Champion Power Equipment 41511 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario
41511
Rev 41511-20090626
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs, CA 90670 USA
Hecho en China
9000 Vatios maximo / 7200 de vatios continuos
Encendido Electrico
GENERADOR PORTÁTIL
Mantenga estas instrucciones
Instrucciones Importantes de
Seguridad son incluidas en este
manual
Manual del Operador y Instrucciones de Operación
Table of Contents
Introducción ..................................... 1
Generador de energía portátil .................. 1
Accesorios ................................................. 1
Este folleto ................................................ 1
Convenciones del manual ................. 2
Reglas de seguridad .......................... 3
Controles y características ................ 5
Generador ................................................. 5
Panel de energía ....................................... 6
Partes incluidas ........................................ 7
Montaje ............................................ 8
Retire el generador de la caja de embalaje
.................................................................. 8
Instale el juego de ruedas ......................... 8
Instale la pata de apoyo ............................ 8
Conecta la Batería ..................................... 8
Instale el parachispas ............................... 9
Agregue aceite al motor ............................ 9
Agregue combustible ................................ 9
Puesta a tierra ......................................... 10
Operación ........................................ 11
Ubicación del generador .......................... 11
Protección contra sobretensión ............... 11
Arranque del motor ................................. 11
Conexión de las cargas eléctricas ............ 11
Parada del motor .................................... 12
No sobrecargue el generador .................. 12
Capacidad ............................................ 12
Administración de la energía .............. 12
Tabla de referencia de vatiajes ............... 13
Mantenimiento ............................... 14
Mantenimiento del motor ...................... 14
Aceite ................................................... 14
Bujías ................................................... 14
Filtro de aire ........................................ 14
Parachispas ......................................... 15
Limpieza .............................................. 15
Ajustes ................................................. 15
Programa de mantenimiento .............. 15
Mantenimiento del generador ................ 15
Almacenamiento ............................. 17
Almacenamiento del motor .................... 17
Almacenamiento del generador .............. 17
Especificaciones.............................. 18
Especificaciones del motor ..................... 18
Especificaciones del generador .............. 18
Combustible ............................................ 18
Aceite ....................................................... 18
Bujías ....................................................... 18
Espacio de la válvula ............................... 18
Diagrama de partes ................................. 19
Lista de partes ........................................ 20
Diagrama de cableado............................. 23
Solución de problemas .................... 24
Garantía .......................................... 25
Calificaciones de garantía ....................... 25
Garantía de reparación/reemplazo ........ 25
No devuelva la unidad al local de compra
................................................................. 25
Exclusiones de la garantía ...................... 25
Desgaste normal .................................. 25
Instalación, uso y mantenimiento ...... 25
Otras exclusiones ................................ 25
Límites de la garantía implícita y daños
consecuentes ........................................... 25
Información de contacto .........................26
Dirección .............................................26
Servicio al cliente ................................26
Servicio técnico ...................................26
Notas .............................................. 31
Introducción
Rev 41511-20090626 1
Introducción
Felicitaciones por la compra de un
generador
de Champion Power Equipment.
CPE
diseña y fabrica generadores basándose
en
especificaciones estrictas. Con el uso y
manten
imiento debidos, este generador le
brindará
años de servicio satisfactorio.
Este
Instructivo contiene instrucciones de
seguridad
e información importante.
CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
PARA
FUTURA REFERENCIAS.
Generador de energía portátil
Esta unidad es un generador de corriente
alterna
(CA) accionado por un motor a
gasolina
de arranque eléctrico. Está
diseñ
ado para brindar energía eléctrica para
ilum
inación, artefactos, herramientas y
equipos
similares.
Accesorios
Champion Power Equipment fabrica y vende
accesorios
diseñados para que usted
aproveche
al máximo su compra. Para
averiguar
más sobre nuestras cubiertas,
cab
les eléctricos y juegos para tormentas,
visite nuestro sitio web en
www.championpowerequipment.co
m
Este folleto
Se han hecho todos los esfuerzos para
ga
rantizar la exactitud e integridad de la
informaci
ón contenida en este manual. Nos
reservamos
el derecho de cambiar, alterar
y/o
mejorar el producto y este documento en
cualquier
momento sin previo aviso.
Anote
los números de modelo y serie así como la fecha y lugar de compra para fines de referencia
futura.
Tenga esta información a mano cuando solicite partes y al hacer averiguaciones técnicas y
de
garantía.
Servicio técnico de Champion Power Equipment
1-877-338-0999
Número de modelo
41511
Número de serie
Fecha de compra
Lugar de compra
Convenciones del manual
2 Rev 41511-20090626
Convenciones del
manual
Este manual usa los siguientes símbolos
para diferenciar los distintos tipos de
información. El símbolo de seguridad se usa
con una palabra clave para alertarle de
peligros potenciales al operar y poseer el
equipo de energía.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
para evitar o reducir el riesgo de lesiones
graves o letales.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación inminentemente
peligrosa que, de no evitarse,
provocará
lesiones
grave o letales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación
potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría
provocar lesiones graves o letales.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación
potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
puede
provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN se usa sin el símbolo de alerta para
indicar una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse
, puede
causar daños
materiales.
NOTA
Si tiene dudas sobre su generador, podemos
asesorarlo. Llame a nuestra línea de ayuda al 1-
877-338-0999
Reglas de seguridad
Rev 41511-20090626 3
Reglas de seguridad
ADVERTENCIA
Lea completamente este manual antes de operar
el generador. El no seguir las instrucciones podría
causar lesiones graves o letales.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
sustancias químicas que en el Estado de
California se ha determinado que producen
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en
el sistema reproductor.
PELIGRO
El escape del generador contiene monóxido de
carbono, un gas venenoso incoloro e inodoro. El
respirar monóxido de carbono causará nausea,
mareo, desmayos o la muerte. Si usted se siente
mareado o débil, salga al aire fresco de
inmediato.
Sólo opere el generador a la intemperie en un
área bien ventilada
NO opere el generador dentro de ningún
inmueble, armario ni compartimiento, garajes,
sótanos y barracas, incluso en el compartimiento
para generador de un vehículo recreativo.
NO permita que las emanaciones del escape
ingresen a una zona con poco espacio por las
ventanas, puertas, orificios de ventilación u otras
aberturas.
PELIGRO: Monóxido de Carbono. Se opere
el generador dentro se causa muerte en
minutos.
PELIGRO
Las partes giratorias pueden enredarse en las
manos, pies, pelo, ropa o accesorios,
lo cual podría causar amputaciones traumáticas o
lesiones graves.
Mantenga las manos y pies lejos de las partes
móviles.
Amárrese el pelo y quítese las joyas.
Opere el equipo con las protecciones en su lugar.
NO use ropa holgada, cordones colgantes ni
elementos que pudieran quedar atrapados.
PELIGRO
El generador produce voltaje poderoso.
NO toque los alambres pelados ni los
tomacorrientes.
NO use cables eléctricos desgastados, dañados ni
raídos.
NO opere el generador en clima húmedo.
NO permita que niños ni personas no calificadas
operen ni den servicio al generador
Use un disyuntor diferencial con descarga a tierra
(GFCI) en zonas húmedas y en áreas que
contengan material conductor como plataformas
metálicas.
Use equipos de transferencia aprobados para
aislar el generador de la red de distribución
eléctrica y avise a la empresa de electricidad
antes de conectar el generador en su sistema de
energía.
ADVERTENCIA
Las chispas pueden causar incendio o descargas
eléctricas.
Al dar servicio al generador:
Desconecte el alambre de la bujía y colóquelo
donde no haga contacto con ésta.
NO revise si hay chispa con la bujía retirada.
Use probadores de chispas aprobados solamente.
ADVERTENCIA
Los motores en marcha producen calor.
El tocarlos puede causar quemaduras graves.
El material combustible puede incendiarse al
hacer contacto.
NO toque superficies calientes.
Evite el contacto con gases de escape calientes.
Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Mantenga al menos tres pies de espacio libre en
todos los lados para garantizar un enfriamiento
adecuado.
Manténgase a por lo menos cinco pies de todo
material combustible.
Reglas de seguridad
4 Rev 41511-20090626
PELIGRO
El combustible y sus vapores son altamente
inflamables y extremadamente explosivos.
El fuego o una explosión puede causar
quemaduras graves o letales.
El arranque accidental puede causar enredos,
amputaciones traumáticas o laceraciones.
Al agregar o eliminar combustible
Apague el generador y deje que se enfríe al
menos dos minutos antes de retirar la tapa del
tanque de combustible. Afloje lentamente la tapa
para liberar la presión en el tanque.
Llene o drene el combustible a la intemperie
solamente y en una zona bien ventilada.
NO rebose el tanque de combustible.
Siempre mantenga el combustible lejos de
chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y
otras fuentes de encendido.
NO encienda ni fume cigarrillos.
Al arrancar el generador:
NO intente arrancar un generador dañado.
Cerciórese de que la tapa de la gasolina, el filtro
de aire, la bujía, las líneas de combustible y el
sistema de escape estén correctamente
instalados.
Deje que el combustible derramado se evapore
totalmente antes de arrancar el motor.
Cerciórese de que el generador descanse
nivelado en el suelo.
Al operar el generador:
NO mueva ni incline el generador durante la
operación.
NO incline el generador ni permita que el
combustible o el aceite se derramen.
Al transportar o dar servicio al
generador:
Cerciórese de que la válvula de corte de
combustible esté en la posición de cierre y el
tanque de combustible este vacío.
Desconecte el alambre de la bujía.
Al guardar el generador:
Guárdelo lejos de chispas, llamas expuestas,
luces piloto, calor y otras fuentes de encendido.
ADVERTENCIA
La retracción rápida del cable del arrancador
tirará la mano y el brazo hacia el motor más
rápido de lo que usted se imagina.
El arranque accidental puede causar enredos,
amputaciones traumáticas o laceraciones.
Ello podría causar fracturas óseas, magulladuras
o torceduras.
Al arrancar el motor, tire lentamente del cable del
arrancador hasta sentir resistencia, luego jálelo
rápidamente para evitar contragolpes.
NO arranque ni detenga el motor con los
dispositivos eléctricos enchufados.
PRECAUCIÓN
Exceder la capacidad de funcionamiento del
generador puede dañar tanto al generador como
a los dispositivos eléctricos conectados al mismo
NO sobrecargue el generador.
Arranque el generador y deje que el motor se
estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.
Conecte el equipo eléctrico en la posición de
apagado, y luego enciéndalo para operarlo.
Apague el equipo eléctrico y desconéctelo antes
de detener el generador.
NO altere la velocidad controlada.
NO modifique en modo alguno el generador.
PRECAUCIÓN
El trato o uso indebidos del generador puede
dañarlo, disminuir su vida útil y anular la
garantía.
Sólo use el generador para las tareas para las
cuales está diseñado.
Opérelo en superficies niveladas solamente.
NO exponga el generador a condiciones de
humedad, polvo o suciedad excesivos.
NO permita que ningún material bloquee las
ranuras de ventilación.
Si los dispositivos conectados se sobrecalientan,
apáguelos y desconéctelos del generador.
NO use el generador si:
Se perdió la salida eléctrica
El equipo emite chispas, humo o llamas
El equipo vibra excesivamente
Controles y características
Rev 41511-20090626 5
Controles y características
Lea el manual del propietario antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y
funci
ón de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
Generador
(1) Tanque de combustible – Tanque
co
n capacidad de 6,5 galones (25L).
(2) Válvula de combustible – Gire la
válvula
hasta la posición abierta “On” para
sumini
strar combustible al motor.
(3) Estrangulador – Se usa para arrancar
el
motor
(4) Limpiador de aire – Protege el motor
filtrando
el polvo y las impurezas desde la
entrada
de aire.
(5) Arrancador – Se usa para poner en
marcha
el motor
(6) Número de serie – Tenga este
número
a mano cuando llame para obtener
asistencia
.
(7) Sensor de aceite bajo – Detecta el
nivel
del aceite y apaga el motor si el nivel
está demasiado bajo.
(8) Tapa de llenado de aceite – Revisa y
ll
ena el nivel del aceite del motor.
(9)
Batería – Se usa para arrancar el
motor
.
(10) Panel de energía – Vea la sección
“Panel de energía”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Controles y características
6 Rev 41511-20090626
Panel de energía
(1) Interruptor de encendido – Coloque
el
interruptor en la posición de encendido
“Start”
para arrancar el generador.
Colóquelo
en la posición de apagado “Off”
para
apagarlo.
(2) Intelligauge – Medidor digital de tres
modos
para averiguar las horas de
fu
ncionamiento, el voltaje y la frecuencia en
hercios.
(3) Cortacircuito – Protege al generador
contra
sobrecargas eléctricas.
(4)
Traba de giro de 120 V 30 A
protegida
por un cortacircuito con
dispositi
vo de reposición de 30 amperios.
Este
tomacorriente energiza cargas
monofásicas
de 120 voltios de CA y 60 Hz
que
requieren hasta 30 amperios o 3600
vatios de potencia.
(5)
Tomacorriente de 120/240 V 30 A
Proteg
ido por un cortacircuito con pulsador
de
reposición de 30 amperios. tomacorriente
energiza
cargas monofásicas de 240 voltios
de
CA y 60 Hz requieren hasta 7200 vatios
de
potencia. 120 voltios de CA y 60 Hz que
requieren
hasta 30 amperios o 3600 vatios
de
potencia.
(6) Doble de 120 V y 20 A – protegido
por
cortacircuito con dispositivo de
reposición
de 20 A para operar cargas
monofásicas
de 120 voltios de CA y 60 Hz
que
requieren hasta 20 amperios o 2400
vatios de potencia.
(7) Terminal de puesta a tierra
Consu
lte a un electricista acerca de los
reglamentos
de puesta a tierra locales.
1 2 3
4
5
6 7
Controles y características
Rev 41511-20090626 7
Partes incluidas
Su generador de gasolina modelo 41511 se despacha con las siguientes partes:
Juego de ruedas
Rueda maciza 2 pieza
Junta de eje 2 juntas
Pata de
apoyo 1 pieza
Montura antivibración 2 pieza
Pernos de pata de apoyo 1 juego
Pernos de la batería 1 juego
Aceit
e 1 pieza
Linterna, LED 1 pieza
Embudo pa
ra aceite 1 pieza
Llave de bujías 1 pieza
Conjunto
de parachispas
Parach
ispas 1 pieza
Cubierta del
parachispas 1 pieza
Tornillos, a
randelas de presión 2 piezas
Cuerda, “Pigtail” 1 pieza
8 Rev 41511-20090626
Montaje
Su generador requiere un poco de montaje.
Esta
unidad se despacha de fábrica sin
aceite.
Antes de operarlo se le debe dar
ser
vicio agregándole combustible y aceite.
Si
tiene dudas acerca del montaje del
generador,
llame a nuestra línea de ayuda al
1-877-3
38-0999. Tenga a mano su número
de
serie y modelo.
Retire el generador de la caja
de embalaje
1. Coloque la caja de embalaje en una
superficie
sólida y plana.
2. Retire
todo lo que viene en la caja
excepto
el generador.
3. Corte
cuidadosamente cada esquina de
la
caja de arriba a abajo. Doble cada lado
a ras del suelo a fin de formar una
superficie
para instalar el juego de
ruedas
y la pata de apoyo.
Instale el juego de ruedas
PRECAUCIÓN
El juego de ruedas no está diseñado para usarse
en la vía pública.
Necesitará las siguientes herramientas para
instalar
las ruedas:
Llave de 17 mm O llave ajustable (no
incl
uido)
Llave de tubo con dado de 16 mm
Alicates(no incluido)
1. Antes de agregar aceite al motor, incline
le
ntamente el generador de modo que el
lado
del motor quede arriba.
2. Pase
el perno M10x120 por la arandela,
el
manguito y la rueda.
3. Pase
el perno por el punto de montaje
en
el bastidor.
4. Afiáncelo firmemente con la tuerca
10mm
.
5. Repita los pasos 2-4 para fijar la
segunda
rueda.
Instale la pata de apoyo
1. Fije el montante de caucho antivibración
en
la pata de apoyo con un tornillo de
casquete
(M8x25) y una contratuerca
(M8).
2. Fije
la pata de apoyo en el bastidor del
generador
con los tornillos de casquete
(M8x16) y las contratuercas (M8).
3.
Incline levemente el generador de modo
que
descanse sobre las ruedas y la pata
de
apoyo.
Conecta la Batería
1. Remueva el cobertor de protección del
cab
le rojo de la batería.
2. Cone
cte el cable rojo a la Terminal de
color
rojo de la batería usando el tornillo
(M5x
12) y asegúrelo con la tuerca (M5).
3. Repita
el paso 2 para conectar el cable
negro
.
Montaje
Rev 41511-20090626 9
Instale el parachispas
Inserte el parachispas dentro del escape de
salida
. Asegúrelo con el cobertor por encima
del
Parachispas con las letras mostrando
hacia
fuera y sujételo con los dos tornillos y
arandelas
de presión que se proporcionan
con
el Parachispas.
PRECAUCIÓN
La falta de instalar los parachispas puede dar
lugar a un riesgo creciente del fuego.
Agregue aceite al motor
PRECAUCIÓN
NO trate de encender o arrancar el motor sin
antes haberlo llenado correctamente con el tipo y
cantidad de aceite recomendados. Si el
generador resulta dañado por no acatar estas
instrucciones se anulará la garantía.
1. Coloque el generador en una superficie
plana
y nivelada.
2. Retire
la tapa de llenado/varilla
indicadora
de aceite para agregar el
aceite
.
3. Agregue 1,16 cuartos de galón (1,1 L) de
aceite
y vuelva a colocar la tapa de
llenado/
varilla indicadora de aceite. Vea
“Especificac
iones” para la
recomendación
del aceite basados en las
co
ndiciones de funcionamiento.
4. Revise diariamente el nivel del aceite y
agregue
según sea necesario.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN
El motor viene equipado con una válvula de corte
y se detendrá cuando el nivel del aceite en el
cigüeñal esté por debajo del valor umbral.
NOTA
Revise el aceite durante el período de rodaje. En
la sección Mantenimiento encontrará los
intervalos de servicio recomendados.
NOTA
El rotor del generador tiene un cojinete de bolas
sellado y prelubricado que no requiere lubricación
adicional durante su vida útil.
Agregue combustible
1. Use combustible normal sin plomo
limpio
y nuevo de al menos 85 octanos.
2. NO
mezcle aceite con combustible.
3. Limpie
la zona alrededor de la tapa del
tanque
de combustible.
4. Retire la tapa del tanque
5. Agregue lentamente el combustible en el
tanque.
NO lo rebose. Deje un espacio
de
aproximadamente ¼ de pulgada para
la
expansión del combustible.
6. Atornille la tapa del tanque y limpie con
un
paño todo el combustible derramado.
Montaje
10 Rev 41511-20090626
PRECAUCIÓN
Use gasolina normal sin plomo de 85 octanos
como mínimo.
No mezcle el aceite con la gasolina.
Llene el tanque hasta aproximadamente ¼” de
pulgada por debajo de la parte superior del
mismo para permitir la expansión del
combustible.
NO llene el tanque de combustible en interiores.
NO llene el tanque de combustible cuando el
motor esté funcionando o esté caliente.
NO rebose el tanque de combustible.
NO encienda ni fume cigarrillos al llenar el tanque
de combustible.
Puesta a tierra
Para evitar descargas eléctricas el generador
debe
estar correctamente conectado a una
puesta
a tierra apropiada.
ADVERTENCIA
Si no se conecta a tierra correctamente, el
generador puede causar descargas eléctricas.
En el panel de energía viene un terminal de
puesta
a tierra conectado al bastidor del
generador.
Para poner el generador a tierra
en
forma remota, conecte un alambre de
cobre
de grueso calibre (mínimo 12 AWG)
ent
re el terminal de puesta a tierra del
generador
y una varilla de cobre enterrada.
Le
recomendamos encarecidamente que
consu
lte a un electricista calificado a fin de
garantizar
el cumplimiento de los códigos
el
éctricos locales.
Montaje
Rev 41511-20090626 11
Operación
Ubicación del generador
Consulte a la autoridad local. En algunas
zonas,
los generadores deben inscribirse en
la
empresa de electricidad local.
Es
posible que los generadores usados en
ob
ras de construcción estén sujetos a reglas
y reglamentaciones adicionales.
Este
generador debe mantenerse a por lo
menos
cinco pies de todo material
combu
stible. Deje al menos tres pies de
espacio
libre en todos los lados para permitir
el e
nfriamiento, mantenimiento y servicio
adecu
ados.
Coloque
el generador en un área bien
ventila
da. NO coloque el generador cerca de
orificios
de ventilación o entradas donde las
eman
aciones del escape pudieran ingresar a
zonas
ocupadas o con poco espacio.
Consi
dere cuidadosamente las corrientes de
viento
y aire al ubicar el generador.
Protección contra
sobretensión
PRECAUCIÓN
La fluctuación de voltaje puede afectar el
correcto funcionamiento de equipos electrónicos
sensibles.
Los dispositivos electrónicos, incluyendo
computadoras
y muchos artefactos
programable
s usan componentes diseñados
para
operar dentro de un margen de voltaje
estrec
ho y pueden resultar afectados debido
a las fluctuaciones de voltaje momentáneas.
Si
bien no hay forma de prevenir las
fluctu
aciones de voltaje, usted puede tomar
medidas
para proteger los equipos
electrónicos
sensibles.
1. Instale supresores de sobretensión
enchufables
con registro UL1449, CSA,
en sus equipos electrónicos sensibles.
Los
supresores de sobretensión vienen
en
estilos de toma única o de múltiples
tomas.
Están diseñados para brindar
protecc
ión contra casi todas las
fluctu
aciones de voltaje de corta
duración
.
2.
Obtenga un dispositivo de suministro
eléctrico
ininterrumpible (UPS).
La
mayoría de los dispositivos UPS
vienen
con una batería recargable entre
el
equipo electrónico y la fuente de
sumini
stro eléctrico. El dispositivo
regula
el voltaje y brinda protección
contra
casi todas las fluctuaciones de
voltaje de corta duración.
Arranque del motor
1. Cerciórese de que el generador esté en
una
superficie plana y nivelada.
2. Desc
onecte todas las cargas eléctricas
del
generador. Nunca arranque ni
de
tenga el generador con los
dispositi
vos eléctricos enchufados o
encendidos.
3. Gire
la válvula hasta la posición abierta
“On”.
4. Mueva la palanca del obturador hasta la
posición
de obturación “Choke”.
5. Gire el interruptor de encendido “On”.
6. Encendido eléctrica: Gire el interruptor
de
encendido hasta la posición de
encendido “Start”.
7. Enc
endido arrancador: Tire lentamente
el
cable del arrancador hasta sentir
resistencia,
luego jálelo rápidamente.
8. A medida que el motor se calienta,
mueva
la palanca del obturador hacia la
posición
de funcionamiento “Run”.
NOTA
Si el motor arranca pero no funciona, verifique
que el generador esté en una superficie plana y
nivelada. El motor está equipado con un sensor
de aceite bajo, el cual impedirá que el motor
funcione cuando el nivel del aceite esté por
debajo del valor umbral.
Conexión de las cargas
eléctricas
1. Deje que el motor se estabilice y caliente
durante
unos cuantos minutos después
de
hacerlo arrancar
Operación
12 Rev 41511-20090626
2. Enchufe y encienda las cargas
monofásicas
de 120/240 voltios de CA y
60 Hz.
NO
conecte cargas trifásicas en el generador.
NO
conecte cargas de 50 Hz en el generador.
NO
sobrecargue el generador.
Parada del motor
1. Apague y desenchufe todas las cargas
el
éctricas. Nunca arranque ni detenga el
generador
con los dispositivos eléctricos
enchuf
ados o encendidos.
2. Deje
que el generador funcione sin carga
durante
varios minutos para estabilizar
las
temperaturas internas del motor y el
ge
nerador.
3. Coloque
el interruptor de encendido en
la
posición de apagado “Off”.
4. Gire la válvula de combustible hasta la
posición
de apagado “Off”.
No sobrecargue el generador
Capacidad
Siga estos pasos sencillos para calcular los
vatios
de funcionamiento y arranque
necesarios
para sus propósitos.
1. Seleccione los dispositivos eléctricos que
planea
hacer funcionar al mismo
tiempo
.
2. Ob
tenga el total de vatios de
funci
onamiento de estos artefactos. Ésta
es
la cantidad de energía que necesita
para
mantenerlos funcionando.
3. Ide
ntifique el vatiaje de arranque más
alto
de todos los dispositivos
ide
ntificados en el paso 1. Sume este
número
a la cantidad calculada en el
paso
2. El vatiaje impulsivo es la
can
tidad extra de energía que se necesita
para
arrancar algunos equipos
eléctricos.
Si se siguen los pasos
descritos
en la sección “Administración
de
la energía” se garantizará que
arranque
un solo dispositivo a la vez.
Administración de la energía
Use la fórmula siguiente para convertir
volt
ios y amperios en vatios:
Voltios
x amperios = Vatios
Para
prolongar la vida útil del generador y
los
dispositivos conectados, siga estos pasos
cuando
agregue carga eléctrica:
1. Arranque el generador sin ninguna
carga
eléctrica conectada.
2. Deje
que el motor funcione durante
varios
minutos para estabilizarlo.
3. Enchufe
y encienda el primer artefacto.
Es
más conveniente conectar primero el
artefacto
con la carga más grande.
4. Deje que el motor se estabilice.
5. Enchufe y encienda el segundo artefacto.
6. Deje que el motor se estabilice.
7. Repita
los pasos 5-6 para cada artefacto
adicional.
NOTA
Al agregar cargas nunca exceda la capacidad del
generador.
Operación
Rev 41511-20090626 13
Tabla de referencia de
vatiaje
s
Use la tabla para determinar los requisitos
de
vatiaje aproximados para su equipo.
NOTA
Los vatios de arranque pueden exceder tres
veces los vatiajes de funcionamiento. Los valores
de la tabla siguiente son aproximados. En su
herramienta o artefacto se indica el consumo de
vatiaje real.
Artefacto
Vatios
funcionamiento
Vatios
arranque
Fundamentales
Bombilla de 100W 100
Refrigerador/congelador 1200 2400
Congelador 500 500
Bomba de sumidero 600 1800
Bomba de pozo, 1 HP 2000 4000
Calentador de agua 4000
Sistema de seguridad 180
Radio AM/FM 300
Abridor de portón de garaje, 1/2
HP
50
0 600
Cargador de batería 12V DC 110
Calefacción/enfriamiento
Aire acondicionado, 12000 BTU 1700 2500
Ventilador 300 600
Ventilador chimenea, 1/3 HP 1200 2000
Electrodomésticos
Microondas 1000W 1000
Cocina eléctrica – Un elemento 1500
Sartén eléctrica 1250
Cafetera 1500
Lavadora de ropa 1200
Entretenimiento
Reproductor de CD/DVD 100
Videograbadora 100
Receptor estereofónico 450
Televisor de 27" 500
PC con monitor de 15" 800
Obra
Lijadora de banda de 3" 1000 1500
Esmeriladora de banco de 6" 700 1500
Sierra circular 1500 1500
Compresor de 1 1/2 HP 2500 2500
Recortadora de bordes 500 500
Taladro manual de 1/2" 1000 1000
Segadora 1200 1800
Rociador de pintura 600 1200
Sierra de mesa 2000 2000
Operación
Mantenimiento
14 Rev 41511-20090626
Mantenimiento
El propietario/operador debe realizar todo
el mantenimiento periódico.
ADVERTENCIA
Nunca opere un generador dañado o defectuoso.
ADVERTENCIA
Alterar el limitador fijado de fábrica anulará la
garantía.
ADVERTENCIA
El mantenimiento incorrecto anulará la garantía.
Complete oportunamente todo el
mantenimiento programado. Corrija todos
los problemas antes de operar el generador.
NOTA
Para obtener asistencia de servicio o repuestos,
llame a nuestra línea de ayuda al 1-877-338-
0999.
Mantenimiento del motor
Para evitar arranques accidentales, retire y
ponga a tierra el alambre de la bujía antes de
realizar cualquier tipo de servicio.
Aceite
Cambie el aceite cuando el motor esté tibio.
Consulte las especificaciones de aceite para
seleccionar el aceite adecuado según su
entorno de operación.
1. Retire el tapón de drenaje de aceite con
un dado de 15 mm y una extensión.
2. Deje que el aceite se drene
completamente.
3. Vuelva a colocar el tapón.
4. Retire la tapa de llenado/varilla
indicadora de aceite para agregar el
aceite.
5. Agregue 1,16 cuartos de galón (1,1 L) de
aceite y vuelva a colocar la tapa de
llenado/varilla indicadora de aceite.
6. Deseche el aceite usado en una planta
aprobada para el tratamiento de
desechos.
Bujías
1. Retire de la bujía el cable de la misma.
2. Retire de la bujía.
3. Revise el electrodo en la bujía. Debe
estar limpio y no desgastado para
producir la chispa de encendido.
4. Cerciórese de que la abertura de la bujía
sea de 0,7 – 0,8mm (0,028 - 0,031
pulg.).
5. Al reemplazarla, consulte la tabla de
recomendaciones sobre bujías.
6. Atornille cuidadosamente la bujía en el
motor.
7. Use la herramienta para bujías a fin de
instalarla firmemente.
8. Conecte el alambre de la bujía en la
misma.
Filtro de aire
1. Retire la cubierta a presión que sujeta el
filtro de aire al conjunto.
2. Retire el elemento de espuma.
3. Lávelo con detergente líquido y agua.
Estrújelo totalmente en un paño limpio
hasta secarlo.
4. Satúrelo con aceite de motor limpio.
5. Estrújelo en un paño absorbente limpio
para eliminar el exceso de aceite.
6. Coloque el filtro en el conjunto.
7. Vuelva a colocar la tapa del filtro y
encájela en su lugar.
Mantenimiento
Rev 41511-20090626 15
Parachispas
1. Deje que el motor se enfríe
completamente antes de dar servicio al
parachispas.
2. Retire los dos tornillos que sujetan la
placa protectora que retiene el extremo
del parachispas al silenciador.
3. Retire la pantalla del parachispas.
4. Use un cepillo de alambre y elimine
cuidadosamente los depósitos de
carbono de la pantalla del parachispas.
5. Reemplace el parachispas si está
dañado.
6. Coloque el parachispas en el silenciador
y fíjelo con los dos tornillos.
PRECAUCIÓN
El no limpiar el parachispas menoscabará el
rendimiento del motor.
Limpieza
PRECAUCIÓN
NO rocíe el motor con agua.
El agua puede contaminar el sistema de
combustible.
Use un paño húmedo para limpiar las
superficies exteriores del motor.
Use un cepillo de cerdas suaves para
eliminar la suciedad y el aceite.
Use un compresor de aire (25 PSI) para
despejar la suciedad y los desechos del
motor.
Ajustes
La mezcla de aire-combustible no es
ajustable. El alterar el limitador puede dañar
el generador y los dispositivos eléctricos y
anulará la garantía. CPE le recomienda que
se comunique con la línea de servicio
llamando al 1-877-338-0999 para satisfacer
todas sus demás necesidades de servicio y
ajustes.
Programa de mantenimiento
Siga los intervalos de servicio indicados en el
siguiente programa.
Dé servicio al generador más
frecuentemente cuando lo opere en
condiciones adversas.
Comuníquese con nuestra línea de ayuda
llamando al 1-877-338-0999 para ubicar al
proveedor de servicio más cercano
certificado por Champion Power Equipment
a fin de satisfacer sus necesidades de
mantenimiento para el generador o el
motor.
Cada 8 horas o diariamente
Revise el nivel del aceite
Limpie alrededor de la entrada de aire y el
silenciador
Primeras 5 horas
Cambie el aceite
Cada 50 horas o cada estación
Limpie el filtro
Cambie el aceite si está operando bajo
cargas pesadas o en entornos calientes
Cada 100 horas o cada estación
Cambie el aceite
Limpie/ajuste la bujía
Revise/ajuste el espacio de la válvula *
Limpie el parachispas
Limpie el tanque de combustible y el filtro
*
Cada 3 años
Reemplace la línea de combustible
*
Debe ser llevado a cabo por propietarios
con conocimiento o experiencia, o bien un
proveedor de servicio certificado por
Champion Power Equipment
Mantenimiento del generador
Cerciórese de mantener el generador limpio
y correctamente almacenado. Opere la
unidad en una superficie plana y nivelada en
un entorno limpio y seco. NO exponga la
unidad a condiciones extremas, polvo,
suciedad, humedad excesivos ni a vapores
corrosivos.
PRECAUCIÓN
NO use una manguera de jardín para limpiar el
generador.
El agua puede ingresar por las ranuras de
ventilación y dañar los devanados del generador.
Mantenimiento
16 Rev 41511-20090626
Use un paño húmedo para limpiar las
superficies exteriores del generador.
Use un cepillo de cerdas suaves para
eliminar la suciedad y el aceite.
Use un compresor de aire (25 PSI) para
despejar la suciedad y los desechos del
generador.
.
Almacenamiento
Rev 41511-20090626 17
Almacenamiento
El generador debe arrancarse al menos una
vez
cada 14 días y dejarlo funcionar por lo
menos
durante 20 minutos. Siga estas
pautas
para el almacenamiento por tiempo
prolongado
.
Almacenamiento del motor
1. Deje que el motor se enfríe
completamente
antes de guardarlo.
2. Limpie
el motor siguiendo las
instrucci
ones de la sección
“Mantenimiento”.
3.
Drene completamente el combustible de
la
línea de combustible y el carburador
para
que no se forme resina.
4. Agregue un estabilizador dentro del
tanque
de combustible.
5. Cambie el aceite.
6. Retire la bujía y vierta en el cilindro
aproximadamente
½ onza de aceite.
Enc
ienda el motor lentamente para
distribuir
el aceite y lubricar el cilindro.
7. Vuelva
a colocar la bujía.
Almacenamiento del
generado
r
1. Deje que el generador se enfríe
completamente
antes de guardarlo.
2. Apague
el suministro de combustible en
la
válvula de combustible.
3. Limpie
el generador siguiendo las
instrucci
ones de la sección
“Mantenimi
ento”.
4.
5.
Guarde
la unidad en un área limpia y
seca
.
Guárdela
en un lugar limpio y seco, lejos
de
la luz directa del sol.
Especificaciones
18 Rev 41511-20090626
Especificaciones
Especificaciones del motor
Motor 439 cc OHV CPE
Especificaciones del
generador
Vatiaje de funcionamiento 7200 Watts
Vatiaje de arranque 9000 Watts
Carga CA 120/240 V
Fase Única
Frecuencia 60 Hz
Capacidad de combustible 6,5 galones (25 L)
Peso 220,4 lbs. (100 kg)
Altura 25,2 pulgadas (64,5 cm)
Ancho 26,54 pulgadas (67,4 cm)
Largo 27,64 pulgadas (70,2 cm)
Combustible
La capacidad de combustible es de 6,5
galones (25 L). Use gasolina normal sin
plomo de 85 octanos como mínimo.
Aceite
La capacidad del aceite es de 1,16 ct. gal (1,1
L).
Bujías
Su generador viene equipado con una bujía
de ¾” de largo alcance (19mm)
Uso intermitente (menos de 1 hora/mes) o
temperaturas más frías (inferiores a 60°F)
NGK B6ES o equivalente
Uso moderado (menos de 3 horas/mes) o
temperaturas templadas (50-80°F)
NGK B7ES o equivalente
Uso extremo (continuo) o climas calurosos
(80-100°F)
NGK B8ES o equivalente
Cerciórese de que la abertura de la bujía sea
de 0,7 - 0,8mm (0,028 – 0,031 pulg.).
Espacio de la válvula
Entrada de 0,13-0,17mm (0,005 – 0,007
pulg.)
Salida de 0,18-0,22mm (0,007 – 0,009
pulg.)
Especificaciones
Rev 41511-20090626 19
Diagrama de partes
Especificaciones
20 Rev 41511-20090626
Lista de partes
No Numero de parte Descripción Ctd.
1 5C30 Panel de control 1
2 29.001 Interruptor del motor 1
3 DP03-00000000-2 Intelligauge 1
4 ST02FD-05502020 Tomacorriente L5-30R 1
5 ST02FD-05502022 Tomacorriente L14-30R 1
6 ST02FD-05502023 Tomacorriente 5-20R 2
7 GB5783 M6X22 Perno M6×22 1
8 GB97.1 6 Arandela φ6 6
9 GB93 6 Arandela φ6 6
10 GB6175 M6 Tuerca M6 2
11 GB5789 M6X12 Perno de brida M6×12 14
12 GB818 M4×14 Tornillo M4x14 10
13 GB6177 M4 Tuerca M4 10
14 ST05FD-05215001 Portacables 1
15 ST05FD-05215009 Arandela aislante 1
16 ST05FD-05215003 Portacables 1
17 ST02FD-05302001-L20 Cortacircuito de 20 amp. 2
18 ST02FD-05302001-L30 Cortacircuito de 30 amp. 2
19 BG01-00000000 Rectifier 1
20 GB818 M5×14 Tornillo M5×14 1
21 GB6177 M5 Tuerca M5 2
22 ST188F-1020001 Portacables 1
23 ST05FD-05205002 Cubierta de panel del control 1
24 GB97.1 5 Arandela φ5 8
25 GB818 M5×38 Tornillo M5×38 3
26 GB62 M6 Tuerca M6 2
27 ST190FDE2-1000000-G Motor 1
28 ST05FD-1151600 Cubierta 1
29 GB5789 M6X8 Perno de brida M6×8 3
30 ST07FD-02011200 Comp. del rotor 1
31 GB96 10 Arandela Φ10 1
32 GB7244 10 Arandela Φ10 1
33 ST07FD-02011100 Conjunto de estator 1
34 ST07FD-02010001 Perno de brida M10×280 1
35 ST07FD-02011001 Conjunto de estator 1
36 GB6175 M5 Tuerca M5 2
37 ST07FD-02010003 Perno de brida M5×229 2
38 ST188FD-1732001 Junta del silenciador 2
39 ST07FD-02010002 Perno de brida M6×194 4
40 ST05FD-1152002 Cubierta extrema 1
41 ST05FD-1152035 Conjunto de cepillo 1
42 ST02FD-02100008 Plata de conjunto de cepillo 1
43 ST07FD-02010100 Regulación de voltaje automática 1
44 ST02FD-02100010 Terminal 1
45 GB16674 M5×16 Perno de brida M5×16 5
46 ST05FD-1152001 Cubierta extrema 1
47 GB16674 M5X12 Perno de brida M5×12 4
48 GB93 5 Arandela φ5 8
49 ST188FD-1732100 Soporte de silenciador 1
50 GB5789 M8X20 Perno de brida M8×20 1
51 GB5789 M8X20 Perno de brida M8×16 1
Especificaciones
Rev 41511-20090626 21
No Numero de parte Descripción Ctd.
52 ST190FD-II-1731000 Silenciador 1
53 ST188FD-1732200-A Soporte de silenciador 1
54 ST188FD-1180121 Conjunto del parachispas 1
55 ST188FD-1100010-88 Cubierta del parachispas 1
56 GB818 M5X14 Perno de brida M5×14 2
57 ST188FD-1730100 Junta del silenciador 1
58 GB16674 M8×25 Perno de brida M8×25 2
59 ST188FD-1730001-G Tubo de escape 1
60 ST188F-1100001-G Junta del silenciador 1
61 GB6175 M8 Tuerca M8 2
62 GB93 8 Arandela φ8 2
63 GB848 8 Arandela Φ8 2
64 GB6177 M6 Tuerca M6 2
65 ST188FD-1090006 Soporte del limpiador de aire 1
66 ST02FD-04100010 Tapón de caucho del tanque 4
67 ST02FD-04100014 Arandela Φ6 4
68 GB5789 M6X20 Perno de brida M6×20 4
69 ST05FD-04120000 Medidor de combustible 1
70 GB819 M5×10 Tornillo M5×10 2
71 ST02FD-04130000 Filtro de combustible 1
72 ST02FD-04120000-A Tapa del tanque de combustible 1
73 ST05FD-04310000 Tanque de combustible 1
74 ST02FD-04160000 Grifo de combustible 1
75 ST188FD-1160002-CPE Línea de combustible 1
76 ST188FD-1070006A Presilla 2
77 ST05FD-0151-6 Bastidor 1
78 ST182FD-1742202-UC Arandela de mango 2
79 GB896 6 Arandela aislante φ6 2
80 ST182FD-1742203-UC Caucho de mango 1
81 ST182FD-1742201-UC Mango 1
82 GB896 8 Arandela aislante φ8 2
83 27.001 Pin 2
84 ST02FD-1152010-5 Tierra la puesta 1
85 ST182FD-1742003-UC Amortiguador de caucho 2
86 GB96 8×24×3 Arandelaφ8 2
87 GB93 8 Arandela φ8 2
88 GB5789 M8X35 Perno de brida M8×35 2
89 ST05FD-1151400-1 Amortiguador de caucho 1
90 ST05FD-1151300-1 Amortiguador de caucho 1
91 GB6177 M8 Tuerca M8 8
92 GB6182 M10 Tuerca M10 2
93 GB6177 M10 Tuerca M10 2
94 ST168FD-1750002-C6 Alambre rojo de la batería (+) 1
95 ST168FD-1750002-C7 Alambre negro de la batería (-) 1
96 ST05FD-03011112 Arandela aislante 3
97 ST188FD-1744002-T Rueda 2
98 ST36QXG-03000002 Buje Φ10.5×69.5 2
99 GB96 10 Arandela Φ10 2
100 GB5782 M10×120 Perno M10×120 2
101 ST05FD-03021111 Soporte de la batería 1
102 FM12180 Batería12V18AH 1
103 ST05FD-03021104 Perno M6 2
104 ST05FD-03021110-31 Protector de batería 1
105 GB5789 M8X45 Perno de brida M8×50 2
Especificaciones
22 Rev 41511-20090626
No Numero de parte Descripción Ctd.
106 GB5789 M8X25 Perno de brida M8×25 2
107 ST188FD-1743002-C Amortiguador de caucho 2
108 ST05FD-03020301-84 Pata de apoyo 1
109 GB5789 M8X16 Perno de brida M8×16 2
Especificaciones
Rev 41511-20090626 23
Diagrama de cableado
Solución de problemas
24 Rev 41511-20090626
Solución de problemas
Problema Causa Solución
El generador no arranca Sin combustible Agregue combustible
Bujía defectuosa Reemplácela
Unidad cargada durante el arranque Retire la carga de la unidad
El generador no arranca;
arranca, pero funciona bruscamente
Nivel de aceite bajo Llene el cigüeñal hasta el nivel
correcto
Coloque el generador en una
superficie plana y nivelada
Estrangulador en posición incorrecta. Ajústelo.
Alambre de la bujía suelto Conéctelo a la bujía
El generador se apaga durante la
operación
Sin combustible Llene el tanque
Nivel de aceite bajo Llene el cigüeñal hasta el nivel
correcto. Coloque el generador en una
superficie plana y nivelada
El generador no puede proporcionar
suficiente energía o se sobrecalienta
Generador sobrecargado Revise la carga y ajústela. Vea la
sección “Administración de la energía”
Ventilación insuficiente Revise si hay restricción de aire.
Cámbielo a un área bien ventilada
Sin salida de CA Cable incorrectamente conectado Revise todas las conexiones
Dispositivo conectado defectuoso Reemplácelo
Cortacircuito abierto Reinícielo
Condensador defectuoso Reemplácelo (centro de servicio)
Conjunto de cepillo defectuoso Remplácelo (centro de servicio)
Regulación de voltaje automática
defectuosa
Reemplácela (centro de servicio)
Cableado suelto Revise y apriete las conexiones del
cableado
Otro Llame a la línea de ayuda.
El generador oscila Limitador del motor defectuoso Comuníquese con la línea de ayuda
Disyunción repetida del cortacircuito Sobrecarga Revise la carga y ajústela. Vea la
sección “Administración de la energía”
Cables o dispositivo defectuosos Revise si hay alambres dañados,
pelados o raídos. Reemplace el
dispositivo defectuoso
Garantía
Rev 41511-20090626 25
Garantía
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
En vigor a partir del 1 de septiembre de
2006. Reemplaza a todas las garantías sin
fecha y a todas las garantías anteriores al 1
de septiembre de 2006.
Calificaciones de garantía
Champion Power Equipment (CPE)
registrará esta garantía una vez que reciba
su tarjeta de inscripción de garantía y una
copia de su recibo de venta de uno de sus
locales CPE minoristas como comprobante
de compra.
Envíe su registro de garantía y el
comprobante de compra dentro de diez (10)
días de la fecha en que adquirió el producto.
Garantía de
reparación/reemplazo
CPE garantiza al comprador original que los
componentes mecánicos y eléctricos no
presentarán defectos de material ni mano de
obra durante un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original (90
días por uso comercial e industrial). Los
gastos de transporte de los productos
enviados para ser reparados o reemplazados
bajo esta garantía son responsabilidad
absoluta del comprador. Esta garantía se
ofrece exclusivamente al comprador original
y es intransferible.
No devuelva la unidad al
local de compra
Comuníquese con el servicio técnico de CPE,
el cual diagnosticará todo problema por
teléfono o correo electrónico. Si el problema
no se corrige mediante este método, CPE, a
su criterio, autorizará la evaluación,
reparación o reemplazo de la parte o
componente defectuoso en un centro de
servicio de CPE. CPE le proporcionará un
número de caso para obtener servicio de
garantía. Consérvelo como referencia
futura. Esta garantía no cubrirá las
reparaciones o reemplazos no autorizados ni
efectuados en un taller no autorizado.
Exclusiones de la garantía
Esta garantía no cubre las reparaciones y
equipos siguientes:
Desgaste normal
Los generadores necesitan periódicamente
repuestos y servicio para rendir en forma
satisfactoria. Esta garantía no cubre la
reparación cuando el uso normal haya
agotado la vida útil de una parte o del equipo
en su totalidad.
Instalación, uso y
mantenimiento
Esta garantía no regirá para partes y/o mano
de obra si se considera que el generador ha
sido dañado debido a uso indebido,
negligencia, accidente, mal uso, se ha
cargado más allá de lo que indican las
especificaciones, si se ha modificado,
instalado incorrectamente o se ha conectado
incorrectamente a algún componente
eléctrico. Esta garantía no cubre el
mantenimiento normal tales como cambio
de bujías y filtros de aire, ajustes, limpieza ni
la obstrucción del sistema de combustible
debido a acumulaciones.
Otras exclusiones
Esta garantía excluye:
Defectos cosméticos tales como pintura,
calcomanías, etc.
Artículos de desgaste tales como elementos
filtrantes, juntas tóricas, etc.
Partes accesorias tales como baterías de
arranque y cubiertas de almacenamiento.
Fallas debido a desastres naturales y otros
sucesos de fuerza mayor que escapan al
control del fabricante.
Problemas causados por partes que no sean
repuestos originales de Champion Power
Equipment.
Esta garantía no cubre los generadores
usados como fuente de energía principal en
lugar del suministro de la compañía de
electricidad.
Límites de la garantía
implícita y daños
consecuentes
Champion Power Equipment rechaza toda
obligación de cubrir toda pérdida de tiempo,
Garantía
26 Rev 41511-20090626
del uso de este producto, flete, o cualquier
reclamo incidental o consecuente por parte
de cualquier usuario de este generador.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR
La unidad proporcionada en intercambio
quedará sujeta a la garantía de la unidad
original. La vigencia de la garantía para la
unidad de intercambio se seguirá calculando
según la fecha de compra de la unidad
original.
Esta garantía le otorga ciertos derechos
legales que pueden variar de una
jurisdicción a otra. Es posible que en su
estado usted tenga otros derechos, los cuales
no se mencionan en esta garantía.
Información de contacto
Dirección
Champion Power Equipment, Inc.
Customer Service
10006 Santa Fe Springs Rd.
Santa Fe Springs, CA 90670
Servicio al cliente
Lunes – viernes 8:30 AM – 5:00 PM (hora
estándar del Pacífico/hora de verano del
Pacífico)
Sin costo: 1-877-338-0999
No. fax: 1-562-236-9429
Servicio técnico
Lunes – viernes 8:30 AM – 5:00 PM (hora
estándar del Pacífico/hora de verano del
Pacífico)
Sin costo: 1-877-338-0999
Garantía
Rev 41511-20090626 27
Champion Power Equipment, Inc (CPE),
y Organismo de Protección Ambiental de los EEUU. (United States Environment Protection
Agency, U.S. EPA.)
Garantía para el sistema de control de emisiones
El motor Champion Power Equipment (CPE) cumple tanto con las reglamentaciones sobre
emisión del Organismo de Protección Ambiental de los EE.UU. (EPA).
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CONFORME ESTA GARANTÍA:
EPA de EE.UU. Y CPE se complacen en explicar la garantía federal para sistemas de control de
emisiones de motores pequeños no vehiculares año 2009 y posteriores. Los motores nuevos
deben diseñarse, fabricarse y equiparse, al momento de su venta, de modo que cumplan los
reglamentos de EPA de EE.UU. para motores pequeños que no sean vehiculares. CPE debe
garantizar el sistema de control de emisiones en los motores pequeños no vehiculares durante el
período indicado a continuación, siempre que dicho motor no haya sido dañado debido a uso
indebido, negligencia, accidente, modificaciones no aprobadas o mantenimiento incorrecto.
El sistema de control de emisiones puede incluir partes tales como el carburador, el sistema de
inyección de combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalítico y las líneas de
combustible. También puede incluir mangueras, correas, conectores y otros conjuntos
relacionados con la emisión. Donde existan condiciones cubiertas por la garantía, CPE reparará
sin costo el motor pequeño no vehicular incluyendo el diagnóstico de averías, las partes y la
mano de obra.
COBERTURA DEL FABRICANTE PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES:
Este sistema de control de emisiones está garantizado por dos años, sujeto a las cláusulas
antedichas. Si durante el período de garantía, la parte del motor relacionada con emisiones
presenta defectos de materiales o mano de obra, CPE la reparará o reemplazará.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN CUANTO A LA GARANTÍA:
Como propietario de este motor pequeño no vehicular, usted tiene la responsabilidad de llevar a
cabo el mantenimiento que se indica en el manual del propietario. CPE le recomienda conservar
todos los recibos de mantenimiento del motor pequeño no vehicular, pero CPE no puede
rechazar la garantía solamente por la falta de recibos o por la no realización del manteniendo
programado.
No obstante ello, como propietario de este motor pequeño no vehicular, usted debe tener
presente que CPE puede denegar la cobertura si el motor o una parte de éste presenta
fallas debido a uso indebido, negligencia, accidente, modificaciones no aprobadas o
mantenimiento incorrecto.
Usted tiene la responsabilidad de llevar este motor pequeño no vehicular a un taller de servicio
autorizado por CPE, un proveedor de CPE o a CPE, Santa Fe Springs, Ca. apenas el motor
presente problemas. Las reparaciones bajo garantía deben completarse dentro de un período
razonable no superior a 30 días.
Si tiene dudas acerca de sus derechos y responsabilidades conforme esta garantía comuníquese
con:
Garantía
28 Rev 41511-20090626
Champion Power Equipment, Inc.
Customer Service
100
06 Santa Fe Springs Road
Santa
Fe Springs, CA 90670
Tel: 1-877-338-0999
La
garantía de emisiones es una garantía contra defectos. Los defectos se determinan conforme
el
rendimiento normal del motor. La garantía no está relacionada con alguna prueba de
emisi
ones vigente.
Garantía
Rev 41511-20090626 29
GARANTÍA PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Las siguientes son cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de garantía para el
sistema de control de emisiones.
Garantía para el sistema de control de emisiones (garantía ECS) de motores pequeños no
vehiculares año 1997 y posteriores:
1. IDONEIDAD: Esta garantía regirá para los motores pequeños no vehiculares año 1997 y
posteriores. El período de vigencia de la garantía de ECS comenzará a partir de la fecha en que
el motor o equipo nuevo sea entregado al comprador original o usuario final, y se prolongará
durante 24 meses consecutivos.
2. COBERTURA PARA EMISIONES EN GENERAL
CPE garantiza al comprador original o usuario final del motor o equipo nuevo, y a cada
comprador subsiguiente que cada motor pequeño no vehicular:
a. No presentará defectos de material ni mano de obra que causen la falla de una parte
garantizada la cual debe ser idéntica en cuanto a materiales se refiere a la parte, tal como se
describe en la solicitud de certificación del fabricante del motor, por un período de dos años.
3. LA GARANTÍA PARA PARTES RELACIONADAS CON EMISIONES SE INTERPRETARÁ
DE LA SIGUIENTE FORMA:
a. Toda parte garantizada cuyo reemplazo no esté programado como parte del
mantenimiento exigido en el manual del propietario será garantizada durante el período de
vigencia de la garantía de ECS. Si durante el período de vigencia de ésta garantía alguna parte
fallara, ésta será reparada o reemplazada conforme el Apartado “d” siguiente. Toda parte
reparada o reemplazada bajo la garantía de ECS quedará garantizada por el resto del período de
vigencia de dicha garantía.
b. Toda parte relacionada con emisiones garantizada y programada solamente para una
inspección normal según se especifica en el manual del propietario quedará garantizada durante
el período de vigencia de la garantía de ECS. Una afirmación en dichas instrucciones escritas
que establezca algo similar a “reparar o reemplazar según sea necesario” no reducirá el período
de garantía de ECS.
Toda parte reparada o reemplazada bajo la garantía de ECS quedará garantizada por el resto
del período de vigencia de dicha garantía.
c. Toda parte relacionada con emisiones garantizada cuyo reemplazo esté programado
como parte del mantenimiento exigido en el manual del propietario quedará garantizada durante
el período anterior al primer motivo de reemplazo programado para dicha parte. Si la parte falla
antes del primer reemplazo programado, ésta será reparada o sustituida por CPE conforme lo
establecido en el Apartado “d” siguiente. Toda parte relacionada con emisiones reparada o
reemplazada bajo la garantía de ECS quedará garantizada por el resto del período de vigencia
de dicha garantía antes del primer motivo de reemplazo programado de dicha parte.
d. La reparación o reemplazo de toda parte relacionada con emisiones garantizada por
ECS será llevada a cabo sin costo alguno en un taller de servicio autorizado por CPE.
e. Al propietario no se le cobrará el trabajo de diagnóstico que conduzca a la
determinación de que la parte cubierta por la garantía ECS efectivamente presenta defectos,
siempre que dicho diagnóstico se realice en un taller autorizado por CPE.
f. Durante la vigencia de la garantía, CPE será responsable de los daños causados a
otros componentes originales del motor o por modificaciones aprobadas causadas directamente
por la falla de una parte relacionada con emisiones cubierta por la garantía de ECS.
g. Durante todo el período de vigencia de la garantía de ECS, CPE mantendrá en sus
existencias suficientes partes relacionadas con emisiones para satisfacer la demanda esperada
de dichas partes.
Garantía
30 Rev 41511-20090626
h. Todo repuesto relacionado con emisiones que haya sido autorizado y aprobado por
CPE
puede ser utilizado como parte del mantenimiento o reparación bajo la garantía de ECS y
se
proporcionará sin costo para el propietario. Dicho uso no reducirá la obligación de la garantía
de
CPE.
i. No se pueden usar partes complementarias ni alteradas para modificar o reparar el
motor
de CPE. Dicho uso anulará la garantía de ECS y será considerado como motivo suficiente
para
rechazar un reclamo de garantía de ECS. En consecuencia CPE no será responsable por
la
s fallas de ninguna parte garantizada de un motor de CPE causada por el uso de una parte
comp
lementaria o modificada sin aprobación.
PARA
OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
De
be llevar el motor de CPE o el producto en el cual está instalado, junto con su tarjeta de
inscri
pción de garantía u otro comprobante de la fecha de compra original, a costa suya, a
cua
lquier proveedor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment,
Inc. para vender y dar servicio a dicho producto durante horas hábiles. Los reclamos de
reparación o ajuste originados únicamente por defectos de material o mano de obra no serán
den
egados porque al motor no se le dio el mantenimiento ni uso apropiados.
Si
tiene dudas acerca de sus derechos y responsabilidades conforme esta garantía,
escriba
o llame a Champion Power Equipment, Inc.
Champion
Power Equipment, Inc.
100
06 Santa Fe Springs Road
Santa
Fe Springs, CA 90670
1-87
7-338-0999
Attn:
Customer Service
Notas
Rev 41511-20090626 31
Notas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Champion Power Equipment 41511 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario