M7 QE-621 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
11
1. El uso de estas herramientas en cualquier ambiente potencialmente explosivo está
totalmente prohibido.
2. Es siempre recomendado que este tipo de herramientas sean operadas parándose
sobre un lugar sólido o rme.
3. Siempre usar estas herramientas en un lugar con buena ventilación.
4. Resbalarse, tropezarse y caerse son las mayores causas de daños potencialmente
serios, por lo que se recomienda operar las herramientas en una supercie limpia y
libre de abarrotamiento dentro del área de trabajo.
Ambiente de trabajo:
Requerimientos de surtido de aire y conexiones:
Lea este manual cuidadosamente antes de instalar,
operar, realizar el servicio técnico o la reparación de la
herramienta.
1. La presión máxima de operación no debe exceder de 90 psi (6.3bar). Una presión de
aire mayor podría crear condiciones de operación no seguras para la herramienta y el
usuario.
2. El aire comprimido debe ser enfriado y tener un filtro de agua instalado en el lado
de salida del compresor. Aún con el filtro de agua instalado, algo de agua podría
condensarse todavía en las tuberías o la manguera y entrar en el mecanismo de la
herramienta, causando daños prematuros a la misma. Por ello es recomendable
instalar un dispositivo filtro-lubricador de aire en algún punto de la línea entre la
herramienta y el compresor.
3. Siempre usar el compresor de aire de la capacidad apropiada para operar cada
herramienta.
4. Limpiar la manguera con un soplo de aire comprimido antes de conectar la manguera
a la herramienta de aire. Esto evitará que la humedad y la suciedad dentro de la
manguera ingresen a la herramienta causando su oxidación o malfuncionamiento.
12
1. Esta herramienta debe ser usada únicamente como una herramienta operada manualmente. Funciona con
compresora de aire y no está aislada contra choques eléctricos.
2. Esta herramienta está especialmente diseñada para hacer hoyos. Cualquier uso de esta herramienta ajeno al
propósito para el que fue diseñada, está estrictamente prohibido.
3. Sonidos de niveles altos podrían causar daños al oído. Use siempre protección de oídos al operar esta
herramienta.
4. El uso de protección de ojos y cara puede reducir el peligro causado por los materiales que puedan ser
expulsados a alta velocidad por la herramienta.
5. Asegúrese de pararse sobre una base sólida o rme y mantenga el cuerpo en una posición con buen balance al
operar esta herramienta.
6. Si su taladro neumático posee un mango lateral extra, utilícelo para asegurar la herramienta, controlando mejor la
fuerza de reacción generada durante el trabajo.
7. Asegúrese que la broca esté correctamente colocada y ajustada en el mandril antes de usar la herramienta.
8. En los modelos de portabrocas o mandril con llave, asegúrese de quitar la llave de sujeción del mandril antes de
empezar a usar la herramienta.
9. Asegúrese que la pieza a trabajar esté debidamente sujeta o jada antes de operar.
10. Avance con la herramienta de manera controlada, sin aplicar demasiada fuerza sobre ésta, especialmente al
hacer hoyos que atraviesen por completo la pieza de trabajo.
11. Atención: la fuerza de reacción del taladro podría ser alta cuando la broca se estanca. Esto podría pasar cuando
se empieza a taladrar dentro del material o cuando lo atraviesa.
12. Tenga cuidado de movimientos inesperados durante la operación, tales como fallas en la broca, puesto que
podrían causar condiciones peligrosas y ocasionar lesiones.
13. Para prevenir un encendido accidental, siempre coloque el taladro sin uso en una posición estable.
14. Suelte la palanca de funcionamiento en caso de una falla en el suministro de energía eléctrica o cuando conecte
o desconecte la manguera de aire.
15. Tenga cuidado si la manguera de aire se rompe inesperadamente, o si se conecta o desconecta de manera
inapropiada. El efecto azote de tal acción podría causar lesiones.
16. Siempre apague el suministro de aire y desconecte la manguera de aire antes de reemplazar la broca o realizar
ajustes en esta herramienta.
17. Largos periodos de uso prolongado causan fatiga del usuario. Descansos periódicos son recomendados para
seguridad del usuario.
18. Se recomienda interrumpir el uso de la herramienta en caso de experimentar incomodidad, cosquilleo o dolor
durante su uso.
19. Asegúrese que no haya gas o material combustible almacenado cerca al realizar mantenimiento, cambio de
piezas que deban ser insertadas o almacenamiento de la herramienta.
20. Evite almacenar esta herramienta en lugares muy húmedos.
Advertencia:
13
Mantenimiento:
Aceite Neumático
Toma de Aire
1. Antes de conectar la manguera de aire o luego de usarla, aplique 4 ó
5 gotas de aceite neumático en la entrada de aire y déjela encendida
por varios segundos.
2. Realice un mantenimiento regular de esta herramienta repitiendo la
misma operación lubricación cada 3 ó 4 horas de uso.
3. No utilice líquidos inflamables o volátiles para lubricar esta
herramienta. Utilice únicamente el lubricante recomendado por Mighty-
Seven o agentes autorizados. Cualquier otro lubricante producirá una
disminución en el desempeño de la herramienta y daño permanente.
Si se utiliza accidentalmente un lubricante no autorizado, quítelo
inmediatamente vertiendo encima aceite neumático recomendado.
4. Respete todas las leyes de reciclaje y desechos una vez que esta
herramienta sea desechada.
Mantenimiento regular
30
Modelo
variable K=0.5a si a < 5 m/s² ó K=0.4a si a>5 m/s²
Incerteza K=0.5a se a < 5 m/s² ou K=0,4a se a > 5 m/s²
Código
Погрешность K=0.5a, если a < 5 m/s² или K=0.4a если a>5 m/s²
mm
mm
inch
L/min
L/min
L/min
mm
mm
mm
kg
kg
kg
bar
bar
PSI
mm
mm
inch
dBA
dBA
dBA
m/s
2
m/s
2
m/s
2
Tamaño
vástago
Макс. Диамерт
жвостoвика
сверла
Diâmetro
do Mandril
Consumo de
Aire Promedio
Cреднее
иотребл.
Воздуха
Consumo
de Ar
Nivel de
vibración
"Уровень
Уровень
вибрации "
Nível de
vibração
Longitud
Total
Общая
длина
Comprimento
Total
Peso Neto
Вес
Peso
Presión de
Aire
Рабочее
давление
воздуха
Pressão de
operação
Velocidad
libre
Cкорость
свободн.
Вращения
Velocidade
Livre
Presión
Sonora
Уровень
шума
Nível de
ruído
Manguera
de Aire
Миним.
Внутр.Диам.
Шланга
Diâmetro
interno da
mangueira
QE-331 10 1800 184 6.3 203 1.1 10 96.5 0.3
QE-332 10 2200 184 6.3 190 1.0 10 96.5 0.3
QE-333 10 1800 184 6.3 203 1.1 10 92 0.2
QE-334 10 2200 184 6.3 190 1.0 10 92 0.2
QE-341 13 800 184 6.3 230 1.8 10 96.5 0.1
QE-342 13 800 184 6.3 209 1.7 10 96.5 0.1
QE-343 13 800 184 6.3 230 1.8 10 97.5 0.1
QE-344 13 800 184 6.3 209 1.7 10 97.5 0.1
QE-731 10 1800 90.6 6.3 195 1.1 10 90 0.3
QE-331 10 1800 184 90 203 1.1 3/8" 96.5 0.3
QE-332 10 2200 184 90 190 1.0 3/8" 96.5 0.3
QE-333 10 1800 184 90 203 1.1 3/8" 92 0.2
QE-334 10 2200 184 90 190 1.0 3/8" 92 0.2
QE-341 13 800 184 90 230 1.8 3/8" 96.5 0.1
QE-342 13 800 184 90 209 1.7 3/8" 96.5 0.1
QE-343 13 800 184 90 230 1.8 3/8" 97.5 0.1
QE-344 13 800 184 90 209 1.7 3/8" 97.5 0.1
QE-731 10 1800 90.6 90 195 1.1 3/8" 90 0.3
QE-331 10 1800 184 6.3 203 1.1 10 96.5 0.3
QE-332 10 2200 184 6.3 190 1.0 10 96.5 0.3
QE-333 10 1800 184 6.3 203 1.1 10 92 0.2
QE-334 10 2200 184 6.3 190 1.0 10 92 0.2
QE-341 13 800 184 6.3 230 1.8 10 96.5 0.1
QE-342 13 800 184 6.3 209 1.7 10 96.5 0.1
QE-343 13 800 184 6.3 230 1.8 10 97.5 0.1
QE-344 13 800 184 6.3 209 1.7 10 97.5 0.1
QE-731 10 1800 90.6 6.3 195 1.1 10 90 0.3
34
.
Traducción del lenguaje original
Número de serie: por favor ver la herramienta
Taladro neumático
Modelo : QE-131 QE-231 QE-331 QE-332 QE-333 QE-334 QE-341 QE-342
QE-343 QE-344 QE-621 QE-731
6.3 bar (90. psi)
Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que la maquinaria arriba mencionada
cumple con todas las provisiones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC
y sus enmiendas y ha sido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes estándares:
EN ISO 11148-3 / EN ISO 15744 / EN ISO 28927-5
Declarado en: Taichung, Taiwan
Fecha: 2013/06/01
Jonney Chen
Declarado por: Gerente de Control de Calidad
Fabricante:
Mighty Seven International Co., Ltd.
No. 70-25,Ching Qunag Rd., Wu-Jih Shiang,
Taichung Hsien, 41466 Taiwan
www.mighty-seven.com
Contacto Autorizado, para recopilar los archivos técnicos :
King Tony France
3 Rue des imprimeurs ZI République Nord 1. 86000 POITIERS
FRANCE
TEL
(+33) 5-49-30-30-90
E-MAIL
christian.aubineau@kingtony.eu
Firma

Transcripción de documentos

Lea este manual cuidadosamente antes de instalar, operar, realizar el servicio técnico o la reparación de la herramienta. Ambiente de trabajo: 1. El uso de estas herramientas en cualquier ambiente potencialmente explosivo está totalmente prohibido. 2. Es siempre recomendado que este tipo de herramientas sean operadas parándose sobre un lugar sólido o firme. 3. Siempre usar estas herramientas en un lugar con buena ventilación. 4. Resbalarse, tropezarse y caerse son las mayores causas de daños potencialmente serios, por lo que se recomienda operar las herramientas en una superficie limpia y libre de abarrotamiento dentro del área de trabajo. Requerimientos de surtido de aire y conexiones: 1. La presión máxima de operación no debe exceder de 90 psi (6.3bar). Una presión de aire mayor podría crear condiciones de operación no seguras para la herramienta y el usuario. 2. El aire comprimido debe ser enfriado y tener un filtro de agua instalado en el lado de salida del compresor. Aún con el filtro de agua instalado, algo de agua podría condensarse todavía en las tuberías o la manguera y entrar en el mecanismo de la herramienta, causando daños prematuros a la misma. Por ello es recomendable instalar un dispositivo filtro-lubricador de aire en algún punto de la línea entre la herramienta y el compresor. 3. Siempre usar el compresor de aire de la capacidad apropiada para operar cada herramienta. 4. Limpiar la manguera con un soplo de aire comprimido antes de conectar la manguera a la herramienta de aire. Esto evitará que la humedad y la suciedad dentro de la manguera ingresen a la herramienta causando su oxidación o malfuncionamiento. 11 Advertencia: 12 1. Esta herramienta debe ser usada únicamente como una herramienta operada manualmente. Funciona con compresora de aire y no está aislada contra choques eléctricos. 2. Esta herramienta está especialmente diseñada para hacer hoyos. Cualquier uso de esta herramienta ajeno al propósito para el que fue diseñada, está estrictamente prohibido. 3. Sonidos de niveles altos podrían causar daños al oído. Use siempre protección de oídos al operar esta herramienta. 4. El uso de protección de ojos y cara puede reducir el peligro causado por los materiales que puedan ser expulsados a alta velocidad por la herramienta. 5. Asegúrese de pararse sobre una base sólida o firme y mantenga el cuerpo en una posición con buen balance al operar esta herramienta. 6. Si su taladro neumático posee un mango lateral extra, utilícelo para asegurar la herramienta, controlando mejor la fuerza de reacción generada durante el trabajo. 7. Asegúrese que la broca esté correctamente colocada y ajustada en el mandril antes de usar la herramienta. 8. En los modelos de portabrocas o mandril con llave, asegúrese de quitar la llave de sujeción del mandril antes de empezar a usar la herramienta. 9. Asegúrese que la pieza a trabajar esté debidamente sujeta o fijada antes de operar. 10. Avance con la herramienta de manera controlada, sin aplicar demasiada fuerza sobre ésta, especialmente al hacer hoyos que atraviesen por completo la pieza de trabajo. 11. Atención: la fuerza de reacción del taladro podría ser alta cuando la broca se estanca. Esto podría pasar cuando se empieza a taladrar dentro del material o cuando lo atraviesa. 12. Tenga cuidado de movimientos inesperados durante la operación, tales como fallas en la broca, puesto que podrían causar condiciones peligrosas y ocasionar lesiones. 13. Para prevenir un encendido accidental, siempre coloque el taladro sin uso en una posición estable. 14. Suelte la palanca de funcionamiento en caso de una falla en el suministro de energía eléctrica o cuando conecte o desconecte la manguera de aire. 15. Tenga cuidado si la manguera de aire se rompe inesperadamente, o si se conecta o desconecta de manera inapropiada. El efecto azote de tal acción podría causar lesiones. 16. Siempre apague el suministro de aire y desconecte la manguera de aire antes de reemplazar la broca o realizar ajustes en esta herramienta. 17. Largos periodos de uso prolongado causan fatiga del usuario. Descansos periódicos son recomendados para seguridad del usuario. 18. Se recomienda interrumpir el uso de la herramienta en caso de experimentar incomodidad, cosquilleo o dolor durante su uso. 19. Asegúrese que no haya gas o material combustible almacenado cerca al realizar mantenimiento, cambio de piezas que deban ser insertadas o almacenamiento de la herramienta. 20. Evite almacenar esta herramienta en lugares muy húmedos. Mantenimiento: 1. Antes de conectar la manguera de aire o luego de usarla, aplique 4 ó 5 gotas de aceite neumático en la entrada de aire y déjela encendida Aceite Neumático por varios segundos. 2. Realice un mantenimiento regular de esta herramienta repitiendo la misma operación lubricación cada 3 ó 4 horas de uso. Toma de Aire 3. No utilice líquidos inflamables o volátiles para lubricar esta herramienta. Utilice únicamente el lubricante recomendado por MightySeven o agentes autorizados. Cualquier otro lubricante producirá una disminución en el desempeño de la herramienta y daño permanente. Mantenimiento regular Si se utiliza accidentalmente un lubricante no autorizado, quítelo inmediatamente vertiendo encima aceite neumático recomendado. 4. Respete todas las leyes de reciclaje y desechos una vez que esta herramienta sea desechada. 13 Modelo Ta m a ñ o vástago Velocidad Consumo de Presión de Aire Promedio Aire libre mm QE-331 QE-332 QE-333 QE-334 QE-341 QE-342 QE-343 QE-344 QE-731 10 10 10 10 13 13 13 13 10 L/min 1800 2200 1800 2200 800 800 800 800 1800 184 184 184 184 184 184 184 184 90.6 bar 6.3 6.3 6.3 6.3 6.3 6.3 6.3 6.3 6.3 Longitud Total mm 203 190 203 190 230 209 230 209 195 Manguera Presión Peso Neto de Aire Sonora kg 1.1 1.0 1.1 1.0 1.8 1.7 1.8 1.7 1.1 mm 10 10 10 10 10 10 10 10 10 dBA 96.5 96.5 92 92 96.5 96.5 97.5 97.5 90 Nivel de vibración m/s 2 0.3 0.3 0.2 0.2 0.1 0.1 0.1 0.1 0.3 variable K=0.5a si a < 5 m/s² ó K=0.4a si a>5 m/s² Código D i â m e t r o Velocidade do Mandril Livre inch Consumo de Ar Pressão de operação Comprimento Total Peso L/min PSI mm kg Diâmetro interno da mangueira inch 1.1 1.0 1.1 1.0 1.8 1.7 1.8 1.7 1.1 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" QE-331 10 1800 QE-332 10 2200 QE-333 10 1800 QE-334 10 2200 QE-341 13 800 QE-342 13 800 QE-343 13 800 QE-344 13 800 QE-731 10 1800 Incerteza K=0.5a se a < 5 m/s² ou Макс. Диамерт Cкорость свободн. жвостoвика сверла Вращения mm 30 184 90 203 184 90 190 184 90 203 184 90 190 184 90 230 184 90 209 184 90 230 184 90 209 90.6 90 195 K=0,4a se a > 5 m/s² Cреднее иотребл. Воздуха L/min Рабочее давление воздуха bar Общая длина mm QE-331 10 1800 184 6.3 203 QE-332 10 2200 184 6.3 190 QE-333 10 1800 184 6.3 203 QE-334 10 2200 184 6.3 190 QE-341 13 800 184 6.3 230 QE-342 13 800 184 6.3 209 QE-343 13 800 184 6.3 230 QE-344 13 800 184 6.3 209 QE-731 10 1800 90.6 6.3 195 Погрешность K=0.5a, если a < 5 m/s² или K=0.4a если a>5 m/s² Вес kg 1.1 1.0 1.1 1.0 1.8 1.7 1.8 1.7 1.1 Nível de ruído dBA 96.5 96.5 92 92 96.5 96.5 97.5 97.5 90 Миним. Уровень Внутр.Диам. шума Шланга mm dBA 10 10 10 10 10 10 10 10 10 96.5 96.5 92 92 96.5 96.5 97.5 97.5 90 Nível de vibração m/s 2 0.3 0.3 0.2 0.2 0.1 0.1 0.1 0.1 0.3 "Уровень Уровень вибрации " m/s 2 0.3 0.3 0.2 0.2 0.1 0.1 0.1 0.1 0.3 Traducción del lenguaje original Número de serie: por favor ver la herramienta Taladro neumático Modelo : QE-131 QE-231 QE-331 QE-332 QE-333 QE-334 QE-341 QE-342 QE-343 QE-344 QE-621 QE-731 6.3 bar (90. psi) Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que la maquinaria arriba mencionada cumple con todas las provisiones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC y sus enmiendas y ha sido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes estándares: EN ISO 11148-3 / EN ISO 15744 / EN ISO 28927-5 Declarado en: Taichung, Taiwan Fecha: 2013/06/01 Firma Jonney Chen Declarado por: Gerente de Control de Calidad 34 Fabricante: Contacto Autorizado, para recopilar los archivos técnicos : Mighty Seven International Co., Ltd. . King Tony France No. 70-25,Ching Qunag Rd., Wu-Jih Shiang, 3 Rue des imprimeurs ZI République Nord 1. 86000 POITIERS Taichung Hsien, 41466 Taiwan FRANCE www.mighty-seven.com TEL:(+33) 5-49-30-30-90 E-MAIL:[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

M7 QE-621 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados