Halsey Taylor HVRGRNBL.A El manual del propietario

Categoría
Accesorios de refrigeración de hardware
Tipo
El manual del propietario

El Halsey Taylor HVRGRNBL.A es un enfriador de agua de barrera libre que ofrece agua fría y refrescante a su alcance. Con su diseño sin contacto, es perfecto para entornos higiénicos, como hospitales, escuelas y oficinas. El enfriador está equipado con un potente compresor que enfría el agua rápidamente, y su termostato ajustable le permite elegir la temperatura perfecta para su gusto. Además, el enfriador cuenta con un sistema de filtración de agua de dos etapas que elimina impurezas y contaminantes, brindándole agua limpia y de gran sabor.

El Halsey Taylor HVRGRNBL.A es un enfriador de agua de barrera libre que ofrece agua fría y refrescante a su alcance. Con su diseño sin contacto, es perfecto para entornos higiénicos, como hospitales, escuelas y oficinas. El enfriador está equipado con un potente compresor que enfría el agua rápidamente, y su termostato ajustable le permite elegir la temperatura perfecta para su gusto. Además, el enfriador cuenta con un sistema de filtración de agua de dos etapas que elimina impurezas y contaminantes, brindándole agua limpia y de gran sabor.

Page 1
HVRGRN8BL*1A HVRGRN8BLWF*1A HVRGRNDBL*A HVRGRNDBLWF*A
98460C (Rev. E - 9/09)
10
Uses HFC-134A refrigerant
Usa refrigerante HFC-134A
Utilise du fluide frigorigéne HFC-134A
NOTE: Non-refrigerated units do not include all electrical and refrigeration
components shown above.
Other components and rough-in are the same as shown.
NOTA: Las unidades no frigorificadas no incluyen todos los componentes
eléctricos y de la refrigeración demostrados arriba. Otros componentes y a’spero-
en son iguales según lo demostrado.
NOTE: Les unités non frigorifiées n’incluent pas tous les composants électriques
et de réfrigération montrés ci-dessus. D’autres composants et rugueux-dans sont
identiques que montrés.
20
6
42, 43
60
46
1, 4
16
7, 22, 45
See Fig. 3
See Fig. 7
25
25
49
58
21
47
19
11
36
35
49
49
9, 12, 13
21
53
40
49
35
8
38
37
21
49
46
16
16
2, 3, 5
1, 4
OWNERS MANUAL
HVRBL Series Barrier-Free Water Coolers
TM
MANUAL DEL PROPIETARIO HALSEY TAYLOR
MANUEL DE L’UTILISATION HALSEY TAYLOR
HVRBL La Barrera de la serie Liberta Agua Coolers
TM
HVRBL Coolers d’Eau de Barrière-Libère de feuilleton
TM
57
55
See Fig. 3
63
64
21
FIG. 1
HVRGRN8BL SHOWN
See Fig. 3
39
Page 3
HVRGRN8BL*1A HVRGRN8BLWF*1A HVRGRNDBL*A HVRGRNDBLWF*A
98460C (Rev. E - 9/09)
IMPORTANT
ALL SERVICE TO BE PERFORMED BY
AN AUTHORIZED SERVICE PERSON
IMPORTANTE
TODO EL SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR
UNA PERSONA DE SERVICIO AUTORIZADA
IMPORTANT
TOUT ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR
UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
INSTALLATION DU SIPHON ET DU
SUPPORT DE SUSPENSION
1) Retirez le support de suspension à l’arrière du
refroidisseur en enlevant une (1) vis.
2) Installez le support et le siphon tel qu’indiqué à
la fig. 2.
NOTE : Le support de suspension DOIT être bien
retenu en place. Ajoutez des ferrures de fixa-
tion si le mur n’offre pas le soutien voulu.
IMPORTANT :
Pour avoir une bonne position, on doit garder
une dimension de 4 1/8 po. (105mm) du mur à
l’axe central du siphon.
Ancrez solidement le support au mur à l’aide
des five (5) trous de fixation d’un diam. 1/4 po.
3) Installez la soupape droite dans le tuyau de
D.E. 3/8".
HANGER BRACKETS & TRAP
INSTALLATION
1) Remove hanger bracket fastened to back
of cooler by removing one (1) screw.
2) Mount the hanger bracket and trap as
shown in Figure 2.
NOTE: Hanger Bracket MUST be supported
securely. Add fixture support carrier if
wall will not provide adequate support.
IMPORTANT:
y 4 1/8 in. (105mm) dimension from wall
to centerline of trap must be maintained
for proper fit.
y Anchor hanger securely to wall using
all five (5) 1/4 in. dia. mounting holes.
3) Install straight valve for 3/8" O.D. tube.
INSTALACIÓN DE FIJADOR DE
SUSPENSIÓN Y DEL PURGADOR
1) Quite el fijador de suspensión sujetados a la parte
posterior del enfriador quitando un (1) tornillo.
2) Monte el fijador de suspensión y quite el purgador
como se muestra en la Fig. 2.
NOTA: El fijador de suspensión DEBE de ser sostenido
con seguridad. Coloque portadores de soporte de
instalaciones fijas si la pared no proveerá un soporte
adecuado.
IMPORTANTE:
Se debe mantener una dimensión de 4 1/8 pulgadas
(105mm) desde la pared hasta la línea central del
purgador para que calce de forma adecuada.
Ancle el suspensor de forma segura a la pared usando
todos los cinco (5) agujeros de montaje de 1/4" de
diámetro.
3) Instale la válvula directa para el tubo de 3/8" de
diámetro externo.
INSTALLATION OF COOLER
4) Hang the cooler on the hanger bracket.
Be certain the hanger bracket is engaged
properly in the slots on the cooler back
as shown in Figure 2.
5) Loosen the two (2) screws holding the
lower front panel at the bottom of cooler
base and two (2) screws at the top (Use
torx bits sold separately). Remove the
front panel and set aside.
6) Connect water inlet line--See Note 4 of
General Instructions.
7) Remove the slip nut and gasket from
the trap and install them on the cooler
waste line making sure that the end of
the waste line fits into the trap. As-
semble the slip nut and gasket to the
trap and tighten securely. Recommend
fastening cooler to wall using 7/16 bolt
holes. (See Fig. 2, "F")
INSTALACIÓN DEL ENFRIADOR DE AGUA
4) Suspenda el enfriador en el fijador de suspensión.
Asegúrese que el fijador de suspensión calce
correctamente en las ranuras de la parte posterior del
enfriador como se indica en la figura 2.
5) Afloje los dos (2) tornillos que sostienen la parte infe-
rior del panel en la parte inferior de la base del enfriador
y los dos (2) tornillos en la parte superior (Utilice los
pedacitos torx vendidos por separado). Quite el panel
frontal y póngalo a un lado.
6) Conectar el tubo de entrada de agua. Ver la Nota 4 en
las Instrucciones Generales.
7) Saque la tuerca deslizante y empaquetadura del colector
e instálelos en la manquera de residous de la nevera,
asequrándose que el extremo de la manquera encaje
en el colector. Coloque la tuerca deslizante y la
empaquetadura en el colector y apriete firmermente.
INSTALLATION DU REFROIDISSEUR
4) Installez le refroidisseur sur le support en vous
assurant que ceux-ci sont bien installés dans
les fentes à l’arrière du refroidisseur tel
qu’indiqué à la figure 2.
5) Dégagez les deux (2) vis retenant le panneau
inférieur avant au bas de la base du
refroidisseur ainsi que deux (2) vis sur le
dessus (Employez le peu Torx vendu
séparément). Retirez le panneau avant et mettez-
le de côté.
6) Connectez l’alimentation en eau. - Voir note 4
des instructions générales.
7) Retirez l’écrou coulissant et le joint du siphon
et les installer sur la conduite de vidange de la
fontaine en s'assurant que l'extrémité de la
conduite de vidange s'ajuste dans le siphon.
Assembler l'écrou coulissant et le joint sur le
siphon et srrer fermement.
PUESTA EN MARCHA
Ver también las Instrucciones Generales
8) La altura del chorro se ajusta en la fábrica a 45-50
PSI. Si la presión de suministro varía mucho de esta
valor, ajustar el tornillo usar el agujero de acceso en el
botón. El ajuste en sentido horario elvará el chorro y
en sentido contrahorario lo bajará (inserte el
destornillador). Para un ajuste mejor, el chorro debe
chocar con el depósito aproximadamente a
6-1/2"(165mm) del borboteador.
MISE EN MARCHE
Voir aussi les Instructions Générales
8) La pression du jet est réglée en usine 3,1 et
3,4 bars. Si la pression d'alimentation varie
fortement de cette valeur employer l'ouverture
d'accès dans le bouton-poussoir. Un réglage
dans le sens des aiguilles d'une montre relève
le jet, et un réglage dans le sens contraire
l'abaisse (insérez le tournevis). Pour un
réglage optimum, le jet doit frapper le bassin
à environ 165 mm du barboteur.
START UP
Also See General Instructions
8) Stream height is factory set at 45-50 PSI.
If supply pressure varies greatly from this,
adjust screw using the access hole in the
pushbutton (insert screwdriver). CW ad-
justment will raise stream and CCW ad-
justment will lower stream. For best ad-
justment, stream should hit basin ap-
proximately 6-1/2” (165mm) from bub-
bler.
Stainless Steel
Acero inoxidable Acier inoxydable
PANEL COLOR
COLOR TABLE
COLOR DEL
PANEL
TABLA DE LOS
COLORES
TABLE DE
COULEURS
COULEUR DU
PANNEAU
Item No. 39
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 32
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 33
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 34
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 35
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 36
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
28525C28519C
28860C
28536C28522C 28858C
Unidad
de refrigeración
Refrig. Unit
Réfrigérateur
Stainless Steel
Acero inoxidable Acier inoxydable
PANEL COLOR
COLOR TABLE
COLOR DEL
PANEL
TABLA DE LOS
COLORES
TABLE DE
COULEURS
COULEUR DU
PANNEAU
Item No. 38
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 32
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 33
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 34
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 35
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
Item No. 37
Part No.
Artículos No.
No. de Pieza
Article Pièce
28539C28519C
28860C
28528C28522C 28858C
Unidad
Izquierda
Left Unit
élément de
gauche
CLEANING
9) Recommended: Elkay’s Stainless Butler
Cleaner (Item LKSB16EA).
Warm, soapy water or mild household
cleaning products can be used to clean
the exterior with a clean, soft cloth. Use
of harsh chemicals, petroleum based or
abrasive cleaners will void the warranty.
NETTOYAGE
9) Recommandé : produit de nettoyage Stain-
less Butler Elkay (article LKSB16EA). De
l’eau chaude savonneuse ou des produits
de nettoyage domestiques doux peuvent être
utilisés pour nettoyer l’extérieur avec un
chiffon doux et propre. L’utilisation de
produits chimiques forts, de produits de
nettoyage abrasifs ou à base de pétrole
annulera la garantie.
LIMPIEZA
9) Limpiador Recomendo: Elkay’s Butler Cleaner (Item
LKSB16EA). Podrá usar agua tibia jabonosa o
productos caseros de limpieza para limpiar el exterior
con un paño limpio y suave. El uso de productos
químicos, productos basados en el petróleo o
abrasivos anulará la garantía.
Page 5
HVRGRN8BL*1A HVRGRN8BLWF*1A HVRGRNDBL*A HVRGRNDBLWF*A
98460C (Rev. E - 9/09)
1
2
3
4
5
6
7
Fig. 6
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
ITEM NO. PART NO.
51294C
70792C
70823C
70822C
51299C
70818C
28641C
Filter Head Assy.
Screw #8-18 x .75 PH
Fitting - Superseal 3/8” (10 mm)
Fitting - Superseal 1/4” (6 mm)
Filter Assy
Elbow - 3/8” (10mm)
Bracket
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
Ensamblado de la Cabeza del Filtro
Tornillo #8-18 x .75 PH
Accesorio - Supersello 3/8" (10mm)
Accesorio - Supersello 1/4" (6 mm)
Ensamblado del Filtro
Codo - 3/8" (10 mm)
Fijador
Ens. de tête de filtre
Vis #8-18 x .75 hp
Raccord - Superseal 3/8" (10mm)
Raccord - Superseal 1/4" (6mm)
Ens. filtre
Coude - 3/8" (10mm)
Support
WATERSENTRY
®
FILTER PARTS LIST
(See Fig. 6)
LISTA DE PIEZAS DEL FILTRO
(Vea Fig. 6)
LISTE DES PIÈCES DU FILTRE
(Voir Fig. 6)
Fig. 4
Filter Installation Detail
Fig. 7
VANDAL RESISTANT BUBBLER DETAIL
DETALLE DEL GRIFO RESISTENTE AL VANDALISMO
DESCRIPTION DU BARBOTEUR RESISTANT AU VANDALISME
15
1
4
Basin
Estanque
Bassin
1
50
Fig. 5
Glass Filler Detail
31
24
24
4
Page 6
HVRGRN8BL*1A HVRGRN8BLWF*1A HVRGRNDBL*A HVRGRNDBLWF*A
98460C (Rev. E - 9/09)
PRINTED IN U.S.A.
IMPRESO EN LOS
E.E.U.U.
IMPRIMÉ AUX É.-U.
FOR PARTS CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR VISIT OUR WEBSITE WWW.HALSEYTAYLOR.COM
PARA PIEZAS DE REEMPLAZO PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O VISITE NUESTRO SITIO DE WEB WWW.HALSEYTAYLOR.COM
POUR VOUS PROCURER DES PIOCES, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU VISITEZ NOTRE SITE WEB A L’ADRESSE WWW.HALSEYTAYLOR.COM
56305C
100806740570
101474551730
15009C
19037000
30664C
31490C
31513C
35768C
35870C
36170C
36238C
36271C
50986C
45878C
56092C
15005C
61313C
66703C
66792C
70002C
70009C
100147140560
100322740560
28462C
22893C
22897C
45662C
45737C
75672C
110868642550
75630C
See Color Table
See Color Table
See Color Table
See Color Table
See Color Table
See Color Table
See Color Table
See Color Table
36272C
75589C
66743C
56237C
40045C
70018C
75524C
55996C
45736C
75570C
75661C
70864C
56033C
66576C
160270508640
27124C
55931C
45876C
75583C
56121C
70682C
600985451640
75588C
45895C
45895C
75520C
75523C
28551C
Gasket - Bubbler
Grommet - Compressor Mtg.
Stud - Compressor Mtg.
Nipple - Bubbler
Clip - Compressor Mtg.
Fan Blade
Fan Motor
Cold Control
Cover - Relay
Power Cord
Compressor Serv. Pak EM 65
Overload
Relay
Holder - Regulator
Bubbler Assy.
Tubing - Poly (Cut To length)
Retaining Nut
Regulator
Drier
Evaporator Assembly
Screw - #10 x 1/2” Lg. HHSM
Screw - Fan Motor
Gasket - Drain
Gasket - Black (GF)
Basin - Stainless Steel
Basin - Stainless Steel (GF)
Panel - Bottom Dispenser
Button - Push
Sleeve - Push Button
Cap Screw
Screw - #10 - 24 x .75 Socket Head
Glass Filler - Push Lever
Panel - RH Dispenser Side
Panel - LH Dispenser Side
Panel - Dispenser Front
Panel - Front Lower
Panel - RH Rear
Panel - LH Rear
Panel - RH Rear BL
Panel - LH Rear BL
Capacitor - Run
Gasket
Condenser
Shroud Fan
Hex Nut
Hex Nut - Fan Blade
Clip (Front & Rear Panels)
Strainer (See “General Instructions”)
Half Nut - Regulator
Screw - #10 x .50 Pinned Torx
Screw - #8 x .50 Pinned Torx
Screw - #8 x .62 Torx/Slot
Washer
Heat Exchanger
Strainer - Bright
Cover - Cold Control
Cover - Dispenser Bottom
Drain Tube Assy.
Elbow
Drain Elbow
Tee 1/4
Plug - Drain 1-1/2CP
Nut - Slip Joint 1-1/4
Wasteline (LH unit)
Wasteline (Refrig. Unit)
Torx Tool - T25
Torx Tool - T20
Hanger Bracket
Obturador - Borboteador
Arandela Aislante-Mtg del Compresor
Perno- Mtg del Compresor
Boquilla - Borboteador
Brida - Compresor
Aspa del Ventilador
Motor del Ventilador
Control del Frio
Cubierta de Relé
Cable Eléctrico
Paquete de Serv. del Compresor EMI 65
Sobrecarga
Relé
Sostenedor - Ragulador
Ensamblado del Borboteador
Tuberla de polietileno (Corte a la longitud)
Tuerca de Retención
Regulador
Secador
Ensamblado del Evaporizador
Tornillo - #10 x 1/2” Lg. HHSM
Tornillo - Motor del Ventilador
Obturador-Desagüe
Junta - Negro (GF)
La palangana - Acero que no se Mancha
La palangana - Acero que no se Mancha (GF)
Panel - Dispensador Inferior
Botón
Manguito pulsador
Tornillo de fijación
Tornillo - #10 - 24 x .75 Socket Head
El llenador de cristal - empuje la palance
Panel - Lado derecho
Panel - Lado izquierdo
Panel - Dispensador Frontal
Panel - Frente Inferior
Panel - Retrovisor Derecho
Panel - Retrovisor Izquierdo
Panel - Retrovisor Derecho BL
Panel - Retrovisor Izquierdo BL
Condensador Funcionamieto
Obturador
Condensador
Cubierta - Ventilador
Tuerca exagonal
Tuerca exagonal - Aspa del Ventilador
Brida (Paneles frontales y posteriores)
Filtro Bifurcado (Vea "Instrucciones Generales")
Tuerca Medio - Ragulador
Tornillo - #10 x .50 Pinned Torx
Tornillo - #8 x .50 Pinned Torx
Tornillo - #8 x .62 Torx/Slot
Arandela
Intercambiador térmico
Filtro Bifurcado
Cubierta de Control del Frio
Cubierta-Dispensador Inferior
Conjunto de tubo de desagüe
Codo
Codo-Desagüe
Te 1/4
Tapón del Desagüe 1-1/2CP
Tuerca Retentora de unión de 1-1/4
Tubo de desagüe (LH unit)
Tubo de desagüe (Unidad de refrigeración)
Torx Herramienia - T25
Torx Herramienia - T20
El Paréntesis del gancho
Joint statique - barboteur
Oeillet - surpresseur
Tige - surpresseur
Mamelon - Barboteur
Pince - Surpresseur
Pale de Ventilateur
Moteur de Ventilateur
Commande d’eau froide
Couvercle de Relais
Cordon d’alimentation
Trousse d ‘entr. Supreeeur EMI 65
Ens. surcharge
Relais
Porte - Régleur
Ens. d’ Barboteur
Tubes - Polyéthyléne (Couper à la longueur)
Retenue écrou
Régleur
Déshydrateur
Ens. d’évaporateur
Vis - #10 x 1/2 Lg. HHSM
Vis - Moteur de Ventilateur
Joint statique - drain
Garniture - Noir (GF)
Le bassin - l’Acier de Stainless
Le bassin - l’Acier de Stainless (GF)
Panneau - distributeur inférieur
Bouton
Manchon bouton poussoi
Vis de blocage
Vis - #10 - 24 x .75 Socket Head
Le remplisseur en verre - poussez le levier
Panneau - côté droit
Panneau - côté gauche
Panneau - avant
Panneau - avant inférieur
Panneau - arrière droit
Panneau - arrière gauche
Panneau - arrière droit BL
Panneau - arrière gauche BL
Condensateur - Course
Joint Statique
Condensateur
Carénage - ventilateur
Hex. - écrou
Écrou hex. - pale de ventilateur
Pince (panneaux avant et arrière)
Grille (Voir "Directives Générales")
Demi - écrou Régleur
Vis - #10 x .50 Pinned Torx
Vis - #8 x .50 Pinned Torx
Vis - #8 x .62 Torx/Slot
Rondelle
Echangeur Thermique
Grille
Couvercle de Commande d’eau froide
Couvercle - distributeur inférieur
Tube de vidange
Joint statique
Joint statique - drain
Tè 1/4
Bonde - 1-1/2CP
Écrou 1-1/4 raccord coulissant
Tube de Drainage (LH unit)
Tube de Drainage (Réfrigérateur)
Torx Outil - T25
Torx Outil - T20
Crochet de cintre
PART NO.
DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
*REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED IN
ORIGINAL ASSEMBLY. NOTE: All correspondence
pertaining to any of the above water coolers or orders
for repair parts MUST include Model No. and Serial No.
of cooler, name and part number of replacement part.
*REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR USADO EN EL
ENSAMBLADO INICIAL.
NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador
de agua anterior o con una orden de reparación piezas
DEBERÁ incluir el número de modelo y número de serie del
enfriador, el nombre y número de pieza de la pieza de
repuesto.
*REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR
QUE CELUI UTILISÉ ORIGINALEMENT.
NOTE : Toute correspondance au sujet des
refroidisseurs d’eau courante ou toute
commande de pièce de rechange DOIT inclure le
numéro de modèle et le numéro de série du
refroidisseur ainsi que le nom et le numéro de
pièce à remplacer.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
NS
NS
NS
ITEM NO.
115V PARTS LIST/ 115V LISTA DE PIEZAS/ 115V LISTE DES PIÈCES
*
2222 CAMDEN COURT
OAK BROOK, IL 60523
630.574.3500

Transcripción de documentos

HVRGRN8BL*1A HVRGRN8BLWF*1A HVRGRNDBL*A HVRGRNDBLWF*A OWNERS MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO HALSEY TAYLOR MANUEL DE L’UTILISATION HALSEY TAYLOR TM HVRBL HVRBL HVRBL TM TM Series Barrier-Free Water Coolers La Barrera de la serie Liberta Agua Coolers Coolers d’Eau de Barrière-Libère de feuilleton Uses HFC-134A refrigerant Usa refrigerante HFC-134A Utilise du fluide frigorigéne HFC-134A 10 55 20 60 6 42, 43 7, 22, 45 64 63 46 16 46 1, 4 See Fig. 3 16 1, 4 16 See Fig. 3 See Fig. 3 25 49 See Fig. 7 25 47 49 21 21 37 58 21 57 19 36 11 49 38 35 8 35 39 49 21 NOTE: Non-refrigerated units do not include all electrical and refrigeration components shown above. Other components and rough-in are the same as shown. NOTA: Las unidades no frigorificadas no incluyen todos los componentes eléctricos y de la refrigeración demostrados arriba. Otros componentes y a’speroen son iguales según lo demostrado. NOTE: Les unités non frigorifiées n’incluent pas tous les composants électriques et de réfrigération montrés ci-dessus. D’autres composants et rugueux-dans sont identiques que montrés. Page 1 53 40 9, 12, 13 2, 3, 5 49 FIG. 1 HVRGRN8BL SHOWN 98460C (Rev. E - 9/09) HVRGRN8BL*1A IMPORTANT ALL SERVICE TO BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE PERSON HVRGRN8BLWF*1A INSTALLATION OF COOLER 8 ) Stream height is factory set at 45-50 PSI. If supply pressure varies greatly from this, adjust screw using the access hole in the pushbutton (insert screwdriver). CW adjustment will raise stream and CCW adjustment will lower stream. For best adjustment, stream should hit basin approximately 6-1/2” (165mm) from bubbler. PUESTA EN MARCHA MISE EN MARCHE Ver también las Instrucciones Generales 8 ) La altura del chorro se ajusta en la fábrica a 45-50 PSI. Si la presión de suministro varía mucho de esta valor, ajustar el tornillo usar el agujero de acceso en el botón. El ajuste en sentido horario elvará el chorro y en sentido contrahorario lo bajará (inserte el destornillador). Para un ajuste mejor, el chorro debe chocar con el depósito aproximadamente a 6-1/2"(165mm) del borboteador. Voir aussi les Instructions Générales 8 ) La pression du jet est réglée en usine 3,1 et 3,4 bars. Si la pression d'alimentation varie fortement de cette valeur employer l'ouverture d'accès dans le bouton-poussoir. Un réglage dans le sens des aiguilles d'une montre relève le jet, et un réglage dans le sens contraire l'abaisse (insérez le tournevis). Pour un réglage optimum, le jet doit frapper le bassin à environ 165 mm du barboteur. CLEANING NETTOYAGE LIMPIEZA 9) Recommended: Elkay’s Stainless Butler Cleaner (Item LKSB16EA). Warm, soapy water or mild household cleaning products can be used to clean the exterior with a clean, soft cloth. Use of harsh chemicals, petroleum based or abrasive cleaners will void the warranty. élément de gauche INSTALLATION DU REFROIDISSEUR 4 ) Installez le refroidisseur sur le support en vous assurant que ceux-ci sont bien installés dans les fentes à l’arrière du refroidisseur tel qu’indiqué à la figure 2. 5 ) Dégagez les deux (2) vis retenant le panneau inférieur avant au bas de la base du refroidisseur ainsi que deux (2) vis sur le dessus (Employez le peu Torx vendu séparément). Retirez le panneau avant et mettezle de côté. 6 ) Connectez l’alimentation en eau. - Voir note 4 des instructions générales. 7) Retirez l’écrou coulissant et le joint du siphon et les installer sur la conduite de vidange de la fontaine en s'assurant que l'extrémité de la conduite de vidange s'ajuste dans le siphon. Assembler l'écrou coulissant et le joint sur le siphon et srrer fermement. 4 ) Suspenda el enfriador en el fijador de suspensión. Asegúrese que el fijador de suspensión calce correctamente en las ranuras de la parte posterior del enfriador como se indica en la figura 2. 5 ) Afloje los dos (2) tornillos que sostienen la parte inferior del panel en la parte inferior de la base del enfriador y los dos (2) tornillos en la parte superior (Utilice los pedacitos torx vendidos por separado). Quite el panel frontal y póngalo a un lado. 6 ) Conectar el tubo de entrada de agua. Ver la Nota 4 en las Instrucciones Generales. 7 ) Saque la tuerca deslizante y empaquetadura del colector e instálelos en la manquera de residous de la nevera, asequrándose que el extremo de la manquera encaje en el colector. Coloque la tuerca deslizante y la empaquetadura en el colector y apriete firmermente. START UP Unidad Izquierda 1 ) Retirez le support de suspension à l’arrière du refroidisseur en enlevant une (1) vis. 2 ) Installez le support et le siphon tel qu’indiqué à la fig. 2. NOTE : Le support de suspension DOIT être bien retenu en place. Ajoutez des ferrures de fixation si le mur n’offre pas le soutien voulu. IMPORTANT : • Pour avoir une bonne position, on doit garder une dimension de 4 1/8 po. (105mm) du mur à l’axe central du siphon. • Ancrez solidement le support au mur à l’aide des five (5) trous de fixation d’un diam. 1/4 po. 3 ) Installez la soupape droite dans le tuyau de D.E. 3/8". INSTALACIÓN DEL ENFRIADOR DE AGUA Also See General Instructions Left Unit INSTALLATION DU SIPHON ET DU SUPPORT DE SUSPENSION 1 ) Quite el fijador de suspensión sujetados a la parte posterior del enfriador quitando un (1) tornillo. 2 ) Monte el fijador de suspensión y quite el purgador como se muestra en la Fig. 2. NOTA: El fijador de suspensión DEBE de ser sostenido con seguridad. Coloque portadores de soporte de instalaciones fijas si la pared no proveerá un soporte adecuado. IMPORTANTE: • Se debe mantener una dimensión de 4 1/8 pulgadas (105mm) desde la pared hasta la línea central del purgador para que calce de forma adecuada. • Ancle el suspensor de forma segura a la pared usando todos los cinco (5) agujeros de montaje de 1/4" de diámetro. 3 ) Instale la válvula directa para el tubo de 3/8" de diámetro externo. 4 ) Hang the cooler on the hanger bracket. Be certain the hanger bracket is engaged properly in the slots on the cooler back as shown in Figure 2. 5 ) Loosen the two (2) screws holding the lower front panel at the bottom of cooler base and two (2) screws at the top (Use torx bits sold separately). Remove the front panel and set aside. 6 ) Connect water inlet line--See Note 4 of General Instructions. 7 ) Remove the slip nut and gasket from the trap and install them on the cooler waste line making sure that the end of the waste line fits into the trap. Assemble the slip nut and gasket to the trap and tighten securely. Recommend fastening cooler to wall using 7/16 bolt holes. (See Fig. 2, "F") Réfrigérateur IMPORTANT TOUT ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ INSTALACIÓN DE FIJADOR DE SUSPENSIÓN Y DEL PURGADOR 1 ) Remove hanger bracket fastened to back of cooler by removing one (1) screw. 2 ) Mount the hanger bracket and trap as shown in Figure 2. NOTE: Hanger Bracket MUST be supported securely. Add fixture support carrier if wall will not provide adequate support. IMPORTANT: y 4 1/8 in. (105mm) dimension from wall to centerline of trap must be maintained for proper fit. y Anchor hanger securely to wall using all five (5) 1/4 in. dia. mounting holes. 3 ) Install straight valve for 3/8" O.D. tube. Unidad de refrigeración HVRGRNDBLWF*A IMPORTANTE TODO EL SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UNA PERSONA DE SERVICIO AUTORIZADA HANGER BRACKETS & TRAP INSTALLATION Refrig. Unit HVRGRNDBL*A 9) Limpiador Recomendo: Elkay’s Butler Cleaner (Item LKSB16EA). Podrá usar agua tibia jabonosa o productos caseros de limpieza para limpiar el exterior con un paño limpio y suave. El uso de productos químicos, productos basados en el petróleo o abrasivos anulará la garantía. 9) Recommandé : produit de nettoyage Stainless Butler Elkay (article LKSB16EA). De l’eau chaude savonneuse ou des produits de nettoyage domestiques doux peuvent être utilisés pour nettoyer l’extérieur avec un chiffon doux et propre. L’utilisation de produits chimiques forts, de produits de nettoyage abrasifs ou à base de pétrole annulera la garantie. Item No. 32 Part No. Artículos No. No. de Pieza Item No. 33 Part No. Artículos No. No. de Pieza Item No. 34 Part No. Artículos No. No. de Pieza Item No. 35 Part No. Artículos No. No. de Pieza Item No. 36 Part No. Artículos No. No. de Pieza Item No. 39 Part No. Artículos No. No. de Pieza COULEUR DU PANNEAU Article Pièce Article Pièce Article Pièce Article Pièce Article Pièce Article Pièce Acero inoxidable Acier inoxydable 28519C 28522C 28860C 28858C 28525C 28536C COLOR TABLE TABLA DE LOS COLORES TABLE DE COULEURS Item No. 32 Part No. Artículos No. No. de Pieza Item No. 33 Part No. Artículos No. No. de Pieza Item No. 34 Part No. Artículos No. No. de Pieza Item No. 35 Part No. Artículos No. No. de Pieza Item No. 37 Part No. Artículos No. No. de Pieza Item No. 38 Part No. Artículos No. No. de Pieza PANEL COLOR COLOR DEL PANEL COULEUR DU PANNEAU Article Pièce Article Pièce Article Pièce Article Pièce Article Pièce Article Pièce Stainless Steel Acero inoxidable Acier inoxydable 28519C 28522C 28860C 28858C 28528C 28539C COLOR TABLE TABLA DE LOS COLORES TABLE DE COULEURS PANEL COLOR COLOR DEL PANEL Stainless Steel Page 3 98460C (Rev. E - 9/09) HVRGRN8BL*1A HVRGRN8BLWF*1A HVRGRNDBL*A HVRGRNDBLWF*A 50 31 24 24 4 Fig. 4 Filter Installation Detail Fig. 5 Glass Filler Detail 2 7 3 4 15 6 1 Basin Estanque Bassin 1 1 4 5 Fig. 7 Fig. 6 VANDAL RESISTANT BUBBLER DETAIL DETALLE DEL GRIFO RESISTENTE AL VANDALISMO DESCRIPTION DU BARBOTEUR RESISTANT AU VANDALISME ® WATERSENTRY FILTER PARTS LIST (See Fig. 6) ITEM NO. PART NO. 1 2 3 4 5 6 7 51294C 70792C 70823C 70822C 51299C 70818C 28641C DESCRIPTION Filter Head Assy. Screw #8-18 x .75 PH Fitting - Superseal 3/8” (10 mm) Fitting - Superseal 1/4” (6 mm) Filter Assy Elbow - 3/8” (10mm) Bracket LISTA DE PIEZAS DEL FILTRO (Vea Fig. 6) LISTE DES PIÈCES DU FILTRE (Voir Fig. 6) DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Ensamblado de la Cabeza del Filtro Tornillo #8-18 x .75 PH Accesorio - Supersello 3/8" (10mm) Accesorio - Supersello 1/4" (6 mm) Ensamblado del Filtro Codo - 3/8" (10 mm) Fijador Ens. de tête de filtre Vis #8-18 x .75 hp Raccord - Superseal 3/8" (10mm) Raccord - Superseal 1/4" (6mm) Ens. filtre Coude - 3/8" (10mm) Support Page 5 98460C (Rev. E - 9/09) HVRGRN8BL*1A HVRGRN8BLWF*1A HVRGRNDBL*A HVRGRNDBLWF*A 115V PARTS LIST/ 115V LISTA DE PIEZAS/ 115V LISTE DES PIÈCES ITEM NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 * 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 NS NS NS PART NO. DESCRIPTION 56305C Gasket - Bubbler 100806740570 Grommet - Compressor Mtg. 101474551730 Stud - Compressor Mtg. 15009C Nipple - Bubbler 19037000 Clip - Compressor Mtg. 30664C Fan Blade 31490C Fan Motor 31513C Cold Control 35768C Cover - Relay 35870C Power Cord 36170C Compressor Serv. Pak EM 65 36238C Overload 36271C Relay 50986C Holder - Regulator 45878C Bubbler Assy. 56092C Tubing - Poly (Cut To length) 15005C Retaining Nut 61313C Regulator 66703C Drier 66792C Evaporator Assembly 70002C Screw - #10 x 1/2” Lg. HHSM 70009C Screw - Fan Motor 100147140560 Gasket - Drain 100322740560 Gasket - Black (GF) 28462C Basin - Stainless Steel 22893C Basin - Stainless Steel (GF) 22897C Panel - Bottom Dispenser 45662C Button - Push 45737C Sleeve - Push Button 75672C Cap Screw 110868642550 Screw - #10 - 24 x .75 Socket Head 75630C Glass Filler - Push Lever See Color Table Panel - RH Dispenser Side See Color Table Panel - LH Dispenser Side See Color Table Panel - Dispenser Front See Color Table Panel - Front Lower See Color Table Panel - RH Rear See Color Table Panel - LH Rear See Color Table Panel - RH Rear BL See Color Table Panel - LH Rear BL 36272C Capacitor - Run 75589C Gasket 66743C Condenser 56237C Shroud Fan 40045C Hex Nut 70018C Hex Nut - Fan Blade 75524C Clip (Front & Rear Panels) 55996C Strainer (See “General Instructions”) 45736C Half Nut - Regulator 75570C Screw - #10 x .50 Pinned Torx 75661C Screw - #8 x .50 Pinned Torx 70864C Screw - #8 x .62 Torx/Slot 56033C Washer 66576C Heat Exchanger 160270508640 Strainer - Bright 27124C Cover - Cold Control 55931C Cover - Dispenser Bottom 45876C Drain Tube Assy. 75583C Elbow 56121C Drain Elbow 70682C Tee 1/4 600985451640 Plug - Drain 1-1/2CP 75588C Nut - Slip Joint 1-1/4 45895C Wasteline (LH unit) 45895C Wasteline (Refrig. Unit) 75520C Torx Tool - T25 75523C Torx Tool - T20 28551C Hanger Bracket *REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED IN ORIGINAL ASSEMBLY. NOTE: All correspondence pertaining to any of the above water coolers or orders for repair parts MUST include Model No. and Serial No. of cooler, name and part number of replacement part. DESCRIPCIÓN Obturador - Borboteador Arandela Aislante-Mtg del Compresor Perno- Mtg del Compresor Boquilla - Borboteador Brida - Compresor Aspa del Ventilador Motor del Ventilador Control del Frio Cubierta de Relé Cable Eléctrico Paquete de Serv. del Compresor EMI 65 Sobrecarga Relé Sostenedor - Ragulador Ensamblado del Borboteador Tuberla de polietileno (Corte a la longitud) Tuerca de Retención Regulador Secador Ensamblado del Evaporizador Tornillo - #10 x 1/2” Lg. HHSM Tornillo - Motor del Ventilador Obturador-Desagüe Junta - Negro (GF) La palangana - Acero que no se Mancha La palangana - Acero que no se Mancha (GF) Panel - Dispensador Inferior Botón Manguito pulsador Tornillo de fijación Tornillo - #10 - 24 x .75 Socket Head El llenador de cristal - empuje la palance Panel - Lado derecho Panel - Lado izquierdo Panel - Dispensador Frontal Panel - Frente Inferior Panel - Retrovisor Derecho Panel - Retrovisor Izquierdo Panel - Retrovisor Derecho BL Panel - Retrovisor Izquierdo BL Condensador Funcionamieto Obturador Condensador Cubierta - Ventilador Tuerca exagonal Tuerca exagonal - Aspa del Ventilador Brida (Paneles frontales y posteriores) Filtro Bifurcado (Vea "Instrucciones Generales") Tuerca Medio - Ragulador Tornillo - #10 x .50 Pinned Torx Tornillo - #8 x .50 Pinned Torx Tornillo - #8 x .62 Torx/Slot Arandela Intercambiador térmico Filtro Bifurcado Cubierta de Control del Frio Cubierta-Dispensador Inferior Conjunto de tubo de desagüe Codo Codo-Desagüe Te 1/4 Tapón del Desagüe 1-1/2CP Tuerca Retentora de unión de 1-1/4 Tubo de desagüe (LH unit) Tubo de desagüe (Unidad de refrigeración) Torx Herramienia - T25 Torx Herramienia - T20 El Paréntesis del gancho *REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR USADO EN EL ENSAMBLADO INICIAL. NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador de agua anterior o con una orden de reparación piezas DEBERÁ incluir el número de modelo y número de serie del enfriador, el nombre y número de pieza de la pieza de repuesto. DESCRIPTION Joint statique - barboteur Oeillet - surpresseur Tige - surpresseur Mamelon - Barboteur Pince - Surpresseur Pale de Ventilateur Moteur de Ventilateur Commande d’eau froide Couvercle de Relais Cordon d’alimentation Trousse d ‘entr. Supreeeur EMI 65 Ens. surcharge Relais Porte - Régleur Ens. d’ Barboteur Tubes - Polyéthyléne (Couper à la longueur) Retenue écrou Régleur Déshydrateur Ens. d’évaporateur Vis - #10 x 1/2 Lg. HHSM Vis - Moteur de Ventilateur Joint statique - drain Garniture - Noir (GF) Le bassin - l’Acier de Stainless Le bassin - l’Acier de Stainless (GF) Panneau - distributeur inférieur Bouton Manchon bouton poussoi Vis de blocage Vis - #10 - 24 x .75 Socket Head Le remplisseur en verre - poussez le levier Panneau - côté droit Panneau - côté gauche Panneau - avant Panneau - avant inférieur Panneau - arrière droit Panneau - arrière gauche Panneau - arrière droit BL Panneau - arrière gauche BL Condensateur - Course Joint Statique Condensateur Carénage - ventilateur Hex. - écrou Écrou hex. - pale de ventilateur Pince (panneaux avant et arrière) Grille (Voir "Directives Générales") Demi - écrou Régleur Vis - #10 x .50 Pinned Torx Vis - #8 x .50 Pinned Torx Vis - #8 x .62 Torx/Slot Rondelle Echangeur Thermique Grille Couvercle de Commande d’eau froide Couvercle - distributeur inférieur Tube de vidange Joint statique Joint statique - drain Tè 1/4 Bonde - 1-1/2CP Écrou 1-1/4 raccord coulissant Tube de Drainage (LH unit) Tube de Drainage (Réfrigérateur) Torx Outil - T25 Torx Outil - T20 Crochet de cintre *REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR QUE CELUI UTILISÉ ORIGINALEMENT. NOTE : Toute correspondance au sujet des refroidisseurs d’eau courante ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure le numéro de modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi que le nom et le numéro de pièce à remplacer. 2222 CAMDEN COURT OAK BROOK, IL 60523 630.574.3500 PRINTED IN U.S.A. IMPRESO EN LOS E.E.U.U. IMPRIMÉ AUX É.-U. FOR PARTS CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR VISIT OUR WEBSITE WWW.HALSEYTAYLOR.COM PARA PIEZAS DE REEMPLAZO PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O VISITE NUESTRO SITIO DE WEB WWW.HALSEYTAYLOR.COM POUR VOUS PROCURER DES PIOCES, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU VISITEZ NOTRE SITE WEB A L’ADRESSE WWW.HALSEYTAYLOR.COM 98460C (Rev. E - 9/09) Page 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Halsey Taylor HVRGRNBL.A El manual del propietario

Categoría
Accesorios de refrigeración de hardware
Tipo
El manual del propietario

El Halsey Taylor HVRGRNBL.A es un enfriador de agua de barrera libre que ofrece agua fría y refrescante a su alcance. Con su diseño sin contacto, es perfecto para entornos higiénicos, como hospitales, escuelas y oficinas. El enfriador está equipado con un potente compresor que enfría el agua rápidamente, y su termostato ajustable le permite elegir la temperatura perfecta para su gusto. Además, el enfriador cuenta con un sistema de filtración de agua de dos etapas que elimina impurezas y contaminantes, brindándole agua limpia y de gran sabor.