Dell 0T8147A00 Manual de usuario

Categoría
Tarjetas de audio
Tipo
Manual de usuario
Connect a keyboard and a mouse.
Connectez un clavier et une souris.
Conecte um teclado e um mouse.
Conecte el teclado y el ratón.
If you have a network device, connect a network cable (not included) to the network connector.
Si vous disposez d'un périphérique réseau, raccordez un câble réseau (non fourni) au connecteur réseau.
Se você tiver um dispositivo de rede, conecte um cabo de rede (não incluído) ao conector de rede.
Si tiene un dispositivo de red, conecte el cable de la red (no incluido) al conector de la misma.
Connect the computer and monitor to electrical outlets.
Raccordez l'ordinateur et le moniteur à des prises électriques.
Conecte o computador e o monitor às tomadas elétricas.
Conecte el equipo y el monitor a sendos enchufes eléctricos.
www.dell.com | support.dell.com
Set Up Your Computer First
CAUTION:
Before you set up and operate your
Dell™ computer, read and follow
the safety instructions in your
Product Information Guide
.
PRÉCAUTION :
Avant de configurer et d'utiliser votre
ordinateur Dell™, lisez attentivement les
instructions dans le
Guide d'information
sur le produit
.
CUIDADO:
Antes de configurar e operar seu
computador Dell™, leia e siga as instruções
de segurança no
Guia de informações
do produto
.
PRECAUCIÓN:
Antes de configurar y utilizar el equipo
Dell™, lea y siga las instrucciones de
seguridad indicadas en la
Guía de
información del producto
.
1
CCoonnffiigguurreerr ll''oorrddiinnaatteeuurr || PPrriimmeeiirroo ccoonnffiigguurree oo ccoommppuuttaaddoorr || CCoonnffiigguurree pprriimmeerroo eell eeqquuiippoo
2 3
4 5
If you have a modem, connect a telephone cable to either of the modem connectors.
Si vous disposez d'un modem, raccordez le câble téléphonique à l'un des connecteurs du modem.
Se você tiver um modem, conecte um cabo de telefone a um dos conectores do modem.
Si tiene un módem, conecte el cable telefónico a uno de los conectores del módem.
NOTE: Not all modems have
two connectors.
REMARQUE : Tous les modems ne sont
pas équipés de deux connecteurs.
NOTA: nem todos os modems possuem
dois conectores.
NOTA: No todos los módems presentan
dos conectores.
NOTE: If the integrated video connector is
covered by a cap, do not remove the cap
to connect the monitor, or the monitor will
not function.
REMARQUE : Si le connecteur vidéo
intégré est protégé par un couvercle,
ne retirez pas le couvercle pour
brancher le moniteur car ce dernier
ne fonctionnerait pas.
NOTA: se o conector de vídeo integrado
estiver protegido por uma tampa, não a
remova para conectar o monitor. Caso
contrário, o monitor não funcionará.
NOTA: Si el conector de vídeo integrado
estuviera cubierto con una tapa, no la
quite para conectar el monitor, porque
el monitor no funcionará.
DVI DVI: If your computer has a DVI video card, use that
connector.
DVI DVI : Si votre ordinateur est équipé d'une carte vidéo DVI, utilisez
ce connecteur.
DVI DVI: Se o computador tiver uma placa de vídeo DVI, use este conector.
DVI DVI: si el equipo tiene una tarjeta de vídeo DVI, utilice su conector
correspondiente.
VGA VGA: If your computer has a VGA video card, use that
connector.
VGA VGA : Si votre ordinateur est équipé d'une carte vidéo VGA, utilisez ce
connecteur.
VGA VGA: Se o computador tiver uma placa de vídeo VGA, use este conector.
VGA VGA: si el equipo tiene una tarjeta de vídeo VGA, utilice su conector
correspondiente.
VGA VGA: If your computer has only integrated video, use that connector.
VGA VGA : Si votre ordinateur n'est équipé que d'une puce vidéo intégrée, utilisez ce connecteur.
VGA VGA: Se o computador só tiver vídeo integrado, use este conector.
VGA VGA: si el equipo tiene vídeo integrado únicamente, utilice su conector correspondiente.
0T8147A00
Set Up Other Devices Last
CCoonnffiigguurreerr lleess aauuttrreess ppéérriipphhéérriiqquueess || DDeeppooiiss ccoonnffiigguurree ooss oouuttrrooss ddiissppoossiittiivvooss || CCoonnffiigguurree aa ccoonnttiinnuuaacciióónn llooss ddeemmááss ddiissppoossiittiivvooss
Information in this document is subject to change without notice.
© 2005 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written
permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell
and the
DELL
logo are trademarks of Dell Inc.;
Microsoft
and
Windows
are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others.
MMaayy 22000055
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modification sans préavis.
© 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation
écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell
et le logo
DELL
sont des marques de Dell Inc. ;
Microsoft
et
Windows
sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Dell dénie tout intérêt propriétaire aux marques et aux noms
commerciaux autres que les siens.
MMaaii 22000055
As informações contidas neste documento estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
© 2005 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
É proibida a reprodução sem permissão por escrito da Dell Inc.
Dell
e o logotipo da
DELL
são marcas comerciais da Dell Inc.;
Microsoft
e
Windows
são marcas comerciais registradas da
Microsoft Corporation. A Dell Inc. renuncia ao direito de qualquer
participação em nomes e marcas de terceiros.
MMaaiioo ddee 22000055
La información contenida en este documento puede modificarse
sin previo aviso.
© 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento
de cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Dell
y el logotipo de
DELL
son marcas comerciales de Dell Inc.;
Microsoft
y
Windows
son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation. Dell renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
MMaayyoo ddee 22000055
To view your
Owner's Manual
: Double-
click the owner's manual icon on your
Microsoft
®
Windows
®
desktop.
To print your
Owner's Manual
: After you
complete printer setup, double-click the
owner's manual icon, and click the printer
icon in the toolbar.
For other information about your computer:
Click the Start button and
click Help and Support.
For help with the Windows
operating system, click
Microsoft Windows XP Tips.
Pour afficher le
Manuel d'utilisation
:
Cliquez deux fois sur l'icône du
manuel d'utilisation sur le bureau
Microsoft
®
Windows
®
.
Pour afficher le
Manuel d'utilisation
:
Une fois l'imprimante installée, double-
cliquez sur l'icône du manuel d'utilisation,
puis cliquez sur l'icône de l'imprimante
dans la barre d'outils.
Pour plus d'informations sur votre
ordinateur :
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer),
puis sur Help and Support (Aide
et support).
Pour obtenir de l'aide sur le système
d'exploitation Windows, cliquez
sur Microsoft Windows XP Tips
(Conseils Microsoft Windows XP).
Para visualizar o
Manual do proprietário
:
clique duas vezes no ícone do manual
do proprietário na área de trabalho do
Microsoft
®
Windows
®
.
Para imprimir o
Manual do proprietário
:
depois que a instalação da impressora
estiver concluída, clique duas vezes no
ícone do manual do proprietário e, em
seguida, clique no ícone da impressora
na barra de ferramentas.
Para obter mais informações sobre o
seu computador:
Clique no botão Start (Iniciar) e em
Help and Support (Ajuda e suporte).
Para obter ajuda no sistema
operacional Windows, clique
em Microsoft Windows XP Tips
(Dicas sobre o Microsoft Windows XP).
Para consultar el
Manual del propietario
:
Haga doble clic en el icono del manual
del propietario situado en el escritorio
de Microsoft
®
Windows
®
.
Para imprimir el
Manual del propietario
:
Después de configurar la impresora,
haga doble clic en el icono del manual
del propietario y luego haga clic en el
icono de la impresora situado en la
barra de herramientas.
Para obtener más información sobre
el equipo:
Haga clic en el botón Start (Inicio) y,
a continuación, en Help and Support
(Ayuda y soporte técnico).
Para obtener ayuda sobre el sistema
operativo Windows, haga clic en
Microsoft Windows XP Tips
(Sugerencias acerca de Microsoft
Windows XP).
Help and Support
AAiiddee eett ssuuppppoorrtt || AAjjuuddaa ee ssuuppoorrttee || AAyyuuddaa yy ssooppoorrttee ttééccnniiccoo
Connect other devices according to their documentation.
Branchez les autres périphériques en suivant les instructions fournies dans leur documentation.
Conecte os outros dispositivos de acordo com a respectiva documentação.
Conecte los demás dispositivos tal y como se indica en la documentación correspondiente.
Turn on the computer and monitor.
Allumez l'ordinateur et le moniteur.
Ligue o computador e o monitor.
Encienda el equipo y el monitor.
6
If your integrated sound connectors are covered by a cap,
connect your speakers to the optional sound-card connectors.
Do not remove the cap.
Si les connecteurs audio intégrés sont protégés par un couvercle, connectez
les haut-parleurs aux connecteurs audio de la carte son (en option). Ne retirez
pas le couvercle.
Se os conectores de som integrado estiverem protegidos por uma tampa,
conecte os alto-falantes aos conectores da placa de som opcional. Não remova
a tampa protetora.
Si los conectores de audio integrados están cubiertos con una tapa, conecte los
altavoces a los conectores de la tarjeta de audio opcional. No quite esta tapa.
front/back USB 2.0 connectors
connecteurs USB 2.0 avant/arrière
conectores USB 2.0 frontais/traseiros
conectores USB 2.0 delantero y posterior
optional floppy drive or optional Media
Card Reader
lecteur de disquettes ou lecteur de cartes
média (en option)
unidade de disquete opcional ou Leitor de
Cartão de Mídia opcional
unidad de disco opcional o lector de
tarjetas multimedia
optional sound card
carte son en option
placa de som opcional
tarjeta de audio opcional
integrated sound
carte son intégré
som integrado
sonido integrado
headphone connector
connecteur du casque
conector de fone de ouvido
conector de auriculares
Printed in the U.S.A.
Imprimé aux États-Unis.
Impresso nos Estados Unidos.
Impreso en EE.UU.

Transcripción de documentos

Set Up Your Computer First Configurer l'ordinateur | Primeiro configure o computador | Configure primero el equipo CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ computer, read and follow the safety instructions in your Product Information Guide. PRÉCAUTION : CUIDADO: PRECAUCIÓN: Avant de configurer et d'utiliser votre ordinateur Dell™, lisez attentivement les instructions dans le Guide d'information sur le produit. Antes de configurar e operar seu computador Dell™, leia e siga as instruções de segurança no Guia de informações do produto. Antes de configurar y utilizar el equipo Dell™, lea y siga las instrucciones de seguridad indicadas en la Guía de información del producto. 1 NOTE: If the integrated video connector is covered by a cap, do not remove the cap to connect the monitor, or the monitor will not function. REMARQUE : Si le connecteur vidéo intégré est protégé par un couvercle, ne retirez pas le couvercle pour brancher le moniteur car ce dernier ne fonctionnerait pas. NOTA: se o conector de vídeo integrado estiver protegido por uma tampa, não a remova para conectar o monitor. Caso contrário, o monitor não funcionará. NOTA: Si el conector de vídeo integrado estuviera cubierto con una tapa, no la quite para conectar el monitor, porque el monitor no funcionará. DVI → DVI: If your computer has a DVI video card, use that connector. DVI → DVI : Si votre ordinateur est équipé d'une carte vidéo DVI, utilisez ce connecteur. DVI → DVI: Se o computador tiver uma placa de vídeo DVI, use este conector. DVI → DVI: si el equipo tiene una tarjeta de vídeo DVI, utilice su conector correspondiente. VGA → VGA: If your computer has a VGA video card, use that connector. VGA → VGA : Si votre ordinateur est équipé d'une carte vidéo VGA, utilisez ce connecteur. VGA → VGA: Se o computador tiver uma placa de vídeo VGA, use este conector. VGA → VGA: si el equipo tiene una tarjeta de vídeo VGA, utilice su conector correspondiente. 2 VGA → VGA: If your computer has only integrated video, use that connector. VGA → VGA : Si votre ordinateur n'est équipé que d'une puce vidéo intégrée, utilisez ce connecteur. VGA → VGA: Se o computador só tiver vídeo integrado, use este conector. VGA → VGA: si el equipo tiene vídeo integrado únicamente, utilice su conector correspondiente. 3 Connect a keyboard and a mouse. If you have a network device, connect a network cable (not included) to the network connector. Connectez un clavier et une souris. Conecte um teclado e um mouse. Conecte el teclado y el ratón. Si vous disposez d'un périphérique réseau, raccordez un câble réseau (non fourni) au connecteur réseau. Se você tiver um dispositivo de rede, conecte um cabo de rede (não incluído) ao conector de rede. Si tiene un dispositivo de red, conecte el cable de la red (no incluido) al conector de la misma. 4 5 NOTE: Not all modems have two connectors. REMARQUE : Tous les modems ne sont pas équipés de deux connecteurs. NOTA: nem todos os modems possuem dois conectores. NOTA: No todos los módems presentan dos conectores. If you have a modem, connect a telephone cable to either of the modem connectors. Connect the computer and monitor to electrical outlets. Si vous disposez d'un modem, raccordez le câble téléphonique à l'un des connecteurs du modem. Se você tiver um modem, conecte um cabo de telefone a um dos conectores do modem. Si tiene un módem, conecte el cable telefónico a uno de los conectores del módem. Raccordez l'ordinateur et le moniteur à des prises électriques. Conecte o computador e o monitor às tomadas elétricas. Conecte el equipo y el monitor a sendos enchufes eléctricos. www.dell.com | support.dell.com 0T8147A00 Set Up Other Devices Last Configurer les autres périphériques | Depois configure os outros dispositivos | Configure a continuación los demás dispositivos 6 Turn on the computer and monitor. Connect other devices according to their documentation. Allumez l'ordinateur et le moniteur. Ligue o computador e o monitor. Encienda el equipo y el monitor. Branchez les autres périphériques en suivant les instructions fournies dans leur documentation. Conecte os outros dispositivos de acordo com a respectiva documentação. Conecte los demás dispositivos tal y como se indica en la documentación correspondiente. If your integrated sound connectors are covered by a cap, connect your speakers to the optional sound-card connectors. Do not remove the cap. Si les connecteurs audio intégrés sont protégés par un couvercle, connectez les haut-parleurs aux connecteurs audio de la carte son (en option). Ne retirez pas le couvercle. Se os conectores de som integrado estiverem protegidos por uma tampa, conecte os alto-falantes aos conectores da placa de som opcional. Não remova a tampa protetora. Si los conectores de audio integrados están cubiertos con una tapa, conecte los altavoces a los conectores de la tarjeta de audio opcional. No quite esta tapa. integrated sound carte son intégré som integrado sonido integrado headphone connector connecteur du casque conector de fone de ouvido front/back USB 2.0 connectors conector de auriculares connecteurs USB 2.0 avant/arrière conectores USB 2.0 frontais/traseiros conectores USB 2.0 delantero y posterior carte son en option optional floppy drive or optional Media Card Reader placa de som opcional lecteur de disquettes ou lecteur de cartes média (en option) tarjeta de audio opcional unidade de disquete opcional ou Leitor de Cartão de Mídia opcional unidad de disco opcional o lector de tarjetas multimedia Help and Support Aide et support | Ajuda e suporte | Ayuda y soporte técnico To view your Owner's Manual : Doubleclick the owner's manual icon on your Microsoft® Windows® desktop. To print your Owner's Manual : After you complete printer setup, double-click the owner's manual icon, and click the printer icon in the toolbar. For other information about your computer: • Click the Start button and click Help and Support. • For help with the Windows operating system, click Microsoft Windows XP Tips. Information in this document is subject to change without notice. © 2005 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Printed in the U.S.A. Imprimé aux États-Unis. Impresso nos Estados Unidos. Impreso en EE.UU. Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others. May 2005 Pour afficher le Manuel d'utilisation : Cliquez deux fois sur l'icône du manuel d'utilisation sur le bureau Microsoft® Windows®. Pour afficher le Manuel d'utilisation : Une fois l'imprimante installée, doublecliquez sur l'icône du manuel d'utilisation, puis cliquez sur l'icône de l'imprimante dans la barre d'outils. Para visualizar o Manual do proprietário: clique duas vezes no ícone do manual do proprietário na área de trabalho do Microsoft® Windows®. Para imprimir o Manual do proprietário: depois que a instalação da impressora estiver concluída, clique duas vezes no ícone do manual do proprietário e, em seguida, clique no ícone da impressora na barra de ferramentas. Pour plus d'informations sur votre ordinateur : Para obter mais informações sobre o seu computador: • Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), puis sur Help and Support (Aide et support). • Pour obtenir de l'aide sur le système d'exploitation Windows, cliquez sur Microsoft Windows XP Tips (Conseils Microsoft Windows XP). • Clique no botão Start (Iniciar) e em Help and Support (Ajuda e suporte). • Para obter ajuda no sistema operacional Windows, clique em Microsoft Windows XP Tips (Dicas sobre o Microsoft Windows XP). Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2005 Dell Inc. Tous droits réservés. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2005 Dell Inc. Todos os direitos reservados. La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos. Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. É proibida a reprodução sem permissão por escrito da Dell Inc. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento de cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell dénie tout intérêt propriétaire aux marques et aux noms commerciaux autres que les siens. Dell e o logotipo da DELL são marcas comerciais da Dell Inc.; Microsoft e Windows são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation. A Dell Inc. renuncia ao direito de qualquer participação em nomes e marcas de terceiros. Para consultar el Manual del propietario: Haga doble clic en el icono del manual del propietario situado en el escritorio de Microsoft® Windows®. Para imprimir el Manual del propietario: Después de configurar la impresora, haga doble clic en el icono del manual del propietario y luego haga clic en el icono de la impresora situado en la barra de herramientas. Para obtener más información sobre el equipo: • Haga clic en el botón Start (Inicio) y, a continuación, en Help and Support (Ayuda y soporte técnico). • Para obtener ayuda sobre el sistema operativo Windows, haga clic en Microsoft Windows XP Tips (Sugerencias acerca de Microsoft Windows XP). Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Dell renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Maio de 2005 Mai 2005 optional sound card Mayo de 2005
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell 0T8147A00 Manual de usuario

Categoría
Tarjetas de audio
Tipo
Manual de usuario