Pioneer AVIC W6600 NEX, AVIC W8600 NEX Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Pioneer AVIC W6600 NEX Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
English Français Español
AVIC-W8600NEX
AVIC-W6600NEX
MULTIMEDIA NAVIGATION RECEIVER
RÉCEPTEUR DE NAVIGATION MULTIMÉDIA
RECEPTOR DE NAVEGACIÓN MULTIMEDIA
Installation Manual
Manuel d’installation
Manual de instalación
2Es
ADVERTENCIA
Se necesitan sistemas de visión trasera
(cámaras de retroceso) en determinados
vehículos nuevos que se venden en
Estados Unidos y Canadá. En Estados
Unidos, el 1º de mayo de 2016 se
implementó un programa de dos años
mediante el cual se debían instalar
sistemas de visión trasera en todos
vehículos fabricados después del 1º de
mayo de 2018 en Estados Unidos y Canadá.
Los propietarios de los vehículos
equipados con sistemas de visibilidad
trasera conforme a la legislación no
deben instalar ni utilizar este producto
si ello alterará o deshabilitará el
cumplimiento del sistema con las
disposiciones aplicables. Si no está
seguro acerca de si su vehículo tiene un
sistema de visibilidad trasera conforme a la
normativa de Estados Unidos o Canadá,
póngase en contacto con el fabricante o
distribuidor.
Si su vehículo tiene una cámara de
retroceso que permite ver hacia atrás
mediante el receptor de fábrica, no utilice
el receptor de Pioneer a menos que es
conectado a dicho receptor y muestre la
misma vista que la cámara de retroceso
instalada de fábrica. Para conectar la
cámara de retroceso de fábrica, deberá
usar un adaptador, que se vende por
separado. Es posible que no se puedan
conectar todos los vehículos. Consulte a un
instalador profesional calificado para
conocer las opciones de instalación
específicas de su vehículo.
Las funciones de navegación de este
producto (y la opción de la cámara de
visión trasera, si se ha adquirido) tienen el
único propósito de asistirlo con el
funcionamiento de su vehículo. No
sustituye su atención, juicio y cuidado al
conducir.
Nunca use este producto para dirigirse a
hospitales, estaciones de policía o
instalaciones similares en caso de
emergencia. Llame al número de
emergencias apropiado.
No utilice este producto, ninguna
aplicación, ni la opción de la cámara de
visión trasera (en caso de haberla
adquirido) si al hacerlo se distraerá de
Información importante
sobre seguridad
Conexión
Precauciones
Su nuevo producto y este
manual
alguna forma y no podrá manejar su
vehículo con seguridad. Siempre respete
las reglas para conducir con seguridad y
el reglamento de tráfico vigente. Si
enfrenta dificultades al usar este
producto, deténgase, estacione su
vehículo en un lugar seguro y accione el
freno de mano antes de realizar los
ajustes necesarios.
Este manual explica cómo debe instalar
este producto en su vehículo. El
funcionamiento de este producto se
explica en manuales separados.
No instale este producto donde quizá
(i) obstruya la visión del conductor,
(ii) afecte el funcionamiento de
cualquiera de los sistemas de operación
del vehículo relacionados con la
seguridad, como las bolsas de aire, los
botones de luces de advertencia
(intermitentes), o
(iii) afecte la capacidad del conductor de
manejar el vehículo de forma segura.
En algunos casos, quizá no sea posible
instalar este producto debido al tipo de
vehículo o la forma del interior del
vehículo.
Los iconos de modelo mostrados en este
manual indican que la descripción
corresponde a los modelos indicados con
los iconos. Si se muestra el siguiente
icono, la descripción se aplica solamente
al modelo mostrado.
Por ej.,)
ADVERTENCIA
Pioneer recomienda que no instale este
producto usted mismo. Este producto está
diseñado para instalarse de forma
profesional únicamente. Se recomienda
que solo personal de servicio autorizado
de Pioneer, con capacitación y experiencia
especiales en electrónica móvil, configure
e instale este producto. NUNCA REALICE EL
MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO
USTED MISMO. La instalación o el
mantenimiento de este producto y sus
cables de conexión podrían exponerlo al
riesgo de una descarga eléctrica u otros
peligros, y podrían causar daños a este
producto que no estén cubiertos por la
garantía.
Lea completa y cuidadosamente este
manual antes de instalar este producto.
Mantenga este manual al alcance para
futuras referencias.
Preste atención a todas las advertencias
de este manual y siga cuidadosamente
las instrucciones.
En ciertas circunstancias, este producto
podría mostrar la posición de su vehículo,
la distancia de los objetos mostrados en
la pantalla y las direcciones de la brújula
de forma incorrecta. Además, el sistema
tiene algunas restricciones, incluida la
incapacidad de identificar las calles de un
solo sentido, las restricciones de tráfico
temporales y zonas de conducción
potencialmente inseguras. Aplique su
propio juicio tomando en cuenta las
condiciones reales de conducción.
Al igual que con cualquier accesorio del
interior de su vehículo, este producto no
debe desviar su atención de la operación
segura de su vehículo, ya que podría
ocasionar lesiones graves o la muerte. Si
tiene dificultades para operar el sistema o
leer la pantalla, realice los ajustes cuando
se haya estacionado de forma segura.
No olvide usar el cinturón de seguridad
en todo momento mientras conduce el
vehículo. En caso de accidente, las
lesiones pueden ser mucho más graves si
no tiene el cinturón de seguridad bien
abrochado.
Precauciones
importantes
3Es
Español
Algunas leyes nacionales o
gubernamentales pueden prohibir o
limitar la colocación y el uso de este
producto en su vehículo. Cumpla con
todas las leyes y reglamentaciones
pertinentes con respecto al uso, la
instalación y la operación de este
producto.
ADVERTENCIA
No intente alterar ni desactivar el sistema
de bloqueo mediante el freno de mano,
provisto para su propia protección. La
alteración o la desactivación del sistema de
bloqueo del freno de mano podrían
producir lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Si decide realizar la instalación usted
mismo y tiene la formación especial y la
experiencia en instalaciones de
productos electrónicos móviles, siga con
cuidado todos los pasos del manual de
instalación.
Asegure todo el cableado con
abrazaderas de cables o cinta aislante. No
permita que el cableado pelado
permanezca descubierto.
No conecte directamente el cable
amarillo de este producto a la batería del
vehículo. Si el cable está conectado
directamente a la batería, la vibración del
motor podría provocar un problema
relacionado con el aislamiento en el
punto por donde el cable cruza del
compartimento del pasajero al
compartimento del motor. Si se rompe el
aislamiento del cable amarillo como
consecuencia del contacto con partes
metálicas, puede producirse un
cortocircuito y por ende un peligro
considerable.
Es extremadamente peligroso que los
cables se enrollen en la columna de
dirección o la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, sus
cables y los hilos de tal manera que no
obstruyan ni obstaculicen la conducción
del vehículo.
Asegúrese de que los cables y los hilos no
afecten las piezas móviles del vehículo ni
queden atrapados en estas,
especialmente el volante, la palanca de
cambios, el freno de mano, los asientos
deslizantes, las puertas o alguno de los
controles del vehículo.
No pase los cables por donde podrían
quedar expuestos a altas temperaturas.
En caso de que el aislamiento se caliente,
los cables podrían dañarse y provocar un
cortocircuito o una avería, además de
daños permanentes al producto.
No corte el cable de la antena GPS para
acortarla ni use una extensión para
prolongarla. Modificar el cable de la
antena podría provocar cortocircuitos o
averías.
No recorte ningún cable. De lo contrario,
es posible que el circuito de protección
(el portafusibles, la resistencia de fusible
o filtro, etc.) no funcione correctamente.
Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos recortando el
aislamiento del cable de alimentación de
este producto y tomando corriente a
partir de él. La capacidad nominal del
cable quedará superada y provocará un
sobrecalentamiento.
Utilice esta unidad con una batería de 12
V y puesta a tierra negativa únicamente.
Precauciones antes de
conectar el sistema
Antes de instalar este
producto
De lo contrario, quizá se produzca un
incendio o una avería.
Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería (–) antes de la
instalación.
ADVERTENCIA
Utilice bocinas de más de 50 W (entrada
máxima de potencia) y entre 4 Ω y 8 Ω
(valor de impedancia). No utilice bocinas
de a para este producto.
El cable negro es la tierra. Al instalar esta
unidad o un amplificador de potencia (se
vende por separado), asegúrese de
conectar primero el cable de tierra.
Asegúrese de que el cable de tierra esté
conectado correctamente a las piezas
metálicas de la carrocería del vehículo. El
cable de tierra del amplificador de
potencia y el de esta unidad o de
cualquier otro dispositivo deben
conectarse al vehículo por separado, con
tornillos distintos. Si el tornillo de puesta
a tierra se afloja o se cae, podría provocar
un incendio, humo o fallas.
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar
solo un fusible del régimen nominal
dispuesto para este producto.
Cuando desconecte un conector, jale el
conector. No jale el cable, ya que podría
extraerlo del conector.
Este producto no puede instalarse en un
vehículo que no cuente con la posición
ACC (accesorio) en el interruptor de
encendido.
Para evitar cortocircuitos, cubra el cable
desconectado con cinta aislante. Es de
especial importancia aislar todos los
cables de las bocinas que no se utilicen;
de lo contrario, quizá produzcan un
cortocircuito.
Enchufe los conectores del mismo color
en el puerto del color correspondiente, es
decir, el conector azul en el puerto azul, el
negro en el negro, etc.
Para conectar un amplificador de
potencia u otros dispositivos a este
Para evitar daños
Cable de tierra
AMPLIFICADOR DE
POTENCIA
Otros dispositivos
(otro dispositivo
electrónico en el
vehículo)
Piezas metálicas de
la carrocería del
vehículo
*1 No se suministra para esta unidad
Posición ACC
Sin posición ACC
4Es
producto, consulte el manual del
producto que desea conectar.
Debido a que se emplea un circuito BPTL
único, no conecte a tierra directamente el
lado del cable de bocinas o el lado
al otro extremo del cable de bocinas
conjuntamente. Asegúrese de conectar el
lado del cables de bocinas al lado
del cables de bocinas de este producto.
El símbolo gráfico que se
encuentra en el producto significa
corriente continua.
Cuando se enciende el interruptor de
encendido (ACC ON), se envía una señal
de control a través del cable azul/blanco.
Conéctelo al terminal de control remoto
de sistema externo del amplificador de
potencia, al terminal de control de relé de
la antena automática o al terminal de
control de potencia del amplificador de
antena (máx. 300 mA 12 V cc). La señal de
control se envía a través del cable azul/
blanco, incluso si se desconecta la fuente
de audio.
Asegúrese de no usar este cable como
cable de la fuente de alimentación para
amplificadores de potencia externos. Este
tipo de conexión puede ocasionar un
consumo de corriente excesivo o una
avería.
Asegúrese de no usar este cable como
cable de la fuente de alimentación para la
antena automática ni para el amplificador
de antena. Este tipo de conexión puede
ocasionar un consumo de corriente
excesivo o una avería.
Importante
Cuando este producto está en el modo
[Power OFF], la señal de control también se
desactiva. Si cancela el modo [Power OFF],
la señal de control es emitida nuevamente
y la antena se extiende con la función de
antena automática (si se está usando la
antena). Tenga cuidado de que la antena
extendida no entre en contacto con
ningún obstáculo.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de accidentes y la
potencial infracción de las leyes
aplicables, este producto jamás se debe
usar cuando conduce el vehículo,
excepto por razones de navegación. De la
misma manera, las pantallas traseras no
deben ubicarse en un sitio donde
constituya una distracción visible para el
conductor.
En algunos países, la visualización de
imágenes en una pantalla dentro de un
vehículo incluso por personas distintas al
conductor podría estar prohibida por la
ley. Deben obedecerse estas
disposiciones en los lugares donde estén
vigentes, y no se debe usar la fuente de
video de este producto.
Aviso para el cable
azul/blanco
Panel trasero
(terminales
principales)
Antena GPS de 3,55 m
Micrófono de 3 m
Entrada del adaptador iDatalink
Consulte el manual de instrucciones del
adaptador iDataLink (se vende por
separado).
SiriusXM Connect Vehicle Tuner
Consulte el manual de instrucciones del
SiriusXM Connect Vehicle Tuner (se
vende por separado).
Este producto
Clavija de conexión de la antena
ENTRADA/SALIDA del cable AV
Fuente de alimentación
Fusible (10 A)
Entrada remota con cable
Es posible conectar el adaptador del
control remoto cableado (se vende por
separado).
NOTA
Antes de usar y/o conectar el adaptador
iDatalink Maestro (se vende por separado),
deberá instalar el módulo Maestro con el
firmware correspondiente al vehículo y la
unidad principal. Puede encontrar el
número de dispositivo necesario para la
activación en los sitios siguientes (consulte
el Manual de operación):
La etiqueta del embalaje de este
producto
La etiqueta de este producto
La pantalla [Información de firmware]
ADVERTENCIA
LA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE
OCASIONAR DAÑOS SEVEROS O
LESIONES, INCLUIDAS LAS DESCARGAS
ELÉCTRICAS, ASÍ COMO INTERFERENCIA
CON LA OPERACIÓN DEL SISTEMA DE
FRENOS ANTIBLOQUEO DEL VEHÍCULO,
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA E
INDICADOR DE VELOCÍMETRO.
PRECAUCIÓN
Se sugiere encarecidamente que el cable
de pulso de velocidad se conecte para
mayor precisión de la navegación y mejor
rendimiento.
A la fuente de alimentación
Cable de alimentación
Amarillo
Al terminal de suministro de energía,
independientemente de la posición de
la llave de encendido.
Rojo
Al terminal eléctrico controlado por la
llave de encendido (12 V cc)
ENCENDIDO/APAGADO.
Naranja/blanco
Al terminal del interruptor de
iluminación.
Negro (tierra)
A la carrocería (metálica) del vehículo.
Violeta/blanco
Este se conecta para que el producto
pueda detectar si el vehículo se mueve
hacia delante o hacia atrás. Conecte el
cable violeta/blanco al cable cuyo
voltaje cambia cuando se coloca la
palanca de cambios en reversa. A
menos que esté conectado, el sensor no
Cable de alimentación
5Es
Español
puede detectar correctamente si el
vehículo se desplaza hacia delante o
hacia atrás, por lo tanto la posición del
vehículo detectada por el sensor podría
ser distinta a la posición real.
Cuando use una cámara de visión
trasera, asegúrese de conectar este
cable. De lo contrario, no podrá cambiar
a la imagen de la cámara de visión
trasera.
Rosa (ENTRADA DE SEÑAL DE
VELOCIDAD DE AUTO)
Este producto se conecta aquí para
detectar la distancia que recorre el
vehículo. Conecte siempre el circuito de
detección de velocidad del vehículo. Si
no realiza esta conexión se producirán
más errores en la visualización de
ubicación del vehículo.
Azul/blanco
Conéctelo al terminal de control del
amplificador de potencia del sistema
(máx. 300 mA 12 V cc).
Verde claro
Se utiliza para detectar el estado de
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN del freno de
mano. Este cable debe conectarse al
lado de la fuente de alimentación del
interruptor del freno de mano.
Si esta conexión se realiza de forma
incorrecta o se omite, ciertas
funciones de este producto no se
podrán utilizar.
Lado de la fuente de alimentación
Interruptor del freno de mano
Lado de tierra
NOTA
La posición del circuito de detección de
velocidad y la posición del interruptor del
freno de mano varían dependiendo del
modelo de vehículo. Para obtener
información detallada, comuníquese con
su distribuidor autorizado Pioneer o con un
profesional de instalación.
Realice estas conexiones cuando use un
subwoofer sin el amplificador opcional.
A la fuente de alimentación
Cable de alimentación
Izquierda
Derecha
Bocina delantera (STD) o bocina de
rango alto (NW)
Bocina trasera (STD) o bocina de rango
medio (NW)
Blanco
Blanco/negro
Gris
Gris/negro
Verde
Verde/negro
Violeta
Cables de bocinas
Violeta/negro
Subwoofer (4 Ω)
Cuando utilice un subwoofer de 2 Ω,
asegúrese de conectar el subwoofer a
los cables violeta y violeta/negro de
esta unidad. No conecte nada a los
cables verde y verde/negro.
Sin usar.
Subwoofer (4 Ω) × 2
NOTAS
Cuando se conecte un subwoofer a este
producto en lugar de una bocina trasera,
cambie el ajuste de salida trasera en el
ajuste inicial. La salida del subwoofer de
este producto es monoaural.
Para obtener información detallada,
consulte el Manual de operación.
Con un sistema de dos bocinas, no
conecte nada a los cables de bocina que
no estén conectados a ninguna bocina.
6Es
Importante
Los cables de bocinas no se utilizan cuando esta conexión está en uso.
Salida de subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) 23 cm (STD)
Salida de rango bajo (NW)
Cable RCA (se vende por separado)
Amplificador de potencia
Salida delantera (FRONT OUTPUT) 15 cm (STD)
Salida de rango alto (NW)
Salida trasera (REAR OUTPUT) 15 cm (STD)
Amplificador de potencia (se vende por separado)
Salida de rango medio (NW)
Amarillo/negro (MUTE)
Si utiliza un equipo con la función de Supresión de Audio, conecte este cable al cable de
Supresión de Audio de dicho equipo. De lo contrario, no conecte el cable de Supresión
de Audio.
Este producto
Control remoto del sistema
Conecte el cable azul/blanco (máx. 300 mA 12 V cc).
Bocina trasera (STD)
Bocina de rango medio (NW)
Bocina delantera (STD)
Bocina de rango alto (NW)
Subwoofer (STD)
Bocina de rango bajo (NW)
NOTAS
Seleccione el modo de bocinas adecuado entre el modo estándar (STD) y el modo de red
(NW). Para obtener información detallada, consulte el Manual de operaciones.
La fuente de audio se silenciarán o atenuarán, mientras que los siguientes sonidos no se
silenciarán ni atenuarán. Para obtener información detallada, consulte los manuales de
operación.
Orientación por voz de la navegación
Tono y voz entrantes del teléfono celular que está conectado a este producto a través de
la tecnología inalámbrica Bluetooth
7Es
Español
NOTAS
Para obtener información detallada sobre
cómo conectar un dispositivo externo
mediante un cable que se vende por
separado, consulte el manual del cable.
Para obtener información detallada sobre
la conexión, las operaciones y la
compatibilidad del iPhone, consulte el
Manual de operaciones.
Para obtener información detallada sobre
la conexión y las operaciones del teléfono
inteligente, consulte el Manual de
operaciones.
Adhiera las etiquetas de identificación a los
cables USB (suministrados y vendidos por
separado) antes de instalar este producto
en un vehículo.
1 Conecte los cables USB al puerto USB
1 y 2 en la parte trasera de este
producto.
2 Coloque las etiquetas de
identificación correspondientes a cada
puerto en los cables USB como se
muestra a continuación.
Coloque la etiqueta “Port 1 Apple
CarPlay” en el cable USB conectado al
puerto USB 1.
Coloque la etiqueta “Port 2 Android
Auto” en el cable USB conectado al
puerto USB 2.
Puerto USB 1
Cable USB de 1,5 m
Cable de interfaz USB para iPod/iPhone
(CD-IU52) (se vende por separado)
iPhone
iPod®/iPhone® y
teléfono inteligente
Colocación de
etiquetas de
identificación a los
cables USB
W8600NEX
iPod/iPhone
Conexión mediante el puerto
USB
Puerto USB 2
Cable USB (suministrado con CD-
MU200)
USB - cable micro USB (tipo USB A -
micro USB B) (suministrado con CD-
MU200 (se vende por separado))
Cable USB Type-C® (tipo USB A - USB-C®)
(suministrado con CD-CU50 (se vende
por separado))
Teléfono inteligente
Al utilizar la cámara de visión trasera, la
imagen de visión trasera se cambia
automáticamente desde el video
moviendo la palanca de cambios a
REVERSA (R). El modo Vista de cámara
también le permite observar qué está
detrás de usted cuando conduce.
ADVERTENCIA
USE ESTA FUNCIÓN SOLO PARA DAR
MARCHA ATRÁS O VER UN REFLEJO DE LA
CÁMARA DE VISIÓN TRASERA. CUALQUIER
OTRO USO PODRÍA PRODUCIR LESIONES O
DAÑOS.
PRECAUCIÓN
Es posible que la imagen de la pantalla se
vea invertida.
Con la cámara de visión trasera, puede
observar los vehículos de gran volumen o
dar marcha atrás y estacionarse en un
lugar estrecho. No la utilice con fines de
entretenimiento.
Es posible que los objetos percibidos en
la visión trasera parezcan estar más cerca
o más lejos de lo que están en realidad.
Es posible que difiera ligeramente el área
de imagen de las imágenes de pantalla
completa mostradas al dar marcha atrás o
revisar la parte trasera del vehículo.
Este producto
Fuente de alimentación
Cable de alimentación
Violeta/blanco (REVERSE-GEAR
SIGNAL INPUT)
Marrón (REAR VIEW CAMERA IN) 23 cm
Teléfono inteligente
(dispositivo Android™)
Conexión mediante el puerto
USB
Cámara
8Es
Amarillo (VIDEO INPUT) 23 cm
Cámara de visión trasera (ND-BC8) (se
vende por separado)
A la salida de video
Cable RCA (suministrado con ND-BC8)
Cable RCA (se vende por separado)
Cámara de visión (se vende por
separado)
NOTAS
Conecte solo la cámara de visión trasera
al cable marrón. No conecte ningún otro
equipo.
Se necesitan algunos otros ajustes
adecuados para utilizar las cámaras de
visión trasera. Para obtener información
detallada, consulte el Manual de
operación.
Este producto
Rojo, blanco (AUDIO INPUT) 23 cm
Amarillo (VIDEO INPUT) 23 cm
Cable RCA (se vende por separado)
A la entrada de audio
A la entrada de video
Componente de video externo (se
vende por separado)
NOTA
Se necesita el ajuste adecuado para utilizar
el componente de video externo. Para
obtener información detallada, consulte el
Manual de operaciones.
Componente de video
externo
Uso de entrada AV
Este producto
Cable AV de miniconector de 2 m
Entrada AUX (AUX IN) 15 cm
Cable de extensión de miniconector de
2 m
Amarillo
Rojo, blanco
Cables RCA (se venden por separado)
A la salida de video
A las salidas de audio
Componente de video externo (se
vende por separado)
NOTA
Se necesita el ajuste adecuado para utilizar
el componente de video externo. Para
obtener información detallada, consulte el
Manual de operaciones.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar un cable AV de
minienchufe (se vende por separado) para
la conexión. Si usa otros cables, la posición
de conexión podría diferir lo que puede
ocasionar que se distorsionen las imágenes
y el sonido.
Uso de una entrada AUX
Uso de una entrada HDMI
L : Audio izquierdo
(blanco)
R : Audio derecho
(rojo)
V : Video (amarillo)
G : Tierra
9Es
Español
Este producto
Puerto HDMI
Cable HDMI™ de alta velocidad (se
vende por separado)
Dispositivo HDMI (se vende por
separado)
NOTA
Cuando conecte un cable HDMI™ de alta
velocidad, use una abrazadera para fijarla
de forma segura (página 9).
Asegúrese de fijar el cable HDMI™ de alta
velocidad con una abrazadera, cuando
conecte el dispositivo externo con el cable
HDMI™ de alta velocidad.
1 Inserte el cable HDMI™ de alta
velocidad en el puerto HDMI.
2 Pase la abrazadera alrededor del
gancho ubicado encima del puerto
HDMI y el cable HDMI™ de alta
velocidad, y enseguida, apriete para
asegurar el cable HDMI™ de alta
velocidad.
Gancho
Abrazadera
Cable HDMI™ de alta velocidad
PRECAUCIÓN
No apriete excesivamente la abrazadera.
Este producto
Salida de audio trasera (R. AUDIO OUT)
Amarillo (REAR MONITOR OUTPUT) 30
cm
Cable de clavija de minicontacto (se
vende por separado)
Cables RCA (se venden por separado)
A la entrada de audio
A la entrada de video
Pantalla trasera con tomas de entrada
RCA (se vende por separado)
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un
lugar que le permita al conductor ver la
fuente de video mientras conduce.
La salida de video posterior de este
producto sirve para conectar una pantalla
Sujeción del HDMI™ de
alta velocidad
Pantalla trasera
y permitir a los pasajeros de los asientos
traseros ver la fuente de video.
10Es
PRECAUCIÓN
Nunca instale este producto en lugares
donde, o de modo que:
El conductor o los pasajeros pudieran
lesionarse si el vehículo se detiene de
repente.
Pudiera estorbar al conductor al
manejar el vehículo; por ejemplo, en el
piso delante del asiento del conductor o
cerca del volante o la palanca de
cambios.
Asegúrese de que no haya presente
ningún objeto detrás del salpicadero o el
panel al perforar los orificios. Tenga
cuidado de no dañar la tubería de
combustible, las líneas de freno, los
componentes electrónicos, los cables de
comunicación o los cables de
alimentación.
Cuando use tornillos, no permita que
entren en contacto con ningún cable
eléctrico. La vibración puede dañar los
cables o el aislamiento, lo que puede
ocasionar un cortocircuito u otros daños
al vehículo.
Para garantizar la instalación adecuada,
asegúrese de utilizar las piezas
suministradas de la forma especificada.
En caso de que haya piezas no
suministradas con este producto, utilice
piezas compatibles del modo
especificado después de que su
distribuidor haya corroborado la
compatibilidad de la pieza. Si se utilizan
piezas distintas a las suministradas o a las
compatibles, podrían dañar las piezas
internas de este producto o podrían
aflojarse y provocar el desprendimiento
del producto.
Es extremadamente peligroso que los
cables se enrollen en la columna de
dirección o la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, sus
cables y los hilos de tal manera que no
obstruyan ni obstaculicen la conducción
del vehículo.
Asegúrese de que los cables no queden
atrapados en una puerta o en el
mecanismo de deslizamiento de algún
asiento, de lo contrario se puede producir
un cortocircuito.
Confirme el funcionamiento correcto del
equipo de su vehículo después de
instalar este producto.
No instale este producto donde quizá
(i) obstruya la visión del conductor,
(ii) afecte el funcionamiento de
cualquiera de los sistemas de operación
del vehículo relacionados con la
seguridad, como las bolsas de aire, los
botones de luces de advertencia
(intermitentes), o
(iii) afecte la capacidad del conductor de
manejar el vehículo de forma segura.
Instale este producto entre el asiento del
conductor y el asiento del acompañante
de tal manera que ni el conductor ni el
acompañante lo golpeen si el vehículo se
detiene rápidamente.
Nunca instale este producto frente a, ni a
un lado de, el tablero, una puerta, ni el
pilar a partir del que se abriría una de las
bolsas de aire de su vehículo. Para
obtener información sobre el área de
apertura de las bolsas de aire delanteras,
consulte el manual de instrucciones del
vehículo.
Instalación
Precauciones antes de
la instalación
Si no sigue todas estas precauciones,
puede sufrir lesiones graves o la muerte.
Para evitar interferencia, ajuste los
siguientes artículos lo más lejos posible de
este producto, de otros cables o alambres:
Antena FM, AM y su cable
Antena GPS y su cable
Además, debe pasar o tender el cable de
cada antena lo más lejos posible de otros
cables de antena. No los ate, pase ni tienda
en conjunto, ni los cruce. El ruido
electromagnético aumentará el potencial
de errores en la visualización de la
ubicación del vehículo.
Comuníquese con su distribuidor más
cercano para saber si es necesario hacer
orificios u otras modificaciones al
vehículo para la instalación.
Antes de realizar una instalación
definitiva de este producto, conecte
temporalmente el cableado para
confirmar que las conexiones sean
correctas y el sistema funcione
adecuadamente.
No instale este producto en una posición
donde la apertura del panel LCD se vea
obstruida por obstáculos, como la palanca
de cambios. Antes de instalar este
producto, asegúrese de dejar el espacio
suficiente de manera que el panel LCD no
obstruya la palanca de cambios cuando
esté completamente abierto. Esto puede
causar interferencia con la palanca de
cambios o una avería en el mecanismo de
este producto.
No instale este producto en lugares
sometidos a altas temperaturas o
humedad, como:
Lugares cercanos a un calefactor,
conducto de ventilación o aire
acondicionado.
Lugares expuestos a la luz solar directa;
por ejemplo, arriba del tablero.
Lugares que podrían estar expuestos a
la lluvia; por ejemplo, cerca de la puerta
o en el piso del vehículo.
Instale este producto en un área lo
suficientemente resistente para soportar
su peso. Elija una posición donde este
producto se pueda instalar con firmeza, e
instálelo de forma segura. Si este
producto no se instala de forma segura, la
ubicación actual del vehículo no se pod
visualizar correctamente.
Instale este producto de forma horizontal
sobre una superficie con una tolerancia
de entre 0 y 30 grados (no más de 5
grados de izquierda derecha). La
incorrecta instalación de la unidad con
una inclinación de la superficie superior a
estas tolerancias aumenta la posibilidad
de errores en la pantalla de ubicación del
vehículo y podría disminuir el
rendimiento de la pantalla.
Para evitar
interferencia
electromagnética
Antes de la instalación
Para usuarios de AVIC-
W8600NEX
Notas acerca de la
instalación
11Es
Español
Cuando se lleve a cabo la instalación,
para garantizar la correcta dispersión del
calor al utilizar este producto, asegúrese
de dejar un espacio amplio detrás del
panel trasero y enrollar los cables sueltos
para que no obstruyan las aberturas de
ventilación.
Los cables no deben cubrir el área que se
muestra en la figura a continuación. Esto
es necesario para permitir que los
amplificadores y el mecanismo de
navegación disipen el calor.
No cubra esta área.
El láser del semiconductor se averiará si
se sobrecalienta, por lo tanto, no instale
este producto en ningún sitio caliente,
por ejemplo, cerca de la salida de la
calefacción.
1 Fije este producto al soporte de
montaje de radio de fábrica.
Coloque este producto de modo que
sus orificios de tornillo coincidan con
los del soporte y apriete los tornillos en
los tres puntos de cada lado.
Utilice tornillos de cabeza segmentada
o tornillos de cabeza embutida, en
función de la forma de los orificios
roscados del soporte.
Soporte de montaje de radio de
fábrica
Si la uña obstruye la instalación,
puede doblarla y apartarla.
Tablero o consola
Tornillo de cabeza segmentada o
tornillo de cabeza embutida
Dejar un
espacio
amplio
5cm
5cm
Instalación mediante
los orificios de tornillo
del lateral de este
producto
Asegúrese de utilizar los tornillos
suministrados con este producto.
PRECAUCIÓN
No corte el cable de la antena GPS para
acortarla ni use una extensión para
prolongarla. Modificar el cable de la antena
podría resultar en cortocircuitos o averías
así como daños permanentes a este
producto.
La antena se debe instalar sobre una
superficie nivelada donde las ondas de
radio se bloqueen lo menos posible. La
antena no puede recibir las ondas de
radio si la recepción del satélite está
bloqueada.
Tablero
Panel trasero
Cuando instale la antena GPS en el
interior del vehículo, asegúrese de usar la
lámina metálica proporcionada con el
sistema. Si no se usa, la sensibilidad de la
recepción será deficiente.
No corte la lámina de metal para
accesorios. Esto podría reducir la
sensibilidad de la antena GPS.
Tenga cuidado de no jalar el cable de la
antena al quitar la antena GPS. El cable se
puede desconectar.
No pinte la antena GPS, ya que esto
podría afectar su rendimiento.
Instalación de la
antena GPS
Notas acerca de la instalación
12Es
ADVERTENCIA
No instale la antena GPS sobre alguno de los sensores o ventilas del tablero del vehículo, de
lo contrario podría interferir con el correcto funcionamiento de dichos sensores o ventilas y
podría poner en riesgo la habilidad de la lámina de metal debajo de la antena GPS de fijarse
de forma correcta y segura al tablero.
Antena GPS
Lámina de metal
Desprenda la lámina de protección en la parte trasera.
Cinta de doble cara
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para fijar el cable donde sea necesario dentro del vehículo.
NOTAS
Fije la lámina de metal sobre la superficie perfectamente nivelada en el sitio donde la
antena GPS está orientada hacia la ventanilla.
Fije la antena GPS en la lámina de metal usando una cinta de doble cara.
La lámina de metal contiene un adhesivo potente que puede dejar marcas en la superficie
si se quita.
Cuando coloque la lámina de metal, no la corte en piezas pequeñas.
Algunos modelos usan un cristal de las ventanillas que no permite el paso de las señales
de los satélites GPS. En estos modelos, instale la antena GPS en el exterior del vehículo.
Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero o panel
trasero)
Asegúrese de que la superficie
esté libre de humedad, polvo,
suciedad, aceite, etc., antes de
fijar la lámina de metal.
Instale el micrófono en el lugar donde
esté correctamente orientado y a la
distancia correcta para facilitar al máximo
la detección de la voz del conductor.
Asegúrese de apagar (ACC OFF) el
producto antes de conectar el micrófono.
Según el modelo del vehículo, el largo del
cable del micrófono puede ser muy corto
cuando monte el micrófono en la visera.
En estos casos, instale el micrófono en la
columna de dirección.
1 Coloque el cable del micrófono en la
ranura.
Cable del micrófono
Ranura
2 Fije el clip del micrófono al parasol.
Clip del micrófono
Abrazaderas
Utilice abrazaderas que se venden
por separado para fijar el cable
donde sea necesario dentro del
vehículo.
Instale el micrófono en el parasol
cuando el parasol esté plegado hacia
arriba. No puede reconocer la voz del
conductor si el parasol está abajo.
1 Desconecte la base del micrófono de
su clip deslizando la base a la vez que
presiona la lengüeta.
Leneta
Base del micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de
dirección.
Cinta de doble cara
Instalación del
micrófono
Montaje en el parasol
Instalación en la columna de
dirección
13Es
Español
Abrazaderas
Utilice abrazaderas que se venden
por separado para fijar el cable
donde sea necesario dentro del
vehículo.
NOTA
Instale el micrófono en la columna de la
dirección, lejos del volante.
El ángulo del micrófono se puede ajustar.
Ajuste del ángulo del micrófono
1 Vuelva a conectar el terminal negativo
(-) de la batería del vehículo.
Primero, cerciórese de que todas las
conexiones sean las apropiadas y que
este producto esté instalado
correctamente. Vuelva a montar todos
los componentes del vehículo que
retiró previamente. Luego vuelva a
conectar el cable negativo (-) al terminal
negativo (-) de la batería.
2 Arranque el motor.
3 Pulse el botón RESET.
Pulse el botón RESET de este producto
con un objeto puntiagudo, como la
punta de un bolígrafo.
Algunos ajustes y contenido grabado
no se restablecerán.
4 Cambie los ajustes según lo desee.
Para obtener información detallada
sobre el funcionamiento, consulte el
manual de operación.
5 Conduzca por una carretera sin
obstrucciones hasta que el GPS
empiece a recibir la señal
normalmente.
NOTA
Después de instalar este producto,
asegúrese de comprobar en un sitio seguro
que el vehículo funciona con normalidad.
Después de la instalación
Después de instalar
este producto
W8600NEX
W6600NEX
15Es
Español
/