LG HT32S Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
P/NO : MFL56962838
Model: HT32S (HT32S-D0, SH34S-F/W)
HD de alta calidad (1080p)
(Consultar página 10)
Altavoz para sistema de cine en
casa fácil de instalar
(Consultar página 17)
Grabación directa por USB
(Consultar página 16)
Entrada portátil
(Consultar página 17)
Como colaborador ENERGY
STAR
®
, LG ha establecido que
este producto o modelos de
producto, cumplen las directrices
E
NERGY
S
TAR
®
de rendimiento
energético.
ENERGY STAR
®
es una marca registrada de
EE.UU.
ESPAÑOL
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 1
2
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR
LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equi-
látero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peli-
grosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente
magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A
FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una
estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme
a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobreca-
lentamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se propor-
cione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del
fabricante.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea
detenidamente el manual del propietario y guárdelo para
futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.El
uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean
aquellos aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la
radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no
deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito
dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene
enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de
especificaciones de este manual de usuario para estar seguro.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, suel-
tos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable
dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría
causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su elec-
trodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por
un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo,
doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste partic-
ular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable se une al
electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación.
Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un contenedor con ruedas cruzado por una X esté
grabado en un producto, significará que está cubierto por la Directiva
europea 2002/96/EC.
2. Debe deshacerse de todo producto electrónico separándolo de la basura
municipal, llevándolo a las instalaciones designadas para tal efecto bien
por el gobierno o bien por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su antiguo equipo ayudará a evitar las
potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud
pública.
4. Para obtener más información detallada acerca de la eliminación de su
antiguo equipo, por favor entre en contacto con su ayuntamiento, servicio
de recogida de basura o la tienda donde adquirió el producto.
Este producto ha sido fabricado en cumplimiento de la directiva EMC
2004/108/EC y la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC.
Representación europea:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Países Bajos
(Tel. : +31-036-547-8940)
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 2
3
Contenido
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conexión de altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Realizar conexiones de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Disfrutar del sonido procedente de su aparato
analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuración del idioma inicial del OSD
(menú de presentación en pantalla) -
Opcional . . . . . . .8
Configuración inicial del código de área - Opcional . . . .8
Ajuste la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Disfrutar de un campo de sonido preprogamado . . .10
Ajuste de resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Visualizar la información del disco . . . . . . . . . . . . . . .11
Reproducir un disco o archivo . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Visualizar archivos fotográficos . . . . . . . . . . . . . . . .13
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Escuchar música con su reproductor USB . . . . . . . .15
Grabación a USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Altavoz para sistema de cine en casa fácil de instalar17
Escuchar música de su reproductor portátil . . . . . . .17
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Códigos de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tipos de disco reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
¿Qué es SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad son controladas mediante el control remoto del TV
siempre y cuando la unidad y la TV de LG con SIMPLINK estén conectadas a través
de una conexión HDMI.
Funciones controlables mediante el mando a distancia de la TV de LG: Play,
Pausa, Scan, Skip, Stop, apagar, etc.
Consulte el manual de usuario del TV para conocer los detalles de la función SIM-
PLINK.
La TV de LG con función SIMPLINK muestra el logotipo indicado anteriormente.
Utilice un cable HDMI con versión superior a 1,2 A.
Bienvenido a su nuevo sistema de
cine en casa de diseño
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 3
*Sensor táctil
La unidad cuenta con controles táctiles que responden
a la presión de los dedos.
Si pulsa repetidamente
N
/ X mientras el modo de
entrada parpadea, manteniendo pulsado
N
/ X,
también puede cambiar el modo de entrada. También
puede cambiar el volumen girando la rueda táctil con
el dedo.
Unidad principal
4
a VENTANA DE
VISUALIZACIÓN
b POWER
c SENSOR REMOTO
d RANURA DE DISCO
e EXPULSAR
f SINTONIZAR HACIAATRÁS
Y SALTAR (
.
)
g STOP
h SINTONIZAR HACIA
DELANTE Y SALTAR (
>
)
i
REPRODUCIR/PAUSA (
N
/ X)
j TOMA DE ENTRADA
PORTÁTIL
k PUERTO USB
l
TERMINAL DE ALTAVOCES
m TOMAS DE SALIDA DE
VÍDEO POR COMPONENTES
n AUX (L/R) INPUT
o MONITOR OUTPUT
p
CONECTOR D ANTENA FM
q
TOMA DE ENTRADA ÓPTICA
r TOMA DE SALIDA HDMI
Precauciones al utilizar los botones táctiles.
• Utilice los botones táctiles con las manos limpias y
secas.
- En un ambiente con humedad, evite que dicha
humedad entre en contacto con los botones táctiles.
• No pulse los botones táctiles con fuerza para que
funcionen.
- Si ejerce demasiada fuerza sobre ellos, puede
dañar el sensor de que están provistos.
• Pulse el botón que quiera accionar para que funcione
correctamente.
• Tenga cuidado y evite dejar materiales conductores
(por e.j.: objetos metálicos) sobre los botones
táctiles. Esto podría afectar negativamente a su
funcionamiento.
rqpo n m l
fg
k
j
i
h
a
b
*
cde
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 4
5
        a        
FUNCTION :
cambia la fuente de entrada
(
AUX, AUX OPT,
PORTABLE, FM, DVD/CD, USB
)
SLEEP : establece un período de tiempo tras el que la
unidad pasará al modo de espera.
- Presione repetidamente SLEEP para seleccionar las
opciones del período de tiempo deseado (en minutos):
(Dimmer on t Sleep time t Dimmer off)
Dimmer on: La intensidad de luz de la pantalla se regula y
se desactiva la rueda táctil.
- Para visualizar la cuenta atrás hasta el modo de espera,
presione SLEEP de nuevo.
- Para desactivar el temporizador de desconexión
automática, presione SLEEP hasta que aparezca el esta-
do previo o presione POWER para poner la unidad en
modo de espera.
POWER: enciende o apaga la unidad.
OPEN/CLOSE (
Z
) :
Expulsa o introduce el disco desde su
ranura de inserción.
TITLE : si el título actual del DVD tiene un menú, el menú
de títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú
del disco puede no aparecer.
DISPLAY: accede a la visualización en pantalla.
MENU : accede al menú de un DVD.
SETUP : accede o elimina el menú de configuración.
        b        
PRESET(
UU
/
uu
):
selecciona una emisora presintonizada de radio
.
TUN.(-/+): sintoniza la emisora de radio deseada.
II
/
ii
/
UU
/
uu
(izquierda/derecha/arriba/abajo): navegue
por la visualización en pantalla.
ENTER : acepta la selección del menú.
RETURN (O): Sale del menú de configuración.
REC (z) : Grabación directa por USB
        c        
STOP (x): detiene la reproducción o grabación.
PLAY (B), MO./ST.: inicia la reproducción. Mono/Estéreo.
Selecciona Mono/ Stereo (Mono/ Estéreo).
PAUSE/STEP (X): Pausar una reproducción.
SKIP(
..
/
>>
): Ir al capítulo/pista siguiente o anterior.
SCAN(bb/BB) : búsqueda hacia atrás o adelante.
        d        
TV
tt
HT SPK (Altavoz para sistema de cine en casa
fácil de instalar): presione TVtHT SPK para seleccionar
directamente AUX OPT.
MUTE :
presione MUTE para silenciar la unidad. Puede
silenciar su unidad, por ejemplo, para responder al teléfono.
VOLUME (+/-) : ajusta el volumen del altavoz.
LG EQ: Usando la función LG EQ puede seleccionar el
efecto de ecualizador Natural o Local Specialization
(Especialización local).
EQ
: Puede elegir las impresiones de sonido.
REPEAT (RANDOM): Para seleccionar un modo de
reproducción.
(RANDOM (ALEATORIO), REPEAT (REPETIR))
SUBTITLE:
durante la reproducción, presione
repetidamente SUBTITLE para seleccionar el idioma de
subtítulos deseado.
Botones numéricos 0-9: selecciona las opciones
numeradas de un menú.
        e        
Botones de control de la TV : controlan la TV. (Sólo TV de LG)
PROG./MEMO. :
- accede o sale del menú Programa.
-
Programa manualmente las emisoras de radio predefinidas.
CLEAR: elimina un número de pista en la lista de Programa.
        f        
RDS: modo visualización de radio
PTY/RESOLUTION:
- muestra las diversas visualizaciones de las opciones
RDS.
- Configura la resolución de salida para las conexiones
HDMI y COMPONENT VIDEO OUT (SALIDA DE VÍDEO
COMPONENTE).
Coloque la batería en el control remoto
Asegúrese de que los polos + (más) y – (menos) de la
batería coincide con los del control remoto.mando a dis-
tancia.
Control de la TV.
También puede controlar el nivel de sonido, fuente de
entrada y el encendido y apagado de televisores LG.
Mantenga presionado el botón POWER (TV) y presione
repetidamente el botón PR/CH (+/–) hasta que la TV se
encienda o apague.
Mando a distancia
a
b
c
d
e
f
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 5
6
Conexión de altavoz
Conecte el extremo negro del cable a
los terminales marcados como –
(menos) y el otro extreme a los
terminales marcados como + (más).
cc
Conecte los cables al altavoz.
Conecte el otro extreme de cada cable al altavoz adecuado según el
código de colores:
Conexión de los altavoces a la unidad
aa
Con el equipo se incluyen tres cables de altavoz.
Cada uno tiene un código de color con una banda cerca de cada extremo
y conecta a uno de los tres altavoces con la unidad.
bb
Conecte los cables a la unidad.
Conecte cada cable con el terminal del mismo color de la parte de atrás
de la unidad. Para conectar el cable a la unidad, pulse en las almohadil-
las de plástico para abrir las terminales de la conexión. Inserte el cable y
suelte la almohadilla.
Para conectar los cables a los altavoces, apriete la conexión de plástico para
abrir el terminal de cada altavoz. Inserte el cable y suelte la almohadilla.
Tenga cuidado de lo siguiente
Asegúrese de que los niños no toquen con las manos o con otros objetos el
interior del *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz : Un orificio en la caja del altavoz para un amplio sonido
de graves.
Conexión de antena FM
FM – Conecte la antena FM a la unidad.
La recepción será mejor cuando los dos extremos sueltos de la antena se encuen-
tran en una línea recta y horizontal.
Naranja
Rojo
Blanco
Sub grave
Frontal
Frontal
Estos pueden colocarse en
cualquier posición frontal.
Frente a usted, al lado derecho de
la pantalla.
Frente a usted, al lado izquierdo
de la pantalla.
POSICIÓN
ALTAVOZ
COLOR
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 6
Conexión de la salida de vídeo a su TV.
Compruebe las tomas de su TV y elija el tipo de conexión , o .
La calidad de imagen mejora en orden creciente de a .
Conectar a una TV mediante la toma de entrada de vídeo
Conecte el cable de video de MONITOR OUTPUT (SALIDA DE MONITOR)
de la parte posterior de la unidad en la conexión de entrada de la TV.
o
Conectar a una TV mediante la toma de EUROCONECTOR
Conecte el cable de RCA a SCART de MONITOR OUTPUT (SALIDA DE
MONITOR) de la parte posterior de la unidad en la conexión SCART de la
TV.
Conectar a una TV mediante las tomas de vídeo por componentes
Si su TV dispone de entrada de vídeo por componentes, conecte un cable
de este tipo desde las tomas COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE
SCAN) (Y, P
B and PR) de la parte posterior de la unidad principal a las de
entrada de vídeo por componentes de su TV.
Conectar a una TV mediante la toma de HDMI
Conecte el cable HDMI desde la toma HDMI OUT de la parte posterior de la
unidad principal a la toma HDMI IN de su TV.
• Si su TV no acepta su ajuste de resolución, la
pantalla mostrará una imagen anormal. Por favor, lea el manual de usuario
de la TV, y ajuste una resolución que su TV acepte.
• Utilice un cable HDMI de 5 metros como máximo.
• Si la barra de volumen no se visualiza en la pantalla del televisor cuando
seleccione la desactivación de Simplink, reinicie la unidad.
Resoluciones disponibles según la conexión
[HDMI OUT] : 1080p, 1080i, 720p y 480p (o 576p)
[COMPONENT VIDEO OUTPUT] : 480p (o 576p) y 480i (o 576i)
[MONITOR OUTPUT] : 480i (o 576i)
C
B
A
CA
CBA
B
C
A
Realizar conexiones de sistema
7
Disfrutar del sonido procedente
de su aparato analógico
1
Conecte la salida de audio del componente analógico
a la conexión AUX (L/R) INPUT (ENTRADAAUX (I/D))
de la parte trasera de la unidad:
o
Conecte la conexión SCART de audio del componente
analógico a la conexión AUX (L/R) INPUT (ENTRADA
AUX (I/D)) de la parte trasera de la unidad:
-
2 Seleccione la función AUX: FUNCTION
Aparatos con señal analógica como VCRs y TVs.
EN EL MANDO A DISTANCIA
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 7
Ajuste la configuración - ahora con más
opciones
Ajuste la configuración del idioma
Idioma del Menú – Seleccione el idioma para el menú de configuración y los
mensajes en pantalla.
Si al cambiar la visualización en pantalla aparece "-" u otra
maca de error, siga las instrucciones que aparecen a
continuación;
- Reiniciar la unidad
- Cambiar de función
- Desconectar y volver a conectar el dispositivo USB.
Audio Del Disco/Subtítulo Del Disco/Menú Del Disco– Selecciona un idioma
para el menú/audio/subtítulos.
[Original]: aplica el idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]: Para seleccionar otro idioma, presione los botones numéricos y, a
continuación, ENTER para introducir el número de 4 dígitos correspondiente, de
acuerdo con la lista de códigos de idiomas (consulte la página 18).
Si comete
algún error antes de pulsar ENTER, pulse CLEAR.
[Off] (para subtítulos de disco): Apagar subtítulos.
Ajuste las configuraciones de la pantalla
Aspecto TV – Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la
forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]: seleccione cuando esté conectada una TV 4:3.
[16:9]: seleccione cuando esté conectada una TV panorámica 16:9.
Pantalla – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar en su
pantalla de televisión los programas y películas en formato panorámico.
[Letterbox]: esta opción emite una imagen en formato panorámico con bandas
negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: esta opción rellena la pantalla del formato 4:3, cortando la imagen lo
necesario.
8
Ajuste la configuración
EN EL MANDO A DISTANCIA
1Visualice el menú de configuración: SETUP
2 Seleccione una opción deseada del
primer nivel:
UU uu
3Vaya al segundo nivel:
ii
4 Seleccione una opción deseada del
segundo nivel:
UU uu
5Vaya al tercer nivel:
ii
6Cambie la configuración:
UU uu
, ENTER
Configuración inicial del código de área
- Opcional
1Visualice el menú de configuración: SETUP
2Seleccione el menú LOCK en el primer nivel:
UU uu
3Vaya al segundo nivel:
aparece el código de área activado en el
segundo nivel.
ii
4Vaya al tercer nivel:
ii
5 Introduzca una nueva contraseña y,
Botones numéricos del
a continuación, presione:
(0-9) y, a continuación,
ENTER
6Vuelva a introducir la nueva contraseña y,
Botones numéricos del
a continuación, presione:
(0-9) y, a continuación,
ENTER
7 Seleccione un código para un área geográfica:
tras la selección, los parámetros Rating y
Password (clasificación y contraseña)
estarán activados. (Página 18)
UU uu II ii
8 Para confirmar, presione: ENTER
Asegúrese de finalizar la configuración del Código
de área antes de salir del menú de configuración si
no puede configurar la clasificación y la contraseña.
Al usar la unidad por primera vez, deberá configurar el Código de
área como se muestra a continuación.
EN EL MANDO A DISTANCIA
Configuración del idioma inicial del OSD
(menú de presentación en pantalla) -
Opcional
1Encienda el equipo:
Aparecerá la lista de idiomas. POWER
2 Seleccione el idioma:
UU uu II ii
3 Presione: ENTER
4 Para confirmar, presione:
II ii
y ENTER
Durante la primera utilización de esta unidad, aparecerá en la TV el
menú de configuración de idioma inicial. Debe completar la selección
inicial de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés será la opción
seleccionada como idioma inicial.
EN EL MANDO A DISTANCIA
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 8
9
Ajuste la configuración de audio
2.1 Altavoces Setup - Ajuste el menú de configuración de altavoces 2.1 para
la salida de amplificador.
[Altavoces]: seleccione el altavoz que desea ajustar.
[Volumen]: Ajuste el nivel de salida del altavoz seleccionado. (-5dB ~ 5dB)
[Test]: Presione
II
/
ii
para probar las señales de cada altavoz. Ajuste el
volumen para hacerlo coincidir con el volumen de las señales de prueba
registradas en la memoria del sistema.
DRC (Control de rango dinámico) – Posibilita un sonido limpio a volúmenes
bajos (sólo Dolby Digital) Ajústelo en [On] para lograr este efecto.
Vocal – Seleccione [On] para mezclar los canales de karaoke en estéreo
normal. Esta función sólo está disponible en DVDs de karaoke multicanal.
Sincro. AV HD - Algunas televisiones digitales presentan un retraso entre la
imagen y el sonido. Si esto ocurre, puede compensarlo ajustando un retraso en el
sonido con el que éste “espere” realmente a que la imagen llegue: esto se
denomina HD AV Sync. Utilice
UU uu
para incrementar o reducir el retraso, que
puede ajustarse entre 0 y 300m seg.
El retraso puede variar dependiendo del canal digital de TV que tenga sintonizado.
Si cambia de canal, puede necesitar reajustar la función HD AV Sync.
Ajuste la configuración del bloqueo
Para acceder a las opciones de bloqueo, debe introducir una contraseña de 4
dígitos. Si aún no ha introducido una contraseña, se le solicitará que lo haga.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER. Introdúzcala de nuevo
y pulse ENTER para confirmarla. Si comete un error mientras ingresa el número,
presione CLEAR borrar números.
Si olvida su contraseña, puede reiniciarlo. Por favor, pulse SETUP para
visualizar el menú de configuración. Introduzca ‘210499’ y presione ENTER. La
contraseña ha sido ahora eliminada.
Indíce – Seleccione un nivel de clasificación. Cuanto más bajo sea el nivel,
más estricta será la categoría. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la
categoría.
Contraseña – Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[Nueva]: Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los
botones numéricos y, a continuación, presione ENTER.
[Combiar]: Introduzca una vez más la nueva contraseña tras anotar la con-
traseña actual.
Código de área – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel
de clasificación de reproducción. Esto determina qué estándares de área son
utilizados para calificar los DVDs controlados por el bloqueo parental. Consulte
los códigos de área en la página 18.
Ajuste el resto de las configuracionesv
Registro DivX
®
Le proporcionamos el código de registro DivX
®
VOD
(Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar vídeos mediante el
servicio DivX
®
VOD.
Para obtener más información, visite www.divx.com/ vod.
Presione ENTER cuando el icono [Registro DivX
®
] esté resaltado y podrá ver el
código de registro de la unidad.
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 9
Ajuste de resolución
Puede modificar la resolución para vídeo componente y salida HDMI.
Pulse repetidamente el botón RESOLUTION/PTY para seleccionar la resolu-
ción que desee - 480i (o 576i), 480p (o 576p), 720p, 1080i, 1080p
La resolución puede no seleccionarse dependiendo de la conexión o la TV.
Dependiendo de su modelo de TV, algunos de los ajustes de resolución
pueden conllevar la visualización en negro de la pantalla o la aparición de
imágenes anómalas en pantalla. En este caso, presione repetidamente
RESOLUTION/PTY hasta volver a visualizar correctamente la imagen.
Puede establecer una resolución de vídeo de 1080p para disfrutar de imá-
genes HD a la máxima calidad. (HD de alta calidad)
Notas sobre la conexión de salida HDMI
La resolución mostrada en la pantalla del reproductor y la resolución de la ima-
gen pueden ser diferentes dependiendo del tipo de conexión.
Si su TV no acepta su ajuste de resolución, la pantalla mostrará una imagen
anormal. (En la pantalla aparecerá el mensaje “TV do not support” (No admi-
tido en la TV))
Por favor, lea el manual de usuario de la TV, y ajuste una resolución que su
TV acepte.
Cambiar la resolución cuando la unidad está conectada mediante el conector
HDMI puede causar averías. Para solucionar el problema, apague la unidad
y vuelva a encenderla.
Al conectar un dispositivo compatible HDMI o DVI, asegúrese de lo siguiente :
- Intente apagar el dispositivo HDMI/ DVI y esta unidad. A continuación,
encienda el dispositivo HDMI/ DVI y déjelo durante unos 30 segundos;
después encienda la unidad.
- La entrada de video del dispositivo conectado está configurada correcta-
mente para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible con la entrada de vídeo 720X576i
(480i), 720X576p (480p), 1280X720p, 1920X1080i o 1920X1080p.
- Las resoluciones 1080p, 720p y 576p (480p) son la resolución aplicada a la
exploración progresiva.
No todos los dispositivos DVI compatibles con HDCP funcionarán en esta
unidad.
- La imagen no se mostrará correctamente con dispositivos sin HDCP.
10
Disfrutar de un campo de sonido preprogamado
Este sistema tiene un número de efectos de sonido surround predefinidos.
Puede seleccionar el efecto de sonido que desee con el EQ/ LG EQ. Puede
cambiar la opción EQ/ LG EQ usando los cursores
II ii
mientras se muestra
en pantalla la información de EQ/ LG EQ. Los elementos mostrados para el
Ecualizador podrían ser diferentes dependiendo de las fuentes y efectos de
sonido.
NATURAL Puede disfrutar de un sonido confortable y natural.
AUTO EQ Detecta la ecualización de sonido más similar al género
incluido en la etiqueta MP3 ID3 de los archivos de canción.
POP Este programa proporciona una atmósfera
CLASSIC entusiasta al sonido, aportando el
JAZZ sentimiento de que está en un verdadero
ROCK concierto de rock, pop, jazz o música clásica.
MP3 OPT Esta función está optimizada para archivos MP3
comprimidos. Mejora los graves.
BASS
Refuerza el efecto de sonido de graves.
VIRTUAL
Puede disfrutar de un sonido con un mayor surround virtual.
NORMAL(OFF) Puede disfrutar del sonido sin efecto del ecualizador.
EN PANTALLA Descripción
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 10
11
Mostrar información del disco – ahora con
más opciones
Puede seleccionar un elemento presionando
UU uu
, y cambiar o seleccionar la
configuración presionando
II ii
.
Título actual (o pista/ archivo)
Número/ número total de títulos (o pistas/ archivos)
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Modo de sonido seleccionado.
Símbolos utilizados en este manual
Todos los discos y archivos listados a continuación
Archivos MP3
DVD y DVD±R/RW finalizados
Archivos WMA
Archivos DivX
CDs de audio
Reproducción de un disco o archivo – ahora
con más opciones
Reproducción de un DVD que incluya un menú
La mayoría de los DVD incluyen menús que se cargan antes que comience a
reproducirse la película. Puede navegar por estos menús usando
UU uu II ii
para resaltar la opción que desee. Pulse ENTER (INTRO) para seleccionar la
opción.
Pasar al capítulo/pista anterior/siguiente
Pulse SKIP (>) para ir al siguiente capítulo/ pista/ archivo.
Pulse SKIP (.) para regresar al principio del capítulo/ pista/
archivo actual.
Pulse SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/ pista/
archivo anterior.
Pausar una reproducción
Presione PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Presione PLAY (
BB
)
para continuar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
Presione PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Presione PLAY (
BB
)
para continuar la reproducción.
Reproducción repetida o aleatoria
Pulse REPEAT (RANDOM) repetidamente y el título, capítulo o pista actual se
reproducirá repetidamente o de forma aleatoria. Para regresar a la
reproducción normal, pulse REPEAT (RANDOM) de nuevo.
- Modo de reproducción aleatoria : sólo para archivos de música.
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
ACD
DivX
WMA
DVD
MP3
ALL
Visualizar la información del disco
1 Presione DISPLAY: DISPLAY
2 Seleccione un elemento:
UU uu
3 Ajuste el menú de configuración de la pantalla:
II ii
4 Para regresar a la salida: DISPLAY
EN EL MANDO A DISTANCIA
Reproducir un disco o archivo
EN EL MANDO A DISTANCIA
1
Inserte un disco en la ranura:
-
2 Seleccione la función DVD/CD: FUNCTION
3Ajuste la configuración del menú:
UU uu II ii
seleccione un archivo del menú
UU uu
4 Comience a reproducir el disco: B PLAY
5 Para detener la reproducción del disco:
xx
STOP
1/6
4/26
D
1 ENG
3/2.1CH
1 KOR
1/3
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 11
12
Avance rápido o rebobinado rápido
Presione SCAN (m o M) para avanzar o rebobinar rápidamente durante la
reproducción. Puede cambiar entre las diferentes velocidades de reproducción
presionando reiteradamente SCAN (m o M). Presione PLAY (B) para con-
tinuar con la reproducción a velocidad normal.
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, presione repetidamente SUBTITLE () para
seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
Reducir la velocidad de reproducción
Mientras la reproducción está en pausa, presione SCAN (m o M) para
cámara lenta adelante o atrás. Puede cambiar entre las diferentes velocidades
de reproducción presionando reiteradamente SCAN (m o M). Presione
PLAY (B) para continuar con la reproducción a velocidad normal.
Mirar y oír 1,5 veces más rápido
Presione PLAY (B) cuando un DVD está ya reproduciéndose para verlo y
escucharlo como un DVD 1,5 veces más rápido que a velocidad de
reproducción normal. B x1.5 aparecerá en la esquina superior derecha de la
pantalla. Presione de nuevo PLAY (B) para volver a la velocidad de reproduc-
ción normal.
Visualizar el menú Título
Presione TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible.
Visualizar el menú DVD
Presione MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible.
Iniciar la reproducción desde el punto seleccionado
Busca el punto de inicio del código temporal introducido. Presione DISPLAY
durante la reproducción y seleccione el icono del reloj. Introduzca la hora de
inicio requerida en horas, minutos y segundos, y presione ENTER. Si se
equivoca, presione CLEAR para volver a introducirlo.
Memoria de última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco reproducido. La última
escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del reproductor o
apaga la unidad (modo reposo (Stand-by)). Si introduce un disco con escena
memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
Disco mixto o unidad Flash USB – DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco o utilizar una unidad Flash USB con archivos DivX,
MP3/WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar qué menú de archivos
desea reproducir; para ello presione MENU.
Cambiar los caracteres establecidos para la visualización correcta de
subtítulos en DivX
®
Si los subtítulos no se visualizan correctamente durante la reproducción, pulse
durante aprox. 3 segundos en SUBTITLE y después pulse SUBTITLE para
seleccionar otro código de idioma hasta que se reproduzcan correctamente.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este reproductor está limitada a:
•Tamaño de resolución disponible: 800x600 (An x Al) píxeles
El nombre del archivo en los subtítulos DivX consta de 45 caracteres.
Si hay ningún código que no se pueda expresar en el archivo DivX, puede
que se reproduzca la marca " _ " en la pantalla.
Si el número de fotogramas de la pantalla es superior a 30 por segundo, la
unidad no funcionará con normalidad.
Si la estructura de vídeo y audio de los archivos grabados no está intercala-
da, se emitirá vídeo o audio.
Si el nombre del archivo de película es diferente al del archivo de subtítulos,
durante la reproducción de un archivo DivX no se visualizarán los subtítulos.
Extensiones de archivos MPEG4: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
, “.divx”
Subtítulos DivX reproducibles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha(.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub)
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), (No se admiten los archivos (VobSub (.sub))
incluidos en un dispositivo USB).
Formato Códec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx “, “DIVX5.xx”, “MP4V3”,
“3IVX”
Formato de audio reproducible: “AC3”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Frecuencia de muestreo: dentro de 32 - 48 kHz (MP3),
dentro de 32 - 48 kHz (WMA)
•Tasa de bits: entre 32 - 320 kbps (MP3), 40 - 192 kbps (WMA)
•Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660/JOLIET
Máximo número de archivos/disco: Menos de 999 (número total de archivos
y carpetas)
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información
presionando repetidamente DISPLAY.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el reproductor de la unidad en
modo Stop durante más de cinco minutos.
WMAMP3
DivX
DivX
DVD
DivXDVD
DVD
DVD
DVD
DVD
DivXDVD
ALL
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 12
13
Creación de sus propios programas
Puede reproducir los contenidos de un disco en la secuencia deseada
ordenando la música del disco. El programa se elimina cuando retire el disco.
Seleccione un archivo musical y presione PROG./MEMO. o seleccione “ “ y
después, presione ENTER para añadirlo a la lista de programa. Añada todos
los archivos musicales del disco, seleccionando “ ” Seleccione una pista de
la lista de programación y después presione ENTER para iniciar la
reproducción programada. Para eliminar un archivo musical de la lista,
selecciónela y presione CLEAR o seleccione el icono “
y presione ENTER.
Para eliminar todos los archivos musicales de la lista de programa, seleccione
"" y después, presione ENTER.
Requisitos de archivos de música MP3/WMA
La compatibilidad con MP3/WMA con esta unidad está limitada como sigue:
Extensiones de archivo: “.mp3”, “.wma”.
Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 32 - 320 kbps (MP3), 40 - 192 kbps (WMA)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
/JOLIET
Máximo número de archivos/disco: Menos de 999 (número total de archivos
y carpetas)
Selección de sistema
Debe seleccionar el modo de sistema adecuado a su televisor. Si aparece “NO
DISC” en la pantalla, mantenga pulsado PAUSE/STEP (X) en el mando a
distancia durante más de cinco segundos para poder seleccionar un sistema.
Visualización de archivos fotográficos
– ahora con más opciones
Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas
Utilice
UU uu II ii
para resaltar el icono ( ) y, a continuación, presione ENTER
para iniciar la presentación de diapositivas.
Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante
II ii
cuando el icono ( ) esté resaltado.
Pasar a la fotografía anterior/siguiente
Pulse SKIP (. o >) o
II ii
para ver la fotografía anterior/ siguiente.
Girar una fotografía
Utilice
UU uu
para girar las fotografías en modo de pantalla completa.
Pausar la presentación de diapositivas
Presione PAUSE/STEP (X) durante la visualización de diapositivas para
pausarla. Pulse PLAY (B)o PAUSE/STEP (X) para continuar con la
presentación de diapositivas.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de las imágenes JPEG con ésta unidad está limitada como sigue:
Extensiones de archivo: “.jpg”
•Tamaño de la foto: Normal – entre 5120 x 3840 (ancho x alto) píxeles.
Progresivo – entre 2048 x 1536 (ancho x alto) píxeles.
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660 LEVEL 1 JOLIET
Máximo número de archivos/disco: Menos de 999 (número total de
archivos y carpetas)
WMAMP3ACD
Visualizar archivos fotográficos
EN EL MANDO A DISTANCIA
1
Inserte un disco en la ranura
: -
2 Seleccione un DVD/ CD: FUNCTION
3 Seleccionar un archivo fotográfico:
UU uu
4
Mostrar el archivo seleccionado a pantalla completa
:
ENTER
5 Para regresar al menú:
xx
STOP
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 13
14
Escuchar la radio – ahora tiene más opciones
Buscar emisoras de radio automáticamente
Mantenga presionado TUN.-/TUN.+ durante más de un segundo.
El sintonizador buscará automáticamente y se detendrá al encontrar una emisora.
Seleccione un número de presintonía para una emisora de radio
Al guardar una emisora podrá escoger el número de presintonía que desee.
Cuando el reproductor muestre automáticamente un número de presintonía,
presione PRESET
UU
/
uu
para cambiarlo. Presione PROG./MEMO. para guardar
el número escogido.
Eliminar todas las emisoras guardadas
Mantenga presionado el botón PROG./MEMO. durante dos segundos.
El mensaje ERASE ALL parpadeará en la pantalla. Presione PROG./MEMO.
para borrar todas las emisoras guardadas.
Mejorar una mala recepción de FM
Pulse PLAY (B), MO./ST. en el mando a distancia. Esto cambiará el
sintonizador de estéreo a mono, y por lo general mejorará la recepción.
Consultar información relativa a una emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS (Sistema de datos de radio).
Muestra información acerca de la emisora de radio sintonizada.
Presione repetidamente RDS para alternar entre los distintos tipos de datos:
PS (Nombre del servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la pantalla
PTY (Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT (Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene información especial desde la
emisora. El texto puede pasar a lo largo de la pantalla.
CT (Información horaria controlada por el canal)
Muestra la información horaria y la fecha emitida por la emisora.
Escuchar la radio
1 Encienda el equipo: POWER
2 Seleccione FM: FUNCTION
3 Seleccione una emisora de radio: TUN.-/+
4 Para 'guardar una emisora de radio: PROG./MEMO.
Un número preseleccionado aparecerá en pantalla.
Puede guardar hasta 50 emisoras de radio.
5 Para confirmar, presione: PROG./MEMO.
6 Para seleccionar una emisora guardada : PRESET
UU
/
uu
Asegúrese de que tanto la antena aérea de FM están conectadas.
EN EL MANDO A DISTANCIA
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 14
15
Escuchar música desde su dispositivo USB
– ahora tiene más opciones
Dispositivos USB compatibles
No son admitidos dispositivos que requieran instalación adicional de
programas tras ser conectados a un ordenador.
Reproductor MP3: Reproductor MP3 tipo Flash.
No se admitirán reproductores MP3 que requieran la instalación de drivers.
Unidad USB Flash: Dispositivos que admitan USB2.0 o USB1.1. (En caso de
utilizar USB 2.0, este funcionará a velocidad USB 1.1)
Requisitos de dispositivo USB
No retire el dispositivo USB durante la operación.
Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia de seguridad.
Si usa un cable de extensión o un concentrador USB, el dispositivo USB no
podrá ser reconocido.
No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo se admite el sistema de
archivos FAT (16/ 32).)
La función USB puede no estar disponible dependiendo de los dispositivos.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
Esta unidad no se admitirá cuando el número total de archivos es 1000 o más.
Si el dispositivo USB tiene dos o más unidades de almacenamiento, se
mostrará una carpeta de unidad de almacenamiento en pantalla.
Si desea regresar al menú anterior tras seleccionar una carpeta, presione
RETURN.
Si se utiliza un lector de multi-tarjetas, los archivos de vídeo no se podrán
reproducir.
Escuchar música con su
reproductor USB
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad: -
2 Seleccione la función USB: FUNCTION
3 Seleccione un archivo del menú:
UU uu
4 Comience a reproducir su música: B PLAY
5 Antes de desconectar el reproductor
portátil USB, cambie a cualquier otra
función presionando FUNCTION
6 Desconecte el dispositivo USB: -
Puede disfrutar de archivos multimedia guardados en un dispositivo USB
conectándolo en el Puerto USB de la unidad.
EN EL MANDO A DISTANCIA
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 15
16
Utilización de un dispositivo USB - ahora tiene
más opciones
Grabación de un archivo de música de una fuente de disco en un USB
Grabación de una pista
Si la grabación USB se inicia durante la reproducción del CD, en el dispositivo
USB se grabará una pista/ archivo
Grabación de todas las pistas
Si se pulsa el botón de grabación con el CD parado, se grabarán todas las pis-
tas/ archivos.
Los archivos de las subcarpetas no se grabarán al utilizar la opción de
grabación de todas las pistas.
Grabación de lista de programas
Grabaciones en dispositivo USB tras crear su propio programa si desea grabar
una pista (Sólo para CD de audio).
Durante la grabación, compruebe lo siguiente
Durante la grabación, puede comprobar el porcentaje de la grabación USB
en la pantalla. (Sólo para Audio, MP3/ WMA CD).
Durante la grabación MP3/ WMA, no hay ningún sonido.
Al detener la grabación durante la reproducción, se guardará la parte graba-
da hasta ese momento. (Sólo para AUDIO CD)
No retire el dispositivo USB ni apague la unidad durante la grabación USB.
Si lo hace, podría crearse un archivo incompleto y no se eliminaría en el PC.
Si la grabación USB no funciona, se mostrará en la pantalla un mensaje
como “NO USB” (NO HAY USB), “ERROR”, “USB FULL” (USB COMPLETO)
o “NO REC” (NO PUEDE GRABARSE).
Para las grabaciones USB no podrá usarse ni un lector multitarjeta ni un
HDD externo.
Cuando detiene una grabación durante la reproducción, el archive no se
guardará.
Los discos CD-G y los codificados en DTS no se graban por USB.
No puede grabar más de 999 archivos.
La numeración del archivo de grabación comienza desde el número más
bajo. Por lo que si elimina alguno de los archivos grabados, el siguiente
archivo de grabación podría ser el número más bajo entre ellos.
Se guardará de la forma siguiente.
Grabación a USB
EN EL MANDO A DISTANCIA
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad
utilizando un cable USB (no suministrado): -
2 Seleccione un modo en el que desee
grabar: FUNCTION
(
Por ejemplo CD/ TUNER (SINTONIZADOR)/ …
)
Reproduzca primero una fuente de sonido.
3 Comience a grabar:
zz
REC
Si desea grabar un archivo musical de un
disco a un dispositivo USB, comience a grabar
UU uu
, PLAY (
N
) y
tras iniciar la reproducción de dicho archivo.
zz
REC
4 Para detener una grabación:
xx
STOP
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito. Este equipo no
debe ser utilizado con tales fines.
Sea responsable Respete los derechos y las leyes de copyright
MP3/ WMA
Las demás fuentes
(Tuner (SINTONIZADOR),
AUX, Portable (Portátil) etc.)
)
AUDIO CD
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 16
17
Altavoz para sistema de cine en
casa fácil de instalar
1
Conecte la toma OPTICAL IN de la unidad
principal a la toma de salida óptica de su TV
(o dispositivo digital, etc.):
-
2 Seleccione la función AUX OPT:
Para seleccionar AUX OPT directamente TV
tt
HT SPK
3 Escuche sonido mediante sistema de -
altavoces 2.1ch:
4 Para salir del AUX OPT TV
tt
HT SPK o
FUNCTION
Disfrute del sonido procedente de la TV y dispositivo digital gracias al modo 2.1ch.
Incluso estando en modo apagado, si presiona TV
tt
HT SPK, se
enciende y cambia automáticamente a modo AUX OPT.
EN EL MANDO A DISTANCIA
Escuchar música de su
reproductor portátil
1 Conectar la toma de auriculares (o salida de línea)
del reproductor portátil a la toma PORT. IN en
el lateral derecho de la unidad principal: -
2Encienda el equipo: POWER
3 Seleccione la función PORTABLE: FUNCTION
4 Encienda el reproductor portátil e inicie
la reproducción: -
El reproductor puede ser utilizado para reproducir música de muchos tipos de
reproductores portátiles.
EN EL MANDO A DISTANCIA
Cable minijack
estéreo de 3,5 mm
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 17
18
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes: Disco Audio, Disco Subtítulo, Disco Menú.
Códigos de país
Elija un código de país de la lista.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Idioma Código
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Javanés 7487
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia SB
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
País Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
País Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
País Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
País Código
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
País Código
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 18
19
Solución de problemas
Sin potencia
No hay imagen.
El sonido es muy bajo o no hay
sonido
La calidad de imagen del DVD
es mala
No se puede reproducir un
DVD/CD
Suena un zumbido mientras un
DVD o un CD se está repro-
duciendo
Las emisoras de radio no se
pueden sintonizar correctamente
El mando a distancia no
funciona bien o no funciona
nada.
La intensidad de luz de la
pantalla se regula y se
desactiva la rueda táctil.
El cable de alimentación está desconectado.
La TV no está configurada para recibir la salida de señal de
DVD.
El cable de video no está conectado con seguridad.
El equipo conectado mediante los cables de audio no está
configurado para recibir la señal de salida del DVD.
Los cables de audio no están conectados correctamente a los
altavoces o al receptor.
Los cables de audio están dañados.
El disco está sucio.
Ningún disco insertado.
Se ha insertado un disco no reproducible.
El disco ha sido introducido al revés.
El menú está abierto en pantalla.
Hay un bloqueo parental que no permite la reproducción de
DVDs con cierta clasificación.
El disco está sucio.
El receptor de DVD está ubicado próximo a la TV, provocando
interacciones no deseadas.
La antena está orientada o conectada de forma incorrecta.
La potencia de la señal de la emisora de radio es demasiado mala.
No se ha programado ninguna emisora o éstas han sido eliminadas
(al sintonizar mediante barrido por emisoras programadas).
El mando a distancia no apunta directamente al receptor de DVD.
El mando a distancia está demasiado lejos del receptor de DVD.
Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y
la unidad.
Las pilas del mando a distancia se han agotado.
La función dimmer está operativa.
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma
de pared.
Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV para
que la imagen del receptor de DVD aparezca en la pantalla de TV.
Conecte firmemente los cables de vídeo a la TV y al receptor
de DVD.
Seleccione el modo correcto de entrada al receptor de audio,
para poder escuchar el sonido procedente del receptor de DVD.
Conecte correctamente los cables de audio a los terminales
de conexión.
Sustitúyalo con un nuevo cable de audio.
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera.
Introduzca un disco
Introduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de
disco, sistema de color y código de región)
Coloque el disco con la cara que contiene la etiqueta o
impresión hacia arriba.
Presione SETUP para cerrar la pantalla del menú.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia fuera.
Coloque el receptor de DVD y los componentes de audio más
lejos de su TV.
Compruebe la conexión de la antena y oriéntela.
Conecte una externa si fuese necesario.
Sintonice manualmente la emisora.
Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 14
para obtener más detalles.
Apunte con el mando a distancia directamente a la unidad.
Utilice el mando a distancia a menos de 7m (23 pies) del receptor de DVD.
Retire el obstáculo.
Sustituya las baterías por otras nuevas.
Cambie a dimmer off. (Consulte SLEEP en la página 5)
CAUSA
PROBLEMA
SOLUCIÓN
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 19
20
Acerca del símbolo
en pantalla
” puede aparecer visualizado en su TV durante el funcionamiento indican-
do que la función explicada en este manual del operario no está disponible en
ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad
sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte
posterior de la unidad, o “TODOS”.
La mayoría de los DVD tienen el icono de un “mundo” con uno o más
números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con
el código de región su unidad, o no podrá reproducir el disco.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su
reproductor, el mensaje “Comprobar código de región” (“Check Regional
Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público
o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone
de función de protección anticopia desarrollada por Macrovision. Las señales
de protección anticopia están grabadas en algunos discos. Al grabar y repro-
ducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este pro-
ducto incorpora tecnología de protección del copyright amparada por deman-
das de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de
Macrovision Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha tecnología
debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente
para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que
Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería
inversa o desmontaje de la unidad.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS SIS-
TEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COM-
PATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR LA VISUAL-
IZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE PROBLE-
MAS 525 Ó 625 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE RECOMIEN-
DAAL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFI-
NITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A
LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TV CON ESTOS MODELOS DE
UNIDAD 525p Y 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Debe configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para hacer
que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos
regrabables. Al configurar la opción en Sistema de archivos Live, no podrá
utilizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/Sistema de archivos Live:
sistema de formato de discos para Windows Vista)
Tipos de disco reproducibles
VÍDEO-DVD: discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD-R: sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW: sólo modo de vídeo y finalizado.
El formato DVD VR es el único que habiendo sido
finalizado no puede reproducirse en esta unidad.
DVD+R: sólo modo de vídeo.
Admite también discos de doble capa
DVD+RW: sólo modo de vídeo
CD de audio:
Esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW que contengan títulos
de audio, archivos DivX, MP3, WMA y/o JPEG. Algunos discos
DVD±RW/DVD±R o CDRW/ CD-R no pueden reproducirse en esta
unidad debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas
del disco, a las características del dispositivo de grabación y de la
propiedad del software.
Logotipo
Tipo
Fabricado bajo licencia con patentes de EE.UU. #’s: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 y otras patentes de EE.UU. e internacionales
publicadas y pendientes.
DTS es una marca comercial registrada y los símbolos y logotipos DTS y el
canal DTS 2.0 son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc.
Todos los derechos reservados.
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la
doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 20
Especificaciones
21
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Generalidades
Suministro eléctrico AC 200-240V, 50/60Hz
Consumo de energía 60 W
Peso neto 3.3 kg
Dimensiones externas (An + Al + Pr) 423 x 114 x 278 mm
Condiciones de funcionamiento Temperatura 5°C a 35°C,
Posición de funcionamiento: horizontal
Humedad de funcionamiento 5% a 85%
Láser Láser semiconductor,
longitud de onda 650 nm
Sintonizador FM
Banda de sintonización FM 87.50 - 108.00 MHz
Frecuencia intermediaria FM 10.7 MHz
Amplificador
Modo estéreo 75 W + 75 W (4 a 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer : 150 W (3 a80 Hz, THD 10 %)
Altavoces
Altavoz frontal Subwoofer
Tipo 2 altavoces de 2 vías 1 altavoz de 1 vía
Impedancia 4 3
Tasa de potencia de entrada
75 W 150 W
Máx. potencia de entrada 150 W 300 W
Dimensiones netas
118 x 226 x 114 mm 216 x 405 x 310 mm
(An + Al + Pr)
Peso neto 1.1 kg 5.9 kg
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 21
HS34S_D0.BDEULL_SPA_2838 2/18/09 6:11 PM Page 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

LG HT32S Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario