Black & Decker xta 900 EK El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

40
ESPAÑOL
Spanish
Uso previsto
Su lijadora Black & Decker Powerfile
TM
ha sido diseñada
para lijar madera, metal, plástico y superficies pintadas. Esta
herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para herramientas
eléctricas
¡Atencn! Lea todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. Si no se siguen las
instrucciones de seguridad, pueden producirse
descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
consultarlas en el futuro.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las
advertencias indicadas a continuación hace referencia a la
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o
alimentada por batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden y una iluminación deficiente en las áreas
de trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o
vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del
área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre
la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada. No
modifique el enchufe en forma alguna. No emplee
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas
con toma de tierra. Los enchufes sin modificar
adecuados a las respectivas tomas de corriente
reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y
evite que penetren líquidos en su interior. Existe el
peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para
transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire
de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes
afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados
o enredados incrementan el riesgo de descarga
eléctrica.
e. Al trabajar con una herramienta eléctrica en el
exterior utilice solamente cables de prolongación
homologados para su uso en exteriores. La
utilización de un cable de prolongación adecuado para
su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un
lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente
protegida con un dispositivo de corriente residual
(RCD). La utilización de un RCD reduce el riesgo de
sufrir descargas eléctricas.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas o
medicamentos. El no estar atento durante el uso de
una herramienta eléctrica puede provocarle serias
lesiones.
b. Utilice un equipo de protección personal. Utilice
siempre gafas de protección. El riesgo de lesionarse
se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de
protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o
protectores auditivos.
c. Impida que la herramienta se ponga en marcha
accidentalmente. Asegúrese de que el conmutador
de encendido/apagado se encuentra en la posición
de apagado antes de conectar la herramienta a la
fuente de alimentación o a la batería, o de coger o
transportar la herramienta. Transportar la
herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o
enchufarla con el interruptor encendido puede provocar
accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de
la herramienta eléctrica puede producir lesiones al
ponerse a funcionar.
e.
Sea precavido. Evite adoptar una posición que
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre
el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica
en caso de presentarse una situación inesperada.
!
41
ESPAÑOL
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la
herramienta eléctrica adecuada para cada
aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen
de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas
que no se puedan conectar o desconectar son
peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Desconecte de la herramienta eléctrica el enchufe
de la fuente de alimentación y de la batería antes de
realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o
guardar la herramienta. Esta medida preventiva
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la
herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin atascarse,
las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si
existen partes rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga
que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos
accidentes se deben a herramientas eléctricas con un
mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias y
afiladas. Las herramientas de corte mantenidas
correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los
útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de
trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los
que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5. Servicio técnico
a. Haga reparar la herramienta eléctrica sólo por
personal técnico autorizado que emplee
exclusivamente piezas de repuesto idénticas.
Solamente así se garantiza la seguridad de la
herramienta eléctrica.
Advertencias de seguridad adicionales para
herramientas eléctricas
Sujete la herramienta eléctrica por la superficie
protegida, ya que la banda lijadora/base lijadora
podría entrar en contacto con su propio cable. El
corte de un cable conectado a la red eléctrica podría
hacer que partes metálicas de la herramienta
transmitieran esa electricidad y producir una descarga
eléctrica al usuario.
Utilice pinzas u otro método práctico para asegurar
y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma
estable. Si sostiene la pieza con la mano o contra
el cuerpo hay posibilidades de que pierda el control.
¡Atención! El contacto o la inhalación del polvo
procedente de la lijadora puede suponer un peligro
para la salud del usuario y de cualquier otra persona
que se encuentre a su alrededor. Utilice una mascarilla
diseñada específicamente para proteger contra el polvo
y los vapores, y asegúrese de que las demás personas
que se encuentren dentro o vayan a entrar en el área de
trabajo también estén protegidas.
Elimine a fondo todo el polvo después de lijar.
Tenga especial cuidado cuando lije pinturas con
posible contenido de plomo o algunos tipos de maderas
y metales que puedan producir polvo tóxico.
- No permita la entrada de niños ni de mujeres
embarazadas al área de trabajo.
- No ingiera alimentos ni bebidas, ni fume en el área
de trabajo.
- Deshágase de las partículas de polvo y demás
residuos de un modo seguro.
En este manual de instrucciones se describe el uso
para el que se ha diseñado el aparato. La utilización
de accesorios o la realización de operaciones con esta
herramienta distintas de las recomendadas en este
manual de instrucciones puede presentar un riesgo
de lesiones y/o daños materiales.
¡Atención! Advertencias de seguridad
adicionales para lijadoras.
!
42
ESPAÑOL
Seguridad de terceros
Las personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que
carezcan de experiencia y conocimientos no deben
utilizar esta herramienta, salvo que hayan recibido
supervisión o formación con respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para
garantizar que el aparato no se toma como elemento
de juego.
Vibración
El valor de emisión de vibraciones declarado en el apartado
de características técnicas y en la declaración de
conformidad se ha calculado según un método de prueba
estándar proporcionado por la norma EN60745 y podrá
utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor
de emisión de vibraciones declarado también pod
utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.
¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el
funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir
del valor declarado en función de cómo se utilice dicha
herramienta. El nivel de las vibraciones puede aumentar por
encima del nivel declarado.
Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de
determinar las medidas de seguridad que exige la norma
2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan
periódicamente herramientas eléctricas en sus puestos de
trabajo, deberá tenerse en cuenta una estimación de la
exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales
y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos
del ciclo operativo como, por ejemplo, el número de veces
que la herramienta se apaga y se desconecta y el tiempo de
activación.
Etiquetas en la herramientas
El aparato muestra los siguientes símbolos:
Seguridad eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
tanto no requiere de una toma a tierra. Compruebe
siempre que la tensión de la red corresponda con
el valor indicado en la placa de datos de la
herramienta.
Si se llegase a dañar el cable de alimentación, deberá
ser sustituido por el fabricante o por un centro de
asistencia técnica autorizado de Black & Decker para
evitar cualquier situación de riesgo.
Características
Esta herramienta presenta alguna o todas las
características que se detallan a continuación:
1. Selector de control de velocidad variable
2. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado)
3. Botón de bloqueo
4. Empuñadura secundaria
5. Palanca tensora de la banda
6. Regulador de arrastre de la banda
7. Brazo recto
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la
herramienta está apagada y desenchufada.
Montaje y desmontaje de los brazos de lijado (fig. A)
Antes de utilizar esta herramienta por primera vez, es
necesario colocar el brazo de lijado. Se suministra un brazo
recto (7, anchura de lijado de 13 mm). También se
suministra el elemento siguiente:
un brazo estrecho (9, anchura de lijado de 6 mm) para
trabajos complicados
un brazo acodado (10) para realizar surcos, lijar en el
centro de las piezas de trabajo y llegar a zonas difíciles
Estas piezas pueden adquirirse como accesorios a través
de su distribuidor de Black & Decker (no están disponibles
en Australia y Nueva Zelanda).
Montaje
Asegúrese de que la palanca tensora de la banda (5) se
encuentra en la posición indicada.
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer el manual de instrucciones.
Utilice guantes siempre que trabaje con piezas de
metal.
Cuando utilice la herramienta, lleve siempre gafas
protectoras.
Cuando utilice la herramienta, utilice siempre
protección para los oídos.
Coloque el cassette recolector de antes
de utilizar la herramienta con piezas de
trabajo de madera.
Retire el cassette recolector de polvo y
coloque el deflector antes de utilizar la
herramienta con piezas de trabajo que
contengan metal.
43
ESPAÑOL
Afloje y retire el regulador de arrastre de la banda (6).
Retire la cinta que sostiene el muelle (8) (si la hubiera).
Compruebe que el muelle (8) está situado en el orificio
de montaje correspondiente.
Coloque el brazo (7, 9 o 10) tal y como se indica.
Ajuste el regulador de arrastre de la banda (6) y ténselo
hasta que el brazo (7) quede alineado con la
herramienta.
Desmontaje
Retire la banda de lijado (12) (si hubiera) tal como se
describe a continuación.
Afloje y retire el regulador de arrastre de la banda (6).
Retire el brazo (7, 9 o 10).
¡Atención! Tenga cuidado de no perder el muelle (8).
Montaje y desmontaje de la banda de lijado (fig. B)
¡Atención! El muelle debe quedar encajado. Tenga cuidado
de no perder el muelle (8).
Montaje
Coloque la palanca tensora de la banda (5) en la
posición frontal (A).
Compruebe que las flechas de la parte interior de la
banda de lijado (12) indican la misma dirección que las
flechas (16) situadas en la carcasa.
Coloque la banda de lijado (12) sobre la polea frontal
(11) y la polea posterior (15), de manera que ésta se
deslice por la ranura en el interior de la carcasa.
Coloque la palanca tensora de la banda (5) en la
posición posterior (B).
Ajuste el arrastre de la banda tal como se describe a
continuación.
Desmontaje
Coloque la palanca tensora de la banda (5) en la
posición frontal (A).
Deslice la banda de lijado (12) para retirarla de las
poleas.
Ajuste del arrastre de la banda de lijado (fig. C)
Encienda la herramienta.
Gire el regulador de arrastre de la banda (6) según sea
necesario hasta que la banda de lijado se deslice en
línea recta por todo el brazo.
Montaje y desmontaje del cassette recolector de polvo
¡Atención! Retire siempre el cassette recolector de polvo y
coloque el deflector cuando vaya a utilizar la herramienta
con piezas de trabajo de metal.
Montaje
Coloque el cassette recolector de polvo (13) sobre la
salida de aspiración de polvo.
Deslice el elemento (13) sobre la herramienta y
compruebe que queda correctamente colocado.
Desmontaje
Para desmontar el cassette recolector de polvo (13), tire
de éste hacia atrás y hacia fuera de la salida.
Montaje y desmontaje del deflector (fig. D y E)
¡Atención! El deflector debe utilizarse cuando se vayan a
lijar piezas de trabajo de metal.
Montaje
Monte el deflector (14) sobre la salida de aspiración de
polvo.
Deslice el deflector (14) sobre la herramienta y
compruebe que queda correctamente colocado.
Desmontaje
Para desmontar el deflector (14), tire de éste hacia
atrás y hacia fuera de la salida.
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede producir riesgos
residuales adicionales no incluidos en las advertencias de
seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un
uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad
correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no
evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:
Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles
o giratorias.
Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza,
cuchilla o accesorio.
Lesiones producidas al usar una herramienta por un
tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una
herramienta durante períodos de tiempo demasiado
prolongados, asegúrese de realizar pausas con
frecuencia.
Discapacidad auditiva.
Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo
que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en
los trabajos con madera, especialmente de roble, haya
y tableros de densidad mediana).
Uso
¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No
la sobrecargue.
Control de la velocidad variable (fig. G)
El control de la velocidad variable (1) permite adaptar la
velocidad de la herramienta al material de la pieza de
trabajo.
44
ESPAÑOL
Ajuste una velocidad baja cuando utilice un papel de lija de
grano fino para trabajar con plásticos o cerámicas y
superficies pintadas o barnizadas.
Ajuste una velocidad alta cuando utilice un papel de lija de
grano grueso y cuando tenga que lijar mucho material.
Ajuste el selector de control de la velocidad variable (1)
según sea necesario.
Encendido y apagado (fig. G)
Para encender la herramienta, pulse el botón de
encendido/apagado (2).
Para apagar la herramienta, suelte el interruptor ON/
OFF (2).
Para un funcionamiento continuo:
- Pulse el conmutador encendido/apagado (2).
- Pulse el botón de bloqueo (3).
- Suelte el conmutador encendido/apagado (2).
Para apagar la herramienta en funcionamiento
continuo, pulse y suelte el conmutador encendido/
apagado (2).
Vaciado del cassette recolector de polvo (Fig. F)
El cassette recolector de polvo (13) debe vaciarse cada
10 minutos de uso.
Tire del cassette recolector de polvo (13) hacia atrás
para extraerlo de la herramienta.
Para retirar la tapa (18), gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Sostenga el cassette recolector de polvo (13) con el
filtro (17) orientado hacia abajo y sacúdalo para vaciar
el contenido.
Sacuda la tapa (18) para vaciar el contenido.
Para volver a colocar la tapa (18) en el cassette
recolector de polvo (13), gírela en sentido de las agujas
del reloj hasta que encaje.
Vuelva a montar el cassette recolector de polvo (13) en
la herramienta.
Limpieza del filtro del cassette recolector de polvo
(fig. F)
¡Atención! No cepille el filtro ni utilice aire comprimido u
objetos afilados para limpiarlo. No lave el filtro.
El filtro del cassette recolector de polvo (17) se puede
volver a utilizar y debe limpiarse periódicamente.
Vacíe el cassette recolector de polvo (13) tal como se
ha descrito anteriormente.
Tire del filtro (17) para extraerlo del cassette recolector
de polvo (13).
Para eliminar el exceso de polvo, golpee ligeramente el
filtro (17) sobre un recipiente de basura.
Vuelva a montar el filtro (17).
Coloque la tapa (18).
Deslice el cassette recolector de polvo (13) sobre la
herramienta y compruebe que queda correctamente
colocado.
Aplicaciones especiales (fig. H, I y J)
Brazo acodado (fig. H)
Utilice la zona A para realizar surcos, lijar en el centro
de las piezas de trabajo y llegar a zonas difíciles. Utilice
la zona B para superficies curvas.
Brazo recto (fig. I)
Utilice los brazos normales y estrechos para utilizar la
herramienta normalmente, realizar ranuras y junturas.
Brazo estrecho (fig. J)
Utilice el brazo estrecho para los detalles más
delicados, como los cortes y tallados.
Consejos para un uso óptimo
Sostenga siempre la herramienta con las dos manos.
No ejerza demasiada presión sobre la herramienta.
Compruebe con regularidad el estado de la banda de
lijado (12). Sustitúyala cuando sea necesario.
Lije siempre en el sentido de la veta de la madera.
Para lijar capas de pintura nuevas antes de aplicar otra
capa, utilice un papel de lija de grano extrafino.
En superficies muy desiguales o cuando vaya a quitar
capas de pintura, comience con un papel de lija de
grano grueso. Sobre otras superficies, comience con un
papel de lija de grano medio. En ambos casos, cambie
gradualmente a un papel de lija de grano fino para
lograr un buen acabado.
Consulte a su proveedor para obtener más información
sobre los accesorios que están a la venta.
Mantenimiento
La herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para
que funcione durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio
continuado depende de un cuidado apropiado y una
limpieza periódica de la herramienta.
¡Atención! Antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la
herramienta con un cepillo suave o paño seco.
Limpie periódicamente la carcasa del motor con un
paño húmedo limpio. No utilice limpiadores de base
abrasiva ni disolventes. Evite que penetre líquido en el
interior de la herramienta y nunca sumerja ninguna
pieza de la misma en ningún tipo de líquido.
45
ESPAÑOL
Protección del medio ambiente
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su
producto Black & Decker o si éste dejase de tener utilidad
para usted, no lo deseche junto con los residuos
domésticos. Sepárelo para su recogida selectiva.
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y su
reutilización. La reutilización de materiales
reciclados contribuye a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para ello o a través del distribuidor en
el caso en que se adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y
reciclado de los productos Black & Decker que hayan
llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este
servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier
servicio técnico autorizado que se hará cargo de él en
nuestro nombre.
Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano
póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como
alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e
información completa sobre nuestros servicios de posventa
y contactos: www.2helpU.com.
Características técnicas
Nivel de presión sonora de acuerdo
con la directiva EN 60745:
Presión sonora (L
pA
) 84 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Potencia sonora (L
WA
) 95 dB (A),
incertidumbre (K) 3 dB (A)
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial)
de acuerdo con la norma EN 60745:
Valor de emisión de vibraciones (a
h
) 1,7 m/s
2
,
incertidumbre (K) 1,5 m/s
2
Declaración de conformidad CE
DIRECTIVA DE MÁQUINAS
XTA900E
Black & Decker afirma que los productos descritos
en la sección “Características técnicas” cumplen
con las normativas siguientes:
2006/42/CE, EN60745-1 y EN60745-2-4.
Para más información, póngase en contacto con
Black & Decker en la dirección siguiente o consulte
el dorso de este manual.
El abajo firmante es responsable de la recopilación del
archivo técnico y realiza esta declaración en nombre
de Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
28-02-2010
Recogida selectiva. No se debe desechar este
producto con el resto de residuos domésticos.
XTA900E TIPO 1
Voltaje V de ca 230
Potencia absorbida W 400
Sin velocidad de carga mín.
-1
900-1.600
Peso kg 1,6
46
ESPAÑOL
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un
perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de
la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre
Comercio.
Si un producto de la serie XT de Black & Decker (sin incluir
accesorios, baterías, cargadores y mordazas) resulta
defectuoso a causa de materiales o mano de obra
defectuosos, o a la falta de conformidad durante un período
de tres años posterior a la fecha de compra, Black & Decker
garantiza la sustitución de las piezas defectuosas, la
reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura
razonables o la sustitución de tales productos siempre que
el producto se haya registrado en el sitio web de garantía de
la serie XT de Black & Decker en un plazo de 90 días
posteriores a la fecha de compra. Si el producto no se ha
registrado, sólo se aplicará la garantía estándar (2 años).
La garantía no se aplicará si:
El producto se ha utilizado con propósitos comerciales,
profesionales o de alquiler.
El producto se ha sometido a un uso inadecuado o
negligente.
El producto ha sufrido daños causados por objetos o
sustancias extrañas o accidentes.
Personal no autorizado ha intentado reparar el
producto.
El producto ha sufrido una adaptación de cualquier tipo
respecto de la especificación original.
Se han utilizado accesorios no adecuados.
La garantía ampliada no se aplicará si:
No se aportan la prueba de compra y el certificado de
garantía ampliada original.
Registre el producto en línea en la dirección
www.blackanddecker.eu/xt
para optar a la garantía ampliada
(3 años) y para recibir información sobre nuevos productos
y ofertas especiales.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de
su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto
con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se
indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar
en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de posventa y contactos:
www.2helpU.com
Encontrará más información acerca de la marca Black &
Decker y de la gama de productos que ofrece en la dirección
www.blackanddecker.eu.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Uso previsto Spanish Su lijadora Black & Decker PowerfileTM ha sido diseñada para lijar madera, metal, plástico y superficies pintadas. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas ¡Atención! Lea todas las advertencias e ! instrucciones de seguridad. Si no se siguen las instrucciones de seguridad, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias indicadas a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable). 1. Seguridad del área de trabajo a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2. Seguridad eléctrica a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No modifique el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. 40 d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados incrementan el riesgo de descarga eléctrica. e. Al trabajar con una herramienta eléctrica en el exterior utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un RCD reduce el riesgo de sufrir descargas eléctricas. 3. Seguridad personal a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b. Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre gafas de protección. El riesgo de lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos. c. Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Asegúrese de que el conmutador de encendido/apagado se encuentra en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la batería, o de coger o transportar la herramienta. Transportar la herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. ESPAÑOL f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c. Desconecte de la herramienta eléctrica el enchufe de la fuente de alimentación y de la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5. Servicio técnico a. Haga reparar la herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto idénticas. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad adicionales para herramientas eléctricas !       ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales para lijadoras. Sujete la herramienta eléctrica por la superficie protegida, ya que la banda lijadora/base lijadora podría entrar en contacto con su propio cable. El corte de un cable conectado a la red eléctrica podría hacer que partes metálicas de la herramienta transmitieran esa electricidad y producir una descarga eléctrica al usuario. Utilice pinzas u otro método práctico para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Si sostiene la pieza con la mano o contra el cuerpo hay posibilidades de que pierda el control. ¡Atención! El contacto o la inhalación del polvo procedente de la lijadora puede suponer un peligro para la salud del usuario y de cualquier otra persona que se encuentre a su alrededor. Utilice una mascarilla diseñada específicamente para proteger contra el polvo y los vapores, y asegúrese de que las demás personas que se encuentren dentro o vayan a entrar en el área de trabajo también estén protegidas. Elimine a fondo todo el polvo después de lijar. Tenga especial cuidado cuando lije pinturas con posible contenido de plomo o algunos tipos de maderas y metales que puedan producir polvo tóxico. - No permita la entrada de niños ni de mujeres embarazadas al área de trabajo. - No ingiera alimentos ni bebidas, ni fume en el área de trabajo. - Deshágase de las partículas de polvo y demás residuos de un modo seguro. En este manual de instrucciones se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones con esta herramienta distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones y/o daños materiales. 41 ESPAÑOL Seguridad de terceros  Las personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimientos no deben utilizar esta herramienta, salvo que hayan recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.  Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego. Vibración El valor de emisión de vibraciones declarado en el apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se ha calculado según un método de prueba estándar proporcionado por la norma EN60745 y podrá utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de vibraciones declarado también podrá utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición. ¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado en función de cómo se utilice dicha herramienta. El nivel de las vibraciones puede aumentar por encima del nivel declarado. Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de determinar las medidas de seguridad que exige la norma 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente herramientas eléctricas en sus puestos de trabajo, deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por ejemplo, el número de veces que la herramienta se apaga y se desconecta y el tiempo de activación. Etiquetas en la herramientas ¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Utilice guantes siempre que trabaje con piezas de metal. Cuando utilice la herramienta, lleve siempre gafas protectoras. Cuando utilice la herramienta, utilice siempre protección para los oídos. 42 El aparato muestra los siguientes símbolos: Coloque el cassette recolector de antes de utilizar la herramienta con piezas de trabajo de madera. Retire el cassette recolector de polvo y coloque el deflector antes de utilizar la herramienta con piezas de trabajo que contengan metal. Seguridad eléctrica  La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere de una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda con el valor indicado en la placa de datos de la herramienta. Si se llegase a dañar el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier situación de riesgo. Características Esta herramienta presenta alguna o todas las características que se detallan a continuación: 1. Selector de control de velocidad variable 2. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) 3. Botón de bloqueo 4. Empuñadura secundaria 5. Palanca tensora de la banda 6. Regulador de arrastre de la banda 7. Brazo recto Montaje ¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y desenchufada. Montaje y desmontaje de los brazos de lijado (fig. A) Antes de utilizar esta herramienta por primera vez, es necesario colocar el brazo de lijado. Se suministra un brazo recto (7, anchura de lijado de 13 mm). También se suministra el elemento siguiente:  un brazo estrecho (9, anchura de lijado de 6 mm) para trabajos complicados  un brazo acodado (10) para realizar surcos, lijar en el centro de las piezas de trabajo y llegar a zonas difíciles Estas piezas pueden adquirirse como accesorios a través de su distribuidor de Black & Decker (no están disponibles en Australia y Nueva Zelanda). Montaje Asegúrese de que la palanca tensora de la banda (5) se encuentra en la posición indicada.  ESPAÑOL      Afloje y retire el regulador de arrastre de la banda (6). Retire la cinta que sostiene el muelle (8) (si la hubiera). Compruebe que el muelle (8) está situado en el orificio de montaje correspondiente. Coloque el brazo (7, 9 o 10) tal y como se indica. Ajuste el regulador de arrastre de la banda (6) y ténselo hasta que el brazo (7) quede alineado con la herramienta. Desmontaje  Retire la banda de lijado (12) (si hubiera) tal como se describe a continuación.  Afloje y retire el regulador de arrastre de la banda (6).  Retire el brazo (7, 9 o 10). ¡Atención! Tenga cuidado de no perder el muelle (8).  Deslice el elemento (13) sobre la herramienta y compruebe que queda correctamente colocado. Desmontaje  Para desmontar el cassette recolector de polvo (13), tire de éste hacia atrás y hacia fuera de la salida. Montaje y desmontaje del deflector (fig. D y E) ¡Atención! El deflector debe utilizarse cuando se vayan a lijar piezas de trabajo de metal. Montaje  Monte el deflector (14) sobre la salida de aspiración de polvo.  Deslice el deflector (14) sobre la herramienta y compruebe que queda correctamente colocado. Montaje y desmontaje de la banda de lijado (fig. B) ¡Atención! El muelle debe quedar encajado. Tenga cuidado de no perder el muelle (8). Desmontaje  Para desmontar el deflector (14), tire de éste hacia atrás y hacia fuera de la salida. Montaje  Coloque la palanca tensora de la banda (5) en la posición frontal (A).  Compruebe que las flechas de la parte interior de la banda de lijado (12) indican la misma dirección que las flechas (16) situadas en la carcasa.  Coloque la banda de lijado (12) sobre la polea frontal (11) y la polea posterior (15), de manera que ésta se deslice por la ranura en el interior de la carcasa.  Coloque la palanca tensora de la banda (5) en la posición posterior (B).  Ajuste el arrastre de la banda tal como se describe a continuación. Riesgos residuales Desmontaje  Coloque la palanca tensora de la banda (5) en la posición frontal (A).  Deslice la banda de lijado (12) para retirarla de las poleas. Ajuste del arrastre de la banda de lijado (fig. C)  Encienda la herramienta.  Gire el regulador de arrastre de la banda (6) según sea necesario hasta que la banda de lijado se deslice en línea recta por todo el brazo. Montaje y desmontaje del cassette recolector de polvo ¡Atención! Retire siempre el cassette recolector de polvo y coloque el deflector cuando vaya a utilizar la herramienta con piezas de trabajo de metal. Montaje  Coloque el cassette recolector de polvo (13) sobre la salida de aspiración de polvo. El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:  Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.  Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesorio.  Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.  Discapacidad auditiva.  Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y tableros de densidad mediana). Uso ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No la sobrecargue. Control de la velocidad variable (fig. G) El control de la velocidad variable (1) permite adaptar la velocidad de la herramienta al material de la pieza de trabajo. 43 ESPAÑOL Ajuste una velocidad baja cuando utilice un papel de lija de grano fino para trabajar con plásticos o cerámicas y superficies pintadas o barnizadas. Ajuste una velocidad alta cuando utilice un papel de lija de grano grueso y cuando tenga que lijar mucho material.  Ajuste el selector de control de la velocidad variable (1) según sea necesario. Encendido y apagado (fig. G)  Para encender la herramienta, pulse el botón de encendido/apagado (2).  Para apagar la herramienta, suelte el interruptor ON/ OFF (2).  Para un funcionamiento continuo: - Pulse el conmutador encendido/apagado (2). - Pulse el botón de bloqueo (3). - Suelte el conmutador encendido/apagado (2).  Para apagar la herramienta en funcionamiento continuo, pulse y suelte el conmutador encendido/ apagado (2). Vaciado del cassette recolector de polvo (Fig. F)  El cassette recolector de polvo (13) debe vaciarse cada 10 minutos de uso.  Tire del cassette recolector de polvo (13) hacia atrás para extraerlo de la herramienta.  Para retirar la tapa (18), gírela en sentido contrario a las agujas del reloj.  Sostenga el cassette recolector de polvo (13) con el filtro (17) orientado hacia abajo y sacúdalo para vaciar el contenido.  Sacuda la tapa (18) para vaciar el contenido.  Para volver a colocar la tapa (18) en el cassette recolector de polvo (13), gírela en sentido de las agujas del reloj hasta que encaje.  Vuelva a montar el cassette recolector de polvo (13) en la herramienta. Limpieza del filtro del cassette recolector de polvo (fig. F) ¡Atención! No cepille el filtro ni utilice aire comprimido u objetos afilados para limpiarlo. No lave el filtro.  El filtro del cassette recolector de polvo (17) se puede volver a utilizar y debe limpiarse periódicamente.  Vacíe el cassette recolector de polvo (13) tal como se ha descrito anteriormente.  Tire del filtro (17) para extraerlo del cassette recolector de polvo (13).  Para eliminar el exceso de polvo, golpee ligeramente el filtro (17) sobre un recipiente de basura.  Vuelva a montar el filtro (17).  Coloque la tapa (18). 44  Deslice el cassette recolector de polvo (13) sobre la herramienta y compruebe que queda correctamente colocado. Aplicaciones especiales (fig. H, I y J) Brazo acodado (fig. H) Utilice la zona A para realizar surcos, lijar en el centro de las piezas de trabajo y llegar a zonas difíciles. Utilice la zona B para superficies curvas.  Brazo recto (fig. I) Utilice los brazos normales y estrechos para utilizar la herramienta normalmente, realizar ranuras y junturas.  Brazo estrecho (fig. J) Utilice el brazo estrecho para los detalles más delicados, como los cortes y tallados.  Consejos para un uso óptimo Sostenga siempre la herramienta con las dos manos.  No ejerza demasiada presión sobre la herramienta.  Compruebe con regularidad el estado de la banda de lijado (12). Sustitúyala cuando sea necesario.  Lije siempre en el sentido de la veta de la madera.  Para lijar capas de pintura nuevas antes de aplicar otra capa, utilice un papel de lija de grano extrafino.  En superficies muy desiguales o cuando vaya a quitar capas de pintura, comience con un papel de lija de grano grueso. Sobre otras superficies, comience con un papel de lija de grano medio. En ambos casos, cambie gradualmente a un papel de lija de grano fino para lograr un buen acabado.  Consulte a su proveedor para obtener más información sobre los accesorios que están a la venta.  Mantenimiento La herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. ¡Atención! Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.  Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o paño seco.  Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo limpio. No utilice limpiadores de base abrasiva ni disolventes. Evite que penetre líquido en el interior de la herramienta y nunca sumerja ninguna pieza de la misma en ningún tipo de líquido. ESPAÑOL Protección del medio ambiente Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos. Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto Black & Decker o si éste dejase de tener utilidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos. Sepárelo para su recogida selectiva. La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales previstos para ello o a través del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier servicio técnico autorizado que se hará cargo de él en nuestro nombre. Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa sobre nuestros servicios de posventa y contactos: www.2helpU.com. Características técnicas Voltaje Potencia absorbida Sin velocidad de carga Peso V de ca W mín.-1 kg XTA900E TIPO 1 230 400 900-1.600 1,6 Nivel de presión sonora de acuerdo con la directiva EN 60745: Presión sonora (LpA) 84 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) Potencia sonora (LWA) 95 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la norma EN 60745: Valor de emisión de vibraciones (ah) 1,7 m/s2, incertidumbre (K) 1,5 m/s2 Declaración de conformidad CE DIRECTIVA DE MÁQUINAS XTA900E Black & Decker afirma que los productos descritos en la sección “Características técnicas” cumplen con las normativas siguientes: 2006/42/CE, EN60745-1 y EN60745-2-4. Para más información, póngase en contacto con Black & Decker en la dirección siguiente o consulte el dorso de este manual. El abajo firmante es responsable de la recopilación del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker. Kevin Hewitt Vice-President Global Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 28-02-2010 45 ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos: www.2helpU.com Encontrará más información acerca de la marca Black & Decker y de la gama de productos que ofrece en la dirección www.blackanddecker.eu. Si un producto de la serie XT de Black & Decker (sin incluir accesorios, baterías, cargadores y mordazas) resulta defectuoso a causa de materiales o mano de obra defectuosos, o a la falta de conformidad durante un período de tres años posterior a la fecha de compra, Black & Decker garantiza la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos siempre que el producto se haya registrado en el sitio web de garantía de la serie XT de Black & Decker en un plazo de 90 días posteriores a la fecha de compra. Si el producto no se ha registrado, sólo se aplicará la garantía estándar (2 años). La garantía no se aplicará si:  El producto se ha utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler.  El producto se ha sometido a un uso inadecuado o negligente.  El producto ha sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes.  Personal no autorizado ha intentado reparar el producto.  El producto ha sufrido una adaptación de cualquier tipo respecto de la especificación original.  Se han utilizado accesorios no adecuados. La garantía ampliada no se aplicará si:  No se aportan la prueba de compra y el certificado de garantía ampliada original. Registre el producto en línea en la dirección www.blackanddecker.eu/xt para optar a la garantía ampliada (3 años) y para recibir información sobre nuevos productos y ofertas especiales. 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Black & Decker xta 900 EK El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para