Groupe Brandt DHD781X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
FR GUIDED’UTILISATION SVBRUKSANVISNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDETOINSTALLATION
ES MANUALDEUTILICIÓN
IT MANUALED’USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIADEUTILIZAÇÂO
CS PŘÍRUČKAKPOUŽITÍ
PL INSTRUCJAOBSŁUGI
HU HASZNÁLATIUTASÍTÁS
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ
DABRUGERMANUAL
SK PRÍRUČKANAPOUŽITIE
Hottedécor Digestoř
Dekor-Dunstabzugshaube Wyposażenieokapu
DecorativeHood Szagelszívóberendezés
Campanaextractoradecorativa ΔιακοσμητικόςΑπορροφητήρας
Cappaarredamento Indretningsemhætte
Designafzuigkap Digestor
Exaustordecorativo Spiskåpaförinnebruk
DHD584XE1
DHD784X
DHD781X
2
Lesymbolesurleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraité
commedéchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné,sechargeant
durecyclagedumatérielélectriqueetélectronique.Envousassurantqueceproduitestéliminé
correctement,vousfavorisezlapréventiondesconséquencesnégativespourl’environnement
etlasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultatd’untraitementinappropriédesdéchetsde
ceproduit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclagedeceproduit,veuillezprendrecontact
aveclebureaumunicipaldevotrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchetsménagersoule
magasinoùvousavezachetéleproduit.Cetappareilestcommercialiséenaccordavecladirec-
tiveeuropéenne2002/96/CEsurlesdèchetsdeléquipmentsèlectriquesetèlctroniques(WEEE).
DasSymbolaufdemProduktoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdieses
ProduktnichtalsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnist,sondernaneinemSammelpunktfür
dasRecyclingvonelektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerdenmuss.DurchIhren
BeitragzumkorrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheit
IhrerMitmenschen.UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet.Weite
-
reInformationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,IhrerMül-
labfuhroderdemGeschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.DiesesElektrohaushaltsgerät
istentsprechendderEU-Richtlinie2002/96/CEÜberElektro-undElektronik–Altgeräte(WEEE).
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable col-
lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappro-
priate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city oce, your household waste disposal ser-
vice or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to
the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Elsímboloenelproductooensuembalajeindicaqueesteproductonosepuede
tratarcomodesperdiciosnormalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaralpuntodereco
-
leccióndeequiposeléctricosyelectrónicosparareciclaje.Alasegurarsedequeesteproducto
se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
ambienteylasaludpública,locualpodríaocurrirsiesteproductonosemanipuladeforma
adecuada.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelreciclajedeeste producto,pón-
gaseencontactoconlaadministracióndesuciudad,consuserviciodedesechosdelhogar
oconlatiendadondecompróelproducto.Esteelectrodomesticoestàmarcadoconformeala
directivaEuropea2000/96/CEsobrelosresiduosdeaparatoselèctricosyelectrònicos(WEEE).
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve es-
sere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provve
-
dendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenzenegative perl’ambienteeperlasalute,che potrebberoderivare daunosmal
-
timento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto,contattarel’uciocomunale,ilserviziolocaledismaltimentoriutioilnegozioin
cuièstatoacquistatoilprodotto.QuestoelettrodomesticoèmarcatoconformementeallaDi
-
rettivaEuropea2002/96/CEsuiriuti da apparecchiature elettriche edelettroniche(WEEE).
3
FR
DE
EN
ES
IT
Hetsymbool ophetproduct ofopdeverpakkingwijst eropdatditproductniet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebra-
cht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval
-
behandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het
bestcontactopmet de gemeentelijkeinstanties,het bedrijf of dedienstbelastmet de ve
-
rwijderingvanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhetproducthebtgekocht.Ditapparratvol-
doetaandeEuropeserichtlijnen2002/96/CEvoorelektrischeenelektronischeafval(WEEE).
Osmateriais deembalagemdesteaparelhosãorecicláveis.Porisso, participena
reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os
noscontento-resmunicipaisprevistosparaesteefeito.Oseuaparelhocontémtambéminú-
merosmateriaisrecicláveis.Porestarazão,estámarcadocomestesímboloamdelheindicar
que osaparelhosusadosnãodevemser mis-turados com os restantes resíduos. A recicla-
gemdosaparelhosorganizadapelofabricanteserá,pois,efectuadanasmelhorescondições,
deacordocomadirectivaeuropeia2002/96/CEsobreosresíduosdeequipamentoseléctri
-
coseelectrónicos.Dirija-seàcâmaramunicipaldasuaresidênciaouaoseurevendedorpara
conhecerospontosderecolhadeaparelhosusados,localizadosmaispertodasuaresidên-cia.
Symbolnavýrobkunebonaobaluznamená,ževýrobeknesmíbýtpovažovánza
normální domácí odpad, ale musí být odevzdaný do sběrného střediska tříděného odpa
-
du pro elektronická a elektrotechnická zařízení. Adekvátní tříděný sběr výrobků napomáhá
chránitpřednegativnímdopademnaživotníprostředíalidskézdraví,kekterémubymohlo
dojít v případě nevhodného zpracování výrobku. Podrobnější informace o zpracování toho-
to výrobku si vyžádejte u odpovědného místního úřadu, místní organizace odpovědně za
zpracování odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Tento výrobek je označen
v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o elektrickém a elektronickém odpadu (RAEE).
Symbolumieszczonynaprodukcielubjegoopakowaniuwskazuje,żewyróbnie
powinienbyćtraktowanyjakonormalnyodpadgospodarstwadomowegoiprzylikwidacjinależy
goprzekazaćdostosownegopunktuzbiorkirecyklinguwyposażeniaelektrycznegoielektroni
-
cznego.Dbającowłaściwąlikwidacjęzużytychwyrobówprzyczyniaszsiędoochronyśrodowiska
naturalnegoizapobiegaszpotencjalnemuzagrożeniuzdrowia,jakiemożestwarzaćnieodpowie
-
dniepostępowaniezlikwidowanymsprzętemgospodarstwadomowego.Szczegółoweinformacje
odnośniepostępowania,odzyskuirecyklinguniniejszegowyrobumożnauzyskaćwodwładz
lokalnych,służbodpowiedzialnychzausuwanieodpadówlubwsklepie,wktórymkupiłeśten
wyrób.Tourządzeniejestoznaczoneodpowiednimsymbolemzgodniezdyrektywąeuropejską
2002/96/CEodnośniepostępowaniazodpadkamiurządzeńelektrycznychielektronicznych.
Aterméken,vagy acsomagolásonfeltüntetett jelmutatja, hogy aterméketnem
szabad hétköznapi háztartási hulladékként kezelni, hanem egy elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyre kell szállítani. A hulladék megfelelő
módon történő eltávolításával nagyobb eséllyel kerülhető el az olyan esetleges negatív ha-
tás a környezetre vagy az egészségre, ami a hulladék nem megfelelő kezeléséből adódhat.
Amennyiben további információra van szüksége a termék újrahasznosításával kapcsolatban,
lépjenkapcsolatbaa községi/városihivatallal,a helyihulladékbegyűjtő szolgáltatóval,vagy
azüzlettelaholaterméketvásárolta.Ezaháztartásikészüléka2002/96/CE,elektromosés
elektronikuskészülékekhulladékairólszólóEurópaiIrányelvnek(WEEE)megfelelőenvanjelölve.
4
NL
PT
CS
PL
UN
42
Estimadocliente,
LeagradecemosqueUstedhayacompradounacampana
DE DIETRICH.
Nuestrosequiposdeinvestigaciónhanproyectadoparaustedunanuevage
-
neracióndeaparatosque,porsucalidadestética,funcionalidadyevolución
tecnológicarepresentanproductosexcepcionalesquesonlapruebadenue
-
straexperiencia.
Sunuevacampana
DE DIETRICHse integraráconarmonía ensu cocinay
conjugaráperfectamentecapacidaddeaspiraciónyfacilidaddeempleo.He
-
mosqueridoofrecerleunproductoexcelente.
Enlagamadelosproductos
DE DIETRICHpodráencontrarademásunaam-
pliavariedaddehornos,hornosmicroondas,encimeras,lavavajillas,frigorí
-
cosempotrados,quesepuedencoordinarlibrementeconsunuevacampa
-
na DE DIETRICH.
Comonuestroobjetivo,naturalmente,coincideconlasatisfaccióndenue
-
stros clientes por nuestros productos, nuestro servicio de consumidores
estáasucompletadisposición,pararesponderacualquiernecesidadypara
aceptarcualquierútilsugerencia(lasreferenciasalnaldeestemanual).
Visiteademásnuestrositiointernet,
www.dedietrich-elecromanager.com,
dondepodráencontrarnuestrasúltimasinnovacionesademásdetantasin
-
formacionesútiles.
DE DIETRICH
Los nuevos objetos de valor
www.dedietrich-electromenager.com
Conlaintenciónconstantedemejorarnuestrosproductos,nosreservamoselderechodeapor-
tarasuscaracterísticastécnicas,funcionalesoestéticas,todaslasmodicacionesquederiven
desuevolución.
Importante: antes de poner en marcha el aparato leer atentamente el manual de in-
stalación y uso para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento.
FR
6
DE
18
EN
31
ES
42
IT
54
NL
66
PT
78
CS
90
PL
102
HU
114
EL
126
DA
140
SK
152
SV
164
ÍNDICE
ES
1 / A LA ATENCIÓN DE LOS SEÑORES USUARIOS
- Instrucciones de seguridad 44
-Descripcióndelaparato 45
2 / CÓMO INSTALAR LA CAMPANA
-Montajedelacampana 46
-Instalación 47
-Desmontajedelltrocartucho 48
-Montajedelltrocarbón 48
-Enlaceseléctricosdelacampana 48
3 / CÓMO FUNCIONA LA CAMPANA 49
4 / CÓMO LIMPIAR LA CAMPANA 52
5 / DEFECTOS DE FUNCIONAMIENTO
-Cómosustituirlalámpara 53
6 / SERVICIO POSTVENTA 53
43
1/ A LA ATENCIÓN DE LOS SEÑORES USUARIOS
ES
Importante: conservarestasinstruccionesdeusojuntoconelaparato.Sielaparatose
tuvieraquevender ocedera otras personas,asegurarsede quevayaacompañado de estas
instrucciones. Agradecemos que tome nota de estos consejos antes de instalar y utilizar el
aparato.Hansidoredactadosporsuseguridadpersonalyladelosdemás.
El Constructor no seresponsable de los posibles inconvenientes, dos o incendios causa-
dos en y por el aparato y debidos al no respeto de las instrucciones contenidas en este libro.
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Estascampanashansidoproyectadasparaunempleoenambientedomésticoporpartedeusua-
riosparticulares.Elaparatolodebenusarpersonasadultas.Vigilarquelosniñosnolotoqueny
noloempleencomounjuego.Asegúreseademásdequelosniñosnomanipulenlosmandos.
- Cuandoleseaentregadoelaparatoquiteelembalajeinmediatamente.Comprobarsuaspecto
general.Manifestarlaseventualesobservacionesescribiéndolasenelresguardodeentregadel
cualconservaráunacopia.Suaparatohasidodestinadoalnormalusodoméstico.Nosedebe
utilizarparausocomercialoindustrialoparaotrosobjetivosdiferentesdeaquellosparalos
quehasidoproyectado.
- Nomodiquenitratedemodicarnuncalascaracterísticasdeesteaparato.Elloconstituye
unpeligro.
Lasreparacionestendránqueserefectuadasexclusivamenteporunespecialistaautorizado.
Desconectarsiemprelacampanaantesdeprocederalasoperacionesdelimpiezaoasuman-
tenimiento.
-Ventilardemaneraadecuadaelambienteencasodefuncionamientosimultáneodelacam-
panaconotrosaparatosalimentadosporunafuentedeenergíadiferentedelaeléctricayesto
paraquelacampananoaspiregasescombustos.
-Estáprohibidococinaralimentosdirectamentesobrelallamaohacerfuncionarlosquema-
doresa gassinrecipientesparacocinardebajodelamismacampana(lasllamasaspiradas
podríandañarelaparato).
- Lafrituraefectuadadebajodelaparatotienequesercontroladacostantementeporquelos
aceitesylasgrasasatemperaturamuyelevadapodríanincendiarse.
Respetarlafrecuenciadelimpiezaydesustitucióndelosltros.Lasacumulacionesdedepósito
degrasapuedenprovocarincendios.
- Noestáautorizadoelusoencimadeunquemadoracombustible(leña,carbón,…).
Paralalimpiezadesucampana,no utilicenuncaaparatosavaporoaaltapresión (normas
relativasalaseguridadeléctrica).
Conlaintenciónconstantedemejorarnuestrosproductos,nosreservamoselderechodeapor-
tarasuscaracterísticastécnicas,funcionalesoestéticastodaslasmodicacionesderivadasde
suevolución.
Paraencontrarfácilmenteenunfuturolasanotacionesrelativasasuaparato,aconsejamosque
seanrecogidasenlapágina“AsistenciaposventayRelacionesconelconsumidor”.(Dichapági-
naexplicaademásdondeencontrarlasensuaparato).
Atención: encasodecocinacalentadaporunaparatoconectadoaunachimenea(ejem-
plo:estufa)hayqueinstalarlacampanaenversiónreujo.Noutilizarnuncalacampanasinlos
ltrosdecartucho.Ademássetendráquerealizarunaadecuadaventilacióndelambientecuan-
dosetieneunacampanadecocinaqueseusajuntoaaparatosdegasuotrocombustible.
44
1/ A LA ATENCIÓN DE LOS SEÑORES USUARIOS
ES
- DESCRIPCIÓN DEL APARATO
45
A
salidadelaire
B
chimenea
C
ltros
D
iluminación
D
DHD781X murale DHD584XE1 ilot
DHD784X ilot
2/ COMO INSTALAR LA CAMPANA
ES
-Durantelainstalaciónoencasodeintervenciónelaparatosetendráquedesconectar.
-Asegurarsedequelacorrientedelaredcorrespondaalatensiónindicadaenlachapainfor-
mativaqueestádentrodelacampana.
-Sinecesitaunareformaeléctricaensucasaparapoderutilizarlacampana,llameauntécnico
cualicado.
-Si utilizala campanaenversiónaspirante,noconectenuncaelaparato aun conductode
descargadehumoscombustos(calentadores,chimeneas,etc.)obienaunainstalaciónVMC
(VentilaciónMecánicaControlada).
-Elconductodedescarga,cualquieraquesea,notienequesobresalirfueraencoincidencia
conlacubierta.
-Instalarlacampanaaunadistanciadeseguridaddealmenos70cmdesdeelplanoparaco-
cinareléctrico,agas,omixto.
Sicuentaconunasalidahaciaelexterior:g. 2
Lacampanasepuedeconectaralaaberturatrámiteunconductodedescarga(diámetromínimoF125
mm,esmaltado,enaluminio,exible,oenmaterialnoinamable).Sielconductotieneundiámetro
inferiora125mmesobligatoriousarlacampanaenversiónltrante(recicladodelaireenelinterior).
Sinocuentaconunasalidahaciaelexterior:g. 1
Todosnuestrosaparatospuednfuncionarenversiónltrante(recicladodelaireenelinterior).
Entalcasohayqueañadirunltroalcarbónactivo,quetienelafunciónderetenerlosolores.
CONEXIÓNELÉCTRICA
El presente aparato es conforme con las Directivas Europeas 2006/95/CE (Directivas Baja
Tensión) y 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética).
Enelmomentodelainstalaciónydelasoperacionesdemantenimientoelaparatosetieneque
desconectardelaredeléctrica,losfusiblessetienenquedesconectaroquitar.Laconexión
eléctricasetienequeefecturarantesdelacolocacióndelaparatodentrodelmueble.
Comprobarque:
-lapotenciaseasuciente,
-laslíneasdealimentaciónesténenbuenestado,
-eldiámetrodeloscablesrespetelasnormasdeinstalación.
Bloqueo de la válvula sin retorno
Atención^antesdeconectareltuboexibledesalidadelaireasegurarsedequelasválvulassin
retornoesténlibresparagirarlibremente.
La instalación de la válvula de no retorno impide la entrada de viento y el retorno de
aire.
- MONTAJE DE LA CAMPANA
La instalación tiene que respetar las normas vigentes por lo que concierne a la ven-
tilación de los locales cerrados. En Francia, estas disposiciones están contenidas en el DTU
61.1 del CSTB.
46
Concretamente, el aire evacuado, no tiene que ser conducido por un conducto utilizado para
la descarga de los humos o de aparatos que utilicen gas u otro combustible. El empleo de
conductos que ya no se usen no es posible, menos cuando el técnico cualicado una
opinión favorable. La distancia mínima entre la encimera y la parte más baja de la campana
tiene que ser de 70 cm. Si las instrucciones de la encimera instalada bajo la campana han
previsto una distancia mayor, hay que tener en cuenta ésta última.
- INSTALACIÓN
DHD584XE1 - DHD784X
Versión por aspiración (Fig. 3)
Atención:enlaplantilladeperforaciónlalíneahorizontalindicadaporlasechastieneque
estarlejanadelaencimeraporlomenos700mm.
Fijarconlos4tornilloslaplanchadesujeción(Fig.3A)eneltecho,alcentrorespectoalaen-
cimera(Fig.3B).
Instalarlaplanchasuperiordelaestructura(Fig.3C),enelcentrodelaplanchadesujeción
jadaprecedentemente,haciendocoincidirlos4oricios.
Acoplarelgrupoempotradoenlachimeneainferiordelacampanayjarloconlos8tornillos(g.4).
EntoncesconectarelcableFlat,quesaledelacajadeinstalacióneléctricadelapartesuperior
delgrupo,aldisplay(g.23). Calcularlaalturadeseadaapartirdelaencimerayacontinuación
regularlachimeneacentraljándolaalaplanchainferiorconlostornilloscorrespondientes.
Regularelgrupohastaquenoalcanceloscuerposinferioresdelacampana.Hacercoincidirlos4ori-
ciosdelaestructura(Fig.3D)conlos4pernosdelgrupo(Fig.3E).Despuésapretarconlastuercas
correspondientes.Levantarelgrupomontadodeestamanerayempujarlohastaengancharlaestructura
conlaplanchadesoporte.Despuésapretarconlostornillosdeseguridadcorrespondientes(Fig.3F).
Acoplarlasextensionesdeldeectorenlaestructura,encorrespondenciadeldeectorcomo
semuestraenlaFig.7.Fijarlasextensionesdeldeectoralmismodeectorutilizandolos8
tornillossuministrados,comosemuestraenlaFig.8.Efectuarlaconexióneléctrica.
Regularlachimeneasuperiorhastaquelosdosoricioscoincidanconlaplanchadesujeción
jadaeneltecho.Apretarconlosdostornilloscorrespondientes.(Fig.3G).
Versión ltrante
Fijaemediantelos4tornilloslaplanchadesujeción(Fig.3A)altecho,alcentrorespectoala
encimera(Fig.3B).Fijareldeector(Fig.5A)utilizandolostornillos.Instalarlaplanchasuperior
delaestructura,provistacondeector(Fig.6°),alaplanchadesoporteatornilladapreceden-
tementeeneltechohaciendocoincidirlos4oriciosyjarconlos4tornillos.
Acoplarelgrupoencajadoenlachimeneainferiordelacampanayjarloconlos8tornillos(Fig.
4).EntoncesconectarelcableFlat,quesaledelacajadeinstalacióneléctricadelapartesupe-
riordelgrupo,aldisplay(g.23). Calcularlaalturadeseadarespectoalaencimerayregular
despuéslachimeneacentraljándolaalaplanchainferiorconlostornilloscorrespondientes.
Regularelconjuntohastaquealcanceloscuerposinferioresdelacampana.Hacercoincidirlos
4oriciosdelaestructura(Fig.3D)conlos4pernosdelgrupo(Fig.3E).Despuésapretarcon
lastuercascorrespondientes.Levantarelconjuntomontadodeestamanerayempujarlohasta
engancharlaestructuraconlaplanchadesoporte.Despuésapretarconlostornillosdesegu-
ridadcorrespondientes(Fig.3F).
Acoplarlasextensionesdeldeectorenlaestructura,encorrespondenciadeldeectorcomo
semuestraenlaFig.7.Fijarlasextensionesdeldeectoralmismodeectorutilizandolos8
tornillossuministrados,comosemuestraenlaFig.8.
Efectuarlaconexióneléctrica.
Regularlachimeneasuperiorhastahacercoincidirlosdosoriciosconlaplanchadesujeción
jadaeneltecho.Apretarconlosdostornilloscorrespondientes.(Fig.3G).
47
DHD781X
Fijación a la pared con estribo
Predisponerlaalimentacióneléctricadentrodelasdimensionesdelaschimeneasyunoricio
deevacuacióndelaireenelcasoquelaversiónseaaspirante.Usandolacorrespondienteplan-
tilla(g.15A)realizarenlaparedtodoslosoriciosindicadosenlamisma,poniendoatención
ennodañartuberíasdelaguaylíneaseléctricas.
Colocarelestribodelsoportedeltubo(g.15B)eneltechoyseñalarlosoriciosporrealizar
poniendoatenciónenqueelejecentraldelestribocorrespondaconelejecentraldelacam-
pana.RealizarlosoriciosenlaparedconunapuntadeØ8mm.Enlosoriciosintroducirlos
tacosdeplástico(g.15C).Fijartodoslosestribos(g.15D-15B)mediantelostornillossumini-
strados(g.15E).Engancharlaschimeneasdecorativasalosestribos(g.16),(nojarlachime-
neasuperior);realizarlasregulacionesyelbloqueomediantelostornillosendotación(g.17).
Introducirlostornillosparaelbloqueoenlapared(g.18).Introducirelgrupoaspirante(grupo
empotrado)enlaparteinferiordelaschimeneas(g.19)yjarlocomoeng.4utilizandolos
tornillosendotación.Efectuarlaconexióneléctricayconectareltubodeevacuaciónaire.Le-
vantarlachimeneadecorativasuperiorhastaalcanzarelestriboquebloquearemosconlosdos
tornillosendotacióng.21.
Predisponerlaalimentacióneléctricadentrodelasdimensionesdelaschimeneas.Usandola
correspondienteplantilla(g.15A)realizarenlaparedtodoslosoriciosindicadosenlamisma,
poniendoatenciónennodañartuberíasdelaguaylíneaseléctricas.
Instalarlasdosextensioneslateralesaldeector deaireutilizandolostornillosendotación
comoseindicaeng.22ysucesivamentecolocarelestribosoportetubo(g.15B)eneltechoy
trazarlosoriciosporrealizarponiendoatenciónenqueelejecentraldelestribocorresponda
conelejecentraldelacampana.RealizarlosoriciosenlaparedconunapuntadeØ8mm.
Enlosoriciosintroducirlostacosdeplástico(g.15C).Fijartodoslosestribos(g.15D-15B)
mediantelostornillossuministrados(g.15E).
Fijarelconjuntodeectoralestribosoportetubocomoindicaelg.23mediantelostornillosen
dotación.Continuarconlainstalaciónsiguiendolasinstruccionesarribaindicadas.
-DESMONTAJE DEL FILTRO CARTUCHO (Fig. 12B)
-MONTAJE DEL FILTRO CARBÓN (FIG. 13A)
1.Quitarloscartuchos.
2.Colocarelltrocarbónenelcartucholadointernodelacampana.
3.Hacerlomismocontodosloscartuchos.
- CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA CAMPANA
Este aparato cuenta con un cable de alimentación H05 VVF con 3 conductores de 0,75
mm2 (neutro, fásico y tierra). Se tiene que conectar a una red de 220 – 240 V monofásica
por medio de una toma de corriente normalizada CEI 60083 que tendrá que ser accesible
después de la instalación, de acuerdo con las normas para la misma instalación.
Se declina cualquier responsabilidad en caso de accidente causado por la falta de toma
de tierra o por una toma de tierra defectuosa. El fusible adoptado tendrá que ser de 10
o 16A. Si el cable de alimentación estuviera dañado llamar a la asistencia posventa para
evitar cualquier riesgo.
Atención:Silacampanapresentaraalgúndefectodesconectarelaparatoobienquitarelfusible
correspondientealalíneadedesconexióndelaparato.
48
3/ COMO FUNCIONA LA CAMPANA (Fig. 13)
ES
Versión con mando a distancia y pantalla electrónica (Fig. 8-10)
A:primeravelocidadactiva
B.segundavelocidadactiva
C:terceravelocidadactiva
D:cuartavelocidadactiva
E:iluminaciónencendida
F:seleccionadotiempode10minutos
49
50
Instrucciones para el uso del mando a distancia
- Para encender o apagar la campana, apriete el botón una vez
- Para aumentar la velocidad hasta la 4ª (máx.) apriete el botón
- Para disminuir la velocidad hasta la 2ª apriete el botón
- Para volver a la 1ª velocidad desde una superior,
apriete dos veces el botón
- Para encender y apagar las luces apriete el botón
- Para configurar el temporizador apriete el botón
El led más a la derecha empezará a parpadear (cada 5 segundos),
la campana permanece encendida durante 10min a la velocidad
seleccionada para después apagarse automáticamente.
Si se aumenta o se disminuye la velocidad mientras el tempori-
zador está activado, este último se desactivará.
Nota: Para cada función seleccionada se enciende el led correspondiente
Losproducodisponendeundispositivoelectrónicoquepermiteladetenciónautomáticade-
spuésdecuatrohorasdefuncionamientodesdelaúltimaoperaciónefectuada.
51
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación pila alcalina: 12v mod.23A
Frecuencia de trabajo: 433,92 Mhz
Combinaciones : 4096
Consumo máx: 25mA
Temperatura de funcionamiento: -20° : +55°C
Modalidades de funcionamiento
Si estuvieran instalados dos sistemas campana-mando a distancia en el mismo local o en las
cercanías, los sistemas con el mismo código de transmisión podrían ser influidos, por tanto, es
necesario cambiar el código de uno de los dos mandos a distancia.
Generación de un nuevo código de transmisión
El mando a distancia sale de fábrica con códigos predefinidos. Si se desea generar un nuevo
código, hay que seguir el siguiente procedimiento:
Apriete simultáneamente los botones UP (+),STOP (0/1) y DOWN (-) de manera continua du-
rante 2 segundos, en ese mismo tiempo se encenderán los leds, a continuación, apriete los
botones UP (+) y DOWN (-), 3 señales luminosas de los leds indicarán que la operación se ha
completado.
ATENCIÓN
: Esta operación borra definitivamente los códigos preexistentes.
Aprendizaje del nuevo código de transmisión
Después de haber cambiado el código de transmisión en el mando a distancia, hay que hacer
que la central electrónica de la campana aprenda el nuevo código.
Proceda de la siguiente manera:
Apriete el botón de apagado general de la campana, restablezca la alimentación a la centralita
electrónica, a partir de este momento tiene 15 seg. para apretar el botón luz y hacer así que
la campana se sincronice con el nuevo código.
ATENCIÓN
:
La batería debe sustituirse cada año para garantizar el mejor alcance del transmisor - Para
sustituir la batería descargada, extraiga la tapa de plástico, quite la batería en uso e introduzca
la nueva respetando la polaridad indicada en el contenedor. La batería usada debe eliminarse
en los correspondientes contenedores.
4/ CÓMO LIMPIAR LA CAMPANA
ES
Unmantenimientocuidadosoesunagaranadebuenfuncionamientoybuenrendimentodeunapa-
ratoalolargodeltiempo.
La campana se tendrá que desconectar de la alimentación eléctrica, ya sea cuando se desco-
necte el enchufe, que cuando se acciona el interruptor diferencial, antes de quitar los ltros metálicos.
Después de la limpieza, hay que volver a colocar los ltros metálicos como indican las instrucciones.
52
MANTENI-
MIENTO
¿CÓMO EFECTUARLO?
PRODUCTOS ACCESORIOS PARA
EMPLEAR
S u p e r f i c i e
externayac
-
cesorios
No emplear en ningún caso estro-
pajos metálicos, productos abra-
sivos o cepillos demasiado duros.
Para la limpiezadelasupercie ex-
ternade lacampanaydelapantalla
del compartimento mpara, utilizar
exclusivamentedetergentesparauso
dosticodisponiblesenelcomercio
diluidos conagua, después enjuagar
conagualimpiaysecarconunpaño
suave.
Filtro cartu
-
cho
Paralimpiarlarejillahayquelavarla
amanooenellavavajillas.Limpiarla
periódicamente por lo menos cada
dosmeses.
Filtrodecar
-
bónactivo
Enlaversiónltrantehayquesusti-
tuirelltrodecarbónactivoperiódi
-
camente.Paraquitarelpaneldebra
hayque,loprimero,quitarlarejilla
antigrasaydespuéstirardelallave
deplásticodelmismopanelysacarlo
desulugar.Paracolocarelltrode
carbón activo efectuar la operación
contraria.Sustituirelltrodecarbón
usadocomomediacadaseismeses.
ParaconservarelaparatorecomendamosutilizarlosproductosdemantenimientoClearit.
Clearit La experiencia de los profesionales
al servicio de los particulares
Clearitosproponeproductosprofesionalesyconsolucionesapropiadasparaelmantenimientocotidianode
vuestrosaparatosdomésticosydevuestrascocinas.
Losencontraréisenventaenvuestratiendadeconanzajuntoaunalíneaenteradeproductosaccesoriosy
complementarios.
5/ DEFECTOS DE FUNCIONAMIENTO
ES
53
SÍNTOMA SOLUCIÓN
La campana no fun
-
ciona...
Compruebeque:
•Nohayaunblackoutdecorriente
•hayasidoefectivamenteseleccionadaunaciertavelocidad.
La campana tiene un
bajorendimiento...
Compruebeque:
•lavelocidadmotorseleccionadaseasucienteparalacantidad
dehumosyvaporespresentes
•lacocinaestébienventiladaparapermitirunatomadeaire
•elltrodecarbónnoestédesgastado(campanaenversiónl
-
trante).
Lacampanase detie
-
ne durante el funcio-
namiento
Compruebeque:
•nohayaunblackoutdecorriente
•eldispositivodecorteomnipolarnoestédesconectado.
- CÓMO SUSTITUIR LA LÁMPARA
Antes de cualquier intervención, hay que desconectar la campana de la electricidad,
desconectando el enchufe de la toma en la pared o bien mediante el interruptor.
Lámpara dicroica:
1.Quitarelpanel(Fig.10A,10B).
2.SustituirlalámparahalógenaG4–20W–12V.
3.Sustituirelgruporealizandolasoperacionesensentidoinverso.
Lasintervencionesquerequieralamáquinadeberánserefectuadas:
-porelrevendedor,
-oporcualquierprofesionalcualicadodepositariodelamarca.
Alllamar,mencionelareferencia completadelamáquina(modelo,tipoynúmerodeserie).
Estosdatosguranenlaplacadeidenticaciónsituadaenlamáquina.
6/ SERVICIO POSTVENTA
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Groupe Brandt DHD781X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario