Dell M109S El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El proyector Dell M109S es un dispositivo versátil que puede conectarse a una variedad de fuentes, incluidos ordenadores, reproductores de DVD y consolas de videojuegos. Con su resolución nativa de 800 x 600 píxeles y su relación de aspecto de 4:3, este proyector puede proyectar imágenes y videos nítidos y claros en una variedad de superficies. Además, el M109S cuenta con una serie de características que lo hacen fácil de usar, como el enfoque automático, la corrección trapezoidal y la capacidad de proyectar imágenes desde una variedad de distancias.

El proyector Dell M109S es un dispositivo versátil que puede conectarse a una variedad de fuentes, incluidos ordenadores, reproductores de DVD y consolas de videojuegos. Con su resolución nativa de 800 x 600 píxeles y su relación de aspecto de 4:3, este proyector puede proyectar imágenes y videos nítidos y claros en una variedad de superficies. Además, el M109S cuenta con una serie de características que lo hacen fácil de usar, como el enfoque automático, la corrección trapezoidal y la capacidad de proyectar imágenes desde una variedad de distancias.

www.dell.com | support.dell.com
Proyector Dell M109S
Guía del usuario
Modelo: M109S
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA indica información importante que le ayuda a conseguir un mejor
rendimiento del proyector.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o pérdida de datos,
y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños en la propiedad, de
lesiones personales e incluso de muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2008 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
La reproducción de estos materiales por cualquier medio sin el consentimiento por escrito de Dell
Inc. está terminantemente prohibida.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales
registradas de Dell Inc.; DLP y el logotipo de DLP
®
logo son marcas comerciales registradas de
TEXAS INSTRUMENTS INCORPORATED; Microsoft y Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Este documento puede incluir otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades que
son propietarias de las mismas o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo M109S
Agosto de 2008
Rev. A00
Complies with IEC 60825-1:1993+A11997+A2:2001 and EN 60825-1:
1994+A1:2002+A2:2001
RED: 634 nm, Green: 518nm, Blue: 456nm maximum: 5.38 mW
Contenido 3
Contenido
1 El proyector Dell™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Conexión del proyector . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión de un equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de un equipo mediante un cable VGA . . . 8
Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . 9
Conexión de un reproductor de DVD mediante un
cable compuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Utilización del proyector . . . . . . . . . . . . . 11
Encendido del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Apagado del proyector
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste del enfoque del proyector
. . . . . . . . . . . . 12
Ajuste del tamaño de la imagen proyectada
. . . . . . 13
Utilización del panel de control
. . . . . . . . . . . . . 14
Utilización de la pantalla OSD
. . . . . . . . . . . . . . 16
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
AJUSTE AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . 16
INTRODUCIR FUENTE . . . . . . . . . . . . . . . 16
IMAGEN (en modo PC) . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Contenido
IMAGEN (en modo Vídeo) . . . . . . . . . . . . . 18
PANTALLA (en modo PC) . . . . . . . . . . . . . . 19
PANTALLA (en modo Vídeo) . . . . . . . . . . . . 20
CONFIGURAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Solución de problemas del proyector . . . 25
5 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Información de contacto de Dell™ . . . . . 29
7 Apéndice: Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
El proyector Dell™ 5
El proyector Dell™
El proyector incluye los elementos que se muestran a continuación. Asegúrese de que
cuenta con todos estos artículos, póngase en contacto con Dell si falta alguno.
Contenido del paquete
Cable de entrada múltiple
Adaptador de CA
Documentación y material multimedia
de la guía del usuario
Cable de alimentación
Funda
6 El proyector Dell™
Acerca del proyector
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
1
No utilice el proyector cerca de dispositivos que emitan gran cantidad de calor.
2
No utilice el proyector en zonas con una excesiva cantidad de polvo. El polvo puede
hacer que el sistema falle y el proyector se apagará automáticamente.
3
Asegúrese de que el proyector está en una zona bien ventilada.
4
No bloquee las aberturas y ranuras de ventilación del proyector.
5
Asegúrese de que la temperatura ambiente está entre 5
o
C y 35
o
C cuando utilice el
proyector.
NOTA: Para obtener más información, consulte la Guía de información del
producto incluida con el proyector.
1 Panel de control
2 Anillo de enfoque
3 Lente
1
2
3
Conexión del proyector 7
Conexión del proyector
PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad que se describen
en la página 6.
1 Conector de entrada múltiple
1
8 Conexión del proyector
Conexión de un equipo
Conexión de un equipo mediante un cable VGA
1 Cable de entrada múltiple
2 Adaptador de CA
3 Cable de alimentación
Conexión del proyector 9
Conexión de un reproductor de DVD
Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable compuesto
NOTA: Dell no proporciona el cable de vídeo compuesto.
1 Adaptador de CA
2 Cable de alimentación
3 Cable de entrada múltiple
4 Cable de vídeo compuesto
10 Conexión del proyector
Utilización del proyector 11
Utilización del proyector
Encendido del proyector
NOTA: Encienda el proyector antes de encender la fuente. El botón de encendido
parpadeará en azul hasta que se pulse.
1
Conecte el cable de entrada múltiple al proyector.
2
Conecte el cable de entrada múltiple al cable de alimentación y a los cables de señal
adecuados. Para obtener información sobre la conexión del proyector, consulte
"Conexión del proyector" en la página 7.
3
Pulse el botón de
encendido
(consulte "Utilización del panel de control" en la
página 14 para localizar el botón de
encendido
).
4
Encienda la fuente (equipo, reproductor de DVD, etc.). El proyector detectará
automáticamente la fuente.
5
El logotipo de Dell se seguirá viendo durante 10 segundos mientras se enciende.
Si en la pantalla aparece en mensaje "Buscando", asegúrese de que los cables
correspondientes estén bien conectados.
Si tiene varias fuentes conectadas al proyector, pulse el botón de fuente del panel de
control para seleccionar la fuente que desee.
Apagado del proyector
AVISO: Desenchufe el proyector tras apagarlo correctamente como se explica en
el siguiente procedimiento.
1
Pulse el botón de
encendido
.
2
Pulse el botón de
encendido
de nuevo. Los ventiladores seguirán funcionando 10
segundos.
3
Desconecte el adaptador de CA del cable de entrada múltiple.
4
Desconecte el cable de entrada múltiple del proyector.
NOTA: Si pulsa el botón de encendido mientras el proyector está funcionando,
aparecerá el mensaje "Presione el botón Encendido para apagar el monitor". Para
borrar el mensaje, pulse el botón de menú del panel de control o ignore el mensaje;
desaparecerá en 30 segundos.
12 Utilización del proyector
Ajuste del enfoque del proyector
1
Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea nítida. El proyector enfoca a
distancias de entre 60 y 240 cm (23,6 y 94,5 pulgadas).
2
Mueva el proyector adelante o atrás para acercar o alejar la imagen.
1 Anillo de enfoque
1
Utilización del proyector 13
Ajuste del tamaño de la imagen proyectada
Pantalla
(diagonal)
Típica
38,1 cm (15 pulg.) 63,5 cm (25 pulg.) 101,6 cm (40 pulg.) 152,4 cm (60 pulg.)
Tamaño de
pantalla
Típica
(An x Al)
12, 3 pulg. x 8,6 pulg. 20,5 pulg. x 14,3 pulg. 32,8 pulg. x 22,9 pulg. 49,2 pulg. x 34,4 pulg.
31,2 cm x 21,8 cm 52 cm x 36,4 cm 83,3 cm x 58,2 cm 124,9 cm x 87,3 cm
Distancia
60 cm (23,6 pulg.) 100 cm (39,4 pulg.) 160 cm (63 pulg.) 240 cm (94,5 pulg.)
*Este gráfico sólo sirve como referencia para el usuario.
60"(152.4cm)
40"(101.6cm)
25"(63.5cm)
15 "(38.1cm)
Projector to screen distance
94.5"(240cm)
63.0"(160cm)
39.4"(100cm)
23.6"(60cm)
14 Utilización del proyector
Utilización del panel de control
1 LED de error Si el LED de error parpadea en ámbar, significa que
ha fallado uno de los ventiladores. El proyector se
apagará automáticamente. Si el problema persiste,
póngase en contacto con Dell™.
2 Arriba / ajuste de
distorsión
Pulsar para seleccionar los elementos que aparecen
en la pantalla (OSD)
Pulsar para ajustar la distorsión de la imagen
causada por la inclinación del proyector. (±20
grados)
3 LED de temperatura Una luz de color ámbar fijo indica que las ranuras
de ventilación pueden estar bloqueadas o que la
temperatura ambiente es superior a 35
o
C. El
proyector se apagará automáticamente. Asegúrese
de que las ranuras de ventilación no están
bloqueadas y de que la temperatura ambiente se
encuentra dentro del intervalo indicado para su
funcionamiento. Si el problema persiste, póngase
en contacto con Dell™.
1
8
7
6
5
4
3
2
9
Utilización del proyector 15
4 Derecha / ajuste
automático
Pulsar para ajustar la configuración de la pantalla
OSD.
Pulsar para sincronizar el proyector con la fuente de
entrada. Ajuste automático no funciona si la
pantalla (OSD) está encendida.
5 Menú Pulsar para activar la pantalla OSD. Utilizar las
teclas de dirección y el botón de menú para
desplazarse por la pantalla OSD.
6 Abajo / ajuste de
distorsión
Pulsar para seleccionar los elementos que aparecen
en la pantalla OSD.
Pulsar para ajustar la distorsión de la imagen
causada por la inclinación del proyector. (±20
grados).
7 Encendido Apagar y encender el proyector. Para obtener más
información, consulte "Encendido del proyector" en
la página 11 y "Apagado del proyector" en la
página 11.
8 Izquierda / fuente Pulsar para ajustar la configuración de la pantalla
OSD.
Pulsar para cambiar entre las fuentes RGB
Analógico y Compuesto si hay varias fuentes
conectadas al proyector.
9 Aceptar Pulsar para confirmar el elemento seleccionado.
16 Utilización del proyector
Utilización de la pantalla OSD
El proyector cuenta con una pantalla OSD multilingüe que se puede mostrar
con o sin una fuente de entrada presente.
Para desplazarse por las fichas del Menú principal, pulse el botón o del
panel de control. Para seleccionar un submenú, pulse el botón Aceptar del
panel de control.
Para seleccionar una opción, pulse el botón o del panel de control.
Cuando se selecciona un elemento, el color cambia a azul oscuro. Utilice el
botón o del panel de control para ajustar la configuración.
Para volver al Menú principal, vaya a la ficha Fondo y pulse el botón Aceptar
del panel de control.
Para salir de la pantalla OSD, vaya a la ficha SALIR y pulse el botón Aceptar o
el botón Menú directamente en el panel de control.
Menú principal
AJUSTE AUTOMÁTICO
Ajuste automático ajusta automáticamente
la Frecuencia y el Seguimiento en modo de
PC. Mientras se esté ejecutando, aparecerá el
siguiente mensaje en la pantalla: "Ajuste automático en curso...".
INTRODUCIR FUENTE
El menú Introducir fuente permite seleccionar la fuente de entrada del proyector.
FUENTE AUTOM.—Seleccione ACT (predeterminado) para
detectar de forma automática las señales de entrada
disponibles. Si pulsa el botón de Fuente cuando el
proyector está encendido, buscará automáticamente la
siguiente señal de entrada disponible. Seleccione DES
para bloquear la señal de entrada actual. Si pulsa el botón de Fuente cuando el modo
Fuente autom. se ha definido como DES, podrá seleccionar manualmente la señal de
entrada.
VGA—Pulse Aceptar para detectar la señal de VGA.
COMPUESTOPulse Aceptar para detectar la señal de Vídeo compuesto.
Utilización del proyector 17
IMAGEN (en modo PC)
Con el menú Imagen, puede ajustar la configuración de pantalla de los proyectores. El
menú Imagen ofrece las siguientes opciones:
MODO VÍDEOLe permite optimizar el modo de pantalla del proyector: PC, Brillo,
sRGB (ofrece una representación del color más precisa), MOVIE y Personal (para
ajustar la configuración que prefiera). Si ajusta la configuración de Intensidad blanco
o Degamma, el proyector pasará automáticamente a Personal.
NOTA: Si ajusta la configuración de Intensidad blanco o Degamma, el proyector
pasará automáticamente a Personal.
BRILLOUtilice y para ajustar el brillo de la imagen.
CONTRASTEUtilice y para ajustar el contraste de la pantalla.
INTENSIDAD BLANCOAjústela a 0 para maximizar la reproducción del color y a 10 para
maximizar el brillo.
DEGAMMALe permite ajustar entre los 4 valores preestablecidos (1, 2, 3, 4) para
cambiar el rendimiento del color de la pantalla.
TEMP. COLORLe permite ajustar la temperatura del color. La pantalla aparece más fría
a temperaturas de color mayores y más calida a temperaturas de color inferiores. Al
ajustar los valores en el menú Ajustar color, el modo Personal se activa. Los valores se
guardan en el modo Personal.
AJUSTAR COLORLe permite ajustar manualmente los colores rojo, verde y azul.
TIPO DE SEÑALSeleccione manualmente el tipo de señal: Auto, RGB, YCbCr o YPbPr.
18 Utilización del proyector
IMAGEN (en modo Vídeo)
Con el menú Imagen, puede ajustar la configuración de pantalla de los proyectores. El
menú Imagen ofrece las siguientes opciones:
MODO VÍDEOLe permite optimizar el modo de pantalla del proyector: PC, Brillo,
sRGB (ofrece una representación del color más precisa), MOVIE y Personal (para
ajustar la configuración que prefiera). Si ajusta la configuración de Intensidad blanco
o Degamma, el proyector pasará automáticamente a Personal.
NOTA: Si ajusta la configuración de Intensidad blanco o Degamma, el proyector
pasará automáticamente a Personal.
BRILLOUtilice y para ajustar el brillo de la imagen.
CONTRASTEUtilice y para ajustar el contraste de la pantalla.
SATURACIÓNLe permite ajustar la fuente de vídeo de blanco y negro a color
totalmente saturado. Pulse
para reducir la cantidad de color de la imagen y para
aumentarla.
NITIDEZPulse para reducir la nitidez y para aumentarla.
MATIZPulse para aumentar la cantidad de verde de la imagen y para aumentar
la cantidad de rojo (sólo se puede seleccionar para NTSC).
INTENSIDAD BLANCOAjústela a 0 para maximizar la reproducción del color y a 10 para
maximizar el brillo.
DEGAMMALe permite ajustar entre los 4 valores preestablecidos (1, 2, 3, 4) para
cambiar el rendimiento del color de la pantalla.
TEMP. COLORLe permite ajustar la temperatura del color. La pantalla aparece más fría
a temperaturas de color mayores y más calida a temperaturas de color inferiores. Al
ajustar los valores en el menú Ajustar color, el modo Personal se activa. Los valores se
guardan en el modo Personal.
AJUSTAR COLORLe permite ajustar manualmente los colores rojo, verde y azul.
TIPO DE SEÑALSeleccione manualmente el tipo de señal: Auto, RGB, YCbCr o YPbPr.
Utilización del proyector 19
PANTALLA (en modo PC)
Con el menú Pantalla, puede ajustar la configuración de pantalla de los proyectores. El
menú Pantalla ofrece las siguientes opciones:
RELACIÓN DE ASPECTOLe permite establecer la relación de aspecto.
4:3: La fuente de entrada se ajusta a la pantalla.
Original: La fuente de entrada se ajusta a la pantalla manteniendo la relación de
aspecto de la fuente de entrada.
Ancho: La fuente entrada se ajusta al ancho de la pantalla.
Utilice Ancho o 4:3 si se está utilizando alguno de los siguientes elementos:
- Un equipo con una resolución superior a SVGA
- Cable componente (720p/1080i/1080p)
ZOOM DIGITALPulse para ampliar digitalmente una imagen hasta 4 veces en la
pantalla de proyección y pulse para reducir la imagen ampliada.
NAVEGACIÓN DE ZOOMPulse para desplazarse por la pantalla de
proyección.
POSICIÓN HORIZONTALPulse para mover la imagen a la derecha y para mover la
imagen a la izquierda.
POSICIÓN VERTICAL.—Pulse para mover la imagen hacia abajo y para mover la
imagen hacia arriba.
FRECUENCIALe permite cambiar la frecuencia de reloj de los datos de pantalla para
que coincidan con la frecuencia de la tarjeta gráfica del equipo. Si ve una onda vertical
fluctuante, utilice control de Frecuencia para minimizar las barras. Éste es un ajuste
aproximado.
SEGUIMIENTOSincronice la fase de la señal de pantalla con la tarjeta gráfica. Si
experimenta una imagen fluctuante o inestable, utilice Seguimiento para corregirla.
Éste es un ajuste preciso.
20 Utilización del proyector
PANTALLA (en modo Vídeo)
Con el menú Pantalla, puede ajustar la configuración de pantalla de los proyectores. El
menú Pantalla ofrece las siguientes opciones:
RELACIÓN DE ASPECTOLe permite establecer la relación de aspecto.
4:3: La fuente de entrada se ajusta a la pantalla.
Original: La fuente de entrada se ajusta a la pantalla manteniendo la relación de
aspecto de la fuente de entrada.
Ancho: La fuente entrada se ajusta al ancho de la pantalla.
Utilice Ancho o 4:3 si se está utilizando alguno de los siguientes elementos:
- Un equipo con una resolución superior a SVGA
- Cable componente (720p/1080i/1080p)
ZOOM DIGITALPulse para ampliar digitalmente una imagen hasta 4 veces en la
pantalla de proyección y pulse para reducir la imagen ampliada.
NAVEGACIÓN DE ZOOMPulse para desplazarse por la pantalla de
proyección.
CONFIGURAR
Incluye ajustes de Idioma, Corregir dist. autom., Corregir dist., Posición menú,
Trans. Menú, Tiempo menú, Bloquear menú, Clave, Cambiar clave.
Utilización del proyector 21
IDIOMALe permite establecer el idioma de la pantalla OSD.
CORREGIR DIST. AUTOM.—Ajusta automáticamente la distorsión de la imagen inclinando
el proyector.
CORREGIR DIST.—Ajusta la distorsión de la imagen causada por la inclinación del
proyector.
POSICIÓN MENÚPermite seleccionar la posición del menú OSD en la pantalla.
TRANS. MENÚPermite cambiar el nivel de transparencia del fondo de pantalla OSD.
TIEMPO MENÚLe permite ajustar el tiempo de espera de la pantalla OSD. De forma
predeterminada, la pantalla OSD desaparece tras 30 segundos de inactividad.
BLOQUEAR MENÚSeleccione ACT para activar Bloquear menú y ocultar el menú de
pantalla OSD. Seleccione DES para desactivar Bloquear menú y mostrar el menú de
pantalla OSD.
NOTA: Si la pantalla OSD desaparece al desactivar Bloquear menú, pulse el botón
de Menú del panel de control 15 segundos y desactive la función.
CLAVECuando la protección mediante clave está activada, aparecerá una pantalla
solicitándole que especifique una clave al enchufar el cable de alimentación a la toma
de electricidad y activar el proyector por primera vez. De forma predeterminada, está
función está desactivada. Puede activar esta característica con el menú Clave. Esta
característica de protección mediante clave se activará la próxima vez que encienda el
proyector. Si activa esta característica, se le pedirá que especifique la clave del
proyector tras encenderlo.
1
1ª solicitud de introducción de clave:
a
Vaya al menú
Configurar
, pulse
Aceptar
y, a continuación, seleccione
Clave
para
Activar
la configuración de la clave.
22 Utilización del proyector
b
Al activar la clave aparecerá una pantalla de caracteres; especifique un número de 4
dígitos en la pantalla y pulse el botón
Aceptar
.
c
Para confirmar, vuelva a introducir la clave.
d
Si la clave se verifica correctamente, podrá volver a las funciones y utilidades del
proyector.
2
Si ha especificado una contraseña incorrecta, se le darán 2 oportunidades más. Tras
tres intentos incorrectos, el proyector se apagará automáticamente.
NOTA: Si olvida la clave, póngase en contacto con DELL™ o con el personal de
servicio cualificado.
3
Para cancelar la función de la clave, seleccione
DES
y especifique la clave para desactivar la
función.
CAMBIAR CLAVE. Introduzca la clave original y, a continuación, especifique la clave nueva
y confírmela de nuevo.
AHORRO DE ENERGÍA. Seleccione ACT para activar la función. El proyector se apagará
automáticamente pasados 5 minutos.
Utilización del proyector 23
OTROS
INFORM. PROYECTORMuestra el nombre del modelo del proyector, la fuente de entrada
actual y el número de serie del proyector (nº. PPID).
PATRÓN PRUEBASeleccione DES para desactivar la función. Seleccione 1 o 2 para
activar el patrón de prueba integrado y probar el enfoque y la resolución.
VALORES FÁB.—Seleccione ACT para restablecer el proyector a su configuración de
fábrica predeterminada. Este restablecimiento incluye los valores de configuración de
las fuentes de equipo y de vídeo.
24 Utilización del proyector
Solución de problemas del proyector 25
Solución de problemas del
proyector
Si experimenta problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias. Si el
problema persiste, póngase en contacto con Dell
. Consulte en la página 29.
Problema Posible solución
No aparecen imágenes
en pantalla.
Asegúrese de que el puerto de gráficos externo está
activado. Si está utilizando un equipo portátil Dell™,
pulse
(Fn+F8). Para el resto de equipos,
consulte la documentación correspondiente.
Asegúrese de que todos los cables estén bien
conectados. Consulte
en la página 7.
Asegúrese de que las patas de los conectores o estén
dobladas ni rotas.
Utilice
Patrón prueba
en el menú
Otros
.
Asegúrese de que los colores del patrón de prueba son
correctos.
La imagen se muestra
incompleta, desplazada o
no se ve bien.
1
Pulse el botón de
Ajuste automático
del panel de
control.
2
Si está utilizando un equipo portátil Dell™, establezca
la resolución del equipo en SVGA (800 x 600):
a
Haga clic con el botón derecho en una zona vacía del
escritorio de Windows, haga clic en
Propiedades
y
seleccione la ficha
Configuración
.
b
Compruebe que el puerto del monitor externo tiene
un ajuste de 800 x 600 píxeles.
c
Pulse (Fn+F8).
Si experimenta dificultades al cambiar las resoluciones o
si se congela la imagen del monitor, reinicie todos los
equipos y el proyector.
Si no está utilizando un equipo portátil Dell™, consulte
su documentación.
Si el problema persiste, actualice el controlador de la
tarjeta gráfica del equipo (controlador de vídeo) a su
última versión y vuelva a probar el proyector.
26 Solución de problemas del proyector
Su presentación no
aparece en pantalla
Si está utilizando un equipo portátil, pulse
(Fn+F8)
.
La imagen es inestable o
fluctúa
Ajuste el nivel de Seguimiento en el submenú Pantalla
de la pantalla OSD (sólo en modo PC).
En la imagen aparece
una barra vertical
fluctuante
Ajuste el valor de Frecuencia en el submenú Pantalla de
la pantalla OSD (sólo en modo PC).
El color de la imagen no
es correcto
Si la pantalla recibe la señal incorrecta de la tarjeta
gráfica, establezca el tipo de señal en
RGB
en la ficha
Pantalla
de la pantalla OSD.
Utilice
Patrón prueba
en el menú
Otros
.
Asegúrese de que los colores del patrón de prueba son
correctos.
La imagen está
desenfocada
1
Ajuste el anillo del enfoque de la lente del proyector.
2
Asegúrese de que la pantalla de proyección se encuentra
a la distancia necesaria del proyector (entre 60 cm
[23,6"] y 240 cm [94,5"]).
La imagen se estira
cuando se ve un DVD de
16:9
El proyector detecta automáticamente el formato de la
señal de entrada. Mantendrá la relación de aspecto de la
imagen proyectada en función del formato de la señal de
entrada con una configuración original.
Si la imagen sigue apareciendo estirada, ajuste la relación
de aspecto en el menú Pantalla de la pantalla OSD.
El LED de temperatura
emite una luz de color
ámbar fijo
El proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga
automáticamente. Vuelva a encender la pantalla cuando
el proyector se enfríe. Si el problema persiste, póngase en
contacto con Dell
.
El LED de error
parpadea en ámbar
Ha fallado un ventilador del proyector y éste se apagará
automáticamente. Si el problema persiste, póngase en
contacto con Dell
.
La pantalla OSD no
aparece
Pruebe a pulsar el botón de Menú del panel durante 15
segundos para desbloquearla. Compruebe la opción
Bloquear menú
en la página 21.
Problema (continuación) Posible solución (continuación)
Especificaciones 27
Especificaciones
Válvula de luz 0,45" SVGA DMD tipo Y
Brillo 50 lúmenes ANSI (máx.)
Relación de contraste 800:1 típica (totalmente
encendido/totalmente apagado)
Uniformidad 80% Típico (estándar de Japón - JBMA)
Fuente de luz Módulo LED R/G/B
Número de píxeles 858 x 600
Color visible 16,7 M colores
Lente de proyección F/2,0, f=17,67mm lente fija
Tamaño de la pantalla de
proyección
15 - 60 pulgadas (diagonal)
Distancia de proyección 60 cm - 240 cm (23,6 - 94,5 pulgadas)
Compatibilidad de vídeo Compatible con NTSC, NTSC 4.43, PAL,
PAL-M, PAL-N, SECAM y HDTV (1080i,
720P, 576i/P, 480i/P)
Vídeo compuesto y vídeo componente
Frecuencia H. 15 kHz-100 kHz (analógica)
Frecuencia V. 43 Hz-85 Hz (analógica)
Fuente de alimentación +19,5 V CC
Consumo de energía 47 vatios (máx.), < 1 vatio en modo de
apagado
Nivel de ruido 32 dB (A) (modo normal)
35 dB (A) (modo brillo)
Peso 360 g (0,80 lbs)
Dimensiones (An x Al x P) Externas 92,5 x 104,6 x 37,1 ± 1 mm
(3,64 x 4,12 x 1,46 ± 0,04 pulgadas)
Conectores de E/S Conector de entrada múltiple de 30 patas
28 Especificaciones
Modos de compatibilidad (analógico)
Resolución
Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (KHz)
640 x 350 70,1 31,5
720 x 400 70,1 31,5
640 x 480 59,9 31,5
640 x 480 75 37,5
640 x 480 85 36
800 x 600 60,3 37,9
800 x 600 75 46,9
800 x 600 85,1 53,7
1024 x 768 60 48,4
1024 x 768 75 60
1024 x 768 85 68,7
1152 x 864 75 67,5
1280 x 1024 60 64
1280 x 1024 75 80
1280 x 1024 85 91,1
1440 x 900 60 55,5
Información de contacto de Dell™ 29
Información de contacto de Dell™
Para clientes en Estados Unidos, llame al 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Si no dispone de una conexión a Internet activa, podrá encontrar
información de contacto en la factura de compra, el embalaje, el recibo o el
catálogo de productos de Dell.
Dell ofrece varias opciones de soporte y mantenimiento en línea o por teléfono. La
disponibilidad varía según el país y el producto y puede que algunos servicios no estén
disponibles en su zona. Para ponerse en contacto con Dell por asuntos de ventas,
soporte técnico o atención al cliente:
1
Visite
support.dell.com
.
2
Compruebe su país o región en el menú desplegable
Elija un país
, situado en la parte
inferior de la página.
3
Haga clic en
Contáctenos
, en la parte izquierda de la página.
4
Seleccione el servicio apropiado o el vínculo de soporte que desee.
5
Seleccione el modo de contacto con Dell que le resulte más cómodo.
30 Información de contacto de Dell™
Glosario 31
Apéndice: Glosario
Brillo: cantidad de luz emitida por una pantalla, pantalla de proyección o dispositivo
de proyección. El brillo del proyector se mide en lúmenes ANSI.
Corregir distorsión: característica que corrige la imagen proyectada con distorsión
(efecto de parte superior ancha y parte inferior estrecha) causada por una posición de
ángulo incorrecta entre el proyector y la pantalla.
dB (decibelio): unidad utilizada para expresar la diferencia relativa en energía o
intensidad, normalmente entre dos señales acústicas o eléctricas. Equivale a diez veces
el logaritmo común de la relación de los dos niveles.
Distancia máxima: distancia a la que el proyector puede emitir una imagen útil (con
brillo suficiente) sobre una pantalla de una sala completamente oscura.
Distancia mínima: la posición más cercana a la que un proyecto puede enfocar una
imagen en una pantalla.
DLP
®
(Digital Light Processing, Procesamiento de luz digital): tecnología de pantalla
reflectante desarrollada por Texas Instruments que utiliza pequeños espejos
manipulados. La luz pasa por un filtro de color y se envía a los espejos de DLP que
disponen los colores RGB en una imagen proyectada en la pantalla, también
denominada DMD.
DMD - (Digital Micro-Mirror Device, Dispositivo de microespejo digital): cada DMD
consta de miles de espejos microscópicos inclinables de aleación de aluminio
montados en una horquilla oculta.
Frecuencia: índice de repetición de las señales eléctricas en ciclos por segundo. Se
mide en Hz (hercios).
Hz (hercio): unidad de frecuencia.
Longitud de enfoque: distancia desde la superficie de una lente hasta su punto de
enfoque.
Lúmenes ANSI: estándar para medir el brillo. Se calcula dividiendo una imagen de un
metro cuadrado en nueve rectángulos iguales, midiendo la lectura de lux (o brillo) del
centro de cada rectángulo y haciendo la media de esos nueve puntos.
NTSC: National Television Standards Committee (Comité nacional de estándares de
televisión). Estándar norteamericano para vídeo y televisión, con un formato de vídeo
de 525 líneas a 30 fotogramas por segundo.
PAL: Phase Alternating Line (Línea alternada en fase). Estándar europeo para vídeo y
televisión, con un formato de vídeo de 625 líneas a 25 fotogramas por segundo.
32 Glosario
Pantalla diagonal: método de medición del tamaño de una pantalla o una imagen
proyectada. Se mide desde una esquina a la esquina opuesta. Una pantalla de 2,7 m de
alta y 3,6 de ancha, tiene una diagonal de 4,5 m. En este documento se supone que las
dimensiones diagonales son para la relación tradicional de 4:3 de una imagen
informática, como el ejemplo anterior.
Relación de aspecto: la relación de aspecto más popular es la de 4:3 (4 por 3). Los
primeros formatos de vídeo informático y de televisión tienen una relación de aspecto
4:3, lo que indica que la anchura de la imagen es 4/3 veces la altura.
Relación de contraste: intervalo de valores claros y oscuros de una imagen, o relación
entre sus valores máximos y mínimos. Se utilizan dos métodos en el sector de la
proyección para medir la relación:
1
Totalmente encendido/apagado
: mide la relación de la salida de la luz de una imagen
totalmente blanca (Totalmente encendido) y la de una imagen totalmente negra
(Totalmente apagado).
2
ANSI
: mide un patrón de 16 rectángulos blancos y negros alternativos. La salida de luz
media de los rectángulos blancos se divide entre la salida de luz media de los
rectángulos negros para determinar la relación de contraste
ANSI
.
El contraste Totalmente encendido/totalmente apagado siempre es mayor al contraste
ANSI en el mismo proyector.
Resolución comprimida: si las imágenes de entrada tienen una resolución superior a
la resolución nativa del proyector, la imagen resultante se ajustará a la resolución
nativa del proyector. La naturaleza de la compresión de un dispositivo digital implica
la pérdida de parte del contenido de imagen.
RGB (Red, Green, Blue, rojo, verde y azul): utilizado normalmente para describir las
señales independientes de cada uno de los tres colores.
SECAM: estándar de difusión francés e internacional para vídeo y televisión. Tiene
mayor resolución que el estándar NTSC.
SVGA (Super Video Graphics Array, Súper adaptador de gráficos de vídeo): recuento
de píxeles de 800 x 600.
SXGA (Super Extended Graphics Array, Súper adaptador de gráficos extendido):
recuento de píxeles de 1280 x 1024.
Tamaño máximo de imagen: la mayor imagen que puede emitir un proyector en una
sala oscura. Suele estar limitado por el alcance del enfoque óptico.
Temperatura de color: aspecto del color de la luz blanca. Un color de baja
temperatura implica una luz más cálida (más amarilla/roja) y un color de alta
temperatura implica una luz más fría (más azul). La unidad estándar para la
temperatura del color es el Kelvin (K).
Glosario 33
UXGA (Ultra Extended Graphics Array, Ultra adaptador de gráficos extendido):
recuento de píxeles de 1600 x 1200.
VGA (Video Graphics Array, Adaptador de gráficos de vídeo): recuento de píxeles de
640 x 480.
Vídeo componente: método para ofrecer vídeo de calidad en un formato que contiene
todos los componentes de la imagen original. Estos componentes se denominan luma
y croma y se definen como Y'Pb'Pr' para componentes analógicos y como Y'Cb'Cr' para
componentes digitales. El vídeo componente está disponible en proyectores y
reproductores de DVD.
Vídeo compuesto: señal de vídeo que combina luma (brillo), croma (color), ráfaga
(referencia de color) y sincronización (señales de sincronización horizontales y
verticales) en una forma de onda de señal transportada por un par de hilos simples.
Existen tres tipos de formatos: NTSC, PAL y SECAM.
XGA (Extra Video Graphics Array, Extra adaptador de gráficos de vídeo): recuento de
píxeles de 1024 x 768.
34 Glosario
Índice 35
Índice
A
Ajuste del enfoque del proyector
Anillo de enfoque, 12
C
Conexión del proyector
Adaptador de CA, 8
Cable de alimentación, 9
Cable de entrada múltiple, 8
Cable de vídeo compuesto, 9
Conexión mediante un cable
compuesto, 9
D
Dell
contacto, 29
E
Encendido/apagado del proyector
Apagado del proyector, 11
Encendido del proyector, 11
Especificaciones
Brillo, 27
Color visible, 27
Compatibilidad de vídeo, 27
Conectores de E/S, 27
Consumo de energía, 27
Dimensiones, 27
Distancia de proyección, 27
Frecuencia H., 27
Frecuencia V., 27
Fuente de alimentación, 27
Fuente de luz, 27
Lente de proyección, 27
Nivel de ruido, 27
Número de píxeles, 27
Peso, 27
Relación de contraste, 27
Tamaño de la pantalla de
proyección, 27
Uniformidad, 27
Válvula de luz, 27
P
Pantalla OSD, 16
AJUSTE AUTOMÁTICO, 16
CONFIGURAR, 20
IMAGEN (en modo PC), 17
IMAGEN (en modo Vídeo), 18
INTRODUCIR FUENTE, 16
Menú principal, 16
OTROS, 23
PANTALLA (en modo PC), 19
PANTALLA (en modo
Vídeo), 20
Puerto de conexión
Conector de entrada múltiple, 7
S
Solución de problemas, 25
póngase en contacto con
Dell, 26
soporte
contacto con Dell, 29
36 Índice
U
Unidad principal
Anillo de enfoque, 6
Lente, 6
Panel de control, 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Dell M109S El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El proyector Dell M109S es un dispositivo versátil que puede conectarse a una variedad de fuentes, incluidos ordenadores, reproductores de DVD y consolas de videojuegos. Con su resolución nativa de 800 x 600 píxeles y su relación de aspecto de 4:3, este proyector puede proyectar imágenes y videos nítidos y claros en una variedad de superficies. Además, el M109S cuenta con una serie de características que lo hacen fácil de usar, como el enfoque automático, la corrección trapezoidal y la capacidad de proyectar imágenes desde una variedad de distancias.