Philips AZ2060/00C Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

El Philips AZ2060/00C es un sistema de sonido multifuncional que combina un reproductor de CD, radio FM/AM, reproductor de casetes y entrada auxiliar en un solo dispositivo compacto. Con su capacidad de reproducir CD, CD-R y CD-RW, puedes disfrutar de tu música favorita en diversos formatos. Además, la función de radio te permite sintonizar tus estaciones favoritas y guardar hasta 30 emisoras preestablecidas para un acceso rápido. También cuenta con un reproductor de casetes incorporado, lo que te permite reproducir y grabar tus casetes favoritos.

El Philips AZ2060/00C es un sistema de sonido multifuncional que combina un reproductor de CD, radio FM/AM, reproductor de casetes y entrada auxiliar en un solo dispositivo compacto. Con su capacidad de reproducir CD, CD-R y CD-RW, puedes disfrutar de tu música favorita en diversos formatos. Además, la función de radio te permite sintonizar tus estaciones favoritas y guardar hasta 30 emisoras preestablecidas para un acceso rápido. También cuenta con un reproductor de casetes incorporado, lo que te permite reproducir y grabar tus casetes favoritos.

AZ2060
CD Soundmachine
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usario
Benutzerhandbuch
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 2060
Meet Philips at the Internet
http://www.audio.philips.com
123 5 6 7
8
4
90!@#
$
%
^
See A
VOLUME
SEARCH
PRESET
TUNING
REPEAT
SHUFFLE
SEARCH
1
9
8
6
7
2
4
3
5
+
-
1
2
1
3
2
6
7
8
A AB
C
9
X
A
4
5
RED ELÉCTRICA
Siempre que sea conveniente, utilice la red el ctrica
para conservar la carga de la pila. Aseg rese de des-
enchufar el cable de alimentaci n del aparato y del
tomacorriente de pared antes de colocar las pilas.
Pilas (no incluidas)
¥ Coloque 6 pilas, tipo R-20, UM-1 o D-cells,
(preferiblemente alcalinas) con la polaridad correc-
ta.
Control remoto (Véase A)
¥ Coloque 2 pilas, tipo AAA, R03 o UM4 (preferible-
mente alcalinas). (V ase A)
La utilización incorrecta de pilas puede causar el
escape de electrolito y corroer el compartimento o
hacer que las pilas revienten.
¥ No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcalinas
con carb n zinc. Utilice solamente pilas del mismo
tipo en el aparato.
¥ Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas vie-
jas y nuevas.
¥ Las pilas contienen sustancias químicas por
lo tanto deben desecharse correctamente.
Utilización de corriente CA
1 Compruebe si el tipo de corriente mostrado en la
placa de especificaciones situada debajo de
la base del aparato corresponde a su red el ctri-
ca local. En caso contrario, consulte al vendedor o
al centro de servicio del aparato.
2 Si su aparato est equipado con un selector de
tensi n, ajuste el selector de acuerdo con la red
el ctrica local.
3 Conecte el cable de alimentaci n al tomacorriente
de pared.
4 Para desconectar el aparato de la red el ctrica,
desench felo del tomacorriente de pared.
Auto-Standby mode (Modo de espera automático)
Cuando un CD ha alcanzado el final de la reproduc-
ci n y permanece en la posici n de parada durante
m s de 15 minutos, el aparato se apaga autom tica-
mente para ahorrar corriente.
Cuando se permanezca en la posici n de pausa
durante 5 minutos, la reproducci n del CD se detendr
autom ticamente. 15 minutos despu s, el aparato se
apagar .
La placa de especificaciones está situada deba-
jo de la base del aparato.
FUNCIONES BÁSICAS
Encendido y apagado y selección de funciones
del aparato
1 Pulse y en el aparato para encenderlo.
2 Pulse Selector de fuente una vez o m s para
seleccionar: funci n de
CD, TUNER, AUX o TAPE.
3 Pulse y para apagar el aparato.
Consejos prácticos:
Para cambiar de la función de TAPE a la de
CD,TUNER o AUX, o cuando está apagando el apara-
to: en primer lugar, asegúrese de que pulsa la tecla
STOP 9 de la cinta para parar la reproducción y
que todas las teclas del cassette estén salidas.
El tono, los ajustes de sonido, las emisoras
preestablecidas y el nivel del volumen (hasta un
nivel de volumen máximo de 20) se conservarán en
la memoria del aparato.
Ajuste del volumen
¥ Ajuste el volumen con el control VOLUME.
La pantalla muestra el nivel del volumen y un
n mero de 0-32. (V ase 2)
Ajuste de graves
Existen tres opciones DBB (Dynamic Bass Boost):
Off: sin realce de graves
DBB1: mejora moderada de graves
DBB2: fuerte mejora de graves
¥ Pulse Selector de DBB una o m s veces para
seleccionar las opciones del ajuste de graves:
DBB1,2 aparece cuando DBB est activado
SINTONIZADOR DIGITAL
Sintonización de emisoras de radio
1 Pulse y para activarlo, y pulse Selector de
fuente para seleccionar
TUNER.
Aparece brevemente y despu s la frecuen-
cia, la banda de onda de la emisora y, si est
programado, un n mero de emisora preestableci-
da. (V ase 3)
2 Pulse Selector de banda una vez o m s para
seleccionar la banda de onda.
ACCESORIOS INCLUIDO
— cable de alimentaci n de CA
PANELES SUPERIOR Y DELANTERO (V ase 1)
1 p — conector de auriculares est reo de 3,5 mm
Consejos prácticos: Los altavoces se silenciarán
cuando los auriculares estén conectados al apara-
to.
2 AUX
LINE-IN jack de 3.5mm para conectar esta
equipo a una entrada de su equipo adicional exter-
no.
3 STANDBYy — interruptor de encendido/apagado
4 Selector de fuente — selecciona la funci n
CD/TUNER/AUX/TAPE
5 IR SENSOR — sensor infrarrojo para control
remoto
6 Teclas del grabador de cassette
RECORD 0 — inicia la grabaci n
PLAY 1 — inicia la reproducci n
SEARCH 5/6
rebobina r pidamente/ rebobina la cinta
STOP/OPEN 9/
— abre el compartimento del casete
— para la cinta
PAUSE ; — hace una pausa en la reproducci n o
grabaci n
7
OPEN•CLOSE
pulse para abrir/ cerrar la puerta
del CD.
8 Selector de DBB — activa y desactiva la intensi-
ficaci n de graves.
9 VOLUME — para ajustar el nivel del volumen
0 Selector de banda — selecciona banda de onda
! Controles de navegación
PRESET –, + — selecciona una emisora (abajo,
arriba)
9 — para la reproducci n de CD;
— borra un programa de CD
SEARCH , §
CD: — realiza b squedas hacia atr s y hacia
delante en una pista;
— salta al principio de una pista
actual/anterior/posterior
Tuner: — sintoniza emisoras de radio
(abajo, arriba)
MODE — selecciona diferentes modos de reproduc-
ci n: por ejemplo, REPEAT o SHUFFLE al azar
2; — inicia o hace una pausa en la reproducci n
de CD
@ PROGRAM
CD: programa pistas y revisa el programa;
Tuner: programa emisoras de radio preestableci-
das
# Pantalla — muestra el estado del aparato
PANEL TRASERO
$Antena telescópica — mejora la recepci n de FM
%AC MAINS — entrada para cable de alimentaci n
^ Compartimento de pilas — para 6 pilas, tipo R-
20, UM1 o c lulas D
CONTROL REMOTO
1VOLUME +, – — ajusta el nivel del volumen (arri-
ba, abajo)
2SHUFFLE — reproduce todas las pistas de CD
en orden aleatorio
32; — inicia / hace una pausa en la reproducci n
del CD
4SEARCH 5, 6 — realiza una b squeda hacia
atr s/hacia delante en una pista
5PRESET 3,4 — selecciona una emisora
preestablecida (arriba, abajo)
6TUNING , § — sintoniza emisoras de radio
(abajo, arriba)
79 — para la reproducci n del CD;
— borra un programa de CD
8¡, — salta al principio de una pista actual/ ante-
rior/ siguiente
9REPEAT — repite una pista/programa/CD entero
PRECAUCIÓN
La utilización de controles, ajustes o procedimientos
diferentes de los descritos en este documento pueden
causar peligrosa exposición a la radiación u otros
peligros.
FUNCIONES BÁSICAS SINTONIZADOR DIGITALEspañol CONTROLES
3 Pulse y mantenga apretado o § hasta que la
frecuencia mostrada en la pantalla cambie.
La radio se sintoniza autom ticamente a una
emisora de recepci n suficientemente potente.
La pantalla muestra durante la sin-
tonizaci n autom tica.
4 Repita los pasos 2-3, si es necesario, hasta encon-
trar la emisora deseada.
¥ Para sintonizar una estaci n de poca potencia,
pulse o § brevemente y repetidamente hasta
obtener la recepci n ptima.
Para mejorar la recepción de radio:
¥ Para FM, extienda, incline y gire la antena
telesc pica. Reduzca su longitud si la se al es
demasiado potente.
¥ Para MW/ LW, el aparato utiliza una antena incor-
porada. Oriente esta antena girando todo el apara-
to.
Programación de emisoras
Puede almacenar hasta 30 emisoras de la memoria
(20FM, 5 MW y 5 LW,, manualmente o autom tica-
mente (Autostore).
Programación manual
1 Sintonice la emisora deseada (V ase
Sintonización de emisoras de radio).
2 Pulse PROGRAM para activar la programaci n.
3 Pulse PRESET
-/+
(o el control remoto 3,4)
una o m s veces para asignar un n mero de 1 a 20
a FM, 1 a 5 a MW, o 1 a 5 a LW.
4 Press PROGRAM para confirmar.
5 Repita los pasos 1-4 para almacenar otras emiso-
ras.
Consejos prácticos: Puede borrar una emisora
preestablecida almacenando otra frecuencia en su
lugar.
Autostore - almacenamiento automático
Autostore inicia autom ticamente la programaci n de
emisoras a partir de la emisora preestablecida 1. Las
emisoras disponibles se programan en orden de
potencia de recepci n de banda de onda: FM,
seguidas de MW/LW. Todas las emisoras preestable-
cidas anteriormente, es decir, manualmente, se bor-
rar n.
¥ Pulse PROGRAM durante 4 segundos o m s para
activar la programaci n de almacenamiento
autom tico.
La pantalla muestra AUto, PROG parpadeantes.
Cuando todas las emisoras est n almacenadas, la
primera emisora preestablecida almacenada
autom ticamente se iniciar autom ticamente.
Para escuchar una emisora preestablecida o
almacenada automáticamente
Pulse los botones PRESET –, + (o el control remoto
3,4) una vez o m s hasta que aparezca la emisora
preestablecida deseada.
REPRODUCTOR DE CD
Reproducción de un CD
Este reproductor de CD reproduce discos de audio,
CD-Recordables (CD regrabables) y CD-Rewritables
(CD reescribibles).
1 Pulse y para activarlo y despu s Selector de
fuente para seleccionar
CD..
2 Coloque un CD con la cara impresa hacia arriba y
cierre la puerta del CD.
aparece en pantalla cuando el repro-
ductor analiza el contenido del CD, y aparece el
n mero total de pistas y el tiempo total del
reproducci n del CD. (V ase 4)
3 Pulse 2; para iniciar la reproducci n.
4 Para hacer una pausa en la reproducci n pulse 2;.
Pulse 2; de nuevo para reanudar la reproducci n.
5 Para parar la reproducci n del CD, pulse 9.
Consejos prácticos: La reproducción de CD también
se para cuando:
– la puerta del CD está abierta;
– el CD ha llegado al final;
– se selecciona fuente de sintonizador, AUX, o
cinta.
Selección de una pista diferente
¥ Pulse SEARCH
o §
(o el control remoto
¡ o
) repetidamente hasta que la pista
deseada aparezca en la pantalla.
¥ En la posici n de pausa/parada, pulse 2; para ini-
ciar la reproducci n.
Localización de un pasaje dentro de una pista
1 Pulse y mantenga apretado o § (o el control
remoto SEARCH 5, 6).
El CD se reproduce a alta velocidad y bajo volu-
men.
2 Cuando reconoce el pasaje que quiere, suelte o
§ para reanudar la reproducci n normal.
Diferentes modos de reproducción: SHUFFLE y
REPEAT (V ase 5 - 7)
Puede seleccionar y cambiar los diversos modos de
reproducci n antes o durante la misma, y combinar
los modos con PROGRAM.
shuffle — pistas del CD/ programa entero se repro-
ducen en orden aleatorio (al azar)
shuffle y repeat all — para repetir el CD/ progra-
ma entero continuamente en orden aleatorio
repeat all — repite el CD/ programa entero
repeat — reproduce la pista actual continuamente
1 Para seleccionar el modo de reproducci n, pulse
MODE una o m s veces (o el control remoto
SHUFFLE o REPEAT).
2 Pulse 2; para iniciar la reproducci n si est en la
posici n de parada.
3 Para seleccionar la reproducci n normal, pulse
MODE repetidamente hasta que los diversos
modos dejen de aparecer.
Tambi n puede pulsar 9 para cancelar el modo
de reproducci n.
Programación de números de pista
En la posici n de parada, seleccione y almacene sus
pistas de CD en el orden deseado. Es posible almace-
nar hasta 20 pistas en la memoria.
1 Pulse o § en el aparato para seleccionar el
n mero de pista deseado.
2 Pulse PROGRAM.
Si intenta programar sin seleccionar antes un
n mero de pista, aparece .
3 Repita los pasos 1-2 para seleccionar y almacenar
todas las pistas deseadas.
Pantalla: si intenta programar m s de 20
pistas.
Consejos prácticos: Para anadir pistas adicionales
al programa, pulse PROGRAM durante la repro-
ducción normal.
Revisión del programa
En la posici n de parada, pulse y mantenga apretado
PROGRAM hasta que la pantalla muestre todos sus
n meros de pistas almacenadas en secuencia.
Borrado de un programa
Puede borrar la memoria:
¥ la puerta del CD est abierta;
¥ seleccionando la fuente de sonido TUNER, AUX o
TAPE;
¥ Pulsando
9
dos veces durante la reproducci n o
una vez en la posici n stop.
= aparece brevemente y PROG
desaparece.
AUX (Cable audio no incluidas)
Esta clavija de 3.5mm le permite conectar otros
aparatos audio a su equipo, por ejemplo un reproduc-
tor de MP3-CD.
1 Pulse y para activarlo y despu s Selector de
fuente para seleccionar AUX.
Pantalla: muestra AUH.
2 Utilice un cable audio para conectar la clavija AUX
a la clavija LINE OUT/auriculares de sus aparatos
externos.
3 Para evitar la distorsi n del sonido, disminuya el
volumen de los aparatos externos.
4 Para ajustar el sonido y el volumen, utilice los
mandos del sonido de sus aparatos externos y el
AZ2060.
GRABADOR DE CASSETTE
Reproducción de cassette
1 Pulse y para activarla, y despu s SOURCE para
seleccionar
TAPE.
Pantalla: muestra durante la operaci n
de cinta.
2 Coloque un cassette y cierre la puerta.
3 Pulse PLAY 1 para iniciar la reproducci n.
4 Para hacer una pausa, pulse PAUSE ;. Vu lvala a
pulsar para continuar.
5 Press SEARCH 5 o 6 para rebobinar r pida-
mente la cinta.
6 Para parar la cinta, pulse STOP/OPEN 9/.
¥ Las teclas salen autom ticamente al final de la
cinta, excepto si PAUSE ; ha sido archivada.
SINTONIZADOR DIGITAL CD CD GRABADOR DE CASSETTE
Este aparato satisface las normas relativas a la interferencia radioeléctrica de la
Comunidad Europea.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN
¥ La grabaci n se permite siempre que no se infrin-
jan derechos de copyright u otros derechos de ter-
ceros.
¥ Para grabar, utilice solamente cassettes de tipo
NORMAL (IEC tipo I) en las que todav a no se
hayan roto las leng etas. Esta platina no es ade-
cuada para grabar cassettes tipo CHROME
(IEC II) o METAL (IEC IV).
¥ El mejor nivel de grabaci n se ajusta autom tica-
mente. La alteraci n de los controles VOLUME o
DBB no afecta la grabaci n.
¥ Para proteger una cinta contra borrado accidental,
rompa las leng etas. Si quiere volver a grabar,
cubra los espacios dejados por las leng etas con
un trozo de cinta adhesiva.
Inicio sincronizado de grabación de CD
1 Seleccione la funci n de CD.
2 Inserte un CD y, si lo desea, los n meros de pista
del programa.
3 Abra la puerta del cassette.
4 Inserte una cinta adecuada en la platina de cas-
sette y cierre la puerta.
5 Pulse RECORD 0 para iniciar la grabaci n.
La reproducci n del programa de CD empieza
autom ticamente desde el principio del progra-
ma. No necesita iniciar el reproductor de CD por
separado.
Para seleccionar y grabar un pasaje particular
dentro de una pista de CD:
¥ Pulse o §. Suelte el control cuando reconoz-
ca el pasaje que desea.
¥ Para hacer una pausa en la reproducci n de CD,
pulse 2;.
¥ La grabaci n empieza en este punto exacto de la
pista cuando pulsa RECORD 0.
6 Para hacer una pausa en la grabaci n, pulse
PAUSE ;. Pulse PAUSE ; de nuevo para reanudar
la grabaci n.
7 Para parar la grabaci n, pulse STOP/OPEN 9/.
Grabación de la radio
1 Sintonice la emisora deseada (V ase Sintonizaci n
de emisoras de radio).
2 Siga los pasos 3-7, bajo inicio sincronizado de
grabaci n de CD.
Mantenimiento y seguridad
Reproductor de CD y manipulación de CD
(V ase 8)
¥ Si el reproductor de CD no puede leer CDs correcta-
mente, utilice un CD de limpieza para limpiar la lente
antes de llevar el aparato a que se repare.
¥ `La lente del reproductor de CD no debe tocarse
nunca!
¥ Cambios repentinos en la temperatura circundante
pueden causar condensaciones en la lente de su
reproductor de CD. Entonces no es posible repro-
ducir un CD. No intente limpiar la lente; deje el
aparato en un entorno c lido hasta que la humedad
se evapore.
¥ Cierre siempre la puerta del CD para evitar que se
acumule polvo en la lente.
¥ Para limpiar el CD, p sele un trapo suave sin
pelusilla en l nea recta desde el centro hasta el
borde. No utilice agentes de limpieza ya que
pueden da ar el disco.
¥ No escriba nunca en un CD ni le pegue etiquetas.
Información de seguridad
¥ No exponga el aparato, las bater as, los CDs o los
cassettes a humedad, lluvia, arena o calor excesi-
vo.
¥ Limpie el aparato con un pa o seco. No utilice
agentes de limpieza que contengan alcohol, amoni-
aco, bencina o abrasivos ya que pueden da ar el
aparato.
¥ Coloque el aparato sobre una superficie dura y
plana para que el sistema no se incline. Aseg rese
de que haya buena ventilaci n para evitar que el
aparato se sobrecaliente.
¥ Las piezas mec nicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes y no deben engrasarse.
Mantenimiento de la platina de cinta (V ase 9)
Para asegurar una grabaci n y una reproducci n de
buena calidad en la platina de cinta, limpie las piezas
A, B y C de la forma mostrada, una vez al mes.
Para limpiar la platina, utilice una bola de algod n lig-
eramente humedecida con alcohol o un l quido espe-
cial de limpieza de cabeza.
1 Abra la puerta del cassette.
2 Pulse PLAY 1 y limpie el rodillo C.
3 Pulse PAUSE ; y limpie las cabezas A, y el cap-
stan B.
4 Despu s de la limpieza, pulse STOP/OPEN 9/.
El control remoto no funciona correctamente
(para AZ 2055 solamente)
Pilas agotadas/colocadas incorrectamente
¥ Coloque pilas (nuevas) correctamente
La distancia/el ángulo entre el control remoto y el
aparato es excesiva
¥ Reduzca la distancia/el ngulo
No sonido / potencia
El volumen no está ajustado
¥ Ajuste el volumen
El cable de alimentación no está conectado correc-
tamente
¥ Conecte el cable de CA correctamente
Las pilas están agotadas / mal colocadas
¥ Coloque pilas (nuevas) correctamente
Auriculares conectados al aparato
¥ Desconecte los auriculares
Fuerte zumbido o ruido de radio
Interferencia eléctrica: aparato demasiada cerca de
TV, VCR u ordenador
¥ Aumente la distancia
Mala recepción de radio
Señal de radio débil
¥ FM: Ajuste de la antena telesc pica de FM
Mala calidad de sonido de cassette
Polvo y suciedad en las cabezas, etc.
¥ Limpie las piezas de la platina, v ase Mantenimiento
Utilización de tipos de cassette incompatibles
(METAL o CHROME)
¥ Utilice solamente NORMAL (IEC I) para grabaci n
La grabación no funciona
La lengüeta o lengüetas del cassette pueden estar
rotas
¥ Aplique cinta adhesiva sobre el espacio dejado por
la leng eta rota
Indicación /
CD muy rayado o sucio
¥ Cambie / limpie CD, v ase Mantenimiento
Lente de láser empañada
¥ Espere a que la lente se desempa e
CD-R(W) está en blanco / no finalizado
¥ Use un CD-R(W) finalizado
El disco CD-ROM / CD insertado contiene ficheros
que no son de audio
¥ Utilice solamente discos CD de audio / pulse o
§ una o m s veces para saltar a una pista de
audio de CD en lugar de a los ficheros de datos
El CD salta pistas
CD dañado o sucio
¥ Cambie o limpie el CD
La función SHUFFLE o PROGRAM está activada
¥ Desactive la funci n SHUFFLE / PROGRAM
ADVERTENCIA
¡No abra el aparato ya que existe el riesgo de sacudida eléctrica! No debe intentar reparar el
aparato usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
Si ocurre un fallo en el aparato, antes de llevarlo a que se repare compruebe los puntos detallados a contin-
uaci n. Si no puede resolver un problema siguiendo estos consejos, consulte al vendedor o centro de servicio
del aparato.
GRABADOR DE CASSETTE MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Información medioambiental
Hemos hecho todo lo posible para reducir el material de embalaje y que sea f cil separarlo en 3 materiales:
cart n, poliestireno expansible, polietileno.
Su aparato est formado por materiales que pueden reciclarse si son desmontados por una compa a espe-
cializada. Observe las normas locales relacionadas con el desecho de material de embalaje, pilas agotadas y
equipo antiguo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Philips AZ2060/00C Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

El Philips AZ2060/00C es un sistema de sonido multifuncional que combina un reproductor de CD, radio FM/AM, reproductor de casetes y entrada auxiliar en un solo dispositivo compacto. Con su capacidad de reproducir CD, CD-R y CD-RW, puedes disfrutar de tu música favorita en diversos formatos. Además, la función de radio te permite sintonizar tus estaciones favoritas y guardar hasta 30 emisoras preestablecidas para un acceso rápido. También cuenta con un reproductor de casetes incorporado, lo que te permite reproducir y grabar tus casetes favoritos.