Transcripción de documentos
Manual del usuario
V-R100
Estilo estándar
Contenido
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lugar de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tenga en cuenta los siguientes aspectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consejo de control voluntario para interferencias emitidas por dispositivos de tecnología de la
información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regulación de corriente armónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Marcas comerciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nombres de las piezas y su finalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nombres de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste del ángulo de la pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste del ángulo de la pantalla secundaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación de anuncios originales (anuncios POP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Retirada de la cubierta de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Colocación de la cubierta de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Carga de papel de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambio del papel de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación de una tarjeta de memoria SD/SDHC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Al desmontar una tarjeta SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Introducción de la tarjeta SD para su reconocimiento (montaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Carga de un dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Descripción general de Gestión de ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funciones de Gestión de ventas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
El trabajo de gestión de ventas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funcionamiento de las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operaciones con el teclado numérico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Desplazamiento de la ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Operaciones con la tabla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Operaciones con la página de fichas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nombres de las teclas principales y sus funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nombres de las teclas principales y sus funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funciones de otras teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
Operaciones de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inicio de sesión del camarero (especificar el camarero). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cierre de sesión del camarero (cancelación del camarero). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apertura del negocio (comienza el día de trabajo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación del cambio (registro de cambio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ver recibos/tickets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización del menú <Principal> para registrar artículos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro múltiple del mismo artículo <Registro múltiple>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobar el pago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emisión de un recibo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dar el cambio (abre el cajón). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro de ventas (registro de pedidos de clientes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si pulsa la tecla incorrecta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestión de artículos devueltos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procedimiento de cancelación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación del diario electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación de comprobación y restablecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informe flash de ventas (comprobar rápidamente el estado de las ventas). . . . . . . . . . . . . . .
Operación de declaración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaración de balance (informe de la cantidad de dinero en efectivo presente en la caja). .
Restablecimiento de ventas (contabilización de los resultados de ventas de un día). . . . . . .
24
24
25
25
25
26
26
27
27
28
28
28
29
29
30
30
32
33
33
34
34
34
3
Advertencias de seguridad
●● Antes de utilizar el dispositivo, lea detenidamente estas “Advertencias de seguridad” y haga un
uso del mismo acorde a ellas.
●● Preste la atención correspondiente a los siguientes símbolos, que le ayudarán a utilizar el
producto de forma segura y correcta y evitar lesiones personales o daños al dispositivo.
Si se ignora este símbolo y, por lo tanto, se utiliza incorrectamente el
* Peligro
producto, pueden producirse lesiones personales graves e incluso la muerte.
se ignora este símbolo y, por lo tanto, se utiliza incorrectamente el
* Advertencia Si
producto, podrían producirse lesiones personales graves e incluso la muerte.
se ignora este símbolo y, por lo tanto, se utiliza incorrectamente el
* Precaución Si
producto, podrían producirse lesiones personales y daños materiales.
●● Las ilustraciones de este manual tienen los siguientes significados.
*
!
$
Este símbolo le indica que debe tener cuidado, es decir, representa una advertencia.
El ejemplo que aparece a la izquierda representa una advertencia sobre una descarga
eléctrica.
Este símbolo indica acciones que no deben realizarse, es decir, hace referencia a
acciones prohibidas. El ejemplo de la izquierda le indica que nunca debe desmontar
el dispositivo.
Este símbolo indica acciones que deben completarse, es decir, es una instrucción.
El ejemplo de la izquierda indica que debe desenchufar el dispositivo de la toma
de corriente. Tenga en cuenta que las instrucciones que son difíciles de expresar
mediante una ilustración aparecen indicadas por el signo +.
* Advertencia
Cables de alimentación y enchufes
●● No doble, tire, caliente, coloque objetos pesados ni realice tareas sobre el cable de
alimentación. Si se daña el cable de alimentación, podría provocar un incendio o
descarga eléctrica.
●● No coloque cables de alimentación bajo este producto. Si se daña el cable de
alimentación, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
●● Si se daña el cable de alimentación (el cable conductor está expuesto o cortado),
póngase en contacto con el distribuidor en el que compró el producto o con su
representante de reparaciones de Casio. Si usa el dispositivo tal cual, podría provocar
un incendio o descarga eléctrica.
●● Introduzca el enchufe en su totalidad dentro de la toma de corriente eléctrica.
●● No toque el enchufe con las manos mojadas. Si lo hace, podría producirse una
descarga eléctrica.
Voltaje eléctrico
●● No utilice el dispositivo con ningún otro voltaje que no sea el indicado (100 V CA). Si lo
hace, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
●● No sobrecargue la toma de corriente con cables. Si lo hace, podría provocar un
incendio o descarga eléctrica.
No desmontar ni modificar
’
-
●● No desmonte el dispositivo ni realice cambios en él. Contiene alto voltaje y piezas
afiladas. Si las toca, podría producirse una descarga eléctrica o una lesión física.
Además, también podría provocar un fallo de funcionamiento o un incendio.
No permita que accedan al dispositivo sustancias extrañas ni agua
!
$
4
●● No coloque ningún objeto metálico o inflamable en el interior de las aperturas de este
dispositivo.
●● Tenga la precaución de que no acceda al dispositivo ningún tipo de líquido, como por
ejemplo café, zumo o agua.
●● Si entran en el dispositivo algún tipo de objeto extraño o agua, desenchufe el
dispositivo de la toma de corriente y póngase en contacto con el distribuidor o la
tienda en la que compró el producto, o con su centro de reparaciones Casio. Si usa el
dispositivo tal cual, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
* Advertencia
No utilizar el dispositivo si no funciona con normalidad
●● Si utiliza el dispositivo mientras se encuentra en un estado anormal, como por ejemplo
sobrecalentado, expulsando humos o con olores extraños, podría producirse un
incendio o descarga eléctrica. Desenchufe inmediatamente el dispositivo de la toma de
corriente y póngase en contacto con su distribuidor, con la tienda en la que compró el
producto o con el centro de reparaciones Casio.
$
* Precaución
Lugar de instalación
●● No coloque el dispositivo en un lugar inestable, como por ejemplo una mesa inestable o
una escalera. Si se cae, podría provocar una lesión.
●● No coloque el producto en lugares con niveles de humedad elevados o gran cantidad
de polvo. Si lo hace, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
●● No lo coloque en lugares con niveles elevados de humedad o vapor de aceite, como
por ejemplo superficies de trabajo de la cocina o cerca de humidificadores. Si lo hace,
podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
●● No lo coloque cerca de dispositivos como estufas o calefactores que generen calor,
ni tampoco en lugares que reciban aire calefactado. Si lo hace, podría provocar un
incendio.
●● Elija la toma de corriente de forma que el cable de alimentación llegue fácilmente al
dispositivo y pueda desconectarse fácilmente el enchufe de la toma de corriente.
No colocar nunca nada encima
●● No coloque sobre él recipientes con líquido, como floreros, plantas acuáticas, tazas,
etc., ni tampoco objetos metálicos.
●● No coloque sobre él objetos calientes, como por ejemplo cigarros.
●● No coloque objetos pesados sobre él.
●● No se apoye sobre el dispositivo.
Al mover un dispositivo
●● Antes de mover este dispositivo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente.
●● Al desenchufar el cable de alimentación, tire siempre del enchufe, no del cable.
●● Si el cable está dañado por tirar de él podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Pantalla LCD
●● No presione ni golpee la pantalla LCD con dureza. Si lo hace, podría romper el vidrio de
la pantalla LCD y provocar una lesión.
●● Si la pantalla LCD se rompe, bajo ninguna circunstancia podrá tocar el líquido
expulsado por la pantalla LCD. Si lo hace, podría irritarse la piel.
●● Si traga líquido del interior de la pantalla, provóquese el vómito inmediatamente y
solicite tratamiento médico.
●● Si el líquido del interior de la pantalla entra en contacto con sus ojos o su piel,
enjuáguese con agua limpia durante un periodo de tiempo mínimo de 15 minutos, para
posteriormente solicitar tratamiento médico.
Manipulación de la pantalla y de las teclas
●● No pulse las teclas de la pantalla ni las teclas laterales con objetos afiliados,
puntiagudos o duros, como por ejemplo bolígrafos. Si lo hace, podría dañar estos
elementos.
●● Accione las teclas con los dedos y no las presione con las uñas aplicando excesiva
fuerza.
Ajuste de la pantalla
●● Al ajustar la pantalla, no coloque la mano detrás de la pantalla principal. Si lo hace,
podría provocarse una lesión física.
●● Al guardar la pantalla secundaria, no coloque los dedos entre la pantalla y el dispositivo
principal. Si lo hace, podría provocarse una lesión física.
Cajones
●● Tenga cuidado al abrir el cajón, para que no golpee la cara de un niño o a una
embarazada.
●● No se apoye sobre el cajón cuando este esté abierto. Si se cae, podría provocar una
lesión.
-
$
-
+
-
5
* Precaución
Sustitución de consumibles
●● A la hora de cambiar el rodillo de papel, tenga cuidado de que el motor de la impresora
no le atrape el pelo o la bufanda.
●● No toque el cabezal de la impresora. Si lo hace, podría provocarse una lesión física.
Mantenimiento
●● Por motivos de seguridad, desenchufe el dispositivo de la toma de corriente al realizar
tareas de mantenimiento.
●● Le recomendamos que, como mínimo una vez al año, desenchufe el cable de la toma
de corriente, limpie los bornes del enchufe y las zonas próximas con un paño seco.
Si se acumula polvo, podría provocar un incendio. No utilice detergente para limpiar el
enchufe.
Durante periodos de no utilización
Por motivos de seguridad, le recomendamos que si no va a utilizar los dispositivos durante
periodos de tiempo prolongados, como por ejemplo unas largas vacaciones, retire el
enchufe de la toma de corriente.
$
+
$
Fabricante: CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokio 151-8543, Japón
Responsable dentro de la Unión Europea: CASIO EUROPE GmbH
CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Alemania
Conserve toda la información para referencia futura.
Puede consultar la declaración de conformidad en http://world.casio.com/
Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
Esta marca rige
únicamente para países
de la UE.
Este producto también está diseñado para el sistema de
distribución de energía IT con una tensión fase-fase de
230 V.
El enchufe principal de este equipo debe utilizarse para desconectar la alimentación.
Asegúrese de que el tomacorriente esté instalado cerca del equipo, donde el acceso sea fácil.
ADVERTENCIA
ESTE ES UN PRODUCTO DE CLASE A. EN UN ENTORNO RESIDENCIAL, ESTE PRODUCTO
PUEDE PROVOCAR RADIOINTERFERENCIAS, EN CUYO CASO EL USUARIO DEBERÁ
TOMAR LAS MEDIDAS ADECUADAS.
Para clientes en Estados Unidos y Canadá
Esta batería de níquel-hidruro metálico, que suministra energía al terminal
de la pantalla táctil, se puede reciclar.
Colabore con el cuidado del medio ambiente y recicle esta batería.
Para obtener más información sobre el reciclaje de la batería, comuníquese
al 1-800-822-8837 o visite http://www.rbrc.org
6
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A.
(Not applicable to other areas)
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
FCC WARNING: Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
Precauciones de uso
Lea detenidamente la siguiente información y utilice el dispositivo en consonancia. Casio no se
responsabilizará de ningún daño o fallo de funcionamiento derivado del uso del dispositivo de forma distinta
a la indicada en las siguientes instrucciones. De la misma forma, deberá tener en cuenta que el coste de las
posibles reparaciones se le cobrará incluso si el producto aún está en garantía.
Lugar de instalación
No coloque el dispositivo en lugares muy calurosos o con gran cantidad de polvo, ni en lugares en
los que entre en contacto con aceite, humo o agua. No guarde ni deje el dispositivo en los siguientes
tipos de lugares. Si lo hace, podría provocar daños al dispositivo, como por ejemplo la pérdida de la
memoria y la deformación de la carcasa.
●● Bajas temperaturas, de 5 ºC o menos
●● Dentro de vehículos durante el verano
●● Cerca de dispositivos de refrigeración/calefacción
●● Lugares sujetos a la luz solar directa
●● Lugares que alcancen temperaturas de 40 ºC o superiores
Evite utilizar el dispositivo en los siguientes lugares.
●● Exteriores
●● Cerca de dispositivos que alcancen temperaturas elevadas, como por ejemplo estufas y
calefactores eléctricos
●● Lugares que probablemente se vean sometidos a humedad y/o polvo
●● Lugares con cambios drásticos de temperatura y/o humedad
●● Lugares que generen gases corrosivos y/o sal
●● Lugares que generen basura o polvo
●● Lugares sometidos a vibraciones
●● Lugares en los que es probable que aparezca electricidad estática
Otros
●● Prepare una línea de alimentación de CA independiente de elementos que generen ruido, como
por ejemplo un motor, máquina de hielo, microondas, etc.
●● No toque el interruptor de alimentación con las manos mojadas. Si lo hace, podría producirse
una descarga eléctrica.
●● Retire con un paño suave el agua que entre en contacto con el dispositivo.
●● No utilice productos químicos, como por ejemplo disolvente, alcohol, benceno, etc. para las tareas
de limpieza. Cuando el dispositivo se ensucie, humedezca un paño suave y seco con un detergente
suave, escúrralo lo máximo posible y límpielo.
7
Tenga en cuenta los siguientes aspectos
●● El contenido de este manual podría cambiar sin previo aviso debido a mejoras realizadas en los
dispositivos y cambios de especificaciones.
●● Tenga en cuenta que Casio no se responsabiliza de daños, pérdida de beneficios ni reclamaciones
de terceras partes derivadas de la pérdida o los daños producidos en los datos debido al uso, de la
rotura o reparaciones que deban realizarse en el dispositivo.
●● Los derechos de copyright correspondientes a este manual, así como todos los derechos
relacionados con el software indicados en este manual, son propiedad de Casio Computer Co.,
Ltd. Se prohíbe la reproducción total o parcial no autorizada de este manual y/o del software sin
el consentimiento previo expreso por parte de Casio.
●● Casio ha puesto en práctica todos los esfuerzos posibles para que este manual esté libre de
errores. Sin embargo, si percibe algún punto que no resulta claro, o detecta algún tipo de fallo u
omisión, póngase en contacto con nosotros e infórmenos de ello.
●● Las pantallas e ilustraciones que aparecen en este manual podrían ser diferentes de las de los
dispositivos reales. Las teclas y los iconos se han simplificado para facilitar su publicación.
●● Acerca de las líneas de soldadura
Existen determinadas partes del exterior del dispositivo en la que aparece algo que recuerda a
una línea de soldadura, y que se genera durante el proceso de formación de la resina. No es ni
una rotura ni un arañazo. No supone ningún tipo de riesgo para el uso del dispositivo.
Consejo de control voluntario para interferencias emitidas por dispositivos de
tecnología de la información
Este dispositivo está clasificado como dispositivo de tecnología de la información de clase A. Si
se utiliza este dispositivo en un entorno doméstico, podría provocar interferencias en las ondas de
radio. En caso de ser así, el usuario deberá tomar las medidas necesarias durante su uso. VCCI-A
Regulación de corriente armónica
El dispositivo cumple el estándar de corriente armónica JIS C 61000-3-2.
Marcas comerciales
Los logotipos de SD y SDHC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
Android es una marca comercial o marca comercial registrada de Google Inc.
8
Nombres de las piezas y su finalidad
Nombres de las piezas
Visión general
6
4
5
3
1
23
5-1
2
12
11
13
10
16
15
9
8
7
18
17
22
14
16
20
19
15
Lateral
1 Cubierta de la
impresora
21
Mantenga cerrada la cubierta frontal
mientras usa el dispositivo.
2 Cortador automático Corta automáticamente los recibos
tras imprimirlos.
Parte trasera
13 Pantalla secundaria
Pantalla secundaria. Muestra
información a los clientes.
14 Cubierta de
conectores
Los puertos de comunicación, etc.
están situados en el interior de esta
cubierta. Además, en la superficie de
la cubierta puede instalarse anuncios
POP.
3 Soporte de papel
Ciérrelo hasta que quede
correctamente bloqueado.
4 Rodillo de papel
Inserte el rodillo de papel empleado
para los recibos, etc.
5 Pantalla principal y
panel de la pantalla
táctil
Pantalla principal. Use el panel táctil
para introducir los datos.
6 Luz de encendido
La luz se enciende al encender el
dispositivo.
7 Cubierta lateral
Cubierta del puerto USB y de la
ranura para tarjetas de memoria SD/
SDHC.
18 Interruptor de
inclinación
Ajusta el ángulo de la pantalla
principal.
19 Puerto COM1
Permite conectar a dispositivos COM,
como por ejemplo impresoras.*1
8 Cubierta USB
Cubierta del puerto USB.
20 Puerto COM2
9 Interruptor de
encendido/apagado
de la pantalla
principal
Apaga y enciende la pantalla
principal.
Permite conectar a dispositivos COM,
como por ejemplo impresoras.*1
21 Puerto COM3
Permite conectar a dispositivos COM,
como por ejemplo impresoras.*1
10 Cubierta de tarjetas
Cubierta para la ranura para tarjetas
de memoria SD/SDHC (cierre
mediante tornillo).
22 Puerto LAN
Permite conectar a dispositivos
externos mediante un concentrador.*1
23 Tecla Dallas
Permite que los operadores inicien y
cierren sesión.*2
11 Ranura para tarjetas Inserte la tarjeta de memoria SD o
de memoria SD
SDHC.*1
12 Puerto USB
Inserte el dispositivo USB.*1
15 Cable de alimentación Para 100 V CA
16 Cable de
conexión del cajón
Cable para conectar al cajón.
17 Interruptor de
Enciende y apaga el dispositivo.
encendido y apagado
*1: U
se el producto recomendado. Si desea obtener información
detallada, póngase en contacto con su tienda.
El dispositivo incluye una tarjeta SD/SDHC.
*2: O
pción de fábrica
9
Ajuste del ángulo de la pantalla principal
El ángulo de la pantalla principal puede ajustarse, de forma que el operador pueda verla fácilmente.
Utilice el interruptor de inclinación mientras el interruptor de alimentación esté en la posición
ACTIVADO.
Pasos
1. Al mantener el interruptor de inclinación en la posición DOWN, el
ángulo de la pantalla principal disminuye.
TILT
DOWN
UP
2. Al mantener el interruptor de inclinación en la posición UP, el ángulo
de la pantalla principal aumenta.
TILT
DOWN
UP
Defina la inclinación en una posición que resulte cómoda para el
operador.
-
Al ajustar la pantalla, no coloque la mano detrás de la pantalla principal. Si lo hace,
podría provocarse una lesión física.
Ajuste del ángulo de la pantalla secundaria
La pantalla secundaria puede ajustarse a un ángulo que permita al cliente verla con facilidad.
Pasos
1. Eleve la pantalla secundaria al completo hasta que se detenga.
2. Gírela hasta una posición en la que los clientes puedan verla con
facilidad.
-
10
Al guardar la pantalla secundaria, no coloque los dedos entre la pantalla y el dispositivo
principal. Si lo hace, podría provocarse una lesión física.
Instalación de anuncios originales (anuncios POP)
En la parte trasera de la cubierta del conector pueden colocarse el menú del establecimiento,
artículos rebajados y avisos a los clientes.
Pasos
1. Coloque el dedo en la parte inferior de la cubierta transparente,
situada en la parte trasera de la cubierta del conector, y tire de ella
hacia usted para retirar la cubierta transparente.
2. Coloque el anuncio que desea mostrar en la parte trasera de la
cubierta del conector, e instálelo presionándolo hacia abajo desde
arriba con la cubierta transparente. Instale la cubierta transparente
presionando las fichas situadas en las hendiduras de la derecha
y la izquierda de la parte superior de la cubierta del conector, y a
continuación presione la parte inferior.
Si un fallo del suministro eléctrico o un fallo de funcionamiento impiden que el cajón se abra, podrá
abrir el cajón utilizando la palanca de liberación del cajón (elemento situado en la parte inferior del
cajón).
Pasos
1. Mueva la palanca de liberación del cajón (ilustración de la
derecha) en la dirección de la fecha para abrir el cajón.
Palanca de liberación del cajón
NOTA
Si el cajón está bloqueado con la llave de cierre del cajón, no podrá abrirse el cajón con
este método. Abra el cajón con la llave.
+
Cuando el dispositivo se instala sobre el cajón, tenga la precaución de que no se caiga
del cajón al accionar la palanca de liberación del cajón.
Retirada de la cubierta de la impresora
Coloque el dedo en el enganche lateral
izquierdo y elévelo para retirar la cubierta de la
impresora
Colocación de la cubierta de la impresora
Coloque la cubierta de la impresora como si
estuviera instalándola desde arriba y acóplela.
Asegúrese de que no vibre.
11
Carga de papel de la impresora
Pasos
1. Retire la cubierta de la impresora. Coloque el dedo en el
soporte de papel y elévelo. A continuación, abra el brazo
hasta la posición en la que se detiene normalmente.
2. Sostenga el final del rodillo de papel de forma que salga
desde la parte inferior, y cárguelo en el compartimiento de
papel.
Hacia la impresora
Correcto
Hacia la impresora
Incorrecto
3. Coloque el rodillo de papel a través de los rodillos, y presiónelo hasta que ambos lados queden bloqueados. Tras cerrar
en su totalidad el soporte de papel, retire el exceso de papel.
4. Acople la cubierta de la impresora.
NOTA
12
Algunas unidades son capaces de cortar el exceso de papel de forma automática.
Cambio del papel de la impresora
Cuando quede tan solo un metro de papel de impresora, aparecerá una línea de color rojo. Cambie
el rodillo de papel por uno nuevo a la mayor brevedad posible.
Pasos
1. Retire la cubierta de la impresora. Coloque el dedo en el
soporte de papel y elévelo. A continuación, abra el brazo
hasta la posición en la que se detiene normalmente.
2. Retire el centro del rodillo de impresora del compartimiento
de papel.
Consulte el procedimiento a partir del paso 2 de Loading
Printer Paper (página 12) para cargar un nuevo rodillo de
papel.
Instalación de una tarjeta de memoria SD/SDHC
Pasos
1. Retire la cubierta lateral, situada en el lateral
de la pantalla principal. Al insertar el dedo en
el hueco y tirar de ella hacia arriba, se extrae
fácilmente.
3. Inserte una tarjeta de memoria SD/SDHC
con la superficie superior orientada hacia la
pantalla.
2. Desatornille los tornillos que retienen la
cubierta de tarjeta para poder extraerla.
4. Fije la cubierta de tarjeta con los tornillos y, a
continuación, acople la cubierta lateral.
13
Al desmontar una tarjeta SD
Si no realiza el proceso de desmontaje, los datos almacenados en la tarjeta SD podrían resultar
dañados.
Pasos
1. Seleccione <Sistema>/<Conf. Android> en <Menú
principal> (consulte la ilustración que aparece a
continuación).
También puede seleccionar <Conf. Android>.
2. Seleccione <Almacenamiento>.
3. Seleccione <Desactivar tarjeta SD>.
Introducción de la tarjeta SD para su reconocimiento (montaje)
4. Seleccione <Activar tarjeta SD> en <Almacenamiento
en teléf y tarjeta SD>.
14
Carga de un dispositivo USB
Pasos
1. Retire la cubierta lateral, situada en el lateral de la pantalla
principal. Al insertar el dedo en el hueco y tirar de ella hacia
arriba, se extrae fácilmente.
2. Inserte un dispositivo USB en la ranura USB.
3. Al extraer el dispositivo USB, hágalo cuando pueda desconectarse de forma segura. Asegúrese de conectar la cubierta lateral cuando el dispositivo USB no se esté utilizando.
-
●● No ajuste la pantalla principal mientras se encuentre conectado un dispositivo USB.
Hacerlo podría provocar que el dispositivo USB entrara en contacto con alguno de
los elementos colindantes y sufriera daños.
●● No usar con la cubierta lateral retirada. El agua u objetos extraños podrían acceder
al interior y provocar fallos.
Núcleo de ferrita para concentrador USB
Al utilizar un concentrador USB*, asegúrese de conectar el núcleo de ferrita incluido con el V-R100
al cable para el concentrador USB. Si el núcleo de ferrita no se encuentra instalado, podrían
producirse fallos de funcionamiento.
Método de instalación
1. Tal y como se indica en el diagrama, enrolle el 2. Cierre el núcleo. Asegúrese de que las
cable una vez alrededor del núcleo de ferrita.
muescas del núcleo estén fijadas.
Núcleo de ferrita
Muesca (hembra)
Núcleo de ferrita
Cerrado
Muesca (macho)
50mm
* El V-R100 no incluye un concentrador USB.
Si desea obtener información detallada, póngase en contacto con su tienda.
15
Especificaciones
Modelo
Pantalla principal
Panel táctil
Pantalla secundaria
Impresora
Tipo
Resolución
Color *1
Retroiluminación
Otros
Método
Tamaño
Resolución
Retroiluminación
Método de
impresión
Velocidad de
impresión *1
Rollo de papel
V-R100
TFT LCD a color SVGA de 10,4"
800 × 600
Máx. 16,77 millones de colores
LED blanco
Función de inclinación mecanizada (de 15° a 75°)
Película resistiva de 4 hilos
10,4 pulgadas
32 × 160 puntos (20 caracteres de un solo byte, 2
líneas)
2 colores (verde esmeralda, blanco)
Impresora térmica
Máx. 20 líneas/s
Papel de impresión térmica, 58 mm u 80 mm de
ancho, diámetro externo de 80 mm o menos
(consulte la columna sobre consumibles)
Cortador automático
Batería recargable de hidrógeno de níquel
Aprox. 30 días (a 25 °C de temperatura)
Corte del papel
Batería
Retención de
memoria
Vida útil de la
5 años (a 25 °C de temperatura)
batería
Tiempo de recarga Se recarga completamente en 6 h
(a 25 °C de temperatura)
Suministro y consumo 120 V CA ±10 V 50/60 Hz 0,7 A
energético
230 V CA ±10 V 50/60 Hz 0,38 A
220 V a 240 V CA ±10 V 50/60 Hz 0,4 A
Frontal
Tecla Dallas (opción de fábrica)
Interfaz externa
Lateral de la
1 ranura para tarjetas de memoria SD/SDHC,
pantalla
1 puerto USB
Parte trasera del
3 puertos COM, 1 puerto LAN
dispositivo
Rendimiento de
Nivel IPX2 (conforme con el estándar IEC60529) (solo pantalla principal)
la protección
impermeable
Temperatura/humedad De 0 °C a 40 °C, del 20 % al 85 % de humedad relativa
(en uso)
Dimensiones externas 395 mm de ancho × 237 mm de largo × 229 mm de alto
(inclinación máxima, sin incluir salientes)
Peso
Aprox. 5,0 kg
Accesorios
Manual del usuario (este manual) × 1
Bandeja multiuso × 1
Placa magnética × 1
Separador (58 mm para papel de impresora) × 1
Cubierta antipolvo × 1
Rodillo de papel de 80 mm (de prueba) × 1
Núcleo de ferrita × 1
Tarjeta SD/SDHC × 1
Equipamiento opcional Impresora de recibos: SP-1300
Cable para la impresora de recibos (1,5 m): PRT-CB-8C
Impresora remota : UP-400
Cable para la impresora remota (COM): PRL-CB-2
Lector de tarjetas magnéticas : VA-A46MCR
*1: Los valores numéricos indican el rendimiento del hardware. El número real de colores y la
velocidad varían en función de la aplicación.
Protección de la
memoria
16
Manual del usuario
Funcionamiento
Gestión de ventas
Estilo estándar
17
Descripción general de Gestión de ventas
Funciones de Gestión de ventas
Gestión de ventas es una aplicación diseñada para la gestión de las ventas realizadas en la tienda.
En esta sección se presentan las funciones principales de Gestión de ventas.
Registro de ventas
Esta función registra pedidos de clientes y crea la factura. Los pedidos realizados por los clientes
podrán registrarse de forma rápida y sencilla tocando el menú de la pantalla táctil o utilizando el
lector de códigos de barras.
Gestión de efectivo
Esta función gestiona el dinero en efectivo que hay en caja. Para gestionar el dinero en efectivo que
hay en caja, se registra el dinero que se guarda y se saca de la caja.
Comprobación de ventas
Esta función permite comprobar el estado de las ventas de un día. Existen dos funciones: una
función de informe de ventas, que permite realizar una comprobación rápida del importe de ventas,
del número de clientes y del dinero en caja del día; y la función de análisis de ventas, que permite
un examen detallado de las ventas desglosadas por producto, departamento, etc.
Liquidación de ventas
Esta función realiza un balance de los resultados de ventas del día. Categoriza y totaliza el registro
de las ventas del día, e imprime un informe de liquidación. Si se utiliza una tarjeta SD, pueden
guardarse resguardos de venta de las ventas registradas y los resultados totales.
Operaciones de registro
Esta función registra las operaciones que se realizan. Las operaciones realizadas utilizando Gestión
de ventas se registran automáticamente como un diario electrónico. El diario electrónico registrado
puede analizarse e imprimirse en cualquier momento.
El trabajo de gestión de ventas
Gestión de ventas gestiona las ventas en unidades de un día, desde la apertura hasta que se
restablecen las ventas. A continuación se muestra una descripción del flujo de trabajo durante el
día.
Tareas previas a la apertura
Asegúrese de que el enchufe se encuentre correctamente insertado en la toma de corriente.
1
Coloque el interruptor en la posición ACTIVADO y cancele el modo de espera.
Compruebe el papel de la impresora
2
Abra la cubierta de la impresora y asegúrese de que el rodillo contenga papel de impresora
suficiente.
Compruebe la fecha y la hora
3
Compruebe que la fecha y la hora mostradas en la esquina superior derecha sean correctas.
Apertura del negocio
4
Compruebe el día laboral (el día en el que se registran las ventas) y abra el establecimiento.
Prepare el cambio
5
Coloque cambio en la caja y registre la cantidad.
Tareas mientras el negocio está abierto
Registrar las ventas
1
Registrar pedidos de clientes y liquidar las cuentas.
Compruebe las ventas
2
Compruebe el estado de las ventas, según le resulte necesario.
Tareas posteriores al cierre
Compruebe el efectivo que hay en el cajón
1
Compruebe el efectivo que hay en el cajón y regístrelo.
Compruebe las ventas
2
Liquide los resultados de ventas del día. Compruebe los resultados de ventas del día con el
informe de liquidación.
18
Operaciones básicas
Las operaciones de la aplicación Gestión de ventas pueden realizarse a través de la pantalla táctil.
A continuación se muestra una explicación de las operaciones básicas de la aplicación Gestión de
ventas.
Funcionamiento de las teclas
Las pantallas de la aplicación Gestión de ventas presentan teclas con diversas formas. Sus
funciones están indicadas mediante texto, iconos e imágenes.
Funcionamiento de las teclas (ej.)
Toque una de las teclas para ejecutar la función que se muestra en ella.
Funcionamiento de las teclas (ej.): ejecute la tecla <Credito>
Operaciones con el teclado numérico
Utilice el teclado numérico para introducir caracteres numéricos.
Pantalla del teclado numérico (ejemplo)
Toque los botones <0> a <9>, <00> o <.> para introducir valores. Toque la tecla <Borrar> para
borrar los valores introducidos.
Funcionamiento del teclado numérico (ej.): Introduzca <50>
19
Desplazamiento de la ventana
Desplace la ventana si no puede verlo todo de una sola vez debido a que hay demasiados datos.
Desplazamiento de la pantalla (ej.)
Puede observar seis líneas de datos en la zona
de visualización de esta pantalla.
Cuando se registran la 7.ª línea y las que le
suceden, se añaden filas y la pantalla puede
desplazarse.
Uso de la función de desplazamiento (ej.):
desplazamiento con el dedo
Deslice el dedo hacia arriba y hacia abajo por la
pantalla para desplazarla verticalmente.
La barra de desplazamiento se
reduce.
20
Operaciones con la tabla
Introduzca números de la lista en tablas.
Visualización de tablas (ej.)
Para mostrar un área oculta de la tabla, toque
la tecla situada en la parte inferior de la tabla, o
toque la tabla y desplácela.
Ir a la parte superior de la tabla
Bajar una pantalla
Toque el número de las facturas que desee
cambiar. Al tocar un número se abre el teclado
numérico.
Subir una pantalla
Ir al final de la tabla
Operaciones con la página de fichas
Utilice las fichas para cambiar entre las diversas páginas.
Visualización de la página de fichas (ej.)
Toque una de las fichas situadas en la parte superior de la pantalla para cambiar de una página a
otra.
Funcionamiento de la página de fichas (ej.): Cambiar a la página <02>
21
Nombres de las teclas principales y sus funciones
Esta sección describe los nombres y las funciones de las teclas principales.
Nombres de las teclas principales y sus funciones
..
Teclado numérico
Se utiliza para introducir
cantidades, precios por unidad,
números de Id., etc.
Tecla Punto (.)
Se utiliza para incluir un punto
decimal en cantidades o
descuentos.
Tecla Borrar
Se utiliza cuando se comete un
error al escribir o para restablecer
la pantalla.
Tecla X (multiplicar)
Se utiliza para registrar múltiplos.
Tecla Subtotal
Se utiliza para calcular un subtotal
(incluidos los impuestos) o para
mostrar la pantalla de un cliente.
Tecla Efectivo
Se utiliza para las ventas en
efectivo o para registrar la cantidad
entregada (para calcular el cambio).
22
Tecla Cubiertos
Se utiliza para especificar el
número de clientes.
Tecla Espera
Se utiliza para suspender (cerrar
provisionalmente) un comprobante
de venta.
Tecla Recibo
Se utiliza para emitir un recibo de
contabilización posterior o un recibo
para el cliente.
Tecla Credito
Se utiliza cuando se paga a crédito.
Tecla Anulacion
Se utiliza para corregir artículos,
ya sea el último o un artículo
especificado, o para cancelarlos.
Tecla Cajero
Se utiliza para el inicio o cierre de
sesión del camarero.
Tecla Pagare
Se utiliza para las ventas a crédito
(cobradas).
Tecla Mode
Se utiliza para alternar entre los
distintos modos de funcionamiento,
como registro de devoluciones,
para utilizar la función Informe X/
Informe Z y para realizar varios
ajustes.
Tecla Abrir/Mesa
Se utiliza para registrar una nueva
cuenta o para utilizar una cuenta
existente.
Tecla Abrir Cajón
Se utiliza en las transacciones sin
ventas para abrir la caja, como por
ejemplo para dar el cambio.
Tecla Mesa
Se utiliza para especificar el
número de una mesa.
Tecla Funcion
Se utiliza para activar otras teclas
de transacciones.
Funciones de otras teclas
Pulse la tecla <Funcion> para utilizar otras teclas de transacciones.
Tecla Casa
Se utiliza para registrar ventas
de productos individuales, como
menús para trabajadores, etc., a
€ 0.
Tecla ST %Se utiliza para ofrecer un descuento
en una cuenta completa.
Tecla ST Se utiliza para reducir una cuenta
completa.
Tecla Cupon 1
Se utiliza para los pagos realizados
a través de cupones, como cheques
regalo o talonarios de cheques con
descuento.
Tecla %- (descuento)
Se utiliza cuando se ofrecen
descuentos individuales en
artículos vendidos.
Tecla - (reducción de precio)
Se utiliza para reducir el precio de
los artículos vendidos artículo por
artículo.
Tecla %+ (aumento de
porcentaje)
Se utiliza para aumentar los
porcentajes en las ventas artículo
por artículo.
Tecla + (marca de precio)
Se utiliza para marcar los precios
de productos vendidos artículo por
artículo.
Tecla ST %+
Se utiliza para aumentar el
porcentaje en una cuenta completa.
Tecla ST +
Se utiliza para aumentar una
cuenta completa.
Tecla ST Casa
Se utiliza para registrar ventas de
una cuenta completa, como menús
para trabajadores, etc., a € 0.
Tecla OBR
Se utiliza para introducir un código
de barras manualmente.
Tecla #
Pulse # antes de introducir notas
como códigos y números.
Tecla Cliente#
Se utiliza para introducir el número
del cliente.
Tecla Cancelar
Se utiliza para cancelar la
operación de registro de ventas.
23
Operaciones de trabajo
Gestión de ventas gestiona las ventas en unidades de un día, desde la apertura hasta que se
restablecen las ventas. A continuación le mostramos una descripción de las principales operaciones
del negocio, desde la apertura hasta la función Informe Z (restablecimiento de las ventas).
Inicio de sesión del camarero (especificar el camarero)
Las funciones de Gestión de ventas comienzan con el inicio de sesión de los camareros que están
trabajando.
Los camareros inician sesión introduciendo su Id. o seleccionando su propia tecla de camarero
directamente en una lista.
Inicio de sesión (introduzca el Id. del camarero)
Operación de inicio de sesión (ej.): introduzca el Id. del camarero <10>
Introduzca el Id. del camarero y pulse la tecla <Cajero>.
Inicio de sesión (selección del camarero en la lista)
Operación de inicio de sesión
Operación de inicio de sesión (ejemplo):
(ejemplo): seleccione al camarero en
seleccione al camarero en la lista (pantalla de
la lista
muestra)
Toque la tecla <Cajero> directamente.
24
La pantalla cambiará a la lista de selección
del camarero, así que toque el botón del
camarero que desee directamente.
Cierre de sesión del camarero (cancelación del camarero)
Para cerrar sesión, introduzca <0> y, a continuación, toque la tecla <Cajero>.
Cambio de modo
La pantalla de registro de ventas suele ser la que aparece en pantalla. Para llevar a cabo varias
tareas, como abrir el negocio, corregir transacciones, utilizar la función Informe X (inspección) o
Informe Z (restablecimiento de las ventas) o para realizar varios ajustes, toque la tecla <Mode>
para cambiar al <Menú principal>. Tenga en cuenta que los permisos pueden establecerse para los
distintos camareros para limitar las operaciones que pueden realizar con la tecla Mode o para evitar
que utilicen la tecla Mode.
Pantalla <Menú principal> (aparece al pulsar
la tecla <Mode>)
La tecla <Mode> cambia la pantalla a <Menú principal>
para gestionar las tareas de gestión de ventas.
Apertura del negocio (comienza el día de trabajo)
Además del inicio de sesión del camarero, la apertura del negocio da comienzo al día de trabajo.
Para abrir el establecimiento, toque la tecla <Abrir> de la ficha <Registrar> situada en el <Menú
principal>. Una vez abierto el sistema, la pantalla <Abrir> se abre para introducir la fecha de trabajo
(fecha para seleccionar el registro de las ventas). Una vez seleccionado el día laboral en la pantalla
<Abrir>, habrá completado el proceso de apertura.
Pantalla Abrir con este día laboral
Cambiar el día laboral (ej.):
Seleccione <7/7/12>
Si desea cambiar el día laboral, pulse la
tecla <Cambiar día laboral>.
25
Preparación del cambio (registro de cambio)
Tras la apertura del negocio, prepare el cambio que va a utilizarse para los pagos.
Pulse la tecla <Preparar cambio> de la ficha <Registrar> del
1
<Menú principal> para preparar el cambio.
Al pulsar la tecla <Preparar cambio> se abrirá la caja y se mostrará la pantalla <Preparar cam2
bio>. Registre, en orden, el número de cada denominación de moneda en la pantalla <Preparar
cambio> y coloque el cambio en el cajón. Tras colocar todo el cambio, cierre el cajón y pulse la
tecla <Introducir> para completar la preparación del cambio.
1) Pulse la columna
<Subtotal>/<Núm> para
introducir la denominación
dos veces
2) Introduzca el número y
pulse <OK>
3) <Introducir>
* Para volver a introducir el
número
1) Pulse la columna
<EFECTIVO> para introducir
la denominación dos veces
2) <Borrar>
Tras eliminar, vuelva a
introducir el número siguiendo
el método anterior.
*Consulte Table Operation en
la página 21.
Ver recibos/tickets
Recibos
N.º de registro
Fecha/hora
Cantidad/N.º de registro PLU
Cantidad/precio unitario
Descuento del artículo
Descuento de la cuenta
Importe sujeto a impuestos
Impuesto
Importe total
Cantidad servida
Cambio
26
Número de recibo
N.º de clientes
Importe registrado
Visualización del menú <Principal> para registrar artículos
Al tocar un artículo mostrado en la pantalla Menú, este se registra.
Registro de artículos (ej.): selección de <Roast Beef>
Al registrar un artículo, este aparece en la pantalla <Cuenta>.
Visualización de un artículo registrado (ej.): <Roast beef>
Si desea registrar un artículo que no se encuentra en la pantalla del menú, toque una de las teclas
de menú que aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Cambio del menú de la pantalla táctil (ej.): <DEPT01>
Registro múltiple del mismo artículo <Registro múltiple>
Al registrar un artículo, la cantidad de este artículo es 1. Para introducir más de un artículo, antes
de pulsar la tecla del artículo, pulse un número para especificar la cantidad y la tecla <X>, para
posteriormente pulsar la tecla correspondiente al artículo.
Introducción de múltiplos de un artículo (ejemplo): registro de 3 <Beef egg>
27
Comprobar el pago
Una vez registrados todos los artículos, realice el proceso de pago de la cuenta.
Utilización de la pantalla de pago (ej.)
En primer lugar, toque la tecla <Subtotal>
para obtener la cantidad de ventas total y
para abrir la pantalla del cliente.
Registre el dinero en efectivo
recibido del cliente en la pantalla
de pagos.
Registro del efectivo recibido (ej.): Registre
<€ 150 en efectivo>
Al tocar la tecla <Efectivo> se abre la caja, se imprime el
recibo y aparece una pantalla de confirmación de pagos que
indica el cambio que debe darse. Tome de la caja el cambio
que deba darse y entrégueselo al cliente.
Pantalla de confirmación de pagos
Emisión de un recibo
Inmediatamente después de emitirse el recibo de venta, al pulsar la tecla <Recibo> se le permite
emitir un recibo.
Tenga en cuenta que la tecla <Recibo> debe configurarse en la página de teclas de transacción.
Dar el cambio (abre el cajón)
A continuación se muestra la operación que se realiza al abrir el cajón o devolver el cambio.
Dar el cambio: Pulse la tecla <Abrir Cajón>. El cajón se abre.
El cajón se abre
28
Registro de ventas (registro de pedidos de clientes)
Para registrar las ventas, pulse
la tecla <Registro> en la ficha
<Registrar> del <Menú principal>
para abrir la pantalla <Registro>. En
otras palabras, vuelva a la pantalla
de registro de ventas que se abre
tras el inicio.
Las transacciones como pedidos de clientes o descuentos
se registran en orden en la pantalla <Registro>. Aquí se
explican las funciones principales, desde el registro de la
venta hasta la generación de la factura.
Pantalla <Registro>
Si pulsa la tecla incorrecta
Al pulsar las teclas numéricas de
a
,
y
para introducir importes o cantidades
monetarios se le denomina introducción de números. Cuando se introduce un número con el teclado
numérico, no va directamente a la memoria interna. De forma similar, las cantidades introducidas
con la tecla <x> para registro múltiple tampoco se almacenan en la memoria.
Tras introducir los números, cuando se pulsa una tecla de comando, como por ejemplo una tecla de
artículo, en ese punto la cantidad se almacena en memoria. Los números pueden eliminarse antes
de que se almacenen en memoria utilizando la tecla <Borrar>, y puede evitarse de que los importes
queden almacenados en la memoria utilizando la tecla <Anulación>.
Correcciones antes de pulsar las teclas correspondientes a artículos o transacciones
Corrección
Error de entrada de precio unitario
1
de entradas
numéricas
Error de entrada de n.º de unidades
2
Error de entrada de efectivo recibido
3
Corrección después de pulsar las teclas de artículos/transacciones
Se ha pulsado el artículo incorrecto
1
Se ha pulsado el artículo incorrecto, pero ha detectado el error antes de
2
cerrar
Realice el registro de nuevo, ya que se eliminará
Anular todos los artículos pedidos
Pulse
y, a continuación, pulse
.
29
Gestión de artículos devueltos
Este proceso consiste en la gestión de artículos devueltos en situaciones como cuando se detecta
un error, o cuando se registra una venta y se devuelve un artículo. Toque la tecla <Devolución> de la
ficha <Registrar> del <Menú principal>.
Procedimiento de devolución de artículos devueltos
(ej.): Registro de la devolución de un red pepper chicken
pedido por error
Efectivo
Procedimiento de cancelación
Toque la tecla <Cancelar> de la ficha <Anular Articulo> del <Menú principal>.
* Tiene el mismo funcionamiento que la devolución de elementos
devueltos.
Procedimientos de depósito/retirada
Use este procedimiento al colocar en el cajón dinero en
efectivo no relacionado con el proceso de ventas. Con este
procedimiento podrá saber con precisión cuánto dinero en
efectivo hay en el cajón durante el Informe X/Informe Z. Para
los depósitos, pulse la tecla <Recibido en cuenta> de la ficha
<Registrar>; para las retiradas, pulse <Pagado>.
30
Depósito (ej.): Rellene el cajón con ochenta monedas de 50 centavos (€ 20) para preparar el cambio.
Pulse dos veces la columna 2
Pulse 2000/<OK>
1
<Recibido en cuenta> bajo
<Recibido en cuenta>
Pulse <Introducir>
3
Retirada (ej.): Lleve 100 billetes a la caja fuerte.
Pulse dos veces la columna 2
Pulse 50000/<OK>
1
<Pagado> bajo <Pagado>
Pulse <Introducir>
3
Registro de descuentos Registro de descuentos en cada elemento
Para reducir el coste de un artículo restando un número o porcentaje determinado, toque el
número de artículo y, a continuación, toque la tecla <Funcion> para utilizar las demás teclas
de transacciones. Existen teclas de transacciones para reducir la cantidad o el porcentaje de
artículos de forma individual, así que introduzca la cantidad que desee reducir y toque la tecla de
transacciones correspondiente.
Registro de un descuento (ej.): Registre un descuento de <€ 0,50> en <Apple Pie>
Los porcentajes de descuento (
ej.: para un 5 %, introduzca
) se registran de la misma forma (introduzca el porcentaje (p.
)).
31
Registro de descuentos de importes totales
Para aplicar importes o porcentajes de descuento a un importe total, compruebe el importe total
con la tecla <Subtotal> y, a continuación, pulse la tecla <Funcion> para mostrar otras teclas de
transacción. Tiene a su disposición teclas de transacción para descontar por porcentaje <ST %->
o por importe <ST ->, por lo que puede introducir el porcentaje o importe que desea descontar y, a
continuación, pulsar la tecla de transacción correspondiente.
Registro de un descuento del importe total (ej.): Registre un descuento del 10 % en el importe total
* Los descuentos correspondientes a un importe (
del total de una cuenta se registran de
la misma forma (introduzca el importe de descuento (p. ej.: si es de € 50, introduzca
)).
Comprobación del diario electrónico
Si desea comprobar el diario electrónico, imprimirlo o
guardarlo, ejecute la función Diario electronico. Pulse la
tecla <Diario electronico> de la ficha <Registrar> del <Menú
principal>.
<Impresión de>
4
Seleccione la fecha 2
Seleccione el diario 3
Cambie de páginas 5
<Imprimir> (imprimir
1
todo)
4
5
Es posible seleccionar
la fecha que desea
comprobar.
32
Es posible seleccionar
un diario (cuenta) según
el tiempo.
Es posible imprimir solo
una página o imprimir
toda la cuenta.
Operación de comprobación y restablecimiento
Esta operación le permitirá confirmar los resultados (como por ejemplo el total) del registro de
elementos, o emitir el informe X (inspección) o Z (restablecimiento) al reunir las ventas del día o de
un periodo de tiempo determinado.
Informe flash de ventas (comprobar rápidamente el estado de las ventas)
Los informes flash de ventas imprimen el importe de venta, el número de clientes y el balance. Pulse
la tecla <Informe Flash> de la ficha <X> del <Menú principal> para preparar el informe.
Impresión del informe flash
de ejemplo
<Imprimir>
La función de inspección de ventas (Informe X) imprime las ventas de forma detallada, desglosadas
por producto, departamento, etc., desde la apertura hasta la hora actual.
Pulse la tecla <Informe X> de la ficha <X> del <Menú principal> para generar un informe de
inspección de ventas. La ejecución de una inspección de ventas imprime un informe consolidado de
los registros empresariales desde la apertura hasta el momento actual.
1
1 Seleccione el tipo de informe
2 <Introducir>
2
3 <Imprimir>
3
33
Operación de declaración
Declaración de balance (informe de la cantidad de dinero en efectivo presente en
la caja)
Tras el cierre del establecimiento, cuente el dinero que hay en el cajón y declare el balance. Pulse
la tecla <Declaracion> de la ficha <Z> del <Menú principal> para declarar el balance. Una vez
efectuada la declaración, la caja se abre y aparece la pantalla <Declaracion>. Registre, en orden,
el número de cada denominación de moneda (en efectivo) o el importe monetario (que no sea en
efectivo) en la pantalla <Declaracion>.
Una vez registrados todos los balances del cajón, pulse la tecla <Introducir> para completar la
declaración.
2 2 Es posible declarar el cupón, el
crédito, las ventas de margen
1
1 Declare el balance de
cada denominación
Restablecimiento de ventas (contabilización de los resultados de ventas de un día)
Tras ejecutar la declaración del balance, ejecute un restablecimiento de ventas y contabilice los
resultados del día. Pulse la tecla <Z> de la ficha <Z> del <Menú principal> para restablecer las
ventas. Se abrirá una pantalla en la que podrá elegir el día laboral, y cuando seleccione el día
laboral, se imprimirá el informe de restablecimiento de ventas.
Seleccione el día laboral
Seleccione el día laboral
1
1 Seleccione el tipo de informe
2 <Introducir>
2
3 <Imprimir>
3
34
Configuración de un informe periódico (periodo especificado)
Seleccione un periodo
Tras especificar el periodo, los pasos
son los mismos que para el informe Z.
Ejemplo de informe
35
MA1209-A
V-R100*STD-S