Silvercrest 314352 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
IAN 314352
PORTABLE ICE MAKER
QUINA PORTÁTIL PARA HACER HIELO SEMK 105 A2
PORTABLE ICE MAKER
Operating instructions QUINA PORTÁTIL PARA HACER HIELO
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 19
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself with all functions
of the device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
A
B
C
SEMK 105 A2 US-EN 1
Table of Contents
Introduction ...........................................2
Warning types ........................................2
Safety instructions .....................................3
Important cord information ........................................ 6
Intended use ................................................... 6
Package contents ......................................7
Appliance description ...................................7
Preparations before first use .............................8
Unpacking .................................................... 8
Before first use ................................................. 8
Operation and use .....................................9
Filling the appliance ............................................. 9
Starting ice production ...........................................9
Stopping ice production .........................................10
Cleaning .............................................11
Storage .............................................12
Disposal .............................................12
Disposal of the appliance ........................................ 12
Disposal of the packaging .......................................13
Troubleshooting ......................................13
Appendix ............................................15
Technical specifications .........................................15
FCC Compliance Statement ......................................15
3 year limited warranty .........................................16
Distributor ....................................................17
SEMK 105 A2
2 US-EN
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about
safety, usage, and disposal. Before using the product, please familiar-
ize yourself with all operating and safety instructions.
Use the product only as described and for the specified range of
applications. Please also pass these operating instructions on to any
future owner.
Warning types
The following warning types are used in these operating instructions:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to poten-
tial injury hazards. Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury and death.
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information that is considered important, but not
hazardous (e.g. messages related to property damage).
SEMK 105 A2 US-EN 3
Safety instructions
This section contains important safety instructions for using the appliance. This
appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in
personal injury and property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Never immerse the appliance in water or any other liquids!
There is a risk of fatal electric shock if residual liquids come
into contact with live components during operation. If the
appliance ever falls into any liquid, remove the power plug
from the socket immediately. Stop using the appliance and
contact the Service Hotline.
3. Never touch the appliance and its connecting cable with wet or
moist hands.
4. This appliance may be used by children who are 14 years of
age or older and by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and/or knowledge, if
they are
supervised or have been instructed in the safe use of the
appliance
and understand the potential risks.
5. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by
children unless they are supervised.
6. The appliance and its connecting cord must be kept away from
children younger than 14 years old.
7. Close supervision is necessary when the appliance is plugged in
and used near children.
8. Do not allow children to use the appliance as a toy.
9. The appliance does not need to be monitored continuously
during use, but should be checked regularly.
SEMK 105 A2
4 US-EN
10. Always remove the plug from the power socket before moving
the appliance, in the event of malfunctions, before cleaning the
appliance and when it is not in use! Never pull on the power
cord; always pull directly on the plug itself.
11.
To completely disconnect the appliance from the power supply,
the power plug must be unplugged from the power socket. The
appliance should be set up in such a way that you have unre-
stricted access to the power socket at all times and can pull out
the plug immediately in an emergency.
12. Do not use the appliance outdoors.
13.
Do not use the appliance for anything other than its intended use.
Improper use of the appliance can put the user at risk of injury!
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to
persons:
Do not store any explosive substances in this appliance, such as
aerosol containers containing flammable propellant.
Do not operate any electrical appliances inside the refrigerator
compartment that do not correspond to the types recommended
by the manufacturer.
Do not use an external timer switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
Set up the appliance so that neither the ventilation openings
on the left and rear side of the appliance nor the blower outlet
on the right are blocked. The appliance requires free space of
around 6" (15 cm) on all sides.
Finales RL gecheckt -> 6 statt 8 inch
SEMK 105 A2 US-EN 5
Do not use the appliance if the power cord or appliance show
any signs of visible damage or if the appliance itself has been
dropped.
Ensure that the power cord never gets wet or damp when the
appliance is in use. Route the cord so that it cannot be trapped
or damaged in any way.
Never place the appliance near sources of heat.
Ensure that the appliance, the power cord and the plug do not
come into contact with heat sources such as hotplates or naked
flames.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions or has been damaged in any
manner. Return the appliance to the nearest authorized service
provider for examination, repair or adjustment.
Arrange for defective power plugs and/or cords to be replaced
as soon as possible by a qualified technician or by our customer
service department to avoid the risk of injury.
All repairs must be carried out by a qualified technician or by
our customer service department. Improper repairs may put the
user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
RISK OF SUFFOCATION! If you consume drinks containing
ice cubes, please be careful not to swallow them accidentally.
Ensure that children in particular are aware of this risk!
Never use any accessories/equipment that were not recommended
by the manufacturer to speed up the defrosting process.
Do not damage the cooling circuit of the appliance!
Before you connect the appliance to the power supply, check
to ensure that the intended power source matches the required
input requirements (voltage and frequency) on the rating plate.
This data must correspond in order to prevent damage to the
appliance.
Do not add any liquids apart from drinking water to the appliance.
Use only the supplied accessories.
SEMK 105 A2
6 US-EN
Never open the casing. This can lead to risks and also invalidates
the warranty.
Never fill the water tank with hot water!
Do not turn the appliance upside down! This can cause damage
to the appliance.
If you have moved the appliance, wait approximately 2 hours
before using it again.
Important cord information
This appliance is equipped with a 3-wire cord set that has a 3-wire
grounding plug. It should be properly connected to a grounding-type
outlet. The plug is designed to fit a grounded 3-prong outlet ONLY and
as such, the grounding prong should never be removed. If needed,
purchase a 2-prong adapter and ground it to the outlet. Do not use
an adapter unless you are confident it is grounded. Do not modify this
plug. If the plug does not fit the outlet securely, call a qualified
electrician for assistance.
Intended use
The appliance is designed for making ice cubes from drinking water.
It is not intended for any other purpose, nor for use beyond
the scope
described.
This appliance is intended solely for use in private households and not
for use in commercial or industrial applications.
The appliance is intended only for indoor domestic use.
SEMK 105 A2 US-EN 7
Package contents
This appliance comes standard with the following components:
Portable ice maker
Ice tray
Ice scoop
Operating instructions
Appliance description
Figure A:
Lid
Ice tray
Water tank
button
Control indicator light
“Ice tray full” indicator light
Fan outlet
Drain opening
Add water” indicator light
Figure B:
Air vent
Air vent
Power cord
Figure C:
Ice scoop
SEMK 105 A2
8 US-EN
Preparations before first use
Unpacking
Do not allow children to play with packaging materials.
Risk of suffocation!
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from
the box.
Remove all packaging materials and any protective film from the
appliance.
Check the package for completeness and signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result
of defective packaging or during transport, contact the customer
service hotline (see section about 3 year limited warranty).
Before first use
Before starting to use the appliance, ensure that ...
the appliance, power plug and power cord are in perfect
condition and ...
all packaging materials and protective films have been removed
from the appliance.
Clean all parts of the appliance as described in the section entitled
"Cleaning".
Insert the plug into a suitable power socket. The control indicator light
f
lashes green.
The appliance is now ready for use.
If you have moved the appliance, wait approximately 2 hours
before using it again.
Make sure that the ambient temperature is between 50 and 90 °F
(10
and
32 °C).
SEMK 105 A2 US-EN 9
Operation and use
Filling the appliance
Never fill the water tank with hot water ! The water temperature
should be between 46 and 77 °F (8 and 25 °C).
Before filling the appliance, make sure that the cap is firmly in the
drain opening on the underside of the appliance. Otherwise,
the filled water will flow straight out again.
Open the lid and take out the ice tray .
Use a container such as a measuring cup to fill the water tank .
Never exceed the MAX marking.
Replace the ice tray in the appliance and close the lid .
Starting ice production
Always use fresh drinking water to prepare ice cubes. Never reuse
the water from thawed ice cubes!
Press the button to start ice production. The control indicator
light lights up permanently green.
After approximately 7–15 minutes, depending on the water and
ambient temperature, you will hear ice cubes starting to fall into the
ice tray . To remove ice cubes, open the lid and remove the
required amount of ice cubes using the ice scoop . Then close the
lid again.
If the “Ice tray full” indicator light lights up red, the ice tray
is full. Ice cube production is stopped and the appliance stops
cooling. As soon as you have removed enough ice cubes, the
appliance will resume production.
SEMK 105 A2
10 US-EN
It is possible for the finished ice cubes to pile up from time to time
and thus hit the light barrier. This causes the ice cube production
to stop, although the ice cube tray is not full yet. In this case,
you can use the ice scoop , for example, to distribute the ice
cubes in the ice cube tray and clear the light barrier again. Ice
cube production will continue automatically.
If the “Add water” indicator light lights up red, the water
fill level is too low. Ice cube production is interrupted and the
appliance stops cooling. If you want to continue producing ice
cubes, fill the water tank as described in the section “Filling the
appliance”.
The first production phase may last a little longer than the following
ones.
The ice cubes do not reach full size until around the third production
phase, depending on the water and ambient temperature.
The production time is dependent on the water and ambient
temperature.
Stopping ice production
Drain the water from the water tank after a maximum of 24 hours.
Otherwise, bacteria may start to build up!
Press the button to stop ice production. The control indicator
light flashes green.
To turn the appliance off completely, remove the ice cubes and
pull the plug from the power socket.
Allow the appliance to defrost and check whether there is any
water
left in the rear part of the appliance. To do this, tip the
appliance slightly forward so that the water runs into the water
tank .
SEMK 105 A2 US-EN 11
To drain the water from the water tank , pull the appliance
forward so that it sticks out over the edge of the worktop and
you have access to the drain opening on the underside of the
appliance. Ensure, however, that the front feet still have a firm foot-
hold. Hold a container that is suitably large to hold the expected
amount of water under the drain opening and pull out the cap.
Once the water has drained out, push the cap firmly back into the
drain opening .
Cleaning
Before cleaning the appliance, disconnect the power plug from the
power socket! Otherwise, there is a risk of electric shock!
Never open any parts of the housing. There are no serviceable
parts whatsoever inside. When the housing is open, there is a risk
of a potentially fatal electrical shock.
Drain the water from the water tank after a maximum of 24
hours. Otherwise, bacteria may start to build up!
Do not use abrasive or caustic cleaning agents. They can attack
the surface and damage the appliance beyond repair.
Do not use boiling water to clean the appliance.
Do not clean the metal pins in the rear of the appliance with a cloth
or similar. Scratches could negatively affect the production results.
Remove the ice tray and wipe out the inside of the appliance with
a damp cloth. Make sure that you do not damage the metal pins in
the rear of the appliance. They should not be cleaned with a cloth.
For stubborn dirt or deposits, add a little mild vinegar to the cloth.
Rinse the water tank with fresh water and allow this water to run
out through the drain opening on the underside of the appliance.
Afterwards, wipe t off with a cloth moistened only with water.
SEMK 105 A2
12 US-EN
Clean the ice scoop and the ice tray in warm water and
some dish detergent.
Wipe off the housing and the power cord with a damp cloth.
For more stubborn dirt, add a mild detergent to the cloth. After-
wards, wipe the appliance clean with a cloth moistened only with
water to ensure that no detergent remains. Make sure that the
appliance and the power cord are completely dry on the
outside before the next use.
Before first use, run through three production phases as described
in the section “Operation and use” and dispose of the remaining
water as well as the ice cubes. This ensures self-cleaning of the
appliance.
Storage
Allow the appliance to dry completely before putting it away.
To do this, leave the lid open for a while to allow any residual
moisture to escape.
Tie the power cord up and secure it with the cable clip.
Store the appliance in a dry and clean location. Close the lid
when you store the appliance. Otherwise, dust can accumulate in
the appliance and contaminate the next batch of ice cubes.
Disposal
Disposal of the appliance
Electrical appliances may not be thrown away as part of normal
household trash. If you can no longer use your electrical appliance,
dispose of it in accordance with the legal provisions applicable in
your state. This will ensure that old electrical appliances are recycled
and environmental pollution is kept to a minimum. Further information
about disposal is available on the Internet at www.epa.gov.
SEMK 105 A2 US-EN 13
Disposal of the packaging
The packaging is made of environmentally friendly materials
that can be disposed of at your local recycling center.
Note the marking on the different packaging materials and
separate them as necessary. The packaging materials are
marked with abbreviations (a) and numbers (b) with the
following meanings:
1–7: Plastics
20–22: Paper and cardboard
80–98: Composites
Troubleshooting
Malfunction Cause Solution
The appliance is
not working.
The plug is not inserted into
a power socket.
Connect the plug to the power
supply.
The appliance is defective. Contact the customer service
department.
The "Add water"
indicator light
lights up.
There is not enough water
in the water tank .
Fill the water tank as described
in the section "Filling the appli-
ance".
The water filter in the water
tank is blocked.
Remove any deposits or objects
that are blocking the water filter.
If necessary, you can remove the
water filter by pulling it straight
upward. Replace it before using
the appliance again. To deal
with stubborn deposits, proceed
as described in the section
"Cleaning".
The pump is defective. Contact the customer service
department.
SEMK 105 A2
14 US-EN
Malfunction Cause Solution
The "Ice tray full"
indicator light
lights up.
The ice tray is full. Remove some ice cubes from
the ice tray .
The infra red sensors above
the ice tray are dirty.
Clean the infra red sensors with
a soft cloth.
The infrared sensors above
the ice tray are defective.
Contact the customer service
department.
The "Add water"
indicator light
and the
"Ice tray full"
indicator light
light up.
The ice cube tray in the
rear part of the appliance is
blocked.
Check whether the ice cube
tray is blocked, e.g. by an
ice cube, and remove the
blockage.
Pull the plug from the power
socket and plug it back in
again, then restart the
appliance.
No ice cubes
are produced.
The water or ambient tem-
perature is too high.
Make sure that the ambient
temperature is no higher than
90 °F (32 °C).
Make sure that the water used
is between 46 and 77 °F
(8 and 25 °C).
The cooling system is leaky. Contact the customer service
department.
The cooling system is
blocked.
Contact the customer service
department.
The ice cubes
produced are
too small.
Poor heat dissipation.
Set up the appliance so that it
has free space of around 6"
(15 cm) on all sides.
The water temperature is
too high.
Make sure that the water used
is between 46 and 77 °F (8
and 25 °C).
The ambient temperature is
too high.
Make sure that the ambient
temperature is between 50 and
90 °F (10 and 32 °C).
SEMK 105 A2 US-EN 15
Appendix
Technical specifications
Input voltage 120V ~(AC), 60 Hz
Nominal current 1.5 A
Ice cube tray capacity 28.21 oz (800 g)
Water tank capacity 60.86 fl oz (1,8 L)
Production volume 24–26 lb (11–12 kg) / 24 hours
Refrigerant R134a, 2.4 oz (68 g)
Climate class SN, N, ST, T
FCC Compliance Statement
This appliance complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This appliance may not cause harmful interference, and (2) this
appliance must accept any interference received, including interfer-
ence that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for Class B digital appliances, pursuant to part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
SEMK 105 A2
16 US-EN
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow the
safety and maintenance instructions provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts (such
as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.);
Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing
screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not covered under
this warranty. However, some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or
exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
Repair product.
SEMK 105 A2 US-EN 17
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the
following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. All implied warranties are
limited by the duration and terms of this warranty. Some states do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
Distributor
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
SEMK 105 A2
18 US-EN
SEMK 105 A2 US-ES 19
Contenido
Introducción ..........................................20
Tipos de advertencias ..................................20
Instrucciones de seguridad .............................21
Información importante sobre el cable .............................. 24
Uso previsto ..................................................24
Contenido del paquete .................................25
Descripción del dispositivo ..............................25
Preparativos antes del primer uso .......................26
Desempaque .................................................26
Antes del primer uso ............................................ 26
Operación y uso ......................................27
Llenar el dispositivo ............................................27
Iniciar la producción de hielo ..................................... 27
Detener la producción de hielo ...................................29
Limpieza ............................................29
Almacenamiento ......................................31
Eliminación ..........................................31
Eliminación del dispositivo .......................................31
Eliminación del empaque ........................................31
Solución de problemas .................................32
Apéndice ............................................34
Especificaciones técnicas ........................................34
Declaración de conformidad de la FCC ............................34
Garantía limitada de 3 años .....................................35
Importador ...................................................36
SEMK 105 A2
20 US-ES
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo.
Ha seleccionado un producto de alta calidad. El instructivo de
operación es parte de este producto. Contiene información impor-
tante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto,
familiarícese con todas las instrucciones de operación y seguridad.
Use el producto solo como se describe y para el rango de aplicacio-
nes especificado. También entregue este instructivo de operación a
cualquier propietario futuro.
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este instructivo de
operación:
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar-
le sobre peligros de lesiones potenciales. Obedezca todos
los mensajes de seguridad a continuación de este símbolo
para evitar posibles lesiones y la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar lesiones menores o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante, pero no
está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes relacionados
con daños materiales).
SEMK 105 A2 US-ES 21
Instrucciones de seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes para el uso del
dispositivo. Este dispositivo cumple con las normas de seguridad legales. El uso
inadecuado puede provocar lesiones personales y daños materiales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Al usar dispositivos electrodomésticos, siempre deben observarse
precauciones básicas de seguridad como las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. ¡Nunca sumerja el dispositivo en agua o cualquier otro
líquido! Existe el riesgo de descarga eléctrica mortal si los
líquidos residuales entran en contacto con componentes
energizados durante la operación. Si el dispositivo cae en
cualquier tipo de líquido, retire la clavija de la toma de
corriente inmediatamente. Deje de usar el dispositivo y
llame a la línea de contacto directo.
3. Nunca toque el dispositivo y el cable con que se conecta con
las manos mojadas o húmedas.
4. Este dispositivo puede ser usado por niños a partir de 14 años
de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si son
supervisados o han sido instruidos en el uso seguro del dispositivo
y han entendido los riesgos potenciales.
5. Las tareas de limpieza y mantenimiento del usuario no pueden
ser llevadas a cabo por niños, a menos que sean supervisados.
6. El dispositivo y su cable de conexión deben mantenerse lejos de
niños menores de 14 años.
7. Se requiere supervisión estrecha cuando el dispositivo se enchufe
y se use cerca de niños.
8. No permita que los niños usen el dispositivo como juguete.
9. No es necesario supervisar el dispositivo durante su uso pero
debe revisarlo con regularidad.
SEMK 105 A2
22 US-ES
10. ¡Siempre retire la clavija de la toma de corriente antes de
mover el dispositivo, en caso de mal funcionamiento, antes
de limpiarlo y cuando no está en uso! Nunca jale el cable de
alimentación; siempre jale directamente la clavija misma.
11.
Para desconectar el dispositivo completamente de la alimen-
tación eléctrica, la clavija debe desenchufarse de la toma de
corriente. El dispositivo debe colocarse de tal forma que usted
tenga acceso sin restricciones a la toma de corriente en todo
momento y pueda desenchufar la clavija inmediatamente en
caso de emergencia.
12. No use el dispositivo en exteriores.
13. No use el dispositivo para ningún otro fin que no sea el previsto.
¡El uso incorrecto del dispositivo puede ocasionar lesiones!
EXCLUSIVO PARA USO DOMÉSTICO.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descarga
eléctrica o lesiones a personas:
No guarde sustancias explosivas en este dispositivo, tales como
envases de aerosol que contengan propelente inflamable.
No opere ningún dispositivo eléctrico dentro del compartimento
refrigerador que no corresponda a los tipos recomendados por
el fabricante.
No use un temporizador externo o un sistema de control remoto
independiente para operar el dispositivo.
SEMK 105 A2 US-ES 23
Configure los dispositivos de tal manera que no queden blo-
queadas las aberturas de ventilación de la parte izquierda y
posterior del dispositivo ni la salida del ventilador a la derecha.
El dispositivo requiere un espacio libre de unas 6" (15 cm) en
todos los lados.
No use el dispositivo si el cable de alimentación o el dispositivo
muestran cualquier signo de daño visible, o si el dispositivo mis-
mo se ha caído.
Asegúrese de que el cable de alimentación nunca se moje o
humedezca cuando el dispositivo esté en uso. Tienda el cable
de tal manera que no quede atrapado o resulte dañado de
alguna forma.
Nunca coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor.
Asegúrese de que el dispositivo, el cable de alimentación y la
clavija no entren en contacto con fuentes de calor tales como
placas térmicas o flamas expuestas.
No opere ningún dispositivo con el cable o la clavija dañados o
después de que el mismo haya fallado o haya sido dañado de
alguna manera. Devuelva el dispositivo al proveedor de servi-
cios autorizado más cercano para que lo revise, repare o ajuste.
Solicite que un técnico calificado o el departamento de servicio
al cliente sustituya las clavijas y cables de alimentación dañados
tan pronto como sea posible para evitar el riesgo de lesiones.
Un técnico calificado o nuestro departamento de servicio al
cliente debe realizar todas las reparaciones. Las reparaciones
inadecuadas pueden poner en riesgo al usuario. También invali-
darán cualquier reclamación de garantía.
¡RIESGO DE ASFIXIA! Si consume bebidas que contengan
cubos de hielo, tenga cuidado de no ingerirlos accidentalmente.
¡Sobre todo, asegúrese de que los niños estén conscientes de
este riesgo!
Nunca use accesorios o equipos que no hayan sido recomenda-
dos por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.
¡No dañe el circuito de refrigeración del dispositivo!
SEMK 105 A2
24 US-ES
Antes de conectar el dispositivo a la fuente de alimentación,
asegúrese de que la fuente de alimentación prevista coincida
con los requisitos de alimentación (voltaje y frecuencia) que se
indican en la placa de características. Estos datos deben corres-
ponder para evitar dañar el dispositivo.
No agregue ningún líquido al dispositivo además de agua potable.
Use solo los accesorios incluidos.
Nunca abra la carcasa. Esto puede resultar en riesgos y además
anula la garantía.
¡Nunca llene el depósito de agua con agua caliente!
¡No ponga de cabeza el dispositivo! Esto puede causar daño al
dispositivo.
Si se ha movido el dispositivo, espere unas dos horas antes de
volver a usarlo.
Información importante sobre el cable
Este dispositivo está equipado con un juego de cable de tres con-
ductores que tiene un enchufe con conexión a tierra de tres cables.
Debería conectarse adecuadamente a una toma de corriente con
conexión a tierra. El enchufe está diseñado SOLAMENTE para
conectarse en una toma de corriente de tres espigas, y como tal, la
espiga de conexión a tierra nunca debe eliminarse. Si es necesario,
compre un adaptador de dos espigas y conéctelo a tierra en la
toma de corriente. No use un adaptador a menos que sepa que está
conectado a tierra. No modifique este enchufe. Si el enchufe no se
conecta en la toma de corriente en forma segura, llame a un técnico
eléctrico calificado para recibir asistencia.
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado para hacer cubos de hielo de agua
potable.
Este dispositivo no está diseñado para ningún otro propósito
ni para usarse fuera
del uso descrito.
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para usarse en hogares
privados, y no para usarse en aplicaciones comerciales o industriales.
El dispositivo está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
SEMK 105 A2 US-ES 25
Contenido del paquete
Este dispositivo se entrega de manera estándar con los siguientes
componentes:
Máquina portátil para hacer hielo
Bandeja para el hielo
Cuchara para el hielo
Instructivo de operación
Descripción del dispositivo
Figura A:
Tapa
Bandeja para el hielo
Depósito de agua
Botón
Luz indicadora de control
Luz indicadora "Bandeja de hielo llena"
Salida del ventilador
Abertura de desagüe
Luz indicadora "Agregar agua"
Figura B:
Ventilación de aire
Ventilación de aire
Cable de alimentación
Figura C:
Cuchara para el hielo
SEMK 105 A2
26 US-ES
Preparativos antes del primer uso
Desempaque
No permita que los niños jueguen con el material de empaque.
¡Riesgo de asfixia!
Retire todas las partes del dispositivo y el instructivo de operación
de la caja.
Retire todos los materiales de empaque y cualquier película
protectora del dispositivo.
Verifique que el paquete esté completo y no muestre signos
visibles de daño.
Si la entrega está incompleta o si ha ocurrido daño debido
al empaque defectuoso o durante el transporte, póngase en
contacto con la línea directa de servicio al cliente (vea la sección
Garantía limitada de 3 años).
Antes del primer uso
Antes de comenzar a usar el dispositivo, asegúrese de que...
el dispositivo, la clavija de alimentación y el cable de
alimentación estén en perfectas condiciones y...
todos los materiales de empaque y películas protectoras hayan
sido retirados del dispositivo.
Limpie todas las partes del dispositivo como se describe en la
sección "Limpieza".
Inserte la clavija en una toma de corriente adecuada. La luz
indicadora de control destella en verde.
Ahora el dispositivo está listo para usarse.
SEMK 105 A2 US-ES 27
Si se ha movido el dispositivo, espere unas dos horas antes de
volver a usarlo.
Asegúrese de que la temperatura ambiente esté entre 50 y 90 °F
(10 y 32 °C).
Operación y uso
Llenar el dispositivo
¡Nunca llene el tanque de agua con agua caliente ! La tempe-
ratura del agua debe estar entre 46 y 77 °F (8 y 25 °C).
Antes de llenar el dispositivo, asegúrese de que la tapa está
colocada firmemente en la abertura de desagüe en la parte
inferior del dispositivo. De otra manera, el agua que se agregue
se volverá a salir de inmediato.
Abra la tapa y saque la bandeja para el hielo .
Use un recipiente, por ejemplo un vaso medidor, para llenar el
depósito de agua . Nunca exceda la marca MAX.
Vuelva a poner la bandeja para el hielo en el dispositivo y
cierre la tapa .
Iniciar la producción de hielo
Siempre use agua potable fresca para preparar los cubos de
hielo. ¡Nunca vuelva a usar el agua de cubos de hielo derretidos!
Presione el botón para iniciar la producción de hielo. La luz
indicadora de control se enciende permanentemente en verde.
SEMK 105 A2
28 US-ES
Después de aproximadamente 7–15 minutos, dependiendo de la
temperatura ambiente y del agua, escuchará que empiezan a caer
cubos de hielo en la bandeja . Para retirar los cubos de hielo, abra
la tapa y retire la cantidad requerida de cubos de hielo con la
cuchara correspondiente . Después, cierre la tapa de nuevo.
Si la luz indicadora "Bandeja de hielo llena" se enciende
en rojo, la bandeja de hielo está llena. La producción de cubos
de hielo se detiene y el dispositivo deja de refrigerar. En cuanto se
hayan retirado suficientes cubos de hielo, el dispositivo volverá a
producir.
Es posible que los cubos de hielo terminados se acumulen de vez
en cuando y que golpeen la barrera de luz. Esto hace que la pro-
ducción de cubos de hielo se detenga, aunque la bandeja para
cubos aún no esté llena. En este caso, puede usar el cucharón
para hielo , por ejemplo, para distribuir los cubos en la bandeja
para hielo y dejar libre nuevamente la barrera de luz.
La producción de cubos de hielo continuará automáticamente.
Si la luz indicadora "Agregar agua" se enciende en rojo, el
nivel de llenado de agua está demasiado bajo. Se interrumpe la
producción de cubos de hielo y el dispositivo deja de refrigerar.
Si quiere seguir produciendo cubos, llene el depósito de agua
como se describe en la sección "Llenar el dispositivo".
La primera fase de producción puede tardar un poco más que
las siguientes.
Los cubos de hielo no alcanzan su tamaño completo hasta apro-
ximadamente la tercera fase de producción, dependiendo de la
temperatura ambiente y del agua.
El tiempo de producción depende de la temperatura ambiente y
del agua.
SEMK 105 A2 US-ES 29
Detener la producción de hielo
Drene el agua del depósito de agua después de un máximo de
24 horas. ¡De otra manera, empezarán a formarse bacterias!
Presione el botón para detener la producción de hielo. La
luz indicadora de control destella en verde.
Para apagar el dispositivo por completo, retire los cubos de hielo
y desenchufe la clavija de la toma de corriente.
Permita que el dispositivo se descongele y revise si quedó algo de
agua
en la parte posterior del dispositivo. Para hacerlo, incline el
dispositivo ligeramente hacia adelante, para que el agua fluya
hacia el depósito .
Para drenar el agua del depósito , jale el dispositivo hacia ade-
lante para que sobresalga por encima del borde de la superficie
de la mesa y usted tenga acceso a la abertura de desagüe de
la parte inferior del dispositivo. Sin embargo, asegúrese de que
las patas delanteras todavía tengan un soporte firme. Coloque
un recipiente que sea suficientemente grande para contener la
cantidad de agua esperada debajo de la abertura de desagüe
y saque la tapa.
Una vez que el agua se haya drenado, vuelva a poner la tapa
empujándola firmemente en la abertura de desagüe .
Limpieza
¡Antes de limpiar el dispositivo, desconecte la clavija de la toma de
corriente! ¡De lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica!
Nunca abra ninguna de las partes de la carcasa. No hay partes
en su interior que requieran servicio. Cuando la carcasa está
abierta, existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica poten-
cialmente fatal.
SEMK 105 A2
30 US-ES
Drene el agua del depósito de agua después de un máximo de
24 horas. ¡De otra manera, empezarán a formarse bacterias!
No use limpiadores abrasivos o cáusticos. Estos pueden atacar la
superficie y dañar irreparablemente el dispositivo.
No use agua hirviendo para limpiar el dispositivo.
No limpie las patillas de metal de la parte posterior del dispositivo
con un trapo o similar. Los rayones podrían afectar negativamente
los resultados de producción.
Retire la bandeja de hielo y limpie el interior del dispositivo con
un trapo húmedo. Asegúrese de no dañar las patillas de metal de
la parte posterior del dispositivo. Estas no deben limpiarse con un
trapo. Para suciedad difícil o depósitos, agregue un poco de
vinagre suave al trapo. Enjuague el depósito de agua con
agua limpia y deje que esta agua salga por la abertura de
desagüe de la parte inferior del dispositivo. A continuación,
recoja los restos con un trapo humedecido solo con agua.
Limpie la cuchara para el hielo y la bandeja para el hielo en
agua caliente con un poco de detergente para trastes.
Limpie la carcasa y el cable de alimentación con un trapo
húmedo. Para la suciedad más difícil, agregue un detergente
suave al trapo. A continuación, limpie el dispositivo con un trapo
humedecido solo con agua, para asegurarse de que no queden
restos de detergente. Asegúrese de que el dispositivo y el cable
de alimentación estén completamente secos por fuera antes del
siguiente uso.
Antes del primer uso, pase por tres fases de producción, como
se describe en la sección "Operación y uso", y deseche el agua
restante y los cubos de hielo. Esto asegura que el dispositivo se
limpie a sí mismo.
SEMK 105 A2 US-ES 31
Almacenamiento
Permita que el dispositivo se seque completamente antes de guardarlo.
Para hacerlo, deje la tapa abierta por un tiempo para permitir que
escape cualquier humedad restante.
Fije el cable de alimentación y asegúrelo con la pinza correspondiente.
Guarde el dispositivo en un lugar limpio y seco. Cierre la tapa
cuando guarde el dispositivo. De otra manera, se puede acumular
polvo en el dispositivo y contaminar la nueva producción de cubos
de hielo.
Eliminación
Eliminación del dispositivo
Los dispositivos eléctricos no deben desecharse como parte de la
basura doméstica normal. Si ya no puede usar su dispositivo eléctri-
co, elimínelo de conformidad con las disposiciones legales aplicables
en su estado. Esto asegura que los dispositivos eléctricos usados
sean reciclados y la contaminación ambiental se mantenga a un nivel
mínimo. Puede encontrar más información sobre la eliminación de
desechos en Internet en www.epa.gov.
Eliminación del empaque
Los materiales de empaque están hechos de materiales que
no dañan el medio ambiente y que puede desechar en su
centro de reciclaje local.
Observe las marcas en los diferentes materiales de
empaque y sepárelos según sea necesario. Los materiales
de empaque están marcados con abreviaturas (a) y
números (b) con los siguientes significados:
1–7: Plásticos
20–22: Papel y cartón
80–98: Materiales compuestos
SEMK 105 A2
32 US-ES
Solución de problemas
Problema Causa Solución
El dispositivo no
funciona.
La clavija no está insertada
en una toma de corriente.
Conecte la clavija a la fuente
de alimentación.
El dispositivo está
defectuoso.
Póngase en contacto con el
departamento de servicio al
cliente.
La luz indicadora
"Agregar agua"
se enciende.
No hay suficiente agua en
el depósito .
Llene el depósito de agua
como se describe en la sección
"Llenar el dispositivo".
El filtro de agua del
depósito de agua está
obstruido.
Retire cualquier depósito u
objetos que estén obstruyendo
el filtro de agua.
Si es necesario, puede quitar
el filtro de agua jalándolo
en forma recta hacia arriba.
Reemplácelo antes de usar
el dispositivo de nuevo. Para
tratar con depósitos difíciles,
proceda como se describe en
la sección "Limpieza".
La bomba está defec-
tuosa.
Póngase en contacto con el
departamento de servicio al
cliente.
La luz indicadora
"Bandeja de hielo
llena" se
enciende.
La bandeja de hielo
está llena.
Retire algunos cubos de hielo
de la bandeja .
Los sensores infrarrojos
ubicados encima de la
bandeja de hielo están
sucios.
Limpie los sensores infrarrojos
con un trapo suave.
Los sensores infrarrojos
ubicados encima de la
bandeja de hielo están
defectuosos.
Póngase en contacto con el
departamento de servicio al
cliente.
SEMK 105 A2 US-ES 33
Problema Causa Solución
La luz indicadora
"Agregar agua"
y la luz indi-
cadora "Bandeja
de hielo llena"
se encienden.
La bandeja de cubos de
hielo de la parte posterior
del dispositivo está blo-
queada.
Revise si la bandeja de
cubos de hielo está blo-
queada, por ejemplo por
un cubo de hielo, y resuelva
el bloqueo.
Desconecte la clavija de la
toma de corriente y vuél-
vala a conectar, y después
reinicie el dispositivo.
No se producen
cubos de hielo.
La temperatura ambiente
o del agua es demasiado
alta.
Asegúrese de que la tem-
peratura ambiente no sea
mayor de 90 °F (32 °C).
Asegúrese de que el agua
que se está usando esté a
una temperatura entre 46 y
77 °F (8 y 25 °C).
El sistema de refrigeración
tiene fugas.
Póngase en contacto con el
departamento de servicio al
cliente.
El sistema de refrigeración
está obstruido.
Póngase en contacto con el
departamento de servicio al
cliente.
Los cubos de hie-
lo que se produ-
cen son demasia-
do pequeños.
Mala disipación del calor.
Instale el dispositivo de manera
que tenga un espacio libre de
unas 6" (15 cm) por todos los
lados.
La temperatura del agua es
demasiado alta.
Asegúrese de que el agua
que se está usando esté a
una temperatura entre 46 y
77 °F (8 y 25 °C).
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
Asegúrese de que la tempe-
ratura ambiente esté entre
50 y 90 °F (10 y 32 °C).
SEMK 105 A2
34 US-ES
Apéndice
Especificaciones técnicas
Voltaje de entrada 120 V ~ (CA), 60 Hz
Corriente nominal 1.5A
Capacidad de la bande-
ja para cubos de hielo 28.21 oz (800 g)
Capacidad del depósito
de agua 60.86 fl oz (1,8 L)
Volumen de producción 24–26 lb (11–12 kg) / 24 horas
Refrigerante R134a, 2.4 oz (68 g)
Clase climática SN, N, ST, T
Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC.
La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pueda causar operación no deseable.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresa-
mente por la parte responsable del cumplimiento normativo podrían
invalidar la autoridad del usuario de operar este equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple
con los límites de los dispositivos digitales Clase B, de conformidad
con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están dise-
ñados para proporcionar protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que
ocurrirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equi-
po, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
SEMK 105 A2 US-ES 35
Reoriente o reubique la antena receptora.
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de un circuito eléctrico diferente
a la que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o
televisión para solicitar ayuda.
Garantía limitada de 3 años
¿Lo que cubre la presente garantía?
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a
defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del uso
o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención
incluidas en el manual para el usuario.
¿Lo que no cubre esta garantía?
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes frági-
les (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio,
inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta,
tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes.
Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o limitación
pudiera no aplicarse en su caso.
¿Período de cobertura y resolución de la garantía?
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra. La
empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o repondrá
el producto.
SEMK 105 A2
36 US-ES
¿La empresa no?
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio
del producto.
Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo
siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta
garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y pudie-
ra usted contar con otros derechos los cuales varían de un estado a
otro. Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas
a la duración y términos de la presente garantía. Algunos estados no
permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la garantía
implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su
caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IAN 314352
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
11 / 2018 · Ident.-No.: SEMK105A2-092018-2
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Silvercrest 314352 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas