Gima 28724 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Gima 28724 es un catéter externo para hombres con bandas hidrocoloides, diseñado para recolectar la orina en hombres con incontinencia.

  • Ofrece una fijación segura y delicada para los catéteres externos.
  • No es invasivo ni estéril, y es de un solo uso.
  • Fabricado con látex de caucho natural de grado médico.
  • La banda hidrocoloide es libre de látex y se adapta a la piel, absorbe fluidos corporales y proporciona una adherencia segura.
  • Fácil de aplicar y retirar.
  • Debe cambiarse cada 12 a 24 horas.

El Gima 28724 es un catéter externo para hombres con bandas hidrocoloides, diseñado para recolectar la orina en hombres con incontinencia.

  • Ofrece una fijación segura y delicada para los catéteres externos.
  • No es invasivo ni estéril, y es de un solo uso.
  • Fabricado con látex de caucho natural de grado médico.
  • La banda hidrocoloide es libre de látex y se adapta a la piel, absorbe fluidos corporales y proporciona una adherencia segura.
  • Fácil de aplicar y retirar.
  • Debe cambiarse cada 12 a 24 horas.
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
CATETERE ESTERNO PER UOMO + FASCIA HYDROCOLLOID
KIT MENS EXTERNAL CATHETER + HYDROCOLLOID STRIP
KIT CATHÉTER EXTÉRIEUR POUR HOMME + RUBAN HYDROCOLLOÏDAL
KIT CATÉTER EXTERNO HOMBRE Ø 30 MM + TIRA HIDROCOLOIDAL
КОМПЛЕКТ МЪЖКИ ВЪНШЕН КАТЕТЪР + ХИДРОКОЛОИДНА ЛЕНТА
SOUPRAVA PÁNSKÝ EXTERNÍ KATETR + HYDROKOLOIDNÍ PÁSEK
KIT EXTERNER KATHETER FÜR HERREN + HYDROKOLLOID-STREIFEN
ΚΙΤ ΑΝΔΡΙΚΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΘΕΤΗΡΑΣ + ΥΔΡΟΚΟΛΛΟΕΙΔΗ ΤΑΙΝΙΑ
KIT MIESTEN ULKOINEN KATETRI + HYDROKOLLOIDILUSKA
KIT FÉRFI KÜLSŐ KATÉTER + HIDROKOLLOID CSÍK
KIT EXTERNE KATHETER VOOR HEREN + HYDROCOLLOÏDE STRIP
ZESTAW CEWNIK ZEWNĘTRZNY MĘSKI + PASEK HYDROKOLOIDOWY
KIT CATETER EXTERNO MASCULINO + FAIXA HIDROCOLOIDE
KIT CATETER EXTERN BĂRBAȚI + BANĂ HIDROCOLOIDĂ
KIT EXTERN KATETER FÖR HERR + HYDROCOLLOID STRIP
Mizra Medical ltd
21 Hasadna Street, Industrial Park, Holon, 5881411, Israel
Made in Israel
RQMIS AREU SLU, Av Diagonal 409,
Barcelona 08008, Spain
12841530 (Gima 28724) - 12841535 (Gima 28725)
M28724-M-Rev.0-09.23
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
2
ROMÂNĂ
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Cateterul pentru bărbați extern cu benzi hidrocoloide este desnat colectării urinei la bărbații care
suferă de inconnență și asigură o xare sigură și delicată pentru cateterele externe.
MEC și accesoriile aferente sunt în conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/745
Vă rugăm să ciți instrucțiunile înainte de a uliza produsul
Descriere:
Cateterul extern pentru bărbați, neinvaziv și nesteril, este desnat ulizării pentru a devia urina
la pacienții de sex masculin cu inconnență urinară. Acest cateter este numai pentru ulizare
externă și este de unică folosință. Acest produs conține latex.
Ulizare prevăzută:
Acest cateter este numai pentru ulizare externă și este de unică folosință. Redirecționează urina
de la penis către tubulatura de extensie și pungile de colectare a urinei.
Indicații pentru ulizare:
Cateterele externe pentru bărbați (MEC) sunt concepute pentru a conduce în siguranță urina prin
tubul pâlnie, menținând deschisă calea uidelor.
Benzile hidrocoloide sunt ideale pentru a înlocui benzile adezive obișnuite pentru o xare pe ter-
men lung, fără a provoca iritații ale pielii - nu conține latex.
Se adaptează la piele, absoarbe uidele corporale, asigură o aderență sigură, ușor de aplicat și
de îndepărtat
Cum să aplicați Cateterul Extern pentru Bărbați:
1. Curățați zona înainte de a aplica banda de hidrocoloid.
2. Părul din jurul axei penisului poate  tăiat înainte de aplicare.
3. Desprindeți una dintre cele două benzi de acoperire din hâre.
4. Înfășurați partea lipicioasă a benzii în jurul penisului cu o mișcare în spirală, începând din partea
din spate a bazei și mergând în sus.
5. Nu strângeți prea tare banda Hydrocolloid pentru a preveni problemele de circulație.
6. Banda trebuie să se suprapună.
7. Înainte de aplicarea MEC, îndepărtați cealaltă bandă de protecție din hâre.
8. Aplicați MEC lăsând aproximav 2 cm între partea superioară a glandului și capătul MEC.
9. Atașați punga de urină la cateter.
Îndepărtarea cateterului:
1. Deconectați cateterul de la punga de urină.
2. Îndepărtați ușor banda adezivă
3. Rulați cateterul pe lungimea penisului și ridicați-l ușor.
Aversment:
Cateterul extern pentru bărbați este fabricat din latex natural de calitate medicală. Nu ulizați
produsul dacă sunteți sensibil la latex. În caz de suspiciune de sensibilitate la latex, întrerupeți
ulizarea cateterului și adresați-vă medicului.
• Nu refolosiți cateterul.
• Cateterul trebuie schimbat la ecare 12 până la 24 de ore.
Limitări de ulizare:
Vericați dacă ambalajul este în stare bună înainte de ulizare și conrmați marca ambalajului,
numărul lotului de producție sau data de producție, precum și ulizarea în perioada de vala-
bilitate.
Recomandări:
• Nu aplicați banda adezivă prea strâns, pentru a evita restricționarea circulației.
Condiții de depozitare:
Înainte de ulizare, rugăm păstrați dispozivul în ambalajul original, departe de zonele
contaminate, de praf, de lumina soarelui, de umiditate și temperatură excesivă și de substanțe
chimice dăunătoare. Produsul trebuie depozitat într-o încăpere venlată, uscată, departe de surse
de căldură și fără gaze corozive. Inspectați întotdeauna produsul și efectuați o vericare a sigiliului
ulizatorului înainte de ulizare, așa cum se specică în instrucțiunile de ulizare.
Toate incidentele grave legate de dispozivul medical furnizat de noi trebuie raportate producăto-
rului și autorității competente din statul membru în care se aă sediul
CONDIŢII DE GARANŢIE GIMA
Se aplică garanția B2B standard Gima, de 12 luni.
3
Indice dei simboli - Symbol index - Index des symboles - Índice de símbolos- índice de símbolo
- Symbolindex - Ευρετήριο συμβόλων - Indeks symboli - Index symbolů - Symbol index - Sym-
boli-indeksi - index de simboluri - Symbool index - Szimbólum index - Индекс на символа
IT - Data di fabbricazione GB - Date of manufacture FR - Date de fabricaon
ES - Fecha de fabricación PT - Data de fabrico DE - Herstellungsdatum
GR - Ημερομηνία παραγωγής PL - Data produkcj CZ - Datum výroby SE
- Tillverkningsdatum FI - Valmistuspäivämäärä RO - Data fabricației NL -
Producedatum HU - Gyártás dátuma BG - Fabrikaonsdato
IT - Fabbricante GB - Manufacturer FR - Fabricant ES - Fabricante PT -
Fabricante DE - Hersteller GR - Παραγωγός PL - Producent CZ - Výrobce
SE - Tillverkare FI - Valmistaja RO - Producător NL - Fabrikant HU - Gyártó
BG - Fabrikant
IT - Conservare al riparo dalla luce solare GB - Keep away from sunlight FR
- Á conserver à l’abri de la lumière du soleil ES - Conservar al amparo de la
luz solar PT - Guardar ao abrigo da luz solar DE - Vor Sonneneinstrahlung
geschützt lagern GR - Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία PL -
Przechowywać z dala od światła słonecznego CZ - Skladujte mimo sluneční
světlo SE - Skyddas från solljus FI - Säilyauringonvalolta suojassa RO - A
se păstra ferit de razele soarelui NL - Afgeschermd van zonlicht opslaan
HU - Napfénytől védve tárolandó BG - Må ikke udsæes for sollys
IT - Conservare in luogo fresco ed asciuo GB - Keep in a cool, dry place FR
- Á conserver dans un endroit frais et sec ES - Conservar en un lugar fresco
y seco PT - Armazenar em local fresco e seco DE - An einem kühlen und
trockenen Ort lagern GR - Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον
PL - Przechowywać w suchym miejscu CZ - Skladujte na větraném a suchém
místě SE - Förvara på svalt och torrt ställe FI - Säilytä kuivassa ja viileässä
RO - A se păstra într-un loc răcoros și uscat NL - Koel en droog opslaan HU
- Száraz, hűvös helyen tárolandó BG - Opbevares køligt og tørt
IT - Contenuto o presenza di lace naturale GB - Contains or presence
of natural rubber latex FR - Conent ou présence de latex de caoutchouc
naturel ES - Conene o presencia de látex de caucho natural PT - Contém
ou presença de látex de borracha natural DE - Enthält oder Anwesenheit
von Naturlatex GR - Περιέχει ή περιέχει λατέξ φυσικού καουτσούκ PL -
Zawartość lub obecność naturalnego lateksu CZ - Obsah nebo přítomnost
přírodního latexu SE - Innehåller spår av naturligt latexgummi FI -
Luonnonlateksin sisältö tai merkit RO - Conținut sau prezență de latex din
cauciuc natural NL - Bevat of aanwezigheid van natuurlijke latex HU -
Természetes latex tartalom vagy jelenlét BG - Съдържание или наличие
на естествен латекс
IT - Importato da GB - Imported by FR - Importé par ES - Importado
por PT - Importado por DE - Eingeführt von GR - Εισαγωγή από PL
- Importowane przez CZ - Dovezeno uživatelem SE - Importerad av FI
- Tuoja RO - Importat de NL - Geïmporteerd door HU - Importálta BG
- Importeret af
IT - Aenzione: Leggere e seguire aentamente le istruzioni (avvertenze)
per l’uso GB - Cauon: read instrucons (warnings) carefully FR -
Aenon: lisez aenvement les instrucons (averssements) ES -
Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente PT
- Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente DE - Achtung:
Anweisungen (Warnungen) sorgfälg lesen GR - Προσοχή: διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις) PL - Ostrzeżenie - Zobacz instrukcję
obsługi CZ - Pozor: Pečlivě si přečtěte a dodržujte pokyny (varování) k
použi SE - Varsamhet: läs anvisningarna (varningar) noga FI - Huomio:
Lue käyöohjeet (varoitukset) ja noudata niitä huolellises RO - Atenție:
Ciți și respectați cu atenție instrucțiunile (aversmentele) de ulizare NL -
Opgelet: Lees en volg aandachg de gebruiksaanwijzing (waarschuwingen)
HU - Figyelem: Figyelmesen olvassa el és kövesse a használa utasításokat
(gyelmeztetéseket) BG - Forsigg: Læs instrukoner (advarsler)
omhyggeligt
IT - Leggere le istruzioni per lʼuso GB - Consult instrucons for use FR -
Consulter les instrucons d’ulisaon ES - Consultar las instrucciones de
uso PT - Consulte as instruções de uso DE - Gebrauchsanweisung beachten
GR - Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης PL - Przeczytaj instrukcje
użytkowania CZ - Přečtěte si návod k použi SE - Läs bruksanvisningen
FI - Lue käyöohjeet RO - Ciți instrucțiunile de ulizare NL - Lees de
gebruiksaanwijzing HU - Olvassa el a használa utasításokat BG - Se
brugsvejledningen
IT - Non sterile GB - Non-sterile FR - Pas stérile ES - No estéril PT - Não
estéril DE - nicht steril GR - όχι αποστειρωμένο PL - Nie sterylne CZ -
Nesterilní SE - Ej steril FI - Ei-steriili RO - Nesteril NL - Niet steriel HU
- Nem steril BG - Нестерилен
IT - Numero di loo GB - Lot number FR - Numéro de lot ES - Número de
lote PT - Número de lote DE - Chargennummer GR - Αριθμός παρτίδας
PL - Kod pari CZ - Číslo šarže SE - Satsnummer FI - Eränumero RO -
Număr de lot NL - Parjnummer HU - Tételszám BG - Batchnummer
IT - Codice prodoo GB - Product code FR - Code produit ES - Código
producto PT - Código produto DE - Erzeugniscode GR - Κωδικός προϊόντος
PL - Numer katalogowy CZ - Kód výrobku SE - Produktkod FI - Tuotekoodi
RO - Cod produs NL - Productcode HU - Termékkód BG - Produktkode
IT - Rappresentante autorizzato nella Comunità europea GB - Authorized
representave in the European community FR - Représentant autorisé
dans la Communauté européenne ES - Representante autorizado en la
Comunidad Europea PT - Representante autorizado na União Europeia DE
- Autorisierter Vertreter in der EG GR - Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος
στην Ευρωπαϊκή Ένωση PL - Upoważniony przedstawiciel we Wspólnocie
Europejskiej CZ - Zplnomocněný zástupce v Evropském společenství SE
- Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen FI - Valtuuteu
edustaja Euroopan yhteisössä RO - Reprezentant autorizat pe teritoriul
Comunității Europene NL - Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese
Gemeenschap HU - Meghatalmazo képviselő az Európai Közösségben
BG - Autoriseret repræsentant i det Europæiske Fællesskab
IT - Disposivo medico GB - Medical Device FR - Disposif médical ES
- Producto sanitario PT - Disposivo médico DE - Medizinprodukt GR
- Іατροτεχνολογικό προϊόν PL - Wyrób medyczny CZ - Zdravotnický
prostředek SE - Medicinteknisk produkt FI - Lääkinnällinen laite RO -
Dispoziv medical NL - Medisch hulpmiddel HU - Orvostechnikai eszköz
BG - Medicinsk udstyr
IT - Disposivo monouso, non riulizzare GB - Disposable device, do not
re-use FR - Disposif pour usage unique, ne pas réuliser ES - Disposivo
monouso, no reulizable PT - Disposivo descartável, não reulizar DE
- Für einmaligen Gebrauch, nicht wiederverwenden GR - Προϊόν μιας
χρήσεως. Μην το χρησιμοποιείται εκ νέου PL - Jedno urządzenie, nie
używaj ponownie CZ - Jednorázový prostředek, nepoužívejte opakovaně
SE - Engångsanordning, får ej återanvändas FI - Kertakäyöinen laite, ei
saa käyää uudelleen SI - Za enkratno uporabo, ne uporabi ponovno SK
- Zariadenie na jedno použie, nepoužívajte opakovane RO - Dispoziv
de unică folosință, a nu se refolosi NL - Voor eenmalig gebruik, niet
hergebruiken HU - Eldobható eszköz, ne használja újra BG - Engangsenhed,
må ikke genbruges
IT - Data di scadenza GB - Expiraon date FR - Date d’échéance ES
- Fecha de caducidad PT - Data de validade DE - Ablaufdatum GR -
Ημερομηνία λήξεως PL - Data ważności CZ - Datum ukončení platnos SE
- Utgångsdatum FI - Viimeinen voimassaolopäivä RO - Valabil până la data
de NL - Vervaldatum HU - Lejára dátum BG - Udløbsdato
IT - Disposivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745 GB -
Medical Device compliant with Regulaon (EU) 2017/745 FR - Disposif
médical conforme au règlement (UE) 2017/745 ES - Producto sanitario
conforme con el reglamento (UE) 2017/745 PT - Disposivo médico em
conformidade com a regulamento (UE) 2017/745 DE - Medizinprodukt
im Sinne der Verordnung (EU) 2017/745 GR - Ιατρική συσκευή σύμφωνα
με την ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/745 PL - Wyrób medyczny zgodny z
Rozporządzenie (UE) 2017/745 CZ - Zdravotnický prostředek v souladu
s nařízením (EU) č. 2017/745 SE - Den medicintekniska produkten
överensstämmer med förordning (EU) 2017/745 FI - Lääkinnällinen
laite, joka vastaa asetusta (EU) 2017/745 RO - Dispoziv medical
conform regulamentului (UE) 2017/745 NL - Medisch hulpmiddel in
overeenstemming met verordening (EU) 2017/745 HU - A 2017/745/
EU rendeletnek megfelelő orvostechnikai eszköz BG - Medicinsk udstyr i
overensstemmelse med forordning (EU) 2017/745
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Gima 28724 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Gima 28724 es un catéter externo para hombres con bandas hidrocoloides, diseñado para recolectar la orina en hombres con incontinencia.

  • Ofrece una fijación segura y delicada para los catéteres externos.
  • No es invasivo ni estéril, y es de un solo uso.
  • Fabricado con látex de caucho natural de grado médico.
  • La banda hidrocoloide es libre de látex y se adapta a la piel, absorbe fluidos corporales y proporciona una adherencia segura.
  • Fácil de aplicar y retirar.
  • Debe cambiarse cada 12 a 24 horas.