Dell QLogic Family of Adapters Guía del usuario

Categoría
Redes
Tipo
Guía del usuario
BC0054508-09 J
Información de terceros que se le
ofrece por cortesía de Dell EMC
Guía del usuario
Adaptadores Ethernet iSCSI y
Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
ii BC0054508-09 J
Guía del usuario–Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
Historial de revisión del documento
Revisión A, 18 de febrero de 2015
Revisión B, 29 de julio de 2015
Revisión C, 24 de marzo de 2016
Revisión D, 08 de abril de 2016
Revisión E, 2 de febrero de 2017
Revisión F, 25 de agosto de 2017
Revisión G, 19 de diciembre de 2017
Revisión H, 15 de marzo de 2018
Revisión J, 13 de abril de 2018
Cambios Secciones Afectadas
Se ha modificado el paso 1. “Descarga de documentos” en la página xxiii
Se ha agregado compatibilidad para NPIV
(por medio de la especificación Fibre Channel -
Servicios de enlace) en Linux y Windows.
“FCoE” en la página 5
En el primer párrafo, se ha clarificado la última
frase para indicar que «Windows Server 2016 y
posteriores no son compatibles con el controlador
Equipos QLASP de QLogic».
“Configuración de equipos en Windows Server” en
la página 8
En la NOTA, se ha clarificado la última frase
para indicar que «Windows Server 2016 no es
compatible con el controlador Equipos QLASP
de QLogic...».
“Descripción general de QLASP” en la página 8
En la NOTA, se han clarificado la primera y la
segunda frase: «El tipo de equipo de Agregación
de enlaces estático y dinámico (que dependen del
conmutador) no es compatible en los puertos con
el modo de partición NIC (NPAR) activado ni con la
descarga iSCSI activada. Algunos conmutadores
admiten descarga FCoE en modo de equipo LACP
dinámico».
“Agregación de enlaces (802.3ad)” en la página 10
Se ha agregado RHEL 6.9, 7.4, 7.5, SLES12 SP3
a la lista de sistemas operativos compatibles.
“Linux” en la página 19
Se ha agregado ESXi 6.0 U3, ESXi 6.5 U1, ESXi
6.5 U2, ESXi 6.7 a la lista de sistemas operativos
compatibles.
“VMware ESXi” en la página 19
iii BC0054508-09 J
Guía del usuario–Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
En la NOTA, se ha agregado ESXi 6.7, y se indica
que utiliza controladores nativos para todos los
protocolos.
“Software del controlador de VMware” en la
página 63
En la Tabla 8-1, se ha agregado un archivo ZIP
comprimido de controlador para ESXi 6.7.
“Paquetes” en la página 63
Se ha agregado el parámetro
enable_live_grcdump.
“enable_live_grcdump” en la página 66
Se ha agregado compatibilidad para Windows
2016.
“Instalación del software del controlador” en la
página 75 (en la segunda NOTA), “Uso del
instalador” en la página 76 (Tabla 9-1),
“Configuración de inicio iSCSI para Windows
Server 2012, 2012 R2 y 2016” en la página 104,
“Visión general” en la página 222, “Instalación de
inicio FCoE para Windows Server 2012, 2012 R2 y
2016” en la página 237, “Puente del centro de
datos en Windows Server 2012 y posteriores” en
la página 267, “Microsoft Virtualization con
Hyper-V” en la página 309 (Tabla 19-1), “Equipo
de adaptadores de red” en la página 312
(Tabla 19-2).
Se han agregado instrucciones para la selección
de iSCSI como protocolo de inicio heredado
(paso 1 y Ilustración 10-1).
“Configuración de los parámetros de inicio iSCSI”
en la página 88
iv BC0054508-09 J
Tabla de Contenido
Prefacio
Público destinatario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Contenido de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Materiales relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Convenciones de la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Descarga de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Información sobre seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
1 Funcionalidad y funciones
Descripción funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
iSCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FCoE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Administración de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Frecuencia de interrupción adaptativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASIC con procesador RISC incorporado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLI de QLogic Control Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entornos operativos admitidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicación de enlace de red y actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Configuración de equipos en Windows Server
Descripción general de QLASP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equilibrio de carga y tolerancia a errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tipos de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Smart Load Balancing y conmutación por error . . . . . . . . . . . . . 10
Agregación de enlaces (802.3ad). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Troncalización genérica (FEC/GEC)/802.3ad-Draft Static.. . . . . 11
SLB (autoreserva desactivada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limitaciones de tipos de equipos Smart Load Balancing y
conmutación por error y SLB (Autoreserva desactivada) . . . . . . . . . 12
Equipos y compatibilidad de descarga de envío grande y descarga
de suma de comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guía del usuario—Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
v BC0054508-09 J
3 LAN virtuales en Windows
Descripción general de VLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo agregar VLAN a equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Instalación del hardware
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Requisitos del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Requisitos del sistema operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Microsoft Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
VMware ESXi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Citrix XenServer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lista de verificación previa a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación del NIC integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación del NIC integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión de los cables de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cable de cobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fibra óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5 Capacidad de administración
CIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
API del adaptador de bus de host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Software del controlador Boot Agent
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuración de MBA en un entorno de cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuración del controlador MBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso de la Administración de configuración integral . . . . . . . . . . 27
Uso de UEFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuración del BIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración de MBA en un entorno de servidor Linux . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Software del controlador de Linux
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limitaciones de controlador bnx2x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limitaciones de controlador bnx2i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limitaciones de controlador bnx2fc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Guía del usuario—Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
vi BC0054508-09 J
Instalación del software del controlador de Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instalación del paquete RPM de origen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instalación del paquete KMP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Creación del controlador desde el archivo TAR de origen . . . . . . . . . 41
Instalación del paquete del controlador DKMS RPM binario. . . . . . . . 42
Instalación del paquete del controlador KMOD y KMP binario . . . . . . 42
Cargar y ejecutar componentes de software de iSCSI necesarios . . . . . . . 43
Descarga o eliminación del controlador de Linux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Descarga o eliminación del controlador de una instalación RPM . . . . 44
Eliminación del controlador de una instalación TAR . . . . . . . . . . . . . . 44
Desinstalación de QCS con el paquete RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Revisión de archivos PCI (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Instalaciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Configuración de valores para las propiedades opcionales. . . . . . . . . . . . . 46
Parámetros del controlador bnx2x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
disable_tpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
int_mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
dropless_fc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
disable_iscsi_ooo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
num_queues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
pri_map. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Parámetros del controlador bnx2i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
error_mask1 y error_mask2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
en_tcp_dack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
time_stamps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
sq_size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
rq_size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
event_coal_div . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
last_active_tcp_port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
ooo_enable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Parámetros del controlador bnx2fc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
debug_logging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Controladores predeterminados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Valores predeterminados del controlador bnx2. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Valores predeterminados del controlador bnx2x . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mensajes del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mensajes del controlador bnx2x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Inicio de sesión del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Inicio de sesión del controlador C-NIC (solo bnx2) . . . . . . . . . . 53
Guía del usuario—Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
vii BC0054508-09 J
NIC detectado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Indicación de velocidad y de enlace activado . . . . . . . . . . . . . . 53
Indicación de enlace desactivado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mensajes del controlador bnx2i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Inicio de sesión del controlador BNX2I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Puerto de red a vinculación de nombre de transporte iSCSI . . . 53
El controlador finaliza el intercambio de señales con el
dispositivo C-NIC activado para la descarga iSCSI. . . . . . . . . 54
El controlador detecta que la descarga iSCSI no está activado
en el dispositivo C-NIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Excede el límite máximo de conexiones de descarga iSCSI
permitidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
La ruta de red a nodo de destino y la vinculación de nombre
de transporte son dos dispositivos distintos. . . . . . . . . . . . . . . 54
No puede alcanzarse el destino en ninguno de los dispositivos
C-NIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Se asigna ruta de red a interfaz de red, que está caída. . . . . . . 54
SCSI-ML inició el restablecimiento del host
(recuperación de sesión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
C-NIC detecta una violación del protocolo
iSCSI - Errores fatales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
C-NIC detecta una violación del protocolo
iSCSI - No FATAL, Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
El controlador establece una sesión mediante recuperación . . . 56
Rechazar iSCSI PDU recibido del destino . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Daemon Open-iSCSI traspasa sesión a controlador . . . . . . . . . 56
Mensajes del controlador bnx2fc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Inicio de sesión del controlador BNX2FC: . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
El controlador finaliza el intercambio de señales con el
dispositivo C-NIC activado para la descarga FCoE . . . . . . . . . 56
Error en el controlador en el intercambio de señales con el
dispositivo C-NIC activado para la descarga FCoE . . . . . . . . . 57
No existe una licencia válida para iniciar FCoE . . . . . . . . . . . . . 57
Errores en la sesión porque se han superado los límites de
memoria o el límite máximo permitido de conexiones de
descarga de FCoE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Errores de descarga de sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Errores de carga de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
No es posible enviar ABTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
No es posible recuperar la E/S mediante ABTS (debido al
tiempo de espera de ABTS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
Guía del usuario—Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
viii BC0054508-09 J
No es posible enviar la solicitud de E/S porque la sesión no
está lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pérdida de tramas de recepción L2 incorrectas . . . . . . . . . . . . . 58
Errores de adaptador de bus de host y de asignación
de lport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Creación de puerto NPIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Equipos con entrelazado de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Estadísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Descarga iSCSI de Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Aplicaciones de usuario Open iSCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Aplicación de usuario iscsiuio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vincular el destino iSCSI al nombre de transporte iSCSI
de QLogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Configuración VLAN para descarga iSCSI (Linux) . . . . . . . . . . . . . . . 60
Realizar conexiones a destinos iSCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Agregar entrada estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Detección de destino iSCSI mediante sendtargets . . . . . . . 61
Inicio de sesión en destino mediante el comando
iscsiadm
. . . 61
Enumerar todos los controladores activos en el sistema . . . . . . 61
Máximo de conexiones iSCSI de descarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Preguntas frecuentes sobre descarga iSCSI de Linux . . . . . . . . . . . . 62
8 Software del controlador de VMware
Paquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Compatibilidad de red, controladores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Descargar, instalar y actualizar controladores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Parámetros del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
int_mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
disable_tpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
num_queues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
pri_map. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
dropless_fc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
RSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
max_vfs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
enable_vxlan_ofld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
enable_default_queue_filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
enable_live_grcdump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Valores predeterminados del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Descarga y eliminación del controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mensajes del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Guía del usuario—Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
ix BC0054508-09 J
Inicio de sesión del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
NIC detectado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
MSI-X habilitado correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Indicación de velocidad y de enlace activado . . . . . . . . . . . . . . 68
Indicación de enlace desactivado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Limitación de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Multicola y NetQueue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Compatibilidad con FCoE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Distribuciones compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Activación de FCoE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Comprobación de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Limitaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Compatibilidad con iSCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Configuración VLAN para descarga iSCSI (VMware) . . . . . . . . . . . . . 72
9 Software del controlador de Windows
Instalación del software del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Uso del instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Uso de la instalación silenciosa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Modificación del software del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Reparación o reinstalación del software del controlador . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cómo quitar los controladores de dispositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cómo visualizar o cambiar las propiedades del adaptador . . . . . . . . . . . . . 83
Configuración de las opciones de administración de energía . . . . . . . . . . . 83
Configuración del protocolo de comunicación a utilizar con QCCla
GUIQCC PowerKity QCS CLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
10 Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sistemas operativos compatibles con inicio iSCSI . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configuración de inicio iSCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Configuración del destino iSCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Configuración de los parámetros de inicio iSCSI . . . . . . . . . . . . 88
Configuración del protocolo de inicio MBA. . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Configuración de inicio iSCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Activación de la autenticación de CHAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuración del servidor DHCP para que admita el
inicio iSCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuración de inicio iSCSI en DHCP para IPv4. . . . . . . . . . . 99
Guía del usuario—Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
x BC0054508-09 J
Configuración de inicio de iSCSI en DHCP para IPv6 . . . . . . . . 101
Configuración del servidor DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Preparación de la imagen de inicio iSCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Otras consideraciones sobre el inicio iSCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Modificación de la configuración de velocidad y dúplex en
entornos de Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Locally Administered Address (Dirección administrada
localmente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Redes LAN virtuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Método “DD” de creación de una imagen de inicio iSCSI . . . . . 115
Solución de problemas del inicio iSCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Volcado para caída del sistema iSCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Descarga de iSCSI en Windows Server. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Configuración de descarga iSCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Instalación de controladores y aplicaciones de administración
de QLogic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Instalación del iniciador iSCSI de Microsoft . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Configuración de iSCSI de QLogic mediante QCC . . . . . . . . . . 119
Configuración de Microsoft Initiator para utilizar la descarga
iSCSI de QLogic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Preguntas más frecuentes sobre iSCSI de descarga . . . . . . . . . . . . . 127
Mensajes del registro de sucesos para el controlador iSCSI de
descarga (OIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
11 Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Conceptos de equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Direccionamiento de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Los equipos y las direcciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Descripción de los tipos de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Componentes de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Requisitos del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Concentrador repetidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Concentrador de conmutación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Enrutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Compatibilidad para equipos por procesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Configuración de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Funciones con compatibilidad por tipo de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Guía del usuario—Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
xi BC0054508-09 J
Selección de un tipo de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Mecanismos de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Arquitectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Flujo de tráfico saliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Flujo de tráfico entrante (Solo SLB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Compatibilidad de protocolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Tipos de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Independiente del conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Dependiente del conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
LiveLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Atributos de las características asociadas con cada tipo de equipo . . . 159
Velocidades admitidas para cada tipo de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Equipos y otras propiedades avanzadas de conexión en red . . . . . . . . . . . 161
Descarga de la suma de comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Etiquetado QoS IEEE 802.1p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Descarga de envío grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Tramas gigantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
IEEE 802.1Q VLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Wake on LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Entorno de ejecución de arranque previo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Aspectos generales de redes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Equipos con Microsoft Virtual Server 2005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Equipos entre conmutadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Tolerancia de errores del enlace del conmutador. . . . . . . . . . . . 166
Algoritmo del árbol de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Aviso de cambio de topología (TCN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Port Fast y Edge Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Enrutamiento y conmutación de capa 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Equipos con concentradores (solo con el fin de solucionar
problemas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Uso de concentradores en configuraciones de redes de
equipos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Equipos SLB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Equipos SLB conectados a un único concentrador . . . . . . . . . . 173
Troncalización genérica y dinámica
(FEC/GEC/IEEE 802.3ad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Equipos con equilibrio de carga de red de Microsoft. . . . . . . . . . . . . . 174
Aspectos relativos a las aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Equipos y clústeres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Guía del usuario—Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
xii BC0054508-09 J
Software de Microsoft para clústeres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Clúster de computación de alto rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . 177
Oracle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Los equipos y las copias de respaldo de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Equilibrio de carga y conmutación por error. . . . . . . . . . . . . . . . 180
Tolerancia a errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Solución de problemas de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Consejos de configuración de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Pautas de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Mensajes del registro de sucesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Mensajes del registro de eventos de sistema de Windows. . . . . . . . . 190
Controlador de base (adaptador físico o minipuerto) . . . . . . . . . . . . . 191
Controlador intermedio (adaptador virtual o equipo). . . . . . . . . . . . . . 196
Controlador de bus virtual (VBD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
12 Particionamiento NIC y administración de ancho de banda
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Sistemas operativos que admiten la partición de NIC. . . . . . . . . . . . . 206
Configuración para la partición de NIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
13 Instalación de QCS para Linux
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Protocolos de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Instalación de WS-MAN o CIM-XML en el servidor Linux . . . . . . . . . . . . . . 212
Paso 1: Instale OpenPegasus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Desde el Inbox RPM (Solo Red Hat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Desde el origen (Red Hat y SUSE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Paso 2: Inicie el servidor CIM en el servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Paso 3: Configure OpenPegasus en el servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Activar autenticación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Activar HTTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Activar HTTPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Paso 4: Instale el proveedor QLogic CMPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Desinstalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Paso 5: Configure Linux Firewall, si fuera necesario . . . . . . . . . . . . . 218
Red Hat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
SUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Guía del usuario—Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
xiii BC0054508-09 J
Paso 6: Instale QCS y las aplicaciones de administración
relacionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Instalación de WS-MAN o CIM-XML en el cliente Linux . . . . . . . . . . . . . . . 219
Configuración de HTTPS en el cliente Linux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Importar el certificado autofirmado en el cliente Linux . . . . . . . . 219
Probar la conexión HTTPS y SSL desde el cliente Linux. . . . . . 220
Instalación de QLogic Control Suite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
14 Fibre Channel a través de Ethernet
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Inicio FCoE desde SAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Preparación del BIOS del sistema para creación e inicio de FCoE . . . 223
Modificación del orden de inicio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . 223
Especificación del protocolo de inicio del BIOS
(si es necesario). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Preparación de múltiples agentes de inicio de QLogic para inicio de
FCoE (CCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Preparación de múltiples agentes de inicio de QLogic para inicio
FCoE (UEFI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Suministro de acceso al almacenamiento en SAN . . . . . . . . . . . . . . . 231
Pre-suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Método CTRL+R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Desactivado una vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Windows Server 2008 R2 y Windows Server 2008 SP2 FCoE
Instalación de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Instalación de inicio FCoE para Windows Server 2012, 2012 R2
y 2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Instalación de inicio FCoE de Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Instalación de SLES 11 SP3 y SLES 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Instalación de RHEL 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Instalación de RHEL 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Linux: Cómo agregar rutas de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Instalación de inicio FCoE de VMware ESXi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Configuración del inicio FCoE desde SAN en VMware . . . . . . . 257
Inicio desde SAN después de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Actualización de controladores en el inicio de Linux desde sistemas
SAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Errores durante la instalación de inicio FCoE de Windows desde
SAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Configuración de FCoE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Virtualización de la Id. de N_Port (NPIV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Guía del usuario—Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
xiv BC0054508-09 J
15 Puente del centro de datos
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Capacidades DCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Selección de transmisión mejorada (ETS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Control de flujo de prioridades (PFC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Protocolo de puente del centro de datos de Exchange (DCBX) . . . . . 266
Configuración de DCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Condiciones DCB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Puente del centro de datos en Windows Server 2012 y posteriores . . . . . . 267
16 SR-IOV
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Activar SR-IOV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Comprobando que SR-IOV funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Funcionalidad de almacenamiento y SR-IOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
SR-IOV y paquetes jumbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
17 Especificaciones
Especificaciones de cable 10/100/1000BASE-T y 10GBASE-T . . . . . . . . . 275
Módulos SFP+ admitidos por NIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Especificaciones de la interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Características físicas de NIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Requisitos de alimentación de NIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Requisitos de alimentación de Wake on LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Especificaciones de entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
18 Información reglamentaria
Seguridad del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
AS/NZS (C-Tick). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
FCC, Clase B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
FCC, Clase A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Aviso de la VCCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
VCCI, Clase B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Aviso de Clase B del VCCI (Japón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
VCCI, Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Aviso de Clase A del VCCI (Japón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Aviso de la CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Información reglamentaria canadiense (solo para Canadá) . . . . . . . . . . . . 292
Industria de Canadá, Clase B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Guía del usuario—Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
xv BC0054508-09 J
Industria de Canadá, Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Industria de Canadá, clase B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Industria de Canadá, Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Aviso de la Comisión de Comunicaciones de Corea (KCC) (República de
Corea solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Dispositivo de Clase B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Dispositivo Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
BSMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Certificaciones para BCM95709SA0908G, BCM957710A1023G
(E02D001) y BCM957711A1123G (E03D001). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Aviso de la FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
FCC, Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Aviso de la VCCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Aviso de Clase A del VCCI (Japón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Aviso de la CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Información reglamentaria canadiense (solo para Canadá) . . . . . . . . 300
Industria de Canadá, Clase A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Industria de Canadá, Clase A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Aviso de la Comisión de Comunicaciones de Corea (KCC)
(solo República de Corea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Dispositivo Clase A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
19 Solución de problemas
Diagnóstico de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Errores de las pruebas de diagnóstico de QCS . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Errores de prueba de la red QCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Comprobación de los LED de puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Lista de comprobación de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Cómo comprobar si los controladores actuales están cargados . . . . . . . . . 307
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Ejecución de una prueba de longitud de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Prueba de conectividad de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Microsoft Virtualization con Hyper-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Adaptador de red único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Windows Server 2008 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Guía del usuario—Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
xvi BC0054508-09 J
Windows Server 2008 R2 y 2012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Equipo de adaptadores de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Windows Server 2008 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Windows Server 2008 R2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Configuración de VMQ con equipos SLB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Cómo quitar los controladores de dispositivo BCM57xx y BCM57xxx de
QLogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Actualización de los sistemas operativos Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
QLogic Boot Agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
QLASP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Linux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
NPAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Depuración de kernel por Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Guía del usuario—Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
xvii BC0054508-09 J
Lista de ilustraciones
Ilustración Página
3-1 Ejemplo de servidores que admiten múltiples VLAN con etiquetas. . . . . . . . . . . . . 15
6-1 Menú de configuración de MBA de CCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6-2 Configuración del sistema, configuración del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6-3 Configuración del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6-4 Página de configuración principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6-5 Configuración NIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8-1 Propiedades de red de VM: Ejemplo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8-2 Propiedades de red de VM: Ejemplo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9-1 Indicador del Asistente de InstallShield para la utilidad de administración . . . . . . . 77
9-2 Opciones de administración de energía del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
10-1 Selección de Legacy Boot Protocol (Protocolo de inicio heredado) . . . . . . . . . . . . 88
10-2 Configuración de UEFI iSCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
10-3 Configuración de UEFI iSCSI, Parámetros Generales de iSCSI . . . . . . . . . . . . . . . 89
10-4 Configuración iSCSI, Parámetros del iniciador iSCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10-5 Configuración iSCSI, Parámetros de destino primario iSCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10-6 Propiedades del iniciador iSCSI: Página General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10-7 Cambio del nombre de nodo del iniciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
10-8 Propiedades del iniciador iSCSI: Página Discovery (Detección) . . . . . . . . . . . . . . . 122
10-9 Cuadro de diálogo Add Target Portal (Agregar portal de destino) . . . . . . . . . . . . . . 122
10-10 Configuración avanzada: Página General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
10-11 Propiedades del iniciador iSCSI: Página Discovery (Detección) . . . . . . . . . . . . . . . 124
10-12 Propiedades del iniciador iSCSI: Página Targets (Destinos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
10-13 Iniciar sesión en el destino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
10-14 Configuración avanzada: Página General, Adaptador local . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
11-1 Proceso de selección de un tipo de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
11-2 Controlador intermedio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
11-3 Equipos entre conmutadores sin enlace de comunicación entre conmutadores . . . 167
11-4 Equipos entre conmutadores con interconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
11-5 Evento de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
11-6 Equipo conectado a un único concentrador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
11-7 Clústeres con equipos en un conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
11-8 Clústeres con equipos entre dos conmutadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
11-9 Realización de copias de seguridad de la red sin equipos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
11-10 Copia de seguridad con equipos SLB entre dos conmutadores . . . . . . . . . . . . . . . 183
14-1 Invocación de la utilidad CCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
14-2 Lista de dispositivos CCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
14-3 Configuración de hardware de dispositivo CCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
14-4 Menú de configuración de MBA de CCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
14-5 Información sobre el destino de CCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
14-6 Parámetros de destino de CCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
14-7 Información sobre el destino de CCM (después de la configuración) . . . . . . . . . . . 228
14-8 Menú de configuración de inicio FCoE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
14-9 Menú de configuración de inicio FCoE, Parámetros generales de FCoE . . . . . . . . 230
Guía del usuario—Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
xviii BC0054508-09 J
14-10 Inicio FCoE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
14-11 Instalación del controlador EVBD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
14-12 Instalación del controlador bxfcoe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
14-13 Selección de la partición del disco de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
14-14 Inicio de la instalación SLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
14-15 Selección de los soportes de actualización de los controladores . . . . . . . . . . . . . . 239
14-16 Carga de los controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
14-17 Activación del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
14-18 Activación de FCoE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
14-19 Cambio de la configuración FCoE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
14-20 Configuración de la interfaz FCoE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
14-21 Activación de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
14-22 Configuración de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
14-23 Mapa de dispositivos del cargador de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
14-24 Cómo agregar la opción dd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
14-25 Selección de un disco de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
14-26 Cómo agregar unidad FCoE SAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
14-27 Configuración de parámetros de FCoE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
14-28 Confirmación de FCoE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
14-29 Cómo agregar la opción de instalación “dd” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
14-30 Selección de opciones de particionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
14-31 Selección de disco ESXi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
14-32 ESXi y VMFS encontrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
14-33 Confirmar instalación de ESXi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
14-34 Instalación de ESXi completada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
14-35 Selección de red de administración de ESXi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
14-36 Configuración de red de cliente VMware vSphere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
14-37 Inicio desde SAN después de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
14-38 Mensaje de error de partición de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
14-39 Página de configuración de recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Guía del usuario—Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
xix BC0054508-09 J
Lista de tablas
Tabla Página
1-1 Enlace de red y actividad indicados por los LED del puerto RJ45. . . . . . . . . . . . . . 6
1-2 Enlace y actividad de la red indicado por el LED del puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2-1 Smart Load Balancing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3-1 Topología de red VLAN de ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4-1 Especificaciones de cable 100/1000BASE-T y 10GBASE-T . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4-2 Especificaciones de fibra óptica 1000/2500BASE-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7-1 Controladores para Linux de QLogic BCM57xx y BCM57xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8-1 Paquete del controlador de VMware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9-1 Sistemas operativos Windows y Volcado de memoria iSCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10-1 Opciones de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
10-2 Definición de parámetros de la Opción 17 de DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10-3 Definición de subopciones de la Opción 43 de DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
10-4 Definición de subopciones de la Opción 17 de DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
10-5 Mensajes del registro de sucesos del controlador iSCSI de descarga (OIS) . . . . . 128
11-1 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
11-2 Tipos de equipos disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
11-3 Componente del software de equipos de QLogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
11-4 Comparación de los tipos de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
11-5 Atributos de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
11-6 Velocidades de enlace en los equipos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
11-7 Propiedades avanzadas del adaptador y compatibilidad para equipos . . . . . . . . . . 162
11-8 Mensajes del registro de eventos del controlador de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
11-9 Mensajes del registro de eventos del controlador intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
11-10 Mensajes del registro de sucesos del Controlador de bus virtual (VBD). . . . . . . . . 201
12-1 Opciones de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
12-2 Descripción de la función. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
13-1 Opciones de protocolo de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
13-2 Variables de entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
13-3 Opciones de comando cimconfig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
14-1 BFS y BFS uEFI heredados y admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
17-1 Especificaciones de cable 10/100/1000BASE-T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
17-3 Módulos admitidos BCM57710 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
17-2 Especificaciones de cable 10GBASE-T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
17-4 Módulos admitidos BCM57810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
17-5 Módulos admitidos BCM57840 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
17-6 Especificaciones de rendimiento de 10, 100 y 1000BASE-T. . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
17-7 Especificaciones de rendimiento de 10GBASE-T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
17-8 Características físicas de NIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
17-9 Requisitos de alimentación de NIC BCM957810A1006G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
17-10 Requisitos de alimentación de NIC BCM957810A1008G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
17-11 Requisitos de alimentación de tarjeta intermedia BCM957840A4006G . . . . . . . . . 280
17-12 Requisitos de alimentación de tarjeta intermedia BCM957840A4007G . . . . . . . . . 280
17-13 Especificaciones de entorno de BCM5709 y BCM5716 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Guía del usuario—Adaptadores Ethernet iSCSI y Adaptadores Ethernet FCoE
QLogic BCM57xx y BCM57xxx
xx BC0054508-09 J
17-14 Especificaciones de entorno de BCM957810A1006G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
17-15 Especificaciones de entorno de BCM957810A1008G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
17-16 Especificaciones de entorno de BCM957840A4007G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
18-1 Características físicas de la tarjeta secundaria de red de estante QLogic 57800S
de 1 GB y 10GBASE-T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
18-2 Características físicas de la tarjeta secundaria de red de estante QLogic 57800S
Quad RJ-45, SFP+ o Direct Attach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
18-3 Características físicas de la tarjeta QLogic 57810S Dual 10GBASE-T PCI-e . . . . . 287
18-4 Características físicas de PCIe QLogic 57810S Dual SFP+ o Direct Attach . . . . . . 288
18-5 Características físicas del adaptador intermedio QLogic 57810S-K Dual KR Blade 288
18-6 Características físicas de la tarjeta secundaria de red QLogic 57810S-K
Dual KR Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
18-7 Características físicas de la tarjeta secundaria de red en estante QLogic 57840S
Quad 10GbE SFP+ o Direct Attach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
18-8 Características físicas de la tarjeta secundaria de red QLogic 57840S-K
Quad KR Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
19-1 Características configurables de Hyper-V para adaptadores de red . . . . . . . . . . . . 310
19-2 Características configurables de Hyper-V para equipos de adaptadores de red. . . 312
xxi BC0054508-09 J
Prefacio
Esta sección ofrece información sobre el público al que va destinado esta guía,
su contenido, las convenciones de la documentación e información de seguridad
de láser.
Público destinatario
Esta guía está destinada al personal responsable de la instalación y el
mantenimiento de equipos de red informáticos.
Contenido de esta guía
Esta guía describe las características, la instalación y la configuración de los
adaptadores Ethernet inteligentes y los adaptadores de red convergente de
QLogic
®
BCM57xx y BCM57xxx.
NOTA
QLogic
®
ahora admite QConvergeConsole
®
(QCC) GUI como la única
herramienta de administración GUI en todos los adaptadores QLogic. La
GUI de QLogic Control Suite (QCS) ya no es compatible con los
adaptadores QLogic basados en controladores 57xx/57xxx, y se ha
sustituido por la QCCherramienta de administración de GUI de QCC. La
QCCGUI de QCC ofrece administración GUI de único panel de cristal para
todos los adaptadores QLogic.
En entornos Windows
®
, cuando ejecuta QCSla CLI de QCS y el Instalador
de agentes de administración, desinstalará la QCSGUI de QCS (si está
instalada en el sistema) y cualquier componente relacionado del sistema.
Prefacio
Materiales relacionados
PRELIMINAR xxii BC0054508-09 J
Materiales relacionados
Para obtener más información, consulte la Guía de migración: Adaptadores
QLogic/Broadcom NetXtreme I/II de QLogic, número de documento
BC0054606-00. La guía de migración presenta una descripción general de la
adquisición de los activos específicos Broadcom
®
Ethernet de QLogic y su
impacto de usuario final, y fue escrito en colaboración con Broadcom y QLogic.
Convenciones de la documentación
Esta guía utiliza las siguientes convenciones de la documentación:
ofrece información adicional.
sin un símbolo de alerta indica la presencia de un peligro
que podría causar daños en el equipo o pérdida de datos.
con un símbolo de alerta indica la presencia de un
peligro que podría causar daños pequeños o moderados.
indica la presencia de un peligro que podría causar daños
graves o la muerte.
El texto en letra azul indica un hiperenlace (salto) a una ilustración, tabla o
sección de esta guía; los enlaces a los sitios web aparecen en
azul subrayado
. Por ejemplo:
La Tabla 9-2 muestra problemas relacionados con la interfaz de
usuario y el agente remoto.
Consulte “Lista de comprobación de la instalación” en la página 6.
Para obtener más información, visite www.qlogic.com
.
El texto en negrita indica elementos de la interfaz de usuario como, por
ejemplo, elementos de menú, botones, casillas de verificación o
encabezados de columna. Por ejemplo:
Haga clic en el botón Inicio, señale Programas, señale Accesorios y,
a continuación, haga clic en Símbolo del sistema.
En Opciones de notificación, seleccione la casilla de verificación
Alarmas de advertencia.
NOTA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
!
!
AVISO
Prefacio
Descarga de documentos
PRELIMINAR xxiii BC0054508-09 J
El texto en el tipo de letra Courier indica un nombre de archivo, una ruta
de acceso de directorio o un texto de la línea de comando. Por ejemplo:
Para volver al directorio raíz desde cualquier sitio de la estructura de
archivos, escriba
cd /root y pulse INTRO.
Envíe el siguiente comando: sh ./install.bin
Los nombres de tecla y las combinaciones de tecla se indican en
MAYÚSCULA:
Presione las teclas CTRL+P.
Pulse la tecla de FLECHA HACIA ARRIBA.
El texto en cursiva indica términos, énfasis, variables o títulos de
documentos. Por ejemplo:
Para obtener una lista completa de los contratos de licencia, consulte
QLogic Software End User License Agreement (Contrato de licencia
de usuario final del software de QLogic).
¿Qué son las teclas de método abreviado?
Para especificar el tipo de fecha mm/dd/aaaa (donde mm es el mes,
dd es el día y aaaa es el año).
Los títulos de tema entre comillas identifican temas relacionados de este
manual o de la ayuda en línea, que también se denomina sistema de ayuda
a lo largo de este documento.
Descarga de documentos
Para descargar los documentos QLogic citados en la guía:
1. Acceda a www.cavium.com
y haga clic en Downloads (Descargas) o
coloque el puntero del ratón sobre Downloads (Descargas) y, a
continuación, haga clic en QLogic en la lista de fabricantes.
2. En el primer cuadro, haga clic en Converged Network Adapters
(Adaptadores de red convergente).
3. En el segundo cuadro, haga clic en QLE8442.
4. En el tercer cuadro, haga clic en Windows Server 2016 (x64).
5. Haga clic en Go (Ir).
6. En la sección Documentación, haga clic en el título de documento
correspondiente.
Prefacio
Información sobre seguridad del láser
PRELIMINAR xxiv BC0054508-09 J
Información sobre seguridad del láser
Este producto puede utilizar transceptores ópticos de láser de Clase 1 para
comunicarse a través de conductores de fibra óptica. El Departamento de Salud y
Servicios Humanos de los Estados Unidos (DHHS) no considera que los láseres
de Clase 1 sean peligrosos. El estándar IEC 825 de la Comisión Electrotécnica
Internacional sobre la seguridad del láser requiere que haya una etiqueta en
inglés, alemán, finlandés y francés que indique que el producto utiliza láseres de
Clase 1. Puesto que resulta poco práctico etiquetar los transceptores, en este
manual se proporciona la siguiente etiqueta.
1 BC0054508-09 J
1 Funcionalidad y funciones
Este capítulo trata la información siguiente para los adaptadores:
Descripción funcional
“Características” en la página 2
“Entornos operativos admitidos” en la página 6
“Indicación de enlace de red y actividad” en la página 6
Descripción funcional
El adaptador QLogic BCM57xx y BCM57xxx es una nueva clase de controladora
de interfaz de red convergente (C-NIC) Gigabit Ethernet (GbE) y 10 GbE que
puede realizar simultáneamente una conexión en red de datos y una conexión en
red para almacenamiento acelerada en una red Ethernet estándar. La C-NIC
ofrece aceleración para los protocolos populares utilizados en el centro de datos
como:
Motor de descarga TCP (TOE) para aceleración de TCP a través de 1 GbE
y 10 GbE
Descarga de Internet Small Computer Systems Interface (iSCSI) para
acelerar el acceso al almacenamiento de red con funcionalidad de inicio
centralizado (inicio iSCSI)
Descarga y aceleración de Fibre Channel a través de Ethernet (FCoE) para
almacenamiento en bloque de Fibre Channel.
Las redes empresariales que utilizan múltiples protocolos y múltiples estructuras
de red obtienen beneficios de la capacidad de C-NIC para combinar
comunicaciones de datos, almacenamiento y clústeres en una única estructura
Ethernet al impulsar el desempeño del procesamiento de la CPU y la utilización
de la memoria y aliviar los cuellos de botella de E/S.
NOTA
No todos los adaptadores son compatibles con todos los protocolos de
la lista. Consulte la hoja de datos del producto específico para conocer
el soporte de protocolo.
1–Funcionalidad y funciones
Características
2 BC0054508-09 J
Los adaptadores QLogic BCM57xx y BCM57xxx incluyen una MAC Ethernet de
10 Mbps, 100 Mbps, 1000 Mbps o 10 Gbps con capacidad dúplex medio y dúplex
completo y una capa física (PHY) de 10 Mbps, 100 Mbps, 1000 Mbps o 10 Gbps.
El transceptor es totalmente compatible con la norma IEEE 802.3 para la
autonegociación de la velocidad.
Si utiliza el software de equipos de QLogic, puede dividir la red en redes LAN
virtuales (VLAN) y agrupar múltiples adaptadores de red en equipos para obtener
las funcionalidades de equilibrio de carga y tolerancia a errores de la red.
Para obtener información detallada sobre la agrupación en equipos,
consulte Capítulo 2 Configuración de equipos en Windows Server y
Capítulo 11 Servicios de equipos de QLogic.
Para obtener una descripción de las VLAN, consulte Capítulo 3 LAN
virtuales en Windows.
Características
A continuación se enumeran las características del adaptador QLogic BCM57xx y
BCM57xxx. Es posible que algunas características no estén disponibles en todos
los adaptadores.
Motor de descarga TCP (TOE)
Descarga de iSCSI (consulte “iSCSI” en la página 4)
Fibre Channel a través de Ethernet (FCoE) (consulte “FCoE” en la página 5)
Particionamiento NIC (NPAR)
Puente del centro de datos (DCB):
Selección de transmisión mejorada (ETS; IEEE 802.1Qaz)
Control de flujo basado en prioridades (PFC; IEEE 802.1Qbb)
Protocolo de intercambio de capacidades del puente del centro de
datos (DCBX; CEE versión 1.01)
Solución de chip único:
MAC 100/1000/10 G de triple velocidad
MAC 1 G/10 G de triple velocidad
Interfaz serializador/deserializador (SerDes) para la conexión óptica
del transceptor
PCI Express
®
Gen3 x8 (solo BCM57840 de 10 GbE)
Hardware con capacidad para zero copy
1–Funcionalidad y funciones
Características
3 BC0054508-09 J
Otras características de rendimiento:
Suma de comprobación TCP, IP, UDP
Segmentación TCP
Interrupciones adaptativas (consulte “Frecuencia de interrupción
adaptativa” en la página 5)
Ajuste de escala en lado de recepción (RSS)
Capacidad de administración:
Paquete de software de diagnóstico y configuración de QLogic Control
Suite (QCS) (consulte “CLI de QLogic Control Suite” en la página 6)
Compatible con la especificación PXE 2.0
Compatibilidad con Wake on LAN (WoL)
Compatibilidad con Universal Management Port (UMP)
Controladora SMBus
Conformidad con la interfaz avanzada de configuración y energía
(ACPI) 1.1a (múltiples modos de energía) (consulte “Administración de
energía” en la página 5)
Compatible con la interfaz de administración de plataformas
inteligentes (IPMI)
Características avanzadas de red:
Tramas gigantes (hasta 9.600 bytes). El sistema operativo y el socio
de enlace deben ser compatibles con las tramas gigantes.
Redes LAN virtuales
Agrupación en equipos Norma IEEE 802.3ad
Agrupación en equipos Smart Load Balancing™
Control de flujo (Norma IEEE 802.3x)
LiveLink™ (con compatibilidad en los sistemas operativos Windows de
32 bits y 64 bits)
Control de enlace lógico (Norma IEEE 802.2)
Procesador de equipo con conjunto de instrucciones reducidas (RISC) en
chip de alta velocidad (consulte “ASIC con procesador RISC incorporado”
en la página 6)
Memoria de búfer de trama integrada de 96KB
Calidad de servicio (QoS)
Interfaz de administración de la independiente de soportes Gigabit serie
(SGMII), interfaz independiente de soportes Gigabit (GMII) e interfaz
independiente de soportes (MII)
1–Funcionalidad y funciones
Características
4 BC0054508-09 J
256 direcciones MAC unidifusión exclusivas
Compatible con direcciones de multidifusión a través de la función del
hardware de direccionamiento calculado de 128 bits
Memoria flash serie NVRAM
Compatibilidad JTAG
Interfaz de administración de energía de PCI (v1.1)
Compatible con registro de dirección base (BAR) de 64 bits
Compatible con procesador EM64T
Compatible con inicio iSCSI y FCoE
Virtualización:
Microsoft
®
VMware
®
Linux
®
XenServer
®
Virtualización de E/S de raíz única (SR-IOV)
iSCSI
El Grupo de trabajo de ingeniería de Internet (IETF) ha estandarizado iSCSI.
SCSI es un protocolo popular que permite que los sistemas se comuniquen con
dispositivos de almacenamiento por medio de una transferencia de nivel de
bloqueo (es decir, datos de dirección almacenados en un dispositivo de
almacenamiento que no conforma un archivo completo). iSCSI asigna los
protocolos de aplicación de solicitud/respuesta SCSI y su comando
estandarizado configurado en redes TCP/IP.
Como iSCSI utiliza TCP como único protocolo de transporte, obtiene grandes
beneficios de la aceleración de hardware del procesamiento TCP. Sin embargo,
iSCSI es un protocolo de Capa 5 y, por lo tanto, tiene mecanismos adicionales
más allá de la capa TCP. El procesamiento de iSCSI también puede descargarse,
reduciendo el uso del CPU aún más.
El adaptador QLogic BCM57xx y BCM57xxx está diseñado para obtener el mejor
rendimiento del sistema, mantiene la flexibilidad del sistema frente a los cambios
y permite la convergencia e integración actual y futura del sistema operativo. Por
lo tanto, la arquitectura de descarga iSCSI del adaptador es única como lo
demuestra la división entre el procesamiento del hardware y el host.
1–Funcionalidad y funciones
Características
5 BC0054508-09 J
FCoE
FCoE permite transferir el protocolo FibreChannel a través de Ethernet. FCoE
preserva la infraestructura Fibre Channel existente y las inversiones de capital.
Las siguientes característicasFCoE son compatibles:
Hardware con estado completo descarga FCoE
Clasificación del receptor de tramas de protocolo de inicialización (FIP)
FCoE y FCoE. FIPse utiliza para establecer y mantener conexiones.
Descarga CRC del receptor
Descarga CRC del transmisor
Cola dedicada configurada para tráfico Fibre Channel
El Protocolo de puente del centro de datos (DCB) ofrece comportamiento
sin pérdidas con control de flujo de prioridades (PFC)
DCB asigna una parte del ancho de banda del enlace para tráfico FCoE con
selección de transmisión mejorada (ETS)
Compatible con la especificación Technical Committee T11 Fibre Channel -
Link Services (FC-LS), virtualización N_Port ID (NPIV) en Linux y Windows.
Administración de energía
La configuración de velocidad del adaptador se vinculará con la velocidad
configurada para WoL cuando el sistema se apaga.
Frecuencia de interrupción adaptativa
El controlador del adaptador ajusta de forma inteligente la frecuencia de
interrupciones del host basadas en las condiciones de tráfico para aumentar el
rendimiento general de la aplicación. Cuando el tráfico es bajo, el controlador del
adaptador interrumpe al host para cada paquete recibido, reduciendo al mínimo la
latencia. Cuando el tráfico es pesado, el adaptador emite una interrupción del
host para múltiples paquetes entrantes fondo contra fondo, preservando los ciclos
de CPU del host.
NOTA
Dell™ solo admite WoL en un adaptador del sistema a la vez.
Para sistemas específicos, consulte la documentación del sistema para
obtener la compatibilidad con WoL.
1–Funcionalidad y funciones
Entornos operativos admitidos
6 BC0054508-09 J
ASIC con procesador RISC incorporado
El control principal para adaptadores QLogic BCM57xx y BCM57xxx reside en un
ASIC de alto rendimiento perfectamente integrado. El ASIC incluye un
procesador RISC, lo que ofrece flexibilidad para agregar nuevas características a
la tarjeta y adaptarla a los requisitos de red futuros a través de la descarga de
software. Esta funcionalidad también activa los controladores del adaptador para
explotar las funciones de descarga incorporadas del host en el adaptador a
medida que se amplían los sistemas operativos del host para aprovechar estas
funciones.
CLI de QLogic Control Suite
La CLI de QLogic Control Suite (QCS) ofrece información útil sobre cada
adaptador de red instalado en su sistema. La utilidad QCS también le permite
realizar pruebas, diagnósticos y análisis detallados en cada adaptador, así como
modificar valores de propiedad y ver estadísticas de tráfico para cada adaptador.
Entornos operativos admitidos
El adaptador QLogic BCM57xx y BCM57xxx es compatible con los siguientes
sistemas operativos:
Microsoft Windows (32 bits y 64 bits extendido)
Linux (64 bits extendido)
ESXi™ Server (VMware)
Citrix
®
XenServer
Indicación de enlace de red y actividad
Para conexiones Ethernet de cable de cobre, el estado del enlace de red y de
actividad se indican a través de los LED en el conector RJ45, tal como se
describe en la Tabla 1-1.
Tabla 1-1. Enlace de red y actividad indicados por los LED del
puerto RJ45
LED de puerto Apariencia del LED Estado de red
LED de enlace
Apagado Sin enlace (cable
desconectado)
Continuamente iluminado Enlace
LED de actividad
Apagado No hay actividad de red
Parpadeante Actividad de red
1–Funcionalidad y funciones
Indicación de enlace de red y actividad
7 BC0054508-09 J
En las conexiones Ethernet de fibra óptica y SFP+, un LED ubicado junto al
conector del puerto indica el estado del enlace y de la actividad de la red, tal
como se describe en la Tabla 1-2.
QLogic Control Suite también ofrece información sobre el estado del enlace de
red y de la actividad.
Tabla 1-2. Enlace y actividad de la red indicado por el LED del puerto
Apariencia del LED Estado de red
Apagado Sin enlace (cable desconectado)
Continuamente iluminado Enlace
Parpadeante Actividad de red
8 BC0054508-09 J
2 Configuración de equipos
en Windows Server
La configuración de equipos en un sistema de Microsoft Windows Server
®
incluye
una descripción general del QLogic Advanced Server Program (QLASP), el
equilibrio de carga y la tolerancia a errores. Windows Server 2016 y posteriores
no son compatibles con el controlador de equipos QLASP de QLogic.
Descripción general de QLASP
“Equilibrio de carga y tolerancia a errores” en la página 9
Descripción general de QLASP
QLASP es el software de equipos de QLogic para la familia de sistemas
operativos Windows. QLASPLos parámetros de QLASP los configura la CLI de
QLogic Control Suite (QCS).
QLASP ofrece compatibilidad heterogénea para la configuración de equipos del
adaptador para incluir adaptadores Dell BCM57xx y BCM57xxx y adaptadores
Dell-shipping Intel NIC y LAN en la placa base (LOM).
QLASP admite cuatro tipos de equipos para equipos de capa 2:
Smart Load Balancing y conmutación por error
Agregación de enlaces (802.3ad)
Troncalización genérica (Generic EtherChannel [GEC] y Fast EtherChannel
[FEC]) y 802.3ad-Draft Static
SLB (autoreserva desactivada)
Para obtener más información sobre los conceptos de equipos de adaptadores de
red, consulte Capítulo 11 Servicios de equipos de QLogic.
NOTA
Este capítulo describe la configuración de equipos para adaptadores en los
sistemas Windows Server. Para obtener más información sobre una
tecnología similar en los sistemas operativos Linux (denominada
“entrelazado de canales”), consulte la documentación del sistema operativo.
2–Configuración de equipos en Windows Server
Equilibrio de carga y tolerancia a errores
9 BC0054508-09 J
Equilibrio de carga y tolerancia a errores
El equipo provee equilibrio de carga de tráfico y tolerancia a errores: operación
del adaptador redundante en caso de que falle una conexión de red. Cuando hay
múltiples adaptadores de red Gigabit Ethernet instalados en el mismo sistema, se
pueden agrupar en equipos, lo que permite crear un adaptador virtual.
Un equipo se puede componer de dos a ocho interfaces de red, y cada interfaz se
puede designar como interfaz primaria o en espera. (Las interfaces en espera
solo se pueden utilizar en un tipo de equipo Smart Load Balancing y conmutación
por error, y solo se puede designar una interfaz en espera por equipo SLB). Si el
tráfico no se identifica en ninguna de las conexiones de miembros de equipos del
adaptador debido a errores del adaptador, cable, puerto de central, o conmutador
(en donde los adaptadores en equipo se conectan a conmutadores diferentes), la
distribución de carga se reevalúa y se vuelve a asignar entre los miembros de
equipos restantes. Si todos los adaptadores primarios están inactivos, se activa el
adaptador en espera directo. Se mantienen las sesiones existentes y no se
produce ningún impacto en el usuario.
Tipos de equipos
Los tipos de equipos disponibles la familia Windows de los sistemas operativos son:
Smart Load Balancing y conmutación por error
Agregación de enlaces (802.3ad)
Troncalización genérica (FEC/GEC)/802.3ad-Draft Static.
SLB (autoreserva desactivada)
NOTA
Windows Server 2012 y posteriores ofrecen compatibilidad integrada para
equipos, denominada Equipos NIC. QLogic recomienda que los usuarios no
permitan equipos a través de Equipos NIC y QLASP al mismo tiempo en los
mismos adaptadores.
Windows Server 2016 no es compatible con el controlador de equipos
QLASP de QLogic.
NOTA
Aunque pueda crear un equipo con un adaptador, QLogic no recomienda
esta práctica porque contradice el objetivo de los equipos. Cuando se
configuran las VLAN en un único adaptador se crea automáticamente un
equipo compuesto por un adaptador única, y esta debería ser la única vez
en la cual se cree un equipo con un solo adaptador.
2–Configuración de equipos en Windows Server
Equilibrio de carga y tolerancia a errores
10 BC0054508-09 J
Smart Load Balancing y conmutación por error
El Smart Load Balancing y la conmutación por error es la implementación por
parte de Broadcom
®
del equilibrio de carga basado en el flujo de IP. Esta función
admite el equilibrio de tráfico de IP a través de múltiples adaptadores (miembros
de equipos) en forma bidireccional. En este tipo de equipo, todos los adaptadores
del equipo tienen direcciones MAC separadas. Este tipo de equipo ofrece
detección automática de errores y traspaso dinámico a otro miembro del equipo o
a un miembro en espera directo. La conmutación por error se realiza
independientemente del protocolo de capa 3 (IP, IPX y NetBIOS Extended User
Interface [NetBEUI]); más bien, funciona con los conmutadores de capa 2 y 3
existentes. Para que funcione un equipo SLB no es necesario realizar la
configuración del conmutador (como troncalización, agregación de enlaces).
Agregación de enlaces (802.3ad)
El modo de agregación de enlaces admite el agregado de enlace y cumple con la
especificación IEEE 802.3ad (LACP). El software de configuración le permite
configurar dinámicamente los adaptadores que desea que participen en un
equipo específico. Si el socio del enlace no está configurado correctamente para
la configuración de enlace 802.3ad, se detectan y anotan los errores. Con este
modo, todos los adaptadores del equipo se configuran para recibir paquetes para
la misma dirección MAC. El controlador QLASP de QLogic determina el esquema
de equilibrio de carga saliente. El socio de enlace de equipo determina el
esquema de equilibrio de carga para los paquetes de entrada. En este modo, por
lo menos uno de los socios de enlace debe estar en modo activo.
NOTA
Si no activa LiveLink cuando configura los equipos SLB, QLogic
recomienda desactivar el Protocolo de árbol de expansión (STP) o
activar Port Fast en el conmutador o puerto. Esta práctica minimiza el
tiempo de inactividad que genera la determinación del bucle del árbol de
expansión en casos de tolerancia a errores. LiveLink mitiga estos
problemas.
TCP/IP está completamente equilibrado e Internetwork Packet
Exchange (IPX) solo equilibra la carga en el extremo de transmisión del
equipo; los otros protocolos se limitan al adaptador principal.
Si un miembro de un equipo está enlazado a una velocidad superior a la
de otro miembro, la mayor parte del tráfico será administrada por el
adaptador cuya tasa de velocidad es superior.
2–Configuración de equipos en Windows Server
Equilibrio de carga y tolerancia a errores
11 BC0054508-09 J
Troncalización genérica (FEC/GEC)/802.3ad-Draft Static.
El tipo de equipo de Troncalización genérica (FEC/GEC)/802.3ad-Draft Static es
muy similar al tipo de agregación de enlaces (802.3ad) en cuanto a que todos los
adaptadores del equipo se configuran para recibir paquetes de la misma dirección
MAC. Sin embargo, el tipo de equipo de Truncalizacón genérica
(FEC/GEC/802.3ad-Draft Static) no brinda compatibilidad de LACP ni de
protocolo marcador. Este tipo de equipo ofrece compatibilidad para una variedad
de entornos en que los socios del enlace del adaptador se configuran de manera
estática para admitir un mecanismo de troncalizado patentado. Por ejemplo, este
tipo de equipo podría usarse para admitir Lucent
®
OpenTrunk™ o Cisco
®
Fast
EtherChannel (FEC). Básicamente, el tipo de equipo de troncalización genérica
es una versión ligera del tipo de equipo de agregación de enlaces (802.3ad). Este
enfoque es mucho más sencillo porque contiene un protocolo de control de
agregación de enlaces formalizado (LACP). Como con otros tipos, la creación de
equipos y la asignación de adaptadores físicos a varios equipos se realizan
estáticamente a través del software de configuración del usuario.
El tipo de equipo de Troncalización genérica (FEC/GEC/802.3ad-Draft Static) da
compatibilidad al equilibrio de carga y a la recuperación de errores para el tráfico
entrante y saliente.
SLB (autoreserva desactivada)
El tipo SLB (autoreserva desactivada) es idéntico al tipo de equipo Smart Load
Balancing y conmutación por error, con la siguiente excepción: Cuando el
miembro en espera está activo, si un miembro primario vuelve a estar en línea, el
equipo sigue utilizando el miembro en espera, en lugar de cambiar de nuevo al
miembro primario.
NOTA
El tipo de equipo de Agregación de enlaces estático y dinámico (que
dependen del conmutador) no es compatible en los puertos con el modo
de partición NIC (NPAR) activado ni con la descarga iSCSI activada.
Algunos conmutadores admiten descarga FCoE en modo de equipo
LACP dinámico. Consulte la documentación de su conmutador para
obtener más información.
NOTA
El tipo de equipo Troncalización genérica (FEC/GEC/802.3ad Draft Static)
no es compatible con puertos con el modo NPAR o la descarga FCoE o la
descarga iSCSI activados.
2–Configuración de equipos en Windows Server
Equilibrio de carga y tolerancia a errores
12 BC0054508-09 J
Todas las interfaces primarias de un equipo participan en las operaciones de
equilibrio de carga enviando y recibiendo una parte del tráfico total. Las interfaces
en espera se activan en caso de que todas las interfaces primarias hayan perdido
sus enlaces.
Los equipos de tolerancia a errores realizan la operación de adaptador
redundante (tolerancia a errores) en caso de que falle una conexión de red. Si se
desconecta el adaptador primario de un equipo debido a un error del adaptador,
cable o puerto de conmutador, el miembro del equipo secundario pasa a estar
activo, redireccionando el tráfico entrante y saliente asignado originariamente al
adaptador primario. Las sesiones se mantendrán, sin provocar ningún impacto
para el usuario.
Limitaciones de tipos de equipos Smart Load Balancing y
conmutación por error y SLB (Autoreserva desactivada)
El Smart Load Balancing (SLB) es un esquema de protocolo específico. El nivel
de compatibilidad para IP se detalla en la Tabla 2-1.
Tabla 2-1. Smart Load Balancing
Sistema operativo
Conmutación por error y
reserva: todo Dell
Conmutación por error y
reserva: varios
proveedores
Protocolo IP IP
Windows Server 2008
Windows Server 2008 R2
Windows Server 2012 y 2012 R2
Sistema operativo
Equilibrio de carga:
todo Dell
Load Balance:
Múltiples proveedores
Protocolo IP IP
Windows Server 2008
Windows Server 2008 R2
Windows Server 2012 y 2012 R2
2–Configuración de equipos en Windows Server
Equilibrio de carga y tolerancia a errores
13 BC0054508-09 J
El tipo de equipo Smart Load Balancing funciona con todos los conmutadores
Ethernet sin que sea necesario configurar los puertos de los conmutadores en un
modo de troncalizado especial. Solo se equilibra la carga del tráfico IP en las
direcciones entrantes y salientes. Solo se equilibra la carga de tráfico IPX en
dirección saliente. Los paquetes de otros protocolos se envían y reciben a través
de una interfaz primaria exclusivamente. La conmutación por error para tráfico
que no es de IP solo es compatible con los adaptadores de red de Dell. El tipo de
equipo de Troncalización genérica requiere que el conmutador Ethernet admita
alguna forma de troncalizado de puertos (por ejemplo, Gigabit EtherChannel de
Cisco o el modo de Agregación de enlaces de otros proveedores de
conmutadores). El tipo de equipo de Troncalización genérica es independiente
del protocolo y todo el tráfico debe contar con equilibrio de carga y tolerancia a
errores.
Equipos y compatibilidad de descarga de envío grande y
descarga de suma de comprobación
La Large Send Offload (Descarga de envío grande - LSO) y la descarga de suma
de comprobación se activan para un equipo únicamente cuando todos los
miembros admiten esa función y están configurados para ella.
NOTA
Si no activa LiveLink cuando configura los equipos SLB, QLogic recomienda
desactivar STP o activar Port Fast en el conmutador. Esta práctica minimiza
el tiempo de inactividad que genera la determinación del bucle del árbol de
expansión en casos de tolerancia a errores. LiveLink mitiga estos
problemas.
14 BC0054508-09 J
3 LAN virtuales en Windows
Este capítulo proporciona información sobre las VLAN en Windows para equipos.
Descripción general de VLAN
“Cómo agregar VLAN a equipos” en la página 17
Descripción general de VLAN
Las LAN virtuales (VLAN) le permiten dividir su LAN física en partes lógicas, para
crear una segmentación lógica de grupos de trabajo y para poner en marcha
políticas de seguridad entre cada segmento lógico. Cada red VLAN definida se
comporta como una red independiente, con su tráfico y sus transmisiones
aisladas de las otras, aumentando así la eficiencia del ancho de banda dentro de
cada grupo lógico. Se pueden definir hasta 64 VLAN (63 con etiquetas y 1 sin
etiqueta) para cada adaptador QLogic de su servidor, de acuerdo con la cantidad
de memoria disponible en su sistema.
Se pueden agregar redes VLAN a un equipo para admitir múltiples redes VLAN
con diferentes Id. de VLAN. Se crea un adaptador virtual para cada VLAN
agregada.
Si bien las VLAN se usan generalmente para crear dominios de transmisión
individuales y subredes IP separadas, a veces resulta útil que un servidor tenga
presencia en más de una VLAN simultáneamente. Los adaptadores QLogic
admiten varias VLAN por puerto o por equipo, permitiendo configuraciones de red
muy flexibles.
3–LAN virtuales en Windows
Descripción general de VLAN
15 BC0054508-09 J
Ilustración 3-1. Ejemplo de servidores que admiten múltiples VLAN con etiquetas
La Ilustración 3-1 muestra un ejemplo de una red que utiliza VLAN. En este
ejemplo de red, la LAN física consta de un conmutador, dos servidores y cinco
clientes. La LAN se organiza lógicamente en tres VLAN diferentes; cada una
representa una subred IP diferente. La Tabla 3-1 describe las características de
esta red.
Tabla 3-1. Topología de red VLAN de ejemplo
Componente Descripción
VLAN #1 Una subred IP que consta del Servidor principal, PC #3 y PC #5.
Esta subred representa un grupo de ingeniería.
VLAN #2 Incluye el servidor principal, PC #1 y PC#2 a través del segmento
de soporte compartido y PC #5. Esta VLAN es un grupo de
desarrollo de software.
VLAN #3 Incluye el servidor principal, el servidor contable y PC #4. Esta
VLAN es un grupo contable.
3–LAN virtuales en Windows
Descripción general de VLAN
16 BC0054508-09 J
Servidor principal Un servidor de alto uso al que se debe acceder desde todas las
VLAN y subredes IP. El Servidor principal tiene un adaptador
QLogic instalado. Se accede a las tres subredes IP a través de la
única interfaz de adaptador físico. El servidor está conectado a una
de las bocas del conmutador, que está configurada para las VLAN
#1, #2 y #3. Tanto el adaptador como el puerto del conmutador
conectado tienen activa las etiquetas. Debido a las capacidades de
etiquetado de VLAN de ambos dispositivos, el servidor puede
comunicarse en las tres subredes de IP de esta red, pero continúa
manteniendo separación de transmisión entre todas ellas.
Servidor contable Solo disponible para VLAN #3. El Servidor contable está aislado de
todo el tráfico de las VLAN #1 y #2. El puerto del conmutador
conectado a este segmento tiene inactivo el etiquetado.
PC #1 y #2 Conectado a un concentrador de soportes compartido que luego se
conecta al conmutador. Los PC #1 y #2 pertenecen solo a la VLAN
#2 y están lógicamente en la misma subred IP que el servidor
principal y PC #5. El puerto del conmutador conectado a este
segmento tiene inactivo el etiquetado.
PC #3 Un miembro de la VLAN #1, PC #3 puede comunicarse solo con el
Servidor principal y PC #5. El etiquetado no está activado en el
puerto del conmutador PC #3.
PC #4 Un miembro de la VLAN #3, PC #4 solo puede comunicarse con
los servidores. El etiquetado no está activado en el puerto del
conmutador PC #4.
PC #5 Un miembro de las VLAN #1 y #2, PC #5 tiene instalado un
adaptador de QLogic. Está conectado al puerto #10 del
conmutador. Tanto el adaptador como el puerto del conmutador
están configurados para las VLAN #1 y #2 y tienen el etiquetado
activado.
Tabla 3-1. Topología de red VLAN de ejemplo (continuación)
Componente Descripción
3–LAN virtuales en Windows
Cómo agregar VLAN a equipos
17 BC0054508-09 J
Cómo agregar VLAN a equipos
Cada equipo admite hasta 64 VLAN (63 con etiquetas y 1 sin etiqueta). Observe
que solo los adaptadores QLogic y los adaptadores AceNIC de Alteon
®
pueden
formar parte de un equipo con VLAN. Con múltiples VLAN en un adaptador, un
servidor con un solo adaptador puede tener una presencia lógica en múltiples
subredes IP. Con múltiples VLAN en un equipo, un servidor puede tener una
presencia lógica en múltiples subredes IP y aprovechar el equilibrio de cargas y
errores.
NOTA
El etiquetado de VLAN solo debe estar activado en puertos de conmutador
que crean enlaces troncalizados a otros conmutadores o en puertos
conectados a estaciones finales con capacidad de etiquetado, tales como
servidores o estaciones de trabajo con adaptadores QLogic.
Para Hyper-V
®
, cree VLAN en conexión de vSwitch-a-VM en lugar de en un
equipo, para permitir que se produzcan migraciones directas de VM sin
tener que asegurarse de que el futuro sistema host tenga una configuración
de VLAN de equipo que coincida.
NOTA
Puede configurar adaptadores que sean miembros de un equipo de
conmutación por error que también admitan VLAN. Como las VLAN no son
compatibles con un LOM de Intel, si un LOM de Intel es miembro de un
equipo de conmutación por error, no podrá configurar VLAN para dicho
equipo.
18 BC0054508-09 J
4 Instalación del hardware
Este capítulo se aplica a las tarjetas de interfaz de red del complemento de
QLogic BCM57xx y BCM57xxx. La instalación del hardware cubre lo siguiente:
Requisitos del sistema
“Precauciones de seguridad” en la página 20
“Lista de verificación previa a la instalación” en la página 20
“Instalación del NIC integrado” en la página 21
Requisitos del sistema
Antes de instalar adaptadores QLogic BCM57xx y BCM57xxx, compruebe que su
sistema cumpla los requisitos de hardware y sistema operativo que se describen
en esta sección.
Requisitos del hardware
Equipo con IA32 o EMT64 que cumpla con los requisitos del sistema
operativo
Una ranura abierta para PCI Express. Dependiendo de la compatibilidad
con PCI Express en su adaptador, la ranura puede corresponderse con uno
de los siguientes tipos:
PCI Express 1.0a x1
PCI Express 1.0a x4
PCI Express Gen2 x8
PCI Express Gen3 x8
Compatibilidad con ancho de banda de 10 Gbps de dos puertos completos
en PCI Express Gen2 x8 o ranuras más rápidas.
128 MB RAM (mínimo)
NOTA
Personal de mantenimiento: Este producto solo se debe instalar en una
ubicación de acceso restringido (RAL).
4–Instalación del hardware
Requisitos del sistema
19 BC0054508-09 J
Requisitos del sistema operativo
Esta sección describe los requisitos para cada sistema operativo compatible.
General
Se requiere la siguiente interfaz de host:
Interfaz Host PCI Express v1.0a, x1 (o superior)
Microsoft Windows
Una de las siguientes versiones de Microsoft Windows:
Windows Server 2016
Windows Server 2012 R2
Windows Server 2012
Windows Server 2008 R2 SP1
Windows Server 2008 SP2 x64
Windows Server 2008 SP2 x32
Linux
Una de las siguientes versiones de Linux:
Red Hat Enterprise Linux (RHEL) 7.5
RHEL 7.4
RHEL 7.3
RHEL 7.2
RHEL 6.9
RHEL 6.8
RHEL 6.7
SUSE Linux Enterprise Server (SLES) 12 SP3
SLES 12 SP2
SLES 11 SP4
VMware ESXi
Una de las siguientes versiones de vSphere
®
ESXi:
VMware ESXi 6.7
VMware ESXi 6.5
VMware ESXi 6.5 U2
NOTA
Debido a que la Dell Update Packages Version xx.xx.xxx User´s Guide
(Guía del usuario de Dell Update Packages versión xx.xx.xxx) no se
actualiza al mismo tiempo que esta guía del usuario de adaptadores
Ethernet, considere los sistemas operativos mostrados en esta sección
como los más actuales.
4–Instalación del hardware
Precauciones de seguridad
20 BC0054508-09 J
VMware ESXi 6.5 U1
VMware ESXi 6.0 U3
VMware ESXi 6.0 U2
Citrix XenServer
La siguiente versión de XenServer:
Citrix XenServer 6.5
Precauciones de seguridad
Lista de verificación previa a la instalación
1. Asegúrese de que su sistema cumpla los requisitos de hardware y software
enumerados en “Requisitos del sistema” en la página 18.
2. Asegúrese de que el sistema utilice el BIOS más reciente.
3. Si el sistema está activo, ciérrelo.
4. Una vez completado el cierre del sistema, apáguelo y desenchufe el cable
de alimentación.
!
AVISO
La instalación del adaptador se realiza en un sistema que funciona con
tensiones que pueden ser letales. Antes de abrir la carcasa de su sistema,
debe cumplir las siguientes precauciones para protegerse contra lesiones y
evitar daños en los componentes del sistema.
Quítese cualquier objeto metálico o joya de las manos y muñecas.
Asegúrese de usar solo herramientas aisladas o no conductoras.
Antes de tocar los componentes internos, asegúrese de que el sistema
esté apagado y desconectado.
Instale o quite los adaptadores en un entorno sin electricidad estática.
Se recomienda el uso de una muñequera antiestática conectada
correctamente a tierra u otros dispositivos personales antiestáticos,
además de una alfombra antiestática.
NOTA
Si ha adquirido el software del adaptador en un disco o en el sitio Web
de soporte Dell (http://support.dell.com
), compruebe la ruta de acceso
a los archivos del controlador del adaptador.
4–Instalación del hardware
Instalación del NIC integrado
21 BC0054508-09 J
5. Extraiga el adaptador de la caja y colóquelo sobre una superficie
antiestática.
6. Compruebe que no haya signos de daños visibles en el adaptador,
especialmente en el conector del borde. Nunca trate de instalar un
adaptador dañado.
Instalación del NIC integrado
Las siguientes instrucciones se aplican a la instalación de adaptadores QLogic
BCM57xx y BCM57xxx (NIC integrado) en la mayoría de los sistemas. Consulte a
los manuales proporcionados con su sistema para obtener información sobre la
realización de estas tareas en su sistema específico.
Instalación del NIC integrado
1. Revise Precauciones de seguridad y Lista de verificación previa a la
instalación. Antes de instalar el adaptador, asegúrese de que la
alimentación de su sistema se encuentre APAGADA, el cable de
alimentación se encuentra desenchufado y cumpla con los siguientes
procedimientos de conexión a tierra.
2. Abra la carcasa del sistema y seleccione la ranura según el adaptador, que
puede ser del tipo PCIe
®
1.0a x1, PCIe 1.0a x4, PCIe Gen2 x8, PCIe Gen3
x8 u otra ranura correspondiente. Un adaptador de menor ancho puede
colocarse en una ranura de mayor ancho (x8 en x16), aunque un adaptador
de mayor ancho no puede colocarse en una ranura de menor ancho (x8 en
x4). Si no sabe cómo identificar una ranura PCI Express, remítase a la
documentación de su sistema.
3. Retire la cubierta ciega de la ranura que ha seleccionado.
4. Alinee el borde del conector PCI Express del adaptador con la ranura del
conector en el sistema.
5. Aplicando presión pareja en ambos extremos de la tarjeta, empuje la tarjeta
del adaptador hasta que quede correctamente asentada. Cuando el
adaptador esté correctamente asentado, los conectores del puerto del
adaptador se alinea con la apertura de la ranura y la placa se desliza contra
el chasis del sistema.
6. Asegure el adaptador con el gancho o el tornillo provisto.
PRECAUCIÓN
No ejerza demasiada fuerza para encajar la tarjeta, ya que se puede
dañar el sistema o el adaptador. Si tiene dificultades al encajar el
adaptador, extráigalo, vuelva a alinearlo e inténtelo nuevamente.
4–Instalación del hardware
Instalación del NIC integrado
22 BC0054508-09 J
7. Cierre el gabinete del sistema y desconecte cualquier dispositivo personal
antiestático.
Conexión de los cables de red
Los adaptadores QLogic BCM57xx y BCM57xxx pueden incluir un conector RJ45
para conectar el sistema a un segmento de cable de cobre Ethernet, o bien un
conector de fibra óptica para conectar el sistema a un segmento de fibra óptica
Ethernet.
Cable de cobre
Para conectar un cable de cobre:
1. Seleccione un cable apropiado. La Tabla 4-1 indica los requisitos de cables
de cobre para conectar a puertos 100 y 1000BASE-T y 10GBASE-T.
2. Conecte un extremo del cable al conector RJ45 del adaptador.
3. Conecte el otro extremo del cable a un puerto de red RJ45 Ethernet.
NOTA
Esta sección no corresponde a los servidores blade.
Tabla 4-1. Especificaciones de cable 100/1000BASE-T y 10GBASE-T
Tipo de puerto Conector Medios de soporte físico
Distancia
máxima
100/1000BASE-T
a
a
La señalización 1000BASE-T requiere cuatro pares trenzados de cableado equilibrado
Categoría 5, según se especifica en ISO/IEC 11801:2002 y ANSI/EIA/TIA-568-B.
RJ45
CAT-5
b
UTP
b
El requisito mínimo es CAT-5. Compatibilidad completa con CAT-5e, CAT-6, CAT-6a y CAT-7.
100 m (328 pies)
10GBASE-T RJ45
CAT-6
c
UTP
CAT-6a y CAT-7
c
UTP
c
La señalización 10GBASE-T requiere cuatro pares trenzados de cableado equilibrado CAT-6 o
CAT-6A (CAT-6 aumentada) según se especifica en ISO/IEC 11801:2002 y ANSI/TIA/EIA-568-B.
40 m (131 pies)
100 m (328
CAT-pies)
4–Instalación del hardware
Instalación del NIC integrado
23 BC0054508-09 J
Fibra óptica
Para conectar un cable de fibra óptica:
1. Seleccione un cable apropiado. La Tabla 4-2 indica los requisitos de cables
de fibra óptica para conectar a puertos 1000 y 2500BASE-X. Consulte
también las tablas en “Módulos SFP+ admitidos por NIC” en la página 276.
2. Conecte un extremo del cable al conector de fibra óptica del adaptador.
3. Conecte el otro extremo del cable a un puerto de red Ethernet de fibra
óptica.
Tabla 4-2. Especificaciones de fibra óptica 1000/2500BASE-X
Tipo de
puerto
Conector
Medios de soporte
físico
Distancia
máxima
1000BASE-X Transformador con factor de pequeño
formato (SFF) con sistema de
conexión LC™
(Infineon
®
número de pieza
V23818-K305-L57)
Fibra multimodo (MMF)
Sistema optimizado para
fibra con gradiente de
índice de 62,5/50 µm
550 m
(1804 pies)
2500BASE-X
a
a
Sistemas eléctricos conformes con IEEE 802.3ae-2002 (XAUI). 2500BASE-X es un término utilizado por QLogic para
describir el funcionamiento a 2,5 Gbp (3,125GBd).
Transformador con factor de pequeño
formato (SFF) con sistema de
conexión LC™
(Finisar
®
número de pieza
FTLF8542E2KNV)
Fibra multimodo (MMF)
Sistema optimizado para
fibra con gradiente de
índice de 62,5/50 µm
550 m
(1804 pies)
24 BC0054508-09 J
5 Capacidad de
administración
La información sobre la capacidad de administración incluye:
CIM
“API del adaptador de bus de host” en la página 25
CIM
El modelo de información común (CIM) es un estándar de la industria definido por
la Grupo de trabajo de administración distribuida (DMTF). Microsoft instala CIM
en plataformas Windows Server. QLogic es compatible con CIM en plataformas
de Windows Server y Linux.
La instalación de CIM realizada por QLogic ofrece varias clases para
proporcionar información a los usuarios a través de aplicaciones cliente de CIM.
Tenga en cuenta que el proveedor de datos CIM de QLogic solo proveerá datos y
los usuarios pueden elegir su software cliente CIM preferido para analizar la
información expuesta por el proveedor CIM de QLogic.
El proveedor CIM de QLogic proporciona información a través de las clases
siguientes:
La clase QLGC_NetworkAdapter proporciona información del adaptador
de red perteneciente a un grupo de adaptadores que incluyen controladoras
de QLogic y de otros proveedores.
La clase QLGC_ExtraCapacityGroup proporciona configuración de
equipo para QLASP. La instalación actual proporciona información de
equipo e información de adaptadores de red físicos en el equipo.
NOTA
Para obtener información sobre cómo instalar un proveedor de CIM en
sistemas basados en Linux, consulte el Capítulo 13 Instalación de QCS
para Linux.
5–Capacidad de administración
API del adaptador de bus de host
25 BC0054508-09 J
QLASP proporciona sucesos a través de registros de sucesos. Para inspeccionar
o supervisar estos sucesos, utilice el Visor de sucesos proporcionado por
plataformas Windows Server o el CIM. El proveedor CIM de QLogic también
proporciona información de sucesos a través del modelo de sucesos genéricos
de CIM. Estos sucesos son __InstanceCreationEvent,
__InstanceDeletionEvent y __InstanceModificationEvent y son
definidos por CIM. Para recibir correctamente los sucesos, CIM requiere que la
aplicación cliente registre los sucesos desde la propia aplicación cliente,
mediante consultas como los ejemplos que se indican a continuación:
SELECT * FROM __InstanceModificationEvent
where TargetInstance ISA "QLGC_NetworkAdapter"
SELECT * FROM __InstanceModificationEvent
where TargetInstance ISA "QLGC_ExtraCapacityGroup"
SELECT * FROM __InstanceCreationEvent
where TargetInstance ISA "QLGC_NetworkAdapter"
SELECT * FROM __InstanceDeletionEvent
where TargetInstance ISA "QLGC_NetworkAdapter"
SELECT * FROM __InstanceCreationEvent
where TargetInstance ISA "QLGC_ActsAsSpare"
SELECT * FROM __InstanceDeletionEvent
where TargetInstance ISA "QLGC_ActsAsSpare"
Para obtener información detallada sobre estos sucesos, consulte la
documentación de CIM:
http://www.dmtf.org/sites/default/files/standards/documents/DSP0004V2.3_final.pdf
QLogic también implementa SMI-S, que define los perfiles de administración CIM
para sistemas de almacenamiento.
API del adaptador de bus de host
QLogic es compatible con la HBAAPI común de la SNIA en sistemas operativos
Windows y Linux. La HBAAPI común es una interfaz del programa de aplicación
para la administración de los adaptadores de bus del host de Fibre Channel.
26 BC0054508-09 J
6 Software del controlador
Boot Agent
Este capítulo cubre cómo configurar MBA en el entorno de cliente y en el de
servidor:
Visión general
“Configuración de MBA en un entorno de cliente” en la página 27
“Configuración de MBA en un entorno de servidor Linux” en la página 33
Visión general
Los adaptadores QLogic BCM57xx y BCM57xxx admiten Pre-execution
Environment (PXE), Remote Program Load (RPL), iSCSI, y Bootstrap Protocol
(BOOTP). Multi-Boot Agent (MBA) de QLogic es un módulo de software que
permite al equipo de red iniciarse con las imágenes proporcionadas por los
servidores remotos a lo largo de la red. El controlador QLogic MBA cumple con la
especificación PXE 2.1 y se incluye con imágenes binarias divididas. Estas
imágenes ofrecen flexibilidad a los usuarios en distintos entornos donde la placa
base puede tener o no una codificación integrada.
El módulo MBA opera en un entorno cliente/servidor. Una red consta de uno o
más servidores de inicio que proporcionan imágenes de inicio a equipos múltiples
a través de la red. La implementación por parte de QLogic del módulo MBA ha
cumplido con las pruebas satisfactoriamente en los siguientes entornos:
Servidor Linux Red Hat PXE. Los clientes QLogic PXE pueden arrancar y
usar remotamente los recursos de red (montaje NFS y demás) y ejecutar
instalaciones de Linux. En el caso de un inicio remoto, el controlador
universal de Linux se une uniformemente con la Interfaz del Controlador de
Red Universal de QLogic (UNDI) y ofrece una interfaz de red en el entorno
de cliente arrancado remotamente de Linux.
Intel APITEST. El controlador QLogicPXE de QLogic satisface todas las
series de pruebas de cumplimiento de la norma API.
6–Software del controlador Boot Agent
Configuración de MBA en un entorno de cliente
27 BC0054508-09 J
Servicios de implementación de Windows (WDS). Para ampliar las
funcionalidades más allá de la conectividad básica de la red al cargar el
sistema operativo a través de Microsoft WDS, genere una imagen de WinPE
(3.0 o posterior) mediante el controlador EVBD o Network Driver Interface
Specification (NDIS).
Configuración de MBA en un entorno de cliente
La configuración del MBA en un entorno de cliente requiere los siguientes pasos:
1. Configuración del controlador MBA.
2. Configuración del BIOS para el orden de inicio.
Configuración del controlador MBA
Esta sección trata sobre la configuración del controlador MBA en los modelos NIC
integrados del adaptador de red QLogic. Para configurar el controlador MBA en
los modelos LOM del QLogicadaptador de red QLogic, consulte la documentación
de su sistema.
Uso de la Administración de configuración integral
Para usar CCM para configurar el controlador MBA:
1. Reinicie el sistema.
2. Presione las teclas CTRL+ S en los cuatro segundos posteriores al
momento en que se le indique hacerlo. Aparece una lista de adaptadores.
a. Seleccione el adaptador que desee configurar y presione la tecla
INTRO. Aparece Main Menu (Menú principal).
b. Seleccione MBA Configuration (Configuración de MBA) para ver el
MBA Configuration Menu (Menú de configuración de MBA), tal como
se muestra en la Ilustración 6-1.
NOTA
Puede usar la QLogicutilidad Comprehensive Configuration Management
QLogic (Administración de configuración integral - CCM) de QLogic o
Unified Extensible Firmware Interface (UEFI) para configurar el adaptador
de un controlador MBA a la vez según se describe en el siguiente
procedimiento.
CCM solo está disponible cuando el sistema está en modo heredado; no
está disponible en el modo de arranque UEFI. Las páginas de configuración
del dispositivo UEFI están disponibles en ambos modos.
6–Software del controlador Boot Agent
Configuración de MBA en un entorno de cliente
28 BC0054508-09 J
Ilustración 6-1. Menú de configuración de MBA de CCM
3. Para acceder al elemento
Boot Protocol
(Protocolo de inicio), pulse las
teclas de dirección HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO. Si hay disponible otros
protocolos de inicio además de
Preboot Execution Environment (PXE)
,
presione las teclas FLECHA HACIA LA DERECHA o FLECHA HACIA LA
IZQUIERDA para seleccionar el protocolo de inicio deseado:
FCoE
o
iSCSI
.
4. Para desplazar por y cambiar los valores de los otros elementos de menú,
presione las teclas de dirección FLECHA ARRIBA, FLECHA ABAJO,
FLECHA IZQ. y FLECHA DER.
5. Para guardar la configuración, presione la tecla F4.
6. Cuando haya finalizado, presione la tecla ESC.
NOTA
Para LOM con capacidad iSCSI y FCoE, establezca el protocolo de
inicio a través del BIOS. Consulte la documentación del sistema para
obtener más información.
NOTA
Si tiene varios adaptadores en su sistema y no está seguro de cuál es
el adaptador que está configurando, presione las teclas CTRL+F6, lo
que hace que el LED del puerto del adaptador comience a parpadear.
6–Software del controlador Boot Agent
Configuración de MBA en un entorno de cliente
29 BC0054508-09 J
Uso de UEFI
Para utilizar UEFI para configurar el controlador MBA:
1. Reinicie el sistema.
2. Entre en el menú de configuración del BIOS del sistema System Setup
(Configuración del sistema) Device Settings (Configuración del dispositivo)
(consulte la Ilustración 6-2).
Ilustración 6-2. Configuración del sistema, configuración del dispositivo
3. Seleccione el dispositivo en el que desea cambiar la configuración MBA
(consulte la Ilustración 6-3).
6–Software del controlador Boot Agent
Configuración de MBA en un entorno de cliente
30 BC0054508-09 J
Ilustración 6-3. Configuración del dispositivo
4. En Main Configuration Page (Página de configuración principal),
seleccione NIC Configuration (Configuración NIC) (consulte la
Ilustración 6-4)
6–Software del controlador Boot Agent
Configuración de MBA en un entorno de cliente
31 BC0054508-09 J
Ilustración 6-4. Página de configuración principal
5. En la página de configuración de NIC (consulte la Ilustración 6-5), use el
menú desplegable Legacy Boot Protocol (Protocolo de inicio heredado)
para seleccionar el protocolo de inicio de su elección, si existen protocolos
de inicio disponibles que no sean Preboot Execution Environment (PXE)
(Entorno de ejecución de arranque previo). Si está disponible, otros
protocolos de inicio incluyen iSCSI y FCoE. Los puertos de 1GbE de
BCM57xxx solo admiten inicios remotos PXE e iSCSI.
6–Software del controlador Boot Agent
Configuración de MBA en un entorno de cliente
32 BC0054508-09 J
Ilustración 6-5. Configuración NIC
6. Presione las teclas de dirección FLECHA ARRIBA, FLECHA ABAJO,
FLECHA IZQ. y FLECHA DER. para desplazarse y cambiar los valores de
otros elementos del menú, si lo desea.
7. Seleccione Back (Atrás) para volver al menú Main (Principal)
8. Seleccione Finish (Finalizar) para guardar y salir.
Configuración del BIOS
Para iniciar el sistema desde la red con el MBA, haga que el adaptador con el
MBA activado sea el primer dispositivo iniciable en el BIOS. Este procedimiento
depende de la implementación del BIOS del sistema. Consulte el manual del
usuario del sistema para más instrucciones.
NOTA
Para los LOM que se pueden iniciar con iSCSI, el protocolo de inicio
se configura mediante el BIOS. Consulte la documentación del
sistema para obtener más información.
6–Software del controlador Boot Agent
Configuración de MBA en un entorno de servidor Linux
33 BC0054508-09 J
Configuración de MBA en un entorno de servidor
Linux
La distribución Linux Red Hat Enterprise cuenta con compatibilidad para el
servidor PXE. Permite a los usuarios realizar una instalación completa de Linux
de forma remota a través de la red. La distribución se entrega junto con las copias
de inicio boot kernel (vmlinuz) y initial ram disk (initrd), que están ubicadas en el
disco#1 de Red Hat:
/images/pxeboot/vmlinuz
/images/pxeboot/initrd.img
Consulte la documentación de Red Hat para recibir instrucciones sobre cómo
instalar PXE Server en Linux.
El archivo Initrd.img distribuido con Red Hat Enterprise Linux, sin embargo,
no tiene un controlador de red Linux para los adaptadores QLogic BCM57xx y
BCM57xxx. Esta versión requiere un disco de controlador para los controladores
que no son parte de la distribución estándar. Puede crear un disco de controlador
para los adaptadores QLogic BCM57xx y BCM57xxx desde la imagen distribuida
con el CD de instalación. Consulte el archivo Readme.txt de Linux para
obtener más información.
34 BC0054508-09 J
7 Software del controlador de
Linux
La información sobre el software del controlador para Linux incluye:
Introducción
“Limitaciones” en la página 35
“Paquetes” en la página 36
“Instalación del software del controlador de Linux” en la página37
“Descarga o eliminación del controlador de Linux” en la página 43
“Revisión de archivos PCI (opcional)” en la página 45
“Instalaciones de red” en la página 46
“Configuración de valores para las propiedades opcionales” en la página 46
“Controladores predeterminados” en la página 51
“Mensajes del controlador” en la página 52
“Equipos con entrelazado de canales” en la página 58
“Estadísticas” en la página 58
“Descarga iSCSI de Linux” en la página 58
7–Software del controlador de Linux
Introducción
35 BC0054508-09 J
Introducción
Esta sección trata sobre los controladores para Linux para los adaptadores de red
QLogic BCM57xx y BCM57xxx enumerados en la Tabla 7-1.
Limitaciones
Los controladores Linux tienen las limitaciones que se describen a continuación:
Limitaciones de controlador bnx2x
Limitaciones de controlador bnx2i
Limitaciones de controlador bnx2fc
Tabla 7-1. Controladores para Linux de QLogic BCM57xx y BCM57xxx
Controlador
Linux:
Descripción
bnx2x Controlador para Linux para adaptadores de red BCM57xx y BCM57xxx 10 Gb.
Este controlador controla directamente el hardware y es responsable de enviar y
recibir los paquetes Ethernet en nombre de la pila de red del host de Linux. El
controlador también recibe y procesa las interrupciones del dispositivo, en nombre
de sí mismo (para funciones de red de Capa 2) y en nombre de los controladores
bnx2fc (FCoE) y C-NIC.
cnic El controlador C-NIC proporciona la interfaz entre los controladores del protocolo
de capa superior de QLogic (por ejemplo, almacenamiento) y los adaptadores de
red QLogic BCM57xx y BCM57xxx 1 Gb y 10 Gb. El módulo C-NIC funciona con los
controladores de red bnx2 y bnx2x en la salida y los controladores bnx2fc (FCoE) y
bnx2i (iSCSI) en la entrada.
bnx2i Controlador del adaptador de bus de host iSCSI de Linux que permite la descarga
iSCSI en los adaptadores de red BCM57xx y BCM57xxx de 1 Gb y 10 Gb.
bnx2fc El controlador de modo kernel Linux FCoE se utiliza para proporcionar una capa de
traducción entre la pila SCSI Linux y el firmware y hardware FCoE de QLogic.
Además, el controlador se comunica con la capa de red para transmitir y recibir
tramas encapsuladas de FCoE en nombre de libfc/libfcoe de Open-FCoE
abierto para FIP y la detección del dispositivo.
7–Software del controlador de Linux
Paquetes
36 BC0054508-09 J
Limitaciones de controlador bnx2x
La versión actual del controlador se ha probado en kernels 2.6.x, empezando por
el kernel 2.6.9. Es posible que el controlador bnx2x no compile en kernels
anteriores a 2.6.9. Las pruebas se concentran en arquitecturas i386 y x86_64.
Solo se han realizado pruebas limitadas en algunas otras arquitecturas. Algunos
kernels pueden requerir la realización de cambios menores de los archivos de
origen y de makefile.
Limitaciones de controlador bnx2i
La versión actual del controlador ha sido probada en kernels 2.6.x, comenzando
en el kernel 2.6.18. Es posible que el controlador bnx2i no compile en kernels
anteriores. Las pruebas se concentran en arquitecturas i386 y x86_64, RHEL 6,
RHEL 7 y SUSE 11 SP1 y distribuciones posteriores.
Limitaciones de controlador bnx2fc
La versión actual del controlador ha sido probada en kernels 2.6.x, comenzando
en el kernel 2.6.32, que se incluye en la distribución RHEL 6.1. Es posible que el
controlador bnx2fc no compile en kernels anteriores. Las pruebas se limitaron a
arquitecturas i386 y x86_64, RHEL 6.1, RHEL 7.0 y SLES 11 SP1 y distribuciones
posteriores.
Paquetes
Los controladores Linux se distribuyen en los siguientes formatos de paquetes:
Paquetes Dynamic Kernel Module Support (DKMS)
netxtreme2-version.dkms.noarch.rpm
netxtreme2-version.dkms.src.rpm
Paquetes Kernel Module (KMP)
SLES:
netxtreme2-kmp-[kernel]-version.i586.rpm
netxtreme2-kmp-[kernel]-version.x86_64.rpm
Red Hat:
kmod-kmp-netxtreme2-{kernel]-version.i686.rpm
kmod-kmp-netxtreme2-{kernel]-version.x86_64.rpm
La utilidad de administración de la CLI de QLogic Control Suite (QCS) también se
distribuye como un paquete RPM (QCS-{version}.{arch}.rpm).
7–Software del controlador de Linux
Instalación del software del controlador de Linux
37 BC0054508-09 J
Paquetes de origen
Se incluyen archivos fuente idénticos para la creación del controlador en los
paquetes fuente RPM y TAR. El archivo TAR complementario contiene utilidades
adicionales, tales como revisiones e imágenes de disco del controlador para la
instalación de red.
A continuación se enumeran los archivos incluidos:
netxtreme2-version.src.rpm: Paquete RPM con origen de
controlador BCM57xx y BCM57xxx bnx2, bnx2x, cnic, bnx2fc, bnx2ilibfc y
libfcoe.
netxtreme2-version.tar.gz: Paquete TAR comprimido con origen de
controlador BCM57xx y BCM57xxx bnx2, bnx2x, cnic, bnx2fc, bnx2i, libfc y
libfcoe.
iscsiuio-version.tar.gz: herramienta binaria de administración del
espacio del usuario iSCSI.
El controlador Linux depende de las herramientas de administración de
userspace de Open-FCoE como procesador frontal para controlar las interfaces
de FCoE. El nombre del paquete de la herramienta Open-FCoE es fcoe-utils para
RHEL 6.4 y open-fcoe para versiones heredadas.
Instalación del software del controlador de Linux
Los procedimientos para la instalación del software del controlador para Linux
incluyen:
Instalación del paquete RPM de origen
Creación del controlador desde el archivo TAR de origen
Instalación del paquete del controlador DKMS RPM binario
Instalación del paquete del controlador KMOD y KMP binario
NOTA
Si está cargado un controlador bnx2x, bnx2i o bnx2fc y se actualiza el
kernel de Linux, se debe recopilar el módulo del controlador, si éste se
instaló utilizando el paquete RPM fuente o el paquete TAR. Este requisito no
se aplica al DKMS RPM de origen.
7–Software del controlador de Linux
Instalación del software del controlador de Linux
38 BC0054508-09 J
Instalación del paquete RPM de origen
A continuación se presentan las pautas para la instalación del paquete RPM de
origen del controlador.
Requisitos previos
Fuente kernel de Linux
Compilador C
Para instalar y configurar el paquete RPM de origen:
1. Instale el paquete RPM fuente:
rpm -ivh netxtreme2-<version>.src.rpm
2. Cambie el directorio a la ruta de acceso del RPM y cree el RPM binario para
su kernel:
Para RHEL:
cd ~/rpmbuild
rpmbuild -bb SPECS/netxtreme2.spec
Para SLES:
cd /usr/src/packages
rpmbuild -bb SPECS/netxtreme2.spec
3. Instale el RPM recién compilado:
rpm -ivh RPMS/<arch>/netxtreme2-<version>.<arch>.rpm
Observe que la opción --force puede ser necesaria en algunas
distribuciones de Linux si se generan conflictos.
4. Para la descarga de FCoE, instale la utilidad Open-FCoE.
Para RHEL 6.4 y versiones heredadas, elija alguna de las siguientes:
yum install fcoe-utils-<version>.rhel.64.brcm.<subver>.<arch>.rpm
rpm -ivh fcoe-utils-<version>.rhel.64.brcm.<subver>.<arch>.rpm
Para RHEL 6.4 y las versiones heredadas, la versión de fcoe-utils o
open-fcoe incluida en su distribución es suficiente y no se proporcionan
actualizaciones inmediatas.
Si está disponible, la instalación con yum resuelve las dependencias
automáticamente. De lo contrario, las dependencias requeridas pueden
localizarse en el medio de instalación del sistema operativo.
7–Software del controlador de Linux
Instalación del software del controlador de Linux
39 BC0054508-09 J
5. Para SLES 11 SP1, active el FCoE y los servicios del daemon del agente
del protocolo de detección de capa de enlace (lldpad) para descarga de
FCoE y solo lldpad para TLV de descarga iSCSI como se muestra a
continuación:
chkconfig lldpad on
chkconfig fcoe on
6. Los controladores de bandeja de entrada se incluyen con todos los
sistemas operativos compatibles. El método más sencillo para asegurar la
carga de los controladores recién instalados es reiniciar.
7. Para la descarga de FCoE, después de reiniciar, cree archivos de
configuración para todas las interfaces ethX de FCoE:
cd /etc/fcoe
cp cfg-ethx cfg-<ethX FCoE interface name>
8. Para descarga de FCoE o TLV de descarga iSCSI-offload-TLV, modifique
/etc/fcoe/cfg-<interface> por el ajuste DCB_REQUIRED=yes a
DCB_REQUIRED=no.
9. Active todas las interfaces ethX.
ifconfig <ethX> up
10. Para SLES, utilice YaST (una herramienta de instalación y configuración
para openSUSE y las distribuciones de SUSE Linux Enterprise) para
configurar sus interfaces Ethernet de modo que se inicien automáticamente
durante el inicio, configurando una dirección IP estática o activando DHCP
en la interfaz.
11. Para descarga de FCoE o TLV de descarga iSCSI, desactive lldpad en
interfaces de adaptador de red convergente QLogic. Este paso es necesario
porque QLogic utiliza un cliente DCBX descargado.
lldptool set-lldp –i <ethX> adminStatus=disasbled
NOTA
Tenga en cuenta que es posible que su distribución tenga un esquema
de asignación de nombres diferente para los dispositivos Ethernet
(esto es, pXpX o emX en lugar de ethX).
7–Software del controlador de Linux
Instalación del software del controlador de Linux
40 BC0054508-09 J
12. Para descarga de FCoE o TLV de descarga iSCSI, asegúrese de que se
crea /var/lib/lldpad/lldpad.conf y que cada bloque <ethX> no
especifique adminStatus, o si se especifica, se establezca en 0
(adminStatus=0) como se indica a continuación.
lldp :
{
eth5 :
{
tlvid00000001 :
{
info = "04BC305B017B73";
};
tlvid00000002 :
{
info = "03BC305B017B73";
};
};
13. Para descarga de FCoE y TLV de descarga iSCSI, reinicie el servicio lldpad
para aplicar la nueva configuración.
Para SLES 11 SP1, RHEL 6.4 y versiones heredadas:
service lldpad restart
14. Para descarga de FCoE, reinicie el servicio FCoE para aplicar la nueva
configuración.
Para SLES 11 SP1, RHEL 6.4 y versiones heredadas:
service fcoe restart
Instalación del paquete KMP
Para instalar el paquete KMP:
1. Instale el paquete KMP:
rpm -ivh <file>
rmmod bnx2x
NOTA
Los ejemplos en este procedimiento hacen referencia al controlador bnx2x,
pero también se aplican a los controladores bxn2fc y bnx2i.
7–Software del controlador de Linux
Instalación del software del controlador de Linux
41 BC0054508-09 J
2. Cargue el controlador como se indica a continuación:
modprobe bnx2x
Creación del controlador desde el archivo TAR de origen
Para compilar el controlador del archivo TAR:
1. Cree un directorio y extraiga los archivos TAR en ese directorio:
tar xvzf netxtreme2-version.tar.gz
2. Cree el controlador bnx2x.ko (o bnx2x.o) como un módulo cargable
para el kernel en ejecución.
cd netxtreme2-version
make
3. Cargue el controlador para probarlo (si es necesario, primero descargue el
controlador existente):
rmmod bnx2x (o bnx2fc o bnx2i)
insmod bnx2x/src/bnx2x.ko (o bnx2fc/src/bnx2fc.ko, o
bnx2i/src/bnx2i.ko)
4. Para descarga iSCSI y descarga de FCoE, cargue el controlador C-NIC (si
corresponde):
insmod cnic.ko
5. Instale el controlador y la página del manual:
make install
6. Instale el daemon de usuario (iscsiuio).
Consulte “Cargar y ejecutar componentes de software de iSCSI necesarios” en la
página 43 para obtener instrucciones para cargar los componentes de software
requeridos para utilizar la característica de descarga iSCSI de QLogic.
NOTA
Los ejemplos utilizados en este procedimiento hacen referencia al
controlador bnx2x, pero también se aplican a los controladores bnx2i y
bnx2fc.
NOTA
Consulte las instrucciones de RPM anteriores para conocer la
ubicación del controlador instalado.
7–Software del controlador de Linux
Instalación del software del controlador de Linux
42 BC0054508-09 J
Para configurar el protocolo y la dirección de red una vez creado el controlador,
consulte los manuales provistos con su sistema operativo.
Instalación del paquete del controlador DKMS RPM binario
Dynamic Kernel Module Support (Soporte del Módulo de Kernel Dinámico -
DKMS) está diseñado para simplificar la reconstrucción de módulos cada vez que
actualiza el kernel. Para actualizar, cree un marco en el que pueda residir una
fuente de módulo dependiente del kernel.
Para instalar el paquete del controlador DKMS RPM binario:
1. Descargue el DKMS RPM binario (dkms-version.noarch.rpm):
http://linux.dell.com/dkms/
2. Instale el paquete DKMS RPM binario enviando el siguiente comando:
rpm -ivh dkms-version.noarch.rpm
3. Instale el paquete del controlador DKMS RPM binario enviando el siguiente
comando:
rpm -ivh netxtreme2-version dkms.noarch.rpm
Verifique que su adaptador de red sea compatible con iSCSI verificando el
registro de mensajes. Si aparece el mensaje bnx2i: dev eth0 does
not support iSCSI en el registro de mensajes después de cargar el
controlador bnx2i, entonces iSCSI no es compatible. Es posible que este
mensaje no aparezca hasta que se abra la interface, como:
ifconfig eth0 up
4. Para utilizar iSCSI, consulte “Cargar y ejecutar componentes de software de
iSCSI necesarios” en la página 43 para cargar los componentes de software
necesarios. Para obtener más información, visite:
http://linux.dell.com
Instalación del paquete del controlador KMOD y KMP binario
Para instalar el paquete del controlador de módulos de kernel (KMOD) y
KMP binario:
1. Instale el paquete del controlador KMOD y KMP RPM:
SUSE:
netxtreme2-kmp-default-<driver ver>_<kernel>-<rel>.<dist
maj.min>.<arch>.rpm
Red Hat:
kmod-netxtreme2-<driver ver>.<dist maj.min>.<arch>.rpm
7–Software del controlador de Linux
Cargar y ejecutar componentes de software de iSCSI necesarios
43 BC0054508-09 J
2. Verifique que su adaptador de red sea compatible con iSCSI verificando el
registro de mensajes. Si aparece el mensaje bnx2i: dev eth0 does
not support iSCSI en el registro de mensajes después de cargar el
controlador bnx2i, entonces iSCSI no es compatible. Es posible que este
mensaje no aparezca hasta que se abra la interface, como:
ifconfig eth0 up
3. Para utilizar iSCSI, consulte “Cargar y ejecutar componentes de software de
iSCSI necesarios” en la página 43 para cargar los componentes de software
necesarios. Para obtener más información, visite:
http://linux.dell.com
Cargar y ejecutar componentes de software de
iSCSI necesarios
El paquete de software de descarga iSCSI de QLogic está compuesto por tres
módulos de kernel y un daemon de usuario. Los componentes de software
necesarios pueden cargarse en forma manual o mediante los servicios del
sistema.
1. En caso necesario, descargue el controlador existente: Envíe el siguiente
comando para hacerlo manualmente:
rmmod bnx2i
2. Cargue el controlador iSCSI. Envíe uno de los siguientes comandos para
hacerlo manualmente:
insmod bnx2i.ko
modprobe bnx2i
Descarga o eliminación del controlador de Linux
Descarga o eliminación del controlador de una instalación RPM
Eliminación del controlador de una instalación TAR
7–Software del controlador de Linux
Descarga o eliminación del controlador de Linux
44 BC0054508-09 J
Descarga o eliminación del controlador de una instalación
RPM
Para descargar el controlador, especifique ifconfig para desactivar todas las
interfaces eth# abiertas por el controlador y, a continuación, envíe el siguiente
comando:
rmmod bnx2x
Si el controlador se instaló mediante RPM, envíe el siguiente comando para
eliminarlo:
rpm -e netxtreme2
Eliminación del controlador de una instalación TAR
Si el controlador se instaló mediante el comando make install desde el archivo
TAR, elimine manualmente el archivo del controlador bnx2x.ko desde el
sistema operativo. Remítase a “Instalación del paquete RPM de origen” en la
página 38 para conocer la ubicación del controlador instalado.
NOTA
Los ejemplos utilizados en este procedimiento hacen referencia al
controlador bnx2x, pero también se aplican a los controladores bnx2fc y
bnx2i.
En los kernels 2.6, no es necesario desactivar las interfaces eth# antes
de descargar el módulo del controlador.
Si está cargado el controlador C-NIC, descárguelo antes de descargar
el controlador bnx2x.
Antes de descargar el controlador bnx2i, desconecte todas las sesiones
iSCSI activas a destinos.
NOTA
El comando anterior también elimina el módulo C-NIC.
NOTA
Los ejemplos utilizados en este procedimiento hacen referencia al
controlador bnx2x, pero también se aplican a los controladores bnx2fc y
bnx2i.
7–Software del controlador de Linux
Revisión de archivos PCI (opcional)
45 BC0054508-09 J
Desinstalación de QCS con el paquete RPM
Para desinstalar QCS CLI y/o el agente RPC asociado con el paquete RPM para
Linux, emita el siguiente comando:
% rpm -e <package_name>.rpm
Donde <package_name> es uno de los siguientes:
Revisión de archivos PCI (opcional)
Para que las utilidades de detección de hardware, como Red Hat kudzu,
identifiquen correctamente los dispositivos compatibles con bnx2, es posible que
sea necesario actualizar una serie de archivos que contienen información del
proveedor PCI y del dispositivo. Aplique las actualizaciones ejecutando las
secuencias de comandos provistas en el archivo TAR complementario. Por
ejemplo, en Linux Red Hat Enterprise, aplique las actualizaciones enviando los
siguientes comandos:
./patch_pcitbl.sh /usr/share/hwdata/pcitable pci.updates
/usr/share/hwdata/pcitable.new bnx2
./patch_pciids.sh /usr/share/hwdata/pci.ids pci.updates
/usr/share/hwdata/pci.ids.new
A continuación, realice una copia de seguridad y cambie el nombre de los nuevos
archivos para utilizarlos.
cp /usr/share/hwdata/pci.ids /usr/share/hwdata/old.pci.ids
cp /usr/share/hwdata/pci.ids.new /usr/share/hwdata/pci.ids
cp /usr/share/hwdata/pcitable /usr/share/hwdata/old.pcitable
cp /usr/share/hwdata/pcitable.new /usr/share/hwdata/pcitable
QCS CLI QCS-CLI-<version>-<arch>.rpm
Agente RPC qlnxremote-<version>.<arch>.rpm
NOTA
Los ejemplos utilizados en este procedimiento hacen referencia al
controlador bnx2x, pero también se aplican a los controladores bnx2fc y
bnx2i.
7–Software del controlador de Linux
Instalaciones de red
46 BC0054508-09 J
Instalaciones de red
Para las instalaciones de red a través de NFS, FTP o HTTP (utilizando un disco
de inicio de red o PXE), es posible que se necesite un disco de controlador que
contenga el controlador bnx2. El disco del controlador incluye las imágenes para
las versiones más recientes de Red Hat y SUSE. Puede recopilar controladores
de inicio para otras versiones de Linux modificando Makefile y el entorno
make. Puede consultar información adicional en el sitio web de Red Hat:
http://www.redhat.com
Configuración de valores para las propiedades
opcionales
Para los distintos controladores existen propiedades opcionales:
Parámetros del controlador bnx2x
Parámetros del controlador bnx2i
Parámetros del controlador bnx2fc
Parámetros del controlador bnx2x
Los parámetros para el controlador bnx2x se describen en las siguientes
secciones.
disable_tpa
Es posible proveer el parámetro disable_tpa como argumento de línea de
comandos, a fin de desactivar la característica Transparent Packet Aggregation
(Adición transparente de paquetes - TPA). De manera predeterminada, el
controlador agregará paquetes TCP. Especifique disable_tpa para desactivar
la característica TPA avanzada.
Establezca el parámetro disable_tpa en 1, como se muestra a continuación,
para desactivar la característica TPA en todos los adaptadores de red BCM57xx y
BCM57xxx del sistema. Puede establecer también el parámetro en el archivo
modprobe.conf. Consulte la página del manual para obtener más información.
insmod bnx2x.ko disable_tpa=1
o
modprobe bnx2x disable_tpa=1
7–Software del controlador de Linux
Configuración de valores para las propiedades opcionales
47 BC0054508-09 J
int_mode
El parámetro int_mode se utiliza para forzar utilizando un modo de
interrupción.
Establezca el parámetro int_mode en 1 para forzar utilizando el modo
heredado INTx en todos los adaptadores BCM57xx y BCM57xxx en el sistema.
insmod bnx2x.ko int_mode=1
o
modprobe bnx2x int_mode=1
Establezca el parámetro int_mode en 2 para forzar utilizando el modo MSI en
todos los adaptadores BCM57xx y BCM57xxx en el sistema.
insmod bnx2x.ko int_mode=2
o
modprobe bnx2x int_mode=2
Establezca el parámetro int_mode en 3 para forzar utilizando el modo MSI-X
en todos los adaptadores BCM57xx y BCM57xxx en el sistema.
dropless_fc
El parámetro dropless_fc puede utilizarse para activar un mecanismo de
control de flujo complementario en los adaptadores BCM57xx y BCM57xxx. El
mecanismo predeterminado de control de flujo es enviar tramas de pausa cuando
el búfer en chip (BRB) alcanza un cierto nivel de ocupación, que es un
mecanismo de control de flujo orientado al rendimiento. En los adaptadores
BCM57xx y BCM57xxx, es posible activar otro mecanismo de control de flujo para
enviar tramas de pausa, cuando uno de los búferes centrales (cuando esté en
modo RSS) esté agotado.
dropless_fc es un mecanismo de control de flujo orientado a una “pérdida de
paquetes cero”.
Establezca el parámetro dropless_fc en 1 para activar el mecanismo de
control de flujo sin pérdida en todos los adaptadores BCM57xx y BCM57xxx en el
sistema.
insmod bnx2x.ko dropless_fc=1
o
modprobe bnx2x dropless_fc=1
7–Software del controlador de Linux
Configuración de valores para las propiedades opcionales
48 BC0054508-09 J
disable_iscsi_ooo
El parámetro disable_iscsi_ooo desactiva la asignación de los recursos de
recepción desordenada de TCP iSCSI (OoO), específicamente para VMware
para sistemas con poca memoria.
num_queues
Se puede utilizar el parámetro opcional num_queues para establecer la
cantidad de colas cuando multi_mode se establece en 1 y el modo de
interrupción es MSI-X. Si el modo de interrupción no es MSI-X (consulte
“int_mode” en la página 47), la cantidad de colas se configurará en 1,
descartando el valor de este parámetro.
pri_map
El parámetro opcional pri_map se utiliza para asignar el valor PRI VLAN o el
valor DSCP IP a la misma CoS o a una diferente en el hardware. Este parámetro
de 32 bits es evaluado por el controlador como un valor 8 de 4 bits cada uno.
Cada cuarteto configura la cantidad de colas del hardware necesarias para esa
prioridad. Por ejemplo, configure pri_map en 0x11110000 para asignar las
prioridades 0 a 3 a CoS 0 y asignar las prioridades 4 a 7 a CoS 1.
Parámetros del controlador bnx2i
Pueden proporcionarse los parámetros opcionales en_tcp_dack,
error_mask1 y error_mask2 como argumentos de línea de comandos al
comando insmod o modprobe para bnx2i.
error_mask1 y error_mask2
Config FW iSCSI Error Mask # (Configuración de número de máscara de error
FW iSCSI) se utiliza para configurar una violación específica del protocolo iSCSI
que se tratará como una advertencia o un error fatal. Todas las violaciones fatales
del protocolo iSCSI resultarán en la recuperación de la sesión (ERL 0). Estas son
máscaras de bits.
Valores predeterminados: Todas las violaciones serán tratadas como errores.
PRECAUCIÓN
No utilice error_mask si no está seguro de las consecuencias. Estos
valores se debatirán caso por caso con el equipo de desarrollo de QLogic.
Este parámetro es solo un mecanismo para solucionar problemas de
implementación de iSCSI en el destino y, si no se conocen los detalles del
protocolo iSCSI, se recomienda a los usuarios que no experimenten con
estos parámetros.
7–Software del controlador de Linux
Configuración de valores para las propiedades opcionales
49 BC0054508-09 J
en_tcp_dack
Enable TCP Delayed ACK (Activar reconocimiento retrasado de TCP) activa y
desactiva la característica de reconocimiento retrasado de TCP en conexiones
iSCSI descargadas.
Valores predeterminados: El reconocimiento retrasado de TCP está ENABLED
(Activado). Por ejemplo:
insmod bnx2i.ko en_tcp_dack=0
o
modprobe bnx2i en_tcp_dack=0
time_stamps
Enable TCP TimeStamps (Activar marcas de tiempo de TCP) activa y desactiva
la característica de marca de tiempo en TCP en conexiones iSCSI descargadas.
Valores predeterminados: La opción de marca de tiempo TCP se encuentra
DISABLED (Desactivado). Por ejemplo:
insmod bnx2i.ko time_stamps=1
o
modprobe bnx2i time_stamps=1
sq_size
Configure SQ size (Configurar tamaño de SQ) se utiliza para elegir el tamaño de
la cola de envío para las conexiones descargadas, y el tamaño de SQ determina
el número máximo de comandos SCSI que pueden ponerse en la cola. El tamaño
de SQ también influye en la cantidad de conexiones que pueden descargarse;
Cuanto más aumenta el tamaño de QP, más disminuye la cantidad de conexiones
admitidas. Con los valores predeterminados, los adaptadores BCM5708 pueden
descargar 28 conexiones.
Valor predeterminado: 128
Rango: De 32 a 128
Tenga en cuenta que la validación de QLogic está limitada a una potencia de 2;
por ejemplo, 32, 64 y 128.
rq_size
Configure RQ size (Configurar tamaño de RQ) se utiliza para elegir el tamaño de
la cola del búfer asíncrono por conexiones descargadas. No es necesario que el
tamaño de RQ sea mayor que 16, ya que se utiliza para colocar mensajes iSCSI
ASYNC/NOP/REJECT y datos de detección SCSI.
Valor predeterminado: 16
7–Software del controlador de Linux
Configuración de valores para las propiedades opcionales
50 BC0054508-09 J
Rango: De 16 a 32
Tenga en cuenta que la validación de QLogic está limitada a una potencia de 2;
por ejemplo, 16 y 32.
event_coal_div
Event Coalescing Divide Factor (Factor de división de la aleación de sucesos)
es un parámetro de ajuste de rendimiento que utiliza el firmware iSCSI para
moderar la velocidad de generación de interrupciones.
Valor predeterminado: 2
Valores válidos: 1, 2, 4, 8
last_active_tcp_port
Last active TCP port (Último puerto TCP activo) es un parámetro de estado que
se utiliza para indicar el último número de puerto TCP utilizado en la conexión de
descarga iSCSI.
Valor predeterminado: N/A
Valores válidos: N/A
Nota: Este parámetro es de solo lectura.
ooo_enable
La característica Enable TCP out-of-order (Activar TCP desordenado) activa y
desactiva la característica de procesamiento de recepción desordenada de TCP
en conexiones iSCSI descargadas.
Valor predeterminado: La característica de TCP desordenado está ENABLED
(Activado). Por ejemplo:
insmod bnx2i.ko ooo_enable=1
o
modprobe bnx2i ooo_enable=1
Parámetros del controlador bnx2fc
Puede proporcionarse el parámetro opcional debug_logging como argumento
de línea de comandos al comando insmod o modprobe para bnx2fc.
debug_logging
La máscara de bits para activar el registro de depuración activa y desactiva el
registro de depuración del controlador.
Valor predeterminado: None (Ninguno). Por ejemplo:
insmod bnx2fc.ko debug_logging=0xff
7–Software del controlador de Linux
Controladores predeterminados
51 BC0054508-09 J
o
modprobe bnx2fc debug_logging=0xff
Depuración al nivel de E/S = 0x1
Depuración al nivel de sesión = 0x2
Depuración al nivel de HBA = 0x4
Depuración ELS = 0x8
Depuración diversa = 0x10
Depuración máx. = 0xff
Controladores predeterminados
La configuración predeterminada de los controladores se describe en las
siguientes secciones:
Valores predeterminados del controlador bnx2
Valores predeterminados del controlador bnx2x
Valores predeterminados del controlador bnx2
Speed (Velocidad): Autonegociación con todas las velocidades anunciadas
Flow Control (Control de flujo): Autonegociación con los RX y TX anunciados
MTU: 1500 (el rango es 46–9000)
RX Ring
Size (Tamaño del anillo RX): 255 (el rango es 0-4080)
RX Jumbo Ring Size (Tamaño del anillo gigante RX): 0 (el rango es de 0–16320)
ajustado por el controlador basado en MTU y Tamaño de RX Ring
TX Ring Size
(Tamaño del anillo TX): 255 (el rango es de
(MAX_SKB_FRAGS+1)–255). MAX_SKB_FRAGS varía con los diferentes kernels y
las diferentes arquitecturas. Con un kernel 2.6 para x86, MAX_SKB_FRAGS es 18.
Coalesce RX Microseconds
(Aleación RX microsegundos): 18 (el rango es 0-1023)
Coalesce RX Microseconds IRQ
(Aleación RX microsegundos IRQ): 18 (el rango
es 0-1023)
Coalesce RX Frames (Aleación tramas RX): 6 (el rango es 0-255)
Coalesce RX Frames IRQ (Aleación tramas RX IRQ): 6 (el rango es 0-255)
Coalesce TX Microseconds
(Aleación TX microsegundos): 80 (el rango es 0-1023)
Coalesce TX Microseconds IRQ
(Aleación TX microsegundos IRQ): 80 (el rango
es 0-1023)
Coalesce TX Frames (Aleación tramas TX): 20 (el rango es 0-255)
7–Software del controlador de Linux
Mensajes del controlador
52 BC0054508-09 J
Coalesce TX Frames IRQ (Aleación tramas TX IRQ): 20 (el rango es 0-255)
Coalesce Statistics Microseconds (Aleación estadística microsegundos):
999936 (aproximadamente 1 segundo) (el rango es 0–16776960 en incrementos
de 256)
MSI: Activado (si el kernel 2.6 lo soporta y aprueba las pruebas de interrupción)
TSO: Activado (en kernels 2.6)
WoL: Configuración inicial basada en la configuración de NVRAM
Valores predeterminados del controlador bnx2x
Speed (Velocidad): Autonegociación con todas las velocidades anunciadas
Flow control (Control de flujo): Autonegociación con los RX y TX anunciados
MTU: 1500 (el intervalo es de 46-9600)
RX Ring Size (Tamaño del anillo RX): 4078 (el rango es 0-4078)
TX Ring Size
(Tamaño del anillo TX): 4078 (el rango es
(MAX_SKB_FRAGS+4)–4078). MAX_SKB_FRAGS varía con los diferentes kernels
y las diferentes arquitecturas. Con un kernel 2.6 para x86, MAX_SKB_FRAGS es 18.
Coalesce RX Microseconds
(Aleación RX microsegundos): 25 (el rango es 0-3000)
Coalesce TX Microseconds
(Aleación TX microsegundos): 50 (el rango es 0-12288)
Coalesce Statistics Microseconds
(Aleación estadística microsegundos): 999936
(aproximadamente 1 segundo) (el rango es 0–16776960 en incrementos de 256)
MSI-X: Activado (si el kernel 2.6 lo soporta y aprueba las pruebas de interrupción)
TSO: Activado
WoL: Desactivado
Mensajes del controlador
A continuación se enumeran los mensajes más comunes que se registran en el
archivo /var/log/messages. Envíe el comando dmesg -n <level> para
controlar el nivel en el que aparecen los mensajes en la consola. La mayoría de
los sistemas están configurados de forma predeterminada en el nivel 6. Para ver
todos los mensajes, configure un nivel más elevado.
Mensajes del controlador bnx2x
Mensajes del controlador bnx2i
Mensajes del controlador bnx2fc
7–Software del controlador de Linux
Mensajes del controlador
53 BC0054508-09 J
Mensajes del controlador bnx2x
A continuación se enumeran los mensajes del controlador bnx2x.
Inicio de sesión del controlador
QLogic BCM57xx and BCM57xxx 10 Gigabit Ethernet Driver bnx2x
v1.6.3c (July 23, 2007)
Inicio de sesión del controlador C-NIC (solo bnx2)
QLogic BCM57xx and BCM57xxx cnic v1.1.19 (Sep 25, 2007)
NIC detectado
eth#: QLogic BCM57xx and BCM57xxx xGb (B1)
PCI-E x8 found at mem f6000000, IRQ 16, node addr 0010180476ae
cnic: Added CNIC device: eth0
Indicación de velocidad y de enlace activado
bnx2x: eth# NIC Link is Up, 10000 Mbps full duplex
Indicación de enlace desactivado
bnx2x: eth# NIC Link is Down
MSI-X Enabled Successfully
bnx2x: eth0: using MSI-X
Mensajes del controlador bnx2i
A continuación se enumeran los mensajes del controlador bnx2i.
Inicio de sesión del controlador BNX2I
QLogic BCM57xx and BCM57xxx iSCSI Driver bnx2i v2.1.1D (May 12,
2015)
Puerto de red a vinculación de nombre de transporte iSCSI
bnx2i: netif=eth2, iscsi=bcm570x-050000
bnx2i: netif=eth1, iscsi=bcm570x-030c00
7–Software del controlador de Linux
Mensajes del controlador
54 BC0054508-09 J
El controlador finaliza el intercambio de señales con el dispositivo C-NIC activado
para la descarga iSCSI.
bnx2i [05:00.00]: ISCSI_INIT passed
El controlador detecta que la descarga iSCSI no está activado en el dispositivo
C-NIC
bnx2i: iSCSI not supported, dev=eth3
bnx2i: bnx2i: LOM is not enabled to offload iSCSI connections,
dev=eth0
bnx2i: dev eth0 does not support iSCSI
Excede el límite máximo de conexiones de descarga iSCSI permitidas
bnx2i: alloc_ep: unable to allocate iscsi cid
bnx2i: unable to allocate iSCSI context resources
La ruta de red a nodo de destino y la vinculación de nombre de transporte son dos
dispositivos distintos
bnx2i: conn bind, ep=0x... ($ROUTE_HBA) does not belong to hba
$USER_CHOSEN_HBA
Donde ROUTE_HBA dispositivo de red en el que se descargó la conexión basada
en la información de ruta, y USER_CHOSEN_HBA es el adaptador de bus de host
al que se vincula el nodo de destino (utilizando nombre de transporte iSCSI)
No puede alcanzarse el destino en ninguno de los dispositivos C-NIC
bnx2i: check route, cannot connect using cnic
Se asigna ruta de red a interfaz de red, que está caída
bnx2i: check route, hba not found
SCSI-ML inició el restablecimiento del host (recuperación de sesión)
bnx2i: attempting to reset host, #3
NOTA
Este mensaje se visualiza únicamente cuando el usuario intenta establecer
una conexión iSCSI.
7–Software del controlador de Linux
Mensajes del controlador
55 BC0054508-09 J
C-NIC detecta una violación del protocolo iSCSI - Errores fatales
bnx2i: iscsi_error - wrong StatSN rcvd
bnx2i: iscsi_error - hdr digest err
bnx2i: iscsi_error - data digest err
bnx2i: iscsi_error - wrong opcode rcvd
bnx2i: iscsi_error - AHS len > 0 rcvd
bnx2i: iscsi_error - invalid ITT rcvd
bnx2i: iscsi_error - wrong StatSN rcvd
bnx2i: iscsi_error - wrong DataSN rcvd
bnx2i: iscsi_error - pend R2T violation
bnx2i: iscsi_error - ERL0, UO
bnx2i: iscsi_error - ERL0, U1
bnx2i: iscsi_error - ERL0, U2
bnx2i: iscsi_error - ERL0, U3
bnx2i: iscsi_error - ERL0, U4
bnx2i: iscsi_error - ERL0, U5
bnx2i: iscsi_error - ERL0, U
bnx2i: iscsi_error - invalid resi len
bnx2i: iscsi_error - MRDSL violation
bnx2i: iscsi_error - F-bit not set
bnx2i: iscsi_error - invalid TTT
bnx2i: iscsi_error - invalid DataSN
bnx2i: iscsi_error - burst len violation
bnx2i: iscsi_error - buf offset violation
bnx2i: iscsi_error - invalid LUN field
bnx2i: iscsi_error - invalid R2TSN field
bnx2i: iscsi_error - invalid cmd len1
bnx2i: iscsi_error - invalid cmd len2
bnx2i: iscsi_error - pend r2t exceeds MaxOutstandingR2T value
bnx2i: iscsi_error - TTT is rsvd
bnx2i: iscsi_error - MBL violation
bnx2i: iscsi_error - data seg len != 0
bnx2i: iscsi_error - reject pdu len error
bnx2i: iscsi_error - async pdu len error
bnx2i: iscsi_error - nopin pdu len error
bnx2i: iscsi_error - pend r2t in cleanup
bnx2i: iscsi_error - IP fragments rcvd
bnx2i: iscsi_error - IP options error
bnx2i: iscsi_error - urgent flag error
7–Software del controlador de Linux
Mensajes del controlador
56 BC0054508-09 J
C-NIC detecta una violación del protocolo iSCSI - No FATAL, Advertencia
bnx2i: iscsi_warning - invalid TTT
bnx2i: iscsi_warning - invalid DataSN
bnx2i: iscsi_warning - invalid LUN field
El controlador establece una sesión mediante recuperación
conn_err - hostno 3 conn 03fbcd00, iscsi_cid 2 cid a1800
Rechazar iSCSI PDU recibido del destino
bnx2i - printing rejected PDU contents
[0]: 1 ffffffa1 0 0 0 0 20 0
[8]: 0 7 0 0 0 0 0 0
[10]: 0 0 40 24 0 0 ffffff80 0
[18]: 0 0 3 ffffff88 0 0 3 4b
[20]: 2a 0 0 2 ffffffc8 14 0 0
[28]: 40 0 0 0 0 0 0 0
Daemon Open-iSCSI traspasa sesión a controlador
bnx2i: conn update - MBL 0x800 FBL 0x800MRDSL_I 0x800 MRDSL_T
0x2000
Mensajes del controlador bnx2fc
Los mensajes del controlador bnx2fc incluyen lo siguiente.
Inicio de sesión del controlador BNX2FC:
QLogic FCoE Driver bnx2fc v0.8.7 (Mar 25, 2011)
El controlador finaliza el intercambio de señales con el dispositivo C-NIC activado
para la descarga FCoE
bnx2fc [04:00.00]: FCOE_INIT passed
NOTA
Debe configurarse el controlador para considerar una cierta violación como
advertencia y no como error crítico.
7–Software del controlador de Linux
Mensajes del controlador
57 BC0054508-09 J
Error en el controlador en el intercambio de señales con el dispositivo C-NIC
activado para la descarga FCoE
bnx2fc: init_failure due to invalid opcode
bnx2fc: init_failure due to context allocation failure
bnx2fc: init_failure due to NIC error
bnx2fc: init_failure due to completion status error
bnx2fc: init_failure due to HSI mismatch
No existe una licencia válida para iniciar FCoE
bnx2fc: FCoE function not enabled <ethX>
bnx2fC: FCoE not supported on <ethX>
Errores en la sesión porque se han superado los límites de memoria o el límite
máximo permitido de conexiones de descarga de FCoE
bnx2fc: Failed to allocate conn id for port_id <remote port id>
bnx2fc: exceeded max sessions..logoff this tgt
bnx2fc: Failed to allocate resources
Errores de descarga de sesión
bnx2fc: bnx2fc_offload_session - Offload error
<rport> not FCP type. not offloading
<rport> not FCP_TARGET. not offloading
Errores de carga de sesión
bnx2fc: ERROR!! destroy timed out
bnx2fc: Disable request timed out. destroy not set to FW
bnx2fc: Disable failed with completion status <status>
bnx2fc: Destroy failed with completion status <status>
No es posible enviar ABTS
bnx2fc: initiate_abts: tgt not offloaded
bnx2fc: initiate_abts: rport not ready
bnx2fc: initiate_abts: link is not ready
bnx2fc: abort failed, xid = <xid>
No es posible recuperar la E/S mediante ABTS (debido al tiempo de espera de
ABTS)
bnx2fc: Relogin to the target
7–Software del controlador de Linux
Equipos con entrelazado de canales
58 BC0054508-09 J
No es posible enviar la solicitud de E/S porque la sesión no está lista
bnx2fc: Unable to post io_req
Pérdida de tramas de recepción L2 incorrectas
bnx2fc: FPMA mismatch... drop packet
bnx2fc: dropping frame with CRC error
Errores de adaptador de bus de host y de asignación de lport
bnx2fc: Unable to allocate hba
bnx2fc: Unable to allocate scsi host
Creación de puerto NPIV
bnx2fc: Setting vport names, <WWNN>, <WWPN>
Equipos con entrelazado de canales
Con los controladores Linux, puede configurar equipos de adaptadores usando el
módulo de kernel de entrelazado y una interfaz de entrelazado de canales. Para
obtener más información, consulte la información sobre el Enlazado de canales
en la documentación de su sistema operativo.
Estadísticas
Las estadísticas detalladas y la información de configuración pueden verse
utilizando la utilidad ethtool. Consulte la página ethtool del manual para obtener
más información.
Descarga iSCSI de Linux
La información de descarga iSCSI para Linux incluye:
Aplicaciones de usuario Open iSCSI
Aplicación de usuario iscsiuio
Vincular el destino iSCSI al nombre de transporte iSCSI de QLogic
Configuración VLAN para descarga iSCSI (Linux)
Realizar conexiones a destinos iSCSI
Máximo de conexiones iSCSI de descarga
Preguntas frecuentes sobre descarga iSCSI de Linux
7–Software del controlador de Linux
Descarga iSCSI de Linux
59 BC0054508-09 J
Aplicaciones de usuario Open iSCSI
Instale y ejecute los programas de inicio Open-iSCSI incluidos del DVD. Para
obtener información detallada, consulte “Paquetes” en la página 36.
Aplicación de usuario iscsiuio
Instale y ejecute el daemon iscsiuio antes de intentar crear conexiones iSCSI. El
controlador no puede establecer conexiones con el destino iSCSI sin la ayuda del
daemon.
Para instalar y ejecutar el daemon iscsiuio:
1. Instale el paquete iscsiuio de origen como se indica a continuación:
# tar -xvzf iscsiuio-<version>.tar.gz
2. CD del directorio desde donde se extrae iscsiuio:
# cd iscsiuio-<version>
3. Recopile e instale como se indica a continuación:
# ./configure
# make
# make install
4. Asegúrese de que la versión de iscsiuio coincida con el paquete de origen,
como se indica a continuación:
# iscsiuio -v
5. Inicie iscsiuio:
# iscsiuio
Vincular el destino iSCSI al nombre de transporte iSCSI de
QLogic
De manera predeterminada, el daemon Open-iSCSI conecta con los destinos
detectados utilizando el iniciador de software (transport name = 'tcp'). Los
usuarios que deseen descargar una conexión iSCSI en un dispositivo C-NIC
deben cambiar explícitamente la vinculación de transporte del iface iSCSI.
Realice el cambio de vinculación mediante la utilidad CLI iscsiadm como se indica
a continuación:
iscsiadm -m iface -I <iface_file_name> -n iface.transport_name -v
bnx2i -o update
7–Software del controlador de Linux
Descarga iSCSI de Linux
60 BC0054508-09 J
Donde el archivo iface incluye la siguiente información para SLES 11 SP1:
iface.net_ifacename = ethX
iface.iscsi_ifacename = <name of the iface file>
iface.hwaddress = xx:xx:xx:xx:xx:xx
iface.ipaddress = XX.XX.XX.XX
iface.transport_name = bnx2i
Asegúrese de que iface.hwaddress esté en minúscula.
Si desea volver a utilizar el iniciador de software, especifique lo siguiente:
iscsiadm -m iface -I <iface_file_name> -n iface.transport_name -v
tcp -o update
Donde el archivo iface incluye la siguiente información:
iface.net_ifacename = ethX
iface.iscsi_ifacename = <name of the iface file>
iface.transport_name = tcp
Configuración VLAN para descarga iSCSI (Linux)
El tráfico iSCSI en la red se puede aislar en una VLAN para separarlo del resto
del tráfico. En tal caso, la interfaz iSCSI en el adaptador debe ser miembro de la
red VLAN.
Para configurar la VLAN de iSCSI, agregue la Id. de red VLAN en el archivo
iface para iSCSI. En el siguiente ejemplo, la Id. de VLAN está configurada
como 100.
#Begin Record 6.2.0-873.2.el6
Iface.iscsi_ifacefile name = <>
Iface.ipaddress = 0.0.0.0
Iface.hwaddress = <>
Iface.trasport_name = bnx2i
Iface.vlan_id = 100
Iface.vlan_priority = 0
Iface.iface_num = 100
Iface.mtu = 0
Iface.port = 0
#END Record
7–Software del controlador de Linux
Descarga iSCSI de Linux
61 BC0054508-09 J
Realizar conexiones a destinos iSCSI
Consulte la documentación sobre Open-iSCSI para obtener una lista completa de
comandos iscsiadm. A continuación se enumera una lista de comandos de
muestra para detectar destinos y crear conexiones iscsi a un destino.
Agregar entrada estática
iscsiadm -m node -p <ipaddr[:port]> -T
iqn.2007-05.com.qlogic:target1 -o new -I <iface_file_name>
Detección de destino iSCSI mediante sendtargets
iscsiadm -m discovery --type sendtargets -p <ipaddr[:port]> -I
<iface_file_name>
Inicio de sesión en destino mediante el comando iscsiadm
iscsiadm --mode node --targetname <iqn.targetname> --portal
<ipaddr[:port]> --login
Enumerar todos los controladores activos en el sistema
fdisk -l
Máximo de conexiones iSCSI de descarga
Con el conjunto predeterminado de parámetros de controlador, que incluye 128
comandos pendientes, bnx2i puede descargar 128 conexiones en adaptadores
QLogic BCM5771x.
Esta cantidad no es un límite rígido, sino un simple cálculo de asignación de
recursos en chip. bnx2i puede descargar más conexiones en al reducir el tamaño
de la cola compartida, lo que a su vez limita el máximo de tareas pendientes de
una conexión. Consulte “Configuración de valores para las propiedades
opcionales” en la página 46 para obtener información sobre sq_size y
rq_size. Cuando se alcanza el límite máximo de conexiones de descarga
permitido, el controlador registra el siguiente mensaje en syslog:
bnx2i: unable to allocate iSCSI context resources
NOTA
Aunque no se exige estrictamente, QLogic recomienda configurar la misma
Id. de red VLAN en el campo iface.iface_num para la identificación del
archivo iface.
7–Software del controlador de Linux
Descarga iSCSI de Linux
62 BC0054508-09 J
Preguntas frecuentes sobre descarga iSCSI de Linux
No todos los adaptadores QLogic BCM57xx y BCM57xxx admiten descarga
iSCSI.
La sesión iSCSI no se recuperará después de una eliminación directa y de
una conexión directa.
Para que E/S de múltiples rutas de Microsoft (MPIO) funcione
correctamente, debe activarse iSCSI noopout en cada sesión iSCSI. Para
obtener información sobre la configuración de los valores
noop_out_interval y noop_out_timeout, consulte la
documentación de Open-iSCSI.
Si existen múltiples dispositivos C-NIC en el sistema y éste se inicia
mediante la solución de inicio iSCSI de QLogic, asegúrese de que el nodo
iscsi en /etc/iscsi/nodes, para el destino de inicio, esté agrupado
con el NIC que se utiliza para iniciar.
63 BC0054508-09 J
8 Software del controlador de
VMware
Este capítulo cubre lo siguiente para el software del controlador de VMware:
Paquetes
Compatibilidad de red, controladores
“Compatibilidad con FCoE” en la página 69
“Compatibilidad con iSCSI” en la página 72
Paquetes
El controlador de VMware se distribuye en los formatos de paquetes que se
muestran en la Tabla 8-1.
NOTA
La información de este capítulo se aplica principalmente a las versiones
de VMware actualmente compatibles: ESXi 6.0 U2, ESXi 6.5 y ESXi 6.7.
ESXi 6.7 utiliza controladores nativos para todos los protocolos.
Tabla 8-1. Paquete del controlador de VMware
Formato Controladores
ZIP comprimido QLG-NetXtremeIIversion.zip (ESXi 6.0, ESXi 6.5)
ZIP comprimido QLG-qcnic-offline_bundle.zip (ESXi 6.7)
8–Software del controlador de VMware
Compatibilidad de red, controladores
64 BC0054508-09 J
Compatibilidad de red, controladores
Esta sección describe el controlador bnx2x VMware ESXi para adaptadores de
red QLogic BCM57xx y BCM57xxx PCIe de 10 GbE proporciona información
sobre la descarga, la instalación y la actualización de controladores VMware,
describe los parámetros y valores predeterminados de los controladores,
proporciona información sobre cómo subir y quitar controladores, y describe
mensajes del controlador.
Descargar, instalar y actualizar controladores
Para descargar, instalar o actualizar el controlador de VMware ESXi para
adaptadores de red BCM57xx y BCM57xxx de 10 GbE, consulte
http://www.vmware.com/support
. Este paquete está doblemente comprimido:
descomprima el paquete antes de copiarlo en el host ESXi.
Parámetros del controlador
Puede proporcionar varios parámetros opcionales como argumento de línea de
comandos al comando vmkload_mod. Establezca los parámetros emitiendo el
comando esxcfg-module. Para obtener más información, emita el comando:
esxcfg-module -h.
int_mode
Utilice el parámetro opcional int_mode para forzar el uso de un modo de
interrupción distinto a MSI-X. De forma predeterminada, el controlador intentará
activar MSI-X si es compatible con el kernel. Si no se puede activar MSI-X,
entonces el controlador tratará de activar MSI si lo admite el kernel. Si no se
puede activar MSI, el controlador usará el modo INTx heredado.
Para forzar el uso del modo INTx heredado en todos los adaptadores de red
BCM57xx y BCM57xxx del sistema, establezca el parámetro int_mode en 1
tal como se muestra a continuación:
vmkload_mod bnx2x int_mode=1
Para forzar el uso del modo MSI en todos los adaptadores de red BCM57xx y
BCM57xxx del sistema, establezca el parámetro int_mode en 2 tal como se
muestra a continuación:
vmkload_mod bnx2x int_mode=2
disable_tpa
Utilice el parámetro opcional disable_tpa para desactivar la función de
Adición transparente de paquetes (TPA). De manera predeterminada, el
controlador agregará paquetes TCP.
8–Software del controlador de VMware
Compatibilidad de red, controladores
65 BC0054508-09 J
Para desactivar la característica TPA en todos los adaptadores de red BCM57xx y
BCM57xxx del sistema, establezca el parámetro disable_tpa en 1 tal como
se muestra a continuación:
vmkload_mod bnx2x disable_tpa=1
Use ethtool para desactivar TPA (LRO) en un adaptador de red específico.
num_queues
Utilice el parámetro num_queues para establecer la cantidad de colas (el valor
predeterminado es la cantidad de CPU).
pri_map
Utilice el parámetro opcional pri_map para asignar el valor PRI de VLAN o el
valor DSCP de IP a un CoS igual o diferente del hardware. El controlador evalúa
este parámetro de 32 bits como 8 valores de 4 bits cada uno. Cada cuarteto
configura el número de colas del hardware necesario para esa prioridad.
Por ejemplo, fije el parámetro pri_map en 0x22221100 para asignar la
prioridad 0 y 1 a CoS 0, asignar la prioridad 2 y 3 a CoS 1, y asignar la prioridad
de 4 a 7 a CoS 2. En otro ejemplo, establezca el parámetro pri_map en
0x11110000 para asignar la prioridad de 0 a 3 a CoS 0, y asignar la prioridad de
4 a 7 a CoS 1.
dropless_fc
Utilice el parámetro opcional dropless_fc para activar un mecanismo de
control de flujo complementario en los adaptadores de red QLogic. El mecanismo
predeterminado de control de flujo es enviar tramas de pausa cuando el búfer en
chip (BRB) alcanza un nivel específico de ocupación. Esta ocupación es un
mecanismo de control de flujo orientado al rendimiento. En adaptadores de red
QLogic, puede activar otro mecanismo de control de flujo para enviar tramas de
pausa si uno de los búferes centrales (cuando esté en modo RSS) está agotado.
Estas tramas de pausa proporcionan un mecanismo de control de flujo orientado
a una “pérdida de paquetes cero”.
Para activar la característica de mecanismo de control de flujo sin pérdida en
todos los adaptadores de red QLogic en el sistema, establezca el parámetro
dropless_fc en 1 como se muestra a continuación:
vmkload_mod bnx2x dropless_fc=1
RSS
Utilice el parámetro opcional RSS para especificar la cantidad de colas de escala
en el extremo de recibo. Para VMware ESXi 6.0 U2 y 6.5, los valores de RSS
pueden ser de 2 a 4; RSS=1 desactiva las colas RSS.
8–Software del controlador de VMware
Compatibilidad de red, controladores
66 BC0054508-09 J
max_vfs
Utilice el parámetro opcional max_vfs para activar una cantidad específica de
funciones virtuales. Los valores de max_vfs pueden ir de 1 a 64, o establecer
max_vfs=0 (valor predeterminado) para desactivar todas las funciones
virtuales.
enable_vxlan_ofld
Utilice el parámetro opcional enable_vxlan_ofld para activar descargas de
tareas de VXLAN con TX TSO y TX CSO. Para VMware ESXi 6.0 U2 y 6.5,
enable_vxlan_ofld=1 (valor predeterminado) activa las descargas de tareas
de VXLAN y enable_vxlan_ofld=0 desactiva las descargas de tareas de
VXLAN.
enable_default_queue_filters
Utilice el parámetro opcional enable_default_queue_filters para activar
los filtros de clasificación en la cola predeterminada. El hardware admite un total
de 512 filtros de clasificación que se dividen a partes iguales entre los puertos de
un adaptador. Por ejemplo, un adaptador de cuatro puertos tiene 128 filtros por
puerto. Para la configuración de NPAR, los filtros se aplican a la cola
predeterminada para admitir el cambio de tráfico entre las particiones que
pertenecen al mismo puerto físico.
Cuando la cantidad de filtros supera los límites de hardware, aparece el mensaje
Rx filters on NetQ Rx Queue 0 exhausted en los registros de
vmkernel. El mensaje indica que se ha alcanzado el límite de filtros de hardware y
no se pueden agregar más entradas. Puede desactivar los filtros de la cola
predeterminada estableciendo el parámetro
enable_default_queue_filters en 0, lo que desactiva el cambio de
tráfico entre las particiones.
enable_live_grcdump
Utilice el parámetro enable_live_grcdump para indicar el volcado de firmware
a recopilar para la resolución de problemas. Los valores válidos son:
El valor predeterminado es adecuado en la mayoría de los casos. No cambie el
valor predeterminado a menos que se lo indique el equipo de asistencia.
Valor
Descripción
0x0 Desactivar el volcado en vivo del Controlador global de registros (GRC)
0x1 Habilitar volcado GRC en vivo/paridad (predeterminado)
0x2 Habilitar volcado GRC de tiempo de espera de transmisión
0x4 Habilitar volcado GRC de tiempo de espera de estadísticas
8–Software del controlador de VMware
Compatibilidad de red, controladores
67 BC0054508-09 J
Valores predeterminados del controlador
Los valores predeterminados del controlador bnx2x VMware ESXi son los
siguientes:
Speed (Velocidad): Autonegociación con todas las velocidades anunciadas
Flow Control (Control de flujo): Autonegociación con los RX y TX anunciados
MTU: 1500 (el rango es 46–9600)
Rx Ring Size (Tamaño del anillo Rx): 4078 (el rango es 0-4078)
Tx Ring Size (Tamaño del anillo Tx): 4078 (rango (MAX_SKB_FRAGS+4) –
4078). MAX_SKB_FRAGS varía con los diferentes kernels y las diferentes
arquitecturas. Con un kernel 2.6 para x86, MAX_SKB_FRAGS es 18.
Coalesce RX Microseconds (Aleación RX microsegundos): 25 (el rango es
0-3000)
Coalesce TX Microseconds (Aleación RX microsegundos): 50 (el rango es
0-12288)
MSI-X: Activado (si lo admite kernel 2.6)
TSO: Activado
WoL: Desactivado
Descarga y eliminación del controlador
Para descargar el controlador bnx2x VMware ESXi, envíe el siguiente comando:
vmkload_mod -u bnx2x
Mensajes del controlador
Los siguientes mensajes del controlador bnx2x VMware ESXi son los mensajes
de ejemplo más comunes que se pueden registrar en el archivo
/var/log/vmkernel.log. Envíe el comando dmesg -n <level> para
controlar el nivel en el que aparecen los mensajes en la consola. La mayoría de
los sistemas están configurados de forma predeterminada en el nivel 6. Para ver
todos los mensajes, configure un nivel más elevado.
Inicio de sesión del controlador
QLogic BCM57xxx 10Gigabit Ethernet Driver
bnx2x 0.40.15 ($DateTime: 2015/11/22 05:32:40 $)
8–Software del controlador de VMware
Compatibilidad de red, controladores
68 BC0054508-09 J
NIC detectado
bnx2x: msix capability found
bnx2x: part number 0-0-0-0
PCI: driver bnx2x claimed device 0000:01:00.0
MSI-X habilitado correctamente
bnx2x 0000:01:00.0: vmnic0: using MSI-X IRQs: sp 16 fp[0] 28 ...
fp[7] 35
Indicación de velocidad y de enlace activado
bnx2x 0000:01:00.0: vmnic0: NIC Link is Up, 10000 Mbps full duplex,
Flow control: ON - receive & transmit
Indicación de enlace desactivado
bnx2x 0000:01:00.1: vmnic0: NIC Link is Down
Limitación de memoria
Mensajes como los siguientes del archivo de registro indican que el host ESXi
host está gravemente forzado. Para relajar la tensión, desactive NetQueue.
Dec 2 18:24:20 ESX4 vmkernel: 0:00:00:32.342 cpu2:4142)WARNING:
Heap: 1435: Heap bnx2x already at its maximumSize. Cannot expand.
Dec 2 18:24:20 ESX4 vmkernel: 0:00:00:32.342 cpu2:4142)WARNING:
Heap: 1645: Heap_Align(bnx2x, 4096/4096 bytes, 4096 align) failed.
caller: 0x41800187d654
Dec 2 18:24:20 ESX4 vmkernel: 0:00:00:32.342 cpu2:4142)WARNING:
vmklinux26: alloc_pages: Out of memory
Para deshabilitar NetQueue cargando manualmente el módulo bnx2x VMkernel,
emita el siguiente comando:
vmkload_mod bnx2x num_queues=1
O bien, para continuar con la configuración en los inicios, emita el siguiente
comando:
esxcfg-module -s num_queues =1 bnx2x
Reinicie la máquina para que se aplique la configuración.
Multicola y NetQueue
Utilice el parámetro opcional num_queues para establecer la cantidad de colas
RX y TX cuando multi_mode está establecido en 1 y el modo de interrupción
es MSI-X. Si el modo de interrupción es distinto a MSI-X (consulte “int_mode” en
la página 64), la cantidad de colas RX y TX se establece en 1, descartando el
valor de este parámetro.
8–Software del controlador de VMware
Compatibilidad con FCoE
69 BC0054508-09 J
Si desea utilizar más de una cola, fuerce la cantidad de NetQueues que utilizar
emitiendo el siguiente comando:
esxcfg-module -s "num_queues=<num of queues>" bnx2x
De lo contrario, permita que el controlador bnx2x seleccione la cantidad de
NetQueues que desee usar emitiendo el siguiente comando:
esxcfg-module -s "num_queues=0" bnx2x
El número óptimo es que la cantidad de NetQueues coincida con la cantidad de
CPU de la máquina.
Compatibilidad con FCoE
Esta sección describe el contenido y los procedimientos que se asocian con la
instalación del paquete de software VMware para admitir QLogic FCoE C-NIC.
Controladores
Los controladores QLogic BCM57xx y BCM57xxx FCoE incluyen bnx2x y bnx2fc.
El controlador bnx2x administra todos los recursos del dispositivo PCI
(registros, colas de la interfaz de host, etc.) y también actúa como el
controlador de red de bajo nivel de VMware de capa 2 para el dispositivo de
QLogic BCM57xx y BCM57xxx de 10 G. Este controlador controla
directamente el hardware y es responsable de enviar y recibir los paquetes
Ethernet en nombre de la pila de red del host de VMware. El controlador
bnx2x también recibe y procesa las interrupciones del dispositivo, en
nombre de sí mismo (para red de capa 2) y en nombre de los controladores
de bnx2fc (protocolo FCoE) y C-NIC.
El controlador bnx2fc QLogic VMware FCoE es un controlador de modo
kernel que se usa para proporcionar una capa de traducción entre la pila
SCSI de VMware y el firmware y hardware de QLogic FCoE. Además, el
controlador se comunica con la capa de red para transmitir y recibir tramas
encapsuladas de FCoE en nombre de libfc y libfcoe de FCoE abierto para
FIP y la detección del dispositivo.
Distribuciones compatibles
La característica FCoE y DCB establecida es compatible con VMware ESXi 6.0 y
posteriores.
8–Software del controlador de VMware
Compatibilidad con FCoE
70 BC0054508-09 J
Activación de FCoE
Para activar la descarga de hardware FCoE en C-NIC:
1. Determine los puertos que pueden aceptar FCoE emitiendo el siguiente
comando:
# esxcli fcoe nic list
Ejemplo de salida:
vmnic4
User Priority: 3
Source MAC: FF:FF:FF:FF:FF:FF
Active: false
Priority Settable: false
Source MAC Settable: false
VLAN Range Settable: false
VN2VN Mode Enabled: false
2. Active la interfaz de FCoE de la siguiente forma:
# esxcli fcoe nic discover -n vmnicX
Donde X es el número de interfaz determinado en el paso 1.
3. Compruebe que la interfaz funciona de la siguiente forma:
# esxcli fcoe adapter list
Ejemplo de salida:
vmhba34
Source MAC: bc:30:5b:01:82:39
FCF MAC: 00:05:73:cf:2c:ea
VNPort MAC: 0e:fc:00:47:04:04
Physical NIC: vmnic7
User Priority: 3
VLAN id: 2008
VN2VN Mode Enabled: false
La salida de este comando debería mostrar una MAC de reenviador FCoE
(FCF), una MAC de VNPort, una prioridad y un Id. de VLAN válidos para la
red Fabric conectada al C-NIC.
También puede enviar el siguiente comando para comprobar que la interfaz
funciona correctamente:
# esxcfg-scsidevs -a
8–Software del controlador de VMware
Compatibilidad con FCoE
71 BC0054508-09 J
Ejemplo de salida:
vmhba34 bnx2fc link-up fcoe.1000<mac address>:2000<mac address>
vmhba35 bnx2fc link-up fcoe.1000<mac address>:2000<mac address>
Comprobación de instalación
Para comprobar la correcta instalación del controlador y para garantizar que el
conmutador identifique el puerto de host, siga estos pasos.
Para comprobar la correcta instalación del controlador:
1. Compruebe que el puerto de host aparece en la base de datos de inicio de
red Fabric del conmutador (FLOGI) emitiendo uno de los siguientes
comandos:
show flogi database (para un FCF de Cisco)
fcoe -loginshow (para un FCF de Brocade)
2. Si el host WWPN no aparece en la base de datos FLOGI, proporcione los
mensajes del registro del controlador para su revisión.
Limitaciones
La compatibilidad con FCoE tiene las siguientes limitaciones:
NPIV no se admite en este momento en ESXi con soluciones de hardware
dependientes, debido a dependencias en módulos y componentes de
compatibilidad (libfc, libfcoe).
El FCoE no de descarga no es compatible con dispositivos QLogic que
acepten la descarga. Solo se admite la ruta de descarga de hardware
completa.
NOTA
La etiqueta Software FCoE es un término de VMware usado para
describir iniciadores que dependen de las bibliotecas y utilidades de FCoE
de la bandeja de entrada. La solución FCoE de QLogic es una solución de
descarga de hardware basada en una conexión de estado completo
diseñada para reducir significativamente la carga de CPU que ejerce un
iniciador de software que no es de descarga.
8–Software del controlador de VMware
Compatibilidad con iSCSI
72 BC0054508-09 J
Compatibilidad con iSCSI
QLogic proporciona el controlador bnx2i para admitir iSCSI. El controlador iSCSI
QLogic BCM57xx y BCM57xxx, bnx2i, es un controlador de adaptador de bus
host iSCSI VMware de QLogic. Al igual que bnx2fc, bnx2i es un controlador de
modo kernel que se usa para proporcionar una capa de traducción entre la pila
SCSI de VMware y el firmware y hardware de QLogic iSCSI. bnx2i funciona en el
marco de iSCSI abierto.
Configuración VLAN para descarga iSCSI (VMware)
El tráfico iSCSI en la red se puede aislar en una VLAN para separarlo del resto
del tráfico. En tal caso, la interfaz iSCSI en el adaptador debe ser miembro de la
red VLAN.
Para configurar la red VLAN con el cleinte V-Sphere (GUI):
1. Seleccione el host ESXi.
2. Haga clic en la pestaña Configuration (Configuración).
3. En la página Configuration (Configuración), seleccione el enlace
Networking (Redes) y, a continuación, haga clic en Properties
(Propiedades).
4. En las propiedades del conmutador virtual seleccionado, página Ports
(Puertos), haga clic en el conmutador virtual o en grupos de puertos y, a
continuación, haga clic en Edit (Editar).
5. (Opcional) En las propiedades de red de VM, página General, asigne un
número de VLAN en el cuadro VLAN ID (Id. de VLAN). La Ilustración 8-1 y
la Ilustración 8-2 muestran ejemplos.
8–Software del controlador de VMware
Compatibilidad con iSCSI
73 BC0054508-09 J
Ilustración 8-1. Propiedades de red de VM: Ejemplo 1
8–Software del controlador de VMware
Compatibilidad con iSCSI
74 BC0054508-09 J
Ilustración 8-2. Propiedades de red de VM: Ejemplo 2
6. Configure el VLAN en VMkernel.
75 BC0054508-09 J
9 Software del controlador de
Windows
La información del controlador de Windows incluye lo siguiente:
Instalación del software del controlador
“Modificación del software del controlador” en la página 81
“Reparación o reinstalación del software del controlador” en la página 81
“Cómo quitar los controladores de dispositivos” en la página 82
“Cómo visualizar o cambiar las propiedades del adaptador” en la página 83
“Configuración de las opciones de administración de energía” en la
página 83
“Configuración del protocolo de comunicación a utilizar con QCCla GUIQCC
PowerKity QCS CLI” en la página 85
Instalación del software del controlador
Cuando Windows se inicia por primera vez después de haber instalado un
dispositivo de hardware (por ejemplo, un adaptador QLogic BCM57xx y
BCM57xxx) después de haberse quitado el controlador de dispositivo existente,
el sistema operativo detecta automáticamente el hardware y le pide que instale el
software del controlador para ese dispositivo.
Los dos métodos de instalación de controlador son:
Modo de instalación interactivo gráfico (consulte “Uso del instalador” en la
página 76)
Modo silencioso de la línea de comandos para instalaciones desatendidas
(consulte “Uso de la instalación silenciosa” en la página 79)
NOTA
Estas instrucciones se basan en la premisa de que su adaptador QLogic
BCM57xx y BCM57xxx no se instaló en fábrica. Si la controladora se instaló
en fábrica, el software de los controladores ya está instalado.
9–Software del controlador de Windows
Instalación del software del controlador
76 BC0054508-09 J
Uso del instalador
Además de los controladores de dispositivos QLogic, el instalador instala las
aplicaciones de administración. Si se encuentra disponible, cuando se ejecuta el
instalador, se instala lo siguiente:
Controladores de dispositivo de QLogic instala los controladores de
dispositivo de QLogic.
Control Suite es la QLogic Control Suite (QCS CLI).
QCC Es la interfaz gráfica de usuario de la consola de QConverge.
QLASP instala QLogic Advanced Server Program
1
.
SNMP instala el subagente SNMP.
Proveedor CIM instala el proveedor de modelo de información común.
Controlador de volcado de memoria iSCSI instala el controlador
necesario para la utilidad de volcado de memoria iSCSI.
Controlador de volcado de memoria FCoE instala el controlador
necesario para la utilidad de volcado de memoria FCoE.
Agente de administración de dispositivos HBA de FastLinQ instala el
agente para la administración de dispositivos.
NOTA
Antes de instalar el software del controlador, compruebe que el sistema
operativo Windows haya sido actualizado a la última versión con el
último paquete de servicios aplicado.
Asegúrese de tener físicamente instalado un controlador de dispositivo
de red antes de poder usar las controladoras QLogic BCM57xx y
BCM57xxx con su sistema operativo Windows. Los controladores se
encuentran en el CD de instalación.
Para utilizar el motor de descarga TCP/IP (TOE) debe tener Windows
Server 2008, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2016 o
Windows 2016. También debe tener una clave de licencia instalada en
su placa base (para LOM). Para NIC incorporadas, la clave de licencia
se encuentra programada previamente en el hardware.
QCS no es compatible para la opción de instalación Server Core de
Microsoft Windows Server 2008 R2.
1
QLASP no es compatible con Windows Server 2016 y posterior. La opción para instalarlo no está
disponible.
9–Software del controlador de Windows
Instalación del software del controlador
77 BC0054508-09 J
Para instalar las aplicaciones de administración y los controladores QLogic
BCM57xx y BCM57xxx:
1. Cuando aparece el Found New Hardware Wizard (Asistente para
hardware nuevo encontrado), haga clic en Cancel (Cancelar).
2. Desde el soporte de origen del controlador, o desde la ubicación en la que
se haya descargado el paquete de controladores del software, haga lo
siguiente:
a. Abra la carpeta de su sistema operativo.
b. Abra la carpeta MUPS y, a continuación, extraiga la carpeta en función
de la configuración de su sistema operativo.
c. Haga doble clic en el archivo Setup.exe.
El Asistente de InstallShield paraaplicaciones de administración y
controladores de QLogic abre la ventana de bienvenida.
3. En el indicador del Asistente de InstallShield (Ilustración 9-1), seleccione la
utilidad de administración del adaptador que desea utilizar:
Haga clic en Yes (Sí) para utilizar la GUI de QConvergeConsole.
Haga clic en No para utilizar QLogic Control Suite.
Ilustración 9-1. Indicador del Asistente de InstallShield para la utilidad de
administración
4. En el indicador del Asistente de InstallShield, “Do you want to skip installing
WMI?” (¿Desea omitir la instalación de WMI), seleccione una de estas
opciones:
Haga clic en Yes (Sí) para aplazar la instalación de la iniciativa
Instrumental de administración de Windows (WMI).
Haga clic en No para instalar WMI.
5. En la ventana de bienvenida de InstallShield, haga clic en Next (Siguiente)
para continuar.
9–Software del controlador de Windows
Instalación del software del controlador
78 BC0054508-09 J
6. Después de leer el contrato de licencia, haga clic en I accept the terms in
the license agreement (Acepto los términos del contrato de licencia) y, a
continuación, haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
7. Seleccione las características que desea instalar.
8. Haga clic en Install (Instalar).
9. Haga clic en Finish (Finalizar) para cerrar el instalador.
10. El instalador determinará si es necesario reiniciar el sistema. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para instalar el Initiator Software de Microsoft iSCSI para el volcado de
memoria iSCSI:
Si es compatible y utilizará la utilidad de volcado de memoria iSCSI de QLogic, es
importante que siga la secuencia de instalación:
1. Ejecute el instalador.
2. Instale el Initiator Software de Microsoft iSCSI junto con la revisión (MS
KB939875).
Para instalar los controladores de dispositivo (después de ejecutar el
instalador):
1. Instale Microsoft iSCSI Software Initiator (versión 2.06 o posterior) si no está
incluido en su sistema operativo. Para determinar cuándo debe instalar el
Microsoft iSCSI Software Initiator, consulte la Tabla 9-1. Para descargar el
Initiator Software de Microsoft iSCSI, vaya a:
http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?familyid=12cb3c1a-15
d6-4585-b385-befd1319f825&displaylang=en.
2. Si fuera necesario, instale la revisión de Microsoft para la generación del
archivo de volcado de memoria iSCSI (Microsoft KB939875):
http://support.microsoft.com/kb/939875
Para determinar si es necesario instalar la revisión de Microsoft, consulte la
Tabla 9-1.
NOTA
Si actualiza los controladores de dispositivos desde el instalador, vuelva a
activar iSCSI Crash Dump (Volcado de memoria iSCSI) en la sección
Advanced (Avanzado) de la página Configuration (Configuración) de
QCCla interfaz gráfica de usuario de QCC.
9–Software del controlador de Windows
Instalación del software del controlador
79 BC0054508-09 J
Uso de la instalación silenciosa
Para realizar una instalación silenciosa desde la carpeta de origen del
instalador:
Envíe el siguiente comando:
setup /s /v/qn
Para realizar una actualización silenciosa desde la carpeta de origen del
instalador:
Envíe el siguiente comando:
setup /s /v/qn
Tabla 9-1. Sistemas operativos Windows y
Volcado de memoria iSCSI
Sistema operativo
¿Se requiere MS iSCSI
Software Initiator?
¿Se requiere la
revisión de Microsoft
(MS KB939875)?
NDIS
Windows Server 2008 Sí (incluido en el sistema
operativo)
No
Windows Server 2008 R2 Sí (incluido en el sistema
operativo)
No
Windows Server 2012 y
posterior
Sí (incluido en el sistema
operativo)
No
iSCSI de descarga (OIS)
Windows Server 2008 No No
Windows Server 2008 R2 No No
Windows Server 2012 y
posterior
No No
NOTA
Todos los comandos distinguen mayúsculas y minúsculas.
Para obtener instrucciones e información más detallada sobre las
instalaciones desatendidas, consulte el archivo silent.txt de la
carpeta Driver_Management_Apps_Installer.
9–Software del controlador de Windows
Instalación del software del controlador
80 BC0054508-09 J
Para realizar una reinstalación silenciosa desde del mismo instalador:
Envíe el siguiente comando:
setup /s /v"/qn REINSTALL=ALL"
Para realizar una instalación silenciosa por característica:
Utilice ADDSOURCE para incluir alguna de las siguientes características.
Envíe el siguiente comando según la plataforma:
Plataformas IA32:
setup /s /v"/qn ADDSOURCE=Driversi32,BACSi32,BASPi32,SNMPi32,CIMi32"
Plataformas AMD/EM64T:
setup /s /v"/qn ADDSOURCE=Driversa64,BACSa64,BASPa64,SNMPa64,CIMa64"
La siguiente sentencia de línea de comandos instala únicamente los
controladores de QLogic según la plataforma:
Plataformas IA32:
setup /s /v"/qn ADDSOURCE=Driversi32"
Plataformas AMD64:
setup /s /v"/qn ADDSOURCE=Driversa64"
Para realizar una instalación silenciosa desde un archivo de lotes:
Para realizar una instalación silenciosa desde un archivo de lotes y esperar a que
finalice la instalación antes de continuar con la siguiente línea de comandos,
envíe el siguiente comando:
start /wait setup /s /w /v/qn
NOTA
El conmutador REINSTALL (reinstalar) debe utilizarse únicamente si el
mismo instalador ya se encuentra instalado en el sistema. Si actualiza una
versión anterior del instalador, utilice el comando setup /s /v/qn como
se especificó anteriormente.
NOTA
Los controladores de dispositivos de QLogic son una característica
necesaria y siempre se instalan, incluso si no especifica ADDSOURCE.
9–Software del controlador de Windows
Modificación del software del controlador
81 BC0054508-09 J
Modificación del software del controlador
Para modificar el software del controlador:
1. En el Panel de control, haga doble clic en Add or Remove Programs
(Agregar o quitar programas).
2. Haga clic en QLogic Drivers and Management Applications
(Controladores y aplicaciones de administración de QLogic) y, a
continuación, en Change (Cambiar).
3. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
4. Haga clic en Modify, Add, or Remove (Modificar, Agregar o Quitar) para
modificar las características del programa.
5. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
6. Haga clic en un icono para modificar la instalación de una característica.
7. Haga clic en Next (Siguiente).
8. Haga clic en Install (Instalar).
9. Haga clic en Finish (Finalizar) para cerrar el instalador.
10. El instalador determinará si es necesario reiniciar el sistema. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Reparación o reinstalación del software del
controlador
Para reparar o reinstalar el software del controlador:
1. En el Panel de control, haga doble clic en Add or Remove Programs
(Agregar o quitar programas).
2. Haga clic en QLogic Drivers and Management Applications
(Controladores y aplicaciones de administración de QLogic) y, a
continuación, en Change (Cambiar).
3. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
NOTA
Esta opción no instala controladores para adaptadores nuevos. Para
obtener información sobre la instalación de adaptadores nuevos,
consulte “Reparación o reinstalación del software del controlador” en
la página 81.
9–Software del controlador de Windows
Cómo quitar los controladores de dispositivos
82 BC0054508-09 J
4. Haga clic en Repair or Reinstall (Reparar o reinstalar) para reparar errores
o instalar controladores para adaptadores nuevos.
5. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
6. Haga clic en Install (Instalar).
7. Haga clic en Finish (Finalizar) para cerrar el instalador.
8. El instalador determinará si es necesario reiniciar el sistema. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cómo quitar los controladores de dispositivos
Si elimina los controladores de dispositivos, también se quitan las aplicaciones de
administración instaladas.
Para eliminar controladores de dispositivos:
1. En el Panel de control, haga doble clic en Add or Remove Programs
(Agregar o quitar programas).
2. Haga clic en QLogic Drivers and Management Applications
(Controladores y aplicaciones de administración de QLogic) y, a
continuación, en Remove (Quitar). Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla.
3. Reinicie su sistema para eliminar completamente los controladores. Si no
reinicia su sistema, no podrá instalar con éxito los controladores.
NOTA
Windows Server 2008 y Windows Server 2008 R2 ofrecen la función Device
Driver Rollback para reemplazar un controlador de dispositivo por otro
previamente instalado. Sin embargo, la compleja arquitectura del software
del dispositivo BCM57xx y BCM57xxx puede presentar problemas si esta
característica de reinstalación se utiliza con uno de los componentes
individuales. Por lo tanto, QLogic recomienda que realice los cambios de
versiones del controlador únicamente a través de un instalador de
controladores.
9–Software del controlador de Windows
Cómo visualizar o cambiar las propiedades del adaptador
83 BC0054508-09 J
Cómo visualizar o cambiar las propiedades del
adaptador
Para ver o cambiar las propiedades de un adaptador de red QLogic:
1. En el panel de control, haga clic en QLogic Control Suite.
2. Haga clic en la sección Advanced (Avanzado) de la página Configurations
(Configuraciones).
Configuración de las opciones de administración
de energía
Podrá configurar las opciones de administración de energía para permitir que el
sistema operativo apague la controladora para ahorrar energía o para que la
controladora active el equipo. Sin embargo, si el dispositivo está ocupado
haciendo algo (por ejemplo, atendiendo un llamado), el sistema operativo no
apagará el dispositivo. El sistema operativo trata de apagar todos los dispositivos
posibles únicamente cuando el equipo trata de entrar en hibernación.
Para que la controladora permanezca activa en todo momento:
En la página Administración de alimentación de las propiedades del adaptador,
borre la casilla de verificación Allow the computer to turn off the device to
save power (Permitir que el equipo apague este dispositivo para ahorrar
energía), tal como se muestra en la Ilustración 9-2.
NOTA
Las opciones de administración de energía no se encuentran disponibles
para los servidores blade.
9–Software del controlador de Windows
Configuración de las opciones de administración de energía
84 BC0054508-09 J
Ilustración 9-2. Opciones de administración de energía del dispositivo
NOTA
La página Power Management (Administración de alimentación) solo
está disponible para los servidores que admiten administración de
energía.
Para activar la Wake on LAN (WoL) cuando el sistema esté en espera,
seleccione la casilla de verificación Allow the device to wake the
computer (Permitir que este dispositivo reactive el equipo).
Si selecciona la casilla de verificación Only allow a magic packet to
wake the computer (Permitir solo un Magic Packet para reactivar el
equipo), el sistema podrá salir del estado en espera solo a través de
Magic Packet.
PRECAUCIÓN
No seleccione Allow the computer to turn off this device to save power
(Permitir que el equipo apague este dispositivo para ahorrar energía) para
ningún adaptador que forme parte de un equipo.
9–Software del controlador de Windows
Configuración del protocolo de comunicación a utilizar con QCCla GUIQCC PowerKity QCS CLI
85 BC0054508-09 J
Configuración del protocolo de comunicación a
utilizar con QCCla GUIQCC PowerKity QCS CLI
Las aplicaciones de administración de la QCCGUI de QCC, el QCC PowerKit y
QCSla CLI de QCS tienen dos componentes principales: el agente RPC y el
software cliente. Se ha instalado un agente RPC en un servidor o “host
administrado” que contiene uno o más adaptadores de red convergente. El
agente RPC recopila información sobre los adaptadores de red convergente y la
pone a disposición para recuperarla desde un PC de administración donde esté
instalado el software cliente. El software cliente permite ver información del
agente RPC y configurar los adaptadores de red convergente. El software de
administración incluye una QCCGUI de QCC y QCSuna CLI de QCS.
Un protocolo de comunicaciones permite la comunicación entre el agente RPC y
el software cliente. Dependiendo de la mezcla de sistemas operativos (Linux,
Windows o ambos) en los clientes y hosts administrados de la red, puede elegir
usar una utilidad adecuada.
Para obtener las instrucciones de instalación de estas aplicaciones de
administración, consulte los siguientes documentos:
User’s Guide, QLogic Control Suite CLI (part number BC0054511-00) (Guía
del usuario de la CLI de QLogic Control Suite ([número de pieza
BC0054511-00])
User’s Guide, PowerShell (part number BC0054518-00) (Guía del usuario
de PowerShell [número de pieza SN0054518-00])
Installation Guide, QConvergeConsole GUI (part number SN0051105-00)
(Guía de instalación de la GUI de QConvergeConsole [(número de pieza
SN0051105-00])
Para localizar estos documentos, consulte “Descarga de documentos” en la
página xxiii.
86 BC0054508-09 J
10 Protocolo iSCSI
Este capítulo proporciona la siguiente información sobre el protocolo iSCSI:
Inicio iSCSI
“Volcado para caída del sistema iSCSI” en la página 118
“Descarga de iSCSI en Windows Server” en la página 118
Inicio iSCSI
Los adaptadores QLogic BCM57xx y BCM57xxx de Gigabit Ethernet (GbE)
admiten el inicio iSCSI, lo que permite iniciar redes de sistemas operativos en
sistemas sin disco. El inicio iSCSI permite que un sistema operativo Windows,
Linux o VMware se inicie desde una máquina de destino iSCSI ubicada en un
sitio remoto por una red IP estándar.
Para los sistemas operativos Windows y Linux, el inicio iSCSI puede configurarse
con dos rutas características: no de descarga (también conocida como iniciador
de Microsoft/Open-iSCSI) y de descarga (controlador iSCSI de descarga de
QLogic o adaptador de bus de host). Configure la ruta de acceso con la opción
HBA Boot Mode (Modo de inicio de HBA) ubicada en la página General
Parameters (Parámetros generales) de la utilidad de configuración iSCSI.
Consulte la Tabla 10-1 en la página 90 para obtener más información sobre todas
las opciones de configuración de la página General Parameters (Parámetros
generales).
Sistemas operativos compatibles con inicio iSCSI
Los adaptadores QLogic BCM57xx y BCM57xxx Gigabit Ethernet admiten el
inicio iSCSI en los siguientes sistemas operativos:
Windows Server 2008 y posteriores de 32 bits y 64 bits (compatibles con
rutas de descarga y no de descarga)
NOTA
Si está utilizando el inicio de iSCSI en diseños basados en BCM57xxx,
SR-IOV debe estar desactivado en el sistema antes de actualizar de la
versión 7.2x (o anterior) a la versión 7.4.x o posterior.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
87 BC0054508-09 J
Linux RHEL 6 y posterior y SLES 11.1 y posterior (admite rutas de acceso
de descarga y de no descarga)
SLES 10.x y SLES 11 (solo admite la ruta de no descarga)
VMware ESXi 5.0 y posterior para IPv4 (solo admite la ruta de no descarga),
y ESXi 6.0 y posterior para IPv6
VMware ESX en ruta de acceso de capa 2
Además, los adaptadores admiten el inicio iSCSI para tipos de rutas de acceso no
especificados en SLES 11SP3, SLES12.0 y posteriores; RHEL 6.5, 6.6, 7, 7.1 y
posteriores; Windows 2012, Windows 2012 R2 y posterior; y ESXi 6.0 U2, 6.5, y
posterior.
Configuración de inicio iSCSI
La configuración de inicio iSCSI incluye:
Configuración del destino iSCSI
Configuración de los parámetros de inicio iSCSI
Preparación de la imagen de inicio iSCSI
Inicio
Configuración del destino iSCSI
La configuración del destino iSCSI varía según los proveedores de destino. Para
obtener más información sobre la configuración de destinos iSCSI, consulte la
documentación proporcionada por el proveedor. Los pasos generales incluyen:
1. Crear un destino iSCSI.
2. Crear un disco virtual.
3. Asignar el disco virtual al destino iSCSI creado en el paso 1.
4. Asociar el software de inicio iSCSI con el destino iSCSI.
5. Registrar el nombre del destino iSCSI, el número del puerto TCP, el LUN de
iSCSI, el nombre calificado de Internet (IQN) del iniciador y los detalles de
autenticación de CHAP.
6. Después de configurar el destino iSCSI, deberá obtener lo siguiente:
IQN de destino
Dirección IP de destino
Número de puerto TCP de destino
LUN de destino
IQN de iniciador
Id. y secreto de CHAP
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
88 BC0054508-09 J
Configuración de los parámetros de inicio iSCSI
Para configurar los parámetros de inicio iSCSI:
1.
En la página de configuración de NIC, en el menú desplegable Legacy Boot
Protocol
(Protocolo de inicio heredado), seleccione iSCSI (consulte
Ilustración 10-1).
Figura 10-1. Selección de Legacy Boot Protocol (Protocolo de inicio heredado)
Según se muestra en Ilustración 10-1, UEFI no es compatible para el proto-
colo iSCSI en los adaptadores de BCM57xx y BCM57xxx.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
89 BC0054508-09 J
2. Configure el software de inicio de QLogic iSCSI en configuración estática o
dinámica en el CCM, UEFI (consulte la Ilustración 10-2), la GUI de QCC, o
la CLI de QCS.
Figura 10-2. Configuración de UEFI iSCSI
Las opciones de configuración disponibles en la ventana de Parámetros
generales (consulte la Ilustración 10-3) se encuentran en la lista de la
Tabla 10-1.
Figura 10-3. Configuración de UEFI iSCSI, Parámetros Generales de iSCSI
La Tabla 10-1 enumera parámetros para IPv4 e IPv6. Se registran los
parámetros específicos para IPv4 o IPv6.
La disponibilidad del inicio iSCSI IPv6 depende de la plataforma y del
dispositivo.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
90 BC0054508-09 J
Tabla 10-1. Opciones de configuración
Opción Descripción
TCP/IP parameters
through DHCP
Esta opción es específica para IPv4. Controla si el software del host de inicio
iSCSI adquiere la información sobre la dirección IP a través de DHCP
(Activado) o si utiliza una configuración de IP estática (Desactivado).
IP Autoconfiguration Esta opción es específica para IPv6. Controla si el software del host de inicio
iSCSI configurará una dirección local de enlace sin estado y/o una dirección
con estado si DHCPv6 está presente y se utiliza (Activado). Se envían
paquetes de solicitudes de enrutador hasta tres veces con intervalos de
4 segundos entre cada reintento. O utilice una configuración de IP estática
(Desactivado).
iSCSI Parameters via
DHCP
Controla si el software del host de inicio iSCSI adquiere los parámetros de
destino iSCSI a través de DHCP (Activado) o mediante una configuración
estática (Desactivado). La información estática se escribe a través de la
ventana iSCSI Initiator Parameters Configuration (Configuración de
parámetros de iniciador de iSCSI).
CHAP Authentication Controla si el software del host de inicio iSCSI utiliza la autenticación de
CHAP cuando se conecta al destino iSCSI. Si la Autenticación de CHAP está
activada, la Id. y el secreto de CHAP se escriben en la ventana iSCSI Initiator
Parameters Configuration (Configuración de parámetros de iniciador de
iSCSI).
Boot to Target La primera vez que se conecta, esta opción controla si el LUN iSCSI
designado estará:
No iniciado desde (Desactivado)
Siempre iniciado desde (Activado)
No iniciado.
Tras un reinicio, esta opción debe establecerse en Activado e iniciado
siempre desde (Desactivado una vez).
Este control permite iniciar el sistema operativo e instalarlo en el LUN
conectado, lo cual debe realizarse la primera vez que se configura el
sistema. Después, este sistema puede conectarse e iniciarse desde dicha
imagen de sistema operativo instalada una vez el control está establecido en
Activado.
DHCP Vendor ID Controla si el software del host de inicio iSCSI interpreta el campo Vendor
Class ID (Id. de clase del proveedor) utilizado durante el DHCP. Si el campo
Vendor Class ID (Id. de la clase de proveedor) que aparece en el paquete de
oferta del DHCP coincide con el valor indicado en el campo, el software del
host de inicio iSCSI busca en el campo Option 43 (Opción 43) de DHCP las
extensiones de inicio iSCSI requeridas. Si DHCP está desactivado, no es
necesario definir este valor.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
91 BC0054508-09 J
Configuración del protocolo de inicio MBA
Para configurar el protocolo de inicio, consulte el Capítulo 6 Software del
controlador Boot Agent.
Configuración de inicio iSCSI
Configuración estática de inicio iSCSI
Configuración dinámica de inicio iSCSI
Configuración estática de inicio iSCSI
En una configuración estática, debe introducir los datos correspondientes a la
dirección IP del sistema, el IQN del iniciador del sistema y los parámetros de
destino obtenidos en “Configuración del destino iSCSI” en la página 87. Para
obtener más información sobre las opciones de configuración, consulte la
Tabla 10-1 en la página 90.
Link Up Delay Time Controla cuántos segundos espera el software del host de inicio iSCSI una
vez establecido el enlace Ethernet antes de enviar los datos a través de la
red. Los valores permitidos son de 0 a 255. A modo de ejemplo, es posible
que un usuario deba establecer un valor para esta opción si un protocolo de
red como un árbol de expansión, por ejemplo, está activado en la interfaz del
conmutador al sistema del cliente.
TCP Timestamp Controla si la opción TCP Timestamp está activada o desactivada.
Target as First HDD Permite especificar si la unidad de destino iSCSI aparecerá como el primer
disco duro del sistema.
LUN Busy Retry Count Controla la cantidad de veces que el iniciador de iSCSI intentará lograr la
conexión si el LUN de destino iSCSI está ocupado.
IP Version Esta opción es específica para IPv6. Alterna entre el protocolo IPv4 o el IPv6.
Todos los valores IP se perderán cuando pase de una versión de protocolo a
la otra.
HBA Boot Mode Configure como disable (desactivar) si el sistema operativo del host está
configurado para el modo de iniciador de software y como enable (activar)
para el modo HBA (o descarga iSCSI). Esta opción está disponible en los
adaptadores BCM57xx y BCM57xxx. (Nota: Este parámetro no puede
cambiarse cuando el adaptador está en modo multifunción).
Tabla 10-1. Opciones de configuración (continuación)
Opción Descripción
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
92 BC0054508-09 J
Para configurar los parámetros de inicio iSCSI mediante la configuración
estática:
1. En la página General Parameters Menu(Menú de parámetros generales),
defina lo siguiente:
TCP/IP parameters via DHCP (Parámetros TCP/IP a través de
DHCP): Disabled (Desactivado) (para IPv4)
IP Autoconfiguration (Configuración automática de IP): Disabled
(Desactivado) (para IPv6, no de descarga)
iSCSI parameters via DHCP (Parámetros iSCSI a través de DHCP):
Desactivado
CHAP Authentication (Autenticación CHAP): Desactivado
Boot from Target (Iniciar desde destino): consulte NOTA
DHCP Vendor ID (Id. de proveedor de DHCP): QLGC ISAN
Link Up Delay Time (Tiempo de retraso de activación de enlace): 0
Use TCP Timestamp (Utilizar marca de tiempo de TCP): Enabled
(Activado) (para algunos destinos como Dell or EMC AX100i, es
necesario activar Use TCP Timestamp (Utilizar marca de tiempo de
TCP)
Target as First HDD (Destino como el primer disco duro):
Desactivado
LUN Busy Retry Count (Recuento de reintentos de LUN ocupado): 0
IP Version (Versión IP): IPv6 (para IPv6, no de descarga)
HBA Boot Mode (Modo de inicio de HBA): Disabled (Desactivado)
(Nota: Este parámetro no puede cambiarse cuando el adaptador está
en modo multifunción).
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
93 BC0054508-09 J
2. Presione la tecla ESC para regresar al menú Main (Principal).
3. En el menú Main (Principal), seleccione iSCSI Initiator Parameters
(Parámetros de iniciador ISCSI).
Se abre la ventana iSCSI Initiator Properties (Propiedades del iniciador
iSCSI) (consulte la Ilustración 10-4).
Figura 10-4. Configuración iSCSI, Parámetros del iniciador iSCSI
Para la instalación inicial del sistema operativo en un LUN de destino
iSCSI en blanco desde un CD/DVD-ROM o la imagen de instalación
del sistema operativo montado e iniciable, establezca Boot from
Target (Inicio desde destino) en One Time Disabled (Desactivado una
vez). Este ajuste provoca que el sistema no se inicie desde el destino
iSCSI configurado después de establecer un inicio de sesión y
conexión correctos. Este ajuste volverá al valor Enabled (Activado)
después del siguiente reinicio del sistema. Enabled (Activado)
significa conectar a un destino iSCSI e intentar iniciar desde el mismo.
Disabled (Desactivado) significa conectar a un destino iSCSI y no
iniciar desde ese dispositivo, si no en lugar de esto, traspasar el vector
de inicio al siguiente dispositivo iniciable en la secuencia de inicio.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
94 BC0054508-09 J
4. En la ventana iSCSI Initiator Parameters (Ilustración 10-4), (Parámetros de
iniciador iSCSI), escriba valores para los siguientes campos:
IP Address (Dirección IP) (las direcciones IPv4 e IPv6 sin especificar
deben ser 0.0.0.0 y ::, respectivamente)
Subnet Mask (Máscara de subred)
Subnet Mask Prefix (Prefijo de máscara de subred)
Default Gateway (Puerta predeterminada)
Primary DNS (DNS primario)
Secondary DNS (DNS secundario)
iSCSI Name (Nombre de iSCSI) (concuerda con el nombre del
iniciador de iSCSI que usará el sistema del cliente)
CHAP ID (Id. de CHAP)
CHAP Secret (Secreto CHAP)
5. Presione la tecla ESC para regresar al menú Main (Principal).
6. En el menú Main (Principal), seleccione iSCSI First Target Parameters
(Parámetros de destino primario iSCSI).
Se abre la ventana iSCSI First Target Parameters (Parámetros de destino
primario iSCSI) (consulte la Ilustración 10-5).
NOTA
Introduzca con cuidado la dirección IP. No se realiza ninguna
comprobación de errores contra la dirección IP para comprobar
la existencia de duplicados o de asignación de segmento o red
incorrectos.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
95 BC0054508-09 J
Figura 10-5. Configuración iSCSI, Parámetros de destino primario iSCSI
7. En la ventana iSCSI First Target Parameters (Parámetros de destino
primario iSCSI) (Ilustración 10-5):
a. Active Connect (Conectar) al destino iSCSI.
b. Introduzca valores para los siguientes campos según los valores
usados para configurar el destino iSCSI:
IP Address (Dirección IP)
TCP Port (Puerto TCP)
Boot LUN (LUN de inicio)
iSCSI Name (Nombre de iSCSI)
CHAP ID (Id. de CHAP)
CHAP Secret (Secreto CHAP)
8. Presione ESC para regresar al menú Main (Principal).
9. (Opcional) Configure un destino secundario iSCSI, repita estos pasos en la
ventana iSCSI Second Target Parameters (Parámetros de destino
secundario iSCSI).
10. Presione ESC y seleccione Exit and Save Configuration (Salir y guardar
configuración).
11. Presione F4 para guardar la configuración MBA.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
96 BC0054508-09 J
Configuración dinámica de inicio iSCSI
En una configuración dinámica, solo debe especificar que la información sobre la
dirección IP y el iniciador/destino es proporcionada por un servidor DHCP
(consulte las configuraciones de IPv4 y IPv6 en “Configuración del servidor DHCP
para que admita el inicio iSCSI” en la página 98). Para IPv4, a excepción del
nombre del iniciador de iSCSI, toda configuración que aparezca en las ventanas
Initiator Parameters (Parámetros de iniciador), 1st Target Parameters
(Parámetros de destino primario) o 2nd Target Parameters (Parámetros de
destino secundario) será ignorada y no será necesario borrarla. Para IPv6, a
excepción de la Id. y secreto de CHAP, toda configuración que aparezca en las
ventanas Initiator Parameters (Parámetros de iniciador), 1st Target Parameters
(Parámetros de destino primario) o 2nd Target Parameters (Parámetros de
destino secundario) será ignorada y no será necesario borrarla. Para obtener más
información sobre las opciones de configuración, consulte la Tabla 10-1 en la
página 90.
Si se utiliza la Opción 17 de DHCP, la información sobre el destino es
proporcionada por el servidor DHCP y el nombre del iniciador de iSCSI se
recupera a partir del valor programado en la ventana Initiator Parameters
(Parámetros de iniciador). Si no se seleccionó ningún valor, la controladora
empleará el siguiente nombre predeterminado:
iqn.1995-05.com.qlogic.<11.22.33.44.55.66>.iscsiboot
Donde la cadena 11.22.33.44.55.66 se corresponde con la dirección MAC
de la controladora.
NOTA
Al utilizar un servidor DHCP, los valores proporcionados por este servidor
sobrescriben las entradas del servidor DNS. Esta sobrescritura sucede
incluso cuando los valores proporcionados localmente son válidos y el
servidor DHCP no proporciona información sobre el servidor DNS. Cuando
el servidor DHCP no proporciona información sobre el servidor DNS, tanto
los valores primarios como los secundarios del servidor DNS están
configurados en 0.0.0.0. Cuando se activa el sistema operativo Windows,
el software de inicio iSCSI de Microsoft recupera los parámetros y configura
los registros apropiados estáticamente. Sobrescribirá todo lo que esté
configurado. Como el daemon de DHCP se ejecuta en el entorno de
Windows como un proceso del usuario, todos los parámetros TCP/IP deben
estar configurados estáticamente antes de que se active la pila en el
entorno de inicio iSCSI.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
97 BC0054508-09 J
Si se utiliza la opción 43 del DHCP (IPv4 solamente), toda configuración que
aparezca en las ventanas Initiator Parameters (Parámetros de iniciador), 1st
Target Parameters (Parámetros de destino primario) o 2nd Target Parameters
(Parámetros de destino secundario) será ignorada y no será necesario borrarla.
Para configurar los parámetros de inicio iSCSI mediante la configuración
dinámica:
1. En la ventana General Parameters Menu(Menú de parámetros generales),
defina lo siguiente:
TCP/IP parameters via DHCP (Parámetros TCP/IP a través de
DHCP): Enabled (Activado). (Para IPv4.)
IP Autoconfiguration (Configuración automática de IP): Enabled
(Activado). (Para IPv6, no de descarga.)
iSCSI parameters via DHCP (Parámetros iSCSI a través de DHCP):
Enabled (Activado)
CHAP Authentication (Autenticación CHAP): Disabled (Desactivado)
Boot from Target (Iniciar desde destino): consulte NOTA
DHCP Vendor ID (Id. de proveedor de DHCP): QLGC ISAN
Link Up Delay Time (Tiempo de retraso de activación de enlace): 0
Use TCP Timestamp (Utilizar marca de tiempo de TCP): Enabled
(Activado) (para algunos destinos como Dell or EMC AX100i, es
necesario activar Use TCP Timestamp (Utilizar marca de tiempo de
TCP)
Target as First HDD (Destino como el primer disco duro): Disabled
(Desactivado)
LUN Busy Retry Count (Recuento de reintentos de LUN ocupado): 0
IP Version (Versión IP): IPv6. (Para IPv6, no de descarga)
HBA Boot Mode (Modo de inicio de HBA): Disabled (Desactivado).
(Nota: Este parámetro no puede cambiarse cuando el adaptador está
en modo multifunción).
2. Presione la tecla ESC para regresar al menú Main (Principal).
3. Seleccione Exit and Save Configurations (Salir y guardar configuración).
NOTA
La información que aparece en las ventanas Initiator Parameters
(Parámetros de iniciador) y 1st Target Parameters (Parámetros de
destino primario) será ignorada y no será necesario borrarla.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
98 BC0054508-09 J
Activación de la autenticación de CHAP
Asegúrese de que la autenticación de CHAP está activada en el destino y el
iniciador.
Para activar la opción de autenticación CHAP:
1. En la ventana iSCSI General Parameters (Parámetros generales iSCSI)
establezca CHAP Authentication (Autenticación CHAP) en Enabled
(Activado).
2. En la ventana iSCSI General Parameters (Parámetros generales iSCSI),
escriba valores para los siguientes campos:
CHAP ID (Id. de CHAP) (hasta 128 bytes)
CHAP Secret (Secreto de CHAP) (si se requiere la autenticación y
debe tener una longitud de 12 caracteres o más)
3. Presione la tecla ESC para regresar al menú Main (Principal).
4. Desde la ventana iSCSI First Target Parameters (Parámetros de destino
primario iSCSI), escriba los valores para los siguientes campos según los
valores usados al configurar el destino iSCSI:
CHAP ID (Id. de CHAP) (opcional si el CHAP es de dos vías)
CHAP Secret (Secreto de CHAP) (opcional si el CHAP es de dos vías
y debe tener una longitud de 12 caracteres o más)
5. Presione ESC para regresar al menú Main (Principal).
6. (opcional) Agregue CHAP al menú iSCSI Second Target Parameters
(Parámetros de destino secundario iSCSI).
7. Presione ESC y seleccione Exit and Save Configuration (Salir y guardar
configuración).
Configuración del servidor DHCP para que admita el inicio iSCSI
El servidor DHCP es un componente opcional y solo es necesario si va a realizar
una configuración dinámica de inicio iSCSI (consulte “Configuración dinámica de
inicio iSCSI” en la página 96).
La configuración del servidor DHCP para que admita el inicio iSCSI es distinta
para IPv4 y IPv6.
Configuración de inicio iSCSI en DHCP para IPv4
Configuración de inicio de iSCSI en DHCP para IPv6
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
99 BC0054508-09 J
Configuración de inicio iSCSI en DHCP para IPv4
El protocolo DHCP incluye diversas opciones que ofrecen al cliente de DHCP
información relacionada con la configuración. En el caso del inicio iSCSI, los
adaptadores de QLogic admiten las siguientes configuraciones de DHCP:
DHCP Option 17, (Opción 17 de DHCP), Ruta de raíz
DHCP Option 43, (Opción 43 de DHCP), Información específica del
proveedor
DHCP Option 17, (Opción 17 de DHCP), Ruta de raíz
La Opción 17 se usa para pasar la información sobre el destino iSCSI al cliente
de iSCSI.
El formato de la ruta de raíz según se define en IETC RFC 4173 es:
"iscsi:"<servername>":"<protocol>":"<port>":"<LUN>":"<targetname>"
La Tabla 10-2 enumera los parámetros y definiciones.
Tabla 10-2. Definición de parámetros de la Opción 17 de DHCP
Parámetro Definición
"iscsi:" Una cadena literal
<servername> La dirección IP o FQDN del destino iSCSI
":" Separador
<protocol> Protocolo IP usado para acceder al destino iSCSI. En la actualidad, solo TCP es
compatible, de manera que el protocolo es 6.
<port> Número de puerto asociado con el protocolo. El número de puerto estándar para
iSCSI es 3260.
<LUN> LUN que se utilizará en el destino iSCSI. El valor del LUN debe estar
representado en formato hexadecimal. Un LUN con Id. de 64 debe configurarse
como 40 dentro del parámetro de la opción 17 del servidor DHCP.
<targetname> El nombre del destino en formato IQN o identificador único extendido (EUI)
(consulte RFC 3720 para obtener detalles sobre ambos formatos). Un ejemplo
de nombre IQN es
iqn.1995-05.com.QLogic:iscsi-target.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
100 BC0054508-09 J
DHCP Option 43, (Opción 43 de DHCP), Información específica del
proveedor
La Opción 43 de DHCP (información específica del proveedor) ofrece más
opciones de configuración al cliente iSCSI que la Opción 17 de DHCP. En esta
configuración, se proporcionan tres subopciones más que asignan el IQN del
iniciador al cliente de inicio iSCSI y dos IQN de destino iSCSI que pueden usarse
para iniciar el sistema. El formato del IQN del destino iSCSI es el mismo que el de
la Opción 17 de DHCP, mientras que el IQN del iniciador iSCSI es simplemente el
IQN del iniciador.
La Tabla 10-3 enumera las subopciones.
El uso de la Opción 43 de DHCP requiere mayor configuración que la Opción 17,
pero ofrece un entorno más rico y más opciones de configuración. QLogic
recomienda a los clientes el uso de la Opción 43 de DHCP para llevar a cabo la
configuración dinámica de inicio iSCSI.
Configuración del servidor DHCP
Configure el servidor DHCP de manera que admita las Opciones 17 o 43.
NOTA
La Opción 43 de DHCP es compatible con IPv4 solamente.
Tabla 10-3. Definición de subopciones de la Opción 43 de DHCP
Subopción Definición
201 Información sobre el destino iSCSI primario en el formato estándar de
ruta de raíz
"iscsi:"<servername>":"<protocol>":"<port>":"<LUN>":
"<targetname>"
NOTA
Si va a utilizar la Opción 43, también deberá configurar la Opción 60. El
valor de la Opción 60 debe coincidir con el valor del campo DHCP Vendor
ID (Id. de proveedor de DHCP). El valor de DHCP Vendor ID (Id. de
proveedor de DHCP) es QLGC ISAN, según se indica en la sección
General Parameters (Parámetros generales) del menú iSCSI Boot
Configuration (Configuración de inicio iSCSI).
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
101 BC0054508-09 J
Configuración de inicio de iSCSI en DHCP para IPv6
El servidor DHCPv6 puede ofrecer diversas opciones, incluyendo configuración
de IP con o sin estado, así como información al cliente de DHCPv6. En el caso
del inicio iSCSI, los adaptadores de QLogic admiten las siguientes
configuraciones de DHCP:
Opción 16 de DHCPv6, opción de clase de proveedor
Opción 17 de DHCPv6, información específica del proveedor
Opción 16 de DHCPv6, opción de clase de proveedor
La Opción 16 de DHCPv6 (opción de clase de proveedor) debe estar presente y
debe contener una cadena que coincida con su parámetro DHCP Vendor ID (Id.
de proveedor de DHCP) configurado. El valor de DHCP Vendor ID (Id. de
proveedor de DHCP) es QLGC ISAN, según se indica en General Parameters
(Parámetros generales) del menú iSCSI Boot Configuration (Configuración de
inicio iSCSI).
El contenido de la Opción 16 debe ser
<2-byte length> <DHCP Vendor ID>
.
Opción 17 de DHCPv6, información específica del proveedor
La Opción 17 de DHCPv6 (información específica del proveedor) ofrece más
opciones de configuración al cliente de iSCSI. En esta configuración, se
proporcionan tres subopciones más que asignan el IQN del iniciador al cliente de
inicio iSCSI y dos IQN de destino iSCSI que pueden usarse para iniciar el
sistema.
La Tabla 10-4 enumera las subopciones.
NOTA
La opción DHCPv6 standard Root Path (ruta de raíz estándar de DHCPv6)
aún no está disponible. QLogic sugiere que se utilice la Opción 16 o la
Opción 17 para admitir el inicio iSCSI IPv6.
Tabla 10-4. Definición de subopciones de la Opción 17 de DHCP
Subopción Definición
201 Información sobre el destino iSCSI primario en el formato estándar de
ruta de raíz
"iscsi:"[<servername>]":"<protocol>":"<port>":
"<LUN>":"<targetname>"
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
102 BC0054508-09 J
El contenido de la opción 17 debe ser <2-byte Option Number
201|202|203> <2-byte length> <data>.
Configuración del servidor DHCP
Configure el servidor DHCP para que admita la Opción 16 y la Opción 17.
Preparación de la imagen de inicio iSCSI
Configuración de inicio de Windows Server 2008 R2 y SP2 iSCSI
Configuración de inicio iSCSI para Windows Server 2012, 2012 R2 y 2016
Configuración de inicio iSCSI de Linux
Solución alternativa de la instalación de DVD remoto de SUSE 11.1
Eliminación de controladores de bandeja de entrada en la imagen del
sistema operativo Windows
Inyección (integración de la solución) de los controladores QLogic en los
archivos de imagen de Windows
Configuración de inicio de Windows Server 2008 R2 y SP2 iSCSI
Windows Server 2008 R2 y Windows Server 2008 SP2 admiten el inicio y la
instalación en las rutas de descarga y de no descarga.
El siguiente procedimiento prepara la imagen para la instalación e inicio en las
rutas de descarga y de no descarga. El procedimiento hace referencia a Windows
Server 2008 R2, aunque es común para Windows Server SP2.
CD o imagen ISO necesarios:
Windows Server 2008 R2 x64 con los controladores QLogic inyectados,
consulte “Inyección (integración de la solución) de los controladores QLogic
en los archivos de imagen de Windows” en la página 111. Consulte también
el tema de la base de artículos informativos Microsoft KB974072 en
support.microsoft.com
.
NOTA
En la Tabla 10-4, se requieren corchetes [ ] para las direcciones IPv6.
NOTA
El formato de la Opción 16 y la Opción 17 de DHCPv6 están completamente
definidos en RFC 3315.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
103 BC0054508-09 J
Otro software requerido:
Bindview.exe (Solo Windows Server 2008 R2; consulte KB976042)
Para configurar el inicio iSCSI en Windows Server 2008 R2 y SP2:
1. Retire los discos duros locales en el sistema que se iniciará (el “sistema
remoto”).
2. Cargue las imágenes de inicio MBA e iSCSI de QLogic más recientes en
NVRAM del adaptador.
3. Configure el BIOS en el sistema remoto para que QLogic MBA sea el primer
dispositivo iniciable y el CD-ROM sea el segundo dispositivo.
4. Configure el destino iSCSI para permitir una conexión desde el dispositivo
remoto. Asegúrese de que el destino tenga suficiente espacio en el disco
para almacenar la instalación del nuevo sistema operativo.
5. Inicie el sistema remoto. Cuando aparezca el identificador del Entorno de
ejecución de arranque previo (PXE), presione las teclas CTRL+S para
acceder al menú PXE.
6. En el menú PXE, configure Boot Protocol (Protocolo de incio) en iSCSI.
7. Introduzca los parámetros de destino iSCSI.
8. Configure HBA Boot Mode (Modo de inicio de HBA) en Enabled (Activado)
o Disabled (Desactivado). (Nota: Este parámetro no puede cambiarse
cuando el adaptador está en modo multifunción).
9. Guarde la configuración y reinicie el sistema.
El sistema remoto debe conectarse al destino iSCSI y luego iniciarse desde
el dispositivo DVDROM.
10. Inicie el DVDy comience la instalación.
11. Responda todas las preguntas de instalación como corresponde
(especifique el sistema operativo que desea instalar, acepte los términos de
licencia, etc.).
NOTA
El procedimiento de Microsoft inyecta solo los controladores 10GbE
Virtual Bus Driver (EVBD) y NDIS. QLogic recomienda que se inyecten
todos los controladores (EVBD, VBD, BXND, OIS, FCoE y NDIS).
Consulte la aplicación de instalación del controlador específico en el
archivo silent.txt para obtener instrucciones sobre cómo extraer
los controladores individuales de Windows BCM57xx y BCM57xxx.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
104 BC0054508-09 J
Cuando aparezca la ventana ¿Dónde quiere instalar Windows?, la unidad
de destino debe estar visible. Este controlador se conecta a través del
protocolo de inicio iSCSI, ubicado en el destino iSCSI remoto.
12. Seleccione Siguiente para continuar con la instalación de Windows Server
2008 R2.
Unos minutos después de iniciar el proceso de instalación del DVD de
Windows Server 2008 R2, se produce un reinicio del sistema. Después del
reinicio, la rutina de instalación de Windows Server 2008 R2 debe
reanudarse y completarse.
13. Después de otro reinicio del sistema, revise y verifique que el sistema
remoto pueda iniciarse en el escritorio.
14. Después del inicio de Windows Server 2008 R2, cargue todos los
controladores y ejecute el archivo Bindview.exe.
a. Seleccione: Todos los servicios.
b. En Filtro ligero de WFP debe ver Rutas de acceso de enlace para
AUT. Haga clic con el botón derecho del mouse y deshabilítelos y, a
continuación, cierre la aplicación.
15. Compruebe que el sistema operativo funcione y pueda transferir tráfico
realizando un ping del IP del sistema remoto, etc.
Configuración de inicio iSCSI para Windows Server 2012, 2012 R2 y 2016
Windows Server 2012/2012 R2 y 2016 se pueden iniciar o instalar en cualquier
ruta de descarga o de no descarga. QLogic requiere el uso de un DVD “integrado”
con los controladores QLogic más recientes inyectados (consulte “Inyección
(integración de la solución) de los controladores QLogic en los archivos de
imagen de Windows” en la página 111). Consulte también el tema de la base de
artículos informativos Microsoft KB974072 en support.microsoft.com
.
Para preparar la imagen para la instalación e inicio en las rutas de descarga
y de no descarga:
1. Retire los discos duros locales en el sistema que se iniciará (el “sistema
remoto”).
2. Cargue las imágenes de inicio MBA e iSCSI de QLogic más recientes en
NVRAM del adaptador.
NOTA
El procedimiento de Microsoft inyecta solo los controladores EVBD y NDIS.
QLogic recomienda que se inyecten todos los controladores (EVBD, VBD,
BXND, OIS, FCoE y NDIS).
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
105 BC0054508-09 J
3. Configure el BIOS en el sistema remoto para que QLogic MBA sea el primer
dispositivo iniciable y el CD-ROM como el segundo dispositivo.
4. Configure el destino iSCSI para permitir una conexión desde el dispositivo
remoto. Asegúrese de que el destino tenga suficiente espacio en el disco
para contener la instalación del nuevo SO.
5. Inicie el sistema remoto. Cuando aparezca el identificador del Entorno de
ejecución de arranque previo (PXE), presione las teclas CTRL+S para
acceder al menú PXE.
6. En el menú PXE, configure Boot Protocol (Protocolo de incio) en iSCSI.
7. Introduzca los parámetros de destino iSCSI.
8. Configure HBA Boot Mode (Modo de inicio de HBA) en Enabled (Activado)
o Disabled (Desactivado). (Nota: Este parámetro no puede cambiarse
cuando el adaptador está en modo multifunción).
9. Guarde la configuración y reinicie el sistema.
El sistema remoto debe conectarse al destino iSCSI y luego iniciarse desde
el dispositivo DVDROM.
10. Inicie el DVDy comience la instalación.
11. Responda todas las preguntas de instalación como corresponde
(especifique el sistema operativo que desea instalar, acepte los términos de
licencia, etc.).
Cuando aparezca la ventana ¿Dónde quiere instalar Windows?, la unidad
de destino debe estar visible. Este controlador de destino se conecta a
través del protocolo de inicio iSCSI, ubicado en el destino iSCSI remoto.
12. Seleccione Siguiente para continuar con la instalación de Windows Server
2012 o 2016.
Unos minutos después de iniciar el proceso de instalación del DVD de
Windows Server 2012 o 2016, se produce un reinicio del sistema. Después
del reinicio, la rutina de instalación de Windows Server 2012 o 2016 debe
reanudar y completar la instalación.
13. Después de otro reinicio del sistema, compruebe que el sistema remoto
pueda iniciarse en el escritorio.
14. Después de que Windows Server 2012 se inicie en el sistema operativo,
QLogic recomienda ejecutar el instalador del controlador para completar la
instalación de la aplicación y los controladores QLogic.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
106 BC0054508-09 J
Configuración de inicio iSCSI de Linux
El inicio iSCSI de Linux es compatible con Red Hat Enterprise Linux 5.5 y
versiones posteriores y con SUSE Linux Enterprise Server 11 (SLES 11) SP1 y
versiones posteriores en las rutas de descarga y no de descarga. Tenga en
cuenta que SLES 10.x y SLES 11 solo son compatibles para la ruta no de
descarga.
Para configurar el inicio iSCSI de Linux:
1. Para obtener una actualización del controlador, obtenga el último CD de
controlador de Linux de QLogic.
2. Configure los parámetros de inicio iSCSI para la instalación directa de DVD
a destino desactivando la opción de inicio desde destino en el adaptador
de red.
3. Configure para instalar mediante la ruta no de descarga configurando HBA
Boot Mode (Modo de inicio de HBA) en Disabled (Desactivado) en la
configuración NVRAM. (Nota: Este parámetro no puede cambiarse cuando
el adaptador está en modo multifunción). Tenga en cuenta que para
RHEL 6.2, es compatible la instalación a través de una ruta de acceso de
descarga. Para este caso, establezca el HBA Boot Mode (Modo de inicio
de HBA) a Enabled (Activado) en la Configuración de NVRAM.
4. Cambie la orden de inicio de la siguiente manera:
a. Inicie desde el adaptador de red.
b. Inicie desde la unidad de CD o DVD.
5. Reinicie el sistema.
El sistema se conectará al destino iSCSI y, a continuación, se iniciará desde
la unidad de CD o DVD.
6. Para SUSE 11.x, seleccione Installation (Instalación) y escriba iscsi=1
netsetup=1 en la opción de inicio. Si se requiere actualizar el controlador,
seleccione YES (Sí) para la opción de controlador F6.
7. En el indicador networking device, seleccione el puerto del adaptador
de red requerido y presione OK (Aceptar).
8. En el indicador configure TCP/IP, configure el método que el sistema
utiliza para adquirir la dirección IP y, a continuación, haga clic en OK
(Aceptar).
9. Si se seleccionó una IPestática, debe escribir la información IP para el
iniciador de iSCSI.
10. (RHEL) Seleccione “saltar” la prueba de medios.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
107 BC0054508-09 J
11. Continúe con la instalación según sea necesario. Habrá un disco disponible
en este punto. Una vez finalizada la copia de los archivos, retire el CD o
DVD y reinicie el sistema.
12. Cuando se reinicia el sistema, active “iniciar desde destino” en los
parámetros de inicio iSCSI y continúe con la instalación hasta finalizar.
En este punto, la fase inicial de instalación está completa.
Para crear un nuevo initrd personalizado para cualquier actualización
reciente de componentes:
1. Actualice el iniciador de iSCSI si es necesario. Primero debe eliminarse el
iniciador existente utilizando rpm -e.
2. Asegúrese de que todos los niveles de ejecución del servicio de red estén
activados:
chkconfig network on
3. Asegúrese de que los niveles de ejecución 2, 3 y 5 del servicio iSCSI estén
activados:
chkconfig -level 235 iscsi on
4. Para Red Hat 6.0, asegúrese de que el Administrador de red esté detenido
y desactivado.
5. (Opcional) Instale iscsiuio (no es obligatorio para SUSE 10).
6. (Opcional) Instale el paquete linux-nx2.
7. Instale el paquete bibt.
8. Elimine ifcfg-eth*.
9. Reinicie.
10. Para SUSE 11.1, siga la solución alternativa para la instalación remota del
DVD que se muestra en la siguiente sección.
11. Después del reinicio del sistema, inicie sesión, cambie a la carpeta
/opt/bcm/bibt y ejecute la secuencia de comandos iscsi_setup.sh
para crear la imagen initrd de descarga o no de descarga.
12. Copie la imagen o las imágenes initrd de descarga o no de descarga a la
carpeta /boot.
13. Cambie el menú grub para señalar las nuevas imágenes initrd.
14. Para activar CHAP, necesitará modificar iscsid.conf (solo para Red Hat).
15. Reinicie.
16. (Opcional) Cambie los parámetros CHAP.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
108 BC0054508-09 J
17. Continúe iniciando en la imagen de inicio iSCSI y seleccione una de las
imágenes que creó (no de descarga o descarga). Su selección debe
coincidir con la realizada en la sección iSCSI Boot parameters
(Parámetros de inicio iSCSI). Si HBA Boot Mode (Modo de inicio de HBA)
estaba activado en la sección iSCSI Boot Parameters (Parámetros de
inicio iSCSI), debe iniciar la imagen de descarga.
18. Para IPv6, puede cambiar ahora la dirección IP para el iniciador y el destino
a la dirección IPv6 que desee en la configuración NVRAM.
Solución alternativa de la instalación de DVD remoto de SUSE 11.1
1. Cree un nuevo archivo con el nombre boot.open-iscsi y el contenido
que se muestra en el paso 2.
2. Copie el archivo que acaba de crear en la carpeta /etc/init.d/ y
sobrescriba el archivo existente.
Contenido del nuevo archivo boot.open-iscsi:
#!/bin/bash
#
# /etc/init.d/iscsi
#
### BEGIN INIT INFO
# Provides: iscsiboot
# Required-Start:
# Should-Start: boot.multipath
# Required-Stop:
# Should-Stop: $null
# Default-Start: B
# Default-Stop:
# Short-Description: iSCSI initiator daemon root-fs support
# Description: Starts the iSCSI initiator daemon if the
# root-filesystem is on an iSCSI device
#
### END INIT INFO
ISCSIADM=/sbin/iscsiadm
NOTA
QLogic admite que el adaptador de bus de host (descarga) se inicie en
SLES 11 SP1 y versiones posteriores.
QLogic no admite inicio iSCSI en modo adaptador de bus de host
(descarga) para SLES 10.x y SLES 11.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
109 BC0054508-09 J
ISCSIUIO=/sbin/iscsiuio
CONFIG_FILE=/etc/iscsid.conf
DAEMON=/sbin/iscsid
ARGS="-c $CONFIG_FILE"
# Source LSB init functions
. /etc/rc.status
#
# This service is run right after booting. So all targets activated
# during mkinitrd run should not be removed when the open-iscsi
# service is stopped.
#
iscsi_load_iscsiuio()
{
TRANSPORT=`$ISCSIADM -m session 2> /dev/null | grep "bnx2i"`
if [ "$TRANSPORT" ] ; then,
echo -n "Launch iscsiuio "
startproc $ISCSIUIO
fi
}
iscsi_mark_root_nodes()
{
$ISCSIADM -m session 2> /dev/null | while read t num i target ;
do
ip=${i%%:*}
STARTUP=`$ISCSIADM -m node -p $ip -T $target 2> /dev/null |
grep "node.conn\[0\].startup" | cut -d' ' -f3`
if [ "$STARTUP" -a "$STARTUP" != "onboot" ] ; then
$ISCSIADM -m node -p $ip -T $target -o update -n
node.conn[0].startup -v onboot
fi
done
}
# Reset status of this service
rc_reset
# We only need to start this for root on iSCSI
if ! grep -q iscsi_tcp /proc/modules ; then
if ! grep -q bnx2i /proc/modules ; then
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
110 BC0054508-09 J
rc_failed 6
rc_exit
fi
fi
case "$1" in
start)
echo -n "Starting iSCSI initiator for the root device: "
iscsi_load_iscsiuio
startproc $DAEMON $ARGS
rc_status -v
iscsi_mark_root_nodes
;;
stop|restart|reload)
rc_failed 0
;;
status)
echo -n "Checking for iSCSI initiator service: "
if checkproc $DAEMON ; then
rc_status -v
else
rc_failed 3
rc_status -v
fi
;;
*)
echo "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
exit 1
;;
esac
rc_exit
Eliminación de controladores de bandeja de entrada en la imagen del
sistema operativo Windows
1. Cree una carpeta temporal, como D:\temp.
2. Cree las siguientes dos subcarpetas en la carpeta temporal:
Win2008R2Copy
Win2008R2Mod
3. Copie todo el contenido del medio de instalación de DVD en la carpeta
Win2008R2Copy.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
111 BC0054508-09 J
4. Abra el indicador de comandos del Kit de instalación automatizada (AIK) de
Windows en modo elevado desde Todos los programas y, a continuación,
ejecute el siguiente comando:
attrib -r D:\Temp\Win2008R2Copy\sources\boot.wim
5. Emita el siguiente comando para montar la imagen boot.wim:
dism /Mount-WIM
/WimFile:D:\Temp\Win2008R2Copy\sources\boot.wim /index:1 /
MountDir:D:\Temp\Win2008R2Mod
6. La imagen boot.wim se montó en la carpeta Win2008R2Mod. En las
subcarpetas de la carpeta Win2008R2Mod, localice y elimine todas las
instancias de los siguientes archivos:
netevbda.inf
netevbda.pnf
evbda.sys
netbxnda.inf
netbxnda.pnf
bxnd60a.sys
bxvbda.sys
netbvbda.inf
netbvbda.pnf
Para encontrar fácilmente todas las instancias de los archivos que se
eliminarán, envíe el siguiente comando:
dir /s D:\Temp\Win2008R2Mod\filename
7. Para desmontar la imagen Boot.wim, envíe el siguiente comando:
dism /unmount-wim /Mountdir:D:\Temp\Win2008R2Mod /commit
8. Repita los pasos 5 a 7, pero establezca index = 2 para el comando en el
paso 5.
En este ejemplo, index 2 se especifica para la versión estándar. En otras
ediciones, cambie el índice según corresponda.
Inyección (integración de la solución) de los controladores QLogic en
los archivos de imagen de Windows
Consulte estas instrucciones en el tema FCoE.
Para inyectar controladores QLogic en los archivos de imagen de Windows, debe
obtener los paquetes de instalación del controlador para la versión aplicable de
Windows Server (2008 R2, 2008 SP2, 2012 o 2012 R2).
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
112 BC0054508-09 J
Coloque los paquetes del controlador en un directorio de trabajo. Por ejemplo,
copie todos los archivos y los paquetes del controlador aplicables a la versión de
Windows Server a la ubicación de la carpeta de ejemplo en el Paso 3:
C:\Temp\drivers
Finalmente, inyecte estos controladores en los archivos Windows Image (WIM) e
instale la versión de Windows Server correspondiente desde las imágenes
actualizadas.
Para inyectar controladores QLogic en archivos de imagen de Windows:
1. Para Windows Server 2008 R2 y SP2, instale el Kit de instalación
automatizada (AIK) de Windows.
O, para Windows Server 2012 y 2012 R2, Kit de evaluación e
implementación (ADK) de Windows.
2. Envíe los siguientes comandos para crear una carpeta temporal y
configúrela como la carpeta actual para todos los pasos posteriores:
md C:\Temp
cd /d C:\Temp
3. Emita los siguientes comandos para crear dos subcarpetas, en C:\temp:
md src
md mnt
md drivers
4. Envíe el siguiente comando para copiar el DVD original en la subcarpeta
src.
xcopy N:\ .\src /e /c /i /f /h /k /y /q
Tenga en cuenta que en este ejemplo, el DVD de instalación está en la
unidad N:.
5. Abra una indicación de comando Deployment and Imaging Tools
(Herramientas de implementación y creación de imágenes) en el modo
elevado (Administrador). A continuación, establezca
c:\Temp como la
carpeta actual.
Tenga en cuenta que usará esta ventana del indicador de comandos en
todos los pasos siguientes.
6. Envíe los siguientes comandos:
attrib -r .\src\sources\boot.wim
attrib -r .\src\sources\install.wim
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
113 BC0054508-09 J
7. Envíe el siguiente comando para montar la imagen boot.wim:
dism /mount-wim /wimfile:.\src\sources\boot.wim /index:2
/mountdir:.\mnt
Nota: siempre debe usar “2” para el valor de índice.
8. Envíe los siguientes comandos para agregar los siguientes controladores en
la imagen actualmente montada:
dism /image:.\mnt /add-driver /driver:C:\Temp\drivers /Recurse /ForceUnsigned
9. Envíe el siguiente comando para desmontar la imagen boot.wim:
dism /unmount-wim /mountdir:.\mnt /commit
10. Envíe el siguiente comando para determinar el índice del SKU deseado en
la imagen install.wim:
dism /get-wiminfo /wimfile:.\src\sources\install.wim
Por ejemplo, en Windows Server 2012, el índice 2 se identifica como
“Windows Server 2012 SERVERSTANDARD.”
11. Envíe el siguiente comando para montar la imagen install.wim:
dism /mount-wim /wimfile:.\src\sources\install.wim /index:X
/mountdir:.\mnt
Nota: X es un marcador de posición para el valor de índice que obtuvo en el
paso anterior.
12. Para agregar estos controladores a la imagen actualmente montada:
dism /image:.\mnt /add-driver /driver:C:\Temp\drivers /Recurse /ForceUnsigned
13. Para desmontar la imagen install.wim, envíe el siguiente comando:
dism /unmount-wim /mountdir:.\mnt /commit
14. Prepárese para la creación de ISO copiando archivos de inicio a C:\temp:
copy "<AIK or ADK path>\..\etfsboot.com" C:\Temp
copy "<AIK or ADK path>\..\efisys.bin" C:\Temp
15. Emita el siguiente comando para crear un archivo .iso:
oscdimg -m -o -u2 -udfver102 -lslipstream -bootdata:2#p0,e,b"c:\Temp\
etfsboot.com"#pEF,e,b"C:\Temp\efisys.bin" c:\temp\src c:\temp\Win20xxMOD.iso
Tenga en cuenta xx en los nombres de archivos como un marcador de
posición para la versión de SO Windows Server (2012, 2008 R2 o 2008
SP2).
16. Utilice una aplicación de grabación de DVD, para grabar el archivo .iso
que creó en un DVD.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
114 BC0054508-09 J
17. Utilice el DVD que creó en el paso anterior para instalar la versión de
Windows Server correspondiente.
Inicio
Una vez que el sistema esté preparado para un inicio iSCSI y el sistema operativo
esté presente en el destino iSCSI, el último paso es reiniciar el sistema. El
sistema se iniciará en Windows o Linux a través de la red y funcionará como si
fuese un disco duro local.
1. Reinicie el servidor.
2. Presione las teclas CTRL+S.
3. Para iniciar mediante una ruta de descarga, establezca HBA Boot Mode
(Modo de inicio de HBA) en Enabled (Activado).
Para iniciar mediante una ruta no de descarga, establezca HBA Boot Mode
(Modo de inicio de HBA) en Disabled (Desactivado). (Este parámetro no
puede cambiarse cuando el adaptador está en modo multifunción).
De ser necesario, active la opción CHAP authentication tras determinar que el
sistema se haya reiniciado correctamente (consulte “Activación de la
autenticación de CHAP” en la página 98).
Otras consideraciones sobre el inicio iSCSI
Tenga en cuenta estos factores adicionales cuando configure un sistema para
inicio iSCSI.
Modificación de la configuración de velocidad y dúplex en entornos de Windows
No se admite la modificación de la configuración de velocidad y dúplex en el
puerto de inicio con el Administrador de dispositivos de Windows al iniciar iSCSI
mediante la ruta de descarga. Se admite el inicio mediante la ruta de NDIS. La
configuración de velocidad y dúplex puede modificarse con la utilidad de
administración QCSpara el inicio iSCSI mediante las rutas de descarga y
de NDIS.
Locally Administered Address (Dirección administrada localmente)
Los dispositivos con inicio iSCSI no admiten una dirección MAC definida por el
usuario asignada a través de la propiedad Locally Administered Address
(Dirección administrada localmente) de la sección Advanced (Avanzado) de la
página QCS Configurations (Configuraciones de QCS).
Redes LAN virtuales
El inicio iSCSI no admite el etiquetado LAN virtual (VLAN) con el Initiator Software
de Microsoft iSCSI.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
115 BC0054508-09 J
Método “DD” de creación de una imagen de inicio iSCSI
Si la instalación no puede realizarse directamente a un destino iSCSI, utilice el
método “DD” como alternativa para crear una imagen de este tipo. Este método
requiere instalar la imagen directamente en una unidad de disco duro local y, a
continuación, crear una imagen de inicio iSCSI para el inicio subsiguiente.
Para crear una imagen de inicio iSCSI con “DD”:
1. Instale el SO Linux en el disco duro local y asegúrese de que el iniciador
Open-iSCSI esté actualizado.
2. Asegúrese de que todos los niveles de ejecución del servicio de red estén
activados.
3. Asegúrese de que los niveles de ejecución 2, 3 y 5 del servicio iSCSI estén
activados.
4. Actualice iscsiuio. Puede obtener el paquete iscsiuio desde el CD QLogic.
Este paso no es necesario para SUSE 10.
5. Instale el paquete linux-nx2 en su sistema Linux. Puede obtener este
paquete desde el CD QLogic.
6. Instale el paquete bibt en su sistema Linux. Puede obtener este paquete
desde el CD QLogic.
7. Elimine todos los archivos ifcfg-eth*.
8. Configure un puerto del adaptador de red para conectar al destino iSCSI
(para obtener instrucciones, consulte “Configuración del destino iSCSI” en
la página 87).
9. Conecte con el destino iSCSI.
10. Utilice el comando DD para copiar desde el disco duro local al destino
iSCSI.
11. Cuando DD esté listo, envíe el comando sync dos veces, cierre sesión y,
a continuación, inicie sesión en el destino iSCSI nuevamente.
12. Envíe el comando fsck en todas las particiones creadas en el destino
iSCSI.
13. Cambie la carpeta /OPT/bcm/bibt y ejecute la secuencia de comandos
iscsi_setup.sh para crear las imágenes initrd. La opción 0 crea una
imagen no de descarga y la opción 1 crea una imagen de descarga. La
secuencia de comandos Iscsi_script.sh crea la imagen no de
descarga solo en SUSE 10 ya que la descarga no es compatible en
SUSE 10.
14. Monte la partición /boot en el destino iSCSI.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
116 BC0054508-09 J
15. Copie las imágenes initrd que creó en el paso 13 de su disco duro local a la
partición instalada en el paso 14.
16. En la partición instalada en el paso 14, edite el menú grub para señalar las
nuevas imágenes initrd.
17. Desmonte la partición /boot en el destino iSCSI.
18. (Solo para Red Hat) Para activar CHAP, necesitará modificar la sección
CHAP en el archivo iscsid.conf en el destino iSCSI. Edite el archivo
iscsid.conf con información CHAP de una o dos vías, según sea
necesario.
19. Apague el sistema y desconecte el disco duro local.
Ahora está listo para iniciar iSCSI el destino iSCSI.
20. (Opcional) Configure los parámetros de inicio iSCSI, incluyendo los
parámetros CHAP (consulte “Configuración del destino iSCSI” en la
página 87).
21. Continúe iniciando la imagen de inicio iSCSI y seleccione una de las
imágenes que ha creado (no de descarga o descarga). Su selección debe
coincidir con la realizada en la sección iSCSI Boot parameters
(Parámetros de inicio iSCSI). Si HBA Boot Mode (Modo de inicio de HBA)
estaba activado en la sección iSCSI Boot Parameters (Parámetros de
inicio iSCSI), debe iniciar la imagen de descarga. SUSE 10.x y SLES 11 no
admiten la descarga.
Solución de problemas del inicio iSCSI
Los siguientes consejos para la solución de problemas le serán de utilidad para el
inicio iSCSI.
Problema: El sistema muestra una pantalla azul cuando iSCSI inicia Windows
Server 2008 R2 mediante la ruta del adaptador NDIS, con el iniciador configurado
utilizando una dirección IPv6 local de enlace y el destino configurado utilizando
una dirección IPv6 configurada por el enrutador.
Solución: Este es un conocido problema de pila TCP/IP de Windows.
Problema: La utilidad de volcado del sistema iSCSI de QLogic no funciona
correctamente para capturar un volcado de memoria cuando la velocidad de
enlace para el inicio de iSCSI está configurada en 10 Mbps o 100 Mbps.
Solución: La utilidad de volcado del sistema iSCSI se admite cuando la velocidad
de enlace para el inicio de iSCSI está configurada en 1 Gbps o 10 Gbps. No se
admiten 10 Mbps y 100 Mbps.
10–Protocolo iSCSI
Inicio iSCSI
117 BC0054508-09 J
Problema: Un destino iSCSI no se reconoce como destino de instalación al
intentar instalar Windows Server 2008 con una conexión IPv6.
Solución
: Este es un problema conocido de terceros. Consulte la base de artículos
informativos de Microsoft KB 971443,
http://support.microsoft.com/kb/971443
.
Problema: Cuando cambia el inicio iSCSI desde la ruta estándar de Microsoft a la
descarga iSCSI de QLogic, el inicio no se realiza.
Solución: Instale o actualice el controlador de QLogic Virtual Bus Device (VBD) y
el controlador OIS a las versiones más recientes, antes de cambiar la ruta de
inicio iSCSI.
Problema: No se puede ejecutar la utilidad de configuración iSCSI.
Solución: Asegúrese de que el firmware de inicio iSCSI esté instalado en
NVRAM.
Problema: El sistema muestra una pantalla azul al instalar los controladores
QLogic con Windows Plug-and-Play (PnP).
Solución: Instale los controladores con el instalador Setup (Configuración).
Problema: Cuando cambie de inicio iSCSI de Capa 2 a un adaptador de host
iSCSI QLogicen la configuración de una IP estática tendrá un conflicto con la
dirección IP.
Solución: Cambie la dirección IP en la propiedad de la red del sistema operativo.
Problema: Después de configurar el LUN de inicio iSCSI en 255, aparece una
pantalla azul del sistema cuando se ejecuta el inicio iSCSI.
Solución: Aunque la solución iSCSI de QLogic admite un rango de LUN de 0 a
255, el Initiator Software de Microsoft iSCSI no admite un LUN de 255. Configure
un valor de LUN de 0 a 254.
Problema: Los minipuertos NDIS con explosión amarilla del Código 31 después
de instalar el inicio de Capa 2 iSCSI.
Solución: Ejecute la última versión del instalador del controlador.
Problema: Imposible actualizar el controlador de bandeja de entrada si hay una
Id. de hardware que no es de bandeja de entrada.
Solución: Crear una imagen de DVD de integración de la solución personalizada
con controladores compatibles presentes en los medios de instalación.
Problema: En Windows Server 2012, alternar entre el modo de descarga del
adaptador de bus de host iSCSI y el iniciador del software iSCSI puede dejar la
máquina en un estado en el que los minipuertos de descarga del adaptador de
bus de host de bxois no se cargarán.
Solución: Edite manualmente
[HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\bxois\
StartOverride] de 3 a 0. Modifique la clave de registro antes de volver a
alternar de la ruta NDIS al adaptador de bus de host en CCM.
10–Protocolo iSCSI
Volcado para caída del sistema iSCSI
118 BC0054508-09 J
Problema: No es posible conectarse a un destino EqualLogic utilizando Windows
Server 2008 o superior.
Solución: Agregue una excepción a su firewall para permitir solicitudes ICMP
de eco.
Problema: La instalación de Windows en un destino iSCSI a través del inicio
iSCSI falla cuando se conecta a un puerto de conmutador de 1 Gbps.
Solución: Esta es una limitación relacionada con los adaptadores que usan
SFP+ como la conexión física. El valor predeterminado de SFP+ es
funcionamiento a 10 Gbps y no es compatible con la autonegociación.
Volcado para caída del sistema iSCSI
Si va a usar la utilidad de volcado de memoria de iSCSI de QLogic, es importante
que siga el procedimiento de instalación para instalar el controlador de volcado de
memoria iSCSI. Para obtener más información, consulte “Uso del instalador” en la
página 76.
Descarga de iSCSI en Windows Server
Es tráfico iSCSI se puede segregar y la tecnología de descarga permite la
sobrecarga de procesamiento del protocolo iSCSI de los procesadores host al
adaptador de bus de host iSCSI para aumentar el rendimiento de la red ayudando
a optimizar la utilización del procesador del servidor.
Esta sección se ocupa de la característica de descarga iSCSI de QLogic para la
familia BCM57xx y BCM57xxx de los adaptadores de red en los sistemas de
Windows Server. Para la descarga iSCSI de Linux, consulte “Descarga iSCSI de
Linux” en la página 58.
Configuración de descarga iSCSI
Con la licencia de descarga iSCSI adecuada, puede configurar su adaptador de
red BCM57xx y BCM57xxx con capacidades de iSCSI para descargar el
procesamiento de iSCSI desde el procesador host. El siguiente proceso permite
que su sistema aproveche la característica de descarga iSCSI de QLogic.
Instalación de controladores y aplicaciones de administración de QLogic
Instalación del iniciador iSCSI de Microsoft
NOTA
Microsoft recomienda este método. No se recomienda alternar la ruta de
inicio de NDIS al adaptador de bus de host o viceversa después de
completar la instalación.
10–Protocolo iSCSI
Descarga de iSCSI en Windows Server
119 BC0054508-09 J
Configuración de iSCSI de QLogic mediante QCC
Configuración de Microsoft Initiator para utilizar la descarga iSCSI de
QLogic
Instalación de controladores y aplicaciones de administración de QLogic
Instale los controladores y aplicaciones de administración de Windows.
Instalación del iniciador iSCSI de Microsoft
Para Windows Server 2008 y posteriores, el software de inicio iSCSI está
incluido. Para descargar el iniciador iSCSI de Microsoft (si todavía no está
instalado), ubique el enlace directo para su sistema:
http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?displaylang=en&id=18986
Configuración de iSCSI de QLogic mediante QCC
Utilice la GUI de QConvergeConsole (QCC) para administrar todos los
adaptadores de red de QLogic y las características avanzadas. Para obtener más
información, consulte la QCC GUIayuda en línea de QCC GUI.
1. Abra la QCCGUI de QCC.
2. Seleccione el adaptador QLogic BCM57xx y BCM57xxx C-NIC iSCSI. Si el
adaptador C-NIC iSCSI no está presente, seleccione el dispositivo VBD y
active la descarga iSCSI seleccionando iSCSI Offload Engine (Motor de
descarga iSCSI) en la sección Resource Reservations (Reservas de
recursos) de la pestaña Configuration (Configuración).
3. Haga clic en la pestaña Configurations (Configuraciones).
4. DHCP es el valor predeterminado para la asignación de direcciones IP,
aunque puede cambiarlo a una asignación de dirección IP estática, si este
es el método preferido de asignación de dirección IP.
5. Haga clic en Apply (Aplicar) y cierre la GUI de QCC.
NOTA
El método de asignación de dirección IP no puede modificarse si el
adaptador se utilizó para el inicio.
10–Protocolo iSCSI
Descarga de iSCSI en Windows Server
120 BC0054508-09 J
Configuración de Microsoft Initiator para utilizar la descarga iSCSI de QLogic
Después de configurar la dirección IP para el adaptador iSCSI, debe utilizar
Microsoft Initiator para configurar y agregar una conexión al destino iSCSI
utilizando el adaptador iSCSI de QLogic. Consulte la guía de usuario de Microsoft
para obtener más detalles sobre Microsoft Initiator.
1. Abra Microsoft Initiator.
2. Configure el nombre IQN del software de inicio según su configuración. En
la página iSCSI Initiator Properties, General (Propiedades del iniciador
iSCSI, General) (consulte la Ilustración 10-6), haga clic en Change
(Cambiar).
Figura 10-6. Propiedades del iniciador iSCSI: Página General
10–Protocolo iSCSI
Descarga de iSCSI en Windows Server
121 BC0054508-09 J
3. En el cuadro de diálogo Initiator Node Name Change (Cambio del nombre
de nodo del iniciador) (consulte la Ilustración 10-7), escriba el nombre IQN
del iniciador y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
Figura 10-7. Cambio del nombre de nodo del iniciador
4. En iSCSI Initiator Properties (Propiedades del iniciador iSCSI)
(Ilustración 10-8), haga clic en la pestaña Discovery (Detección) y, a
continuación, en Target Portals (Portales de destino), haga clic en Add
(Agregar).
10–Protocolo iSCSI
Descarga de iSCSI en Windows Server
122 BC0054508-09 J
Figura 10-8. Propiedades del iniciador iSCSI: Página Discovery (Detección)
5. En el cuadro de diálogo Add Target Portal (Agregar portal de destino)
(Ilustración 10-9), escriba la dirección IP del destino y, a continuación, haga
clic en Advanced (Avanzado).
Figura 10-9. Cuadro de diálogo Add Target Portal (Agregar portal de destino)
10–Protocolo iSCSI
Descarga de iSCSI en Windows Server
123 BC0054508-09 J
6. En el cuadro de diálogo Advanced Settings (Configuración avanzada),
complete la página General como se indica a continuación:
a. Para el Local adapter (Adaptador local), seleccione el adaptador
QLogic BCM57xx y BCM57xxx C-NIC iSCSI.
b. Para Source IP (IP de origen), seleccione la dirección IP para el
adaptador.
c. Para cerrar el cuadro de diálogo Advanced Settings (Configuración
avanzada) y guardar los cambios, haga clic en OK (Aceptar).
La Ilustración 10-10 muestra un ejemplo.
Figura 10-10. Configuración avanzada: Página General
10–Protocolo iSCSI
Descarga de iSCSI en Windows Server
124 BC0054508-09 J
7. En iSCSI Initiator Properties (Propiedades del iniciador iSCSI), haga clic en
la pestaña Discovery (Detección) y, a continuación, en la página Discovery
(Detección), haga clic en OK (Aceptar) para agregar el portal de destino. La
Ilustración 10-11 muestra un ejemplo.
Figura 10-11. Propiedades del iniciador iSCSI: Página Discovery (Detección)
8. En iSCSI Initiator Properties (Propiedades del iniciador iSCSI), haga clic en
la pestaña Targets (Destinos).
10–Protocolo iSCSI
Descarga de iSCSI en Windows Server
125 BC0054508-09 J
9. En la página Targets (Destinos), seleccione el destino y haga clic en Log On
(Registrarse) para registrarse en su destino iSCSI utilizando el adaptador
iSCSI de QLogic. La Ilustración 10-12 muestra un ejemplo.
Figura 10-12. Propiedades del iniciador iSCSI: Página Targets (Destinos)
10. En el cuadro de diálogo Log On To Target (Iniciar sesión en el destino)
(Ilustración 10-13), haga clic en Advanced (Avanzado).
Figura 10-13. Iniciar sesión en el destino
10–Protocolo iSCSI
Descarga de iSCSI en Windows Server
126 BC0054508-09 J
11. En el cuadro de diálogo Advanced Settings (Configuración avanzada),
página General, seleccione los adaptadores iSCSI C-NIC QLogic BCM57xx
y BCM57xxx como el Local adapter (Adaptador local) y, a continuación,
haga clic en OK (Aceptar). La Ilustración 10-14 muestra un ejemplo.
Figura 10-14. Configuración avanzada: Página General, Adaptador local
12. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el Microsoft Initiator.
13. Para formatear su partición de iSCSI, utilice el administrador de discos.
10–Protocolo iSCSI
Descarga de iSCSI en Windows Server
127 BC0054508-09 J
Preguntas más frecuentes sobre iSCSI de descarga
Pregunta: ¿Cómo asigno una dirección IP para una descarga de iSCSI?
Respuesta: Utilice la página Configurations (Configuraciones) en QLogic Control
Suite (QCS).
Pregunta: ¿Qué herramientas deben utilizarse para crear la conexión con el
destino?
Respuesta: Use el Initiator Software de Microsoft iSCSI (versión 2.08 o
posterior).
Pregunta: ¿Cómo sé si la conexión se descargó?
Respuesta: Use el Initiator Software de Microsoft iSCSI. Desde una línea de
comando, escriba iscsicli sessionlist. En Initiator Name (Nombre del
software de inicio), una conexión iSCSI descargada mostrará una entrada que
comienza con “B06BDRV...”. Una conexión no descargada muestra una entrada
que comienza con “Root...”.
Pregunta: ¿Qué configuraciones deben evitarse?
Respuesta: La dirección IP no debe ser igual a la de LAN.
Pregunta: ¿Por qué falla la instalación al intentar completar una instalación de
descarga iSCSI utilizando el sistema operativo Windows Server para adaptadores
BCM57xx y BCM57xxx?
Respuesta: Existe un conflicto con el controlador de la bandeja de entrada
interna.
NOTA
Los equipos no admiten adaptadores iSCSI.
Los equipos no admiten adaptadores NDIS que se encuentran en la ruta
de inicio.
Los equipos admiten adaptadores NDIS que no se encuentran en la ruta
de inicio iSCSI, pero solo para equipos de tipo SLB.
10–Protocolo iSCSI
Descarga de iSCSI en Windows Server
128 BC0054508-09 J
Mensajes del registro de sucesos para el controlador iSCSI
de descarga (OIS)
La Tabla 10-5 enumera los mensajes del registro de eventos del controlador
iSCSI de descarga.
Tabla 10-5. Mensajes del registro de sucesos del controlador iSCSI de
descarga (OIS)
Número
de
mensaje
Severidad Mensaje
1 Error El iniciador no pudo conectarse con el destino. La dirección IP de destino y
el número del puerto TCP se especifican en los datos de volcado.
2 Error El iniciador no pudo asignar recursos para una sesión iSCSI.
3 Error El número máximo de la secuencia de comando no es secuencialmente
mayor que el número de secuencia de comando esperado en la respuesta
de inicio de sesión. Los datos de volcado contienen el número esperado de
secuencia de comando seguido del número máximo de la secuencia de
comando.
4 Error MaxBurstLength no es secuencialmente mayor que FirstBurstLength. Los
datos de volcado contienen FirstBurstLength seguido de MaxBurstLength.
5 Error No se pudo configurar el portal del iniciador. El estado de error se especifica
en los datos de volcado.
6 Error El iniciador no pudo asignar recursos para una conexión iSCSI.
7 Error El iniciador no pudo en enviar un PDU iSCSI. El estado de error se
especifica en los datos de volcado.
8 Error El destino o servicio de detección no respondió a tiempo una solicitud iSCSI
enviada por el iniciador. El código de la función iSCSI se especifica en los
datos de volcado. Para obtener detalles acerca del código de la función
iSCSI, consulte la guía del usuario de iSCSI.
9 Error El destino no respondió a tiempo a una solicitud SCSI. El CDB se especifica
en los datos de volcado.
10 Error La solicitud de inicio de sesión ha fallado. El paquete de respuesta de inicio
de sesión se especifica en los datos de volcado.
11 Error El destino devolvió un paquete de respuesta de inicio de sesión no válido. El
paquete de respuesta de inicio de sesión se especifica en los datos de
volcado.
10–Protocolo iSCSI
Descarga de iSCSI en Windows Server
129 BC0054508-09 J
12 Error El destino proporcionó datos no válidos para un redireccionamiento de inicio
de sesión. Los datos de volcado contienen los datos devueltos por el
destino.
13 Error El destino ofreció un AuthMethod desconocido. Los datos de volcado
contienen los datos devueltos por el destino.
14 Error El destino ofreció un algoritmo de compendio desconocido para CHAP. Los
datos de volcado contienen los datos devueltos por el destino.
15 Error El desafío CHAP especificado por el destino contiene caracteres no válidos.
Los datos de volcado contienen el desafío especificado.
16 Error Se recibió una clave no válida durante la negociación CHAP. El par
clave=valor se especifica en los datos de volcado.
17 Error La respuesta de CHAP especificada por el destino no coincide con la
esperada. Los datos de volcado contienen la respuesta de CHAP.
18 Error El iniciador requiere un compendio de encabezado, pero el destino no lo
proporciona.
19 Error El iniciador requiere un compendio de datos, pero el destino no lo
proporciona.
20 Error Se perdió la conexión con el destino. El iniciador intentará reiniciar la
conexión.
21 Error La longitud del segmento de datos especificada en el encabezado excede la
MaxRecvDataSegmentLength declarada en el destino.
22 Error Se detectó un error de compendio de encabezado para el PDU
especificado. Los datos de volcado contienen el encabezado y el
compendio.
23 Error El destino envió un PDU iSCSI no válido. Los datos de volcado contienen el
encabezado iSCSI completo.
24 Error El destino envió un PDU iSCSI con un opcode no válido. Los datos de
volcado contienen el encabezado iSCSI completo.
25 Error Se detectó un error en el compendio de datos. Los datos de volcado
contienen la suma de comprobación calculada seguida de la suma de
comprobación especificada.
Tabla 10-5. Mensajes del registro de sucesos del controlador iSCSI de
descarga (OIS) (continuación)
Número
de
mensaje
Severidad Mensaje
10–Protocolo iSCSI
Descarga de iSCSI en Windows Server
130 BC0054508-09 J
26 Error El destino está intentando enviar más datos que los solicitados por el
iniciador.
27 Error El iniciador no pudo encontrar una coincidencia para la etiqueta de tareas
del iniciador en el PDU recibido. Los datos de volcado contienen el
encabezado iSCSI completo.
28 Error El iniciador recibió un paquete R2T no válido. Los datos de volcado
contienen el encabezado iSCSI completo.
29 Error El destino rechazó un PDU iSCSI enviado por el iniciador. Los datos de
volcado contienen el PDU rechazado.
30 Error El iniciador no pudo asignar un elemento de trabajo para procesar una
solicitud.
31 Error El iniciador no pudo asignar un recurso para procesar una solicitud.
32 Información El iniciador recibió un mensaje de cierre de sesión asíncrono. El nombre del
destino se especifica en los datos de volcado.
33 Error El tamaño del desafío especificado por el destino excede el máximo
especificado en las especificaciones de iSCSI.
34 Información Se perdió una conexión al destino, pero el iniciador se reconectó al destino
con éxito. Los datos de volcado contienen el nombre del destino.
35 Error El secreto CHAP del destino es menor que el tamaño mínimo (12 bytes)
requerido en las especificaciones.
36 Error El secreto CHAP del iniciador es menor que el tamaño mínimo (12 bytes)
requerido en las especificaciones. Los datos de volcado contienen el
secreto CHAP especificado.
37 Error El servicio FIPS no pudo iniciarse. Los inicios de sesión persistentes no
serán procesados.
38 Error El iniciador requiere un CHAP para autenticar el inicio de sesión pero el
destino no lo proporciona.
39 Error El iniciador envió un comando de administración de tareas para restablecer
el destino. El nombre del destino se especifica en los datos de volcado.
40 Error El destino requiere una autenticación del inicio de sesión a través de CHAP,
pero el iniciador no está configurado para CHAP.
Tabla 10-5. Mensajes del registro de sucesos del controlador iSCSI de
descarga (OIS) (continuación)
Número
de
mensaje
Severidad Mensaje
10–Protocolo iSCSI
Descarga de iSCSI en Windows Server
131 BC0054508-09 J
41 Error El destino no envió la clave de AuthMethod durante la fase de negociación
de seguridad.
42 Error El destino envió un número de secuencia de estado no válido para una
conexión. Los datos de volcado contienen el número esperado de secuencia
de estado seguido del número de secuencia de estado especificado.
43 Error El destino no respondió a tiempo a una solicitud de inicio de sesión.
44 Error El destino no respondió a tiempo a una solicitud de cierre de sesión.
45 Error El destino no respondió a tiempo a una solicitud de inicio de sesión. Esta
solicitud de inicio de sesión era para agregar una nueva conexión a la
sesión.
46 Error El destino no respondió a tiempo a un comando SendTargets.
47 Error El destino no respondió a tiempo a un comando SCSI enviado por medio de
una solicitud WMI.
48 Error El destino no respondió a tiempo a una solicitud NOP.
49 Error El destino no respondió a tiempo a una solicitud administración de tareas.
50 Error El destino no respondió a tiempo a un comando de texto enviado para
renegociar parámetros iSCSI.
51 Error El destino no respondió a tiempo a una solicitud de cierre de sesión enviada
en respuesta a un mensaje asíncrono del destino.
52 Error El servicio del iniciador no respondió a tiempo a una solicitud para configurar
recursos IPSec para una conexión iSCSI.
53 Error El servicio del iniciador no respondió a tiempo a una solicitud para liberar
recursos IPSec asignados a una conexión iSCSI.
54 Error El servicio del iniciador no respondió a tiempo a una solicitud para encriptar
o desencriptar datos.
55 Error El iniciador no pudo asignar recursos para enviar datos al destino.
56 Error El iniciador no pudo asignar una dirección virtual de usuario a una dirección
virtual de kernel, lo que resultó en una falla de E/S.
57 Error El iniciador no pudo asignar los recursos requeridos para procesar una
solicitud, lo que resultó en una falla de E/S.
Tabla 10-5. Mensajes del registro de sucesos del controlador iSCSI de
descarga (OIS) (continuación)
Número
de
mensaje
Severidad Mensaje
10–Protocolo iSCSI
Descarga de iSCSI en Windows Server
132 BC0054508-09 J
58 Error El iniciador no pudo asignar una etiqueta para procesar una solicitud, lo que
resultó en una falla de E/S.
59 Error El destino desactivó la conexión antes de que el iniciador pudiera realizar la
transición a la fase de características completas.
60 Error El destino envió datos en el PDU de respuesta SCSI en lugar del Data_IN
PDU. Solo pueden enviarse datos de detección en la respuesta SCSI.
61 Error El destino configuró DataPduInOrder como NO cuando el iniciador solicitó
YES. El inicio de sesión fallará.
62 Error El destino configuró DataSequenceInOrder como NO cuando el iniciador
solicitó YES. El inicio de sesión fallará.
63 Error No es posible restablecer el destino o LUN. Se intentará una recuperación
de sesión.
64 Información Intento de arrancar Windows utilizando iSCSI NIC Boot (iBF).
65 Error Iniciando desde iSCSI, pero no fue posible configurar ninguna NIC en la ruta
de paginación.
66 Error El intento de desactivar el algoritmo de Nagle para la conexión iSCSI ha
fallado.
67 Información Si se selecciona soporte de compendio para la sesión iSCSI, se utilizará el
soporte del procesador para computar el compendio.
68 Error Tras recibir un cierre de sesión asíncrono del destino, ha fallado el intento de
reiniciar la sesión. El estado de error se especifica en los datos de volcado.
69 Error Un intento de recuperar una sesión terminada de manera inesperada ha
fallado. El estado de error se especifica en los datos de volcado.
70 Error Se produjo un error al procesar una solicitud de inicio de sesión iSCSI. No
se reintentó la solicitud. El estado de error se especifica en los datos de
volcado.
71 Información El iniciador no inició la recuperación de sesión al recibir la solicitud. Los
datos de volcado contiene el estado de error.
72 Error Los tipos de IP del portal de destino no son los esperados. Los datos de
volcado contienen el tipo de IP esperados.
Tabla 10-5. Mensajes del registro de sucesos del controlador iSCSI de
descarga (OIS) (continuación)
Número
de
mensaje
Severidad Mensaje
133 BC0054508-09 J
11 Servicios de equipos de
QLogic
Este capítulo describe los equipos para adaptadores en sistemas Windows
Server (excluidos Windows Server 2016 y posteriores). Para obtener más
información sobre tecnologías similares en otros sistemas operativos (por
ejemplo, Entrelazado de canales Linux), consulte la documentación del sistema
operativo.
Resumen ejecutivo
“Mecanismos de equipo” en la página 150
“Equipos y otras propiedades avanzadas de conexión en red” en la
página 161
“Aspectos generales de redes” en la página 165
“Aspectos relativos a las aplicaciones” en la página 174
“Solución de problemas de equipos” en la página 184
“Preguntas más frecuentes” en la página 186
“Mensajes del registro de sucesos” en la página 190
Resumen ejecutivo
Los servicios de equipos de QLogic se resumen en las siguientes secciones:
Glosario
Conceptos de equipo
Componentes de software
Requisitos del hardware
Compatibilidad para equipos por procesador
Configuración de equipos
Funciones con compatibilidad por tipo de equipo
Selección de un tipo de equipo
11–Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo
134 BC0054508-09 J
Esta sección describe los aspectos tecnológicos y de implementación que deben
tenerse en cuenta al trabajar con los servicios de equipos de redes que ofrece el
software de QLogic que se envía junto con los servidores y productos de
almacenamiento de Dell. El objetivo de los servicios de equipos de QLogic es
brindar tolerancia a errores y agregación de enlaces para un equipo de dos o más
adaptadores. La información que contiene este documento se proporciona para
brindar asistencia a los profesionales de TI durante la implementación y solución
de problemas de aplicaciones de sistema que requieren tolerancia a errores y
equilibrio de carga.
Glosario
La Tabla 11-1 define la terminología usada en equipos.
Tabla 11-1. Glosario
Término Definición
ARP protocolo de resolución de direcciones
QCS QLogic Control Suite
QLASP QLogic Advanced Server Program (controlador intermedio)
DNS Servicio de nombres de dominio
G-ARP protocolo de resolución de direcciones gratuito
Troncalización
genérica
(FEC/GEC)/802.3ad-
Draft Static.
Tipo de equipo de conmutación por error y equilibrio de carga
que depende del conmutador en el que el controlador
intermedio administra el tráfico saliente y el conmutador
administra el tráfico entrante.
HSRP protocolo de enrutador en espera directo
ICMP protocolo de mensajes de control de Internet
IGMP protocolo de administración de grupos de Internet
IPv6 Versión 6 de IP
iSCSI Interfaz de equipo pequeño de Internet
Capa 2 El tráfico de red que no se descarga y donde el hardware solo
realiza operaciones de capa 2 en el tráfico. Los protocolos de
Capa 3 (IP) y Capa 4 (TCP) se procesan en el software.
Capa 4 Mucho tráfico de red descargado en el hardware, donde gran
parte del procesamiento de la capa 3 (IP) y la capa 4 (TCP) se
realiza en el hardware para mejorar el rendimiento.
LACP protocolo de control de agregación de enlaces
11–Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo
135 BC0054508-09 J
Conceptos de equipo
El concepto de la agrupación de múltiples dispositivos físicos para brindar
tolerancia a los errores y equilibrio de carga no es nuevo. Existe desde hace
años. Los dispositivos de almacenamiento utilizan la tecnología RAID para
agrupar los discos duros individuales. Los puertos del conmutador pueden
agruparse por medio de tecnologías como Gigabit EtherChannel de Cisco,
Agregación de Enlace IEEE 802.3ad, Multilink Trunking de Bay Networks y Load
Sharing de Extreme Network. Es posible agrupar las interfaces de red de los
servidores de Dell en un equipo de puertos físicos denominado adaptador virtual.
Esta sección ofrece la siguiente información sobre los conceptos de equipo:
Direccionamiento de red
Los equipos y las direcciones de red
Descripción de los tipos de equipos
agregación de
enlaces (802.3ad)
Tipo de equipo de conmutación por error y equilibrio de carga
con LACP que depende del conmutador en el que el
controlador intermedio administra el tráfico saliente y el
conmutador administra el tráfico entrante.
LOM LAN en la placa base
NDIS
Especificación de Interfaz del Controlador de Dispositivos de Red
PXE entorno de ejecución previo al inicio
RAID conjunto redundante de discos económicos
Smart Load
Balancing
y conmutación por
error
Tipo de equipo independiente del conmutador en el que el
miembro de equipo primario administra todo el tráfico entrante
y saliente mientras que el miembro de equipo en espera se
mantiene ocioso hasta que ocurre un evento de error (por
ejemplo, una pérdida de enlace). El controlador intermedio
(QLASP) administra el tráfico entrante y saliente.
Smart Load
Balancing
SLB
Tipo de equipo de errores y equilibrio de carga independiente
del conmutador en el que el controlador intermedio administra
el tráfico saliente/entrante.
TCP protocolo de control de transmisión
UDP protocolo de datagrama del usuario
WINS Servicios de nombres Internet de Windows
Tabla 11-1. Glosario (continuación)
Término Definición
11–Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo
136 BC0054508-09 J
Direccionamiento de red
Para comprender el funcionamiento de los equipos, es importante comprender de
qué modo funcionan los nodos de comunicación en una red Ethernet. Este
documento parte de la premisa de que el lector se encuentra familiarizado con los
conceptos básicos de los IP y las comunicaciones de redes Ethernet.
La siguiente información brinda un resumen de alto nivel de los conceptos de
direccionamiento de red que se utilizan en las redes Ethernet. Todas las
interfaces de las redes Ethernet de una plataforma host como un sistema
computarizado, requieren de una dirección global única de capa 2 y al menos una
dirección global única de capa 3. La capa 2 es la capa de enlace de datos y la
capa 3 es la capa de red como se define en el modelo OSI. La dirección de capa
2 se asigna al hardware y a menudo se la denomina dirección MAC o dirección
física. Esta dirección se programa previamente en la fábrica y se almacena en
NVRAM en una tarjeta de interfaz de red o en la placa base de sistema para una
interfaz LAN intercalada. Las direcciones de capa 3 se denominan el protocolo o
la dirección lógica que asignan a la pila de software. IP y IPX son ejemplos de
protocolos de capa 3. Además, la capa 4 (capa de transporte) utiliza los números
de puerto para cada protocolo de red de nivel superior, como Telnet o FTP. Estos
números de puerto se utilizan para diferenciar los flujos de tráfico de las
aplicaciones. Los protocolos como TCP o UDP se utilizan más comúnmente en
las redes de hoy en día. La combinación de la dirección IP y el número de puerto
TCP se denomina socket.
Los dispositivos Ethernet se comunican con otros dispositivos Ethernet por medio
de la dirección MAC, no de la dirección IP. Sin embargo, la mayoría de las
aplicaciones funcionan con un nombre de host que se traduce en una dirección IP
por medio de un servicio de asignación de nombres como Servicios de nombres
Internet de Windows (WINS) y DNS. Por lo tanto, se necesita de un método de
identificación de la dirección MAC asignada a la dirección IP. El protocolo de
resolución de direcciones de la red IP ofrece este mecanismo. Para IPX, la
dirección MAC es parte de la dirección de red y no se requiere ARP. ARP se
implementa por medio de una trama de solicitud y respuesta ARP. Las solicitudes
ARP generalmente se envían a una dirección de transmisión mientras que la
respuesta ARP se envía como tráfico de unidifusión. Una dirección de unidifusión
corresponde a una única dirección MAC o IP. La dirección de transmisión se
envía a todos los dispositivos de la red.
11–Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo
137 BC0054508-09 J
Los equipos y las direcciones de red
Un equipo de adaptadores funciona como una interfaz virtual de red única y para
otros dispositivos de red es, en apariencia, igual a otros adaptadores no
agrupados en equipos. Un adaptador de red virtual anuncia una única dirección
de capa 2 o una o más direcciones de capa 3. Cuando se inicializa el controlador
de equipos, selecciona una dirección MAC desde uno de los adaptadores físicos
que componen el equipo como dirección MAC del equipo. Esta dirección en
general se toma del primer adaptador que inicializa el controlador. Cuando el
sistema que alberga el equipo recibe una solicitud ARP, selecciona una dirección
MAC de entre los adaptadores físicos del equipo para utilizarla como dirección
MAC de origen en la respuesta ARP. En los sistemas operativos de Windows, el
comando IPCONFIG /all muestra la dirección IP y MAC del adaptador virtual
y no las de los adaptadores físicos individuales. La dirección IP del protocolo se
asigna a la interfaz de red virtual y no a los adaptadores físicos individuales.
Para los modos de equipos independientes de los conmutadores, todos los
adaptadores físicos que componen un adaptador virtual deben utilizar una
dirección MAC única asignada cuando transmiten datos. Es decir, las tramas que
envían cada uno de los adaptadores físicos del equipo deben utilizar una única
dirección MAC para cumplir con las normas IEEE. Es importante tener en cuenta
que las entradas ARP de la caché no se obtienen de las tramas recibidas, sino de
las solicitudes y las respuestas ARP.
Descripción de los tipos de equipos
Los tipos de equipos descritos en esta sección son:
Smart Load Balancing y conmutación por error
Troncalización genérica
Agregación de enlaces (IEEE 802.3ad LACP)
SLB (autoreserva desactivada)
Los tres métodos para clasificar los tipos de equipos admitidos se basan en:
Si la configuración del puerto de conmutación también debe coincidir con el
tipo de equipo.
La funcionalidad del equipo: si admite el equilibrio de carga y la
conmutación por error, o únicamente la conmutación por error.
Si se utiliza o no el protocolo de control de agregación de enlaces (LACP).
11–Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo
138 BC0054508-09 J
La Tabla 11-2 contiene un resumen de los tipos de equipos y su clasificación.
Smart Load Balancing y conmutación por error
El tipo de equipo Smart Load Balancing y conmutación por error ofrece equilibrio
de carga y conmutación por error cuando se configura para equilibrio de carga, y
solo conmutación por error cuando así se lo configura. Funciona con cualquier
conmutador Ethernet y no requiere que el conmutador se encuentre configurado
para la troncalización. El equipo anuncia múltiples direcciones MAC y una o más
direcciones IP (cuando utiliza direcciones IP secundarias). La dirección MAC del
equipo se selecciona de una lista de miembros de equilibrio de carga. Cuando el
sistema recibe una solicitud ARP, la pila de software de red siempre envía una
respuesta ARP con la dirección MAC del equipo. Para comenzar el proceso de
equilibrio de carga, el controlador de equipo modifica esta respuesta ARP
cambiando la dirección MAC de origen de modo que coincida con la de uno de
los demás adaptadores físicos.
Tabla 11-2. Tipos de equipos disponibles
Tipo de equipo
Dependiente
del
conmutador
a
a
El conmutador debe ser compatible con un tipo de equipo específico.
Compatibilidad
LACP
necesaria en el
conmutador
Equilibrio de
carga
Tolerancia a
errores
Smart Load Balancing
y conmutación por
error (con de dos a
ocho miembros de
equipo de equilibrio
de carga)
SLB (autoreserva
desactivada)
✔✔
Agregación de
enlaces (802.3ad)
Troncalización
genérica
(FEC/GEC)/802.3ad-
Draft Static.
✔✔
11–Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo
139 BC0054508-09 J
Smart Load Balancing permite la transmisión y recepción del equilibrio de carga
en base a la dirección IP de capa 3 y capa 4 y el número de puerto TCP/UDP. En
otras palabras, el equilibrio de carga no se realiza a nivel de los bytes o de las
tramas, sino en base a una sesión TCP/UDP. Esta metodología es necesaria para
mantener una entrega ordenada de tramas que pertenecen a la misma
conversación de socket. El equilibrio de carga admite de 2 a 8 puertos. Estos
puertos pueden incluir cualquier combinación de adaptadores incorporados y
dispositivos LAN en la placa base (LOM).
El equilibrio de la carga de transmisión se logra mediante la creación de una tabla
de direccionamiento calculado que utilice las direcciones IP de destino y los
números de puertos TCP/UDP. La misma combinación de dirección IP de origen y
destino y números de puerto TCP/UDP en general producen el mismo índice de
direccionamiento calculado y por lo tanto señalan al mismo puerto del equipo.
Cuando se selecciona un puerto para transmitir todas las tramas de un zócalo
específico, la dirección MAC única del adaptador físico se incluye en la trama, no
la dirección MAC del equipo. Esta inclusión es necesaria para cumplir con la
norma IEEE 802.3. Si dos adaptadores transmiten utilizando la misma dirección
MAC, podría producirse una situación de duplicación de direcciones MAC y el
conmutador no cumplir con su función.
El equilibrio de carga de recepción se logra a través de un controlador intermedio
que envía ARP gratuitos cliente por cliente utilizando la dirección de unidifusión
de cada cliente como dirección de destino de la solicitud ARP (conocida también
como ARP direccionado). Esta práctica se considera equilibrio de carga del
cliente y no equilibrio de carga de tráfico. Cuando el controlador intermedio
detecta un desequilibrio de carga significativo entre los adaptadores físicos de un
equipo SLB, genera G-ARP a fin de redistribuir las tramas entrantes. El
controlador intermedio (QLASP) no responde a las solicitudes ARP; solo la pila
de protocolo de software proporciona la solicitud ARP requerida. Es importante
comprender que el equilibrio de carga de recepción es una función de la cantidad
de clientes que se conectan al sistema a través de la interfaz del equipo.
NOTA
La carga del tráfico con dirección IPv6 no será equilibrada por SLB porque
ARP no es una característica de IPv6.
11–Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo
140 BC0054508-09 J
El equilibrio de carga de recepción SLB intenta equilibrar la carga del tráfico
entrante de las máquinas cliente en los puertos físicos del equipo. Utiliza un ARP
gratuito modificado para anunciar una dirección MAC diferente para la dirección
IP del equipo en la dirección física y de protocolo del remitente. El G-ARP se
envía a un único destino con la dirección MAC e IP de una máquina cliente en la
dirección de destino física y de protocolo respectivamente. Esta acción hace que
el cliente de destino actualice su caché ARP con un nuevo mapa de dirección
MAC hacia la dirección IP del equipo. Los G-ARP no se transmiten porque
provocaría que todos los clientes envíen su tráfico al mismo puerto. En
consecuencia, se eliminarían los beneficios que se obtienen a través del equilibrio
de carga del cliente y podría generarse una entrega de tramas desordenada. Este
esquema de equilibrio de carga de recepción funciona siempre que todos los
clientes y el sistema del equipo se encuentren en la misma subred o el mismo
dominio de transmisión.
Cuando los clientes y el sistema se encuentran en diferentes subredes y el tráfico
entrante debe atravesar un enrutador, la carga del tráfico recibido para el sistema
no se equilibra. El adaptador físico que el controlador intermedio ha seleccionado
para transmitir el flujo IP transmite todo el tráfico. Cuando el enrutador envía una
trama a la dirección IP del equipo, transmite una solicitud ARP (si no se
encuentra en la caché ARP). La pila de software del servidor genera una
respuesta ARP con la dirección MAC del equipo, pero el controlador intermedio
modifica la respuesta ARP y la envía a través de un adaptador físico específico,
estableciendo así el flujo para dicha sesión.
Por este motivo el ARP no es un protocolo enrutable. No cuenta con un
encabezado IP; por lo tanto, no se lo envía al enrutador o puerta predeterminada.
El ARP es únicamente un protocolo de subred local. Además, como el G-ARP no
es un paquete de transmisión, el enrutador no lo procesará y no actualizará su
propia caché ARP.
La única manera de que el enrutador procese un ARP destinado para otro
dispositivo de red es que haya un ARP Proxy activado y que el host no tenga una
puerta predeterminada. Esta situación es muy poco común y no se recomienda
para la mayoría de las aplicaciones.
La carga de transmisión de tráfico a través de un enrutador se equilibrará porque
el equilibrio de la carga de transmisión se basa en las direcciones IP de origen y
destino, y en el número del puerto TCP/UDP. Como los enrutadores no alteran las
direcciones IP de origen y destino, el algoritmo de equilibrio de carga funciona
como fue concebido.
11–Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo
141 BC0054508-09 J
La configuración de los enrutadores para el protocolo de enrutamiento en espera
directo (HSRP) no permite que ocurra el equilibrio de la carga de recepción en el
equipo de adaptador. En general, HSRP permite que dos enrutadores funcionen
como un único enrutador anunciando una dirección IP y una dirección MAC
virtuales. Un enrutador físico es la interfaz activa mientras que el otro se
encuentra en espera. A pesar de que el HSRP también puede cargar nodos
compartidos (utilizando diferentes puertas de acceso predeterminadas en los
nodos host) en varios enrutadores en grupos HSRP, siempre apunta hacia la
dirección MAC primaria del equipo.
Troncalización genérica
La troncalización genérica es un modo de equipo asistido por el conmutador y
requiere que se configuren los puertos en ambos extremos del enlace: interfaces
del servidor y puertos del conmutador. A la configuración de este puerto con
frecuencia se la denomina Fast EtherChannel o Gigabit EtherChannel de Cisco.
Además, la troncalización genérica es compatible con implementaciones
similares de conmutadores de otros OEM como Load Sharing de Extreme
Networks y el modo estático de agregación de enlaces de Bay Networks o
IEEE 802.3ad. En este modo, el equipo anuncia una dirección MAC y una
dirección IP cuando la pila de protocolo responde a las solicitudes ARP. Además,
al transmitir tramas cada adaptador físico del equipo utiliza la misma dirección
MAC del equipo. El uso de la dirección es posible dado que el conmutador del
otro extremo del enlace reconoce el modo de equipo y controla el uso de una
única dirección MAC por cada uno de los puertos del equipo. La tabla de envíos
del conmutador refleja la troncal como un puerto virtual único.
En este modo de equipo, el controlador intermedio controla el equilibrio de carga
y la tolerancia a errores únicamente del tráfico saliente, mientras que el tráfico
entrante está controlado por el firmware y el hardware del conmutador. Como en
el caso de Smart Load Balancing, el controlador intermedio QLASP utiliza las
direcciones de origen y destino IP/TCP y UDP para equilibrar la carga del tráfico
de transferencia del servidor. La mayoría de los conmutadores implementan
direccionamiento calculado XOR de las direcciones MAC de origen y de destino.
NOTA
La troncalización genérica no es compatible con adaptadores de descarga
iSCSI.
11–Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo
142 BC0054508-09 J
Agregación de enlaces (IEEE 802.3ad LACP)
La agregación de enlaces es similar a la troncalización genérica salvo porque
utiliza el protocolo de control de agregación de enlaces (LACP) para negociar los
puertos que formarán parte del equipo. El LACP debe estar activado en ambos
extremos del enlace para que el equipo funcione. Si el LACP no se encuentra
disponible en ambos extremos del enlace, 802.3ad ofrece una agregación
manual que requiere únicamente que ambos extremos del enlace se encuentren
en estado de conexión. Dado que la agregación manual permite la activación de
un enlace miembro sin realizar los intercambios de mensajes del LACP, no debe
considerarse tan confiable y sólida como un enlace negociado a través del LACP.
El LACP determina automáticamente qué enlaces miembros pueden agregarse y
luego los agrega. Permite el agregado y eliminación controlados de enlaces
físicos en el proceso de agregación de enlaces de modo que no se pierdan ni
dupliquen las tramas. La eliminación de un enlace miembro agregado es
proporcionada por el protocolo marcador que puede activarse opcionalmente
para los enlaces agregados activados por medio del Protocolo de Control de
Agregado de Enlaces (LACP).
El grupo de agregación de enlaces anuncia una única dirección MAC para todos
los puertos de la troncal. La dirección MAC del agregador puede ser las
direcciones MAC de uno de los MAC que conforman el grupo. El LACP y los
protocolos marcadores utilizan una dirección de destino multidifusión.
La función de control de agregación de enlaces determina qué enlaces pueden
agregarse y luego vincula los puertos a una función Aggregator (Agregador) del
sistema y controla las condiciones a fin de determinar si es necesario realizar un
cambio en el grupo de agregación. La agregación de enlaces combina la
capacidad individual de múltiples enlaces para formar un enlace virtual de alto
rendimiento. El error o reemplazo de un enlace en una troncal LACP no provoca
falta de conectividad. El tráfico simplemente se traslada a los enlaces restantes
de la troncal.
SLB (autoreserva desactivada)
Este tipo de equipo es idéntico al tipo de equipo Smart Load Balancing y
tolerancia a errores (fail-over), con la siguiente excepción: cuando el miembro en
espera está activo, si un miembro primario vuelve a la línea, el equipo continúa
usando el miembro en espera en vez de volver al miembro primario. Este tipo de
equipo se admite solo para situaciones en las que el cable de red está
desconectado y se vuelve a conectar al adaptador de red. No es compatible en
los casos en que el adaptador se extrae/instala mediante el Administrador de
Dispositivos o un Conector directo PCI.
Si algún adaptador primario asignado al equipo se desconecta, el equipo funciona
como un equipo tipo Smart Load Balancing y tolerancia a errores en el que ocurre
una restauración.
11–Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo
143 BC0054508-09 J
Componentes de software
Los equipos se implementan a través de un controlador intermedio NDIS en el
entorno del sistema operativo Windows. Este componente de software funciona
con el controlador de minipuerto, la capa NDIS y la pila de protocolo para activar
la arquitectura de equipos (ver Ilustración 11-2 en la página 151). El controlador
de minipuerto controla directamente la controladora LAN del host para activar
funciones tales como los envíos, las recepciones y las interrupciones de
procesos. El controlador intermedio se ubica entre el controlador de minipuerto y
la capa de protocolos, multiplexa diversas instancias del controlador de
minipuerto y crea un adaptador virtual que para la capa NDIS tiene la apariencia
de un adaptador único. NDIS ofrece un conjunto de funciones de biblioteca para
activar las comunicaciones entre controladores de minipuerto o controladores
intermedios y la pila de protocolo. La pila de protocolo implementa IP, IPX y ARP.
Una dirección de protocolo como una dirección IP se asigna a cada instancia de
dispositivo de minipuerto, pero cuando se instala un controlador intermedio, la
dirección de protocolo se asigna al adaptador de equipo virtual y no a los
dispositivos de minipuerto individuales que conforman el equipo.
La compatibilidad proporcionada por QLogic se realiza por medio de tres
componentes de software independientes que funcionan de manera conjunta y se
admiten como un paquete. Cuando se actualiza un componente, todos los demás
componentes deben actualizarse a las versiones admitidas.
La Tabla 11-3 describe los cuatro componentes de software y sus archivos
asociados para los sistemas operativos admitidos.
Tabla 11-3. Componente del software de equipos de QLogic
Componente
de Software
Nombre de
QLogic
Adaptador de red o sistema
operativo
Arquitectura
del sistema
Nombre del
archivo de
Windows
Controlador de
bus virtual
(VBD)
BCM57xx 32 bits bxvbdx.sys
BCM57xx 64 bits bxvbda.sys
BCM5771x, BCM578xx 32 bits evbdx.sys
BCM5771x, BCM578xx 64 bits evbda.sys
Controlador de
minipuerto
Controlador
base de
QLogic
Windows Server 2008 (NDIS 6.0) 32 bits bxnd60x.sys
Windows Server 2008 (NDIS 6.0) 64 bits bxnd60a.sys
Windows Server 2008 R2
(NDIS 6.0)
64 bits bxnd60a.sys
Windows Server 2012, 2012 R2 64 bits bxnd60a.sys
11–Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo
144 BC0054508-09 J
Requisitos del hardware
Los requisitos de hardware para equipos incluyen lo siguiente:
Concentrador repetidor
Concentrador de conmutación
Enrutador
Los diversos modos de equipo descritos en este documento imponen
restricciones específicas para el equipo de red que se utiliza para conectar
clientes a sistemas agrupados en equipos. Cada tipo de tecnología de
interconexión de red tiene su efecto sobre los equipos tal como se describe en las
siguientes secciones.
Concentrador repetidor
Un concentrador repetidor permite que el administrador de red extienda una red
Ethernet más allá de los límites de un segmento individual. El repetidor regenera
la señal de entrada recibida en un puerto en todos los puertos conectados,
formando así un único dominio de colisión. Este dominio indica que cuando una
estación conectada con un repetidor envía una trama Ethernet a otra estación,
todas las estaciones que pertenecen al mismo dominio de colisión recibirán dicho
mensaje. Si dos estaciones comienzan a transmitir al mismo tiempo, ocurre una
colisión y cada estación transmisora debe retransmitir sus datos después de
esperar un período aleatorio.
Controlador
intermedio
QLASP
Windows Server 2008 32 bits, 64 bits qlasp.sys
Windows Server 2008 R2 64 bits qlasp.sys
Windows Server 2012, 2012 R2 64 bits qlasp.sys
Interfaz del
usuario de
configuración
QLogic Control
Suite (QCS)
Windows Server 2008 qcs.exe
Windows Server 2008 R2 qcs.exe
Windows Server 2012, 2012 R2 qcs.exe
Tabla 11-3. Componente del software de equipos de QLogic (continuación)
Componente
de Software
Nombre de
QLogic
Adaptador de red o sistema
operativo
Arquitectura
del sistema
Nombre del
archivo de
Windows
11–Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo
145 BC0054508-09 J
El uso de un repetidor requiere que cada una de las estaciones del dominio de
colisión funcione en modo dúplex medio. A pesar de que el modo dúplex medio
cuenta con compatibilidad para adaptadores Gigabit Ethernet (GbE) en la
especificación IEEE 802.3, no cuenta con compatibilidad por parte de la mayoría
de los fabricantes de controladores GbE. Por lo tanto, en este caso el modo
dúplex medio no se toma en cuenta.
Los equipos entre concentradores cuentan con compatibilidad solo con el fin de
solucionar problemas de los equipos SLB (como la conexión de un analizador de
red).
Concentrador de conmutación
A diferencia de los concentradores repetidores, los concentradores de
conmutación (o simplemente conmutadores) permite dividir una red Ethernet en
múltiples dominios de colisión. El conmutador es responsable de enviar paquetes
Ethernet entre hosts basados únicamente en direcciones MAC Ethernet. Un
adaptador de red física que se conecta a un conmutador puede funcionar en
modo dúplex medio o dúplex completo.
Para brindar compatibilidad para la troncalización genérica y la agregación de
enlaces IEEE 802.3ad. es necesario un conmutador que cuente con
compatibilidad específica para dicha funcionalidad. Si el conmutador no admite
estos protocolos, igualmente puede utilizarse para Smart Load Balancing.
Enrutador
Los enrutadores están diseñados para enrutar el tráfico de red basado en
protocolos de capa 3 o superiores, aunque a menudo funcionan como
dispositivos de capa 2 con funciones de conmutación. Los equipos de puertos
conectados directamente al enrutador no cuentan con compatibilidad.
Compatibilidad para equipos por procesador
Los procesadores IA-32 y EM64T son compatibles con todos los tipos de
equipos.
Configuración de equipos
La utilidad QLogic Control Suite (QCS) se utiliza para configurar los equipos en
los entornos de sistema operativo compatibles.
NOTA
Todos los modelos de equipos de redes cuentan con compatibilidad en los
conmutadores cuando funcionan como un conmutador apilable.
11–Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo
146 BC0054508-09 J
QCS se ejecuta en la familia de sistemas operativos Windows de 32 bits y 64 bits.
Utilice QCS para configurar las VLAN y el equipo de equilibrio de carga y
tolerancia a errores. Además, muestra la dirección MAC, la versión del
controlador e información del estado de los adaptadores de red. QCS también
incluye varias herramientas de diagnóstico como el diagnóstico de hardware,
pruebas de cables y prueba de topología de red.
Funciones con compatibilidad por tipo de equipo
La Tabla 11-4 ofrece una función de comparación de los tipos de equipos que
cuentan con compatibilidad de Dell. Utilice esta tabla para determinar cuál es el
mejor tipo de equipo para su aplicación. El software de equipos admite hasta
8 puertos en un mismo equipo y hasta 16 equipos en un único sistema. Estos
equipos pueden ser cualquier combinación de los tipos de equipos admitidos,
pero cada uno debe estar en una red o subred independiente.
Tabla 11-4. Comparación de los tipos de equipo
Tipo de equipo
Tolerancia
a fallos
Equilibrio
de carga
Troncalización
estática que
depende del
conmutador
Agregación de
enlaces dinámica
independiente del
conmutador
(IEEE 802.3ad)
Función
SLB con
espera
a
SLB
Troncalización
genérica
Agregación de
enlaces
Cantidad de puertos
por equipo (igual
dominio de
transmisión)
2-16 2-16 2-16 2-16
Cantidad de equipos 16 16 16 16
Tolerancia a errores
del adaptador
Tolerancia a errores
del enlace del
conmutador (igual
dominio de
transmisión)
Dependiente del
conmutador
Dependiente del
conmutador
Equilibrio de carga TX No
Equilibrio de carga
RX
No Sí (a cargo del
conmutador)
Sí (a cargo del
conmutador)
Requiere un
conmutador
compatible
No No
11–Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo
147 BC0054508-09 J
Realiza transacciones
de control para
comprobar la
conectividad
No No No No
Soportes combinados
(adaptadores con
soportes diferentes)
Sí (dependiente del
conmutador)
Velocidades
combinadas
(adaptadores que no
son compatibles con
una velocidad común,
pero que pueden
funcionar a
velocidades
diferentes)
No No
Velocidades
combinadas
(adaptadores que son
compatibles con una
velocidad común,
pero que pueden
funcionar a
velocidades
diferentes)
No (debe ser la
misma velocidad)
Equilibrio de carga
TCP/IP
No
Equipos de
proveedores
combinados
b
b
b
b
Equilibrio de carga no
IP
No Sí (Solo
tráfico IPX
saliente)
Tabla 11-4. Comparación de los tipos de equipo (continuación)
Tipo de equipo
Tolerancia
a fallos
Equilibrio
de carga
Troncalización
estática que
depende del
conmutador
Agregación de
enlaces dinámica
independiente del
conmutador
(IEEE 802.3ad)
Función
SLB con
espera
a
SLB
Troncalización
genérica
Agregación de
enlaces
11–Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo
148 BC0054508-09 J
Selección de un tipo de equipo
El siguiente diagrama de flujo grafica el flujo de las decisiones al momento de
crear equipos de capa 2. El primer fundamento para la creación de equipos es la
necesidad de ancho de banda de red y tolerancia a errores adicionales. Los
equipos ofrecen agregación de enlaces y tolerancia a errores para satisfacer
estos requisitos. El equipo de preferencia debe seleccionarse en el siguiente
orden:
Primera opción: Agregación de enlaces
Segunda opción: Troncalización genérica
Tercera opción: SLB, cuando se utilizan conmutadores no administrables o
conmutadores que no admiten las primeras dos opciones. Si la tolerancia a
errores del conmutador es un requisito, SLB es la única opción.
Igual dirección MAC
para todos los
miembros del equipo
No No
Igual dirección IP
para todos los
miembros del equipo
Equilibrio de carga
por dirección IP
No
Equilibrio de carga
por dirección MAC
No Sí (utilizado
para no
IP/IPX)
a
SLB con un miembro primario y un miembro en espera.
b
Requiere al menos un adaptador QLogic en el equipo.
Tabla 11-4. Comparación de los tipos de equipo (continuación)
Tipo de equipo
Tolerancia
a fallos
Equilibrio
de carga
Troncalización
estática que
depende del
conmutador
Agregación de
enlaces dinámica
independiente del
conmutador
(IEEE 802.3ad)
Función
SLB con
espera
a
SLB
Troncalización
genérica
Agregación de
enlaces
11–Servicios de equipos de QLogic
Resumen ejecutivo
149 BC0054508-09 J
La
Ilustración 11-1
muestra un diagrama de flujo para determinar el tipo de equipo.
Ilustración 11-1. Proceso de selección de un tipo de equipo
11–Servicios de equipos de QLogic
Mecanismos de equipo
150 BC0054508-09 J
Mecanismos de equipo
Esta sección ofrece la siguiente información sobre los mecanismos de equipo:
Arquitectura
Tipos de equipos
Atributos de las características asociadas con cada tipo de equipo
Velocidades admitidas para cada tipo de equipo
11–Servicios de equipos de QLogic
Mecanismos de equipo
151 BC0054508-09 J
Arquitectura
El QLASP se implementa como un controlador intermedio NDIS (consulte la
Ilustración 11-2). Funciona bajo pilas de protocolo como TCP/IP y IPX y aparece
como un adaptador virtual. Este adaptador virtual hereda la dirección MAC del
primer puerto que inicializa el equipo. También debe configurarse una dirección
de capa 3 para el adaptador virtual. La función primaria de QLASP es equilibrar el
tráfico entrante (para SLB) y saliente (para todos los modos de equipos) entre los
adaptadores físicos instalados en el sistema seleccionado para la creación de
equipos. Los algoritmos entrantes y salientes son independientes y ortogonales
entre sí. Es posible asignar el tráfico saliente para una sesión específica a un
puerto específico y asignar el tráfico entrante correspondiente a un puerto
diferente.
Ilustración 11-2. Controlador intermedio
11–Servicios de equipos de QLogic
Mecanismos de equipo
152 BC0054508-09 J
Flujo de tráfico saliente
El controlador intermedio QLogic administra el flujo de tráfico saliente para todos
los modos de equipos. Para el tráfico saliente, todos los paquetes se clasifican
primero en un flujo y luego se distribuyen al adaptador físico seleccionado para su
distribución. La clasificación del flujo un cálculo eficaz del direccionamiento
calculado de los campos de protocolo conocidos. El valor de cálculo resultante se
utiliza en una tabla de flujo de cálculo saliente. La entrada de cálculo de flujo
saliente seleccionada contiene el índice del adaptador físico seleccionado
responsable de transmitir este flujo. La dirección MAC de origen de los paquetes
pasará a ser la dirección MAC del adaptador físico seleccionado. El paquete
modificado luego se pasa al adaptador físico seleccionado para su transmisión.
Los paquetes TCP y UDP salientes se clasifican utilizando información de
encabezado de capa 3 y capa 4. Este esquema mejora la distribución de carga de
los servicios de protocolos de Internet más populares utilizando puertos
conocidos como HTTP y FTP. Por tanto, QLASP realiza el equilibrio de carga en
base a las sesiones TCP, no en base a los paquetes.
En las entradas de direccionamiento calculado de flujo de salida, los contadores
de estadísticas también se actualizan después de la clasificación. El motor de
equilibrio de carga utiliza estos contadores para distribuir periódicamente los
flujos entre los puertos en equipo. La ruta del código saliente ha sido diseñada
para lograr mejor concurrencia posible cuando se activan múltiples accesos
simultáneos a la tabla de direccionamiento calculado de flujo saliente.
Para los protocolos que no son TCP/IP, siempre se seleccionará el primer
adaptador físico para los paquetes salientes. La excepción es el Protocolo de
resolución de dirección (ARP), que se administra de manera diferente a fin de
lograr el equilibrio de la carga entrante.
Flujo de tráfico entrante (Solo SLB)
El controlador intermedio QLogic administra el flujo de tráfico entrante para el
modo de equipo SLB. A diferencia del equilibrio de la carga saliente, el equilibrio
de la carga entrante solo puede aplicarse a direcciones IP que se encuentran
ubicadas en la misma subred que el servidor de equilibrio de carga. El equilibrio
de carga entrante explota una característica única del protocolo de resolución de
direcciones (RFC0826), en la que cada host IP utiliza su propia caché ARP para
encapsular el datagrama IP en una trama Ethernet. QLASP manipula
cuidadosamente la respuesta ARP para direccionar cada host de IP para enviar el
paquete IP entrante al adaptador físico deseado. Por lo tanto, el equilibrio de la
carga entrante es un esquema que planifica con antelación en base al historial
estadístico de los flujos entrantes. Las conexiones nuevas entre un cliente y el
sistema siempre se establecen a través del adaptador físico primario (porque la
respuesta ARP que genera la pila de protocolo del sistema operativo siempre
asociará la dirección IP lógica con la dirección MAC del adaptador físico
primario).
11–Servicios de equipos de QLogic
Mecanismos de equipo
153 BC0054508-09 J
Como en el caso del flujo saliente, existe una Tabla de direccionamiento
calculado del flujo entrante. Cada entrada de la tabla cuenta con una lista
vinculada individualmente y cada vínculo (Entradas de flujo entrante) representa
un host IP ubicado en la misma subred.
Cuando llega un datagrama IP, la entrada de flujo entrante correspondiente se
localiza mediante el cálculo del direccionamiento de la dirección IP del datagrama
IP. También se actualizan dos contadores estadísticos almacenados en la entrada
seleccionada. El motor de equilibrio de carga utiliza estos contadores del mismo
modo que los contadores salientes para reasignar los flujos periódicamente al
adaptador físico.
En la ruta del código entrante, la tabla de direccionamiento calculado de flujo
entrante también se encuentra diseñada para el acceso simultáneo. Las listas de
enlaces de las entradas de flujo entrante solo aparecen como referencia en caso
de proceso de paquetes ARP y equilibrio periódico de carga. No existe una
referencia por paquete en las entradas de flujo entrante. Aunque las listas de
enlaces no están vinculadas; la sobrecarga en el procesamiento de cada paquete
que no sea ARP es siempre constante. Sin embargo, el procesamiento de
paquetes ARP, tanto salientes como entrantes, depende de la cantidad de
enlaces dentro de la lista de enlaces correspondiente.
En la ruta de procesamiento entrante, también se emplea el filtrado para evitar
que los paquetes transmitidos retornen a través del sistema desde otros
adaptadores físicos.
Compatibilidad de protocolo
La carga de los flujos ARP y IP/TCP/UDP se equilibra. Si el paquete es un
protocolo IP como ICMP o IGMP, todo el flujo de datos hacia una dirección IP
específica saldrá a través del mismo adaptador físico. Si el paquete utiliza TCP o
UDP para el protocolo de capa 4, se agrega el número de puerto al algoritmo de
cálculo de direccionamiento, de modo que dos flujos de capa 4 independientes
puedan atravesar dos adaptadores físicos independientes hacia la misma
dirección IP.
Por ejemplo, supongamos que el cliente tiene una dirección IP 10.0.0.1. Todo el
tráfico IGMP e ICMP pasará a través del mismo adaptador físico porque solo la
dirección IP se utiliza para el direccionamiento calculado. La secuencia tendrá un
aspecto similar al siguiente:
IGMP ------> PhysAdapter1 ------> 10.0.0.1
ICMP ------> PhysAdapter1 ------> 10.0.0.1
11–Servicios de equipos de QLogic
Mecanismos de equipo
154 BC0054508-09 J
Si el servidor también envía flujo TCP y UDP a la misma dirección 10.0.0.1,
pueden estar el mismo adaptador físico como IGMP e ICMP o en adaptadores
físicos completamente diferentes desde ICMP e IGMP. La secuencia tendrá un
aspecto similar al siguiente:
IGMP ------> PhysAdapter1 ------> 10.0.0.1
ICMP ------> PhysAdapter1 ------> 10.0.0.1
TCP ------> PhysAdapter1 ------> 10.0.0.1
UDP ------> PhysAdatper1 ------> 10.0.0.1
O las secuencias tendrán un aspecto similar al siguiente:
IGMP ------> PhysAdapter1 ------> 10.0.0.1
ICMP ------> PhysAdapter1 ------> 10.0.0.1
TCP ------> PhysAdapter2 ------> 10.0.0.1
UDP ------> PhysAdatper3 ------> 10.0.0.1
La asignación real entre adaptadores puede cambiar con el paso del tiempo, pero
todo protocolo que no esté basado en TCP/UDP pasa por el mismo adaptador
físico porque solo la dirección IP se utiliza en el direccionamiento calculado.
Rendimiento
Las tarjetas de interfaz de red modernas ofrecen diversas funciones de hardware
que reducen la utilización de la CPU mediante la descarga de operaciones
intensivas para la CPU específicas (consulte “Equipos y otras propiedades
avanzadas de conexión en red” en la página 161). Por el contrario, el controlador
intermedio QLASP es una función puramente de software que debe examinar
todos los paquetes recibidos de las pilas de protocolo y reaccionar ante su
contenido antes de enviarlo a través de una interfaz física específica. A través del
controlador QLASP puede procesar cada uno de los paquetes salientes de
manera casi constante; algunas aplicaciones que pueden estar vinculadas con la
CPU pueden presentar problemas si se las ejecuta por medio de una interfaz de
equipo. Tales aplicaciones pueden ser más convenientes para aprovechar las
capacidades de conmutación por error del controlador intermedio en lugar de las
funciones de equilibrio de carga o pueden funcionar de manera más eficaz sobre
un único adaptador físico que ofrezca una función de hardware específica como
Large Send Offload (Descarga de envío grande).
Tipos de equipos
Los tipos de equipo pueden ser dependientes del conmutador, independientes del
conmutador y LiveLink.
11–Servicios de equipos de QLogic
Mecanismos de equipo
155 BC0054508-09 J
Independiente del conmutador
El tipo de equipo Smart Load Balancing de QLogic permite que dos a ocho
adaptadores físicos funcionen como un único adaptador virtual. El mayor
beneficio del tipo de equipo SLB es que funciona con cualquier conmutador que
cumpla con la norma IEEE y no requiere una configuración especial.
Smart Load Balancing y conmutación por error
SLB proporciona equipos y equilibrio de carga con tolerancia a errores,
bidireccional e independiente del conmutador. La independencia del conmutador
implica que no se requiere que el conmutador cuente con compatibilidad
específica para esta función, lo que permite que SLB sea compatible con todos
los conmutadores. En SLB, todos los adaptadores del equipo tienen direcciones
MAC separadas. El algoritmo de equilibrio de carga funciona sobre direcciones
de capa 3 de los nodos de origen y destino, lo que permite que SLB equilibre el
tráfico entrante y el saliente.
El controlador intermedio QLASP controla constantemente los puertos físicos de
un equipo a fin de detectar pérdidas de enlaces. En caso de pérdida de enlace en
alguno de los puertos, el tráfico se deriva automáticamente a otros puertos del
equipo. El modo de equipo SLB admite la tolerancia a errores del conmutador
permitiendo la creación de equipos entre diferentes conmutadores, siempre que
los conmutadores se encuentren en la misma red física o dominio de transmisión.
Comunicaciones de red
Los atributos clave de SLB son:
Mecanismo de conmutación por error: detección de la pérdida de enlace.
Algoritmo de equilibrio de carga: el tráfico entrante y el tráfico saliente se
equilibran a través de un mecanismo propio de QLogic basado en los flujos
de capa 4.
Equilibrio de carga saliente a través de la dirección MAC: no
Equilibrio de carga saliente a través de la dirección MAC: sí
Equipos de varios proveedores: admitidos (debe incluir al menos un
adaptador Ethernet de QLogic como miembro del equipo).
Aplicaciones
El algoritmo SLB es muy adecuado para entornos hogareños y de empresas de
pequeña envergadura en los que el costo es una prioridad o se utilizan equipos
de conmutación básicos. Los equipos SLB funcionan con conmutadores no
administrados de capa 2 y es una manera económica de obtener redundancia y
agregación de enlaces en el servidor. Smart Load Balancing también admite los
equipos de adaptadores físicos con diferentes capacidades de enlace. Además,
SLB se recomienda en los casos en los que se necesita contar con tolerancia a
errores.
11–Servicios de equipos de QLogic
Mecanismos de equipo
156 BC0054508-09 J
Recomendaciones de configuración
SLB admite la conexión de los puertos agrupados en un equipo a concentradores
y conmutadores si se encuentran localizados en el mismo dominio de
transmisión. No admite la conexión a un enrutador o a conmutadores de capa 3
porque los puertos deben estar en la misma subred.
Dependiente del conmutador
Troncalización genérica estática
Este modo admite varios ambientes en donde los socios de enlace del adaptador
se configuran de manera estática para admitir un mecanismo de truncado de
propiedad. Este modo puede utilizarse para admitar Open Trunk de Lucent, Fast
EtherChannel (FEC) de Cisco y Gigabit EtherChannel (GEC) de Cisco. En el
modo estático, como en la agregación de enlaces genéricos, el administrador del
conmutador debe asignar los puertos al equipo y QLASP no puede alterar dicha
asignación, dado que no existe intercambio de la trama del protocolo de control
de agregación de enlaces.
Con este modo, todos los adaptadores del equipo se configuran para recibir
paquetes para la misma dirección MAC. La troncalización funciona en direcciones
de capa 2 y admite el equilibrio de carga para el tráfico entrante y saliente. El
controlador QLASP determina el esquema de equilibrio de carga para los
paquetes salientes, utilizando los protocolos de capa 4 descritos anteriormente,
mientras que el socio de enlace del equipo determina el esquema de equilibrio de
carga para los paquetes entrantes.
El conmutador conectado debe admitir el esquema de troncalización adecuado
para este modo de operación. Tanto QLASP como el conmutador controlan
constantemente sus puertos para detectar pérdidas de enlaces. En caso de
pérdida de enlace en alguno de los puertos, el tráfico se deriva automáticamente
a otros puertos del equipo.
Comunicaciones de red
A continuación se enumeran los atributos clave de la troncalización genérica
estática:
Mecanismo de conmutación por error: detección de la pérdida de enlace.
Algoritmo de equilibrio de carga: el tráfico saliente se equilibra a través del
mecanismo propio de QLogic basado en flujos de capa 4. El tráfico entrante
se equilibre de acuerdo con un mecanismo específico del conmutador.
Equilibrio de carga saliente a través de la dirección MAC: no
Equilibrio de carga saliente a través de la dirección MAC: sí
Equipos de varios proveedores: admitidos (debe incluir al menos un
adaptador Ethernet de QLogic como miembro del equipo)
11–Servicios de equipos de QLogic
Mecanismos de equipo
157 BC0054508-09 J
Aplicaciones
La troncalización genérica funciona con conmutadores que admiten Fast
EtherChannel de Cisco, Gigabit EtherChannel de Cisco, Load Sharing de
Extreme Networks y el modo estático de agregación de enlaces de Bay Networks
o IEEE 802.3ad. Dado que el equilibrio de carga se implementa sobre las
direcciones de capa 2, todos los protocolos superiores como IP, IPX y NetBEUI
cuentan con compatibilidad. Por lo tanto, éste es el modo de equipo que se
recomienda cuando el conmutador admite modos de troncalización genérica a
través de SLB.
Recomendaciones de configuración
La troncalización estática admite la conexión de los puertos en equipos con los
conmutadores si se encuentran en el mismo dominio de transmisión y admiten la
troncalización genérica. No admite la conexión a un enrutador o a conmutadores
de capa 3 porque los puertos deben estar en la misma subred.
Troncalización dinámica (Agregación de enlace IEEE 802.3ad)
Este modo admite la agregación de enlaces a través de la configuración estática
y dinámica por medio del protocolo de control de agregación de enlaces (LACP).
Con este modo, todos los adaptadores del equipo se configuran para recibir
paquetes para la misma dirección MAC. Se utiliza la dirección MAC del primer
adaptador del equipo, la cual no puede cambiarse por otra dirección MAC. El
controlador QLASP determina el esquema de equilibrio de carga para los
paquetes salientes, utilizando los protocolos de capa 4 descritos anteriormente,
mientras que el socio de enlace del equipo determina el esquema de equilibrio de
carga para los paquetes entrantes. Dado que el equilibrio de carga se implementa
sobre la capa 2, todos los protocolos superiores como IP, IPX y NetBEUI no
cuentan con compatibilidad. El conmutador conectado debe admitir la norma de
agregación de enlaces 802.3ad para este modo de operación. El conmutador
administra el tráfico entrante al adaptador mientras que QLASP administra el
tráfico saliente. Tanto QLASP como el conmutador controlan constantemente sus
puertos para detectar pérdidas de enlaces. En caso de pérdida de enlace en
alguno de los puertos, el tráfico se deriva automáticamente a otros puertos
del equipo.
Comunicaciones de red
A continuación se enumeran los atributos clave de la troncalización dinámica:
Mecanismo de conmutación por error: detección de la pérdida de enlace.
Algoritmo de equilibrio de carga: el tráfico saliente se equilibra a través de
un mecanismo propio de QLogic basado en los flujos de capa 4. El tráfico
entrante se equilibre de acuerdo con un mecanismo específico del
conmutador.
Equilibrio de carga saliente a través de la dirección MAC: no
11–Servicios de equipos de QLogic
Mecanismos de equipo
158 BC0054508-09 J
Equilibrio de carga saliente a través de la dirección MAC: sí
Equipos de varios proveedores: admitidos (debe incluir al menos un
adaptador Ethernet de QLogic como miembro del equipo)
Aplicaciones
La troncalización dinámica funciona con conmutadores que admiten el modo
dinámico de agregación de enlace IEEE 802.3ad utilizando LACP. El equilibrio de
la carga entrante depende del conmutador. En general, la carga del tráfico del
conmutador se equilibra en base a direcciones de capa 2. En este caso, se
equilibra la carga de todos los protocolos de red como IP, IPX y NetBEUI. Por lo
tanto, este es el modo de equipo que se recomienda cuando el conmutador
admite LACP, excepto en los casos en los que se necesita que el conmutador
cuente con tolerancia a errores. SLB es el único modo de equipo que admite la
tolerancia a errores del conmutador.
Recomendaciones de configuración
La troncalización dinámica admite la conexión de los puertos en equipos con los
conmutadores siempre que se encuentren en el mismo dominio de transmisión y
admitan la troncalización IEEE 802.3ad (LACP). No admite la conexión a un
enrutador o a conmutadores de capa 3 porque los puertos deben estar en la
misma subred.
LiveLink
LiveLink es una característica de QLASP que está disponible para el tipo de
equipos de Smart Load Balancing (SLB) y SLB (autoreserva desactivada). El
propósito de LiveLink es detectar la pérdida de enlaces más allá del conmutador y
direccionar el tráfico solo a través de los miembros del equipo que tienen un
enlace activo. Esta función se activa a través del software de equipos. El software
de equipos sondea periódicamente (emite un paquete de enlace desde cada
miembro del equipo) uno o varios dispositivos de red de destino especificados.
Los destinos de la sonda responden cuando reciben el paquete de enlace. Si un
miembro del equipo no detecta la respuesta dentro de un período especificado,
esto indica que se perdió el enlace y el software de equipos interrumpe la
transferencia del tráfico a través de ese miembro. Posteriormente, si ese miembro
comienza a detectar una respuesta de un destino de la sonda, esto indica que se
restableció el enlace y el software de equipos reanuda automáticamente la
transferencia del tráfico a través de ese miembro. LiveLink solo opera con los
protocolos TCP/IP.
La funcionalidad LiveLink cuenta con compatibilidad en los sistemas operativos
Windows de 32 y 64 bits. Para una funcionalidad similar en sistemas operativos
Linux, consulte la información sobre Entrelazado de canales en la documentación
de Red Hat.
11–Servicios de equipos de QLogic
Mecanismos de equipo
159 BC0054508-09 J
Atributos de las características asociadas con cada tipo de
equipo
Los atributos de las funciones asociadas con cada tipo de equipo se resumen en
la Tabla 11-5.
Tabla 11-5. Atributos de equipos
Característica Atributo
Smart Load Balancing
Interfaz del usuario QLogic Control Suite (QCS)
Cantidad de equipos Máximo 16
Cantidad de adaptadores por equipo Máximo 16
Reemplazo directo
Agregado directo
Eliminación directa
Compatibilidad de velocidad de enlace Velocidades diferentes
Protocolo de la trama IP
Administración de paquetes entrantes QLASP
Administración de paquetes salientes QLASP
Compatibilidad LiveLink
Evento de error Pérdida de enlace
Tiempo de error < 500 ms
Tiempo de restauración
1,5 s (aproximadamente)
a
Dirección MAC Diferente
Equipos de múltiples proveedores
Troncalización genérica
Interfaz del usuario QLogic Control Suite (QCS)
Cantidad de equipos Máximo 16
Cantidad de adaptadores por equipo Máximo 16
Reemplazo directo
Agregado directo
Eliminación directa
11–Servicios de equipos de QLogic
Mecanismos de equipo
160 BC0054508-09 J
Compatibilidad de velocidad de enlace
Velocidades diferentes
b
Protocolo de la trama Todas
Administración de paquetes entrantes Conmutador
Administración de paquetes salientes QLASP
Evento de error Pérdida de enlace únicamente
Tiempo de error < 500 ms
Tiempo de restauración
1,5 s (aproximadamente)
a
Dirección MAC La misma para todos los adaptadores
Equipos de múltiples proveedores
Troncalización dinámica
Interfaz del usuario QLogic Control Suite (QCS)
Cantidad de equipos Máximo 16
Cantidad de adaptadores por equipo Máximo 16
Reemplazo directo
Agregado directo
Eliminación directa
Compatibilidad de velocidad de enlace Velocidades diferentes
Protocolo de la trama Todas
Administración de paquetes entrantes Conmutador
Administración de paquetes salientes QLASP
Evento de error Pérdida de enlace únicamente
Tiempo de error < 500 ms
Tiempo de restauración
1.5s (aproximado)
a
Dirección MAC La misma para todos los adaptadores
Equipos de múltiples proveedores
a
Asegúrese de que esté activado Port Fast o Edge Port.
b
Algunos conmutadores requieren que coincidan las velocidades de enlace para negociar
correctamente entre conexiones troncales.
Tabla 11-5. Atributos de equipos (continuación)
Característica Atributo
11–Servicios de equipos de QLogic
Equipos y otras propiedades avanzadas de conexión en red
161 BC0054508-09 J
Velocidades admitidas para cada tipo de equipo
Las diferentes velocidades de enlace que admite cada tipo de equipo se
enumeran en la Tabla 11-6. Velocidad combinada se refiere a la capacidad de los
adaptadores de equipos que funcionan a diferentes velocidades de enlace.
Equipos y otras propiedades avanzadas de
conexión en red
Esta sección cubre las siguientes propiedades de equipos y redes avanzadas:
Descarga de la suma de comprobación
Etiquetado QoS IEEE 802.1p
Descarga de envío grande
Tramas gigantes
IEEE 802.1Q VLAN
Wake on LAN
Entorno de ejecución de arranque previo
Tabla 11-6. Velocidades de enlace en los equipos
Tipo de equipo
Velocidad de
enlace
Dirección del tráfico
Compatibilidad
de velocidad
SLB 10/100/1000/10000 Entrante y saliente Velocidad
combinada
FEC 100 Entrante y saliente Igual velocidad
GEC 1000 Entrante y saliente Igual velocidad
IEEE 802.3ad 10/100/1000/10000 Entrante y saliente Velocidad
combinada
11–Servicios de equipos de QLogic
Equipos y otras propiedades avanzadas de conexión en red
162 BC0054508-09 J
Antes de crear un equipo, agregar o eliminar miembros de un equipo, o modificar
los parámetros avanzados de un miembro de un equipo, asegúrese de que todos
los miembros del equipo tengan una configuración similar. Los parámetros que
deben controlarse incluyen VLAN y QoS Packet Tagging (Etiquetado de paquetes
QoS), tramas gigantes y las diferentes descargas. Las propiedades avanzadas
del adaptador y la compatibilidad para equipos se encuentran enumerados en la
Tabla 11-7.
Un equipo no necesariamente hereda las propiedades del adaptador; varias
propiedades dependen de la capacidad específica. Un ejemplo sería el control de
flujo que es una propiedad del adaptador físico y no tiene nada que ver con
QLASP y se activa para un adaptador específico si el controlador de minipuerto
para ese controlador tiene el control de flujo activado.
Tabla 11-7. Propiedades avanzadas del adaptador y compatibilidad para equipos
Propiedades del adaptador
Con compatibilidad
del adaptador virtual
de equipos
Checksum Offload (Descarga de la
suma de comprobación)
IEEE 802.1p QoS Tagging (Etiquetado
QoS IEEE 802.1p)
No
Large Send Offload (Descarga de envío
grande)
a
a
Todos los adaptadores del equipo deben admitir esta característica. Algunos
adaptadores no pueden admitir esta función si está también activado
ASF/IPMI.
Jumbo Frames (Tramas gigantes)
b
b
Debe ser compatible con todos los adaptadores del equipo.
IEEE 802.1Q VLAN
c
c
solo para adaptadores de QLogic.
Wake on LAN (Encendido en LAN)
No
d
d
Consulte Wake on LAN.
Preboot Execution environment (PXE)
(Entorno de ejecución de arranque
previo [PXE])
e
e
Únicamente como servidor PXE, no como cliente.
11–Servicios de equipos de QLogic
Equipos y otras propiedades avanzadas de conexión en red
163 BC0054508-09 J
Descarga de la suma de comprobación
La descarga de la suma de comprobación es una propiedad de los adaptadores
de red de QLogic que permiten que el hardware del adaptador calcule las sumas
de comprobación TCP/IP/UDP del tráfico enviado y recibido en lugar de la CPU
del host. En situaciones de alto tráfico, esta característica puede permitir que un
sistema administre las conexiones con mayor eficacia que si la CPU estuviera
obligada a calcular las sumas de comprobación. Esta propiedad es inherente del
hardware y no obtiene beneficio alguno de una implementación de software
únicamente. Un adaptador que admite la descarga de la suma de comprobación
anuncia esta capacidad al sistema operativo de modo que no sea necesario
calcular la suma de comprobación en la pila de protocolo. En este momento, la
descarga de la suma de comprobación cuenta con compatibilidad para IPv4
únicamente.
Etiquetado QoS IEEE 802.1p
La norma IEEE 802.1 incluye un campo de 3 bits (que admite un máximo de 8
niveles de prioridad), que permite priorizar el tráfico. El controlador intermedio
QLASP no admite el etiquetado QoS IEEE 802.1p.
Descarga de envío grande
La descarga de envío grande (LSO) es una característica que ofrecen los
adaptadores de red de QLogic que evita que un protocolo superior como el TCP
divida un gran paquete de datos en una serie de paquetes más pequeños y les
ponga un encabezado. La pila de protocolo solo debe generar un único
encabezado para un paquete de 64 KB y el hardware adaptador divide el búfer de
datos en tramas Ethernet de tamaños adecuados con encabezados en la
secuencia correcta (basado en el encabezado único provisto originalmente).
Tramas gigantes
El uso de tramas gigantes fue propuesto originalmente por Alteon Networks, Inc.
en 1998 y elevó el tamaño máximo de una trama Ethernet a 9600 bytes. A pesar
de que el Grupo de trabajo IEEE 802.3 nunca las adoptó formalmente, la
compatibilidad para las tramas gigantes se ha implementado en los adaptadores
QLogic BCM57xx y BCM57xxx. El controlador intermedio QLASP admite tramas
gigantes, siempre que todos los adaptadores físicos del equipo también lo hagan
y se configure el mismo tamaño para todos los adaptadores del equipo.
NOTA
Todos los adaptadores del equipo deben admitir la propiedad enumerada en
la Tabla 11-7 para que el equipo admita la propiedad.
11–Servicios de equipos de QLogic
Equipos y otras propiedades avanzadas de conexión en red
164 BC0054508-09 J
IEEE 802.1Q VLAN
En 1998, el IEEE aprobó la norma 802.3ac que define las extensiones de formato
de trama para admitir el etiquetado de Red Virtual de Área Local Puenteada en
redes Ethernet tal como lo indica la especificación IEEE 802.1Q. El protocolo
VLAN permite la inserción de una etiqueta en una trama de Ethernet para
identificar a qué VLAN pertenece la trama. Si se encuentra presente, la etiqueta
VLAN de cuatro bytes se introduce en la trama Ethernet entre la dirección MAC
de origen y el campo longitud/tipo. Los primeros 2 bytes de la etiqueta VLAN
constan del tipo de etiqueta IEEE 802.1Q, mientras que los segundos 2 bytes
incluyen un campo de prioridad del usuario y el identificador VLAN (VID). Las
redes LAN virtuales (VLAN) permiten que el usuario divida la LAN física
segmentos lógicos. Cada red VLAN definida se comporta como una red
independiente, con su tráfico y sus transmisiones aisladas de las otras,
aumentando así la eficiencia del ancho de banda dentro de cada grupo lógico.
Las redes VLAN también permiten que el administrador implemente políticas de
seguridad y calidad de servicio (QoS) adecuadas. El QLASP admite la creación
de 64 VLAN por equipo o adaptador: 63 con etiquetas y 1 sin etiquetar. Sin
embargo, el sistema operativo y los recursos del sistema limitan la cantidad real
de redes VLAN. La compatibilidad para redes VLAN se brinda de acuerdo con la
norma IEEE 802.1Q y cuenta con compatibilidad tanto en entornos de equipos así
como en un único adaptador. Observe que las redes VLAN cuentan con
compatibilidad con equipos homogéneos y no en entornos de equipos de
diferentes proveedores. El controlador intermedio QLASP admite el etiquetado
VLAN. Es posible vincular una o más redes VLAN a una única instancia del
controlador intermedio.
Wake on LAN
Wake on LAN (WoL) es una función que permite activar un sistema que se
encontraba inactivo mediante la llegada de un paquete específico a través de la
interfaz Ethernet. Dado que se implementa un adaptador virtual como dispositivo
exclusivo de software, carece de características de hardware para implementar
Wake on LAN y no puede activarse para activar el sistema a través del adaptador
virtual. Sin embargo, el adaptador físico admite esta propiedad incluso cuando
forma parte de un equipo.
NOTA
WoL solo se admite en un puerto físico (Puerto 1) para los siguientes
adaptadores:
BCM957810A1006DC (N20KJ)
BCM957810A1006DLPC (Y40PH)
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos generales de redes
165 BC0054508-09 J
Entorno de ejecución de arranque previo
El entorno de ejecución de arranque previo (PXE) permite que un sistema se
inicie desde una imagen de un sistema operativo en la red. Por definición, PXE se
invoca antes de cargar un sistema operativo, por lo que el controlador intermedio
QLASP no puede cargar y activar un equipo. Por consiguiente, los equipos no
cuentan con compatibilidad como cliente PXE, aunque es posible utilizar como
cliente PXE un adaptador físico que participa en un equipo cuando se carga el
sistema operativo. Mientras que no es posible utilizar un adaptador de equipo
como cliente PXE, sí es posible utilizarlo como servidor PXE, que brinda
imágenes del sistema operativo a los clientes PXE por medio de una combinación
del protocolo de control de host dinámico (DHCP) y el protocolo de transferencia
de archivos trivial (TFTP). Ambos protocolos funcionan sobre IP y cuentan con
compatibilidad en todos los modos de equipos.
Aspectos generales de redes
Los aspectos generales de redes son:
Equipos con Microsoft Virtual Server 2005
Equipos entre conmutadores
Algoritmo del árbol de expansión
Enrutamiento y conmutación de capa 3
Equipos con concentradores (solo con el fin de solucionar problemas)
Equipos con equilibrio de carga de red de Microsoft
Equipos con Microsoft Virtual Server 2005
La única configuración de equipo QLASP compatible cuando se utiliza Microsoft
Virtual Server 2005 es un tipo de equipo Smart Load Balancing que consiste en
un adaptador principal QLogic y un adaptador QLogic en espera. Asegúrese de
desvincular o eliminar la selección de “Servicios de red para máquina virtual” de
cada uno de los miembros del equipo antes de crear un equipo y redes virtuales
con Microsoft Virtual Server. Asimismo, cree una red virtual en este software y
luego vincúlela al adaptador virtual creado por el equipo. Es posible que la
vinculación directa de un sistema operativo invitado a un adaptador virtual de
equipo no brinde los resultados deseados.
NOTA
A partir de este documento, Windows Server 2008 no es un sistema
operativo compatible con Microsoft Virtual Server 2005; por lo tanto, es
posible que los equipos no funcionen de la manera esperada con esta
combinación.
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos generales de redes
166 BC0054508-09 J
Equipos entre conmutadores
Los equipos SLB pueden configurarse entre conmutadores. Sin embargo, los
conmutadores deben estar conectados. La troncalización genérica y la
agregación de enlaces no funcionan entre conmutadores porque cada una de
estas implementaciones requiere que todos los adaptadores físicos del equipo
compartan la misma dirección MAC Ethernet. Es importante observar que SLB
solo puede detectar la pérdida de enlace entre los puertos de un equipo y su
socio de enlace inmediato. SLB no tiene manera de reaccionar ante otras errores
de hardware de los conmutadores y no puede detectar las pérdidas de enlace de
otros puertos.
Tolerancia de errores del enlace del conmutador
Las cifras de esta sección describen el funcionamiento de un equipo SLB en una
configuración de conmutador con tolerancia a errores. QLogic muestra la
asignación de la solicitud de ping y las respuestas de ping en un equipo SLB con
dos miembros activos. Todos los servidores (Azul, Gris y Rojo) realizan un ping
continuo entre sí. Estas situaciones describen el comportamiento de los equipos
entre dos conmutadores y la importancia del enlace de interconexión.
La Ilustración 11-3 es una configuración sin el cable de interconexión entre
los dos conmutadores.
La Ilustración 11-4 tiene el cable de interconexión en su sitio.
La Ilustración 11-5 es un ejemplo de evento de conmutación por error con el
cable de interconexión en su sitio.
Las cifras muestran que el miembro secundario del equipo envía solicitudes
ICMP de eco (flechas amarillas) mientras que el miembro primario del equipo
recibe las respuestas ICMP de eco correspondientes (flechas azules). Este
enviar-recibir ilustra una característica clave del software de equipos. Los
algoritmos de equilibrio de carga no sincronizan el modo en el que se equilibre la
carga de las tramas cuando se las envía o recibe. Las tramas de una conversión
específica pueden salir y ser recibidas en distintas interfaces del equipo, lo que es
así para todos los tipos de equipos admitidos por QLogic. Por lo tanto, es
necesario colocar un enlace de interconexión entre los conmutadores que
conectan los puertos de un mismo equipo.
En la configuración sin interconexión, sale una solicitud ICMP del sistema Azul al
Gris a través del puerto 82:83 con destino al puerto Gris 5E:CA, pero el
conmutador superior no tiene manera de enviarla porque no puede alcanzar al
puerto 5E:C9 del sistema Gris. Una situación similar se da cuando el sistema Gris
intenta realizan un ping al sistema Azul. Sale una solicitud ICMP del puerto 5E:C9
con destino al puerto 82:82 del sistema Azul, pero no puede llegar. El conmutador
superior no cuenta con una entrada para 82:82 en su tabla CAM porque no existe
interconexión entre ambos conmutadores. Sin embargo, los pings fluyen entre el
sistema Rojo y el Azul y entre el sistema Rojo y el Gris.
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos generales de redes
167 BC0054508-09 J
Además, un evento de error puede provocar una pérdida adicional de
conectividad. Considere una desconexión de cable del puerto 4 del conmutador
superior. En este caso, el sistema Gris podría enviar la solicitud ICMP al puerto
49:C9 del sistema Rojo, pero como el conmutador inferior no cuenta con una
entrada para 49:C9 en su tabla CAM, la trama se envía a todos los puertos, pero
no puede llegar a 49:C9.
Ilustración 11-3. Equipos entre conmutadores sin enlace de comunicación entre
conmutadores
El agregado de un enlace entre los conmutadores permite que el tráfico de y a
Azul y Gris llegue a su destino sin problemas. Observe las entradas adicionales
en la tabla CAM para ambos conmutadores. El enlace de interconexión es
esencial para el funcionamiento adecuado del equipo. En consecuencia, QLogic
le recomienda contar con una troncal de agregación de enlaces para
interconectar los dos conmutadores a fin de asegurar una gran disponibilidad
para la conexión.
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos generales de redes
168 BC0054508-09 J
Ilustración 11-4. Equipos entre conmutadores con interconexión
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos generales de redes
169 BC0054508-09 J
La Ilustración 11-5 representa un evento de error en el que el cable se
desconecta del puerto 4 del conmutador superior. Este evento es una
conmutación por error superada con éxito ya que todas las estaciones realizan un
ping entre sí y no hay pérdida de conectividad.
Ilustración 11-5. Evento de error
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos generales de redes
170 BC0054508-09 J
Algoritmo del árbol de expansión
En las redes Ethernet, solo puede existir una ruta activa entre dos puentes o
conmutadores. La presencia de múltiples rutas activas entre conmutadores
puede provocar bucles en la red. Cuando ocurren los bucles, algunos
conmutadores reconocen estaciones en ambos extremos del conmutador. Esta
situación provoca un error del algoritmo de envíos y permite la duplicación de las
tramas que se enviarán. Los algoritmos del árbol de expansión brindan
redundancia de las rutas mediante la definición de un árbol que expande todos
los conmutadores a una red extendida y luego lleva determinadas rutas de datos
redundantes a un estado de espera (bloqueo). A intervalos regulares, los
conmutadores de la red envían y reciben paquetes del árbol de expansión que
utilizan para identificar la ruta. Si no es posible alcanzar un segmento de la red o
si cambian los costos del árbol de expansión, el algoritmo del árbol de expansión
reconfigura la topología del árbol de expansión y restablece el enlace mediante la
activación de la ruta en espera. El funcionamiento del árbol de expansión es
transparente para las estaciones finales, las que no detectan si se encuentran
conectadas a un único segmento LAN o a una LAN conmutada de múltiples
segmentos.
El protocolo del árbol de expansión (STP) es un protocolo de capa 2 diseñado
para ejecutarse sobre puentes y conmutadores. La especificación para el STP se
encuentra definida en la norma IEEE 802.1d. El objetivo principal del STP es
asegurar que no ocurra una situación de bucle que genere rutas redundantes en
su red. STP detecta y desactive los bucles de la red y proporciona enlaces de
respaldo entre los conmutadores o puentes. Permite que el dispositivo interactúe
con otros dispositivos de su red que cumplen con el STP a fin de asegurar que
exista solo una ruta entre dos estaciones de la red.
Una vez establecida una topología de red estable, todos los puertos detectan
mensajes BPDU (unidades de datos del protocolo puente) “hello” que se
transmiten desde el puente raíz. Si un puente no recibe un mensaje BPDU “hello”
después de un intervalo predeterminado (Edad máx.), el puente supone que el
enlace al puente raíz se encuentra desactivado. Luego, dicho puente inicia
negociaciones con otros puentes para configurar la red a fin de restablecer una
topología de red válida. El proceso de creación de una nueva topología puede
demorar hasta 50 segundos. Durante este lapso las comunicaciones de extremo
a extremo se interrumpen.
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos generales de redes
171 BC0054508-09 J
QLogic no recomienda el uso del árbol de expansión para los puertos conectados
a estaciones finales, porque por definición, una estación final no crea un bucle en
un segmento Ethernet. Además, cuando un adaptador de equipo se conecta a un
puerto con el árbol de expansión activado, los usuarios pueden experimentar
problemas de conectividad inesperados. Por ejemplo, considere un adaptador de
equipo que ha perdido un enlace en uno de sus adaptadores físicos. Si el
adaptador físico se reconecta (también conocido como restauración), el
controlador inmediato detecta que el enlace se ha restablecido y comienza a
transferir tráfico a través del puerto. Si el puerto se encuentra temporalmente
bloqueado por el protocolo del árbol de expansión (STP), el tráfico se perdería.
Esta sección ofrece información detallada de:
Aviso de cambio de topología (TCN)
Port Fast y Edge Port
Aviso de cambio de topología (TCN)
Un puente o conmutador crea una tabla de envíos de direcciones MAC y números
de puertos registrando la dirección MAC de origen que recibe en un puerto
específico. La tabla se utiliza para enviar tramas a un puerto específico en lugar
de enviar la trama a todos los puertos. En general, el tiempo de caducidad
máximo de las entradas de la tabla es de 5 minutos. Únicamente cuando un host
ha permanecido en silencio durante 5 minutos su entrada se elimina de la tabla.
En ocasiones resulta beneficioso reducir el tiempo de caducidad. Un ejemplo se
da cuando un enlace de envío pasa al bloqueo y otro enlace pasa del bloqueo al
envío. Este cambio puede demorar hasta 50 segundos. Al finalizar el nuevo
cálculo del STP habrá una nueva ruta disponible para las comunicaciones entre
las estaciones finales. Sin embargo, dado que la tabla de envíos seguirá
conteniendo entradas basadas en la topología anterior, no podrán restablecerse
las comunicaciones hasta 5 minutos después de que se eliminen de la tabla las
entradas de los puertos afectados. El tráfico se reenviará a todos los puertos y
adquirirá nuevamente. En este caso resulta beneficioso reducir el tiempo de
caducidad. Esta reducción es el objetivo del BPDU de aviso de cambio de
topología (TCN). El TCN se envía desde el puente o conmutador afectado hacia
el puente/conmutador raíz. En cuanto un puente/conmutador detecta un cambio
de topología (un enlace que se desconecta o un puerto que pasa al modo de
envío) envía un TCN al puente raíz a través de su puerto raíz. El puente raíz
anuncia un BPDU con un cambio de topología a toda la red. Esto hace que todos
los puentes reduzcan el tiempo de caducidad de la tabla MAC a 15 segundos
durante un lapso especificado. La reducción de tiempo permite que el
conmutador adquiera nuevamente las direcciones MAC en cuanto el STP
converja nuevamente.
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos generales de redes
172 BC0054508-09 J
Los mensajes BPDU de aviso de cambio de topología se envían cuando un
puerto que se encontraba enviando cambia a bloquear o pasa a enviar. Un BPDU
TCN no inicia una recalculación del STP. Afecta solamente el tiempo de
caducidad de las entradas de la tabla de envíos del conmutador. No modifica la
topología de la red ni crea bucles. Los nodos finales como servidores o clientes
generan cambios de topología cuando se apagan y se encienden nuevamente.
Port Fast y Edge Port
A fin de reducir el efecto de los TCN en la red (por ejemplo, el incremento de
envíos en los puertos del conmutador), los nodos finales que se encienden y
apagan con frecuencia deben utilizar el parámetro Port Fast o Edge Port en el
puerto del conmutador al que están conectados. Port Fast o Edge Port es un
comando que se aplica a puertos específicos y tiene los siguientes efectos:
Los puertos que pasan de un enlace desconectado a un enlace conectado
se colocarán en el modo STP de envío en lugar de pasar de detección a
adquisición y luego a envío. STP sigue ejecutándose en estos puertos.
El conmutador no genera un aviso de cambio de topología cuando el puerto
se activa o se desactiva.
Enrutamiento y conmutación de capa 3
El conmutador al que están conectados los puertos del equipo no debe ser un
conmutador o enrutador de capa 3. Los puertos del equipo deben estar en la
misma red.
Equipos con concentradores (solo con el fin de solucionar
problemas)
Los equipos SLB pueden utilizarse con concentradores 10 y 100, pero QLogic lo
recomienda únicamente para solucionar problemas, como la conexión de un
analizador de red en caso de que no sea posible replicar el puerto del
conmutador.
La información sobre equipos con concentradores incluye:
Uso de concentradores en configuraciones de redes de equipos
Equipos SLB
Equipos SLB conectados a un único concentrador
Troncalización genérica y dinámica (FEC/GEC/IEEE 802.3ad)
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos generales de redes
173 BC0054508-09 J
Uso de concentradores en configuraciones de redes de equipos
A pesar de que el uso de concentradores en topologías de red resulta funcional
en algunas situaciones, es importante tener en cuenta las ramificaciones
relacionadas con el rendimiento al momento de hacerlo. Los concentradores de
red tienen una velocidad máxima de enlace dúplex medio de 100 Mbps, que
disminuye severamente el rendimiento en una configuración Gigabit o de red
conmutada de 100 Mbps. El ancho de banda de concentrador se comparte entre
todos los dispositivos conectados. En consecuencia, cuantos más dispositivos se
conectan al concentrador, el ancho de banda disponible para un dispositivo
conectado se reduce de manera directamente proporcional a la cantidad de
dispositivos conectados al concentrador.
QLogic no recomienda conectar ningún miembro del equipo a concentradores;
solo se deben utilizar conmutadores que conectan con un equipo de puertos. Sin
embargo, es posible conectar directamente un equipo SLB a un concentrador con
el fin de solucionar problemas. Otros tipos de equipos pueden generar pérdidas
de conectividad si ocurren errores específicos y no deben utilizarse con
concentradores.
Equipos SLB
Los equipos SLB son el único tipo de equipo que no depende de la configuración
del conmutador. El controlador intermedio del servidor administra los mecanismos
de equilibrio de carga y tolerancia a errores sin asistencia del conmutador. Estos
elementos del SLB hacen que sea el único tipo de equipo que mantiene sus
características de tolerancia a errores y restablecimiento cuando los puertos de
un equipo se conectan directamente a un concentrador.
Equipos SLB conectados a un único concentrador
Los equipos SLB configurados como lo ilustra la Ilustración 11-6 mantienen sus
propiedades de tolerancia a errores. Cualquiera de las conexiones del servidor
puede fallar y la funcionalidad de la red se mantiene. Los clientes pueden
conectarse directamente al concentrador y la tolerancia a errores se mantendrá;
sin embargo, el rendimiento del servidor disminuirá.
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos relativos a las aplicaciones
174 BC0054508-09 J
Ilustración 11-6. Equipo conectado a un único concentrador
Troncalización genérica y dinámica (FEC/GEC/IEEE 802.3ad)
Los equipos FEC, GEC, e IEEE 802.3ad no pueden conectarse a ninguna
configuración de concentradores. Estos tipos de equipos deben conectarse a un
conmutador que haya sido configurado para este tipo de equipo.
Equipos con equilibrio de carga de red de Microsoft
El equipo no funciona con el modo de unidifusión de Equilibrio de carga de red de
Microsoft, únicamente funciona en el modo de multidifusión. Debido al
mecanismo utilizado por el servicio Equilibrio de carga de red, la configuración de
equipo recomendada en este entorno es Conmutación por error (SLB con un NIC
en espera) debido a que el equilibrio de carga está administrado por Equilibrio de
carga de red.
Aspectos relativos a las aplicaciones
Los aspectos relativos a las aplicaciones cubren:
Equipos y clústeres
Los equipos y las copias de respaldo de la red
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos relativos a las aplicaciones
175 BC0054508-09 J
Equipos y clústeres
La información sobre equipos y clústeres es la siguiente:
Software de Microsoft para clústeres
Clúster de computación de alto rendimiento
Oracle
Software de Microsoft para clústeres
Las soluciones de clústeres de servidores Dell integran los Servicios de clústeres
de Microsoft (MSCS) con SCSI de PowerVault™ o el almacenamiento basado en
Fibre Channel de Dell y EMC, servidores Dell, adaptadores de almacenamiento,
conmutadores de almacenamiento y adaptadores de red para ofrecer soluciones
de alta disponibilidad (HA). Los clústeres de HA admiten todos los adaptadores
que reúnen las condiciones para un servidor Dell compatible.
En cada nodo de clústeres QLogic recomienda encarecidamente que los clientes
instalen al menos dos adaptadores de red (se aceptan adaptadores
incorporados). Estas interfaces cumplen con dos funciones:
Un adaptador se utiliza exclusivamente para comunicaciones de
transacciones de control entre clústeres. Este adaptador se denomina
adaptador privado y normalmente reside en una subred privada
independiente.
El otro adaptador se utiliza para las comunicaciones de los clientes y se
denomina adaptador público.
Es posible utilizar múltiples adaptadores para cada uno de loas siguientes fines:
comunicaciones privadas, entre clústeres y comunicaciones públicas y externas
de los clientes. Todos los modos de equipos de QLogic cuentan con
compatibilidad del software para clústeres de Microsoft únicamente para el
adaptador público. Los equipos de adaptadores de redes privadas no cuentan
con compatibilidad. Microsoft indica que el uso de equipos en la interconexión
privada de un clúster de servidor no cuenta con compatibilidad por las demoras
que podrían ocurrir en la transmisión y recepción de paquetes de transacciones
de control entre los nodos. Para obtener mejores resultados, cuando desee
obtener redundancia para la interconexión privada, desactive los equipos y utilice
los puertos disponibles para crear una segunda interconexión privada. Esta
interconexión obtiene el mismo resultado final y logra rutas de comunicación
sólidas y duales para las comunicaciones entre nodos.
Para crear equipos en un entorno de clústeres, QLogic recomienda que los
clientes utilicen la misma marca de adaptadores.
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos relativos a las aplicaciones
176 BC0054508-09 J
La Ilustración 11-7 muestra un clúster Fibre-Channel de dos nodos con tres
interfaces de red por nodo del clúster: uno privado y dos públicos. En cada nodo,
los dos adaptadores públicos forman parte de un equipo y el adaptador público
no. Los equipos cuentan con compatibilidad en el mismo conmutador o entre dos
conmutadores. La Ilustración 11-8 en la página 178 muestra el mismo clúster
Fibre-Channel de dos nodos en esta configuración.
Ilustración 11-7. Clústeres con equipos en un conmutador
NOTA
Microsoft Network Load Balancing no cuenta con compatibilidad en el
software de clústeres de Microsoft.
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos relativos a las aplicaciones
177 BC0054508-09 J
Clúster de computación de alto rendimiento
Gigabit Ethernet se utiliza generalmente para los siguientes fines en aplicaciones
de computación de alto rendimiento (HPCC):
Comunicaciones entre procesos (IPC): Para aplicaciones que no
requieren interconexiones de baja latencia y gran ancho de banda (como
Myrinet™ o InfiniBand
®
), Gigabit Ethernet puede utilizarse para establecer
comunicaciones entre los nodos de computación.
E/S: Ethernet se puede utilizar para compartir archivos y transmitir los datos
a los nodos de computación que utilicen un servidor NFS o sistemas de
archivos paralelos como, por ejemplo, PVFS.
Gestión y administración: Ethernet se utiliza para la administración fuera
de banda (Dell Embedded Remote Access [ERA]) y en banda (Dell
OpenManage™ Server Administrator [OMSA]) de los nodos de clúster.
También puede utilizarse para la programación y el control de tareas.
En la oferta actual de HPCC de Dell, solo se utiliza uno de los adaptadores
incorporados. Si Myrinet o InfiniBand se encuentra presente, este adaptador
cumple con funciones de E/S y administración, y también es responsable de la
IPC. En caso de error del adaptador, el administrador puede utilizar un paquete
Felix
1
para configurar fácilmente el segundo adaptador (en espera). Los equipos
de adaptadores en el extremo del host no se han probado ni cuentan con
compatibilidad en HPCC.
Características avanzadas
PXE se utiliza masivamente para la implementación del clúster (instalación y
resuperación de nodos de computación). Los equipos generalmente no se utilizan
en el extremo del host ni forman parte de la oferta estándar de QLogic. La
agregación de enlaces se utiliza comúnmente entre conmutadores, en especial
para configuraciones grandes. Las tramas gigantes, aunque no forman parte de
la oferta estándar de QLogic, pueden brindar mejoras en el rendimiento de
algunas aplicaciones por medio de una reducción de la sobrecarga de la CPU.
1
Las configuraciones de HPCC de 32 bits de Dell vienen con la pila de soluciones de
implementación Felix 3.1. Felix es el esfuerzo de la colaboración entre MPI Software Technologies
Inc. (MSTI) y Dell.
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos relativos a las aplicaciones
178 BC0054508-09 J
Oracle
En las pilas de soluciones QLogic Oracle
®
, QLogic es compatible con los equipos
de adaptadores en redes privadas (interconexión entre nodos Real Application
Cluster [RAC]) y redes públicas con clientes o la capa de aplicación sobre la capa
de base de datos, tal como se muestra en la Ilustración 11-8.
Ilustración 11-8. Clústeres con equipos entre dos conmutadores
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos relativos a las aplicaciones
179 BC0054508-09 J
Los equipos y las copias de respaldo de la red
Cuando realiza copias de respaldo de la red en un entorno sin equipos, el flujo
total del servidor de copias de respaldo puede verse fácilmente afectado por el
tráfico excesivo y la sobrecarga del adaptador. Dependiendo de la cantidad de
servidores de copias de respaldo, secuencias de datos y velocidad de la unidad
de cinta, el tráfico de las copias de respaldo puede consumir un alto porcentaje
del ancho de banda del enlace de la red, generando un impacto negativo sobre el
rendimiento de los datos de producción y las copias de seguridad en cinta. La
realización de copias de seguridad de las redes en general consiste en un
servidor dedicado con software de copias de seguridad en cinta como
NetBackup™ o Backup Exec™. Al servidor de copias de respaldo se conecta una
unidad de cinta de copia de seguridad SCSI o una biblioteca de copia de
seguridad conectada a través de una red de área de almacenamiento (SAN) fiber
channel. Los sistemas de los que se realizan copias de seguridad a través de la
red se denominan clientes o servidores remotos y en general tienen instalado un
agente de software de copias de seguridad. La Ilustración 11-9 muestra un
entorno típico de red de 1 Gbps sin equipos con implementación de copias de
seguridad en cinta.
Ilustración 11-9. Realización de copias de seguridad de la red sin equipos.
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos relativos a las aplicaciones
180 BC0054508-09 J
Dado que existen cuatro servidores cliente, el servidor de realización de copias
de respaldo puede enviar una secuencia de cuatro tareas de copia de seguridad
(una por cliente) a un autocargador de múltiples unidades. Debido al enlace único
entre el conmutador y el servidor de copias de respaldo; sin embargo, una copia
de respaldo de secuencia 4 puede saturar fácilmente el adaptador y el enlace. Si
el adaptador del servidor de copias de seguridad funciona a1 Gbps (125 MBps) y
cada uno de los clientes puede enviar secuencias de datos a 20 MBps durante la
realización de la copia de seguridad en cinta, de desempeño entre el servidor de
realización de copias de seguridad será de 80 MBps (20 MBps x 4), lo que
equivale al 64% del ancho de banda de la red. A pesar de que este valor se
encuentra dentro del rango del ancho de banda de la red, el 64% constituye un
alto porcentaje, en especial si otras aplicaciones comparten el mismo enlace.
La información sobre copias de seguridad de equipos y clústeres es la siguiente:
Equilibrio de carga y conmutación por error
Tolerancia a errores
Equilibrio de carga y conmutación por error
A medida que aumenta la cantidad de secuencias de copias de seguridad,
incrementa el rendimiento general. Sin embargo, las secuencias de los clientes
no pueden mantener el mismo rendimiento de una única cadena de copia de
seguridad de 25 MBps. En otras palabras, a pesar de que un servidor de copias
de seguridad puede enviar datos de un cliente a 25 MBps, no se espera que
cuatro tareas simultáneas de copia de seguridad se envíen en una secuencia de
100 MBps (25 MBps x 4 secuencias). A pesar de que el rendimiento general se
incrementa en la medida en la que aumenta la cantidad de secuencias de copias
de seguridad, cada secuencia de copia de seguridad puede verse afectada por
las limitaciones del software de cinta o de la pila de red.
Para que un servidor de copias de respaldo utilice de manera confiable el
rendimiento del adaptador y el ancho de banda de la red al momento de hacer
copias de respaldo de los clientes, la infraestructura de red debe implementar
equipos como el equilibrio de carga y la tolerancia a errores. Los centros de datos
deben incorporar conmutadores redundantes, agregación de enlaces y
troncalización como parte de su solución de tolerancia a errores. A pesar de que
los controladores de los dispositivos de equipos administran el modo en el que los
datos fluyen a través de las interfaces de equipos y rutas de tolerancia a errores,
es transparente para las aplicaciones de realización de copias de respaldo y no
interrumpe ningún sistema remoto en la red. La Ilustración 11-10 en la página 183
muestra una topología de red que refleja las copias de respaldo en un entorno
QLogic de equipos y cómo el equilibrio de carga inteligente puede equilibrar la
carga de los datos de las copias de seguridad a través de adaptadores de
equipos.
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos relativos a las aplicaciones
181 BC0054508-09 J
El cliente-servidor puede usar cuatro rutas para enviar los datos al servidor de
copia de seguridad, pero solo una de estas rutas se designa durante la
transferencia de datos. Una ruta posible que el servidor cliente rojo puede utilizar
para enviar datos al servidor de copias de seguridad se muestra en el siguiente
ejemplo.
Ruta de ejemplo: El cliente-servidor rojo envía los datos a través del adaptador
A, el conmutador 1, el adaptador A del servidor de copias de seguridad.
La ruta designada se determina por medio de dos factores:
La caché ARP del cliente-servidor apunta a la dirección MAC del servidor de
realización de copias de seguridad. Esta dirección se determina por medio
del algoritmo de equilibrio de carga entrante del controlador intermedio de
QLogic.
La interfaz del adaptador físico del cliente-servidor rojo se utilizará para
transmitir los datos. El algoritmo de equilibrio de carga saliente del
controlador intermedio de QLogic determina los datos (consulte “Flujo de
tráfico saliente” en la página 152 y “Flujo de tráfico entrante (Solo SLB)” en
la página 152.
La interfaz de equipo del servidor de copias de seguridad transmite un protocolo
de resolución de direcciones gratuito (G-ARP) al cliente-servidor rojo, el que a su
vez, hace que la caché ARP del servidor cliente se actualice con la dirección
MAC del servidor de copias de seguridad. El mecanismo de equilibrio de carga de
la interfaz de equipo determina la dirección MAC incorporada en el G-ARP. La
dirección MAC seleccionada es básicamente el destino de la transferencia de
datos del servidor cliente.
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos relativos a las aplicaciones
182 BC0054508-09 J
En el cliente-servidor rojo, el algoritmo de equipo SLB determinará cuál de las dos
interfaces de adaptador se utilizará para transmitir los datos. En este ejemplo, los
datos del servidor cliente rojo se reciben en la interfaz del adaptador A del
servidor de copias de respaldo. Para demostrar el mecanismo SLB cuando se
coloca una carga adicional en la interfaz de equipo, tenga en cuenta la situación
que se da cuando el servidor de copias de respaldo inicia una segunda operación
de copia de seguridad: una hacia el servidor cliente rojo y una hacia el servidor
cliente azul. La ruta que utiliza el cliente-servidor azul para enviar datos al
servidor de copias de seguridad depende de la caché ARP, que apunta a la
dirección MAC del servidor de copias de seguridad. Dado que el adaptador A del
servidor de copias de respaldo ya cuenta con la carga de su tarea de realización
de copias de respaldo del servidor cliente rojo, el servidor de copias de respaldo
invoca su algoritmo SLB para informar al servidor cliente azul (a través de un
G-ARP) que actualice su caché ARP para reflejar la dirección MAC del adaptador
B del servidor de copias de respaldo. Cuando el servidor cliente azul necesita
transmitir datos, utiliza una de sus interfaces de adaptador, que se determina por
medio de su algoritmo SLB. Lo importante es que los datos del servidor cliente
azul se reciben en la interfaz del adaptador B del servidor de copias de respaldo y
no en su interfaz del adaptador A. Esta acción es importante porque con ambas
secuencias de copia de seguridad ejecutándose de manera simultánea, el
servidor de copia de seguridad debe equilibrar la carga de las secuencias de
datos de diferentes clientes. Con ambas secuencias ejecutándose, cada interfaz
de adaptador del servidor de copia de seguridad se procesa con una carga
equivalente y de ese modo se equilibra la carga de los datos a través de ambas
interfaces de adaptador.
El mismo algoritmo se aplica si se inicia una tercera o cuarta operación desde el
servidor de copias de respaldo. La interfaz de equipo del servidor de copias de
respaldo transmiten un G-ARP de unidifusión a los clientes de los que se realiza
una copia de seguridad, para informarles que actualicen su caché ARP. Luego,
cada uno de los clientes transmite datos de la copia de seguridad a través de una
ruta hacia la dirección MAC de destino del servidor de copia de seguridad.
Tolerancia a errores
Si falla un enlace de red durante las operaciones de copia de seguridad en cinta,
todo el tráfico entre el servidor de copias de respaldo y el cliente se interrumpe y
las tareas de copia de seguridad fallan. Sin embargo, si la topología de la red se
encuentra configurada para SLB de QLogic y tolerancia a errores del conmutador,
esto permitirá que continúen las operaciones de realización de copias de
seguridad sin interrupción durante el error del enlace. Todos los procesos de
tolerancia a errores dentro de la red son transparentes a las aplicaciones de
software de copias de respaldo en cinta.
11–Servicios de equipos de QLogic
Aspectos relativos a las aplicaciones
183 BC0054508-09 J
Para comprender cómo se direccionan las secuencias de datos de copias de
respaldo durante el proceso de tolerancia a errores de la red, tenga en cuenta la
topología de la Ilustración 11-10. El servidor cliente rojo se encuentra
transmitiendo datos a través de la ruta 1, pero ocurre un error de enlace entre el
servidor de copias de respaldo y el conmutador. Dado que los datos ya no
pueden enviarse desde el conmutador #1 a la interfaz del adaptador A del
servidor de copias de respaldo, los datos se redireccionen desde el conmutador
#1 a través del conmutador #2, a la interfaz del adaptador B del servidor de
copias de respaldo. Esta redirección ocurre sin que la aplicación de copias de
seguridad lo sepa porque todas las operaciones con tolerancia a errores se
encuentran administradas por la interfaz del equipo de adaptadores y parámetros
de troncales de los conmutadores. Desde el punto de vista del cliente-servidor,
continúa funcionando como si transmitiese datos a través de la ruta original.
Ilustración 11-10. Copia de seguridad con equipos SLB entre dos conmutadores
11–Servicios de equipos de QLogic
Solución de problemas de equipos
184 BC0054508-09 J
Solución de problemas de equipos
Es posible que cuando se ejecute un analizador de protocolos sobre una interfaz
de un equipo de adaptadores, la dirección MAC que aparece en las tramas
transmitidas no sea la correcta. El analizador no muestra las tramas tal como las
interpreta el QLASP y muestra la dirección MAC del equipo y no la dirección MAC
de la interfaz que transmite la trama. QLogic recomienda utilizar el siguiente
proceso para supervisar un equipo:
Replique todos los puertos de enlace ascendente desde el equipo del
conmutador.
Si el equipo se extiende a dos conmutadores, duplique también la troncal
entre enlaces.
Realice un muestreo de todos los puertos replicados por separado.
En el analizador, utilice un adaptador y controlador que no filtren la
información QoS y VLAN.
Los detalles para solucionar problemas de equipos se cubren en:
Consejos de configuración de equipos
Pautas de solución de problemas
Consejos de configuración de equipos
Al solucionar problemas de conectividad de red o de funcionalidad de equipos,
asegúrese de que la siguiente información coincida con su configuración.
A pesar de que Dell admita equipos SLB de velocidades combinadas,
QLogic recomienda que todos los adaptadores de un equipo sean de la
misma velocidad (ya sea Gigabit Ethernet o Fast Ethernet). Para las
velocidades de 10 Gbps, QLogic recomienda encarecidamente que todos
los adaptadores de un equipo tengan la misma velocidad.
Si LiveLink no se encuentra activado, desactive el protocolo del árbol de
expansión (STP) y active un modo STP que pase por alto la fase inicial (por
ejemplo, Port Fast, Edge Port) para los puertos del conmutador conectados
a un equipo.
Todos los conmutadores a los que el equipo se encuentra comunicado
directamente deben tener la misma revisión de hardware, de firmware y de
software para contar con compatibilidad.
Para poder formar parte de un equipo, los adaptadores deben formar parte
de la misma VLAN. En caso de que se configuren múltiples equipos, cada
uno debe estar en una red independiente.
No asigne la dirección administrada localmente a ningún adaptador físico
que sea parte de un equipo.
11–Servicios de equipos de QLogic
Solución de problemas de equipos
185 BC0054508-09 J
Compruebe que la administración de energía se encuentre desactivada
para todos los miembros físicos de cualquier equipo.
Elimine cualquier dirección IP estática de los miembros físicos
independientes del equipo antes de proceder a la creación del mismo.
Los equipos que requieren el máximo rendimiento deben utilizar LACP o
GEC\FEC. En estos casos, el controlador intermedio solo es responsable
del equilibrio de la carga saliente, mientras que el conmutador se encarga
del equilibrio de la carga entrante.
Los equipos agregados (802.3ad \ LACP y GEC\FEC) deben conectarse
solo a un conmutador único que admita IEEE 802.3a, LACP o GEC/FEC.
QLogic no recomienda conectar ningún equipo a un concentrador, dado que
los concentradores solo admiten dúplex medio. Conecte los concentradores
a un equipo únicamente con el fin de solucionar problemas. Desactivar el
controlador del dispositivo de un adaptador de red que participa en un
equipo LACP o GEC/FEC puede ocasionar efectos adversos en la
conectividad de la red. Para evitar una pérdida de conexión de red, QLogic
recomienda primero desconectar físicamente el adaptador del conmutador
antes de desactivar el controlador de dispositivo.
Compruebe que los controladores de base (minipuerto) y de equipo
(intermedio) pertenezcan al mismo paquete de versión. Dell no prueba ni
admite la combinación de controladores de base y de equipos de diferentes
versiones.
Antes de poner un entorno en producción, pruebe la conectividad a cada
adaptador físico antes de crear equipos.
Pruebe el comportamiento de conmutación por error y de recuperación del
equipo.
Al pasar de una red no productiva a una red de producción se recomienda
comprobar nuevamente la conmutación por error y la recuperación.
Compruebe el rendimiento del equipo antes de colocarlo en un entorno de
producción.
Los equipos de redes no cuentan con compatibilidad cuando ejecutan el
tráfico iSCSI a través del software de inicio iSCSI de Microsoft o la descarga
iSCSI. Utilice MPIO en lugar de los equipos de red de QLogic para estos
puertos.
Para obtener información sobre las restricciones de inicio y descarga iSCSI,
consulte Capítulo 10 Protocolo iSCSI.
11–Servicios de equipos de QLogic
Preguntas más frecuentes
186 BC0054508-09 J
Pautas de solución de problemas
Antes de llamar al soporte de Dell, asegúrese de haber llevado a cabo los
siguientes pasos para detectar y solucionar problemas de conectividad de red
cuando el servidor utiliza equipos de adaptadores.
1. Asegúrese de que la luz del enlace se encuentre ENCENDIDA para cada
adaptador y de que todos los cables se encuentren conectados.
2. Compruebe que todos los controladores coincidentes de base e intermedios
pertenezcan a la misma versión de Dell y se encuentren cargados
correctamente.
3. Compruebe que exista una dirección IP válida usando el comando
ipconfig de Windows.
4. Compruebe que el STP se encuentre desactivado o Edge Port/Port Fast se
encuentre activado en los puertos del conmutador conectados al equipo o
que LiveLink se encuentre en uso.
5. Compruebe que todos los adaptadores y el conmutador tengan la misma
configuración para Link Speed (Velocidad de enlace) y Duplex (Dúplex).
6. Si es posible, divida el equipo y compruebe la conectividad de cada uno de
los componentes por separado a fin de confirmar que el problema es
relacionado directamente con el equipo.
7. Compruebe que todos los puertos del conmutador conectados al equipo se
encuentren en la misma VLAN.
8. Compruebe que los puertos del conmutador se encuentren configurados
correctamente para el tipo de equipo Troncalización genérica
(FEC/GEC)/802.3ad-Draft Static y que coincida con el tipo de equipo del
adaptador. Si el sistema se encuentra configurado para el tipo de equipo
SLB, asegúrese de que los puertos del conmutador correspondientes no se
encuentren configurados para los tipos de equipos Troncalización genérica
(FEC/GEC)/802.3ad-Draft Static.
Preguntas más frecuentes
Pregunta: ¿En qué circunstancias no se equilibra la carga del tráfico? ¿Por qué
la carga de todo el tráfico no se equilibra uniformemente entre los miembros del
equipo?
Respuesta: La mayor parte del tráfico no utiliza IP/TCP/UDP o la mayor parte de
los clientes se encuentra en una red diferente. El equilibrio de carga entrante no
es una función de la carga de tráfico, si no que es una función de la cantidad de
clientes que se encuentran conectados al servidor.
11–Servicios de equipos de QLogic
Preguntas más frecuentes
187 BC0054508-09 J
Pregunta: ¿La carga de qué protocolos de red se equilibra cuando forman parte
de un equipo?
Respuesta: El software de equipos de QLogic admite únicamente tráfico IP, TCP
y UDP. Todo el tráfico de otro tipo se envía al adaptador primario.
Pregunta: ¿La carga de qué protocolos se equilibra con SLB y la de cuáles no?
Respuesta: solo la carga de los protocolos IP, TCP y UDP se equilibra en ambas
direcciones: enviar y recibir. Solo se equilibra la carga del tráfico IPX en la
dirección de transmisión.
Pregunta: ¿Puedo formar un equipo con un puerto que funciona a 100 Mbps y
otro puerto que funciona a 1000 Mbps?
Respuesta: Las velocidades de enlace combinadas en un equipo cuentan con
compatiblidad únicamente para los equipos Smart Load Balancing y 802.3ad.
Pregunta: ¿Puedo formar un equipo con un adaptador de fibra y un adaptador
GbE de cobre?
Respuesta: Sí, con SLB. Y sí, si el conmutador lo permite en FEC y GEC y
802.3ad.
Pregunta: ¿Cuál es la diferencia entre el equilibrio de carga del adaptador y
Equilibrio de carga de red de Microsoft?
Respuesta: El equilibrio de carga del adaptador se realiza a nivel de una sesión
de red, mientras que Equilibrio de carga de red se realiza a nivel de la aplicación
del servidor.
Pregunta: ¿Puedo conectar el equipo de adaptadores a un concentrador?
Respuesta: Es posible conectar un equipo de puertos a un concentrador
solamente con el fin de solucionar problemas. Sin embargo, no se recomienda
esta práctica para la operatoria normal porque el rendimiento se vería disminuido
a raíz de las limitaciones del concentrador. En su lugar, conecte el equipo de
puertos a un conmutador.
Pregunta: ¿Puedo conectar el equipo de adaptadores a los puertos de un
enrutador?
Respuesta: No. Los puertos del equipo deben estar en la misma red; en un
enrutador, sin embargo, cada puerto es una red separada por definición. Todos
los modos de equipos requieren que el socio de enlace sea un conmutador de
capa 2.
Pregunta: ¿Puedo crear equipos con los servicios de clústeres de Microsoft?
Respuesta: Sí. La creación de equipos cuenta con compatibilidad únicamente en
la red pública, no en la red privada que se utiliza para el enlace de transacciones
de control.
11–Servicios de equipos de QLogic
Preguntas más frecuentes
188 BC0054508-09 J
Pregunta: ¿PXE funciona con un adaptador virtual (equipo)?
Respuesta: Un cliente PXE funciona en un entorno antes de que se cargue el
sistema operativo; como resultado, los adaptadores virtuales todavía no se han
activado. Si el adaptador físico admite PXE, puede utilizarse como cliente PXE,
sea parte o no de un adaptador virtual en el momento en el que se carga el
sistema operativo. Los servidores PXE pueden funcionar con un adaptador
virtual.
Pregunta: ¿Funciona WoL con un adaptador virtual (equipo)?
Respuesta: La funcionalidad Wake on LAN funciona en un entorno antes de que
se cargue el sistema operativo. WoL ocurre cuando el sistema se encuentra
apagado o en espera, de modo que no existen equipos configurados.
Pregunta: ¿Cuál es la cantidad máxima de puertos que pueden conformar un
equipo?
Respuesta: A un equipo se pueden asignar hasta 16 puertos, de los cuales uno
puede ser un miembro de equipo en espera.
Pregunta: ¿Cuál es la cantidad máxima de equipos que pueden configurarse en
el mismo servidor?
Respuesta: Es posible configurar hasta 16 equipos en el mismo servidor.
Pregunta: ¿Por qué mi equipo pierde conectividad durante los primeros 30 a
50 segundos posteriores a la restauración (recuperación) del adaptador primario?
Respuesta: Porque el protocolo de árbol de expansión está haciendo que el
puerto pase de bloqueo a envío. Debe activar Port Fast o Edge Port en los
puertos del conmutador o utilizar LiveLink compensar la demora del STP.
Pregunta: ¿Puedo conectar un equipo entre múltiples conmutadores?
Respuesta: Smart Load Balancing puede utilizarse con múltiples conmutadores
porque cada adaptador físico del sistema utiliza una dirección MAC Ethernet
única. La agregación de enlaces y la troncalización genérica no pueden funcionar
entre conmutadores porque requieren que todos los adaptadores físicos
compartan la misma dirección MAC Ethernet.
Pregunta: ¿Cómo actualizo el controlador intermedio (QLASP)?
Respuesta: No es posible actualizar el controlador intermedio a través de las
propiedades de la conexión de área local. Deba actualizarse por medio del
instalador Setup.
Pregunta: ¿Cómo puedo determinar las estadísticas de rendimiento de un
adaptador virtual (equipo)?
Respuesta: En QLogic Control Suite, haga clic en la pestaña Statistics
(Estadísticas) del adaptador virtual.
11–Servicios de equipos de QLogic
Preguntas más frecuentes
189 BC0054508-09 J
Pregunta: ¿Puedo configurar el equilibrio de carga de la red y crear equipos
simultáneamente?
Respuesta: Sí, pero únicamente cuando ejecute el equilibrio de carga de la red
en modo multidifusión (el equilibrio de carga de la red no es compatible con los
servicios de clústeres de MS).
Pregunta: ¿El servidor de copias de respaldo y los servidores cliente deben
conformar un equipo?
Respuesta: Dado que el servidor de copias de seguridad posee la mayor carga
de datos, siempre debe formar parte de un equipo para contar con agregación de
enlaces y la conmutación por error. Sin embargo, una red completamente
redundante requiere que tanto los conmutadores como los clientes de los que se
realizan copias de respaldo conformen un equipo para obtener tolerancia a
errores y agregación de enlaces.
Pregunta: Durante las tareas de realización de copias de seguridad, ¿el
algoritmo de equipos del adaptador equilibra los datos a nivel de los bytes o a
nivel de la sesión?
Respuesta: Cuando se utilizan equipos de adaptadores, se equilibra la carga de
los datos únicamente a nivel de sesión y no a nivel de los bytes a fin de evitar
tramas desordenadas. El equilibrio de carga de los equipos de adaptadores no
funciona de la misma manera que otros mecanismos de equilibrio de carga como
EMC PowerPath.
Pregunta: ¿Se requiere de alguna configuración especial del software de copias
de seguridad en cinta o del hardware para funcionar con los equipos de
adaptadores?
Respuesta: No se requiere ninguna configuración especial del software de cinta
para funcionar con equipos. Los equipos son transparentes ante las aplicaciones
de copias de seguridad.
Pregunta: ¿Cómo sé qué controlador estoy utilizando?
Respuesta: En todos los sistemas operativos, el método más preciso para
comprobar la revisión del controlador es ubicar físicamente el archivo del
controlador y ver sus propiedades.
Pregunta: ¿Puede SLB detectar una error de conmutador en una configuración
de Tolerancia de errores del conmutador?
Respuesta: No. SLB solo puede detectar la pérdida de enlace entre el puerto del
equipo y su socio de enlace inmediato. SLB no puede detectar errores de enlace
en otros puertos.
Pregunta: ¿Dónde puedo obtener los controladores más actuales?
Respuesta: Visite el soporte de Dell en http://support.dell.com
para obtener
actualizaciones de paquetes de controladores y documentos de soporte.
11–Servicios de equipos de QLogic
Mensajes del registro de sucesos
190 BC0054508-09 J
Pregunta: ¿Por qué mi equipo pierde conectividad durante los primeros 30 a 50
segundos posteriores a la restauración del adaptador primario (recuperación tras
conmutación por error)?
Respuesta: Durante un evento de recuperación el enlace se restablece haciendo
que el protocolo de árbol de expansión configure el puerto para el bloque hasta
que determine que puede pasar al estado de envío. Debe activar Port Fast o
Edge Port en los puertos del conmutador conectados al equipo para evitar la
pérdida de comunicación que provoca STP.
Pregunta: ¿Dónde superviso las estadísticas en tiempo real para un equipo de
adaptadores en un servidor Windows?
Respuesta: Utilice QLogic Control Suite (QCS) para supervisar contadores
generales, IEEE 802.3 y personalizados.
Pregunta: ¿Qué características no se admiten en un equipo de múltiples
proveedores?
Respuesta: El etiquetado de VLAN y RSS no se admiten en un equipo de
múltiples operadores.
Mensajes del registro de sucesos
Los mensajes de registro de sucesos incluyen lo siguiente:
Mensajes del registro de eventos de sistema de Windows
Controlador de base (adaptador físico o minipuerto)
Controlador intermedio (adaptador virtual o equipo)
Controlador de bus virtual (VBD)
Mensajes del registro de eventos de sistema de Windows
Los mensajes de estado básicos e intermedios conocidos del registro de eventos
de sistema de Windows para los adaptadores QLogic BCM57xx y BCM57xxx se
muestran en la Tabla 11-8 en la página 191 y la Tabla 11-9 en la página 196. A
medida que se carga el controlador del adaptador de QLogic, Windows coloca un
código de estado en el visor de eventos del sistema. Pueden existir dos clases de
entradas para estos códigos de eventos dependiendo de si ambos controladores
se encuentran cargados (un conjunto para el controlador de base o de minipuerto
y otro para el controlador intermedio o de equipos).
11–Servicios de equipos de QLogic
Mensajes del registro de sucesos
191 BC0054508-09 J
Controlador de base (adaptador físico o minipuerto)
El controlador de base se identifica por la fuente L2ND. La Tabla 11-8 enumera
los mensajes del registro de eventos que admite el controlador de base, explica
las causas del mensaje y brinda las acciones recomendadas.
NOTA
En la Tabla 11-8, los números de mensaje 1 a 17 se aplican tanto a los
controladores NDIS 5.x y NDIS 6.x, los números de mensaje 18 a 23 se
aplican solo al controlador NDIS 6.x.
Tabla 11-8. Mensajes del registro de eventos del controlador
de base
Número
de
mensaje
Severidad Mensaje Causa Acción correctiva
1 Error Failed to allocate
memory for the
device block.(No se
pudo asignar
memoria para el
bloque de
dispositivos). Check
system memory
resource usage.
(Compruebe el uso
de los recursos de
memoria del
sistema).
El controlador no
puede asignar memoria
del sistema operativo.
Cierre las aplicaciones
que se estén
ejecutando a fin de
liberar memoria
2 Error Failed to allocate
map registers (No se
puede asignar
registros de mapas).
El controlador no
puede asignar registros
de mapas del sistema
operativo.
Descargue otros
controladores que
puedan asignar
registros de mapas.
3 Error Failed to access
configuration
information. (No se
pudo acceder a la
información de
configuración)
Reinstall the network
driver. (Reinstale el
controlador de red).
El controlador no
puede acceder a los
registros del espacio de
configuración PCI del
adaptador.
Para adaptadores
incorporados: coloque
nuevamente en
adaptador en la ranura,
coloque el adaptador
en otra ranura PCI o
reemplace el
adaptador.
11–Servicios de equipos de QLogic
Mensajes del registro de sucesos
192 BC0054508-09 J
4 Advertencia The network link is
down. (El enlace de
red está
desactivado). Check
to make sure the
network cable is
properly
connected.(Asegúre
se de que el cable se
encuentra conectado
correctamente).
El adaptador ha
perdido su conexión
con su socio de enlace.
Controle que el cable
de red se encuentre
conectado, controle que
el cable de red sea del
tipo correcto y
compruebe que el socio
de enlace (por ejemplo
un conmutador o un
concentrador) funcione
correctamente.
5 Informativo The network link is
up. (El enlace de red
está activado).
El adaptador ha
establecido una
conexión con el enlace.
No se requiere acción
alguna.
6 Informativo Network controller
configured for 10Mb
half-duplex link.
(Controladora de red
configurada para
enlace dúplex medio
de 10 Mb).
El adaptador se ha
configurado
manualmente para la
velocidad de línea y
parámetros dúplex
seleccionados.
No se requiere acción
alguna.
7 Informativo Network controller
configured for 10Mb
full-duplex link.
(Controladora de red
configurada para
enlace dúplex
completo de 10 Mb).
El adaptador se ha
configurado
manualmente para la
velocidad de línea y
parámetros dúplex
seleccionados.
No se requiere acción
alguna.
8 Informativo Network controller
configured for
100Mb half-duplex
link. (Controladora
de red configurada
para enlace dúplex
medio de 100 Mb).
El adaptador se ha
configurado
manualmente para la
velocidad de línea y
parámetros dúplex
seleccionados.
No se requiere acción
alguna.
Tabla 11-8. Mensajes del registro de eventos del controlador
de base (continuación)
Número
de
mensaje
Severidad Mensaje Causa Acción correctiva
11–Servicios de equipos de QLogic
Mensajes del registro de sucesos
193 BC0054508-09 J
9 Informativo Network controller
configured for
100Mb full-duplex
link. (Controladora
de red configurada
para enlace dúplex
completo de
100 Mb).
El adaptador se ha
configurado
manualmente para la
velocidad de línea y
parámetros dúplex
seleccionados.
No se requiere acción
alguna.
10 Informativo Network controller
configured for 1Gb
half-duplex link.
(Controladora de red
configurada para
enlace dúplex medio
de 1 Gb).
El adaptador se ha
configurado
manualmente para la
velocidad de línea y
parámetros dúplex
seleccionados.
No se requiere acción
alguna.
11 Informativo Network controller
configured for 1Gb
full-duplex link.
(Controladora de red
configurada para
enlace dúplex
completo de 1 Gb).
El adaptador se ha
configurado
manualmente para la
velocidad de línea y
parámetros dúplex
seleccionados.
No se requiere acción
alguna.
12 Informativo Network controller
configured for 2.5Gb
full-duplex link.
(Controladora de red
configurada para
enlace dúplex
completo de 2.5 Gb).
El adaptador se ha
configurado
manualmente para la
velocidad de línea y
parámetros dúplex
seleccionados.
No se requiere acción
alguna.
13 Error Medium not
supported. (soporte
no compatible).
El sistema operativo no
admite el soporte IEEE
802.3.
Vuelva a arrancar el
sistema operativo,
ejecute el antivirus,
ejecute una
comprobación de disco
(chkdsk) y reinstale el
sistema operativo.
Tabla 11-8. Mensajes del registro de eventos del controlador
de base (continuación)
Número
de
mensaje
Severidad Mensaje Causa Acción correctiva
11–Servicios de equipos de QLogic
Mensajes del registro de sucesos
194 BC0054508-09 J
14 Error Unable to register
the interrupt service
routine. (No se
puede registrar la
rutina de
interrupción de
servicio).
El dispositivo no puede
instalar el manipulador
de interrupción.
Reinicie el sistema
operativo; elimine otros
controladores de
dispositivos que
puedan estar
compartiendo el mismo
IRQ.
15 Error Unable to map IO
space. (No sep
puede mapear el
espacio de E/S).
El controlador del
dispositivo no puede
asignar E/S mapeada
por la memoria para
acceder a los registros
del controlador.
Elimine otros
adaptadores del
sistema, reduzca la
cantidad de memoria
física instalada y
reemplace el
adaptador.
16 Informativo Driver initialized
successfully.
(Controlador iniciado
con éxito).
El controlador se car
con éxito.
No se requiere acción
alguna.
17 Informativo NDIS is resetting the
miniport driver.
(NDIS está
restableciendo el
controlador del
minipuerto).
La capa NDIS ha
detectado un problema
al enviar/recibir
paquetes y está
restableciendo el
controlador para
resolver el problema.
Ejecute QLogic Control
Suiteel diagnóstico de
QLogic Control Suite
compruebe que el cable
de red se encuentre en
buenas condiciones.
18 Error Unknown PHY
detected. (Se
detectó un PHY
desconocido). Using
a default PHY
initialization routine.
(Se está utilizando
una rutina de
inicialización PHY
predeterminada).
El controlador no
puede leer la PHY ID.
Reemplace el
adaptador.
Tabla 11-8. Mensajes del registro de eventos del controlador
de base (continuación)
Número
de
mensaje
Severidad Mensaje Causa Acción correctiva
11–Servicios de equipos de QLogic
Mensajes del registro de sucesos
195 BC0054508-09 J
19 Error This driver does not
support this device.
(Este controlador no
admite este
dispositivo).
Upgrade to the latest
driver. (Actualice el
controlador con la
versión más
reciente).
El controlador no
reconoce el adaptador
instalado.
Actualice el controlador
con la versión más
reciente que admita
este adaptador.
20 Error Driver initialization
failed. (Falló la
inicialización del
controlador).
Error no especificado
durante la inicialización
del controlador.
Reinstale el
controlador, actualice el
controlador, ejecute el
diagnóstico de QLogic
Control Suite o
reemplace el
adaptador.
21 Informativo Network controller
configured for 10Gb
full-duplex link.
(Controladora de red
configurada para
enlace dúplex
completo de 10 Mb).
El adaptador se ha
configurado
manualmente para la
velocidad de línea y
parámetros dúplex
seleccionados.
No se requiere acción
alguna.
22 Error Network controller
failed initialization
because it cannot
allocate system
memory. (La
inicialización de la
controladora de red
falló porque no
puede asignar
memoria del
sistema.)
La memoria
insuficiente del sistema
impidió la inicialización
del controlador.
Incremente la memoria
del sistema.
Tabla 11-8. Mensajes del registro de eventos del controlador
de base (continuación)
Número
de
mensaje
Severidad Mensaje Causa Acción correctiva
11–Servicios de equipos de QLogic
Mensajes del registro de sucesos
196 BC0054508-09 J
Controlador intermedio (adaptador virtual o equipo)
La fuente BLFM identifica el controlador intermedio independientemente de la
revisión del controlador de base. La Tabla 11-9 enumera los mensajes del registro
de eventos que admite el controlador intermedio, explica las causas del mensaje
y brinda las acciones recomendadas.
23 Error Network controller
failed to exchange
the interface with the
bus driver. (La
controladora de la
red no pudo
intercambiar la
interfaz con el
controlador del bus.)
El controlador y el
controlador del bus no
son compatibles.
Actualice al último
conjunto de
controladores,
asegurándose de que
las versiones mayores
y menores tanto de
NDIS como del
controlador del driver
sean la misma.
Tabla 11-9. Mensajes del registro de eventos del controlador
intermedio
Número
de
mensaje
del
suceso
del
sistema
Severidad Mensaje Causa Acción correctiva
1 Informativo Event logging enabled
for QLASP driver
(Registro de sucesos
activado para el
controlador QLASP)
No se requiere acción
alguna.
2 Error Unable to register with
NDIS. (No se puede
registrar en NDIS).
El controlador no
puede registrarse con
la interfaz NDIS.
Descargue otros
controladores NDIS.
Tabla 11-8. Mensajes del registro de eventos del controlador
de base (continuación)
Número
de
mensaje
Severidad Mensaje Causa Acción correctiva
11–Servicios de equipos de QLogic
Mensajes del registro de sucesos
197 BC0054508-09 J
3 Error Unable to instantiate
the management
interface. (No se
puede crear instancias
de la interfaz de
administración).
El controlador no
puede creare una
instancia del
dispositivo.
Vuelva a arrancar el
sistema operativo.
4 Error Unable to create
symbolic link for the
management
interface. (No puede
crearse un enlace
simbólico para la
interfaz de
administración).
Otro controlador ha
creado un nombre de
dispositivo conflictivo.
Descargue el
controlador de
dispositivo conflictivo
que utiliza el nombre
Blf.
5 Informativo QLASP driver has
started (El controlador
QLASP se ha iniciado)
El controlador se ha
iniciado.
No se requiere acción
alguna.
6Informativo
QLASP driver has
stopped (El controlador
QLASP se ha
detenido)
El controlador se ha
detenido.
No se requiere acción
alguna.
7 Error Could not allocate
memory for internal
data structures. (No se
pudo asignar memoria
para las estructuras de
datos internas).
El controlador no
puede asignar
memoria del sistema
operativo.
Cierre las aplicaciones
que se estén
ejecutando a fin de
liberar memoria
8 Advertencia Could not bind to
adapter. (No se puede
vincular al adaptador).
El controlador no pudo
abrir uno de los
adaptadores físicos
del equipo.
Descargue y cargue
nuevamente el
controlador del físico,
instale un controlador
de adaptador físico
actualizado o
reemplace el
adaptador físico.
Tabla 11-9. Mensajes del registro de eventos del controlador
intermedio (continuación)
Número
de
mensaje
del
suceso
del
sistema
Severidad Mensaje Causa Acción correctiva
11–Servicios de equipos de QLogic
Mensajes del registro de sucesos
198 BC0054508-09 J
9 Informativo Successfully bind to
adapter. (La
vinculación con el
adaptador se realizó
con éxito).
El controlador abrió el
adaptador físico con
éxito.
No se requiere acción
alguna.
10 Advertencia Network adapter is
disconnected.
(El adaptador de red
se encuentra
desconectado).
El adaptador físico no
se encuentra
conectado a la red (no
ha establecido un
enlace).
Controle que el cable
de red se encuentre
conectado, controle
que el cable de red
sea del tipo correcto y
compruebe que el
socio de enlace (un
conmutador o un
concentrador)
funcione
correctamente.
11 Informativo Network adapter is
connected. (El
adaptador de red se
encuentra conectado).
El adaptador físico se
encuentra conectado a
la red (ha establecido
un enlace).
No se requiere acción
alguna.
12 Error QLASP Features
Driver is not designed
to run on this version
of operating system
(QLASP Features
Driver no está
diseñado para
funcionar con esta
versión del sistema
operativo).
El controlador no
admite el sistema
operativo en el que ha
sido instalado.
Consulte las notas de
la versión del
controlador e instale el
controlador en un
sistema operativo
compatible o actualice
el controlador.
Tabla 11-9. Mensajes del registro de eventos del controlador
intermedio (continuación)
Número
de
mensaje
del
suceso
del
sistema
Severidad Mensaje Causa Acción correctiva
11–Servicios de equipos de QLogic
Mensajes del registro de sucesos
199 BC0054508-09 J
13 Informativo Hot-standby adapter is
selected as the
primary adapter for a
team without a load
balancing adapter. (El
adaptador de espera
directa está
seleccionado como
adaptador primario
para un equipo sin un
adaptador de equilibrio
de carga).
Se ha activado un
adaptador en espera.
Reemplace el
adaptador físico que
presenta errores.
14 Informativo Network adapter does
not support Advanced
Failover. (El adaptador
de red no admite la
restauración
avanzada).
El adaptador físico no
admite la extensión de
NIC de QLogic (NICE).
Reemplace el
adaptador por uno que
admita NICE.
15 Informativo Network adapter is
enabled through
management interface
(El adaptador de red
se encuentra activado
a través de la interfaz
de administración).
El controlador ha
activado con éxito un
adaptador físico a
través de la interfaz de
administración.
No se requiere acción
alguna.
16 Advertencia Network adapter is
disabled through
management interface
(El adaptador de red
se encuentra activado
a través de la interfaz
de administración).
El controlador ha
desactivado con éxito
un adaptador físico a
través de la interfaz de
administración.
No se requiere acción
alguna.
Tabla 11-9. Mensajes del registro de eventos del controlador
intermedio (continuación)
Número
de
mensaje
del
suceso
del
sistema
Severidad Mensaje Causa Acción correctiva
11–Servicios de equipos de QLogic
Mensajes del registro de sucesos
200 BC0054508-09 J
17 Informativo Network adapter is
activated and is
participating in
network traffic. (El
adaptador de red se
encuentra activado y
participa del tráfico
de red).
Un adaptador físico se
ha sumado o activado
dentro de un equipo.
No se requiere acción
alguna.
18 Informativo Network adapter is
deactivated and is no
longer participating in
network traffic (El
adaptador de red se
encuentra desactivado
y ya no participa del
tráfico de red).
El controlador no
reconoce el adaptador
instalado.
No se requiere acción
alguna.
19 Informativo The LiveLink feature in
QLASP connected the
link for the network
adapter (La
característica LiveLink
feature de QLASP
conectó el enlace para
el adaptador de red).
La conexión con
destinos remotos para
el miembro del equipo
con LiveLink activado
se ha establecido o
restaurado
No se requiere acción
alguna.
20 Informativo The LiveLink feature in
QLASP connected the
link for the network
adapter (La
característica LiveLink
feature de QLASP
desconectó el enlace
para el adaptador
de red).
El miembro del equipo
con LiveLink activado
no puede conectarse
con los destinos
remotos.
No se requiere acción
alguna.
Tabla 11-9. Mensajes del registro de eventos del controlador
intermedio (continuación)
Número
de
mensaje
del
suceso
del
sistema
Severidad Mensaje Causa Acción correctiva
11–Servicios de equipos de QLogic
Mensajes del registro de sucesos
201 BC0054508-09 J
Controlador de bus virtual (VBD)
La Tabla 11-10 muestra mensajes del registro de sucesos de VBD.
Tabla 11-10. Mensajes del registro de sucesos del Controlador de bus
virtual (VBD)
Número
de
mensaje
Severidad Mensaje Causa Acción correctiva
1 Error Failed to allocate
memory for the device
block.(No se pudo
asignar memoria para
el bloque de
dispositivos). Check
system memory
resource usage.
(Compruebe el uso de
los recursos de
memoria del sistema).
El controlador no
puede asignar
memoria del sistema
operativo.
Cierre las aplicaciones
que se estén
ejecutando a fin de
liberar memoria
2 Informativo The network link is
down. (El enlace de
red está desactivado).
Check to make sure
the network cable is
properly
connected.(Asegúrese
de que el cable se
encuentra conectado
correctamente).
El adaptador ha
perdido su conexión
con su socio de
enlace.
Controle que el cable
de red se encuentre
conectado, controle
que el cable de red
sea del tipo correcto y
compruebe que el
socio de enlace (por
ejemplo un
conmutador o un
concentrador)
funcione
correctamente.
3 Informativo The network link is up.
(El enlace de red está
activado).
El adaptador ha
establecido una
conexión con el
enlace.
No se requiere acción
alguna.
4 Informativo Network controller
configured for 10Mb
half-duplex link.
(Controladora de red
configurada para
enlace dúplex medio
de 10 Mb).
El adaptador se ha
configurado
manualmente para la
velocidad de línea y
parámetros dúplex
seleccionados.
No se requiere acción
alguna.
11–Servicios de equipos de QLogic
Mensajes del registro de sucesos
202 BC0054508-09 J
5 Informativo Network controller
configured for 10Mb
full-duplex link.
(Controladora de red
configurada para
enlace dúplex
completo de 10 Mb).
El adaptador se ha
configurado
manualmente para la
velocidad de línea y
parámetros dúplex
seleccionados.
No se requiere acción
alguna.
6 Informativo Network controller
configured for 100Mb
half-duplex link.
(Controladora de red
configurada para
enlace dúplex medio
de 100 Mb).
El adaptador se ha
configurado
manualmente para la
velocidad de línea y
parámetros dúplex
seleccionados.
No se requiere acción
alguna.
7 Informativo Network controller
configured for 100Mb
full-duplex link.
(Controladora de red
configurada para
enlace dúplex
completo de 100 Mb).
El adaptador se ha
configurado
manualmente para la
velocidad de línea y
parámetros dúplex
seleccionados.
No se requiere acción
alguna.
8 Informativo Network controller
configured for 1Gb
half-duplex link.
(Controladora de red
configurada para
enlace dúplex medio
de 1 Gb).
El adaptador se ha
configurado
manualmente para la
velocidad de línea y
parámetros dúplex
seleccionados.
No se requiere acción
alguna.
9 Informativo Network controller
configured for 1Gb
full-duplex link.
(Controladora de red
configurada para
enlace dúplex
completo de 1 Gb).
El adaptador se ha
configurado
manualmente para la
velocidad de línea y
parámetros dúplex
seleccionados.
No se requiere acción
alguna.
Tabla 11-10. Mensajes del registro de sucesos del Controlador de bus
virtual (VBD) (continuación)
Número
de
mensaje
Severidad Mensaje Causa Acción correctiva
11–Servicios de equipos de QLogic
Mensajes del registro de sucesos
203 BC0054508-09 J
10 Error Unable to register the
interrupt service
routine. (No se puede
registrar la rutina de
interrupción de
servicio).
El dispositivo no
puede instalar el
manipulador de
interrupción.
Reinicie el sistema
operativo; elimine
otros controladores de
dispositivos que
puedan estar
compartiendo el
mismo IRQ.
11 Error Unable to map IO
space. (No sep puede
mapear el espacio
de E/S).
El controlador de
dispositivo no puede
asignar E/S asignada
en memoria
para acceder a los
registros de
controlador.
Elimine otros
adaptadores del
sistema, reduzca la
cantidad de memoria
física instalada y
reemplace el
adaptador.
12 Informativo Driver initialized
successfully.
(Controlador iniciado
con éxito).
El controlador se
cargó con éxito.
No se requiere acción
alguna.
13 Error Driver initialization
failed. (Falló la
inicialización del
controlador).
Error no especificado
durante la
inicialización del
controlador.
Reinstale el
controlador, actualice
el controlador, ejecute
el diagnóstico de
QLogic Control Suite o
reemplace el
adaptador.
14 Error This driver does not
support this device.
(Este controlador no
admite este
dispositivo). Upgrade
to the latest driver.
(Actualice el
controlador con la
versión más reciente).
El controlador no
reconoce el adaptador
instalado.
Actualice el
controlador con la
versión más reciente
que admita este
adaptador.
Tabla 11-10. Mensajes del registro de sucesos del Controlador de bus
virtual (VBD) (continuación)
Número
de
mensaje
Severidad Mensaje Causa Acción correctiva
11–Servicios de equipos de QLogic
Mensajes del registro de sucesos
204 BC0054508-09 J
15 Error This driver fails
initialization because
the system is running
out of memory. (Este
controlador no puede
iniciarse porque la
memoria del sistema
se está agotando.)
La memoria
insuficiente del
sistema impidió la
inicialización del
controlador.
Incremente la
memoria del sistema.
Tabla 11-10. Mensajes del registro de sucesos del Controlador de bus
virtual (VBD) (continuación)
Número
de
mensaje
Severidad Mensaje Causa Acción correctiva
205 BC0054508-09 J
12 Particionamiento NIC y
administración de ancho de
banda
Este capítulo incluye la siguiente información sobre particionamiento NIC y
administración del ancho de banda:
Visión general
“Configuración para la partición de NIC” en la página 206
Visión general
El particionamiento NIC (NPAR) divide un NIC QLogic BCM57xx y BCM57xxx de
10 Gigabit Ethernet en múltiples NIC virtuales que tienen múltiples funciones
físicas de PCI por puerto. Cada función de PCI está asociada con un NICvirtual
diferente. Para el sistema operativo y la red, cada función física aparece como
puerto NIC independiente.
La cantidad de particiones por cada puerto puede variar de uno a cuatro; por
tanto, un NIC de puerto doble puede tener hasta ocho particiones. Cada partición
se comporta como puerto NICindependiente.
Los beneficios de un NIC de 10G particionado incluyen:
Menor cantidad de cableado y puertos cuando se lo utiliza para reemplazar
muchos NIC de 1G.
Segmentación del servidor con subredes y VLAN independientes.
Alta disponibilidad del servidor con tolerancia de errores del NIC y
agregación de ancho de banda del enlace del NIC.
Virtualización E/S del servidor con soporte de sistema operativo virtual y
sistema operativo monolítico.
No se requiere realizar cambios en el sistema operativo.
Se admiten equipos del tipo conmutador independiente.
12–Particionamiento NIC y administración de ancho de banda
Configuración para la partición de NIC
206 BC0054508-09 J
Sistemas operativos que admiten la partición de NIC
Los adaptadores QLogic BCM57xx y BCM57xxx de 10 Gigabit Ethernet admiten
particionamiento NIC en los siguientes sistemas operativos:
Windows
2008 Server y familia posterior
2012 Server y familia posterior
2016 Server
Nano Server
Linux
RHEL 6.x y familia posterior
RHEL 7.x y familia posterior
SLES 11.x y familia posterior
SLES 12.x y familia posterior
VMware
ESX 5.x y familia posterior
ESX 6.x y familia posterior
Configuración para la partición de NIC
Cuando se activa el particionamiento NIC en un adaptador, de manera
predeterminada, no hay descargas activadas en ninguna función física (PF) o NIC
virtual (VNIC). El usuario debe configurar explícitamente las descargas de
almacenamiento en una PF para utilizar la funcionalidad de descarga FCoE y/o
iSCSI en un adaptador.
El particionamiento NIC puede configurarse utilizando el menú UEFI HII. Puede
acceder al meUEFI HII pulsando la tecla F2 durante el inicio del sistema (UEFI
debe ser admitido por la mayoría de BIOS del servidor Dell). Para obtener más
información sobre el uso del menú UEFI HII, consulte la documentación del
servidor Dell.
NOTA
Los sistemas operativos Linux de 32 bits tienen una cantidad limitada de
espacio de memoria disponible para estructuras de datos Kernel. Por lo
tanto, QLogic recomienda utilizar exclusivamente Linux de 64 bits para
configurar NPAR.
Algunas versiones anteriores de SO pueden requerir una versión de
controlador anterior.
12–Particionamiento NIC y administración de ancho de banda
Configuración para la partición de NIC
207 BC0054508-09 J
La partición NIC también puede configurarse mediante laQCC GUI de QCC, QCS
CLI y QCCel complemento de la GUI de vSphere de QCC. Consulte las guías del
usuario respectivas para obtener más información.
Para configurar un NIC para particionamiento utilizando la utilidad CCM:
1. Seleccione el NIC en la Device List (Lista de dispositivos).
2. En el Main Menu (Menú principal), seleccione Device Hardware
Configuration (Configuración de hardware de dispositivo).
3. Cambie el Multi-Function Mode (Modo multifunción) a NPAR.
4. Configure los parámetros del NIC para su configuración según las opciones
que se muestran en la Tabla 12-1, que enumera los parámetros de
configuración disponibles en la ventana NIC Partitioning Configuration
(Configuración de particionamiento NIC).
NOTA
En el modo NPAR, no se puede activar SR-IOV en ninguna PF (VNIC) que
tenga configurada la descarga de almacenamiento (FCoE o iSCSI). Esto no
se aplica a adaptadores en modo de función única (SF).
Tabla 12-1. Opciones de configuración
Parámetro Descripción Opciones
Flow Control Configura el modo Flow Control (Control de flujo)
para este puerto.
Auto (Automático)
TX Flow Control
(Control de flujo TX)
RX Flow Control
(Control de flujo RX)
TX/RX Flow Control
(Control de flujo
TX/RX)
None (Ninguno)
PF#0, PF#2, PF#4,
PF#6
Muestra la información sobre la función física
(PF) con respecto a la(s)partición(es) en el
puerto 0. Seleccione para configurar.
Consulte la Tabla 12-2
para conocer las opciones
de configuración.
PF#1, PF#3, PF#5,
PF#7
Muestra la información sobre la función física
(PF) con respecto a la(s) partición(es) en el
puerto 1. Seleccione para configurar.
Consulte la Tabla 12-2
para conocer las opciones
de configuración.
Reset Configuration to
Default
Restablece la configuración de partición de NIC a
las configuraciones predeterminadas de fábrica.
12–Particionamiento NIC y administración de ancho de banda
Configuración para la partición de NIC
208 BC0054508-09 J
La Tabla 12-2 describe las funciones disponibles en la ventana PF# X.
Tabla 12-2. Descripción de la función
Función Descripción Opción
Ethernet Protocol Activa y desactiva el protocolo de Ethernet.
Enable (Activar)
Disable (Desactivar)
iSCSI Offload Protocol Activa y desactiva el protocolo iSCSI.
Enable (Activar)
Disable (Desactivar)
FCoE Offload protocol Activa y desactiva el protocolo FCoE.
Enable (Activar)
Disable (Desactivar)
Bandwidth Weight Configura el peso o la importancia de una función
específica. Para las cuatro funciones por puerto,
y se utiliza el peso para arbitrar entre funciones
en caso de congestión.
La suma de todos los
pesos para las cuatro
funciones es 0 ó 100.
Maximum Bandwith
(Ancho de banda
máximo)
Configura el ancho de banda máximo (en
porcentaje) del enlace físico del puerto.
Network MAC Address
a
(Dirección MAC de red
a
)
a
Garantiza que la dirección MAC de red y la dirección MAC iSCSI no sean la misma.
Muestra la dirección MAC de red.
iSCSI MAC Address
a
(Dirección MAC iSCSI
a
)
Muestra la dirección MAC iSCSI.
FCoE FIP MAC Address
(Dirección MAC FCoE
FIP)
Muestra la dirección MAC FCoE.
FCoE WWPN Muestra el nombre de puerto mundial para FCoE.
FCoE WWNN Muestra el nombre de nodo mundial para FCoE.
NOTA
Para los SO Linux, Citrix XenServer y VMware ESXi, el protocolo Ethernet
para todas las particiones está siempre habilitado, incluso si deshabilita la
personalidad Ethernet mediante la herramienta Comprehensive
Configuration Management (Administración de configuración integral -
CCM) de QLogic.
12–Particionamiento NIC y administración de ancho de banda
Configuración para la partición de NIC
209 BC0054508-09 J
Configurar valores equivalentes de Bandwidth Weight (Peso de ancho de
banda) para todas las funciones presenta efectos diferentes en los valores reales
utilizados para la configuración. Por ejemplo, cuando todas las funciones están
establecidas en “0” o “25”, las descargas configuradas en estas funciones
presentan distintos ajustes de ancho de banda, aunque lógicamente se esperaría
que tuvieran el mismo efecto.
Tenga en cuenta esta configuración de ejemplo: Se configuran cuatro funciones
(o particiones) con un total de seis protocolos, como se muestra a continuación.
Función 0
Ethernet
FCoE
Función 1
Ethernet
Función 2
Ethernet
Función 3
Ethernet
iSCSI
1. Si el Relative Bandwidth Weight (Peso del ancho de banda relativo) se
configura en “0” para las cuatro funciones físicas (PF), las seis descargas
compartirán el ancho de banda equitativamente. En este caso, cada
descarga recibirá aproximadamente el 16,67% del ancho de banda total.
2. Si el Relative Bandwidth Weight (Peso del ancho de banda relativo) se
configura en “25” para las cuatro PF, las descargas Ethernet y FCoE en la
función 0 y las descargas Ethernet e iSCSI en la función 3 recibirán
aproximadamente el 12,5% del ancho de banda total, mientras que las
descargas Ethernet en la función 1 y en la función 2 recibirán
aproximadamente el 25% del ancho de banda total.
210 BC0054508-09 J
13 Instalación de QCS para
Linux
La información de instalación para QLogic Control Suite en una plataforma Linux
incluye:
Visión general
“Instalación de WS-MAN o CIM-XML en el servidor Linux” en la página 212
“Instalación de WS-MAN o CIM-XML en el cliente Linux” en la página 219
“Instalación de QLogic Control Suite” en la página 220
Visión general
QLogic Control Suite (QCS) es una aplicación de administración para configurar
la familia BCM57xx y BCM57xxx de adaptadores, también conocidos como
adaptadores de red convergente. El software de QCS se ejecuta en los sistemas
operativos de servidor y cliente Windows y Linux. Este capítulo describe cómo
instalar la aplicación de administración QCS. Se ofrece una GUI y una CLI para
Windows; se ofrece una CLI para Linux. Para administrar un host Linux con una
GUI QCS, implemente la GUI QCS en Windows y, a continuación, conecte con la
estación de trabajo Linux con las instrucciones que se describen en este capítulo.
Este capítulo describe cómo instalar la aplicación de administración QCS en los
sistemas Linux. Para los sistemas Windows, se proporciona un programa de
instalación que instala los controladores de Windows y las aplicaciones de
gestión, entre ellos QCS.
Existen dos componentes principales de la utilidad de QCS: el componente
proveedor y el software del cliente. Se instala un proveedor en un servidor, o “host
administrado”, que contiene uno o más adaptadores de red convergente. El
proveedor recopila información sobre los adaptadores de red convergente y la
pone a disposición para recuperarla desde un PC de administración donde esté
instalado el software cliente. El software cliente permite ver información de los
proveedores y configurar los adaptadores de red convergente. El software cliente
QCS incluye una GUI y una CLI.
13–Instalación de QCS para Linux
Visión general
211 BC0054508-09 J
Protocolos de comunicación
Un protocolo de comunicación permite el intercambio de información entre el
proveedor y el software cliente. Estas son implementaciones de propiedad o de
código abierto de los estándares Web-Based Enterprise Management (WBEM) y
Common Information Model (CIM) desde la Distributed Management Task Force
(DMTF). Los administradores de red pueden elegir la mejor opción según el
estándar que prevalece en su red.
La Tabla 13-1 muestra las opciones disponibles en función de los sistemas
operativos instalados en el host y cliente administrados.
Si la red incluye una combinación de clientes Windows y Linux que acceden a los
servidores Windows y Linux, WS-MAN es la opción adecuada. Si Linux es el
único sistema operativo instalado en los servidores, CIM-XML es una opción. Si
la red incluye solo servidores y clientes Windows, WMI es una opción. La
configuración de WMI es muy sencilla, pero solo es compatible con el sistema
operativo Windows.
La instalación de QCS incluye la instalación del componente del proveedor en el
host administrado y el software del cliente en la estación de administración. El
proceso de instalación difiere según la combinación de sistemas operativos
instalados en el cliente y el host administrado y del protocolo de comunicación
seleccionado.
Tabla 13-1. Opciones de protocolo de comunicación
Si el cliente usa:
Y el host
administrado usa:
QCS puede usar estos
protocolos de comunicación:
Windows Windows WMI
WS-MAN (WinRM)
Windows Linux CIM-XML (OpenPegasus)
WS-MAN (OpenPegasus)
Linux Windows WS-MAN (WinRM)
Linux Linux CIM-XML (OpenPegasus)
WS-MAN (OpenPegasus)
WMI = Windows Management Instrumentation.
WS-MAN = Web Service-Management. WinRM es una implementación basada en Windows y
OpenPegasus es una implementación de código abierto que opera en Linux.
CIM-XML = Una versión basada en XML de OpenPegasus.
13–Instalación de QCS para Linux
Instalación de WS-MAN o CIM-XML en el servidor Linux
212 BC0054508-09 J
Instalación de WS-MAN o CIM-XML en el servidor
Linux
Siga estos pasos para instalar WS-MAN o CIM-XML en un servidor Linux:
Paso 1: Instale OpenPegasus
Paso 2: Inicie el servidor CIM en el servidor
Paso 3: Configure OpenPegasus en el servidor
Paso 4: Instale el proveedor QLogic CMPI
Paso 5: Configure Linux Firewall, si fuera necesario
Paso 6: Instale QCS y las aplicaciones de administración relacionadas
Paso 1: Instale OpenPegasus
En el SO de Red Hat Linux, hay disponibles dos opciones de instalación:
Desde el Inbox RPM (Solo Red Hat)
Desde el origen (Red Hat y SUSE)
En el sistema operativo SUSE Linux Enterprise Server 11 (SLES 11), debe usar el
RPM de origen.
Desde el Inbox RPM (Solo Red Hat)
En Red Hat Linux, un Inbox OpenPegasus RPM está disponible como
tog-pegasus-<version>.<arch>.rpm.
1. Envíe el siguiente comando para instalar tog-pegasus:
rpm -ivh tog-openpegasus-<version>.<arch>.rpm
2. Envíe el siguiente comando para iniciar Pegasus:
/etc/init.d/tog-pegasus start
NOTA
El Inbox RPM no es compatible con el protocolo de comunicación WS-MAN.
Para usar WS-MAN, debe instalar OpenPegasus desde el origen.
13–Instalación de QCS para Linux
Instalación de WS-MAN o CIM-XML en el servidor Linux
213 BC0054508-09 J
Tenga en cuenta que en inbox Pegasusa, HTTP no está activado de manera
predeterminada. Después de instalar Inbox OpenPegasus correctamente, si no
se requiere ninguna configuración adicional, siga las instrucciones en “Paso 4:
Instale el proveedor QLogic CMPI” en la página 217. Para activar HTTP, consulte
“Activar HTTP” en la página 217.
Desde el origen (Red Hat y SUSE)
Puede descargarse el origen de OpenPegasus desde el siguiente sitio web:
www.openpegasus.org
NOTA
Si el sistema tiene “Red Hat Security Enhancement for tog-pegasus”
activado, desactívelo antes de conectarse a QCS. Para obtener información
detallada, consulte el archivo:
/usr/share/doc/tog-pegasus-2.5.2/README.RedHat.Security
Para desactivarlo, elimine la línea de /etc/pam.d/wbem.
NOTA
En SUSE Linux, el Inbox OpenPegasus RPM no está disponible.
OpenPegasus debe estar instalado desde el origen, según se describe en la
siguiente sección.
NOTA
Después del reinicio, el servidor CIM debe reiniciarse manualmente para
que el cliente pueda volver a conectarse a él. El reinicio manual es una
limitación conocida de Red Hat v6.2 Inbox RPM.
NOTA
Si aún no está instalado, descargue e instale OpenSSL y
libopenssl-devel RPM. Este paso es optativo y se requiere solo si está
planificando usar HTTPS para conectar el cliente con el host
administrado.
En algunos casos, si falla la instalación de OpenPegasus, debe
instalarse OpenSSL con la opción -fPIC:
./config no-threads --fPIC. Utilice esta opción para instalar
OpenSSL e incluir los archivos en /usr/local/ssl. Establezca la
ruta de acceso de OPENSSL_HOME en /usr/local/ssl y continúe
con la instalación de OpenPegasus.
13–Instalación de QCS para Linux
Instalación de WS-MAN o CIM-XML en el servidor Linux
214 BC0054508-09 J
Configurar las variables del entorno
La Tabla 13-2 describe las variables de entorno para la creación de
OpenPegasus.
Configuración adicional
La variable $PEGASUS_HOME debe configurarse en el entorno de la capa
exterior y $PEGASUS_HOME/bin debe anexarse en el entorno $PATH.
Ejemplos:
exportar PEGASUS_PLATFORM="LINUX_X86_64_GNU"
exportar PEGASUS_CIM_SCHEMA="CIM222"
exportar PEGASUS_ENABLE_CMPI_PROVIDER_MANAGER=true
exportar PEGASUS_ROOT="/share/pegasus-2.10-src"
exportar PEGASUS_HOME="/pegasus"
exportar PATH=$PATH:$PEGASUS_HOME/bin
Tabla 13-2. Variables de entorno
Variable del entorno Descripción
PEGASUS_ROOT Ubicación del árbol de origen Pegasus.
PEGASUS_HOME Ubicación para el repositorio ejecutable integrado;
por ejemplo, los siguientes subdirectorios:
$PEGASUS_HOME/bin
$PEGASUS_HOME/lib
$PEGASUS_HOME/repository
$PEGASUS_HOME/mof
PATH $PATH:$PEGASUS_HOME/bin
PEGASUS_ENABLE_CMPI_PROVIDER_MANAGER True
PEGASUS_CIM_SCHEMA "CIM222"
PEGASUS_PLATFORM Para sistemas Linux de 32 bits: "LINU-
X_IX86_GNU"
Para sistemas Linux de 64 bits: "LINU-
X_X86_64_GNU"
PEGASUS_HAS_SSL Opcional. Configurar en "true" (verdadero) para
compatibilidad HTTPS.
PEGASUS_ENABLE_PROTOCOL_WSMAN Opcional. Configurar en "true" (verdadero) para
compatibilidad con el protocolo WSMAN.
13–Instalación de QCS para Linux
Instalación de WS-MAN o CIM-XML en el servidor Linux
215 BC0054508-09 J
Para la compatibilidad con SSL, agregue la siguiente variable de entorno:
exportar PEGASUS_HAS_SSL=true
Para la compatibilidad con WS-MAN, agregue la siguiente variable de entorno:
exportar PEGASUS_ENABLE_PROTOCOL_WSMAN=true
CIM-XML y WSMAN en OpenPegasus use los mismos puertos para HTTP o
HTTPS. Los números predeterminados de puertos para HTTP y HTTPS son 5989
y 5989, respectivamente.
Crear e instalar OpenPegasus
Desde $PEGASUS_ROOT (la ubicación del directorio raíz de origen Pegasus),
envíe los siguientes comandos:
make clean
make
make repository
Paso 2: Inicie el servidor CIM en el servidor
Envíe el comando cimserver para iniciar el servidor CIM. Para detener el
servidor CIM, use el comando cimserver -s.
Para comprobar si OpenPegasus se instaló correctamente, envíe el siguiente
comando:
cimcli ei -n root/PG_Interop PG_ProviderModule
NOTA
Puede agregar estas exportaciones al final de .bash_profile. Este
archivo se encuentra en el directorio /root.
Las variables del entorno se configurarán cuando un usuario inicie
sesión utilizando PuTTY.
En el sistema Linux, para cada terminal en el que las variables del
entorno no están configuradas, envíe el siguiente comando:
source /root/.bash_profile
Cuando cierre sesión e inicie sesión, se configuran las variables del
entorno.
NOTA
Cuando OpenPegasus se cree desde el origen, todas las configuraciones
se restablecen a los valores predeterminados. Si está recreando
OpenPegasus, debe rehacer la configuración como se describe en “Paso 3:
Configure OpenPegasus en el servidor” en la página 216.
13–Instalación de QCS para Linux
Instalación de WS-MAN o CIM-XML en el servidor Linux
216 BC0054508-09 J
Paso 3: Configure OpenPegasus en el servidor
Envíe el comando cimconfig para configurar OpenPegasus, como se muestra
en la Tabla 13-3.
El servidor CIM debe iniciarse antes de ejecutar cimconfig, y debe reiniciarse
para que se apliquen los cambios de configuración.
Activar autenticación
Deben configurarse las siguientes propiedades de OpenPegasus como se
describe en esta sección. De lo contrario, el proveedor de QLogic CIM no
funcionará correctamente. Asegúrese de configurar lo siguiente antes de iniciar
QCS y conectarse con el proveedor.
Configure el servidor CIM si aún no se ha iniciado. Luego, configure lo siguiente:
cimconfig -s enableAuthentication=true -p
cimconfig -s enableNamespaceAuthorization=false -p
cimconfig -s httpAuthType=Basic -p
cimconfig -s passwordFilePath=cimserver.passwd -p
cimconfig -s forceProviderProcesses=false -p
NOTA
Para OpenPegasus recopilado desde el origen, debe definirse
PEGASUS_HOME cuando se inicie el servidor CIM. De lo contrario, el
servidor CIM no cargará correctamente el repositorio. Considere configurar
PEGASUS_HOME en el archivo .bash_profile.
Tabla 13-3. Opciones de comando cimconfig
Comando Descripción
cimconfig -l Haga una lista de todos los nombres
válidos de propiedad.
cimconfig -l -c Haga una lista de todos los nombres
válidos de propiedad y su valor.
cimconfig -g <property name> Consulte una propiedad particular.
cimconfig -s <property name>=
<value> -p
Configure una propiedad específica.
cimconfig --help Sepa más acerca del comando.
13–Instalación de QCS para Linux
Instalación de WS-MAN o CIM-XML en el servidor Linux
217 BC0054508-09 J
Si quiere que el usuario raíz se conecte de manera remota, envíe lo siguiente:
cimconfig -s enableRemotePrivilegedUserAccess=true -p
Configuración de usuario con privilegios: Se utilizan usuarios de sistema Linux
para la autenticación de OpenPegasus. Los usuarios del sistema deben
agregarse a OpenPegasus utilizando el comando cimuser para conectarse a
través de QCS, como se indica a continuación:
cimuser -a -u <username> -w <password>
Ejemplo: cimuser -a -u root -w linux1
Activar HTTP
Siga estos pasos para activar HTTP:
1. Si no se ha iniciado el servidor CIM, inícielo.
2. Envíe el siguiente comando para configurar un puerto HTTP (opcional):
cimconfig -s httpPort=5988 -p
Esta propiedad no está disponible para Inbox OpenPegasus.
3. Envíe el siguiente comando para activar la conexión HTTP:
cimconfig -s enableHttpConnection=true -p
4. Emita los comandos cimserver -s y cimserver, respectivamente,
para detener y reiniciar el servidor CIM para que se aplique la nueva
configuración.
Activar HTTPS
Siga estos pasos para activar HTTPS:
1. Si no se ha iniciado el servidor CIM, inícielo.
2. Configure el puerto HTTPS enviando el siguiente comando (opcional):
cimconfig -s httpsPort=5989 -p
Esta propiedad no está disponible para inbox OpenPegasus.
3. Activar la conexión HTTPS con el siguiente comando:
cimconfig -s enableHttpsConnection=true -p
4. Emita los comandos cimserver -s y cimserver, respectivamente,
para detener y reiniciar el servidor CIM para que se aplique la nueva
configuración.
Paso 4: Instale el proveedor QLogic CMPI
Asegúrese de que OpenPegasus esté instalado adecuadamente antes de instalar
CMPI Provider.
13–Instalación de QCS para Linux
Instalación de WS-MAN o CIM-XML en el servidor Linux
218 BC0054508-09 J
Instalar
Envíe el siguiente comando para instalar el proveedor QLogic CMPI:
% rpm -i QLGC_CMPIProvider-{version}.{arch}.rpm
Desinstalar
Envíe el siguiente comando para desinstalar el proveedor QLogic CMPI:
% rpm -e QLGC_CMPIProvider
Paso 5: Configure Linux Firewall, si fuera necesario
Siga estos procedimientos correspondientes para abrir los puertos adecuados en
el firewall:
Red Hat
Para configurar el Linux firewall en Red Hat:
1. Haga clic en System (Sistema), seleccione Administration
(Administración) y luego Firewall.
2. Seleccione Other Ports (Otros puertos).
3. En el cuadro de diálogo Port and Protocol (Puerto y protocolo), seleccione
User Defined (Definido por usuario).
4. En el cuadro Port/Port Range (Puerto/Rango de puerto), escriba el número
de puerto.
5. En el cuadro Protocol (Protocolo), agregue el protocolo como TCP o UDP,
etc.
6. Haga clic en Apply (Aplicar) para que se apliquen las reglas del firewall.
Ejemplo:
Para CIM-XML en HTTP, el número de puerto es 5988 y el protocolo
es TCP.
Para CIM-XML en HTTPS, el número de puerto es 5989 y el protocolo
es TCP.
SUSE
Para configurar el Linux Firewall en SUSE:
1. Haga clic en Compute (Calcular) y luego en YaST.
2. Seleccione Security & Users (Seguridad y usuarios) en el panel de la
izquierda.
3. En el panel derecho, haga doble clic en Firewall.
4. Seleccione Custom Rules (Personalizar reglas) del panel de la izquierda.
13–Instalación de QCS para Linux
Instalación de WS-MAN o CIM-XML en el cliente Linux
219 BC0054508-09 J
5. En el panel derecho, haga clic en Add (Agregar).
6. Introduzca los siguientes valores:
Source Network (Red de origen): 0/0 (significa todas)
Protocol (Protocolo): TCP (o el protocolo correspondiente)
Destination Port (Puerto de destino): <Port Number> (Número de
puerto) <Range of Port Numbers> (Rango de números de puerto)
Source Port (Puerto de origen): Déjelo en blanco
Por ejemplo, para CIM-XML, use los siguientes valores:
Source Network (Red de origen): 0/0 (significa todas)
Protocol (Protocolo): TCP
Destination Port (Puerto de destino): 5988:5989
Source Port (Puerto de origen): Déjelo en blanco
7. Haga clic en Next (Siguiente) y luego haga clic en Finish (Finalizar) para
que se apliquen las reglas de firewall.
Paso 6: Instale QCS y las aplicaciones de administración
relacionadas
Para obtener información sobre los procedimientos, consulte “Instalación de
QLogic Control Suite” en la página 220.
Instalación de WS-MAN o CIM-XML en el cliente
Linux
No se requieren componentes de software especiales en el sistema de cliente
Linux para usar HTTP, excepto la instalación de la aplicación de administración
QCS. Sin embargo, para instalaciones de WS-MAN, puede configurar
opcionalmente el protocolo HTTPS para usarlo con QCS.
Configuración de HTTPS en el cliente Linux
Para configurar HTTPS, un cliente Linux requiere la importación del certificado y
las pruebas HTTPS y la conexión SSL.
Importar el certificado autofirmado en el cliente Linux
En las distribuciones de Linux, fíjese en el siguiente directorio de certificado:
Para todas las versiones de SUSE, el directorio de certificado es
/etc/ssl/certs.
Para Red Hat, el directorio de certificado puede ser distinto para cada
versión. Para algunas versiones, es /etc/ssl/certs o
/etc/pki/tls/certs. Para otras versiones, encuentre el directorio del
certificado.
13–Instalación de QCS para Linux
Instalación de QLogic Control Suite
220 BC0054508-09 J
Copie el archivo del certificado autofirmado hostname.pem en el directorio del
certificado del cliente Linux. Por ejemplo, si el directorio de certificado es
/etc/ssl/certs, copie hostname.pem en /etc/ssl/certs.
1. Cambie el directorio a:
/etc/ssl/certs
2. Cree un valor del cálculo de direccionamiento para enviar el siguiente
comando.
openssl x509 -noout -hash -in hostname.pem
Se obtiene un valor como el siguiente:
100940db
3. Cree un enlace simbólico en el valor del cálculo de direccionamiento
enviando el siguiente comando:
ln -s hostname.pem 100940db.0
Probar la conexión HTTPS y SSL desde el cliente Linux
Envíe el siguiente comando para probar si el certificado se instaló correctamente
en Linux:
# curl -v --capath /etc/ssl/certs https://Hostname or
IPAddress:5986/wsman
Si esto falla, el certificado no se instaló correctamente y aparece un mensaje de
error que indica la acción correctiva.
Instalación de QLogic Control Suite
El software QLogic Control Suite (QCS) puede instalarse en un sistema Linux
mediante el paquete Linux RPM. Esta instalación incluye un cliente QCS CLI.
Antes de empezar:
Asegúrese de que los adaptadores de red QLogic se instalen físicamente y
que el controlador del dispositivo adecuado para NIC esté instalado en el
sistema para que sea administrado por esta utilidad.
Asegúrese de que CIM provider esté instalado correctamente en el sistema
que será administrado por esta utilidad.
Para administrar iSCSI en hosts Linux, asegúrese de que las utilidades
Open-iSCSI y sg estén instaladas en el host Linux.
13–Instalación de QCS para Linux
Instalación de QLogic Control Suite
221 BC0054508-09 J
Para instalar QCS:
1. Descargue el paquete RPM de la aplicación de administración QCS más
reciente.
2. Instale el paquete RPM utilizando el siguiente comando:
% rpm -i QCS-{version}.{arch}.rpm
Para utilizar QCS:
Para utilizar QCS CLI, consulte el archivo QCSCLI_Readme.txt proporcionado
con los archivos de la versión.
Para eliminar QCS:
Para desinstalar el paquete RPM, envíe el siguiente comando:
% rpm -e QCS
222 BC0054508-09 J
14 Fibre Channel a través de
Ethernet
La información de Fibre Channel a través de Ethernet (FCoE) incluye:
Visión general
“Inicio FCoE desde SAN” en la página 223
“Configuración de FCoE” en la página 261
“Virtualización de la Id. de N_Port (NPIV)” en la página 263
Visión general
En un centro de datos actual se utilizan múltiples redes, que incluyen
almacenamiento conectado a red (NAS), administración, IPC y almacenamiento,
para lograr el rendimiento y la versatilidad requeridos. Además de iSCSI para las
soluciones de almacenamiento, ahora puede usarse Fibre Channel a través de
Ethernet (FCoE) con C-NIC aptos para QLogic. FCoE es un estándar que permite
transferir el protocolo Fibre Channel a través de Ethernet preservando las
infraestructuras Fibre Channel existentes y las inversiones de capital clasificando
las tramas de protocolo de inicialización (FIP) FCoE y FCoE recibidas.
Las siguientes característicasFCoE son compatibles:
Clasificación del receptor de tramas FCoE y FIP. FIPes el protocolo de
inicialización FCoE utilizado para establecer y mantener conexiones.
Descarga CRC del receptor
Descarga CRC del transmisor
Cola dedicada configurada para tráfico Fibre Channel
Virtualización de la Id. de N_Port (NPIV) en Windows y Linux
Adaptadores de bus del host de Fibre Channel virtual (vFC) de máquina
virtual en Windows Server 2012 y posteriores, y R2 Hyper-V
El Protocolo de puente del centro de datos (DCB) ofrece comportamiento
sin pérdidas con control de flujo de prioridades (PFC)
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
223 BC0054508-09 J
DCB asigna una parte del ancho de banda del enlace para tráfico FCoE con
selección de transmisión mejorada (ETS)
DCB soporta almacenamiento, administración, cálculo y estructura de
comunicaciones en una estructura física que es más simple de desplegar,
actualizar y mantener que en redes Ethernet estándares. La tecnología DCB
permite a C-NIC aptos para QLogic proporcionar entrega de datos sin pérdidas,
baja latencia y compartir ancho de banda basado en estándares de los enlaces
físicos del centro de datos. El DCB admite FCoE, iSCSI, almacenamiento
conectado a red (NAS), administración y flujo de tráfico de IPC. Para obtener más
información sobre DCB, consulte Capítulo 15 Puente del centro de datos.
Para configurar NPIV in la GUI de Windows QCS haga clic en una instancia del
adaptador FCoE y, a continuación, seleccione Create a Virtual Port (Crear un
puerto virtual) o Create Multiple Virtual Ports (Crear múltiples puertos virtuales).
Puede emitir también los comandos QCS CLI createnpivport y
createmultinpivport. Para configurar NPIV en Linux, emita el comando
vport_create.
Para agregar vFC de Windows Server 2012 R2, utilice el Administrador de SAN
virtual Hyper-V o emita el comando de Windows Server 2012 R2 (y posteriores)
PowerShell Add-VMFibreChannelHBA.
Inicio FCoE desde SAN
Esta sección describe los procedimientos de instalación e inicio para los sistemas
operativos Windows, Linux y ESXi.
La siguiente sección detalla la configuración BIOSy la configuración del entorno
de inicio antes de la instalación del sistema operativo.
Preparación del BIOS del sistema para creación e inicio de
FCoE
Para preparar el BIOS del sistema para la creación e inicio de FCoE, modifique el
orden de inicio del sistema y especifique el protocolo de inicio del BIOS, si es
necesario.
Modificación del orden de inicio del sistema
El iniciador de QLogic debe ser la primera entrada en el orden de inicio del
sistema. La segunda entrada debe ser el medio de instalación del sistema
operativo. Es importante que se configure correctamente el orden de inicio o la
instalación no se realizará correctamente. El LUN de inicio deseado no será
detectado o será detectado, pero marcado fuera de línea.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
224 BC0054508-09 J
Especificación del protocolo de inicio del BIOS (si es necesario)
En algunas plataformas, el protocolo de inicio debe establecerse a través de la
configuración del BIOSdel sistema. En todos los demás sistemas, el protocolo de
inicio se especifica mediante la Comprehensive Configuration Management
(Administración de configuración integral - CCM) de QLogic. Para estos sistemas,
no se requiere este paso.
Preparación de múltiples agentes de inicio de QLogic para
inicio de FCoE (CCM)
CCM solo está disponible cuando el sistema está en modo inicio heredado; No
está disponible cuando el sistema está en modo inicio UEFI. Las páginas de
configuración del dispositivo UEFI están disponibles en ambos modos.
1. Invoque la utilidad CCM durante POST. En el banner del QLogic Ethernet
Boot Agent (Ilustración 14-1), presione las teclas CTRL+S.
Ilustración 14-1. Invocación de la utilidad CCM
2. En la Lista de dispositivos (Ilustración 14-2), seleccione el dispositivo desde
el que se configurará el inicio.
NOTA
Al ejecutarse en el modo de partición de NIC (NPAR), el inicio FCoE
solo se admite cuando se asigna una personalidad de FCoE a la
primera función en cada puerto de inicio. El inicio FCoE no es
compatible cuando la personalidad FCoE se asigna a cualquier otra
función.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
225 BC0054508-09 J
Ilustración 14-2. Lista de dispositivos CCM
3. Asegúrese de que DCB y DCBX estén activados en el dispositivo
(Ilustración 14-3). El inicio FCoE solo es compatible en configuraciones
aptas para DCBX. Como tal, DCB y DCBX debe estar activado y el par de
enlace conectado directamente también debe ser apto para DCBX con
parámetros que permitan la sincronización DCBX completa.
Ilustración 14-3. Configuración de hardware de dispositivo CCM
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
226 BC0054508-09 J
4. En algunas plataformas, es posible que deba configurar el protocolo de
inicio a través de la configuración BIOS del sistema en el panel de
dispositivos integrados según se describió anteriormente.
Para el resto de los dispositivos, utilice el CCM MBA Configuration Menu
(Menú de configuración de MBA) de CCM para establecer la opción Boot
Protocol (Protocolo de inicio) en FCoE (FCoE) (Ilustración 14-4).
Ilustración 14-4. Menú de configuración de MBA de CCM
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
227 BC0054508-09 J
5. Configure el destino de inicio y LUN. En el menú Target Information
(Información sobre el destino), seleccione la primera ruta de acceso
disponible (Ilustración 14-5).
Ilustración 14-5. Información sobre el destino de CCM
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
228 BC0054508-09 J
6. Active la opción Connect (Conectar) y, a continuación, la información de
destino WWPN y LUNde inicio para el destino que se usará para el inicio
(Ilustración 14-6).
Ilustración 14-6. Parámetros de destino de CCM
La información sobre el destino muestra los cambios (Ilustración 14-7).
Ilustración 14-7. Información sobre el destino de CCM (después de
la configuración)
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
229 BC0054508-09 J
7. Presione la tecla ESC hasta que se le indique salir y guardar los cambios.
Para salir de CCM, reiniciar el sistema y aplicar los cambios, presione las
teclas CTRL+ALT+SUPR.
8. Realice la instalación del sistema operativo una vez que se haya
proporcionado el acceso en SAN.
Preparación de múltiples agentes de inicio de QLogic para
inicio FCoE (UEFI)
Preparar múltiples agentes de inicio de QLogic para inicio FCoE (UEFI):
1. Entre en la página de configuración del dispositivo UEFI del BIOS del
sistema pulsando F2 durante POST, y luego seleccione Device Settings
(Configuración del dispositivo) (consulte la Ilustración 6-2).
2. En el menú Device Settings (Configuración del dispositivo) (consulte la
Ilustración 6-3), seleccione el puerto del dispositivo deseado.
3. En el menú de la Main Configuration Page (Página de configuración
principal), seleccione FCoE Configuration (Configuración FCoE) (consulte
la Ilustración 6-4).
Aparece el Menú de configuración de inicio FCoE (consulte la
Ilustración 14-8).
Ilustración 14-8. Menú de configuración de inicio FCoE
4. En el menú FCoE Boot Configuration (Configuración de inicio FCoE):
a. Seleccione Enabled (Activado) en el campo Connect (Conectar).
b. Introduzca el destino del nombre del puerto mundial.
c. Introduzca el LUN de inicio.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
230 BC0054508-09 J
5. En el menú FCoE Configuration (Configuración de FCoE), seleccione FCoE
General Parameters (Parámetros generales de FCoE).
Aparece el menú FCoE General Parameters (Parámetros generales de
FCoE) (consulte la Ilustración 14-9).
Ilustración 14-9. Menú de configuración de inicio FCoE, Parámetros generales
de FCoE
6. En el menú FCoE General Parameters (Parámetros generales de FCoE):
a. Seleccione el inicio deseado para el modo de destino FCoE (consulte
Desactivado una vez). Para la instalación inicial del sistema operativo
en un LUN de destino FCoE en blanco desde un CD/DVD-ROM o la
imagen de instalación del sistema operativo montado e iniciable,
establezca Boot from Target (Inicio desde destino) en One Time
Disabled (Desactivado una vez).
Este ajuste evita que el sistema se inicie desde el destino FCoE
configurado después de establecer un inicio de sesión y conexión
correctos. Este ajuste vuelve al valor Enabled (Activado) después del
siguiente reinicio del sistema.
El valor Enabled (Activado) permite al sistema conectar a un destino
FCoE e intentar iniciar desde el mismo.
El valor Disabled (Desactivado) permite conectar a un destino FCoE y
lo limita para que no se inicie desde el mismo. En lugar de esto,
traspasa el vector de inicio al siguiente dispositivo iniciable en la
secuencia de inicio.
b. Seleccione el destino deseado como First HDD mode (Primer modo
HDD).
Este valor especifica que la unidad de destino FCoE seleccionada
aparecerá como el primer disco duro del sistema.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
231 BC0054508-09 J
c. Seleccione el valor deseado de LUN Busy Retry Count (Recuento de
reintentos de LUN ocupado).
Este valor controla el número de reintentos de conexión que el
iniciador de inicio FCoE intenta si el LUN de destino FCoE está
ocupado.
d. Seleccione el valor deseado de Fabric Discovery Retry Count value
(Recuento de reintentos de detección de red Fabric).
Este valor controla el número de reintentos de conexión que el
iniciador de inicio FCoE intenta si la red Fabric FCoE está ocupada.
Suministro de acceso al almacenamiento en SAN
El acceso al almacenamiento consiste en el suministro de zonas y presentación
de LUN selectivo de almacenamiento, cada uno de los cuales es suministrado
comúnmente por iniciador WWPN. Se encuentran disponibles dos rutas
principales para aproximarse al acceso al almacenamiento:
Pre-suministro
Método CTRL+R
Pre-suministro
Con pre-suministro, indique el iniciador WWPN y modifique en forma manual la
zonificación de estructura y presentación LUNselectiva de almacenamiento para
permitir el acceso adecuado para el iniciador.
Se puede ver el iniciador WWPN en la parte inferior del panel en la ventana de
configuración de destinos de inicio FCoE.
El iniciador WWPN también puede inferirse directamente desde la dirección
FIPMAC asociada con las interfaces planificadas para el inicio. Hay dos
direcciones MACimpresas en las etiquetas autoadhesivas colocadas en el
armazón SFP+ de su adaptador. El FIP MAC termina en un dígito impar. El
WWPN es 20:00: + <FIP MAC>. Por ejemplo, si el FIP MAC es
00:10:18:11:22:33, el WWPN es 20:00:00:10:18:11:22:33.
NOTA
El WWPN predeterminado es 20:00: + <FIP MAC>. El WWNN
predeterminado es 10:00: + <FIP MAC>.
NOTA
En las configuraciones Dell FlexAddress™, SAN o FIPMAC puede ser
anulado por el sistema de administración del chasis blade.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
232 BC0054508-09 J
Método CTRL+R
El método CTRL+R le permite usar el iniciador para activar el enlace e iniciar la
sesión en todas las estructuras y destinos disponibles. Con este método, puede
garantizar que el iniciador inicie la sesión de la estructura o destino antes de
realizar cambios de aprovisionamiento, y como tal, pueda proveer sin escribir de
forma manual en WWPN.
1. Configure como mínimo un destino de inicio a través de CCM, según se
describe en Pre-suministro.
2. Permita que el sistema intente iniciar a través del iniciador seleccionado.
Cuando arranca el iniciador, comienza con las comprobaciones de
sincronización DCBX, Descubrimiento FIP, Inicio de sesión de estructura,
Inicio de sesión de destino y disposición de LUN. A medida que se completa
cada una de estas fases, si el iniciador no puede pasar a la fase siguiente,
MBA presentará la opción de presionar las teclas CTRL+R.
3. Presione las teclas CTRL+R.
4. Cuando se ha activado CTRL+R, el iniciador mantiene un enlace en la fase
más reciente y permite tiempo para realizar las correcciones de
aprovisionamiento necesarias para avanzar a la siguiente fase.
5. Si el iniciador inicia la sesión en la estructura, pero no puede iniciar la
sesión en el destino, un CTRL+R pausa el proceso de inicio y permite
configurar la zonificación de estructuras.
Cuando finaliza la zonificación, el iniciador inicia automáticamente la sesión
en todos los destinos visibles.
6. Si el iniciador no puede detectar el LUNdesignado en el destino como se
indicó en el paso 1, CTRL+R pausa el proceso de inicio y permite configurar
la presentación de LUN selectiva.
7. El iniciador sondea periódicamente la disposición del LUN y, una vez que el
usuario ha proporcionado acceso al LUN, se realiza automáticamente el
proceso de inicio.
NOTA
Asegúrese de poner el iniciador en modo One-time disabled
(Desactivado una vez) como se describe en Desactivado una vez.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
233 BC0054508-09 J
Desactivado una vez
El ROMFCoE de QLogic se implementa como vector de entrada de inicio (BEV).
En esta implementación, la opción ROM solo conecta al destino cuando el
BIOSlo ha seleccionado como el dispositivo de inicio elegido. Este método es
diferente de otras implementaciones, que se conectarán al dispositivo de inicio
incluso si el BIOSdel sistema seleccionó otro dispositivo.
Para la instalación del sistema operativo en la ruta FCoE, es necesario indicar a
la opción ROM que pase por alto FCoE y salte al soporte de instalación de CD o
DVD. Como se indicó en “Preparación de múltiples agentes de inicio de QLogic
para inicio de FCoE (CCM)” en la página 224, el orden de inicio debe configurarse
primero con el inicio de QLogic y con el soporte de instalación en segundo lugar.
Además, durante la instalación del sistema operativo, se requiere pasar por alto el
inicio FCoE y pasar al soporte de instalación para inicio. Para esto, se requiere
desactivar una vez el inicio desde el ROM de inicio FCoE y no limitarse a permitir
que el ROMFCoE intente iniciar y posibilitar que el BIOSfalle e inicie el soporte
de instalación. Finalmente, el ROMFCoE debe detectar y probar
satisfactoriamente la disposición del LUN de inicio deseado para que la
instalación se realice correctamente. No permitir que el ROMde inicio detecte el
LUNy hacer un bypass coordinado imposibilitará la correcta instalación del
sistema operativo en el LUN.
Las dos selecciones para el bypass coordinado incluyen:
Cuando el ROMde inicio FCoE detecte un LUN de destino listo, indicará
que se presionen las teclas CTRL+D en un plazo de cuatro segundos para
Stop booting from the target (Detener inicio desde el destino). Presione
CTRL+D, y siga para iniciar desde el medio de instalación.
En CCM, configure Option ROM (Opción de ROM) en la configuración MBA
en One Time Disabled (Desactivado una vez). Con esta configuración, el
ROMFCoE se carga y se omite automáticamente cuando se detecta el LUN
listo. En el siguiente reinicio después de la instalación, la opción ROM se
revertirá automáticamente a Enabled (Activado).
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
234 BC0054508-09 J
Espere todos los identificadores de opción ROM. Cuando se invoca el inicio
FCoE, se conecta al destino y proporciona una ventana de cuatro segundos para
pulsar las teclas CTRL+D einvocar el bypass, como se muestra en la
Ilustración 14-10. Presione CTRL+D para realizar la instalación.
Ilustración 14-10. Inicio FCoE
Windows Server 2008 R2 y Windows Server 2008 SP2 FCoE
Instalación de inicio
Para instalar el inicio de Windows Server 2008:
1. Asegúrese de que no haya unidades flash USB conectadas antes de iniciar
el instalador del sistema operativo.
Los controladores EVBD y BXFCOE se deben cargar durante la instalación.
2. Siga los procedimientos habituales para la instalación del sistema operativo.
3. Cuando no se encuentren dispositivos de disco, Windows le indicará que
cargue controladores adicionales.
4. Conecte una unidad flash USB que incluya el contenido completo de las
carpetas de los controladores de inicio EVBD y OFC proporcionadas.
Después de cargar todos los controladores correctos, la configuración
muestra los discos de destino.
5. Desconecte la unidad flash USB antes de seleccionar el disco para la
instalación.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
235 BC0054508-09 J
Para instalar el inicio FCoE de Windows Server 2008 SP2:
1. Cargue el controlador EVBD (Ilustración 14-11).
Ilustración 14-11. Instalación del controlador EVBD
2. Cargue el controlador bxfcoe (OFC) (Ilustración 14-12).
Ilustración 14-12. Instalación del controlador bxfcoe
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
236 BC0054508-09 J
3. Seleccione el LUNde inicio que va a instalar (Ilustración 14-13).
Ilustración 14-13. Selección de la partición del disco de instalación
4. Continúe con el resto de la instalación.
5. Una vez finalizada la instalación e iniciada en SAN, ejecute el instalador del
controlador de Windows provisto y reinicie. Ya se completó la instalación.
NOTA
El iniciador debe configurarse para señalar al LUNde instalación que se
requiera, y el iniciador debe haber iniciado correctamente la sesión y
determinado la disposición del LUNantes de iniciar la instalación. Si no se
cumplen estos requisitos, los dispositivos aparecerán en la lista de unidades
que se muestra en la Ilustración 14-13, aunque antes de seguir con la
instalación se producirán errores de lectura/escritura.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
237 BC0054508-09 J
Instalación de inicio FCoE para Windows Server 2012, 2012
R2 y 2016
El inicio de Windows Server 2012, 2012 R2 y 2016 desde la instalación SAN
requiere el uso de un DVD de "integración de solución" o imagen ISO con los
controladores QLogic inyectados más recientes (consulte “Inyección (integración
de la solución) de los controladores QLogic en los archivos de imagen de
Windows” en la página 111). Además, consulte el tema KB974072 de la Microsoft
Knowledge Base en support.microsoft.com
, que también es útil para el inicio
FCoE desde SAN para Windows Server 2012 y 2016. El procedimiento de
Microsoft inyecta solo los controladores OIS, VBD y NDIS. QLogic recomienda
encarecidamente que se inyecten todos los controladores, especialmente los que
están en negrita:
EVBD
VBD
BXND
OIS
FCoE
NDIS
Cuando haya integrado adecuadamente la solución ISO, puede utilizar esa ISO
para la instalación normal de Windows Server 2012 y 2016, sin que sea necesario
utilizar los controladores proporcionados por USB.
Instalación de inicio FCoE de Linux
Configure los parámetros de inicio del adaptador y la información de destino
(presione CTRL+S e introduzca la utilidad CCM), según se detalla en
“Preparación del BIOS del sistema para creación e inicio de FCoE” en la
página 223. A continuación, use las pautas de las siguientes secciones para la
instalación de inicio FCoE con la versión de Linux correspondiente.
Instalación de SLES 11 SP3 y SLES 12
Instalación de RHEL 6
Instalación de RHEL 7
Instalación de SLES 11 SP3 y SLES 12
1. Para iniciar la instalación:
a. Inicie desde el medio de instalación SLES.
b. En la ventana de bienvenida de la instalación, presione la tecla F6
para el disco/disquete de actualización del controlador.
c. Seleccione Yes (Sí).
d. En Boot Options (Opciones de inicio), escriba withfcoe=1.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
238 BC0054508-09 J
e. Haga clic en Installation (Instalación) para continuar
(Ilustración 14-14).
Ilustración 14-14. Inicio de la instalación SLES
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
239 BC0054508-09 J
2. Siga las indicaciones para elegir el soporte de actualización de los
controladores (Ilustración 14-15) y cargue los controladores
(Ilustración 14-16).
Ilustración 14-15. Selección de los soportes de actualización de los controladores
Ilustración 14-16. Carga de los controladores
3. Cuando se haya completado la actualización, seleccione Next (Siguiente)
para continuar con la instalación del sistema operativo.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
240 BC0054508-09 J
4. Cuando se solicite, haga clic en Configure FCoE Interfaces (Configurar
interfaces de FCoE) (Ilustración 14-17).
Ilustración 14-17. Activación del disco
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
241 BC0054508-09 J
5. Asegúrese de que FCoE Enable (Activar FCoE) esté fijado en yes (sí) en
los puertos de iniciador 10 GbE QLogic que desee utilizar como rutas de
inicio de SAN (Ilustración 14-18).
Ilustración 14-18. Activación de FCoE
6. Para cada interfaz que se desee activar para inicio FCoE:
a. Haga clic en Change Settings (Cambiar configuración).
b. En la ventana Change FCoE Settings (Cambiar configuración FCoE)
(Ilustración 14-19), asegúrese de que FCoE Enable (Activar FCoE) y
Auto_VLAN estén establecidos en yes (sí).
c. Asegúrese de que DCB Required (DCB requerido) esté establecido
en no.
d. Haga clic en Next (Siguiente) para guardar la configuración.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
242 BC0054508-09 J
Ilustración 14-19. Cambio de la configuración FCoE
7. Para cada interfaz que se desee activar para inicio FCoE:
a. Haga clic en
Create FCoE VLAN Interface
(Crear interfaz FCoE VLAN).
b. En el cuadro de diálogo para la creación de la interfaz VLAN, haga clic
en Yes (Sí) para confirmar y activar la detección automática de FIP
VLAN.
Si tiene éxito, la VLAN aparecerá bajo FCoE VLAN Interface (Interfaz
FCoE VLAN). Si la VLAN no está visible, verifique la conectividad y la
configuración del conmutador.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
243 BC0054508-09 J
8. Después de completar la configuración de todas las interfaces, haga clic en
OK (Aceptar) para continuar (Ilustración 14-20).
Ilustración 14-20. Configuración de la interfaz FCoE
9. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar con la instalación.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
244 BC0054508-09 J
10. YaST2 indica activar múltiples rutas de acceso. Proporcione la respuesta
adecuada (Ilustración 14-21).
Ilustración 14-21. Activación de disco
11. Continúe con la instalación como de costumbre.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
245 BC0054508-09 J
12. En la página Expert (Experto) de la ventana Installation Settings
(Configuración de la instalación), seleccione Booting (Inicio)
(Ilustración 14-22).
Ilustración 14-22. Configuración de instalación
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
246 BC0054508-09 J
13. Haga clic en la pestaña Boot Loader Installation (Instalación del cargador
de inicio) y luego seleccione Boot Loader Installation Details (Detalles de
la instalación del cargador de inicio). Asegúrese de tener una entrada de
cargador de inicio aquí; elimine todas las entradas redundantes
(Ilustración 14-23).
Ilustración 14-23. Mapa de dispositivos del cargador de inicio
14. Haga clic en OK (Aceptar) para continuar y finalice la instalación.
Instalación de RHEL 6
Para instalar el inicio FCoE de Linux en RHEL 6:
1. Inicie desde el medio de instalación. Las instrucciones varían para RHEL
6.3 y 6.4.
Para RHEL 6.3:
a. FCoE BFS requiere una imagen actualizada de Anaconda. Red Hat
proporciona la imagen actualizada en la siguiente URL:
http://rvykydal.fedorapeople.org/updates.823086-fcoe.img
b. En la ventana de bienvenida de la instalación:
(1) Presione la tecla TAB.
(2) Agregue la opción dd
updates=<URL_TO_ANACONDA_UPDATE_IMAGE> a la línea
de comando de inicio.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
247 BC0054508-09 J
(3) Presione la tecla INTRO para continuar.
Para conocer detalles acerca de la instalación de la imagen actualizada de
Anaconda, consulte la RedHat Installation Guide (Guía de instalación de
RedHat), Sección 28.1.3:
http://docs.redhat.com/docs/en-US/Red_Hat_Enterprise_Linux/6/html/Install
ation_Guide/ap-admin-options.html#sn-boot-options-update
Para RHEL 6.4 y posteriores:
No se requiere una actualización de Anaconda.
a. En la ventana de bienvenida de la instalación, pulse la tecla TAB.
b. Agregue la opción dd a la línea de comando de inicio, como se
muestra en la Ilustración 14-24.
c. Presione la tecla INTRO para continuar.
Ilustración 14-24. Cómo agregar la opción dd
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
248 BC0054508-09 J
2. Cuando se muestre Do you have a driver disk (¿Dispone de un disco de
controlador?), seleccione Yes (Sí) (Ilustración 14-25).
Ilustración 14-25. Selección de un disco de controlador
3. Cuando los controladores estén cargados, continúe con la instalación.
4. Seleccione Specialized Storage Devices (Dispositivos de almacenamiento
especializados) cuando se le indique.
NOTA
RHEL no permite que los soportes de actualización de los
controladores se carguen mediante la red al instalar actualizaciones
para los dispositivos de red. Utilice medios locales.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
249 BC0054508-09 J
5. Haga clic en Add Advanced Target (Agregar destino avanzado).
6. Seleccione Add FCoE SAN (Agregar FCoE SAN) y, a continuación, haga
clic en Add drive (Agregar unidad) (Ilustración 14-26).
Ilustración 14-26. Cómo agregar unidad FCoE SAN
7. Para cada interfaz destinada al inicio FCoE, seleccione la interfaz, elimine la
selección de la casilla de verificación Use DCB (Utilizar DCB), seleccione
Use auto vlan (Utilizar vlan auto) y, a continuación, haga clic en Add FCoE
disk(s) (Agregar discos FCoE) (Ilustración 14-27).
Ilustración 14-27. Configuración de parámetros de FCoE
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
250 BC0054508-09 J
8. Repita los pasos 8 al 10 para todos los puertos de iniciador.
9. Confirme que todos los discos FCoE visibles estén visibles en las páginas
Multipath Devices (Dispositivos con múltiples rutas de acceso) u Other SAN
Devices (Otros dispositivos SAN) (Ilustración 14-28).
Ilustración 14-28. Confirmación de FCoE
10. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
11. Haga clic en Next (Siguiente) y complete la instalación como de costumbre.
El sistema se reinicia cuando finaliza la instalación.
12. Cuando se realice el reinicio, asegúrese de que todos los dispositivos de las
rutas de inicio estén configurados para iniciarse durante el arranque.
Configure onboot=yes en cada interfaz de red el archivo config en
/etc/sysconfig/network-scripts.
13. Solo en RHEL 6.4, edite /boot/grub/menu.lst como se indica a
continuación:
a. Elimine todos los parámetros fcoe=<INTERFACE>:nodcb de la
línea kernel /vmlinuz ... Debe ver tantos parámetros fcoe=
como interfaces FCoE configuradas durante la instalación.
b. Inserte fcoe=edd:nodcb en la línea kernel /vmlinuz ...
Instalación de RHEL 7
Para instalar el inicio FCoE de Linux en RHEL 7:
1. Inicie desde el medio de instalación.
2. En la pantalla de bienvenida de la instalación, presione la tecla TAB.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
251 BC0054508-09 J
3. Agregue la opción dd a la línea de comando de inicio, como se muestra en
la Ilustración 14-29.
Ilustración 14-29. Cómo agregar la opción de instalación “dd”
4. Presione la tecla INTRO para continuar.
5. En el indicador Driver disk device selection (Selección del dispositivo de
disco del controlador):
a. Actualice la lista de dispositivos presionando la tecla R.
b. Escriba el número correspondiente para sus soportes.
c. Presione la tecla C para continuar.
6. Cuando los controladores estén cargados, continúe con la instalación
presionando C.
7. En la ventana Installation Summary (Resumen de instalación), haga clic en
Installation Destination (Destino de instalación).
8. En la ventana Installation Destination (Destino de instalación), en
Specialized & Network Disks (Discos de red y especializados), haga clic
en Add a disk (Agregar un disco).
9. En la página Search (Búsqueda), haga clic en Add FCoE SAN (Agregar
FCoE SAN).
NOTA
RHEL no permite que los soportesde actualización de los
controladores se carguen a través de la red al instalar actualizaciones
para los dispositivos de red. Utilice medios locales.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
252 BC0054508-09 J
10. Complete el cuadro de diálogo Please Select the Network Interface...
(Seleccione la interfaz de red...) como se indica a continuación:
a. Seleccione el NIC correspondiente.
b. Elimine la selección de la casilla de verificación Use DCB (Utilizar
DCB).
c. Haga clic en Add FCoE Disk(s) (Agregar discos FCoE).
11. En la página Search (Búsqueda), seleccione el disco agregado
recientemente y haga clic en Done (Finalizado).
12. En la ventana Installation Destination (Destino de instalación)
(Ilustración 14-30), en Other Storage Options (Otras opciones de
almacenamiento), seleccione sus opciones de Partitioning
(Particionamiento) y, a continuación, haga clic en Done (Finalizado).
Ilustración 14-30. Selección de opciones de particionamiento
13. En la ventana Installation Summary (Resumen de instalación), haga clic en
Begin Installation (Comenzar instalación).
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
253 BC0054508-09 J
Linux: Cómo agregar rutas de inicio
RHEL requiere actualizaciones de la configuración de red al agregar un nuevo
inicio mediante un iniciador FCoE no configurado durante la instalación.
RHEL 6.2 y posteriores
En RHEL 6.2 y posteriores, si el sistema está configurado para iniciarse mediante
un puerto de iniciador no configurado anteriormente en el sistema operativo, el
sistema se inicia con éxito automáticamente, pero tendrá problemas al cerrarse.
Todos los puertos de iniciador de una nueva ruta de inicio deben configurarse en
el sistema operativo antes de actualizar los parámetros previos al inicio FCoE.
1. Identifique los nombres de la interfaz de red para las nuevas interfaces
agregadas mediante ifconfig -a.
2. Edite /boot/grub/menu.lst agregando
ifname=<INTERFACE>:<MAC_ADDRESS> a la línea
kernel /vmlinuz … para cada interfaz nueva. La dirección MAC debe
estar completamente en minúscula y separada por dos puntos. (por
ejemplo, ifname=em1:00:00:00:00:00:00)
3. Cree un archivo /etc/fcoe/cfg-<INTERFACE> para cada nuevo
iniciador FCoE duplicando el archivo /etc/fcoe/cfg-<INTERFACE> ya
configurado durante la instalación inicial.
4. Envíe el siguiente comando:
nm-connection-editor
a. Abra Network Connection (Conexión de red) y seleccione cada
interfaz nueva.
b. Configure cada interfaz según sea necesario, incluida la configuración
de DHCP.
c. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar.
5. Para cada interfaz nueva, edite
/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-<INTERFACE> para
agregar la línea NM_CONTROLLED="no". La modificación de estos
archivos provoca un reinicio automático del servicio de red y esto puede
provocar que el sistema quede suspendido brevemente. QLogic
recomienda asegurar la disponibilidad de múltiples rutas de acceso
redundantes antes de realizar esta operación.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
254 BC0054508-09 J
Instalación de inicio FCoE de VMware ESXi
El inicio FCoE desde SAN requiere que los últimos controladores asíncronos
QLogic BCM57xx y BCM57xxx se incluyan en la imagen de instalación de ESXi
6.0 U2 y 6.5. Consulte Image_builder_doc.pdf en VMware para conocer la
integración de los controladores. La Tabla 14-1 muestra los BFS y BFS uEFI
heredados y admitidos.
Para instalar inicio FCoE de ESXi:
1. Inicie desde la imagen de instalación de ESXi 6.0 U2 actualizada y
seleccione el ESXi 6.0 U2 installer (instalador de ESXi 6.0 U2) cuando se
le indique.
2. En la ventana Welcome to the VMware ESXi installation (Bienvenido a la
instalación de VMware ESXi), presione la tecla INTRO para continuar.
3. En la ventana del CLUF, presione la tecla F11 para aceptar el acuerdo y
continuar.
4. En la ventana Select a Disk (Seleccionar un disco) (Ilustración 14-31),
desplácese hasta el LUN de inicio para la instalación y, a continuación,
presione INTRO para continuar.
Ilustración 14-31. Selección de disco ESXi
Tabla 14-1. BFS y BFS uEFI heredados y admitidos
Versión
BFS
heredado
BFS uEFI
ESXi 6.0 U2 Admitido Admitido
ESXi 6.5 Admitido Admitido
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
255 BC0054508-09 J
5. En la ventana ESXi and VMFS Found (ESXi y VMFS encontrado)
(Ilustración 14-32), seleccione el método de instalación.
Ilustración 14-32. ESXi y VMFS encontrado
6. Siga las indicaciones para:
a. Seleccionar la distribución del teclado.
b. Introducir y confirmar la contraseña raíz.
7. En la ventana Confirm Install (Confirmar instalación) (Ilustración 14-33),
presione la tecla F11 para confirmar la instalación y la repartición.
Ilustración 14-33. Confirmar instalación de ESXi
8. Cuando la instalación se haya realizado correctamente (Ilustración 14-34),
presione INTRO para reiniciar.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
256 BC0054508-09 J
Ilustración 14-34. Instalación de ESXi completada
9. En las placas 57800 y 57810, la red de administración no es vmnic0.
Después del inicio, abra la consola de la GUI y visualice la pantalla
Configure Management Network (Configurar red de administración) y, a
continuación, la ventana Network Adapters (Adaptadores de red)
(Ilustración 14-35) para seleccionar el NIC que se utilizará como dispositivo
de red de administración.
Ilustración 14-35. Selección de red de administración de ESXi
10. Para las tarjetas BCM57800 y BCM57810, los dispositivos de inicio deben
tener un conmutador virtual independiente distinto de vSwitch0. Este
conmutador permite que DHCP asigne la dirección IP a la red de
administración en vez de al dispositivo de inicio FCoE. Para crear un
conmutador virtual para los dispositivos de inicio FCoE, agregue los vmnic
del dispositivo de inicio en vSphere Client en la página Configuration
(Configuración), en Networking (Funciones de red).
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio FCoE desde SAN
257 BC0054508-09 J
La Ilustración 14-36 muestra un ejemplo.
Ilustración 14-36. Configuración de red de cliente VMware vSphere
Configuración del inicio FCoE desde SAN en VMware
Considere que cada host debe tener solo acceso a su propio inicio LUN; no al
inicio LUN de otros hosts. Utilice software de sistemas de almacenamiento para
asegurarse de que el host solo tenga acceso a los LUN designados.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio desde SAN después de la instalación
258 BC0054508-09 J
Inicio desde SAN después de la instalación
Cuando la configuración de inicio y la instalación del sistema operativo hayan
finalizado, puede reiniciar y probar la instalación. En este y todos los futuros
reinicios, no se requiere interactividad con otros usuarios. Ignore la indicación
CTRL+D y permita que el sistema se inicie a través de FCoESANLUN, como se
muestra en la Ilustración 14-37.
Ilustración 14-37. Inicio desde SAN después de la instalación
Si se requieren rutas redundantes de acceso de conmutación por error, puede
configurar esas rutas de acceso a través de CCM, y MBA conmutará por error
automáticamente a rutas de acceso secundarias si la primera ruta de acceso no
está disponible. Asimismo, las rutas de inicio redundantes generarán rutas de
acceso redundantes visibles a través del software MPIOdel host, para
proporcionar una configuración tolerante a errores.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio desde SAN después de la instalación
259 BC0054508-09 J
Actualización de controladores en el inicio de Linux desde
sistemas SAN
1. Elimine el paquete BCM57xx y BCM57xxx existente instalado como se
indica a continuación:
a. Acceda como raíz.
b. Consulta para el paquete BCM57xx y BCM57xxx existente.
c. Elimínelo mediante el envío de los siguientes comandos:
# rpm -e <BCM57xx and BCM57xxx package name>
Por ejemplo:
rpm -e netxtreme2
o:
rpm -e netxtreme2-x.y.z-1.x86_64
2. Instale el RPM binario con la nueva versión del controlador. Consulte el
archivo README del paquete linux-nx2 para conocer las instrucciones de
preparación de RPM binario del controlador.
3. Envíe el siguiente comando para actualizar el disco ram:
En sistemas RHEL 6.x, emita: dracut -force
En sistemas SLES 11 SPX, envíe: mkinitrd
4. Si utiliza un nombre diferente para initrd en /boot:
a. Sobrescríbalo con el nombre predeterminado, puesto que
dracut/mkinitrd actualiza el disco ram con el nombre original
predeterminado.
b. Compruebe que la entrada correcta para el inicio desde la
configuración SAN utiliza el nombre de intrd actualizado en
/boot/grub/menu.lst.
5. Para completar la actualización de controladores, reinicie el sistema y
seleccione la entrada modificada de inicio de grub con initrd actualizado.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Inicio desde SAN después de la instalación
260 BC0054508-09 J
Errores durante la instalación de inicio FCoE de Windows
desde SAN
Si hay alguna unidad flash USB conectada mientras la configuración de Windows
carga archivos para la instalación, aparecerá un mensaje de error al proporcionar
los controladores, luego seleccione el disco SAN para la instalación. El mensaje
error más común indicado por el instalador del sistema operativo Windows es,
No fue posible crear una nueva partición ni ubicar una existente. Para obtener
más información, consulte los archivos de registro de configuración” (consulte la
Ilustración 14-38).
Ilustración 14-38. Mensaje de error de partición de Windows
En otros casos, es posible que el mensaje de error indique la necesidad de
asegurar que la controladora del disco esté activada en el menú de BIOS del
equipo.
Para evitar estos mensajes de error, es necesario asegurar que no haya unidades
flash USB conectadas hasta que la configuración solicite los controladores.
Cuando cargue los controladores y pueda ver los discos SAN, desconecte la
unidad flash USB inmediatamente antes de seleccionar el disco para continuar
con la instalación.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Configuración de FCoE
261 BC0054508-09 J
Configuración de FCoE
De manera predeterminada, DCB está activado en C-NIC compatibles con
QLogic BCM57xx y BCM57xxx FCoE, DCB. QLogic BCM57xx y BCM57xxx FCoE
requiere una interfaz activada con DCB. Para sistemas operativos Windows,
utilice una de las opciones siguientes para configurar los parámetros DCB:
QCCGUI de QCC
QCCPowerKit de QCC
QLogic Control SuiteQCSCLI de QLogic Control Suite (QCS)
Página de configuración del dispositivo UEFI HII de BIOS del servidor
Utilidad QLogic Comprehensive Configuration Management (Administración
de configuración integral - CCM)
Para obtener más información sobre QCS, consulte la User’s Guide, QLogic
Control Suite CLI, part number BC0054511-00 (Guía del usuario de la CLI de
QLogic Control Suite, número de pieza BC0054511-00), disponible desde
Cavium Inc.
Para descarga de FCoE, los adaptadores BCM57xx y BCM57xxx deben tener
descarga de FCoE y DCB activado.
Para todos los sistemas operativos, utilice la utilidad CCM de preinicio de
QLogic o la página de configuración del dispositivo UEFI HII del BIOS del
servidor de preinicio para configurar los parámetros de DCB.
Para FCoE en el sistema operativo VMware, consulte la sección
Compatibilidad con FCoE en la User’s Guide, Converged Network
Adapters and Intelligent Ethernet Adapters, QLogic FastLinQ 3400 and
8400 Series (part number 83840-546-00) (Guía del usuario de
adaptadores de red convergentes y adaptadores Ethernet inteligentes,
QLogic FastLinQ series 3400 y 8400 [número de pieza
83840-546-00]). Para localizar este documento, consulte “Descarga
de documentos” en la página xxiii.
Para FCoE en el sistema operativo Linux, consulte la sección
Instalación del software del controlador para Linux en la User’s Guide,
Converged Network Adapters and Intelligent Ethernet Adapters,
QLogic FastLinQ 3400 and 8400 Series (Guía del usuario de
(adaptadores de red convergentes y adaptadores Ethernet
inteligentes, QLogic FastLinQ series 3400 y 8400). Para localizar este
documento, consulte “Descarga de documentos” en la página xxiii.
Para FCoE en el sistema operativo Windows, utilice la QCCGUI de
QCC,QCS la CLI de QCS o el QCC PowerKit para activar o desactivar
la instancia de descarga de FCoE por puerto en Windows en un único
modo de función.
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Configuración de FCoE
262 BC0054508-09 J
Para configurar la descarga de iSCSI en modo NPAR, utilice la página
de configuración de NPAR en cualquiera de las siguientes
aplicaciones:
QCCGUI de QCC
QCSCLI de QCS
QCC PowerKit
UEFI HII del servidor de preinicio
CCM de preinicio
Para activar y desactivar la instancia de descarga de FCoE en Windows
mediante la QCCGUI de QCC:
1. Abra la QCCGUI de QCC.
2. En el panel de árbol de la izquierda, bajo el nodo de puerto, seleccione la
instancia del dispositivo de bus virtual del puerto.
3. En el panel de configuración de la derecha, haga clic en la pestaña
Resource Config (Configuración de recursos).
Aparece la página de Configuración de recursos (consulte la
Ilustración 14-39).
Ilustración 14-39. Página de configuración de recursos
4. Complete la página de configuración de recursos para cada puerto
seleccionado como se indica a continuación:
14–Fibre Channel a través de Ethernet
Virtualización de la Id. de N_Port (NPIV)
263 BC0054508-09 J
a. Para activar la descarga de FCoE para el puerto, para el parámetro
FCoE, seleccione la casilla de verificación Value (Valor).
b. Para desactivar la descarga de FCoE para el puerto, para el
parámetro FCoE, elimine la selección de la casilla de verificación
Value (Valor).
c. Haga clic en el botón Apply (Aplicar).
5. (opcional) Para activar o desactivar la descarga de FCoE en una función
única o en modo NPAR en Windows o Linux mediante la QCSCLI de QCS,
consulte la User’s Guide, QLogic Control Suite CLI (part number
BC0054511-00) (Guía del usuario de la CLI de QLogic Control Suite
[número de pieza BC0054511-00]). Para activar o desactivar la descarga de
FCoE en una función única o en modo NPAR en Windows o Linux mediante
el QCC PowerKit, consulte la User’s Guide, PowerShell (part
number BC0054518-00) (Guía del usuario de PowerShell [número de
pieza BC0054518-00]). Para localizar estos documentos, consulte
“Descarga de documentos” en la página xxiii.
Virtualización de la Id. de N_Port (NPIV)
NPIV es un protocolo de Fibre Channel que permite la creación de instancias de
varios N_Port virtuales en un único N_Port físico.
Cada puerto NPIV se proporciona con una identificación exclusiva en la
estructura y aparece como un puerto iniciador diferenciado a nivel de
sistema operativo.
Los controladores FCoE de QLogic NetXtreme II BCM57xx y BCM57xxx
son compatibles con NPIV de forma predeterminada, sin necesidad de
entrada del usuario alguna.
La cantidad de puertos NPIV que se pueden crear depende de los
controladores individuales del sistema operativo y las capacidades/límites
de la estructura (Conmutador FC/FCoE). Los límites del controlador del
sistema operativo para adaptadores FCoE de QLogic NetXtreme II
BCM57xx y BCM57xxx son:
Microsoft Windows: 256
Linux: 64
ESXi 6.0: No compatible
ESXi 6.5: 64
264 BC0054508-09 J
15 Puente del centro de datos
En este capítulo se proporciona la información siguiente sobre la característica
del puente del centro de datos:
Visión general
“Capacidades DCB” en la página 265
“Configuración de DCB” en la página 266
“Condiciones DCB” en la página 266
“Puente del centro de datos en Windows Server 2012 y posteriores” en la
página 267
Visión general
El Protocolo de puente del centro de datos (DCB) es una recopilación de
extensiones estándares especificadas por IEEE para Ethernet para proporcionar
entrega de datos sin pérdidas, baja latencia y compartir el ancho de banda
basado en estándares de los enlaces físicos del centro de datos. DCB soporta
almacenamiento, administración, cálculo y estructura de comunicaciones en una
estructura física que es más simple de desplegar, actualizar y mantener que en
redes Ethernet estándares. DCB comparte el ancho de banda basado en
estándares en su núcleo, permitiendo que coexistan múltiples estructuras en la
misma estructura física. Las diversas capacidades de DCB permiten que el tráfico
LAN(gran cantidad de flujos y no sensibles a la latencia), tráfico SAN (grandes
tamaños de paquete y requiere rendimiento sin pérdidas) e IPC (mensajes
sensibles a la latencia) compartan el ancho de banda de la misma conexión de
convergencia física y logren el rendimiento de tráfico individual necesario.
DCB incluye las siguientes capacidades:
Selección de transmisión mejorada (ETS)
Control de flujo basado en prioridades (PFC)
Protocolo de puente del centro de datos (DCBX)
15–Puente del centro de datos
Capacidades DCB
265 BC0054508-09 J
Capacidades DCB
Las capacidades de DCB incluyen ETS, PFC, y DCBX, como se describe en esta
sección.
Selección de transmisión mejorada (ETS)
La selección de transmisión mejorada (ETS) proporciona un marco de
administración común para la asignación del ancho de banda a las clases de
tráfico. Cada clase de tráfico o prioridad puede agruparse en un grupo de
prioridad (PG) y puede considerarse como un enlace virtual o cola de interfaz
virtual. El programador de transmisión en el par es responsable de mantener el
ancho de banda asignado para cada PG. Por ejemplo, un usuario puede
configurar tráfico FCoE en PG 0 y tráfico iSCSI en PG 1. A continuación, el
usuario puede asignar cada grupo a un ancho de banda específico. Por ejemplo,
60% a FCoE y 40% a iSCSI. El programador de transmisión en el par garantizará
que, en caso de congestión, el tráfico FCoE podrá utilizar como mínimo el 60%
del ancho de banda del enlace e iSCSI utilizará el 40%. Consulte referencias
adicionales en:
http://www.ieee802.org/1/pages/802.1az.html
Control de flujo de prioridades (PFC)
El control de flujo de prioridades (PFC) brinda un mecanismo de control de flujo a
nivel del enlace que puede controlarse independientemente para cada tipo de
tráfico. El objetivo de este mecanismo es garantizar una pérdida cero debido a la
congestión en las redes DCB. Ethernet IEEE 802.3 tradicional no garantiza que
un paquete transmitido en la red llegará a su destino previsto. Los protocolos de
nivel superior son responsables de mantener la fiabilidad mediante el
reconocimiento y retransmisión. En una red con múltiples clases de tráfico, se
vuelve muy difícil mantener la confiabilidad del tráfico en ausencia de feedback.
Esto se resuelve tradicionalmente con la ayuda del control de flujo a nivel
del enlace.
Cuando se utiliza PFCen una red con múltiples tipos de tráfico, cada tipo de
tráfico puede codificarse con un valor de prioridad diferente y una trama de pausa
puede referir a este valor de prioridad a la vez que indica al transmisor que
detenga y reinicie el tráfico. El rango de valor para el campo de prioridad es de 0
a 7, y permite ocho tipos distintos de tráfico que pueden detenerse e iniciarse
individualmente. Consulte referencias adicionales en:
http://www.ieee802.org/1/pages/802.1bb.html
15–Puente del centro de datos
Configuración de DCB
266 BC0054508-09 J
Protocolo de puente del centro de datos de Exchange (DCBX)
Protocolo de puente del centro de datos de Exchange (DCBX) es un protocolo de
descubrimiento e intercambio de capacidad que se usa para transferir
capacidades y configuración de ETS y PFC entre socios de enlace para
garantizar la configuración consistente en la estructura de la red. Para que dos
dispositivos intercambien información, un dispositivo debe estar dispuesto a
adoptar la configuración de red del otro dispositivo. Por ejemplo, si un C-NICse
configura para adoptar información de configuración ETS y PFC de un
conmutador conectado, y el conmutador reconoce la disposición de C-NIC, el
conmutador enviará al C-NIC la configuración de parámetros ETS y PFC. El
protocolo DCBX usa el protocolo de descubrimiento de nivel de enlace (LLDP)
para intercambiar configuraciones PFC y ETS entre socios de enlace.
Configuración de DCB
De manera predeterminada, DCB está activado en C-NIC compatibles con
QLogic BCM57xx y BCM57xxx DCB. La configuración DCB rara vez es
necesaria, ya que la configuración predeterminada debiera satisfacer la mayoría
de los escenarios. Los parámetros DCB se pueden configurar mediante QCS.
Para obtener más información sobre QCS CLI, consulte la User’s Guide, QLogic
Control Suite CLI (Guía del usuario de la CLI de QLogic Control Suite CLI).
Condiciones DCB
Las siguientes condiciones permiten a la tecnología DCB funcionar en la red:
Si DCB está activado en la interfaz, DCBX está automáticamente activado y
se transmite automáticamente cuando se establece un enlace.
Si DCBX no se sincroniza con un par compatible, el adaptador
automáticamente volverá al comportamiento NIC predeterminado (sin
etiquetado de prioridad, sin PFC, sinETS).
De manera predeterminada, el puerto se anunciará como dispuesto, y como
tal, aceptará la configuración DCB según la anuncie el conmutador.
NOTA
El funcionamiento de FCoE depende de un descubrimiento exitoso de
VLAN. Todos los conmutadores que admiten FCoE son compatibles con
descubrimiento de VLAN, pero algunos requieren una configuración
específica. Consulte las guías de configuración de conmutadores para
obtener información sobre cómo configurar un puerto para un
descubrimiento exitoso de VLAN.
15–Puente del centro de datos
Puente del centro de datos en Windows Server 2012 y posteriores
267 BC0054508-09 J
Si PFC funciona, la configuración PFCreemplazará a la configuración del
control de flujo a nivel del enlace. Si PFC no funciona, prevalece la
configuración del control del flujo a nivel del enlace.
En configuraciones activadas con partición NIC, ETS(si funciona) anula los
pesos del ancho de banda asignados a cada función. Los pesos de
selección de transmisión son, en cambio, por protocolo por configuraciones
ETS. Los anchos de banda máximos por función se siguen cumpliendo en
presencia de ETS.
En ausencia de una aplicación iSCSI o FCoE, anunciada por TLV a través
del par DCBX, el adaptador usará la configuración tomada de Admin
MIBlocal.
Puente del centro de datos en Windows Server
2012 y posteriores
A partir de Windows Server 2012, Microsoft presentó una nueva manera de
administrar la calidad de servicio (QoS) al nivel del sistema operativo. QoS de
Windows incluye dos aspectos principales:
Un método independiente del proveedor para administrar la configuración
de DCB en NIC, tanto individualmente como en la totalidad del dominio. La
interfaz de administración es proporcionada por cmdlets de Windows
PowerShell.
La capacidad de etiquetar tipos específicos de tráfico de red de Capa 2,
como tráfico SMB, de modo que sea posible administrar el ancho de banda
del hardware mediante ETS.
Todos los adaptadores de red convergente QLogic compatibles con DCB tienen
capacidad de interoperación con QoS de Windows.
Para activar la función de QoS de Windows, asegúrese de que el dispositivo DCB
sea apto para QLogic:
1. Con CCM o QCS, active el puente del centro de datos.
2. Con el Administrador de dispositivos de Windows o QCS, seleccione el
controlador NDIS, muestre las propiedades Advanced (Avanzado) y active
la propiedad de Quality of Service (Calidad de servicio).
Cuando QoS está activada, el control administrativo de la configuración
relacionada con DCB pasa al sistema operativo (es decir, QCS ya no puede
utilizarse para el control administrativo de DCB). Puede utilizar PowerShell para
configurar y administrar la función de QoS. Con los cmdlets de PowerShell,
puede configurar diversos parámetros relacionados con QoS, como la
clasificación de tráfico, el control de flujo de prioridades y la programación de flujo
de las clases de tráfico.
15–Puente del centro de datos
Puente del centro de datos en Windows Server 2012 y posteriores
268 BC0054508-09 J
Para obtener más información sobre el uso de los cmdlets de PowerShell,
consulte la DCB Windows PowerShell User Scripting Guide
(Guía de cifrado del
usuario DCB Windows PowerShell) en la biblioteca de Microsoft Technet.
Para volver al control estándar de QCS sobre el conjunto de funciones DCB de
QLogic, desinstale la función de QoS de Microsoft o desactive la calidad de
servicio en la página de propiedades avanzadas de NDIS de QCS o del
Administrador de dispositivos.
NOTA
QLogic recomienda no instalar la función de DCB si se utilizará SR-IOV.
Si instala la función de DCB, tenga en cuenta que seleccionar Enable
single-root I/O virtualization (SR-IOV) (Activar virtualización de E/S de
raíz única [SR-IOV]) en Administrador de conmutadores virtuales forzará al
adaptador subyacente a pasar a un estado DCB, en el cual la configuración
del SO DCB se ignorará y la configuración de DCB en QCS tendrá efecto.
El valor Networking Priority (Prioridad de red) configurado por el usuario
(distinto a cero) no se aplica, aunque parezca que procede de QCS.
269 BC0054508-09 J
16 SR-IOV
Este capítulo proporciona información sobre la virtualización de E/S de raíz única
(SR-IOV):
Visión general
Activar SR-IOV
“Comprobando que SR-IOV funciona” en la página 272
“Funcionalidad de almacenamiento y SR-IOV” en la página 273
“SR-IOV y paquetes jumbo” en la página 274
Visión general
La virtualización de controladoras de red permite a los usuarios consolidar sus
recursos de hardware de redes y ejecutar varios equipos virtuales al mismo
tiempo en hardware consolidados. La virtualización también ofrece a los usuarios
un amplio conjunto de características como intercambio de E/S, consolidación,
aislamiento y migración, y administración simplificada con provisiones para la
configuración de equipos y los errores.
La virtualización puede reducir el rendimiento debido a una sobrecarga del
hipervisor. El PCI-SIG introdujo la especificación SR-IOV para abordar estos
problemas de rendimiento creando una función virtual (VF), una función PCIe
liviana que se puede asignar directamente a una máquina virtual (VM), omitiendo
la capa del hipervisor para el movimiento principal de los datos.
No todos los adaptadores de QLogic admiten SR-IOV; consulte la documentación
del producto para obtener información detallada.
Activar SR-IOV
Antes de intentar habilitar SR-IOV, asegúrese de que:
El hardware del adaptador sea compatible con SR-IOV.
SR-IOV sea compatible y esté activado en la BIOS del sistema.
16–SR-IOV
Activar SR-IOV
270 BC0054508-09 J
Para habilitar SR-IOV:
1. Habilite la característica del adaptador mediante QCC GUI, o QCS CLI, Dell
pre-boot UEFI o pre-boot CCM.
Si utiliza Windows QCC GUI:
a. Seleccione el adaptador de red en el panel Explorer View (Ver
explorador). Haga clic en la pestaña Configuration (Configuración) y
seleccione SR-IOV Global Enable (Activación global de SR-IOV).
b. En el campo SR-IOV VFs per PF (VF de SR-IOV por PF), configure la
cantidad de funciones virtuales (VF) de SR-IOV que el adaptador
puede admitir por función física, de 0 a 64, en incrementos de 8 (valor
predeterminado = 16).
c. En el campo SR-IOV Max Chains per VF (Máx. cadenas de SR-IOV
por VF), configure la cantidad máxima de colas de transmisión y
recepción (por ejemplo, colas de cambio de escala en el extremo de
recibo [RSS]) que se pueden usar para cada función virtual. El número
máximo es 16.
Si está utilizando preinicio UEFI:
a. Durante el encendido, cuando se le solicite, pulse F2 para introducir la
configuración del sistema de Dell.
b. Seleccione el menú Device Settings (Configuración del dispositivo).
c. Seleccione el adaptador con capacidad de SR-IOV del menú Device
Settings (Configuración del dispositivo).
d. Seleccione el menú Device Level Configuration Menu (Menú de
configuración del nivel del dispositivo) de la página Main Configuration
Page (Página de configuración principal).
e. En la lista de Modo de Virtualización, seleccione el control SR-IOV o
NPar+SR-IOV (si quiere el modo SR-IOV-en lugar de NPAR).
f. Si desea el modo SR-IOV (sin el modo NPAR), seleccione el número
deseado de VF para este puerto en la ventana del control Number of
VFs Per PF (Número de VF por PF).
2x1G+2x10G BCM57800 permite hasta 64 VF por puerto de 10G (los
dos puertos de 1G de BCM57800 no admiten SR-IOV). 2x10G
BCM57810 permite hasta 64 VF por puerto. 4x10G BCM57840
permite hasta 32 VF por puerto.
16–SR-IOV
Activar SR-IOV
271 BC0054508-09 J
g. Si está en SR-IOV (con modo NPAR), cada partición tiene una
ventana de control separada del número de VF por PF. Pulse ESC
para volver a la Main Configuration Page (Página de configuración
principal), y seleccione el menú NIC Partitioning Configuration
(Configuración de partición de NIC) (que aparece solo si se selecciona
el modo NPAR en el control Modo de virtualización). En la página NIC
Partitioning Configuration page, seleccione cada menú Partition “N”
Configuration (Configuración de la partición “N”) y defina el control
Number of VFs per PF (Número de VF por PF). El número total de VF
asignado por PF en un solo puerto físico no puede sobrepasar los
números asignados en el paso f.
Si está utilizando preinicio CCM:
a. Durante el encendido, cuando se le solicite, pulse CTRL+S para
introducir CCM.
b. Seleccione el adaptador con capacidad de SR-IOV de la lista de
dispositivos. En el menú principal, seleccione Device Hardware
Configuration (Configuración de hardware de dispositivo) y luego
seleccione SR-IOV Enabled (SR-IOV activada).
c. Para configurar la cantidad de VF que permite el adaptador:
Si Multi-Function Mode (Modo multifunción) está establecido
en SF (Función única), aparecerá el cuadro Number of VFs per
PF (Número de VF por PF), que puede establecer de 0 a 64, en
incrementos de 8 (el valor predeterminado es 16).
Si
Multi-Function Mode
(Modo multifunción) está configurado
en
NPAR
, vea el menú principal y seleccione
NIC Partition
Configuration
(Configuración de partición NIC). Luego, seleccione
la función NPAR para configurar e introducir el valor adecuado en
el campo
Number of VFs per PF
(Número de VF por PF).
2. Tanto si utiliza el Administrador de dispositivos de Windows o QLogic
Control Suite, habilita SR-IOV en las propiedades avanzadas del
controlador Windows.
3. En el Administrador de conmutadores virtuales, cree una NIC virtual
mediante el procedimiento adecuado para Windows o ESX.
En Windows:
a. Seleccione Allow Management operating system to share the
network adapter (Permitir que el sistema operativo comparta el
adaptador de red) si el host utiliza este conmutador virtual para
conectarse con las VM asociadas.
b. Cree un vSwitch y seleccione la opción Enable Single root I/O
Virtualization (Habilitar virtualización de E/S de raíz única).
16–SR-IOV
Comprobando que SR-IOV funciona
272 BC0054508-09 J
c. En el Administrador de conmutadores virtuales, seleccione el
adaptador virtual y seleccione Hardware Acceleration (Aceleración
de hardware) en el panel de navegación. En la sección Single-root
I/O virtualization (Virtualización de E/S de raíz única), seleccione
Enable SR-IOV (Habilitar SR-IOV). La SR-IOV debe llevarse a cabo
ahora y no se puede activar después de creado el conmutador virtual.
En ESX:
a. Instale el controlador bnx2x.
b. Asegúrese de que la entrada del comando lspci en ESXi muestra
la NIC de Broadcom 10GNetXtreme.
c. Desde lspci, seleccione el número de la secuencia NIC de 10 G
para el que es necesario SR-IOV. Por ejemplo:
~ # lspci | grep -i Broadcom 0000:03:00.0 Network
Controllers: Broadcom Corporation NetXtreme II BCM57810
10 Gigabit Ethernet [vmnic0]
Este es un ejemplo del mensaje de salida:
0000:03:00.1 Network Controllers: Broadcom Corporation
NetXtreme II BCM57810 10 Gigabit Ethernet [vmnic1]
~ #
d. En el controlador, habilite SR-IOV utilizando el parámetro
max_vfs
y
pasando una lista que contenga la cantidad de VF para cada puerto.
En el BIOS, asegúrese de que la cantidad de VF por parámetro PF está
configurada con un mínimo de la cantidad necesaria de VF. Cada puerto
PF admite un máximo de 64 VF; la cantidad mínima es 1. Por ejemplo:
~ # esxcli system module parameters set -m bnx2x -p
"max_vfs=64, 64"
e. Reinicie el sistema.
4. Instale los controladores de QLogic para los adaptadores detectados en el
VM. Utilice los controladores más actualizados disponibles de su proveedor
para el SO del host (no utilice controladores de bandeja de entrada).
La misma versión del controlador debe estar instalada en el host y el VM.
Comprobando que SR-IOV funciona
Siga los pasos adecuados para la CLI de Hyper-V, VMware vSphere o ESXi.
Para comprobar SR-IOV en Hyper-V Manager:
1. Inicie la VM.
2. En Hyper-V Manager, seleccione el adaptador y seleccione la VM en la lista
Virtual Machines (Máquinas virtuales).
16–SR-IOV
Funcionalidad de almacenamiento y SR-IOV
273 BC0054508-09 J
3. Haga clic en la pestaña Networking (Redes) de la parte inferior de la
ventana y vea el estado del adaptador.
Para comprobar SR-IOV en VMware vSphere 6.0 U2 Web Client:
1. Confirme que la VF aparece como dispositivos VMDirectPath regulares
seleccionando Host, Manage (Administrar), Settings (Configuración),
Hardware y, a continuación, PCI Devices (Dispositivos PCI).
2. Haga clic con el botón derecho del mouse en VM, Edit settings (Editar
configuración), New Device (Dispositivo nuevo), Select Network
(Seleccionar red) y Add (Agregar). Haga clic en New Network (Red nueva)
y, a continuación, seleccione SR-IOV como el tipo de adaptador. Haga clic
en OK (Aceptar).
Para comprobar SR-IOV en la CLI ESXi:
1. Emita el comando lspci
~ # lspci | grep -i ether
Este es un ejemplo del mensaje de salida:
0000:03:01.0 Network controller: Broadcom Corporation
NetXtreme II BCM57810 10 Gigabit Ethernet Virtual Function
[PF_0.3.0_VF_0]
2. Para mostrar la NIC con SR-IOV habilitado, emita el comando esxcli:
~ # esxcli network sriovnic list
Este es un ejemplo del mensaje de salida:
Name PCI Device Driver Link Speed Duplex MAC Address MTU Description
------ ------------- ------ ---- ----- ------ ---------------- ---- -----------
vmnic0 0000:003:00.0 bnx2x Up 10000 Full 3c:d9:2b:f6:71:50 1500 Broadcom Corpo
vmnic1 0000:003:00.1 bnx2x Down 0 Full 3c:d9:2b:f6:71:54 1500 Broadcom Corpo
Funcionalidad de almacenamiento y SR-IOV
Puede activar la funcionalidad de almacenamiento (FCoE o iSCSI) en un
adaptador con capacidad para SR-IOV. No obstante, si usa el almacenamiento en
una función física (PF) para NPAR, la cantidad de funciones virtuales para esa PF
se establece en cero; por lo tanto, SR-IOV se desactiva en esa PF.
Esta limitación se aplica solo cuando el adaptador está configuración en el modo
NPAR. No corresponde cuando el adaptador está configurado en el modo de
función única (SF).
En ESX, después de habilitar SR-IOV en el SO para el modo SF, no se detectará
el adaptador de almacenamiento.
16–SR-IOV
SR-IOV y paquetes jumbo
274 BC0054508-09 J
SR-IOV y paquetes jumbo
Si SR-IOV está activado en una función virtual (VF) en el adaptador, asegúrese
de que los mismos ajustes de esté paquete grande estén configurados en la
función virtual y el adaptador sintético Microsoft. Puede configurar estos valores
utilizando el Administrador de dispositivos de Windows, Propiedades avanzadas.
Si no hay una coincidencia en los valores, la función SR-IOV se mostrará en
estado disminuido en Hyper-V, Estado de la red.
275 BC0054508-09 J
17 Especificaciones
Las especificaciones, las características y los requisitos son:
Especificaciones de cable 10/100/1000BASE-T y 10GBASE-T
“Especificaciones de la interfaz” en la página 278
“Características físicas de NIC” en la página 279
“Requisitos de alimentación de NIC” en la página 279
“Requisitos de alimentación de Wake on LAN” en la página 280
“Especificaciones de entorno” en la página 281
Especificaciones de cable 10/100/1000BASE-T y
10GBASE-T
Tabla 17-1. Especificaciones de cable 10/100/1000BASE-T
Tipo de puerto Conector
Medios de soporte
físico
Distancia
máxima
10BASE-T RJ45 Pares trenzados no
recubiertos (UTP)
CAT-3, 4 o 5
100 m (328 pies)
100/1000BASE-T
a
a
La señalización 1000BASE-T requiere cuatro pares trenzados de cableado equilibrado
Categoría 5, según se especifica en ISO/IEC 11801:2002 y ANSI/EIA/TIA-568-B.
RJ45
CAT-5
b
UTP
b
El requisito mínimo es CAT-5. CAT-5e y CAT-6 son totalmente compatibles.
100 m (328 pies)
17–Especificaciones
Especificaciones de cable 10/100/1000BASE-T y 10GBASE-T
276 BC0054508-09 J
Módulos SFP+ admitidos por NIC
Tabla 17-2. Especificaciones de cable 10GBASE-T
Tipo de puerto Conector
Medios de
soporte físico
Distancia máxima
10GBASE-T RJ45
CAT-6
a
UTP
CAT-6A
a
UTP
40 m (131 pies)
100 m (328 pies)
a
La señalización 10GBASE-T requiere cuatro pares roscados de cableado equilibrado CAT-6 o
CAT-6A (CAT-6 aumentada) según lo especificado en ISO/IEC 11801:2002 y ANSI/TIA/EIA-568-B.
Tabla 17-3. Módulos admitidos BCM57710
Tipo de módulo
Proveedor del
módulo
Número de pieza del
módulo
Módulos ópticos (SR) Finisar Corp.
Avago
Avago
Intel Corp.
FTLX8571D3BCL
AFBR-707SDZ-D1
AFBR-703SDZ-D1
FTLX8571D3BCV-IT
Cables Direct Attach Cisco-Molex Inc.
Cisco-Molex Inc.
Cisco-Molex Inc.
Cisco-Molex Inc.
74752-9093
74752-9094
74752-9096
74752-9098
17–Especificaciones
Especificaciones de cable 10/100/1000BASE-T y 10GBASE-T
277 BC0054508-09 J
Tabla 17-4. Módulos admitidos BCM57810
Tipo de módulo Número de pieza Dell
Proveedor del
módulo
Número de pieza del
módulo
Módulos ópticos (SR) W365M
N743D
R8H2F
R8H2F
Avago
Finisar Corp.
Intel Corp.
Intel Corp.
AFBR-703SDZ-D1
FTLX8571D3BCL
AFBR-703SDZ-IN2
FTLX8571D3BCV-IT
Cables Direct Attach K585N
J564N
H603N
G840N
1539W
V239T
48V40
C4D08 - Force10 1 m DAC
C4D08 - Force10 1 m DAC
53HVN - Force10 3 m DAC
53HVN - Force10 3 m DA
5CN56 - Force10 5 m DAC
5CN56 - Force10 5 m DAC
Cisco-Molex Inc.
Cisco-Molex Inc.
Cisco-Molex Inc.
Cisco-Molex Inc.
Brocade
Brocade
Brocade
Amphenol
Amphenol
Amphenol
Amphenol
Amphenol
Amphenol
74752-9093
74752-9094
74752-9096
74752-9098
58-1000026-01
58-1000027-01
58-1000023-01
599700002
616740001
599700006
616740003
599700004
616740005
17–Especificaciones
Especificaciones de la interfaz
278 BC0054508-09 J
Especificaciones de la interfaz
Tabla 17-5. Módulos admitidos BCM57840
Tipo de módulo Número de pieza Dell
Proveedor del
módulo
Número de pieza del
módulo
Módulos ópticos (SR) R8H2F Intel Corp.
Intel Corp.
AFBR-703SDZ-IN2
FTLX8571D3BCV-IT
Cables Direct Attach
K585N
J564N
H603N
G840N
1539W
V239T
48V40
C4D08 - Force10 1 m DAC
C4D08 - Force10 1 m DAC
53HVN - Force10 3 m DAC
53HVN - Force10 3 m DAC
5CN56 - Force10 5 m DAC
5CN56 - Force10 5 m DAC
Cisco-Molex Inc.
Cisco-Molex Inc.
Cisco-Molex Inc.
Cisco-Molex Inc.
Brocade
Brocade
Brocade
Amphenol
Amphenol
Amphenol
Amphenol
Amphenol
Amphenol
74752-9093
74752-9094
74752-9096
74752-9098
58-1000026-01
58-1000027-01
58-1000023-01
599700002
616740001
599700006
616740003
599700004
616740005
Tabla 17-6. Especificaciones de rendimiento de 10, 100 y 1000BASE-T
Característica Especificación
Interfaz PCI Express Ancho de enlace x4
10/100/1000BASE-T 10/100/1000Mbps
Tabla 17-7. Especificaciones de rendimiento de 10GBASE-T
Característica Especificación
Interfaz PCI Express Ancho de enlace x8
10GBASE-T 10 Gbps
17–Especificaciones
Características físicas de NIC
279 BC0054508-09 J
Características físicas de NIC
Requisitos de alimentación de NIC
Tabla 17-8. Características físicas de NIC
Tipo de NIC Longitud de NIC Ancho de NIC
BCM57810S PCI Express x8 de perfil bajo 16,8 cm (6,6 pulg.) 6,5 cm (2,54 pulg.)
Tabla 17-9. Requisitos de alimentación de NIC BCM957810A1006G
Enlace
Llamada de
corriente NIC de
12 V (A)
Llamada de
corriente NIC de
3,3V (A)
Alimentación NIC
(W)
a
a
La alimentación, medida en vatios (W), es un cálculo directo de la llamada de corriente total (A)
multiplicada por el voltaje (V). El máximo consumo de energía para el adaptador no superará los
25 W.
Módulo SFP de 10 G 1,00 0,004 12,0
Tabla 17-10. Requisitos de alimentación de NIC BCM957810A1008G
Enlace
Llamada de
corriente NIC de
12 V (A)
Llamada de
corriente NIC de
3,3V (A)
Alimentación
NIC (W)
a
a
La alimentación, medida en vatios (W), es un cálculo directo de la llamada de corriente total (A)
multiplicada por el voltaje (V). El máximo consumo de energía para el adaptador no superará los
25 W.
Inactividad (sin enlace) 0,9 0,004 11,0
Enlace 100BASE-T 1,0 0,004 12,0
Enlace 1000BASE-T 1,3 0,004 15,5
Enlace 10GBASE-T 1,8 0,004 20,0
17–Especificaciones
Requisitos de alimentación de Wake on LAN
280 BC0054508-09 J
Requisitos de alimentación de Wake on LAN
Alimentación nominal para WoL:
BCM957810A1006G: 9,0W
BCM957810A1008G: 16,0W
Tabla 17-11. Requisitos de alimentación de tarjeta intermedia
BCM957840A4006G
Enlace
Alimentación total (12 V y
3,3 VAUX) (W)
a
a
La alimentación, medida en vatios (W), es un cálculo directo de la
llamada de corriente total (A) multiplicada por el voltaje (V). El máximo
consumo de energía para el adaptador no superará los 25 W.
SFP+ de 10 G 12,0
WoL en espera activado 5,0
WoL en espera desactivado 0,5
Tabla 17-12. Requisitos de alimentación de tarjeta intermedia
BCM957840A4007G
Enlace Alimentación total (3,3 V) (W)
a
a
La alimentación, medida en vatios (W), es un cálculo directo de la
llamada de corriente total (A) multiplicada por el voltaje (V). El máximo
consumo de energía para el adaptador no superará los 25 W.
Interfaz KR de 10 G 10,0
WoL activado 3,5
17–Especificaciones
Especificaciones de entorno
281 BC0054508-09 J
Especificaciones de entorno
Tabla 17-13. Especificaciones de entorno de BCM5709 y BCM5716
Parámetro Condición
Temperatura en funcionamiento De 0 ºC a 55 ºC (de 32 ºF a 131 ºF)
Requisito de flujo de aire (LFM) 0
Temperatura de almacenamiento De -40 ºC a 65 ºC (de -40 ºF a 149 ºF)
Humedad de almacenamiento Condensación del 5% al 95%
Vibración y golpes IEC 68, FCC Parte 68.302, NSTA, 1A
Susceptibilidad
electrostática/electromagnética
EN 61000-4-2, EN 55024
Tabla 17-14. Especificaciones de entorno de BCM957810A1006G
Parámetro Condición
Temperatura en funcionamiento De 0 ºC a 55 ºC (de 32 ºF a 131 ºF)
Requisito de flujo de aire (LFM) 100
Temperatura de almacenamiento De -40 ºC a 65 ºC (de -40 ºF a 149 ºF)
Humedad de almacenamiento Condensación del 5% al 95%
Vibración y golpes IEC 68, FCC Parte 68.302, NSTA, 1A
Susceptibilidad
electrostática/electromagnética
IEC 801-2, 3, 4, 5
17–Especificaciones
Especificaciones de entorno
282 BC0054508-09 J
Tabla 17-15. Especificaciones de entorno de BCM957810A1008G
Parámetro Condición
Temperatura en funcionamiento De 0 ºC a 55 ºC (de 32 ºF a 131 ºF)
Requisito de flujo de aire (LFM) 50
Temperatura de almacenamiento De -40 ºC a 65 ºC (de -40 ºF a 149 ºF)
Humedad de almacenamiento Condensación del 5% al 95%
Vibración y golpes IEC 68, FCC Parte 68.302, NSTA, 1A
Susceptibilidad
electrostática/electromagnética
IEC 801-2, 3, 4, 5
Tabla 17-16. Especificaciones de entorno de BCM957840A4007G
Parámetro Condición
Temperatura en funcionamiento de 32°F a 131°F (0°C a 65°C)
Requisito de flujo de aire (LFM) 200
Temperatura de almacenamiento De -40 ºC a 65 ºC (de -40 ºF a 149 ºF)
Humedad de almacenamiento Condensación del 5% al 95%
Vibración y golpes IEC 68, FCC Parte 68.302, NSTA, 1A
Susceptibilidad
electrostática/electromagnética
IEC 801-2, 3, 4, 5
283 BC0054508-09 J
18 Información reglamentaria
La información reglamentaria cubierta en este capítulo incluye lo siguiente:
Seguridad del producto
AS/NZS (C-Tick)
“Aviso de la FCC” en la página 284
“Aviso de la VCCI” en la página 286
“Aviso de la CE” en la página 291
“Información reglamentaria canadiense (solo para Canadá)” en la
página 292
“Aviso de la Comisión de Comunicaciones de Corea (KCC) (República de
Corea solamente)” en la página 294
“BSMI” en la página 297
“Certificaciones para BCM95709SA0908G, BCM957710A1023G (E02D001)
y BCM957711A1123G (E03D001)” en la página 297
Seguridad del producto
Utilice los adaptadores BCM57xx y BCM57xxx solamente con los ITE mostrados
o equivalentes. Número estándar UL y TUV y certificaciones CB:
UL 60950-1 (Segunda edición) 2007
CSA C22.2 Nº.60950-1-07 (Segunda edición) 2007
TUV EN60950-1:2006+A11+A1+A12 Segunda edición
TUV IEC 60950-1:2005 Segunda edición Am 1:2009 CB
!
AVISO
Antes de instalar el hardware del adaptador, apague el ordenador y todos
los dispositivos conectados, como monitores, impresoras y componentes
externos.
18–Información reglamentaria
AS/NZS (C-Tick)
284 BC0054508-09 J
AS/NZS (C-Tick)
AS/NZS; CISPR 22:2009+A1:2010 Clase A
Aviso de la FCC
FCC, Clase B
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de gigabit Ethernet
BCM95708A0804F
BCM95709A0907G
BCM95709A0906G
BCM957810A1008G
QLogic Corporation
26650 Aliso Viejo Parkway
Aliso Viejo, CA 92656 EE. UU.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes: (1) que el dispositivo
no cause interferencias peligrosas, y (2) que este equipo pueda aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida aquella que pueda ocasionar funcionamiento no
deseado.
El equipo se ha sometido a pruebas y se ha concluido que cumple con los límites
para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Sección 15 de las Normas
de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. El equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza según las instrucciones, podría causar interferencias nocivas en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no existen garantías de que no se producirán
interferencias en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia
nociva con la recepción de radio o televisión (que se puede determinar al apagar
y encender el equipo), se recomienda que trate de corregir la interferencia al
proceder en una o más de las siguientes maneras:
Reoriente o modifique la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para
recibir asistencia.
18–Información reglamentaria
Aviso de la FCC
285 BC0054508-09 J
No realice modificaciones mecánicas ni eléctricas al equipo.
FCC, Clase A
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de Gigabit Ethernet
BCM95709A0916G
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de 10 gigabits Ethernet:
BCM957800
BCM957710A1022G
BCM957710A1021G
BCM957711A1113G
BCM957711A1102G
BCM957810A1006G
BCM957840A4006G
BCM957840A4007G
QLogic Corporation
26650 Aliso Viejo Parkway
Aliso Viejo, CA 92656 EE. UU.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes: (1) que este
dispositivo no cause interferencias peligrosas, y (2) que este dispositivo pueda
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda ocasionar
funcionamiento no deseado.
Este producto se ha sometido a pruebas y se ha concluido que cumple con los
límites para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Sección 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia nociva cuando el equipo opera en un entorno
comercial. El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza según las instrucciones, podría causar interferencias
nocivas con las radiocomunicaciones. La operación de este producto en un área
residencial puede provocar interferencia nociva, en cuyo caso se le pedirá que
corrija la interferencia a costa suya.
NOTA
Si se cambia o modifica el equipo sin autorización de QLogic, se puede
cancelar la autorización del usuario para operar el equipo.
18–Información reglamentaria
Aviso de la VCCI
286 BC0054508-09 J
Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra la
interferencia nociva en una instalación no residencial. Sin embargo, no existen
garantías de que no se producirán interferencias en una instalación específica. Si
este equipo causa interferencia nociva con la recepción de radio o televisión (que
se puede determinar al apagar y encender el equipo), se recomienda que trate de
corregir la interferencia al proceder en una o más de las siguientes maneras:
Reoriente la antena receptora.
Reubique el sistema con respecto al receptor.
Aleje el sistema del receptor.
Conecte el sistema a un tomacorriente diferente de modo que el sistema y
el receptor se encuentren en diferentes circuitos.
No realice modificaciones mecánicas ni eléctricas al equipo.
Aviso de la VCCI
Las siguientes tablas proporcionan las especificaciones físicas del aviso de la
VCCI para los adaptadores BCM57xx y BCM57xxx de QLogic para Dell.
NOTA
Si se cambia o modifica el equipo sin autorización de QLogic, se puede
cancelar la autorización del usuario para operar el equipo.
Tabla 18-1. Características físicas de la tarjeta secundaria de red de
estante QLogic 57800S de 1 GB y 10GBASE-T
Elemento Descripción
Puertos Ethernet de 1 Gbps dual y Ethernet de 10 Gbps dual
Factor de forma Tarjeta secundaria de red
92,9 mm×74,4 mm (3,66 pulg. × 2,93 pulg.)
Servidores admitidos Generación 13: R630, R730, R730xd y T630
Generación 12: R620, R720, R720xd, R820 y R920
Conector 10G BASE-T y RJ45
Cable CAT6a y 7 hasta 100 metros
CAT6 hasta 40 metros
Certificaciones RoHS, FCC A, UL, CE, VCCI, BSMI, C-Tick, KCC, TUV e
ICES-003
18–Información reglamentaria
Aviso de la VCCI
287 BC0054508-09 J
Tabla 18-2. Características físicas de la tarjeta secundaria de red de
estante QLogic 57800S Quad RJ-45, SFP+ o Direct Attach
Elemento Descripción
Puertos Ethernet de 1 Gbps dual y Ethernet de 10 Gbps dual
Factor de forma Tarjeta secundaria de red
92,9 mm×74,4 mm (3,66 pulg. ×2,93 pulg.)
Servidores admitidos Generación 13: R630, R730, R730xd y T630
Generación 12: R620, R720, R720xd, R820 y R920
Conectores Dos puertos SFP+ (10 GbE)
Dos puertos RJ45 (1 GbE)
Certificaciones RoHS, FCC A, UL, CE, VCCI, BSMI, C-Tick, KCC, TUV e
ICES-003
Tabla 18-3. Características físicas de la tarjeta QLogic 57810S Dual
10GBASE-T PCI-e
Elemento Descripción
Puertos Puertos Ethernet BASE-T de 10 Gbps duales
Factor de forma Tarjeta corta PCI Express de perfil bajo
167,64 mm×68,91 mm (6,60 pulg.×2,71pulg.)
Servidores admitidos Generación 13: R630, R730, R730xd y T630
Generación 12: R320, R420, R520, R620, R720, R720xd,
R820, T420 y T620
Conector RJ45
Cable CAT6a y 7 hasta 100 metros
CAT6 hasta 40 metros
Certificaciones RoHS, FCC A, UL, CE, VCCI, BSMI, C-Tick, KCC, TUV e
ICES-003
18–Información reglamentaria
Aviso de la VCCI
288 BC0054508-09 J
Tabla 18-4. Características físicas de PCIe QLogic 57810S Dual SFP+
o Direct Attach
Elemento Descripción
Puertos Ethernet de 10 Gbps dual
Factor de forma Tarjeta corta PCI Express de perfil bajo
67,64 mm×68,91 mm (6,60 pulg. ×2,71 pulg.)
Servidores admitidos Generación 13: R630, R730, R730xd y T630
Generación 12: R220, R320, R420, R520, R620, R720,
R720xd, R820, R920, T420 y T620
Certificaciones RoHS, FCC A, UL, CE, VCCI, BSMI, C-Tick, KCC, TUV e
ICES-003
Tabla 18-5. Características físicas del adaptador intermedio QLogic
57810S-K Dual KR Blade
Elemento Descripción
Puertos Ethernet de 10 Gbps dual
Factor de forma Adaptador intermedio
79,5 mm×72,4 mm (3,13 pulg.×2,85 pulg.)
Servidores admitidos Generación 13: M630
Generación 12: M420, M520, M620 y M820
Certificaciones RoHS, FCC A, UL, CE, VCCI, C-Tick, KCC, TUV e ICES-003
Tabla 18-6. Características físicas de la tarjeta secundaria de red
QLogic 57810S-K Dual KR Blade
Elemento Descripción
Puertos Ethernet de 10 Gbps dual
Factor de forma Tarjeta secundaria de red
62,2 mm×76,2 mm (2,45 pulg. ×3 pulg.)
Servidores admitidos Generación 13: M630
Generación 12: M620 y M820
Certificaciones RoHS, FCC A, UL, CE, VCCI, C-Tick, KCC, TUV e ICES-003
18–Información reglamentaria
Aviso de la VCCI
289 BC0054508-09 J
VCCI, Clase B
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de gigabit Ethernet
BCM95708A0804F
BCM95709A0907G
BCM95709A0906G
BCM957810A1008G
QLogic Corporation
26650 Aliso Viejo Parkway
Aliso Viejo, CA 92656 EE. UU.
Tabla 18-7. Características físicas de la tarjeta secundaria de red en
estante QLogic 57840S Quad 10GbE SFP+ o Direct Attach
Elemento Descripción
Puertos Ethernet de 10 Gbps dual
Factor de forma Tarjeta corta PCI Express de perfil bajo
67,64 mm×68,91 mm (6,60 pulg.×2,71 pulg.)
Servidores admitidos Generación 13: R630, R730, R730xd y T630
Generación 12: R320, R420, R520, R620, R720, R720xd,
R820, T420 y T620
Certificaciones RoHS, FCC A, UL, CE, VCCI, BSMI, C-Tick, KCC, TUV e
ICES-003
Tabla 18-8. Características físicas de la tarjeta secundaria de red
QLogic 57840S-K Quad KR Blade
Elemento Descripción
Puertos Ethernet de 10 Gbps cuádruple
Factor de forma Tarjeta secundaria de red
62,2 mm×76,2 mm (2,45 pulg.×3,00 pulg.)
Servidores admitidos Generación 13: M630
Generación 12: M420, M520, M620 y M820
Certificaciones RoHS, FCC A, UL, CE, VCCI, BSMI, C-Tick, KCC, TUV e
ICES-003
18–Información reglamentaria
Aviso de la VCCI
290 BC0054508-09 J
Este equipo es un producto de Clase B basado en el estándar del VCCI
(Voluntary Control Council for Interference from Information Technology
Equipment). Si se opera cerca de un receptor de radio o televisión en un entorno
doméstico, puede causar radiointerferencia. Instale y utilice el equipo según el
manual de instrucciones.
Aviso de Clase B del VCCI (Japón)
VCCI, Clase A
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de Gigabit Ethernet
BCM95709A0916G
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de 10 gigabits Ethernet
BCM957710A1022G
BCM957710A1021G
BCM957711A1113G
BCM957711A1102G
BCM957840A4006G
BCM957840A4007G
QLogic Corporation
26650 Aliso Viejo Parkway
Aliso Viejo, CA 92656 EE. UU.
Este equipo es un producto de Clase A basado en el estándar del VCCI
(Voluntary Control Council for Interference from Information Technology
Equipment). Si se utiliza en un entorno doméstico, pueden producirse
interferencias con las señales de radio. Instale y utilice el equipo según el manual
de instrucciones.
PRECAUCIÓN
Existe la probabilidad de que este equipo se dañe ante la presencia de
energía de frecuencia radial conducida entre el rango de frecuencia de 59 a
66 MHz. La operación normal se reanuda después de remover la fuente de
energía de radiofrecuencia.
18–Información reglamentaria
Aviso de la CE
291 BC0054508-09 J
Aviso de Clase A del VCCI (Japón)
Aviso de la CE
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de gigabit Ethernet
BCM95708A0804F
BCM95709A0907G
BCM95709A0906G
BCM95709A0916G
BCM957810A1008G
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de 10 gigabits Ethernet
BCM957710A1022G
BCM957710A1021G
BCM957711A1113G
BCM957711A1102G
BCM957840A4006G
BCM957840A4007G
Se ha determinado que este producto cumple con 2006/95/EC (Directiva “Voltaje
bajo”), 2004/108/EC (Directiva EMC) y enmiendas de la Unión Europea.
Se ha realizado una “Declaración de conformidad” conforme a las directivas y
normas anteriores que está archivada en QLogic Corporation, 26650 Aliso Viejo
Parkway, Aliso Viejo, California 92656, EE. UU.
Unión Europea, clase B
Este dispositivo de QLogic está clasificado para su uso en un entorno doméstico
clase B normal.
Unión Europea, clase A
ADVERTENCIA: Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este
producto puede producir interferencias de frecuencia de radio en cuyo caso el
usuario tendrá que tomar las medidas oportunas.
18–Información reglamentaria
Información reglamentaria canadiense (solo para Canadá)
292 BC0054508-09 J
Información reglamentaria canadiense (solo para
Canadá)
Industria de Canadá, Clase B
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de gigabit Ethernet
BCM95708A0804F
BCM95709A0907G
BCM95709A0906G
QLogic Corporation
26650 Aliso Viejo Parkway
Aliso Viejo, CA 92656 EE. UU.
Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003 canadiense.
Aviso: Las reglamentaciones de la Industria de Canadá estipulan que aquellos
cambios o modificaciones no aprobados expresamente por QLogic podrían
anular su autoridad para operar este equipo.
Industria de Canadá, Clase A
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de gigabit Ethernet
BCM95709A0916G
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de 10 gigabits Ethernet
BCM957710A1022G
BCM957710A1021G
BCM957711A1113G
BCM957711A1102G
BCM957810A1008G
BCM957840A4006G
BCM957840A4007G
QLogic Corporation
26650 Aliso Viejo Parkway
Aliso Viejo, CA 92656 EE. UU.
Este aparato digital de Clase A cumple con la ICES-003 canadiense.
Aviso: Las reglamentaciones de la Industria de Canadá estipulan que aquellos
cambios o modificaciones no aprobados expresamente por QLogic podrían
anular su autoridad para operar este equipo.
18–Información reglamentaria
Información reglamentaria canadiense (solo para Canadá)
293 BC0054508-09 J
Industria de Canadá, clase B
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de gigabit Ethernet
BCM95708A0804F
BCM95709A0907G
BCM95709A0906G
QLogic Corporation
26650 Aliso Viejo Parkway
Aliso Viejo, CA 92656 EE. UU.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
Avis : Dans le cadre des réglementations d'Industry Canada, vos droits
d'utilisation de cet équipement peuvent être annulés si des changements ou
modifications non expressément approuvés par QLogic y sont apportés.
Industria de Canadá, Clase A
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de gigabit Ethernet
BCM95709A0916G
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de 10 gigabits Ethernet
BCM957710A1022G
BCM957710A1021G
BCM957711A1113G
BCM957711A1102G
BCM957810A1008G
BCM957840A4006G
BCM957840A4007G
QLogic Corporation
26650 Aliso Viejo Parkway
Aliso Viejo, CA 92656 EE. UU.
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
Avis : Dans le cadre des réglementations d'Industry Canada, vos droits
d'utilisation de cet équipement peuvent être annulés si des changements ou
modifications non expressément approuvés par QLogic y sont apportés.
18–Información reglamentaria
Aviso de la Comisión de Comunicaciones de Corea (KCC) (República de Corea solamente)
294 BC0054508-09 J
Aviso de la Comisión de Comunicaciones de
Corea (KCC) (República de Corea solamente)
Dispositivo de Clase B
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de gigabit Ethernet
BCM95708A0804F
BCM95709A0907G
BCM95709A0906G
QLogic Corporation
26650 Aliso Viejo Parkway
Aliso Viejo, CA 92656 EE. UU.
18–Información reglamentaria
Aviso de la Comisión de Comunicaciones de Corea (KCC) (República de Corea solamente)
295 BC0054508-09 J
Recuerde que este dispositivo fue aprobado para fines no comerciales y puede
usarse en cualquier ambiente, inclusive áreas residenciales.
Dispositivo Clase A
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de gigabit Ethernet
BCM95709A0916G
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de 10 gigabits Ethernet
BCM957710A1022G
BCM957710A1021G
BCM957711A1113G
BCM957711A1102G
BCM957810A1008G
BCM957840A4006G
BCM957840A4007G
18–Información reglamentaria
Aviso de la Comisión de Comunicaciones de Corea (KCC) (República de Corea solamente)
296 BC0054508-09 J
QLogic Corporation
26650 Aliso Viejo Parkway
Aliso Viejo, CA 92656 EE. UU.
18–Información reglamentaria
BSMI
297 BC0054508-09 J
BSMI
Certificaciones para BCM95709SA0908G,
BCM957710A1023G (E02D001) y
BCM957711A1123G (E03D001)
Esta sección se incluye en nombre de Dell, y QLogic no es responsable de la
validez o precisión de la información.
Las controladoras BCM95709SA0908G QLogic BCM57xx y BCM57xxx Ethernet
Gigabit y las controladoras BCM957710A1023G, E02D001 y BCM957711A1123G
(E03D001) QLogic BCM57xx y BCM57xxx Ethernet de 10 gigabits han recibido
las siguientes certificaciones de cumplimiento de las normas:
FCC, Clase A (Estados Unidos)
VCCI, Clase A (Japón)
18–Información reglamentaria
Certificaciones para BCM95709SA0908G, BCM957710A1023G (E02D001) y BCM957711A1123G
298 BC0054508-09 J
Información reglamentaria canadiense, Clase A (Canadá)
Aviso de la Comisión de Comunicaciones de Corea (KCC) (República de
Corea)
Aviso de la FCC
FCC, Clase A
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de gigabit Ethernet
BCM95709SA0908G
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de 10 gigabits Ethernet
BCM957710A1023G
BCM957711A1123G (E03D001)
E02D001
Dell Inc.
Worldwide Regulatory Compliance, Engineering and Environmental Affairs
One Dell Way PS4-30
Round Rock, Texas 78682, EE. UU.
512-338-4400
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes: (1) que este
dispositivo no cause interferencias peligrosas, y (2) que este dispositivo pueda
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda ocasionar
funcionamiento no deseado.
Este producto se ha sometido a pruebas y se ha concluido que cumple con los
límites para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Sección 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia nociva cuando el equipo opera en un entorno
comercial. El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza según las instrucciones, podría causar interferencias
nocivas con las radiocomunicaciones. La operación de este producto en un área
residencial puede provocar interferencia nociva, en cuyo caso se le pedirá que
corrija la interferencia a costa suya.
Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra la
interferencia nociva en una instalación no residencial. Sin embargo, no existen
garantías de que no se producirán interferencias en una instalación específica. Si
este equipo causa interferencia nociva con la recepción de radio o televisión (que
se puede determinar al apagar y encender el equipo), se recomienda que trate de
corregir la interferencia al proceder en una o más de las siguientes maneras:
Reoriente la antena receptora.
Reubique el sistema con respecto al receptor.
18–Información reglamentaria
Certificaciones para BCM95709SA0908G, BCM957710A1023G (E02D001) y BCM957711A1123G
299 BC0054508-09 J
Aleje el sistema del receptor.
Conecte el sistema a un tomacorriente diferente de modo que el sistema y
el receptor se encuentren en diferentes circuitos.
No realice modificaciones mecánicas ni eléctricas al equipo.
Aviso de la VCCI
Clase A
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de gigabit Ethernet
BCM95709SA0908G
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de 10 gigabits Ethernet
BCM957710A1023G
BCM957711A1123G (E03D001)
E02D001
Dell Inc.
Worldwide Regulatory Compliance, Engineering and Environmental Affairs
One Dell Way PS4-30
Round Rock, Texas 78682, EE. UU.
512-338-4400
Este equipo es un producto de Clase A basado en el estándar del VCCI
(Voluntary Control Council for Interference from Information Technology
Equipment). Si se utiliza en un entorno doméstico, pueden producirse
interferencias con las señales de radio. Instale y utilice el equipo según el manual
de instrucciones.
NOTA
Si se cambia o modifica el equipo sin autorización de Dell Inc., se puede
cancelar la autorización del usuario para operar el equipo.
18–Información reglamentaria
Certificaciones para BCM95709SA0908G, BCM957710A1023G (E02D001) y BCM957711A1123G
300 BC0054508-09 J
Aviso de Clase A del VCCI (Japón)
Aviso de la CE
Clase A
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de gigabit Ethernet
BCM95709SA0908G
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de 10 gigabits Ethernet
BCM957710A1023G
BCM957711A1123G (E03D001)
E02D001
Dell Inc.
Worldwide Regulatory Compliance, Engineering and Environmental Affairs
One Dell Way PS4-30
Round Rock, Texas 78682, EE. UU.
512-338-4400
Se ha determinado que este producto cumple con 2006/95/EC (Directiva “Voltaje
bajo”), 2004/108/EC (Directiva EMC) y enmiendas de la Unión Europea.
Se ha realizado una “Declaración de conformidad” conforme a las directivas y
normas anteriores que están archivadas en Dell Inc., Worldwide Regulatory
Compliance, Engineering and Environmental Affairs, One Dell Way PS4-30,
Round Rock, Texas 78682, EE. UU.
Unión Europea, clase A
WARNING: Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este
producto puede producir interferencias de frecuencia de radio en cuyo caso el
usuario tendrá que tomar las medidas oportunas.
Información reglamentaria canadiense (solo para Canadá)
Industria de Canadá, Clase A
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de gigabit Ethernet
BCM95709SA0908G
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de 10 Gbt Ethernet
BCM957710A1023G
18–Información reglamentaria
Certificaciones para BCM95709SA0908G, BCM957710A1023G (E02D001) y BCM957711A1123G
301 BC0054508-09 J
BCM957711A1123G (E03D001)
E02D001
Dell Inc.
Worldwide Regulatory Compliance, Engineering and Environmental Affairs
One Dell Way PS4-30
Round Rock, Texas 78682, EE. UU.
512-338-4400
Este aparato digital de Clase A cumple con la ICES-003 canadiense.
Aviso: Las reglamentaciones de la Industria de Canadá estipulan que aquellos
cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Dell Inc. podrían
anular su autoridad para operar este equipo.
Industria de Canadá, Clase A
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de gigabit Ethernet
BCM95709SA0908G
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de 10 gigabits Ethernet
BCM957710A1023G
BCM957711A1123G (E03D001)
E02D001
Dell Inc.
Worldwide Regulatory Compliance, Engineering and Environmental Affairs
One Dell Way PS4-30
Round Rock, Texas 78682, EE. UU.
512-338-4400
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
Avis : Dans le cadre des réglementations d'Industry Canada, vos droits
d'utilisation de cet équipement peuvent être annulés si des changements ou
modifications non expressément approuvés par Dell Inc. y sont apportés.
18–Información reglamentaria
Certificaciones para BCM95709SA0908G, BCM957710A1023G (E02D001) y BCM957711A1123G
302 BC0054508-09 J
Aviso de la Comisión de Comunicaciones de Corea (KCC)
(solo República de Corea)
Dispositivo Clase A
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de gigabit Ethernet
BCM95709SA0908G (5709s-mezz)
Controladora QLogic BCM57xx y BCM57xxx de 10 gigabits Ethernet
BCM957710A1023G
BCM957711A1123G (E03D001)
E02D001
Dell Inc.
Worldwide Regulatory Compliance, Engineering and Environmental Affairs
One Dell Way PS4-30
Round Rock, Texas 78682, EE. UU.
512-338-4400
18–Información reglamentaria
Certificaciones para BCM95709SA0908G, BCM957710A1023G (E02D001) y BCM957711A1123G
303 BC0054508-09 J
304 BC0054508-09 J
19 Solución de problemas
Los temas de solución de problemas cubren lo siguiente:
Diagnóstico de hardware
“Comprobación de los LED de puerto” en la página 306
“Lista de comprobación de solución de problemas” en la página 306
“Cómo comprobar si los controladores actuales están cargados” en la
página 307
“Ejecución de una prueba de longitud de cable” en la página 308
“Prueba de conectividad de red” en la página 308
“Microsoft Virtualization con Hyper-V” en la página 309
“Cómo quitar los controladores de dispositivo BCM57xx y BCM57xxx de
QLogic” en la página 315
“Actualización de los sistemas operativos Windows” en la página 315
“QLogic Boot Agent” en la página 316
“QLASP” en la página 316
“Linux” en la página 318
“NPAR” en la página 319
“Depuración de kernel por Ethernet” en la página 319
“Varios” en la página 319
Diagnóstico de hardware
Se encuentran disponibles pruebas de diagnóstico de loopback para comprobar
el hardware del adaptador. Estas pruebas proveen acceso a los diagnósticos
internos y externos del adaptador, en los que se transmiten paquetes de
información a través del enlace físico (para obtener instrucciones o información
acerca de como ejecutar pruebas en un entorno Windows, consulte la ayuda en
línea de QCC GUI.
19–Solución de problemas
Diagnóstico de hardware
305 BC0054508-09 J
Errores de las pruebas de diagnóstico de QCS
Si alguna de las siguientes pruebas falla mientras se ejecutan las pruebas de
diagnóstico de QCS, puede ser una indicación de que hay un problema de
hardware con el NIC o LOM instalados en el sistema.
Registros de control
Registros MII
EEPROM
Memoria interna
CPU en chip
Interrupción
Bucle - MAC
Bucle - PHY
Prueba de LED
Pasos de solución de problemas que pueden ayudar a corregir el error:
1. Retire el dispositivo defectuoso y colóquelo nuevamente en la ranura,
asegurándose de que la tarjeta esté firmemente colocada en la ranura
desde adelante hacia atrás.
2. Ejecute la prueba nuevamente.
3. Si la tarjeta vuelve a fallar, reemplácela con una tarjeta diferente del mismo
modelo y luego ejecute la prueba. Si la prueba es satisfactoria en la tarjeta que
usted sabe que está en buenas condiciones, comuníquese con su proveedor
de hardware para solicitar asistencia acerca del dispositivo defectuoso.
4. Apague la máquina, desconecte la energía de CA y luego vuelva a reiniciar
el sistema.
5. Retire y reinstale el software de diagnóstico.
6. Comuníquese con su proveedor de hardware.
Errores de prueba de la red QCS
En general, los QCSerrores de prueba de la red QCS son el resultado de un
problema de configuración en la red o con las direcciones IP. Los siguientes
pasos se realizan normalmente al solucionar problemas de red.
1. Compruebe si el cable está conectado y si el enlace es correcto.
2. Compruebe si los controladores están cargados y activados.
3. Reemplace el cable que está conectado a NIC o LOM.
4. Compruebe si la dirección de IP está asignada correctamente emitiendo el
comando ipconfig o comprobando la herramienta de asignación OS IP.
5. Compruebe si la dirección de IP es correcta para la red a la que están
conectados el adaptador o los adaptadores.
19–Solución de problemas
Comprobación de los LED de puerto
306 BC0054508-09 J
Comprobación de los LED de puerto
Para comprobar el estado del enlace de la red y actividad, consulte “Indicación de
enlace de red y actividad” en la página 6.
Lista de comprobación de solución de problemas
La siguiente lista de verificación incluye acciones recomendadas para resolver
problemas que pueden producirse en la instalación del adaptador QLogic
BCM57xx y BCM57xxx o en la ejecución en el sistema.
Inspeccione todos los cables y conexiones. Asegúrese de que las
conexiones de cables del adaptador de red y de la central sean correctas.
Compruebe que la longitud y la capacidad del cable cumplan con los
requisitos indicados en “Conexión de los cables de red” en la página 22.
Compruebe la instalación del adaptador volviendo a leer “Instalación del
NIC integrado” en la página 21. Asegúrese de que el adaptador esté
correctamente encajado en la ranura. Compruebe los problemas
específicos del hardware, tales como el daño obvio a los componentes de la
placa o el conector PCI.
Compruebe la configuración y cámbiela si tiene conflicto con otro
dispositivo.
Asegúrese de que su servidor esté usando el último BIOS.
Intente introducir el adaptador en otra ranura. Si la nueva posición funciona,
la ranura original de su sistema puede estar defectuosa.
Reemplace el adaptador dañado por uno que sepa que funciona
correctamente. Si el segundo adaptador funciona en la ranura en que falló
el primero, el adaptador original probablemente esté dañado.
Instale el adaptador en otro sistema que funcione y ejecute nuevamente las
pruebas. Si el adaptador pasa las pruebas en el nuevo sistema, el sistema
original puede estar dañado.
Extraiga todos los otros adaptadores del sistema y ejecute nuevamente las
pruebas. Si el adaptador pasa las pruebas, los otros adaptadores pueden
estar causando contención.
PRECAUCIÓN
Antes de abrir el gabinete del servidor para agregar o quitar el adaptador,
lea “Precauciones de seguridad” en la página 20.
19–Solución de problemas
Cómo comprobar si los controladores actuales están cargados
307 BC0054508-09 J
Cómo comprobar si los controladores actuales
están cargados
Siga el procedimiento correspondiente para que su sistema operativo le confirme
si los controladores actuales están cargados.
Windows
Consulte la QCC GUIayuda en línea de QCC GUI para ver información
fundamental sobre el adaptador, el estado del enlace y la conectividad de la red.
Linux
Para comprobar que el controlador bnx2.o esté correctamente cargado, envíe
el siguiente mandado:
lsmod | grep -i <module name>
Si el controlador se cargó, la salida de este comando muestra el tamaño del
controlador en bytes y la cantidad de adaptadores configurados y sus nombres.
El siguiente ejemplo muestra los controladores cargados para el módulo bnx2:
[root@test1]# lsmod | grep -i bnx2
bnx2 199238 0
bnx2fc 133775 0
libfcoe 39764 2 bnx2fc,fcoe
libfc 108727 3 bnx2fc,fcoe,libfcoe
scsi_transport_fc 55235 3 bnx2fc,fcoe,libfc
bnx2i 53488 11
cnic 86401 6 bnx2fc,bnx2i
libiscsi 47617 8
be2iscsi,bnx2i,cxgb4i,cxgb3i,libcxgbi,ib_iser,iscsi_tcp,libiscsi_t
cp
scsi_transport_iscsi 53047 8
be2iscsi,bnx2i,libcxgbi,ib_iser,iscsi_tcp,libiscsi
bnx2x 1417947 0
libcrc32c 1246 1 bnx2x
mdio 4732 2 cxgb3,bnx2x
Si reinicia después de cargar un nuevo controlador, puede enviar el siguiente
comando para comprobar que el controlador actualmente cargado es la versión
correcta.
modinfo bnx2
19–Solución de problemas
Ejecución de una prueba de longitud de cable
308 BC0054508-09 J
Este es un ejemplo del mensaje de salida:
[root@test1]# lsmod | grep -i bnx2
bnx2 199238 0
O bien, puede enviar el siguiente comando:
[root@test1]# ethtool -i eth2
Este es un ejemplo del mensaje de salida:
driver: bnx2x
version: 1.78.07
firmware-version: bc 7.8.6
bus-info: 0000:04:00.2
Si cargó el nuevo controlador, pero no ha iniciado, el comando modinfo no
mostrará la información del controlador actualizado. En lugar de eso, puede ver
los registros para comprobar que el controlador adecuado se cargó y que estará
activo después de reiniciar emitiendo el siguiente comando:
dmesg | grep -i "QLogic" | grep -i "bnx2"
Ejecución de una prueba de longitud de cable
Para sistemas operativos Windows, consulte la QCC GUIayuda en línea de QCC
GUI para obtener información acerca de cómo ejecutar una prueba de longitud de
cable. El análisis de cable no está disponible para los adaptadores de red
BCM57xx y BCM57xxx 10 GbE.
Prueba de conectividad de red
Windows
La conectividad de la red se puede probar usando la característica de QLogic
Control Suite.
Un método alternativo es enviar el comando ping para determinar si la
conexión de red está funcionando.
NOTA
Cuando use las velocidades de enlace obligatorias, compruebe que tanto el
adaptador como el conmutador estén obligados en la misma velocidad.
19–Solución de problemas
Microsoft Virtualization con Hyper-V
309 BC0054508-09 J
Para probar la conectividad de red en Windows:
1. Haga clic en Inicio y luego haga clic en Ejecutar.
2. En el cuadro Abrir, escriba cmd y, a continuación, haga clic en Aceptar.
3. Para ver la conexión de red que se va a probar, envíe el siguiente comando:
ipconfig /all
4. Envíe el siguiente comando y, a continuación, pulse INTRO.
ping <IP address>
Las estadísticas de ping que se exhiben indican si la conexión de la red está
funcionando o no.
Linux
Para comprobar que la interfaz Ethernet esté activa y funcionando, emita
ifconfig para comprobar el estado de la interfaz Ethernet. Se puede utilizar
netstat -i para comprobar las estadísticas en la interfaz Ethernet. Para
obtener información sobre ifconfig y netstat, consulte Capítulo 7 Software
del controlador de Linux.
Haga ping en un host de IP en la red para comprobar que se haya establecido la
conexión.
Desde la línea de comandos, emita el comando ping <IP address> y, a
continuación, pulse INTRO.
Las estadísticas de ping que se exhiben indican si la conexión de la red está
funcionando o no.
Microsoft Virtualization con Hyper-V
Microsoft Virtualization es un sistema de virtualización de hipervisor para
Windows Server. Esta sección está destinada a todos aquellos que están
familiarizados con Hyper-V, y se ocupa de los problemas que afectan la
configuración de los adaptadores de red de BCM57xx y BCM57xxx y de los
adaptadores de red en equipo cuando se utiliza Hyper-V. Para obtener más
información sobre Hyper-V, consulte:
http://www.microsoft.com/windowsserver2008/en/us/hyperv.aspx
La Tabla 19-1 identifica las características admitidas de Hyper-V que se pueden
configurar para los adaptadores de red de BCM57xx y BCM57xxx. Esta tabla no
es una lista exhaustiva de características de Hyper-V.
19–Solución de problemas
Microsoft Virtualization con Hyper-V
310 BC0054508-09 J
Tabla 19-1. Características configurables de Hyper-V para adaptadores de red
Característica
Compatible con
Windows Server
Comentarios y
limitaciones
2008 2008 R2
2012 y
posteriores
IPv4
IPv6
Descarga de envío grande IPv4
(LSO)
(participación principal y secundaria)
Descarga de suma de comprobación
IPv4 (CO)
(participación principal y secundaria)
LSO de IPv6 (partición principal y
secundaria)
No* * Cuando está vinculado a
una red virtual, limitación
de sistema operativo.
CO de IPv6 (partición principal y
secundaria)
No* * Cuando está vinculado a
una red virtual, limitación
de sistema operativo.
Tramas gigantes No* * Limitación de sistema
operativo.
RSS No* No* * Limitación de sistema
operativo.
RSC No* No* * Limitación de sistema
operativo.
SR-IOV No* No* * Limitación de sistema
operativo.
NOTA
Para lograr la funcionalidad completa, asegúrese de que Integrated
Services (Servicios integrados), que es un componente de Hyper-V, esté
instalado en el sistema operativo invitado (partición secundaria).
19–Solución de problemas
Microsoft Virtualization con Hyper-V
311 BC0054508-09 J
Adaptador de red único
La configuración de la virtualización de Microsoft con Hyper-V para un único
adaptador de red cambia en función de la versión de Windows Server utilizada.
Windows Server 2008
Cuando configure un adaptador de red BCM57xx y BCM57xxx en un sistema
Hyper-V, tenga en cuenta lo siguiente:
Un adaptador que debe vincularse a una red virtual no debe configurarse
para el etiquetado VLAN a través de las propiedades avanzadas del
controlador. En cambio, Hyper-V debe administrar el etiquetado VLAN en
forma exclusiva.
Como Hyper-V no admite tramas gigantes, QLogic le recomienda no usar
esta característica. Se pueden producir problemas de conectividad con la
partición secundaria.
La dirección administrada localmente (LAA) configurada por Hyper-V tiene
prioridad sobre la dirección configurada en las propiedades avanzadas del
adaptador.
En una red IPv6, un equipo que es compatible con CO y/o LSO y está
vinculado con una red virtual Hyper-V informará a CO y LSO como una
capacidad de descarga en QCS; no obstante, CO y LSO no funcionarán.
Este problema es una limitación de Hyper-V, que no admite CO y LSO en
una red IPv6.
Windows Server 2008 R2 y 2012
Cuando configure un adaptador de red BCM57xx y BCM57xxx en un sistema
Hyper-V, tenga en cuenta lo siguiente:
Un adaptador que debe vincularse a una red virtual no debe configurarse
para el etiquetado VLAN a través de las propiedades avanzadas del
controlador. En cambio, Hyper-V debe administrar el etiquetado VLAN en
forma exclusiva.
La dirección administrada localmente (LAA) configurada por Hyper-V tiene
prioridad sobre la dirección configurada en las propiedades avanzadas del
adaptador.
Las características de LSO y CO en el sistema operativo invitado son
independientes de las propiedades del adaptador de red.
Para permitir la funcionalidad de la trama gigante desde el sistema
operativo invitado, tanto el adaptador de red como el adaptador virtual
deben tener dos tramas gigantes activadas. Configure la propiedad Jumbo
MTU del adaptador de red para permitir el tráfico de MTU grandes desde
dentro del sistema operativo invitado. Configure el paquete gigante del
adaptador virtual para segmentar los paquetes enviados y recibidos.
19–Solución de problemas
Microsoft Virtualization con Hyper-V
312 BC0054508-09 J
Equipo de adaptadores de red
La Tabla 19-2 identifica las características admitidas de Hyper-V que se pueden
configurar para los adaptadores de red en equipos de BCM57xx y BCM57xxx.
Esta tabla no es una lista exhaustiva de características de Hyper-V.
Tabla 19-2. Características configurables de Hyper-V para equipos de
adaptadores de red
Característica
Compatible con Windows
Server versión
Comentarios y limitaciones
2008 2008 R2
2012 y
posteriores
Tipo de equipo Smart
Load Balancing y
conmutación por
error (SLB)
Equipo de SLB de múltiples
miembros permitido con la última
versión de QLASP6.
NOTA: VM MAC no se presenta a
los conmutadores externos.
Tipo de equipo de
agregación de enlaces
(IEEE 802.3ad LACP)
Tipo de equipo de
troncalización genérica
(FEC/GEC) 802.3ad
Draft Static
Tolerancia a errores
LiveLink
Descarga de envío
grande (LSO)
Limitada* * Se ajusta a las pautas de
limitaciones de minipuerto en la
Tabla 19-1.
Descarga de suma de
comprobación (CO)
Limitada* * Se ajusta a las pautas de
limitaciones de minipuerto en la
Tabla 19-1.
VLAN Hyper-V en un
adaptador
VLAN Hyper-V en un
adaptador de equipo
VLAN Hyper-V en
una VLAN
Limitada* Limitada* Limitada* Solo una VLAN sin etiqueta.
19–Solución de problemas
Microsoft Virtualization con Hyper-V
313 BC0054508-09 J
Windows Server 2008
Cuando configure un equipo de adaptadores de red BCM57xx y BCM57xxx en un
sistema Hyper-V, tenga en cuenta lo siguiente:
Cree el equipo antes de vincular el equipo a la red virtual Hyper-V.
Cree un equipo solo con un adaptador que ya no esté asignado a una red
virtual Hyper-V.
En una red IPv6, un equipo que es compatible con CO o LSO y está
vinculado con una red virtual Hyper-V informará a CO y LSO como una
capacidad de descarga en QCS; no obstante, CO y LSO no funcionarán.
Este problema es una limitación de Hyper-V, que no admite CO y LSO en
una red IPv6.
Para realizar con éxito el etiquetado VLAN tanto para el host (partición
principal) como para el invitado (partición secundaria) con el software de
equipos QLASP, debe configurar el equipo para el etiquetado. A diferencia
del etiquetado VLAN con un solo adaptador, el etiquetado no puede ser
administrado por Hyper-V cuando utiliza software QLASP.
Para cambiar o eliminar un equipo, utilice Hyper-V Manager de la siguiente
forma:
Conmutador virtual
Hyper-V en un adaptador
Conmutador virtual
Hyper-V en un adaptador
de equipo
Conmutador virtual
Hyper-V en una VLAN
Inicio iSCSI No No* No* * Se admite el inicio remoto a SAN.
Virtual Machine
Queue (VMQ)
No Consulte “Configuración de VMQ
con equipos SLB” en la página 314.
RSC No No
Tabla 19-2. Características configurables de Hyper-V para equipos de
adaptadores de red (continuación)
Característica
Compatible con Windows
Server versión
Comentarios y limitaciones
2008 2008 R2
2012 y
posteriores
19–Solución de problemas
Microsoft Virtualization con Hyper-V
314 BC0054508-09 J
1. Elimine el vínculo del equipo de todos los sistemas operativos
invitados que utilizan alguna de las VNIC del equipo
2. Cambie la configuración.
3. Vuelva a vincular las VNIC del equipo con el sistema operativo invitado
Windows Server 2008 R2
Cuando configure un equipo de adaptadores de red BCM57xx y BCM57xxx en un
sistema Hyper-V, tenga en cuenta lo siguiente:
Cree el equipo antes de vincular el equipo a la red virtual Hyper-V.
Cree un equipo solo con un adaptador que ya no esté asignado a una red
virtual Hyper-V.
Un adaptador virtual QLASP configurado para el etiquetado de VLAN puede
estar vinculado a una red virtual Hyper-V y es una configuración compatible.
No obstante, la capacidad de etiquetado de VLAN de QLASP no se puede
combinar con la capacidad de VLAN de Hyper-V. Para utilizar la capacidad
de VLAN de Hyper-V, el equipo de QLASP no debe tener etiqueta.
Para cambiar o eliminar un equipo, utilice Hyper-V Manager de la siguiente
forma:
1. Elimine el vínculo del equipo de todos los sistemas operativos
invitados que utilizan alguna de las VNIC del equipo
2. Cambie la configuración.
3. Vuelva a vincular las VNIC del equipo con el sistema operativo invitado
Configuración de VMQ con equipos SLB
Cuando hay un servidor Hyper-V en un sistema configurado para utilizar equipos
tipo Smart Load Balancing y conmutación por error (SLB), puede activar Virtual
Machine Queueing (VMQ) para mejorar el rendimiento general de la red. VMQ
permite la entrega de paquetes desde una red virtual externa a máquinas
virtuales definidas en el equipo SLB, lo cual elimina la necesidad de enrutar estos
paquetes y así reducir la sobrecarga.
Para crear un equipo SLB apto para VMQ:
1. Cree un equipo SLB. Si utiliza el asistente para equipos, al seleccionar el
equipo de tipo SLB, seleccione también Enable HyperV Mode (Activar
modo Hyper-V). Si utiliza el Modo experto, active la propiedad en las
pestañas Create Team (Crear equipo) o Edit Team (Editar equipo).
2. Siga estas instrucciones para agregar las entradas de registro requeridas
en Windows:
http://technet.microsoft.com/en-us/library/gg162696%28v=ws.10%29.aspx
19–Solución de problemas
Cómo quitar los controladores de dispositivo BCM57xx y BCM57xxx de QLogic
315 BC0054508-09 J
3. Para todos los miembros de equipo en los que desea activar VMQ,
modifique la siguiente entrada de registro y configure un número de
instancia exclusivo (en el siguiente ejemplo, se configura como 0026):
[HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Class\
{4D36E972-E325-11CE-BFC1-08002BE10318}\0026]
"*RssOrVmqPreference"="1"
Cómo quitar los controladores de dispositivo
BCM57xx y BCM57xxx de QLogic
Desinstale los controladores de dispositivo BCM57xx y BCM57xxx de QLogic de
su sistema únicamente a través del Asistente InstallShield. Desinstalar
controladores de dispositivo con el Administrador de dispositivos o por otros
medios puede generar que la desinstalación no sea completa y el sistema se
torne inestable. Para obtener información sobre cómo desinstalar los
controladores de dispositivo de BCM57xx y BCM57xxx de QLogic, consulte
“Cómo quitar los controladores de dispositivos” en la página 82. Al eliminar los
controladores de dispositivo, también se elimina QLogic Control Suite junto con
otras aplicaciones de administración.
Si desinstaló los controladores de dispositivo manualmente con el administrador
de dispositivos e intentó reinstalar los controladores y no lo logró, ejecute la
opción Repair (Reparar) desde el Asistente InstallShield. Para obtener
información sobre cómo reparar los controladores de dispositivo de BCM57xx y
BCM57xxx de QLogic, consulte “Reparación o reinstalación del software del
controlador” en la página 81.
Actualización de los sistemas operativos
Windows
Esta sección se ocupa de las actualizaciones de Windows para lo siguiente:
Desde Windows Server 2003 a Windows Server 2008
Desde Windows Server 2008 a Windows Server 2008 R2
Desde Windows Server 2008 R2 a Windows Server 2012
Antes de realizar una actualización del sistema operativo cuando se instala un
adaptador QLogic BCM57xx y BCM57xxx en su sistema, QLogic recomienda el
siguiente procedimiento.
1. Guarde toda la información IP del adaptador y el equipo.
2. Desinstale todos los controladores de QLogic mediante el instalador.
3. Realice la actualización de Windows.
19–Solución de problemas
QLogic Boot Agent
316 BC0054508-09 J
4. Vuelva a instalar los últimos controladores de adaptador QLogic y la
aplicación QLogic Control Suite.
QLogic Boot Agent
Problema: Imposible obtener la configuración de red a través de DHCP usando
PXE.
Solución: Para una operación correcta, asegúrese de que el protocolo STP
(protocolo de árbol de expansión) esté desactivado o el modo portfast (para
Cisco) esté activado en el puerto al que está conectado el cliente PXE. Por
ejemplo, configure spantree portfast 4/12 enable.
QLASP
Problema: Después de extraer físicamente un NIC que formaba parte de un
equipo y luego reiniciar, el equipo no funcionó de manera adecuada.
Solución: Para extraer físicamente un NIC de un sistema, primero debe eliminar
el NIC del equipo. De no hacerlo antes del cierre, el equipo puede dividirse en un
reinicio posterior, lo cual puede generar un comportamiento inesperado del
equipo.
Problema: Después de eliminar un equipo que utiliza direcciones IPv6 y de
volver a crear el equipo, las direcciones IPv6 del equipo anterior se utilizan para
el equipo que se volvió a crear.
Solución: Este problema es una cuestión de terceros. Para eliminar las
direcciones IPv6 del equipo anterior, localice la página General para hallar las
propiedades TCP/IP del equipo en las conexiones de red de su sistema. Elimine
las direcciones anteriores e introduzca nuevas direcciones IPv6 o seleccione la
opción para obtener automáticamente direcciones IP.
Problema: Al agregar un adaptador BCM57xx y BCM57xxx con el equilibrio de
carga de red activado a un equipo puede producir resultados imprevisibles.
Solución: Antes de crear el equipo, desvincule el equilibrio de carga de red del
adaptador BCM57xx y BCM57xxx, cree el equipo y luego vincule el equilibrio de
carga de red al equipo.
19–Solución de problemas
QLASP
317 BC0054508-09 J
Problema: Un sistema con un equipo 802.3ad origina un error del servicio
Netlogon en el registro de eventos del sistema e impide la comunicación con la
controladora de dominio durante la inicialización.
Solución: El artículo 326152 de Microsoft Knowledge Base
(http://support.microsoft.com/kb/326152/en-us
) indica que los adaptadores
Gigabit Ethernet (GbE) pueden experimentar problemas de conectividad con una
controladora del dominio debido a la fluctuación del enlace mientras el
controlador inicializa y negocia el enlace con la infraestructura de la red. La
negociación del enlace se ve afectada aún más cuando los adaptadores GbE
participan en un equipo 802.3ad debido a la actividad adicional de negociación
con un conmutador requerido para este equipo. Como se sugiere en el artículo de
Microsoft Knowledge Base anterior, la desactivación de los soportes como se
describe en el artículo 938449 de otra Knowledge Base diferente
(http://support.microsoft.com/kb/938449
) ha demostrado ser una solución
alternativa válida cuando ocurre este problema.
Problema: Los enlaces de los miembros del equipo 802.3ad se desconectan y se
vuelven a conectar de forma continua (se aplica a todos los sistemas operativos).
Solución: Este problema es una cuestión de terceros. Se ve solo cuando se
configura un equipo 802.3ad con más de dos miembros en el servidor y se
conecta a un conmutador HP2524 con LACP activado como pasivo o activo. El
conmutador HP muestra un canal LACP que está siendo activado correctamente
con solo dos miembros. Todos los enlaces de los otros miembros se desconectan
y reconectan. Este problema no se produce con Cisco Catalyst 6500.
Problema: El tipo de equipo Troncalización genérica (FEC/GEC)/802.3ad-Draft
Static puede perder conectividad de red si el controlador de uno de los miembros
del equipo se encuentra desactivado.
Solución: Si un miembro del equipo admite software de administración
subyacente (ASF o UMP) o Wake On LAN, es posible mantener el enlace para el
adaptador en el conmutador a pesar de estar desactivado. Este enlace puede
provocar que el conmutador envíe tráfico al puerto conectado en lugar de enrutar
el tráfico a un puerto de un miembro activo del equipo. Desconecte el adaptador
desactivado del conmutador para permitir que el tráfico se reanude hacia los otros
miembros activos del equipo.
Problema: La Large send offload (Descarga de envío grande - LSO) y suma de
comprobación no funcionan en un equipo.
Solución: Si uno de los adaptadores de un equipo no admite LSO, esta
propiedad no funcionará en el equipo. Quite el adaptador que no ofrece
compatibilidad para LSO del equipo o cámbielo por uno que lo haga. Esto
también es válido para la descarga de la suma de comprobación.
19–Solución de problemas
Linux
318 BC0054508-09 J
Problema: Las propiedades avanzadas de un equipo no se ven modificadas
después de cambiar las propiedades avanzadas de un adaptador que es
miembro del equipo.
Solución: Si se incluye un adaptador como miembro de un equipo y cambia
alguna propiedad avanzada, debe reconstruir el equipo para garantizar que las
propiedades avanzadas del equipo están configuradas de manera correcta.
Linux
Problema:BCM57xx y BCM57xxx Los dispositivos con control de flujo SFP+
están predeterminados como Off (Desactivados) en lugar de Rx/Tx Enable
(Transmisión y recepción activadas).
Solución: El valor predeterminado del control de flujo para la revisión 1.6.x y
posteriores se cambió a Rx Off (Recepción desactivada) y Tx Off (Transmisión
desactivada) porque los dispositivos SFP+ no admiten la autonegociación para el
control de flujo.
Problema: En kernels anteriores a 2.6.16 cuando se crean 16 particiones en un
servidor que contiene dos adaptadores de red BCM57711, no aparecerán todas
las particiones y aparecerá un error indicando la falta de espacio.
Solución: En arquitecturas donde el tamaño de vmalloc predeterminado es
relativamente pequeño e insuficiente para cargar muchas interfaces, utilice
vmalloc=<size> durante el inicio para aumentar el tamaño.
Problema: El enrutamiento no funciona para los adaptadores de redBCM57xx y
BCM57xxx 10 GbE instalados en los sistemas Linux.
Solución: Para los adaptadores de red BCM57xx y BCM57xxx de 10 GbE
instalados en los sistemas con kernels de Linux anteriores a 2.6.26, desactive
TPA con ethtool (si está disponible) o con el parámetro del controlador (consulte
“disable_tpa” en la página 46). Utilice ethtool para desactivar TPA (LRO) en un
adaptador de red BCM57xx y BCM57xxx de 10 GbE específico.
Problema: En un adaptador de red BCM57xx y BCM57xxx de 1 GbE de un
entorno C-NIC, no funciona el control de flujo.
Solución: El control de flujo está funcionando, pero en un entorno C-NIC, parece
no funcionar. El adaptador de red es capaz de enviar tramas de pausa cuando los
búfers en chip están vaciados, pero el adaptador también impide el bloqueo HOL
(head-of-line) de otras colas de recepción. Puesto que el bloqueo HOL causa que
el firmware en chip descarte paquetes dentro los búferes en chip de recepción, en
caso que una cola host específica se vacíe, los búferes en chip de recepción
raramente se vaciarán, por lo tanto, puede parecer que el control de flujo no está
funcionando.
19–Solución de problemas
NPAR
319 BC0054508-09 J
Problema: Aparecen errores al recopilar el código fuente del controlador.
Solución: Algunas instalaciones de distribuciones de Linux no instalan las
herramientas de desarrollo de manera predeterminada. Antes de recopilar el
código fuente del controlador, asegúrese de que estén instaladas las
herramientas de desarrollo para la distribución de Linux que está utilizando.
NPAR
Problema: Aparece el siguiente mensaje de error si las configuraciones de
almacenamiento no son coherentes para los cuatro puertos del dispositivo en el
modo NPAR:
PXE-M1234: NPAR block contains invalid configuration during boot.
Un defecto del software puede causar que el sistema no pueda iniciar BFS a un
destino iSCSI o FCoE si está activada una personalidad iSCSI en la primera
partición de un puerto, mientras que una personalidad FCoE está activada en la
primera partición de otro puerto. El controlador MBA realiza una revisión para
esta configuración e indicará al usuario cuando se encuentre.
Solución: Si utiliza el firmware y controlador 7.6.x, para tener una solución
alternativa de este error, configure el bloque NPAR de tal manera que si iSCSI o
FCoE están activados en la primera partición, las mismas deben estar activadas
en todas las particiones de los cuatro puertos de ese dispositivo.
Depuración de kernel por Ethernet
Problema
: Al intentar realizar una depuración de kernel por red Ethernet en un
sistema Windows 8.0 o Windows Server 2012, el sistema no se inicia. Este
problema puede surgir con algunos adaptadores en sistemas donde Windows 8.0 o
Windows Server 2012 está configurado para el modo Unified Extensible Firmware
Interface (Interfaz de firmware extensible unificada - UEFI). Es posible que vea un
error de firmware en pantalla, indicando que se encontró una excepción de
Interrupción no enmascarable durante el entorno previo al inicio de UEFI.
Solución: Consulte el tema de la base de artículos informativos Microsoft
2920163, Non Maskable Interrupt error during boot on a system which has been
configured for kernel debugging over Ethernet.
Varios
Problema: El NIC BCM57810 10 GbE no admite velocidad de enlace WoL de
10 Gbps o 1 Gbps.
Solución: El NIC BCM57810 de 10 GbE solo puede admitir velocidad de enlace
WoL de 100 Mbps debido a limitaciones de consumo de energía.
19–Solución de problemas
Varios
320 BC0054508-09 J
Problema: El volcado de memoria iSCSI no funciona en Windows.
Solución: Después de actualizar los controladores del dispositivo utilizando el
instalador, el controlador de volcado del sistema iSCSI también se actualiza e
iSCSI Crash Dump (Volcado de memoria iSCSI) debe volverse a activar en la
sección Advanced (Avanzado) de la página QCS Configurations
(Configuraciones de QCS).
Problema: En Windows Server 2008 R2, si el SO se ejecuta como inicio de
SO iSCSI, el error de VolMgr “El sistema no ha podido cargar el controlador de
volcado de memoria” aparece en el registro de eventos.
Solución: Active iSCSI Crash Dump (Volcado de memoria iSCSI) desde la
sección Advanced (Avanzado) de la página QCC (Configuración de QCS).
Problema: Es posible que el funcionamiento del adaptador QLogic BCM57xx y
BCM57xxx no alcance niveles óptimos en algunos sistemas si se lo agrega
después de arrancar el sistema.
Solución: El BIOS de algunos sistemas no configura el tamaño de línea de la
memoria caché y el reloj de latencia si el adaptador se agrega después de haber
arrancado el sistema. Reinicie el sistema después de agregar el adaptador.
Problema: No se puede configurar Resource Reservations en QCC después de
desinstalar SNP.
Solución: Vuelva a instalar SNP. Antes de desinstalar SNP del sistema,
asegúrese de que NDIS está activado seleccionando la casilla de verificación de
la ventana Resource Configuration (Configuración de recursos), disponible en la
sección Resource Reservations (Reservas de recursos) de la página de
Configuraciones. Si NDIS está desactivado y SNP se elimina, no habrá ningún
acceso para volver a activar el dispositivo.
Problema: Aparece un mensaje de error DCOM (Id. de evento 10016) en el
Registro de eventos de sistema durante la instalación de los controladores del
adaptador de QLogic.
Solución: Este problema es un problema de Microsoft. Para obtener más
información, consulte la base de artículos informativos de Microsoft KB913119 en
http://support.microsoft.com/kb/913119
.
Problema: El rendimiento se ve disminuido cuando se utilizan múltiples
adaptadores de red BCM57710 en un sistema.
Solución: Asegúrese de que el sistema tenga al menos 2 GB de memoria
principal cuando utilice hasta cuatro adaptadores de red y 4 GB de memoria
principal cuando utilice cuatro o más adaptadores de red.
19–Solución de problemas
Varios
321 BC0054508-09 J
Problema: No se puede realizar la instalación remota de Windows Server 2008
en un iSCSI a través de la descarga iSCSI y el equipo se reinicia repetidamente.
Solución: Este problema es un problema de Microsoft. Para obtener más
información sobre la aplicación de la solución de Microsoft, consulte el artículo
KB952942 de Microsoft Knowledge Base en
http://support.microsoft.com/kb/952942
.
Problema: El adaptador de red se apagó y aparece un mensaje de error que
indica que falló el ventilador del adaptador de red.
Solución: El adaptador de red se apagó para evitar daños permanentes.
Comuníquese con el centro de soporte de Dell para solicitar ayuda.
Problema: Al utilizar un adaptador BCM57840 de cuatro puertos en un servidor
blade, los puertos 3 y 4 muestran que no hay enlace.
Solución: El módulo de E/S (conmutador) debe admitir 32 puertos internos. Si no
lo hace, los puertos 3 y 4 no pueden establecer un enlace.
Sede corporativa Cavium, Inc. 2315 N. First Street San Jose, CA 95131 EE. UU. 408-943-7100
Oficinas internacionales
Reino Unido | Irlanda | Alemania | Francia | India | Japón | China | Hong Kong | Singapur | Taiwán | Israel
Copyright © 2015–2018 Cavium, Inc. Todos los derechos reservados a nivel mundial. QLogic Corporation es una subsidiaria de Cavium, Inc. QLogic, FastLinQ, y QConvergeConsole son
marcas registradas de Cavium, Inc. Todas las demás marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Este documento se proporciona solo con fines de información y puede contener errores. Cavium se reserva el derecho, sin previo aviso, a realizar cambios en este documento o en el diseño
o especificaciones de los productos. Cavium renuncia a cualquier garantía de cualquier tipo, expresa o implícita, y no garantiza que usted pueda obtener los mismos resultados o el mismo
rendimiento descritos en el documento. Todas las declaraciones relacionadas con los propósitos y la orientación futuras de Cavium pueden cambiarse o abandonarse sin aviso previo y solo
representan metas y objetivos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346

Dell QLogic Family of Adapters Guía del usuario

Categoría
Redes
Tipo
Guía del usuario