Groupe Brandt 2H-200N El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE HORNOS
MANUEL D'INSTRUCTIONS FOURS
OVEN INSTRUCTION MANUAL
MANUAL D'INSTRUÇÔES PARA UTILIZAÇÂO DOS FORNOS
GEBRUIKSAANWIJZING OVENS
BETRIEBSANLEITUNG
HVE...
APUESTE CON NOSOTROS POR LA ECOLOGÍA. RECICLE EL EMBALAJE.
Colaboramos en la defensa del Medio Ambiente.Por esta razón, nuestros emba-
lajes:
• Son 100% reciclables.
Tienen la menor cantidad de piezas y material posible para facilitar
así el reciclado.
PARIEZ AVEC NOUS POUR L’ECOLOGIE. RECYCLEZ L’EMBALLAGE.
Nous travaillons en faveur de l’Environnement. C’est pour ça, que nos emballa-
ges:
• Sont 100% recyclables.
• Ont la moindre quantité de pièces et du matèriel pour rendre plus facile
• leur recyclage.
BET WITH US ON ECOLOGY. RECYCLE THE PACKAGING.
We contribute in the defence of the Environment.Thus our packagins:
• Are 100% recyclable.
• Contain the smaller quantity of parts and possible material to facilitate
thus the recycling.
APOSTE CONNOSCO PELA ECOLOGIA. RECICLE A EMBALAGEM.
Colaboramos na defensa do Meio Ambiente. Por esse motivo, as nossas embala-
gens:
• São 100% reciclavels.
Têm a menor quantidade de peças e material possivel para facilitar a
reciclagem.
HELP MEE OM SAMEN MET ONS HET MILIEU TE BESCHERMEN.
RECYCLE DE VERPAKKING
Wij maken ons sterk voor het Milieu. Om deze reden zijn onze verpakkingen:
• 100% recycleerbaar
Vervaardigd met zo min mogelijk onderdelen en materialen waardoor die
beter en makkelijker gerycled kunnen worden.
BITTE, HILFEN SIE UNS BEI DER ENTSORGUNG UND WIEDERVERWER-
TUNG DER VERPACKUNG
Wir arbeiten umweltbewußt. Daher ist unsere Verpackung.
• 100% wiederverwertbar
• so einfach wie möglich, um die Wiederverwertung zu erleichten
3
SEGURIDAD DE NUESTROS APARATOS
Este horno cumple con las normas Europeas en materia de seguridad.
La mayoría de los hornos van equipados con una puerta de seguridad extra, que
aporta la ventaja adicional de una mayor protección contra los contactos acci-
dentales con las superficies calientes, es especialmente recomendado cuando se
da la presencia de niños.
Si su horno no cuenta con esta puerta de seguridad y está Ud. interesado en ella,
podrá adquirir a través de su distribuidor. La nueva puerta es:
TIPO DE HORNO (ver en la
placa de características)
PUERTA DE SEGURIDAD EXTRA
(Dependiendo del color del horno)
TERMINADO EN: LETRA
“B1”
TERMINADO EN: LETRA
“C1”
TERMINADO EN: LETRA
“E1”
TERMINADO EN: LETRA
“F1”
TERMINADO EN: LETRA
“I1”
TERMINADO EN: LETRA
“I2”
TERMINADO EN: LETRA
“J1”
TERMINADO EN: LETRA
“K1”
TERMINADO EN: LETRA
“K2”
TERMINADO EN LETRA:
“B”,“C”, “E”, “F”,
“I”,“J”, ó “K”
En este caso su horno ya está equipado con una
puerta de extra seguridad.
IMPORTANTE:
Este horno cumple con la Norma en cuanto a la exigencia de temperatura
transferida al mueble.
Muebles conformados de PVC, pueden ser dañados.
PUERTA “B”
PUERTA “C”
PUERTA “E”
PUERTA “F”
PUERTA “I”
PUERTA “I”
PUERTA “J”
PUERTA “K”
PUERTA “K”
4
INDICE
Descripción general ..............................................5
Funcionamiento del horno .....................................7
Funcionamiento del programador eléctronico.......8
Asador rotativo.....................................................11
Extracción de bandejas de asado ........................12
Consejos prácticos...............................................13
Tablas ..................................................................15
Descongelación ...................................................17
Limpieza ..............................................................18
Que hacer si.........................................................20
Instalación............................................................21
Esquema eléctrico ...............................................22
Antes de utilizar por primera vez es aconsejable poner en
marcha el horno en el programa , a 250ºC, durante media
hora. De esta forma eliminará restos de grasas del proceso
de fabricación. Después límpielo con agua y jabón.
Durante la cocción se alcanzan temperaturas elevadas en el
horno. No deje que los niños se acerquen al horno.
En la placa de características figuran los datos técnicos y de
identificación del aparato. Está en la parte frontal del horno.
Esta placa debe ser consultada antes de proceder a las
conexiones eléctricas.
IMPORTANTE: Las conexiones eléctricas y reparaciones
deben ser efectuadas por un especialista que esté al
corriente de las disposiciones legales y de las exigencias
normativas reconocidas en cada país.
ADVERTENCIAS
5
DESCRIPCION GENERAL
Con las funciones de reloj, programación de final
automático de cocción, programación de comien-
zo y final automático de cocción, funcionamiento
manual, avisador y bloqueo del horno.
PROGRAMADOR ELECTRONICO
Para asar y dorar alimentos
ASADOR ROTATIVO
DESCRIPCION GENERAL
Descongelación: Calienta todas las resistencias a una temperatura muy
baja, consiguiendo una perfecta descongelación de los alimentos.
Calor tradicional: Calienta desde la parte superior e inferior, al estilo de
siempre.
Calor de solera: Calienta desde la parte inferior, y es el más adecuado
para mantener caliente los recipientes.
Luz de horno.
Grill suave: Para gratinar solo el centro de la bandeja, para pequeños ali-
mentos (más asador rotativo opcional).
Grill fuerte: Para gratinar desde la parte superior toda la bandeja (más
asador rotativo opcional).
Grill fuerte(ventilado): Para gratinar y asar repartiendo el calor con un
ventilador.
Calor turbo más solera: Calienta desde la parte inferior y la parte central,
repartiendo el calor con un ventilador.
Calor tradicional (ventilado): Calienta desde la parte superior e inferior
repartiendo el calor con un ventilador.
FUNCIONES
6
7
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO
Primeramente antes de hacer cualquier opera-
ción deberá poner el reloj programador a su
hora. (Ver funcionamiento del programador).
Introduzca el alimento en el horno, en la bandeja
y escalón recomendados. (Ver tablas).
1
Pulse el botón de marcha-paro.
Elija la forma de calentamiento
con el botón de funciones.
Por ejemplo: (Ver tablas).
2
Si desea modificarla proceda
pulsando primero el botón de tem-
peratura y seguidamente con
los botones pondrá la tempe-
ratura que desee.
Por ejemplo: 150ºC (Ver tablas) a
los pocos segundos el horno se
pondrá en marcha.
Cuando termine el asado para
parar pulse el botón marcha-paro.
Recuerde que el horno estará fun-
cionando sin programador, siendo
usted quien ponga fin al cocinado.
3
De forma automática el horno se
pondrá en marcha con una tempe-
ratura pre-seleccionada (adecuada
al programa elegido que usted
puede mantener o modificar en
cualquier momento.
8
FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR
Este programador lo puede utilizar para que un cocinado se haga en un determina-
do tiempo, al cabo del cual el horno deja de funcionar automáticamente, e incluso
para que mientras usted se encuentra fuera de casa, el horno se ponga en marcha
y terminar el cocinado también automáticamente.
De todos modos, si quiere evitar el tener que programar, se puede utilizar en fun-
cionamiento normal sin ninguna programación.
También éste programador le puede servir como avisador (aunque no ponga en
marcha el horno), y además hace la función de reloj.
AJUSTE DE RELOJ
1
Al instalar el horno, o tras un corte
de luz, la pantalla estará en 88:88
parpadeando.
2
Pulse el botón y con los botones
- + ponga la hora. Por ejemplo: 13.30.
Una vez realizada estas operaciones
usted podrá poner el horno en mar-
cha.
Usted puede querer utilizar el horno sin que el programador corte el funciona-
miento, pero a la vez quiere que le avise transcurrido un cierto tiempo.
O bien, que le avise para cualquier otro asunto no relacionado con el horno.
UTILIZACION DEL AVISADOR
1
Pulse el botón y con los botones
- + ponga el tiempo de aviso.
Por ejemplo:
30 min.
El avisador comenzará a pitar trans-
currido el tiempo y para silenciarlo,
pulse el botón
Ahora pulse el botón y con los
botones - + seleccione la duración
del cocinado.
Por ejemplo:
50 min.
De esta forma quedará programado.
En el ejemplo,
50 minutos antes de
las
14.30, el horno se pondrá en mar-
cha y a las
14.30 dejará de funcionar
automáticamente comenzando a
pitar. Para silenciarlo, pulse
el botón .
Realize las operaciones de
“Funcionamiento del horno”.
Usted no quiere comenzar ahora el cocinado, es muy temprano, pero tiene que
salir de casa y quisiera que a la vuelta el horno haya hecho su trabajo y dejado de
funcionar automáticamente.
PROGRAMACION. PUESTA EN MARCHA RETARDADA
1
2
3
Pulse el botón y con los botones
- + ponga la hora que quiere termi-
nar el cocinado.
Por ejemplo: 14.30 min.
9
2
1
Pulse el botón y con los botones
- + seleccione el tiempo. Por ejemplo: 50 min.
Al final del cocinado comenzará a pitar y cortará
el funcionamiento del horno. Para silenciarlo,
pulse el botón .
Usted quiere comenzar ahora el cocinado, pero que pare automáticamente transcu-
rrido el tiempo deseado.
PROGRAMACION PUESTA EN MARCHA EN EL MOMENTO
Realize las operaciones de
“Funcionamiento del horno”.
10
Nota: Usted puede modificar la hora final y la duración aún estando
ya el horno en marcha. Para ello utilice los botones y .
Le aconsejamos que antes de programar definitivamente el horno,
realize alguna programación de prueba.
Tenga pulsada la tecla de bloqueo unos segundos hasta que se apa-
gue la luz de dicho símbolo.
El bloqueo del horno impide cambios
por error durante el funcionamiento.
Las selecciones iniciales se mantie-
nen y los indicadores quedan activa-
dos.
Conviene bloquear el horno si se
quiere evitar el manejo indebido por
niños o por otras causas.
Tenga pulsada la tecla de bloqueo
unos segundos hasta que aparezca la
luz en dicho símbolo.
FUNCION DE BLOQUEO DEL HORNO
DESBLOQUEO
Como medida de seguridad el botón de marcha-paro queda activo
pudiendo en todo momento desconectar el horno. Asi mismo el botón
avisador permanecerá activo para poder usarlo.
11
ASADOR ROTATIVO O GIRAPOLLOS
Coloque el enganche espadín
“A” en el soporte espadín “B”,
según fig. 1, y a continuación
coloque en el interior del horno
según fig.2
1
Inserte el alimento en el
espadín y fíjelo por medio
de las agujas correderas
2
Introduzca el espadín en el orificio del
fondo del horno y apoye el otro extremo
en el soporte espadín. Coloque la ban-
deja en el primer escalón y desenros-
que el mango del espadín para poder
cerrar la puerta.
3
Pulse el botón de marcha-paro .
Con el botón de funciones
ponga en cualquiera de las dos
posiciones de grill
colocando la temperatura a
200ºC.
Seguidamente pulse el botón de
marcha-paro y el horno se pon-
drá en marcha.
IMPORTANTE: ¡Cierre siempre la
puerta!
4
1.
2.
Cuando termine el asado, vuelva
a enrroscar el mango en el espa-
dín y extráigalo del horno. Suelte
las agujas corredizas y saque el
espadín del alimento.
5
12
Introducir el conjunto en el interior del
horno. Para sacar las bandejas una vez termi-
nado el asado extraiga hacia el exterior la
parrilla portabandejas hasta que haga tope,
una vez allí podrá hacer 2 operaciones
según desee.
1º Sacar la bandeja de la parrilla
2º Sacar todo el conjunto. Para ello tendrá
que levantar un poco la parrilla para salvar
los topes, que hace que no se pueda caer
dicha parrilla
El conjunto de la parrilla y bandeja se
podrá poner en cualquiera de los cua-
tro niveles teniendo en cuenta su posi-
ción según figura.
1º Parrilla
2º Bandeja
Introducir primeramente la parri-
lla porta bandeja 1. hasta la posi-
ción de la figura.
A continuación introducir la bandeja 2. en
la parte superior de la parrilla 1. en la
posición que se ve en la figura.
EXTRACCION DE BANDEJAS DE ASADO
1
2
3
4
1
1
2
2
13
No coloque alimentos o recipientes directamente
sobre la base del horno.
Utilice siempre la bandeja o rejilla.
Si su horno dispone de parrilla, utilicela
junto con la bandeja para los asados y grati-
nados.
Es preferible precalentar 10 min. el horno,
sobre todo con repostería y pescados.
Tome siempre como referencia las tablas de este
libro para utilizar su horno. Incluso si quiere
hacer una receta propia, un alimento similar le
ayudará a elegir la función, la temperatura y la
posición de la bandeja.
Los tiempos de cocción son orientativos y serán
algo mayores si el alimento va al horno directa-
mente del frigorífico. También dependerán los
tiempos de su gusto, es decir, de que el alimento
se quiera poco o muy hecho.
Los alimentos de una pieza y gran tamaño reque-
rirán algo más de tiempo.Las tablas están pensa-
das con cantidades como para 4 personas.
Utilice las temperaturas de las tablas. Una
temperatura mayor de la indicada puede
generar vahos y humos excesivos.
CONSULTAR
TABLAS
TIEMPOS
ORIENTATIVOS
TABLAS
4 PERSONAS
CONSEJOS PRACTICOS
CONSEJOS PRACTICOS
En repostería, para comprobar la masa de un
pastel, pinche con un palillo en el centro. Si éste
sale sin masa adherida, ésta estará a punto.
Si la masa queda hundida, utilice la próxima vez
una temperatura 10º más baja.
Si una tarta le sale más hecha por abajo, colóque-
la la próxima vez en un nivel más alto dentro del
horno.
Y al revés, si se hace más por arriba, colóquela
en un nivel más bajo.
En todo caso, utilice la próxima vez una tempera-
tura algo menor.
Con carnes y aves, una vez terminado el asado
déjelo reposar entre 5 y 10 min., dentro del
horno.
Utilice siempre el grill con la puerta del horno
cerrada. Si el alimento no ocupa toda la bandeja,
colóquelo en el centro.
Las aves salen bien doradas si se untan con grasa
por el exterior.
-10ºC
-10ºC
14
15
ALIMENTO PROGRAMA
TEMPERATURA
TIEMPO
POSICION
PRECALENTAR
ACCESORIO
ALIMENTO
ENTRADAS Y VERDURAS
Huevos gratinados 225 º 5 min NO
Canelones 200 º 20 min NO
Gratinado de coliflor
225 º 10-12 min S I
Patatas asadas 225 º 45-50 min NO
Pimientos asados 200 º 30-35 min NO
PESCADOS Y MARISCOS
Merluza asada 210 º 15-18 min S I
Bonito al horno 225 º 10-15 min. S I
Rape asado 250 º 30-35 min NO
Truchas 210 º 12-14 min S I
Besugo al horno 210 º 25-30 min S I
Lenguado 225 º 6-10 min S I
VARIOS
Pizza 200 º 30-35 min NO
Empanada de bonito 200 º 25-30 min S I
Pan 225 º 25-30 min S I
Magdalenas 200 º 12-14 min S I
TABLAS
ALIMENTO PROGRAMA
TEMPERATURA
TIEMPO
POSICION
PRECALENTAR
ACCESORIO
ALIMENTO
CARNES Y AVES
Solomillo entero 175 º 60-70 min NO
Costillar de ternera 150 º 90-110 min NO
Cordero asado 175 º 60-70 min NO
Conejo en salsa 175 º 45-55 min NO
Rosbif a la inglesa 150 º 70-80 min NO
Rabo de buey estofado
200 º 120-140 min NO
Asado de cerdo 1Kg 150 º 50-60 min NO
Pollo asado 200 º 45-50 min NO
Pavo asado 190 º 140-160 min NO
Pato a la naranja 210 º 90-100 min NO
Codornices asadas 225 º 7-10 min SI
POSTRES
Tarta de manzana 190 º 40-45 min NO
Peras al vino o compota
225 º 45-50 min NO
Flan 175 º 30-35 min NO
Souflé 200 º 10-12 min S I
Bizcocho de tarta 180 º 30 min S I
Manzanas asadas 175 º 30-35 min NO
Hojaldre 175 º 30-35 min S I
TABLAS
16
17
Pulse el botón de marcha-paro .
Utilice el programa de descongelación,
con el botón de función .
Automáticamente la temperatura se pon-
drá a
75ºC.
Cuando termine la descongelación para
parar pulse el botón marcha-paro .
Para descongelar ponga siempre el ali-
mento sobre la parrilla en el nivel 2.
DESCONGELACION
075
TABLA DE DESCONGELACION
ALIMENTOS PESO TIEMPO UNIDADES
CARNES
Redondo 1.000 grs. 90 min 1
Filetes de vacuno 400 grs. 20 min 4
Carne picada 1.000 grs. 60 min 1
Carne troceada 1.000 grs. 70 min 20
Pollo entero 1.200 grs. 70 min 1
Pollo troceado 1.200 grs. 40 min 20
Salchichas 500 gs. 25 min 12
Lomo en trozo 1.000 grs. 90 min 1
Lomo en filetes 450 grs. 40 min 8
Colas de merluza 800 grs. 60 min 1
Filetes de merluza 480 grs. 20 min 4
Pescados pequeños 700 grs 30 min
(truchas salmonetes) 4
Atún en rodajas 1.200 grs. 25 min 2
Langostinos 1.000 grs. 30 min 40
Toda clase de verduras
400 grs. 20 min
Pan, bollos, etc 250 grs. 10 min
Platos cocinados 500 grs. 30 min.
PESCADOS
VARIOS
18
LIMPIEZA
Con todo, si el esmalte queda cubierto con
grandes cantidades de grasa, será necesario
limpiar los paneles .Para facilitar la limpieza
manual, los paneles son desmontables pudien-
do limpiarse bien en el lavavajillas o bien
manualmente con agua caliente y una esponja
no metálica.
Instrucciones para desmontar los paneles late-
rales:
1) Empuje la varilla superior de las guías hacia
abajo hasta desengancharla.
2) Gire las guías como indica la figura y tire
hacia afuera. Las guías quedarán sueltas.
3) Descuelgue el panel.
NOTA: No utilice sprays especiales para hornos.
Todos los paneles del interior del
horno, salvo el inferior y el superior,
están recubiertos de esmalte autolim-
piante.
Estos paneles eliminan las pequeñas
salpicaduras de grasa a lo largo de la
cocción, sin necesidad de limpiar.
Puede que haya salpicaduras mayores
que no desaparezcan de inmediato y
para ello, después de retirar el asado,
mantenga el horno a 250ºC durante
media hora. Durante esta operación
evite que los niños se acerquen al
horno.
No emplee nunca detergentes arenosos
o abrasivos. Limpie el exterior del
horno con un paño suave humedecido
en agua jabonosa.
1/2 HORA
19
Para facilitar la limpieza , también se puede desmontar la puerta.
Siga escrupulosamente los siguientes pasos, de lo contrario puede provocar una avería.
Abra totalmente la puerta y gire
los pestillos de las bisagras por
completo
LIMPIEZA
1
Cierre la puerta suavemente hasta
sentir un tope. A continuación
agarrando la puerta con las dos
manos, tire hacia arriba y siga
cerrando hasta extraer las bisa-
gras de las ranuras. La puerta
quedará abierta.
2
Para volver a montar la puerta,
introduzca a fondo las bisagras en
sus ranuras, como indican las figu-
ras.
Abra la puerta hasta abajo y gire
los pestillos hasta su posición ori-
ginal. La puerta estará montada.
3
4
20
QUE HACER SI...
El horno no funciona, ni se encienden los dígitos del programador.
- Han saltado los fusibles. Conéctelos.
- Saltan nuevamente los fusibles.¡Hay excesivos aparatos en marcha!
- No hay manera. Llame al Servicio Técnico.
Si los consejos facilitados no resuelven su problema, llame al Servicio Técnico
Autorizado. Este le pedirá una serie de datos de su aparato que tienen en la placa
de características o en la Tarjeta de Garantía. Apúntelos aquí mismo para cuando
lo necesite. Nº SERIE: REFERENCIA:
Con una buena información, el Servicio Técnico podrá elegir los repuestos nece-
sarios para solucionar su problema en la 1ª visita. Ahorrará gastos al evitar varios
desplazamientos.
La luz no funciona, aunque el horno está en marcha.
- Probablemente se ha fundido la lámpara. Con el horno frío
desenrrosque la tulipa y luego la bombilla, reemplazándola por
otra. (Por precaución corte previamente el suministro de corriente).
La cocina se llena de humo proviniente del horno.
- Cualquier horneado produce humos y vahos en mayor o menor
medida. Esto es normal, sobre todo en los asados.
Usted podrá minimizar estos humos si reduce la cantidad de grasa o
líquido añadido a la bandeja y además la próxima vez
realiza el horneado a una temperatura algo menor. No utlice tem-
peraturas más altas a las indicadas en las tablas.
- La resistencia del grill puede estar sucio de grasa de un anterior
asado. Al poner el grill en marcha, se quema esta grasa y sale
bastante humo durante unos minutos. Procure tener limpio el grill.
El horno no funciona, y el programador está parpadeando en
0.00.
- Probablemente ha habido un corte de luz. Ajuste la hora en el
programador y repita la puesta en marcha del horno.
El horno no funciona, y el programador está funcionando correctamente.
- Compruebe que no está activa la tecla de bloqueo . En caso
contrario (desbloqueo).
Las medidas de los huecos del
mueble han de ser las de las
figuras, según sea mueble alto o
bajo.
Es muy importante respetar los
huecos de aireación de atrás
para el buen funcionamiento del
horno.
La conexión eléctrica se realiza a
través de la manguera “A”.
La base de enchufe ha de tener
una buena toma de tierra.
Se deberá colocar un interruptor
en lugar accesible, para desco-
nectar todas las fases, con un
mínimo de 3 mm entre contactos.
Una vez enchufado, introduzca
el horno en el hueco, cuidando
de no dejar el cable sobrante en
la parte superior del horno.
Sujete el horno al mueble con 4
tornillos (en bolsa de accesorios
del horno).
NOTA: Si desea instalar el horno sin módulo de encastre, adquiera el kit de
montaje necesario, en el cual vendrán las instrucciones de instalación.
515
595
590
20
590
560
550
50
360
595
360
560
50
550
515
595
590
20
21
INSTALACION
DESEMBALAJE
Retire cuidadosamente todos los elementos
que protegen al aparato. También hay que
retirar los dos soportes “A” que van en las
dos partes del horno según
figura.
A
A
A
ESQUEMA ELECTRICO
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Groupe Brandt 2H-200N El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para