Casio LK-240 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
LK240/165-ES-1A
GUÍA DEL USUARIO
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el teclado digital, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
USER’S GUIDE
Please keep all information for future reference.
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to
read the separate “Safety Precautions”.
EnglishEspañol
¡Importante!
Tenga en cuenta la siguiente información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador AD-E95100L opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA
por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros
daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
Nunca intente recargar las pilas.
No utilice pilas recargables.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
Siempre asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) estén correctamente orientados tal como se indica cerca del
compartimiento de pilas.
Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que están débiles.
No ponga en cortocircuito los terminales de la pila.
El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Utilice solamente el adaptador CASIO AD-E95100L.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los
derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea
para su uso personal.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE
MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario.
Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
Español
S-1
Contenido
Guía general................................ S-2
Uso del teclado numérico (
bq
) .............................. S-4
Uso del botón FUNCTION (
3
) ............................. S-4
Preparándose para tocar ........... S-5
Preparación del atril................................................ S-5
Fuente de alimentación .......................................... S-5
Para tocar el teclado digital....... S-6
Conexión de la alimentación y ejecución ............... S-6
Uso de los auriculares............................................ S-7
Para cambiar la respuesta del teclado a
presión de pulsación (Respuesta al tacto)
(sólo LK-240).......................................................... S-7
Para apagar la iluminación del teclado................... S-8
Uso de los Voice Pads ........................................... S-8
Uso del metrónomo ................................................ S-9
Control de los sonidos del
teclado ....................................... S-10
Para seleccionar entre una variedad de
sonidos de instrumentos musicales...................... S-10
Uso de la reverberación ....................................... S-11
Para usar un pedal ............................................... S-11
Cambio de la altura tonal
(Transposición, afinación) .................................... S-12
Para muestrear un sonido y
ejecutarlo en el teclado (Muestreo) ...................... S-12
Uso de un sonido muestreado en un ritmo
(Asignación de batería) ........................................ S-15
Para ejecutar canciones
incorporadas............................. S-16
Para reproducir las canciones de
demostración........................................................ S-16
Para reproducir una canción específica ............... S-16
Uso de las canciones
incorporadas para aprender a
tocar el teclado.......................... S-20
Frases................................................................... S-20
Secuencia de lecciones progresivas .................... S-20
Para seleccionar la canción,
frase y parte que desea practicar......................... S-21
Lecciones 1, 2 y 3................................................. S-22
Ajustes de las lecciones ....................................... S-23
Uso de la lección progresiva automática.............. S-24
Juego de teclado Music
Challenge................................... S-26
Uso del acompañamiento
automático................................. S-28
Para tocar sólo la parte de ritmo .......................... S-28
Para tocar todas las partes................................... S-29
Uso eficaz del acompañamiento automático........ S-31
Uso del preajuste de un toque.............................. S-32
Conexión de dispositivos
externos..................................... S-33
Conexión a un ordenador..................................... S-33
Ajustes MIDI ......................................................... S-34
Conexión al equipo de audio................................ S-36
Referencia.................................. S-37
Solución de problemas......................................... S-37
Especificaciones................................................... S-39
Precauciones operacionales ................................ S-40
Lista de canciones................................................ S-41
Guía de digitación................................................. S-42
Lista de ejemplos de acordes............................... S-43
MIDI Implementation Chart
Accesorios incluidos
Atril
Libro de canciones
Folletos
Precauciones de seguridad
Apéndice
Otros (garantía, etc.)
Los elementos incluidos como accesorios se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.
Accesorios disponibles por separado
Si desea obtener información sobre los accesorios
disponibles separadamente para este producto,
pídale el catálogo CASIO a su vendedor, o acceda
al sitio web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
S-2
Guía general
En este manual, el término “Teclado digital” se refiere a los modelos LK-160/LK-165/LK-240.
En este manual, los botones y otros controles se identifican mediante los números indicados a
continuación.
En la parte trasera de este manual encontrará una referencia rápida para los números de botones. Puede arrancarla para
consultar los números de botones, según se requiera.
bn bq
6
bo bp
cn co cq crcp cn
cs ct
br bs bt ck cl cm
1 2 345
789bkbl bm
Español
Guía general
S-3
A continuación se explica el significado del símbolo $ que aparece en la consola del producto y debajo se muestran los
nombres de las teclas.
$ : Indica una función que se habilita cuando se mantiene presionado el botón durante un tiempo.
1
Botón de encendido (POWER) S-6
2
Deslizador de volumen (VOLUME) S-6
3
Botón de función, iluminación de teclas
(FUNCTION, $ KEY LIGHT) S-4
4
Botón de muestreo (SAMPLING) S-13
5
Botón de metrónomo, tiempo
(METRONOME, $ BEAT) S-9
6
Botones de tempo (TEMPO) S-9, 18, 32
7
Botón de repetición, introducción (REPEAT, INTRO)
S-17, 31
8
Botón de retroceso, normal/relleno
(REW, NORMAL/FILL-IN) S-17, 31
9
Botón de avance rápido, variación/relleno
(FF, VAR./FILL-IN) S-17, 31
bk
Botón de pausa, sincronización/fin
(PAUSE, SYNCHRO/ENDING) S-17, 31
bl
Botón de reproducción/parada, inicio/parada
(PLAY/STOP, START/STOP) S-17, 28
bm
Botón de selección de parte, acompañamiento,
acordes (PART SELECT, ACCOMP, $ CHORDS)
S-19, 29
bn
Botón de tono (TONE) S-10
bo
Botón de ritmo, preajuste de un toque
(RHYTHM, ONE TOUCH PRESET $) S-28, 32
bp
Botón del banco de canciones (SONG BANK)
S-16
bq
Botones numéricos, teclas [–]
/
[+] S-4
br
Botón escuche, Voice Pad1
(LISTEN, VOICE PAD1) S-8, 22
bs
Botón observe, Voice Pad2
(WATCH, VOICE PAD2) S-8, 22
bt
Botón recuerde, Voice Pad3
(REMEMBER, VOICE PAD3) S-8, 23
ck
Botón siguiente, Voice Pad4
(NEXT, VOICE PAD4) S-8, 21
cl
Botón automático, Voice Pad5
(AUTO, VOICE PAD5) S-8, 24
cm
Botón Music Challenge, Selección de ajuste
(MUSIC CHALLENGE, SET SELECT) S-8, 26
cn
Altavoces
co
Lista del banco de canciones
cp
Pantalla
cq
Lista de ritmos
cr
Lista de tonos
cs
Nombres de las raíces de acordes (CHORD) S-29
ct
Lista de instrumentos de percusión S-10
dk dl
dodm dn dp dq
dk
Puerto USB S-33
dl
Toma de sostenido (SUSTAIN) S-11
dm
Perilla de volumen de micrófono (MIC VOLUME)
S-12
dn
Toma para entrada de micrófono/muestreo
(MIC IN/SAMPLING) S-12
do
Toma de entrada de audio (AUDIO IN)
(sólo LK-240) S-36
dp
Terminal de 9,5 V CC (DC 9.5V) S-5
dq
Toma para auriculares/salida
(PHONES/OUTPUT) S-7, 36
Parte trasera
Guía general
S-4
Utilice los botones numéricos y las teclas [–] y [+] para
cambiar los ajustes de los parámetros que aparecen en la
parte izquierda superior de la pantalla.
Utilice los botones numéricos para ingresar números y valores.
Ingrese el mismo número de dígitos que el del valor
visualizado actualmente.
Ejemplo: Para ingresar el número de tono 004, ingrese
0 3 0 3 4.
Los valores negativos no se pueden ingresar mediante los
botones numéricos. En su lugar, utilice [+] (aumentar) y [–]
(disminuir).
Puede usar las teclas [+] (aumentar) y [–] (disminuir) para
cambiar el número o valor visualizado.
Si mantiene apretado una u otra tecla podrá desplazarse
por el ajuste visualizado.
Si presiona simultáneamente ambas teclas, volverá al
ajuste inicial predeterminado o recomendado.
Utilice el botón FUNCTION (
3
) para acceder a los ajustes
que le permitan seleccionar el tipo de reverberación, el efecto
de pedal, etc.
1.
Presione
3
(FUNCTION).
2.
A continuación, presione
3
(FUNCTION) hasta
que se visualice el parámetro cuyo ajuste desea
cambiar.
Cada presión sobre
3
(FUNCTION) le permitirá
desplazarse a través de los parámetros disponibles.
3.
Cuando se visualice el parámetro que desea,
utilice
bq
(teclado numérico) para cambiar su
ajuste.
El ajuste del parámetro desaparecerá de la parte
superior izquierda de la pantalla tras cierto período de
inactividad.
Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores
iniciales predeterminados cada vez que se conecta la
alimentación (página S-6).
Uso del teclado numérico (
bq
)
Botones numéricos
Teclas [–] y [+]
Uso del botón FUNCTION (
3
)
Mde r nPno
Ajuste
Parámetro
Ajuste
Trans.
Parámetro Pantalla
Consulte
la página
1 Transposición Trans. S-12
2
Volumen de
acompañamiento
AcompVol S-32
3 Volumen de la canción Song Vol S-18
4
Respuesta al tacto
(sólo LK-240)
Touch S-7
5 Afinación Tune S-12
6 Reverberación Reverb S-11
7 Guía de digitación por voz Speak S-23
8 Guía de notas NoteGuid S-24
9 Evaluación de la ejecución Scoring S-24
10 Phrase PhraseLn S-24
11 Inicio del muestreo SmplAuto S-14
12 Canal de teclado Keybd Ch S-34
13 Canales de navegación Navi. Ch S-34
14 Control local Local S-35
15
Salida de
acompañamiento
AcompOut S-35
16 Efecto de pedal Jack S-11
17
Alerta alimentación
conectada
Demo2 S-6
Español
S-5
Preparándose para tocar
Este teclado digital puede ser alimentado mediante un
adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda
usar un adaptador de CA.
El adaptador de CA no está incluido en este teclado digital.
Deberá adquirirlo separadamente. Si desea más
información sobre las opciones, consulte la página S-1.
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de CA
especificado para este teclado digital. El uso de un adaptador
de CA de diferente tipo puede ocasionar un mal
funcionamiento.
Asegúrese de apagar el teclado digital antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
El adaptador de CA estará caliente después de un uso
prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de
anomalía.
Para evitar la rotura del cable, no coloque ningún
objeto encima del cabale de alimentación.
Nunca introduzca objetos metálicos, lápices ni ningún
otro objeto en el terminal de 9,5 V CC de la unidad. De
lo contrario, podría crear riesgos de accidentes.
Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las
pilas.
Si lo desea, puede preparar seis pilas de tamaño AA
disponibles comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni
pilas a base de níquel.
1.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas
situada en la parte inferior del teclado digital.
2.
Coloque seis pilas de tamaño AA en el
compartimiento de las pilas.
Asegúrese de orientar los extremos positivo + y negativo
- de las pilas tal como se indica en la ilustración.
3.
Inserte las lengüetas de la tapa del
compartimiento de las pilas en los orificios
situados en el lateral del compartimiento, y
cierre la tapa.
Indicación de pila baja
El indicador mostrado a continuación comienza a parpadear
para avisarle que la carga de las pilas está baja. Cambie las
pilas por otras nuevas.
Preparación del atril
Fuente de alimentación
Uso del adaptador de CA
Adaptador de CA especificado:
AD-E95100L
(Clavija de la norma JEITA)
¡No lo doble! ¡No lo enrolle!
Atril
Tomacorriente doméstico Terminal DC 9.5V
Adaptador de CA
Uso de las pilas
Lengüetas
Indicador de pila baja
(parpadea)
S-6
Para tocar el teclado digital
1.
Presione
1
.
El teclado digital se enciende.
Para apagar el teclado digital, presione otra vez el
botón
1
.
2.
Intente tocar algo en el teclado. Utilice
2
para
ajustar el volumen.
Al apagar el teclado digital, todos los ajustes actuales
y las muestras de sonido (página S-12) se borran. La
próxima vez que encienda el teclado digital, éste
volverá a los ajustes iniciales predeterminados.
Si no realiza ninguna operación en el teclado digital durante
uno de los tiempos de disparo indicados a continuación, el
teclado digital se apagará mediante el apagado automático.
Para deshabitar el apagado automático
Es posible deshabilitar el apagado automático para que no se
desconecte la alimentación durante un concierto, etc.
1.
Conecte la alimentación mientras mantiene
presionado
bn
(TONE).
El apagado automático se deshabilita.
Mientras está usando el adaptador de CA para suministrar
alimentación, las teclas se iluminan tras un período de
inactividad de aproximadamente seis minutos para recordarle
que la alimentación está conectada. La alerta de alimentación
conectada se deshabilita mientras se están usando las pilas
para suministrar alimentación.
Para deshabilitar la alerta de alimentación
conectada
Es posible deshabilitar la alerta de alimentación conectada
para que no se iluminen las teclas durante un concierto, etc.
1.
Presione
3
(FUNCTION) varias veces hasta
que “Demo2” aparezca en la pantalla (página
S-4).
2.
Presione la tecla
bq
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
11 22 55 bnbn
bqbq
66
brbr bsbs btbt ckck clcl cmcm
bobo
33
Conexión de la alimentación y
ejecución
Apagado automático
Durante la operación con la pila : 6 minutos
Durante la operación del adaptador de CA : 30 minutos
Aumentar
Disminuir
Alerta de alimentación conectada
(Uso del adaptador de CA)
Demo2
Español
Para tocar el teclado digital
S-7
Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los
altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de
la noche sin molestar a nadie.
Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de
conectar los auriculares.
Los auriculares no vienen incluidos con el teclado digital.
Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea
más información sobre las opciones, consulte la página
S-1.
No utilice los auriculares con el volumen demasiado
alto durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo
de sufrir daños auditivos.
Si está usando auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejarla enchufada al
quitarse los auriculares.
La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo
con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una
riqueza de expresión similar a la de un piano acústico.
Utilice el procedimiento descrito a continuación para controlar
cuánto cambiar el volumen de las notas ejecutadas en
función de la velocidad de pulsación. Seleccione el ajuste que
mejor se adapte a su estilo de ejecución.
1.
Presione
3
(FUNCTION) varias veces hasta
que “Touch” aparezca en la pantalla (página
S-4).
2.
Utilice las teclas
bq
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar uno de los tres ajustes de
sensibilidad de respuesta al tacto.
Uso de los auriculares
Para cambiar la respuesta del
teclado a presión de pulsación
(Respuesta al tacto)
(sólo LK-240
)
La presión rápida de las
teclas produce notas más
fuertes.
La presión lenta de las
teclas produce notas más
suaves.
Evite ejercer demasiada
presión sobre las teclas.
Toma PHONES/OUTPUT
Para cambiar la sensibilidad de repuesta al
tacto
Desactivación
(oFF)
La respuesta al tacto está desactivada. El
volumen del sonido permanece invariable,
independientemente de la velocidad de
pulsación de las teclas.
Tipo 1 (1) Respuesta al tacto normal
Tipo 2 (2) Respuesta al tacto más sensible que el
tipo 1
Touch
Para tocar el teclado digital
S-8
El sistema de iluminación del teclado ilumina las teclas al
presionarlas durante la ejecución de canciones incorporadas,
etc. Puede usar el siguiente procedimiento para apagar la
iluminación del teclado.
1.
Mantenga presionado
3
(FUNCTION) hasta
que “Keylight” aparezca en la pantalla.
2.
Presione la tecla
bq
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Puede utilizar los voice pads para hacer sonar una variedad
de efectos de sonido, e incluso sonidos muestreados por
usted (“Muestreo”, página S-12). Utilice los voice pads para
añadir algo extra a sus ejecuciones.
1.
Presione
bo
(RHYTHM).
2.
Presione un pad (1 a 5,
br
a
cl
) para que
suene el sonido asignado al mismo.
Existen cuatro juegos de sonidos de voice pad,
numerados 1 a 4 (véase debajo). Cada presión sobre
cm
le permitirá desplazarse a través de los juegos de sonido
1 a 4.
Ejemplo: Cuando se ha seleccionado el Juego 2
Mientras se visualiza el número de un juego de sonido,
puede cambiarlo mediante
bq
(teclado numérico). Tras un
período de inactividad de varios segundos después de que
aparezca el indicador, se volverá a visualizar
automáticamente la pantalla anterior.
El muestreo de sonidos cambiará los tonos asignados a los
juegos 1 a 3 a muestras de sonido. Si desea más
información, consulte la página S-12.
Para apagar la iluminación del
teclado
Uso de los Voice Pads
Key l i gh t
Se enciende
Pad 1Pad 2Pad 3Pad 4Pad 5
Juego
1
TONO 402
“VOICE
PAD 1”
TONO 403
“VOICE
PAD 2”
TONO 404
“VOICE
PAD 3”
TONO 401
“ORIGINAL”
*
1
Juego
2
Sonidos del Juego 1 con diferentes alturas tonales.
*2
Juego
3
Sonidos del Juego 1 repetidos.
*3
Juego
4
XIAO LUO GUNSHOT BONGO CONGA
TAMBOURINE
*1: El pad 5 ejecuta el sonido original subiendo una quinta
perfecta.
*2: Pad 1: Sube una quinta perfecta;
Pad 2: Baja una quinta perfecta;
Pad 3: Igual que el Juego 1;
Pad 4: Sube una tercera mayor;
Pad 5: Baja una quinta perfecta
*3: Pads 1 y 5: Altura tonal gradualmente ascendente;
Pad 2: Altura tonal gradualmente descendente
Reproducción de muestras de sonido con
Voice Pads
br bs bt ck cl cm
Pad Se t
Español
Para tocar el teclado digital
S-9
El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo
estable para ayudarle a mantener su tempo.
1.
Presione
5
.
Se inicia el metrónomo.
2.
Presione
5
otra vez para detener el
metrónomo.
Puede configurar el metrónomo para que suene una
campanilla para el primer tiempo de cada compás de la
canción que está tocando.
Puede especificar 0, o un valor entre 2 a 6 como el número
de tiempos por compás.
Cuando toca una canción incorporada, el ajuste de los
tiempos por compás (que determina cuándo suena la
campanilla) se configura automáticamente para la canción
actualmente seleccionada.
1.
Mantenga presionado
5
hasta que aparezca la
pantalla de ajuste de tiempos por compás.
Si no se realiza ninguna operación hasta después de
que aparezca la pantalla de ajuste de tiempos por
compás, se volverá a visualizar la pantalla que se
estaba viendo antes de presionar
5
.
2.
Utilice
bq
(teclado numérico) para ingresar el
número de tiempos por compás.
La campanilla no sonará si especifica 0 para este
ajuste. En este caso, todos los tiempos se indican
mediante un sonido metálico. Este ajuste le permitirá
practicar con un tiempo estable, sin preocuparse por el
número de tiempos existente en cada compás.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el tempo del
metrónomo.
1.
Presione
6
.
Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona w y q simultáneamente, el ajuste del
tempo se inicializará de acuerdo con la canción o ritmo
actualmente seleccionado.
Si presiona
6
, el valor del tempo parpadeará en la
pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede
usar
bq
(teclado numérico) para cambiarlo.
Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la
izquierda, de modo que 89 se ingresa como 089.
El valor de tempo dejará de parpadear si no realiza
ninguna actividad por un tiempo breve.
El ajuste de volumen del metrónomo cambia
automáticamente con el nivel de volumen de la canción o
acompañamiento automático actualmente seleccionado. El
volumen del metrónomo no se puede ajustar
independientemente.
Consulte la página S-32 para obtener información sobre
cómo cambiar el volumen del acompañamiento automático.
Consulte la página S-18 para obtener información sobre
cómo cambiar el volumen de la canción.
No es posible ajustar el balance entre el metrónomo y el
volumen de las notas durante el acompañamiento
automático y la ejecución de una melodía incorporada.
Uso del metrónomo
Inicio/parada
Cambio de los tiempos por compás
Este patrón cambia con cada tiempo.
Bea t
Cambio de tempo del metrónomo
Cambio del volumen de sonido del
metrónomo
Valor de tempo
(parpadea)
S-10
Control de los sonidos del teclado
Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una
amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales,
incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros. Hasta el
sonido de la misma canción se sentirá diferente con sólo
cambiar el tipo de instrumento.
1.
Presione
bn
(TONE).
2.
Utilice
bq
(teclado numérico) para seleccionar
el número de tono que desea.
El número y nombre de tono correspondientes aparecen
en la pantalla.
Utilice los botones numéricos para ingresar el número
de tono. Especifique tres dígitos para el número de
tono.
Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1.
Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa
de los tonos disponibles.
Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería
(números de tono 395 a 400), se asignará un sonido de
percusión diferente a cada una de las teclas.
3.
Intente tocar algo en el teclado.
Se escuchará el tono del instrumento que ha
seleccionado.
Presione simultáneamente
bn
(TONE) y
bo
(RHYTHM).
Se selecciona el tono de piano de cola.
Ajustes
bnbn
bqbq
33 44
bobo
brbr bsbs btbt ckck clcl
Para seleccionar entre una
variedad de sonidos de
instrumentos musicales
Para seleccionar el instrumento que desea
tocar
St .GrPno
Nombre del tono
Número de tono
Para ejecutar con un tono de piano
(configuración de piano)
Número de tono: “001”
Reverb: “06”
Transposición: “00”
Respuesta al tacto (sólo LK-240):
Off: Vuelve al ajuste inicial
predeterminado
On: Ningún cambio
Efecto de pedal: SUS
Número de ritmo: “131”
Acompañamiento: Sólo parte de ritmo
Control local: On
Asignación de batería: Off
Español
Control de los sonidos del teclado
S-11
El ajuste Reverb añade reverberación a las notas. Es posible
cambiar la duración de la reverberación.
1.
Presione
3
(FUNCTION) varias veces hasta
que “Reverb” aparezca en la pantalla (página
S-4).
2.
Utilice las teclas
bq
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ajuste de reverberación que
desea.
Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas
maneras durante la ejecución.
La unidad de pedal no viene incluido con el teclado digital.
Deberá adquirirla separadamente. Si desea más
información sobre las opciones, consulte la página S-1.
Conecte una unidad de pedal opcional.
1.
Presione
3
(FUNCTION) varias veces hasta
que “Jack” aparezca en la pantalla (página S-4).
2.
Utilice las teclas
bq
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el efecto de pedal que desea.
A continuación se muestran los efectos de pedal
disponibles.
Uso de la reverberación
Desactivación
(oFF)
Desactiva la reverberación.
1 a 10 Cuanto mayor sea el número
seleccionado, mayor será la duración de
la reverberación.
Reverb
Reverb
El indicador desaparece al
desactivar la reverberación.
Para usar un pedal
Para conectar una unidad de pedal
Selección del efecto de pedal
Sostenido
(SUS)
Sostiene las notas ejecutadas mientras se
presiona el pedal. Las notas de los tonos de
órgano y otros instrumentos similares se
sostienen aunque no se presione el pedal.
Sostenuto
(SoS)
Sostiene las notas que se están ejecutando
al pisar el pedal, antes de soltar las teclas.
Sordina
(SFt)
Suaviza ligeramente las notas ejecutadas
mientras se presiona el pedal.
Ritmo
(rHy)
Al presionar el pedal, se inicia y se detiene
el acompañamiento automático o la
reproducción de la canción.
Toma SUSTAIN
Jack
Control de los sonidos del teclado
S-12
La función de transposición le permite cambiar la altura tonal,
en pasos de semitono. Una simple operación le permite
cambiar instantáneamente la altura tonal para que
corresponda con la del cantante.
El rango de ajuste de transposición es de –12 a +12
semitonos.
1.
Presione
3
(FUNCTION).
2.
Utilice las teclas
bq
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ajuste de transposición que
desea.
Utilice la función de afinación cuando deba ajustar
ligeramente la altura tonal para adaptarla a otro instrumento
musical. Además, algunos artistas realizan ejecuciones
alterando ligeramente la afinación. Puede usar la función de
afinación para ajustar la afinación de manera que
corresponda exactamente con la música de un CD.
La función de afinación especifica la frecuencia de la nota
A4. Puede ajustar una frecuencia dentro de un rango de
415,5 a 465,9 Hz. El ajuste predeterminado inicial es
440,0 Hz.
1.
Presione
3
(FUNCTION) varias veces hasta
que “Tune” aparezca en la pantalla (página S-4).
2.
Utilice las teclas
bq
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar la afinación.
La ejecución de este paso hace que la pantalla cambie
de “Tune” a un valor que indica el ajuste de la
frecuencia actual, tal como se muestra a continuación.
Puede cambiar la frecuencia en pasos de 0,1 Hz.
Aunque no realice ninguna operación con las teclas
bq
(teclado numérico) para ajustar la afinación, el ajuste
de la frecuencia actual aparecerá automáticamente
durante algunos segundos.
Puede usar el teclado digital para muestrear el sonido
procedente de un micrófono, y luego ejecutarlo utilizando las
teclas del teclado o los voice pads. Por ejemplo, podría
muestrear el ladrido de su perro y luego usar el sonido en una
melodía. La función de muestreo le permitirá crear sonidos
nuevos que potenciarán su creatividad.
Conecte un micrófono.
También es posible usar un micrófono disponible
comercialmente.
Apague el micrófono y el teclado digital antes de
conectarlos.
Después de encender el teclado digital, deberá esperar
unos segundos para poder usar el micrófono.
Los sonidos muestreados se graban en monoaural.
No es posible muestrear sonidos introducidos a través
de la toma AUDIO IN.
Existen dos métodos de muestreo: muestreo completo y
muestreo corto.
Muestreo completo
Este método permite ajustar el muestreo de un solo sonido a
una duración de un segundo.
1.
Reduzca los niveles de volumen del teclado
digital.
2.
Encienda el micrófono y luego el teclado digital.
3.
Utilice
dm
(MIC VOLUME) para ajustar el nivel
de volumen de la entrada del micrófono.
Cambio de la altura tonal
(Transposición, afinación)
Cambio de la altura tonal en pasos de
semitono (Transposición)
Afinación fina (Afinación)
Trans.
Tune
440. 0Hz
Para muestrear un sonido y
ejecutarlo en el teclado
(Muestreo)
Conexión
Para muestrear un sonido y ejecutarlo
Toma MIC IN/SAMPLING
Español
Control de los sonidos del teclado
S-13
4.
Presione
4
y suéltelo inmediatamente.
Se ingresa en espera de grabación.
5.
Genere el sonido en la dirección del micrófono.
El teclado digital inicia el muestreo automáticamente, y lo
detiene un segundo después.
Si el volumen del sonido captado por el micrófono es
muy bajo, el muestreo no se iniciará.
Lo muestreado se almacena como número de tono
401.
6.
Intente tocar algo en el teclado.
Puede presionar el pad 4 ó 5 (
ck
o
cl
) para que
suene la muestra de sonido (página S-8).
Una nueva muestra reemplaza a los datos de muestra
asignados actualmente al número de tono 401. Todos los
datos antiguos se borran (incluyendo muestras de sonidos
cortos).
Muestreo corto
Con el muestreo corto, es posible muestrear hasta tres
sonidos, con una duración aproximada de 0,3 segundos cada
uno. Puede hacer sonar las muestras de sonidos cortos
utilizando los voice pads 1 a 3.
1.
Conecte un micrófono al teclado digital.
Consulte los pasos 1 a 2 de “Muestreo completo” (página
S-12).
2.
Mientras mantiene presionado
4
, presione el
voice pad (
br
,
bs
, o
bt
) correspondiente al
número de tono en que desea asignar el
sonido.
A continuación se muestra la relación entre los
números de tono y los voice pads.
Ejemplo: Cuando se selecciona el voice pad 3 (número
de tono 404)
Se ingresa a espera de grabación al soltar
4
.
Parpadea
W
ait ing
Parpadea
Se enciende
Samp l i ng
Original
Número de tono
seleccionado
402 403 404
Voice Pad
presionado
Pad 1
(
br
)
Pad 2
(
bs
)
Pad 3
(
bt
)
Vo i . Pad3
Parpadea
W
ait ing
Parpadea
Control de los sonidos del teclado
S-14
3.
Genere el sonido en la dirección del micrófono.
El muestreo se inicia automáticamente y se detiene
después de aproximadamente 0,3 segundos.
Si el volumen del sonido captado por el micrófono es
muy bajo, el muestreo no se iniciará.
4.
Intente tocar algo en el teclado.
También puede hacer sonar la muestra de sonido
presionando el voice pad que presionó en el paso 2.
El muestreo de un sonido nuevo borra el sonido asignado
al mismo número de tono y el sonido de muestreo completo
(página S-12).
Al desconectar la alimentación, se borrarán todos los datos
de muestras de sonido.
Cómo se ejecutan las muestras de sonido
Si presiona el DO central (C4) se reproducirá el sonido
original. Las teclas situadas a la izquierda y derecha de C4
ejecutan el sonido a diferentes alturas tonales.
El Juego 1 de los voice pads 1 a 4 (
br
a
ck
) producen
muestras de sonido sin modificación.
1.
Presione
3
(FUNCTION) varias veces hasta
que “SmplAuto” aparezca en la pantalla (página
S-4).
2.
Presione la tecla
bq
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Se habilita el muestreo manual. Cuando se selecciona
este ajuste, el muestreo se inicia en cuanto suelte
4
en
el paso 4 de “Muestreo completo” (página S-12) o en el
paso 2 de “Muestreo corto” (página S-13).
Cuando el ajuste anterior esté en “oFF”, el muestreo se
iniciará al soltar
4
, y no al presionarlo. El muestreo
no se iniciará si mantiene presionado
4
.
Vo i . Pad3
Se enciende
¡Los datos muestreados se borran al
desconectar la alimentación!
Para iniciar manualmente una operación de
muestreo
C4
Smp l Au t o
Español
Control de los sonidos del teclado
S-15
Puede utilizar el siguiente procedimiento para aplicar diversos
ajustes a la muestra de tono asignado al número de tono 401.
1.
Utilice
bq
(teclado numérico) para seleccionar
un número de tono entre 405 y 414.
Los números de tono 405 a 414 representan los efectos
asignados al número de tono 401. La selección de un
tono hace que el sonido muestreado se ejecute en un
loop, junto con el efecto aplicable, tal como se describe a
continuación.
Utilice el siguiente procedimiento para reemplazar un
instrumento de percusión por un sonido muestreado por
usted con muestreo corto y ejecutar ritmos de
acompañamiento automático (página S-28) junto con el
mismo.
1.
Presione simultáneamente
3
(FUNCTION) y
4
.
Se vuelve a la pantalla anterior si no realiza el siguiente
paso durante algún tiempo.
2.
Utilice las teclas
bq
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de asignación de
batería que desea.
3.
Comience a ejecutar el ritmo (página S-28).
El ritmo suena de acuerdo con el tipo de asignación de
batería que ha seleccionado en el paso 2.
Algunos sonidos de batería de la parte del ritmo no pueden
ser sustituidos por sonidos muestreados.
Para aplicar los efectos a un sonido
muestreado
Nº de
tono
Nombre
del
efecto
Descripción
405 Loop 1
El sonido muestreado se ejecuta en un
loop.
406 Loop 2
El sonido muestreado se ejecuta en un
loop y se eleva la altura tonal del
sonido resonante al soltar la tecla del
teclado.
407 Loop 3
El sonido muestreado se ejecuta en un
loop y se disminuye la altura tonal del
sonido resonante al soltar la tecla del
teclado.
408 Pitch 1
Cambia la altura tonal de baja a alta,
en escala ascendente.
409 Pitch 2
Cambia la altura tonal de alta a baja,
en escala descendente.
410 Pitch 3
Cambia la altura tonal de alta a baja,
en una escala descendente, y luego la
aumenta al soltar la tecla.
411 Tremolo Alterna el volumen entre alto y bajo.
412 Funny 1
Añade vibrato y cambia la altura tonal
aumentándola gradualmente.
413 Funny 2 Alterna la altura tonal entre alta y baja.
414 Funny 3
Añade vibrato y cambia la altura tonal
de baja a alta.
Uso de un sonido muestreado en
un ritmo (Asignación de batería)
Desactivación
(oFF)
El sonido muestreado no suena.
Tipo 1 (dr1) Reemplaza el bombo del patrón de ritmo
por el número de tono 402, y la caja de
ritmos por el número de tono 403.
Tipo 2 (dr2) Reemplaza más instrumentos de
percusión que el Tipo 1 con los números
de tono 402, 403, y 404.
DrmAs i gn
Se enciende
S-16
Para ejecutar canciones incorporadas
En este teclado digital, “canciones” se refiere a los datos de
las melodías incorporadas. Puede escuchar las canciones
incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para
practicar.
Además de poder escuchar y disfrutar simplemente de las
canciones incorporadas, podrá usarlas con el sistema de
lecciones (página S-20) para practicar.
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir las
canciones incorporadas (001 a 090).
1.
Presione simultáneamente
bl
y
bm
.
Se empezarán a reproducir las canciones de
demostración. La reproducción de demostración continúa
hasta que la detenga.
Consulte la página S-41 para una lista completa de las
canciones disponibles.
La reproducción de demostración siempre se inicia
desde el número de canción 001.
2.
Si desea cambiar de canción mientras se están
reproduciendo las canciones de demostración,
utilice las teclas
bq
(teclado numérico) [–] y [+]
e ingrese el número de canción que desea
(página S-4).
De esta forma, la reproducción de demostración saltará a
la canción cuyo número se ha ingresado.
No se pueden usar los botones numéricos
bq
(teclado
numérico) para seleccionar una canción.
3.
Para detener la reproducción de demostración,
presione
bl
.
La reproducción de demostración continúa hasta que la
detenga presionando
bl
.
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las
canciones incorporadas. También puede tocar al ritmo de las
canciones reproducidas.
1.
Presione
bp
(SONG BANK).
2.
Utilice
bq
(teclado numérico) para ingresar el
número de canción que desea.
Consulte la página S-41 para una lista completa de las
canciones disponibles.
Utilice los botones numéricos para ingresar el número
de la canción. Especifique tres dígitos para el número
de la canción.
Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1.
bqbq
33
66
77 88 99 bkbk blbl bmbm
bpbp
Para reproducir las canciones de
demostración
Tw i n k l e
Nombre de la melodía
Número de canción
Parpadea
Para reproducir una canción
específica
Inicio/parada
Tw i n k l e
Nombre de la melodía
Número de canción
Se enciende
Se enciende
Español
Para ejecutar canciones incorporadas
S-17
3.
Presione
bl
.
Se iniciará la reproducción de la canción. Las teclas se
iluminan cuando se ejecutan las notas.
4.
Presione
bl
otra vez para detener la
reproducción.
La reproducción de la canción continúa (repetición) hasta
que la detenga presionando
bl
. Puede cancelar la
repetición de la canción presionando
7
.
Utilice las operaciones de esta sección para ejecutar las
operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto hacia
atrás.
Pausa
1.
Presione
bk
.
La reproducción de la canción se pone en pausa.
2.
Presione
bk
otra vez para reanudar la
reproducción desde el punto en que fue puesto
en pausa.
Salto hacia adelante
1.
Presione
9
.
La reproducción de la canción saltará hacia adelante,
hasta el siguiente compás. Cada presión de
9
permite
saltar un compás hacia adelante. Si mantiene presionado
9
, se saltará rápidamente hacia adelante, hasta que lo
suelte.
Si presiona
9
mientras la reproducción de la canción
está detenida, se efectuará el salto hacia adelante de
la frase de la función de lección (página S-21).
Salto hacia atrás
1.
Presione
8
.
La reproducción de la canción saltará hacia atrás, hasta
el compás anterior. Cada presión de
8
permite saltar un
compás hacia atrás. Si mantiene presionado
8
, se
saltará rápidamente hacia atrás, hasta que lo suelte.
Si presiona
8
mientras la reproducción de la canción
está detenida, se efectuará el salto hacia atrás de la
frase de la función de lección (página S-21).
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
repetir compases específicos y ejecutarlos en conjunto, hasta
que los domine. Puede especificar el compás de inicio y el
compás de fin de la sección que desea ejecutar y practicar.
1.
Presione
7
para desactivar la repetición de la
canción.
Pausa, salto hacia adelante, salto hacia atrás
Clave
Nota
Tempo
Tiempo
Compás
Digitación
Pedal de sostenido
El indicador desaparece al desactivar
la repetición de la canción.
Reproducción repetida de compases
específicos
Número del compás
Inicio Fin
Estos compases se repiten.
Desaparece
Para ejecutar canciones incorporadas
S-18
2.
Durante la reproducción de la canción,
presione
7
cuando se llegue al compás que
desea especificar como compás de inicio.
El compás queda especificado como compás de inicio.
3.
Presione
7
otra vez cuando se llegue al
compás que desea seleccionar como compás
de fin.
El compás queda especificado como compás de fin y se
inicia la reproducción repetida de los compases incluidos
en el rango especificado.
Durante la reproducción repetida, puede usar
bk
para
poner la reproducción en pausa,
9
para saltar hacia
adelante, o
8
para saltar hacia atrás.
4.
Presione
7
otra vez para volver a la
reproducción normal.
Al cambiar el número de la canción, se borrarán los
compases de inicio y de fin de la operación de repetición.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la
velocidad (tempo) con el fin de reducir la velocidad de
reproducción para practicar pasajes difíciles, etc.
1.
Presione
6
.
Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona w y q simultáneamente, se restablecerá
el tempo original predeterminado para la canción
actual.
Si presiona
6
, el valor del tempo parpadeará en la
pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede
usar
bq
(teclado numérico) para cambiarlo. El valor de
tempo dejará de parpadear si no realiza ninguna
actividad por un tiempo breve.
Si cambia el número de la canción, ésta volverá al
tempo original predeterminado.
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance
entre el volumen de su ejecución en el teclado y el volumen
de la canción reproducida.
1.
Presione
3
(FUNCTION) varias veces hasta
que “Song Vol” aparezca en la pantalla (página
S-4).
2.
Utilice las teclas
bq
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el volumen de la canción.
Parpadea
Se enciende
Desaparece
Cambio de la velocidad de reproducción
(Tempo)
Ajuste del volumen de la canción
Song Vo l
Español
Para ejecutar canciones incorporadas
S-19
El procedimiento descrito a continuación le permitirá
seleccionar el mismo tono de teclado que el de la canción,
para poder ejecutarlo junto con sus melodías favoritas.
1.
Tras seleccionar una canción, mantenga
presionado
bp
(SONG BANK) durante
aproximadamente dos segundos hasta que el
nombre del tono visualizado cambie por el
nombre de tono de la canción.
Los datos visualizados no cambian si el tono
actualmente seleccionado es igual que el tono de la
canción.
2.
Toque junto con la canción reproducida.
Si selecciona una canción que utiliza diferentes tonos para
las manos izquierda y derecha, se asignará al teclado el
tono de la parte para la mano derecha.
Puede desactivar la parte para la mano derecha o la mano
izquierda de una canción durante la reproducción y practicar
en conjunto tocando la otra parte.
1.
Presione
bm
para seleccionar la parte que
desea desactivar.
Cada presión sobre
bm
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes mostrados a continuación.
2.
Presione
bl
.
La reproducción se inicia de acuerdo con el ajuste
seleccionado en el paso 1.
Durante la reproducción con una parte desactivada,
solamente se mostrarán en la pantalla las notas de la parte
desactivada.
Ejecución con el tono de la canción
reproducida
Desactivación de la parte que ejecuta una
mano para practicar (selección de parte)
Parte para la mano derecha
desactivada
Parte para la mano izquierda
desactivada
Partes para ambas manos
desactivadas
Partes para ambas manos
activadas
S-20
Uso de las canciones incorporadas para aprender a
tocar el teclado
Para aprender a tocar una canción, conviene dividirla en
partes (frases), dominar las frases y luego volver a juntarlas.
Su teclado digital viene con una función de lecciones
progresivas que le ayudarán a aprender a tocar.
Las canciones incorporadas han sido divididas previamente
en frases para que pueda aprender a tocar el teclado.
La lección progresiva le permite practicar la parte de la mano
derecha, parte de la mano izquierda, y partes de ambas
manos para cada frase de una canción. Domine todas las
frases y dominará la canción.
bqbq
33
77 88 99 blbl bmbm
bpbp
brbr bsbs btbt ckck clcl
Frases
Inicio de la canción Fin de la canción
Frase 1 Frase 2 Frase 3 . . . . Frase final
Secuencia de lecciones
progresivas
Frase 1
Lección para la mano derecha
1, 2, 3
Lección para la mano izquierda
1, 2, 3
Lección para ambas manos 1, 2, 3
4
Repita lo anterior para practicar la
frase 2, 3, 4 y así sucesivamente,
hasta llegar a la frase final de la
canción.
4
Tras dominar todas las frases,
practique la canción entera.
4
¡Ahora ya aprendió toda la canción!
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-21
A continuación se indican los mensajes que aparecen en la
pantalla durante las lecciones progresivas.
En primer lugar, seleccione la canción, frase y parte que
desea practicar.
1.
Seleccione la canción que desea practicar
(página S-16).
Se seleccionará la primera frase de la canción.
2.
Presione
ck
(o
9
) para mover una frase hacia
adelante, o
8
para mover una frase hacia
atrás.
Si mantiene presionado
9
o
8
, se desplazará
rápidamente a través de las frases.
El teclado digital retiene la última frase que ha
practicado, hasta un máximo de 20 canciones.
Mantenga presionado
ck
para llamar la última frase
que practicó para la canción actual (si está disponible).
3.
Presione
bm
para seleccionar la parte que
desea practicar.
Cada presión sobre
bm
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes mostrados a continuación.
4.
Mantenga presionado
bp
(SONG BANK)
durante aproximadamente dos segundos.
Se le asignará al teclado el mismo tono que el usado para
reproducir la canción (página S-19).
Mensajes que aparecen durante las lecciones
Mensaje Descripción
<Phrase> Aparece al seleccionar una frase, al iniciarse
una lección, etc.
Tenga en cuenta que, dependiendo de la
frase, aparecerá “<Wait>” en lugar de
“<Phrase>”.
<Wait> Aparece cuando la lección se inicia con una
introducción o una frase de relleno no incluida
en las frases que se van a practicar. Como la
ejecución avanza automáticamente a la
siguiente frase después de ejecutarse la frase
no incluida, espere antes de empezar a tocar
el teclado.
NextPhrs Aparece cuando se avanza automáticamente
a la siguiente frase. Este mensaje aparece
después de una frase para la cual se visualiza
“<Wait>” (véase más arriba), y durante la
lección progresiva automática (página S-24).
From Top Este mensaje aparece durante la lección
progresiva automática (página S-24)
inmediatamente antes de practicar, desde la
frase 1 hasta la frase que se está practicando
actualmente.
Complete Aparece al final de la lección progresiva
automática (página S-24).
Para seleccionar la canción, frase
y parte que desea practicar
<
Phrase
>
Número de frase
Primer compás de la frase seleccionada
Práctica con la mano derecha
Práctica con la mano izquierda
Práctica con ambas manos
*
* Este indicador (ajuste) se omite si presiona
bm
mientras se está ejecutando una lección.
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-22
Ya es hora de empezar con las lecciones. En primer lugar,
seleccione la canción y la parte que desea practicar.
En primer lugar, escuche el ejemplo varias veces y
familiarícese con su sonido.
1.
Presione
br
.
Se empieza a reproducir el ejemplo.
2.
Para detener la lección 1, presione
br
o
bl
.
Ejecute la canción en el teclado. Durante esta lección, en la
pantalla se muestra la tecla que debe presionar a
continuación. Una guía de digitación por voz también utiliza
una voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar.
Siga las instrucciones para presionar las teclas correctas del
teclado y ejecutar las notas. No se preocupe si toca una nota
incorrecta. La reproducción de la canción le esperará hasta
que usted toque la nota correcta. Tómese el tiempo necesario
y toque a su propio ritmo.
1.
Presione
bs
.
Se inicia la lección 2.
2.
Toque las notas en el teclado siguiendo las
instrucciones que aparecen en la pantalla y la
guía de digitación por voz.
Durante esta lección, en la pantalla se muestra la tecla
que debe presionar a continuación. Una guía de
digitación por voz utiliza una voz simulada para indicarle
los dedos que necesita usar.
3.
Para detener la lección 2, presione
bs
o
bl
.
Si completa la lección 2 hasta el final, aparece un
puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución.
Lecciones 1, 2 y 3
Lección 1: Escuche la canción.
Lección 2: Preste atención a la canción
reproducida.
Se enciende
Se enciende
<Guía Lección 2>
Siga las instrucciones de la guía y aprenda a tocar la
nota correcta con el dedo correspondiente. Practique
con el tiempo de ejecución correcto.
4
La reproducción de la canción le esperará hasta que
usted toque la nota correcta.
La tecla cambia de parpadeo a encendida.
La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.
La guía de digitación por voz le indica el dedo a
usar.
4
Si presiona la tecla correcta se reanudará la
reproducción de la canción y parpadeará la tecla de la
próxima nota.
Bravo! ¡Aprobó! Avance a la siguiente lección.
Again! Vuelva atrás e inténtelo otra vez.
Parpadea
Se enciende
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-23
Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que
usted presione las teclas correctas como en la lección 2, el
teclado digital no le proporciona ninguna guía sobre la nota
que debe tocar a continuación. Mientras toca, tenga presente
todo lo aprendido hasta la lección 2.
1.
Presione
bt
.
Se inicia la lección 3.
2.
Toque al compás de la canción reproducida.
3.
Para detener la lección 3, presione
bt
o
bl
.
Si completa la lección 3 hasta el final, aparece un
puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución, tal
como en la lección 2.
Después de completar correctamente todas las frases de las
lecciones 1, 2 y 3, podrá entonces tocar la canción entera,
desde el comienzo hasta el final.
1.
Utilice
bm
para desactivar las partes de ambas
manos y luego presione
bl
.
Intente tocar con ambas manos para obtener la
evaluación de su esfuerzo proporcionada por el teclado
digital.
Puede desactivar la repetición de frases para las lecciones
1, 2 y 3.
1.
Presione
7
.
La ejecución con repetición de frases se deshabilita.
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de
digitación por voz, que le indica los dedos que debe usar para
ejecutar las notas en las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
3
(FUNCTION) varias veces hasta
que “Speak” aparezca en la pantalla (página
S-4).
2.
Presione la tecla
bq
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Lección 3: Recuerde lo que va aprendiendo
mientras toca.
<Guía Lección 3>
Presione las teclas aprendidas en la lección 2.
4
La reproducción de la canción le esperará hasta que
usted toque la nota correcta.
La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.
4
Si aún no consigue presionar la tecla correcta, el
teclado digital le mostrará la guía del teclado y se
escuchará la guía de digitación por voz para indicarle
qué dedo usar, tal como en la lección 2.
4
Si presiona la tecla correcta se reanudará la
reproducción de la canción.
Se enciende
Para tocar una canción específica hasta el
final
Ajustes de las lecciones
Para ejecutar sin repetición de frases
Desactivación de la guía de digitación por
voz
Tw i n k l e
Desaparece
Speak
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-24
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de
notas, que hace sonar la próxima nota que se debe tocar en
las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
3
(FUNCTION) varias veces hasta
que “NoteGuid” aparezca en la pantalla (página
S-4).
2.
Presione la tecla
bq
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la
evaluación de la ejecución, la cual evalúa su ejecución y
visualiza un puntaje en las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
3
(FUNCTION) varias veces hasta
que “Scoring” aparezca en la pantalla (página
S-4).
2.
Presione la tecla
bq
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Al desactivar la función de frase de práctica, las lecciones
abarcan toda la canción, desde el comienzo hasta el final, sin
dividirla en frases.
1.
Presione
3
(FUNCTION) varias veces hasta
que “PhraseLn” aparezca en la pantalla (página
S-4).
2.
Presione la tecla
bq
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Con la lección progresiva automática, el teclado digital
avanza automáticamente pasando por cada lección.
1.
Seleccione la canción y la parte que desea
practicar (página S-16).
2.
Presione
cl
.
Escuche la primera frase en la lección 1.
En la lección 1, la frase de ejemplo se ejecuta sólo una
vez antes de avanzar a la lección 2.
3.
La lección progresiva automática se detiene
automáticamente una vez que haya logrado
completar correctamente todas las lecciones.
En las lecciones 2 y 3, el teclado digital avanzará a la
siguiente lección cuando logre la evaluación de
“Bravo!”.
Para cancelar una lección, presione
cl
o
bl
.
Durante la lección progresiva automática, puede cambiar el
paso y la frase mediante
8
,
9
, y
br
a
ck
.
Si inicia la lección progresiva automática, se activará
automáticamente la repetición de frases (página S-23), la
guía de notas (página S-24) y la evaluación de la ejecución
(página S-24). Estas funciones no se pueden desactivar
durante las lecciones.
Desactivación de la guía de notas
Desactivación de la evaluación de la
ejecución
Ejecución de la lección sin dividir las
canciones en frases
No t eGu i d
Scor i ng
PhraseLn
Uso de la lección progresiva
automática
Se enciende
Parpadea
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-25
Procedimiento de lección progresiva automática
* La lección progresiva automática avanza a la siguiente
frase, independientemente de que se haya o no obtenido la
calificación “Bravo!”.
Frase 1
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frase 2
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frases 1, 2
Lección 3*
4
Frase 3
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frases 1, 2, 3
Lección 3*
4
Práctica de la siguiente frase con el mismo
procedimiento
4
Frase final
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Desde la frase 1 hasta la frase final
Lección 3*
4
Lección completa
S-26
Juego de teclado Music Challenge
Music Challenge es un juego que mide su velocidad de
reacción conforme presiona las teclas respondiendo a los
indicadores que aparecen en el teclado en pantalla y las
indicaciones de la guía de digitación.
1.
Presione
bp
(SONG BANK).
2.
Presione
cm
.
Esto hace que una tecla comience a parpadear y se inicie
la canción Music Challenge.
3.
Después de que el indicador del teclado en
pantalla cambie de parpadeando a encendido,
toque la tecla correcta indicada por el dedo lo
más rápido posible.
Con esto la luz de la tecla se apaga, indicando que ha
aprobado la primera nota. La siguiente tecla comenzará a
parpadear, por lo que deberá estar preparado para
presionarla.
En la pantalla aparece el tiempo que tardó en presionar
la tecla desde que se iluminó (unidad: 0,1 seg). Cuanto
más corto sea el tiempo, más alto será su puntaje.
No se podrá avanzar a la nota siguiente si presiona una
tecla antes de que pase de parpadeo a encendida.
blbl
bpbp
11 bnbn
bobo
cmcm
Visualizado durante un
juego.
Número de notas restantes
Digitación
M.CHAL. !
Tiempo0,3 seg
Español
Juego de teclado Music Challenge
S-27
4.
El juego finaliza cuando avance
satisfactoriamente por las 20 notas.
Su puntaje y el tiempo de ejecución aparecen en la
pantalla. Unos momentos después, la pantalla del
tiempo de ejecución pasará a mostrar el resultado de la
evaluación. Para borrar el resultado de la evaluación
visualizada en la pantalla, presione
bn
(TONE),
bo
(RHYTHM), o
bp
(SONG BANK).
Para cancelar el juego en cualquier momento, presione
cm
o
bl
.
Resultado de la evaluación
Las notas y los dedos de la guía de digitación se indican al
azar.
No es posible cambiar el tempo de las canciones del juego.
Todos los botones excepto
1
,
bl
, y
cm
se deshabilitan
durante el curso de un juego.
S <Alto>
A
B Rangos de evaluación
C
D <Bajo>
Time19 .2
Grade : A
Puntaje
Tiempo de ejecución
Resultado de la evaluación
S-28
Uso del acompañamiento automático
Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente
un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde
con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el
acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda
personal que le acompañará a donde vaya.
Los acompañamientos automáticos se componen de las
tres partes siguientes.
(1) Ritmo
(2) Bajos
(3) Armonía
Puede escoger sólo la ejecución de la parte de ritmo, o la
ejecución de las tres partes al mismo tiempo.
La parte de ritmo constituye la base de cada
acompañamiento automático. Su teclado digital cuenta con
una variedad de ritmos incorporados, incluyendo 8 tiempos y
vals. Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar la parte
de ritmo básico.
1.
Presione
bo
(RHYTHM).
2.
Utilice
bq
(teclado numérico) para seleccionar
el número de ritmo que desea.
Consulte el “Apéndice” separado para obtener
información sobre los ritmos individuales.
Utilice los botones numéricos para ingresar el número
de ritmo. Especifique tres dígitos para el número de
ritmo.
Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1.
3.
Presione
bl
o
8
.
Se inicia el ritmo.
4.
Toque al compás del ritmo.
5.
Para detener el ritmo, presione
bl
otra vez.
blbl
bobo
66
33
bqbq
77 88 99 bmbmbkbk
Para tocar sólo la parte de ritmo
Para iniciar y detener sólo la parte de ritmo
Funk 8Bt
Número de ritmo
Nombre del patrón de ritmo
Este patrón cambia con cada tiempo.
Español
Uso del acompañamiento automático
S-29
Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden
automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y
armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como
disponer siempre de una banda personal.
1.
Comience a ejecutar la parte de ritmo del
acompañamiento automático.
2.
Presione
bm
.
Esto permitirá introducir acordes en el teclado de
acompañamiento.
3.
Utilice el teclado de acompañamiento para
ejecutar los acordes.
Esto hará que las partes de acompañamiento automático
de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo.
4.
Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano derecha.
5.
Si presiona
bm
otra vez, se regresa al
acompañamiento de ritmo solamente.
Si desea información sobre cómo iniciar el
acompañamiento automático en cuanto se ejecuta un
acorde, consulte “Uso del inicio sincronizado” en la página
S-32.
Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de
entrada de acordes.
FINGERED 1
FINGERED 2
FINGERED 3
CASIO CHORD
FULL RANGE CHORD
1.
Mantenga presionado
bm
hasta que aparezca la
pantalla de selección del modo de entrada de
acordes.
2.
Utilice las teclas
bq
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el modo de entrada de acordes
que desea.
Tras un período de inactividad después de que
aparezca la pantalla de selección del modo de entrada
de acordes, se volverá a visualizar automáticamente la
pantalla que estaba viendo antes de presionar el botón
bm
.
Para tocar todas las partes
Acompañamiento automático con acordes
Ejemplo: Presionando D-F
#
-A-C en el teclado de acompañamiento
4
Acompañamiento para los sonidos de acordes D-F
#
-A-C (D7).
Teclado de acompañamiento
Se enciende
F3
Acordes
(no se ejecuta ninguna melodía)
Melodía
Selección de un modo de entrada de acordes
Cho r d
Modo de entrada de acordes
Uso del acompañamiento automático
S-30
FINGERED 1, 2 y 3
Estos tres modos de entrada permiten ejecutar acordes en el
teclado de acompañamiento, utilizando sus digitaciones
normales de acordes. Algunas formas de acordes se
abrevian, siendo posible su digitación con una o dos teclas.
Consulte la página S-42 para obtener información sobre
acordes compatibles, y cómo se digitalizan en el teclado.
FINGERED 1
Toca las notas componentes del acorde
en el teclado.
FINGERED 2
A diferencia de FINGERED 1, la 6ta.
entrada no es posible. Se efectúa la
entrada de m7 o m7
b
5
.
FINGERED 3
A diferencia de FINGERED 1, permite la
entrada de acordes de fracción con la nota
más baja del teclado como nota de
contrabajo.
CASIO CHORD
CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro
tipos de acordes mediante digitaciones
simplificadas, tal como se describe a
continuación.
CASIO CHORD Digitación
Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de
séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales
apretadas sean negras o blancas.
FULL RANGE CHORD
Con este modo, puede usar el rango
completo del teclado para ejecutar los
acordes y melodías.
Consulte la página S-42 para obtener
información sobre los acordes
compatibles.
Teclado de acompañamiento
Teclado de acompañamiento
Tipo de acorde Ejemplo
Acordes mayores
Las letras que aparecen encima del
teclado de acompañamiento indican el
acorde asignado a cada tecla. Al
presionar una sola tecla del área de
acompañamiento en el modo CASIO
CHORD, se ejecuta el acorde mayor
cuyo nombre aparece marcado
encima de la tecla. Todas las teclas
del área de acompañamiento que se
encuentran marcadas con el mismo
nombre de acorde ejecutan
exactamente el mismo acorde.
C (C Mayor)
Acordes menores
Para ejecutar un acorde menor,
presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo cualquier otra tecla
del área de acompañamiento de la
derecha.
Cm (C Menor)
Acordes de séptima
Para ejecutar un acorde de séptima,
presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo otras dos teclas
del área de acompañamiento de la
derecha.
C7 (C Séptima)
Acordes de séptima menor
Para ejecutar un acorde de séptima
menor, presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo otras tres teclas
del área de acompañamiento de la
derecha.
Cm7
(C Séptima menor)
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
Teclado de acompañamiento / teclado de melodías
Español
Uso del acompañamiento automático
S-31
Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones
de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de
los patrones de acompañamiento automático.
Variación del acompañamiento automático
Cada patrón de acompañamiento automático consta de un
“patrón normal” básico así como de un “patrón de variación”.
1.
Presione
9
.
Se inicia el patrón de variación.
2.
Presione
8
para regresar al patrón normal.
Introducción del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una
introducción de unos pocos compases.
1.
Presione
7
.
Se inicia el patrón de introducción. La ejecución del
patrón normal se inicia al finalizar el patrón de
introducción.
Si presiona
9
mientras se está ejecutando un patrón
de introducción, el patrón de variación se iniciará al
finalizar el patrón de introducción.
Relleno del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar un patrón de
relleno durante una ejecución.
Un “relleno” es una frase corta que se ejecuta en las partes
en que desea insertar una variación en la pieza musical. El
patrón de relleno se puede usar para crear un enlace entre
dos melodías o un acento.
Los patrones normal y de variación disponen de sus
propios patrones de relleno exclusivos.
Relleno para el patrón normal
1.
Presione
8
mientras se ejecuta un patrón
normal.
Se ejecutará el relleno para el patrón normal.
La ejecución del patrón normal se reanuda una vez que
finalice el patrón de relleno.
Relleno para el patrón de variación
1.
Presione
9
mientras se ejecuta un patrón de
variación.
Se ejecutará el relleno para el patrón de variación.
La ejecución del patrón de variación se reanuda una
vez que finalice el patrón de relleno.
Finalización del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una final de
unos pocos compases.
1.
Presione
bk
mientras se ejecuta un
acompañamiento automático.
Se ejecuta el patrón de finalización y se detiene
automáticamente la ejecución del acompañamiento
automático.
Uso eficaz del acompañamiento
automático
Variaciones de patrones de acompañamiento
automático
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Uso del acompañamiento automático
S-32
Uso del inicio sincronizado
El siguiente procedimiento le permite configurar el teclado
digital para que la ejecución del acompañamiento automático
se inicie tan pronto como se presiona una tecla.
1.
Presione
bk
.
Se ingresa en espera de inicio con acompañamiento.
2.
Ejecute un acorde en el teclado.
Se iniciará el acompañamiento de la parte entera
(normal).
Es posible realizar cualquiera de las siguientes operaciones
durante la espera de inicio sincronizado para iniciar un patrón
no normal.
Para comenzar con un patrón de introducción, presione
7
.
Para comenzar con la ejecución de un patrón de variación,
presione
9
.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad
del acompañamiento automático al nivel que prefiera.
1.
Presione
6
.
Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona w y q simultáneamente, el ajuste del
ritmo se inicializará de acuerdo con el ritmo
actualmente seleccionado.
Mientras parpadea el valor de tempo, también puede
usar
bq
(teclado numérico) para cambiarlo.
Tras un período de inactividad después de que
aparezca la pantalla de ajuste de tempo, se volverá a
visualizar la pantalla que estaba viendo antes de
presionar
6
.
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance
entre lo que está ejecutando en el teclado y el volumen del
acompañamiento automático.
1.
Presione
3
(FUNCTION) varias veces hasta
que “AcompVol” aparezca en la pantalla
(página S-4).
2.
Utilice las teclas
bq
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el volumen del acompañamiento.
Con el preajuste de un toque, el teclado digital configura
automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los
valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo
seleccionado.
1.
Mantenga presionado
bo
(RHYTHM) hasta que
aparezca la pantalla de tono actual.
Esto aplica automáticamente los ajustes de preajuste de
un toque de acuerdo con el patrón de ritmo actualmente
seleccionado.
2.
Ejecute un acorde en el teclado.
El acompañamiento se iniciará automáticamente.
Cambio de la velocidad de acompañamiento
automático (Tempo)
Parpadea
Parpadea
Ajuste del volumen del acompañamiento
Uso del preajuste de un toque
AcompVo l
Español
S-33
Conexión de dispositivos externos
Puede conectar el teclado digital a un ordenador e
intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de
ejecución del teclado digital al software musical que está
ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI de su
ordenador al teclado digital, para su reproducción.
A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema
de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de
conectar el teclado digital a su ordenador, compruebe que
éste cumpla con estos requisitos.
Sistema operativo
Puerto USB
Nunca conecte un ordenador (computadora) que no
cumpla con los requisitos mencionados anteriormente.
De lo contrario, pueden producirse problemas en su
ordenador (computadora).
Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta
puede imposibilitar la transmisión y recepción de
datos.
1.
Apague el teclado digital y luego inicie su
ordenador.
¡No inicie aún el software musical en su ordenador
(computadora)!
2.
Luego de iniciar su ordenador, utilice un cable
USB disponible comercialmente para
conectarlo al teclado digital.
3.
Encienda el teclado digital.
Si es la primera vez que conecta el teclado digital a su
ordenador, el software de controlador requerido para
enviar y recibir datos se instalará automáticamente en
su ordenador.
4.
Inicie el software musical en su ordenador
(computadora).
33
bqbq
bmbm
Conexión a un ordenador
Requisitos mínimos del sistema de
ordenador
Windows
®
XP (SP2 o posterior)
*1
Windows Vista
®
*2
Windows
®
7
*3
Mac OS
®
X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.8 o posterior,
10.6.6 o posterior)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32-bits)
*2: Windows Vista (32-bits)
*3: Windows 7 (32-bits, 64-bits)
Conexión del teclado digital a su ordenador
Puerto USB del ordenador
(computadora)
Conector A
Conector B
Puerto USB del teclado digital
Cable USB
(tipo A-B)
Conexión de dispositivos externos
S-34
5.
Configure los ajustes del software musical para
seleccionar una de las siguientes opciones
como dispositivo MIDI.
Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un dispositivo MIDI, consulte la documentación del
usuario provista con el software musical que esté
utilizando.
Asegúrese de encender primero el teclado digital antes
de arrancar el software musical en su ordenador.
La transmisión y recepción de USB se deshabilita
mientras se reproduce una canción del banco de
canciones (página S-16), o mientras el teclado digital
está iluminado durante una operación de alerta de
alimentación conectada. Cada vez que desee
intercambiar datos entre su teclado digital y el
ordenador, primero apague la alerta de alimentación
conectada (página S-6).
Una vez que realice la conexión satisfactoriamente, no hay
ningún problema en dejar el cable USB conectado cuando
apague su ordenador y/o teclado digital.
Este teclado digital cumple con el nivel 1 de General MIDI
(GM).
Si desea obtener detalles de las especificaciones y
conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de
datos MIDI mediante este teclado digital, consulte la
información más reciente proporcionada en el sitio web, en
la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Un canal de teclado es el canal usado para enviar datos del
teclado digital a un ordenador. Puede seleccionar el canal
que desea usar para enviar datos del teclado digital a un
ordenador.
El rango de ajuste para los canales del teclado es de 01 a 16.
1.
Presione
3
(FUNCTION) varias veces hasta
que “Keybd Ch” aparezca en la pantalla (página
S-4).
2.
Utilice las teclas
bq
(teclado numérico) [–] y [+]
para cambiar el canal de teclado.
Los canales de navegación se pueden usar para visualizar
solamente las notas de un canal específico (parte) como
información de guía en pantalla, en base a la información de
las notas de una melodía enviada por el ordenador.
Para especificar los canales de navegación
Como canales de navegación, puede especificar dos canales
adyacentes (como 05 y 06), entre los 16 canales disponibles
(numerados 1 a 16). El canal con el número menor es el canal
de navegación (L, izquierdo), mientras que el canal con el
número mayor es el canal de navegación (R, derecho). Al
especificar el canal de navegación (R) se configurará
automáticamente el canal de navegación (L).
1.
Presione
3
(FUNCTION) varias veces hasta
que “Navi. Ch” aparezca en la pantalla (página
S-4).
2.
Utilice
bq
(teclado numérico) para especificar
el canal de navegación (R).
Esto también configurará automáticamente el siguiente
número de canal más bajo como canal de navegación (L).
CASIO USB-MIDI: (Para Windows 7,
Windows Vista, Mac OS X)
Dispositivo de audio USB:(Para Windows XP)
Ajustes MIDI
Canal de teclado
Canales de navegación
Keybd Ch
Nav i . Ch
Español
Conexión de dispositivos externos
S-35
Desactivación del sonido del canal de
navegación y ejecución de la parte en el teclado
Puede desactivar el sonido en uno o ambos canales de
navegación y ejecutar la parte cancelada en el teclado.
1.
Presione
bm
para seleccionar el ajuste del
canal que desea desactivar.
Cada presión sobre
bm
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes (1) a (4), como se describe a continuación.
Si desactiva un canal, puede ejecutar la parte
cancelada en el teclado utilizando el mismo tono que el
del canal que desactivó. Si desactiva ambos canales
(opción (3)), el sonido de su ejecución en el teclado
utilizará el tono del canal de navegación (R).
Habrá veces que al intercambiar datos con un ordenador,
prefiera no hacer sonar las notas que ejecuta en el teclado
digital. El ajuste de control local le permitirá hacer justamente
eso.
1.
Presione
3
(FUNCTION) varias veces hasta
que “Local” aparezca en la pantalla (página
S-4).
2.
Utilice las teclas
bq
(teclado numérico) [–] y [+]
para especificar el ajuste de control local.
La habilitación del ajuste Accomp Out hace que los datos de
acompañamiento automático sean enviados al ordenador.
1.
Presione
3
(FUNCTION) varias veces hasta
que “AcompOut” aparezca en la pantalla
(página S-4).
2.
Utilice las teclas
bq
(teclado numérico) [–] y [+]
para activar o desactivar la salida de
acompañamiento.
Canal de
navegación (L)
Canal de
navegación (R)
Sonido
Guía en
pantalla
Sonido
Guía en
pantalla
(1)
Sólo R visualizado
{ ××{
(2)
Sólo L visualizado
× {{ ×
(3) LR visualizados × { × {
(4)
LR no visualizados
{{{{
Aparece el indicador del canal seleccionado.
LR
Control local
Salida de acompañamiento
Loca l
Ac ompOu t
Conexión de dispositivos externos
S-36
Este teclado digital puede conectarse a un estéreo,
amplificador, o equipo de grabación disponible
comercialmente, o a un reproductor de audio portátil u otros
equipos.
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión
deben contar en un extremo con una clavija estéreo estándar,
y en el otro con una clavija que corresponda con la
configuración del dispositivo externo.
Apague el dispositivo externo cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles
de volumen del teclado digital y del dispositivo
externo.
Después de la conexión, encienda el teclado digital y
luego el dispositivo externo.
Si escucha distorsión en las notas del teclado digital
generadas por el equipo de audio externo, baje el
ajuste de volumen del teclado digital.
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión
deben contar en un extremo con una clavija mini estéreo, y en
el otro con una clavija que corresponda con la configuración
del dispositivo externo.
Apague el teclado digital cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles
de volumen del teclado digital y del dispositivo
externo.
Después de la conexión, encienda el dispositivo
externo y luego el teclado digital.
Si las notas suenan distorsionadas en el dispositivo
externo, baje el ajuste de volumen del dispositivo
externo.
Conexión al equipo de audio
Para enviar notas del teclado digital al equipo
de audio
Toma PHONES/OUTPUT del teclado digital
Equipo de audio,
amplificador, etc.
Clavija estéreo estándar
Reproducción de un dispositivo externo
desde el teclado digital (sólo LK-240)
Toma AUDIO IN del teclado digital
Reproductor de audio
portátil, etc.
Clavija mini estéreo
Español
S-37
Referencia
Solución de problemas
Síntoma Acción
Accesorios incluidos
No encuentro algo que debería estar incluido. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.
Requisitos de alimentación
La unidad no se enciende. Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén
correctamente orientadas (página S-5).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-5).
El teclado digital genera un sonido fuerte y luego se
apaga repentinamente.
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-5).
El teclado digital se apaga repentinamente después
de unos minutos.
Esto sucede cuando se ha activado el apagado automático (página
S-6).
Pantalla
Si no toco nada durante algunos minutos, las teclas
comienzan a parpadear repentinamente. Vuelve al
estado normal cuando presiono una tecla o un botón
del teclado.
Desactive la función de alerta de alimentación conectada (página
S-6).
La pantalla continúa apagándose o está
parpadeando.
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-5).
Las teclas o las notas del teclado en pantalla
permanecen visualizadas.
Se está ejecutando una lección progresiva y el teclado digital está
esperando a que usted toque la siguiente nota de la canción. Para
interrumpir esto, cancele la lección (página S-22).
Los datos visualizados en la pantalla son visibles
sólo de frente.
Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún
signo de anomalía.
Sonido
No sucede nada cuando presiono una tecla del
teclado.
Controle el ajuste del volumen principal (página S-6).
Verifique si hay algún dispositivo conectado a la toma PHONES/
OUTPUT (
dp
) en la parte trasera del teclado digital.
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-6).
No sucede nada o las notas no se ejecutan
normalmente cuando ejecuto las notas en el lado
izquierdo del teclado.
Presione
bm
para desactivar la entrada de acordes en el área del
teclado de acompañamiento (página S-29).
No sucede nada cuando inicio un acompañamiento
automático.
Con los ritmos 140, y 142 a 150, no se escuchará ningún sonido
hasta que usted ejecute un acorde en el teclado. Intente ejecutar
un acorde (página S-29).
Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento
(página S-32).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-6).
No sucede nada cuando inicio la reproducción de
una canción incorporada.
Se tarda un poco desde que se presiona el botón hasta que
comience a reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se
inicie la canción.
Verifique y controle el volumen de la canción (página S-18).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-6).
Referencia
S-38
El metrónomo no suena. Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento
(página S-32).
Verifique y controle el volumen de la canción (página S-18).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-6).
Las notas siguen sonando, sin interrupción. Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-6).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-5).
Algunas notas se eliminan mientras se reproducen. Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen
sonar excede la capacidad polifónica máxima de 48 (24 para algunos
tonos). Esto no es señal de mal funcionamiento.
Se cambió el ajuste de volumen o tono que realicé. Controle el ajuste del volumen principal (página S-6).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-6).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-5).
El volumen de salida no cambia a pesar de haber
cambiado el toque del teclado (sólo LK-240).
Cambie el ajuste de respuesta al tacto (página S-7).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-6).
En determinados rangos del teclado, el volumen y la
calidad del tono son ligeramente diferentes de los de
otros rangos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
Con algunos tonos, las octavas no cambian en los
extremos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
La altura tonal de las notas no corresponde con
otros instrumentos del acompañamiento o emiten un
sonido extraño al ejecutarlas con otros instrumentos.
Compruebe y regule los ajustes de transposición (página S-12) y
afinación (página S-12).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-6).
La reverberación de las notas parece cambiar
repentinamente.
Verifique y controle el ajuste de reverberación (página S-11).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-6).
Los sonidos muestreados por mí han sido borrados. Los datos muestreados se borran cada vez que apaga el teclado
digital (página S-14).
Operación
Al realizar una operación de salto hacia adelante o
hacia atrás, la operación de salto hace saltar
múltiples compases de la canción, en lugar de un
solo compás.
Mientras está detenida la reproducción de la canción o durante el
curso de una lección progresiva, las operaciones de salto hacia
adelante y hacia atrás se realizan en unidades de frase (página
S-17).
Conexión del ordenador (computadora)
No puedo intercambiar datos entre el teclado digital
y un ordenador.
Compruebe que el cable USB esté conectado al teclado digital y al
ordenador, y que el dispositivo esté correctamente seleccionado
con los ajustes del software musical de su ordenador (página
S-33).
Apague el teclado digital y luego salga del software musical de su
ordenador. Seguidamente, apague el teclado digital y luego reinicie
el software musical en su ordenador.
Síntoma Acción
Español
Referencia
S-39
Especificaciones
Modelo LK-160/LK-165/LK-240
Teclado 61 teclas de tamaño natural
Respuesta al tacto
(sólo LK-240) 2 tipos, desactivación
Sistema de iluminación de
teclas
Se pueden iluminar hasta 4 teclas al mismo tiempo
Polifonía máxima 48 notas (24 para ciertos tonos)
Tonos
Tonos incorporados 400
Tonos de muestreo 1 (Muestreo completo) o 3 (Muestreo corto)
Tiempo de muestreo: 1 segundo (Muestreo completo) o aproximadamente 0,3 segundos c/u
(Muestreo corto)
Efectos: 10 tipos (para muestras de muestreo completo)
Reverberación 1 a 10, Desactivación
Voice Pad 5 pads × 4 juegos
(3 juegos para muestras de sonido, 1 juego para percusión solamente)
Metrónomo
Tiempos por compás 0, 2 a 6
Rango de tempo 30 a 255
Banco de canciones
Melodías 110
Lección progresiva
Lecciones 4 (Escuche, observe, recuerde, automático)
Parte de lección L, R, LR
Funciones Repetición, guía de digitación por voz, guía de notas, evaluación de la ejecución
Music Challenge 20 notas
Acompañamiento automático
Patrones de ritmo 150
Preajustes de un toque 150
Otras funciones
Transposición ±1 octava (–12 a +12 semitonos)
Afinación A4 = 415,5 a 465,9 Hz (Predeterminado inicial: 440,0 Hz)
MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar
Función de información
musical
Números y nombres de los tonos, ritmos, banco de canciones, notación de pentagramas,
digitación, operación del pedal, tempo, número de compás y tiempo, nombre del acorde, etc.
Entradas/Salidas
Puerto USB TIPO B
Toma de sostenido Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, ritmo)
Toma de auriculares/salida Toma estéreo estándar
Impedancia de salida: 200 Ω, tensión de salida: 4,5 V (RMS) MÁX
Toma de entrada de audio
(sólo LK-240)
Toma mini estéreo
Impedancia de entrada: 9 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV
Toma de entrada de
micrófono
Toma estándar
Impedancia de entrada: 3 kΩ, sensibilidad de entrada: 10 mV
Toma de potencia 9,5 V CC
Fuente de alimentación 2 vías
Pilas 6 pilas de zinc-carbón o pilas alcalinas de tamaño AA
Vida útil de las pilas Aproximadamente 3 horas de funcionamiento continuo con pilas alcalinas
Adaptador de CA AD-E95100L
Apagado automático Aproximadamente 6 minutos (durante la operación de la batería) o 30 minutos (durante la
operación del adaptador de CA) sin ninguna operación
Referencia
S-40
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales.
Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad.
Áreas expuestas a temperaturas extremas.
Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar
interferencias de audio o vídeo en un dispositivo adyacente.
Mantenimiento por el usuario
No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto.
Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro
suave. Escurra todo exceso de humedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales.
Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de
plástico. No son grietas ni arañazos.
Reglas de conducta sobre instrumentos musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para
mantener el volumen a niveles que no molesten a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la noche, cierre las ventanas
y utilice los auriculares.
Altavoces 10 cm × 2
Salida 2 W + 2 W
Consumo de energía 9,5 V = 7,7 W
Dimensiones 94,6 × 30,7 × 9,2 cm
Peso LK-160/LK-165: Aproximadamente 3,5 kg (sin pilas)
LK-240: Aproximadamente 3,6 kg (sin pilas)
Precauciones operacionales
Español
Referencia
S-41
Lista de canciones
BANCO DE CANCIONES
WORLD
001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
002 LIGHTLY ROW
003 LONG LONG AGO
004 ON TOP OF OLD SMOKEY
005 SAKURA SAKURA
006 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
007 AMAZING GRACE
008 AULD LANG SYNE
009 COME BIRDS
010 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
011 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
012 DANNY BOY
013 MY BONNIE
014 HOME SWEET HOME
015 AURA LEE
016 HOME ON THE RANGE
017 ALOHA OE
018 SANTA LUCIA
019 FURUSATO
020 GREENSLEEVES
021 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
022 THE MUFFIN MAN
023 LONDON BRIDGE
024 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
025 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
026 GRANDFATHER’S CLOCK
027 ANNIE LAURIE
028 BEAUTIFUL DREAMER
029
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR
HANDS
030 MY DARLING CLEMENTINE
031 LITTLE BROWN JUG
032 HOUSE OF THE RISING SUN
033 SHE WORE A YELLOW RIBBON
034 YANKEE DOODLE
035 MY OLD KENTUCKY HOME
036 SZLA DZIEWECZKA
037 TROIKA
038 WALTZING MATILDA
039 ON THE BRIDGE OF AVIGNON
040 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
041 OH! SUSANNA
042 CAMPTOWN RACES
043 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
044 TURKEY IN THE STRAW
045 JAMAICA FAREWELL
EVENT
046 SILENT NIGHT
047 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
048 JINGLE BELLS
049 JOY TO THE WORLD
050 O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
051 MARY HAD A LITTLE LAMB
052 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
053 JE TE VEUX
054 SONATA op.13 “PATÉTIQUE” 2nd Mov.
055 HEIDENRÖSLEIN
056 AIR FROM “SUITE no.3”
057 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
058 HABANERA FROM “CARMEN
059 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
060 HUNGARIAN DANCES no.5
061 MINUET IN G MAJOR
062 MUSETTE IN D MAJOR
063 GAVOTTE (GOSSEC)
064 ARABESQUE (BURGMÜLLER)
065 CHOPSTICKS
066 DECK THE HALL
067 ODE TO JOY
068 AVE MARIA (GOUNOD)
069 SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
070 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
071 RÊVERIE
072 GYMNOPÉDIES no.1
073 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
074 FÜR ELISE
075 TURKISH MARCH (MOZART)
076 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
077 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
078 THE ENTERTAINER
079
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S
DREAM”
080 AMERICAN PATROL
081 FRÖHLICHER LANDMANN
082 LA CHEVALERESQUE
083 SONATA K.545 1st Mov.
084 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE
085 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
086 LIEBESTRÄUME no.3
087 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
088 CANON (PACHELBEL)
089 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK
090 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
EXERCISE
091-100 EXERCISE I
101-110 EXERCISE II
Referencia
S-42
Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1
y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes
acordes.
Con Fingered 3, la nota más baja digitada se interpreta
como nota base. No se pueden usar formas invertidas.
Con Full Range Chord, cuando la nota digitada más baja
se encuentre a cierta distancia de la nota adyacente, el
acorde se interpreta como un acorde bitonal.
A diferencia de Fingered 1, 2, y 3, Full Range Chord
requiere la pulsación de tres teclas como mínimo para
formar un acorde.
Guía de digitación
Acordes Fingered 1, Fingered 2
*1 Con Fingered 2, se interpreta como Am7.
*2 Con Fingered 2, se interpreta como Am7
b
5
.
*3 En algunos casos no se puede usar de forma invertida.
C
Cm
Cdim
Caug
*3
Csus4
*3
Csus2
*3
C7
Cmadd9
CmM7
Cdim7
*3
C69
*3
C6
*1
*3
Cm6
*2
*3
Cm7
*3
CM7
Cm7
b
5
*3
C7sus4
Cadd9
C7
b
5
*3
Acordes Fingered 3, Full Range
C
#
C
D
C
E
C
F
C
G
C
A
b
C
B
b
C
B
C
C
#
m
C
Dm
C
Gm
C
Am
C
B
b
m
C
Ddim
C
A
b
7
C
F7
C
Fm7
C
Gm7
C
A
b
add9
C
Fm
C
 

Español
Referencia
S-43
Lista de ejemplos de acordes
Root
Chord
Type
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
b
5
7
b
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
(
A
#
)
/B
b
BF
#
/
(
G
b
)
G
(
G
#
)
/A
b
AFCC
#
/
(
D
b
)
D
(
D
#
)
/E
b
E
Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba.
LK-160/LK-165/LK-240
11 22 55 bnbn
bqbq
66
brbr bsbs btbt ckck clcl cmcm
bobo
77 88 99 bkbk blbl bmbm
bpbp
33 44
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
36 - 96
True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OX
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
O
9nH v = 100 (LK-160/165)
1-127 (LK-240)
X 9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0, 32
1
6, 38
7
10
11
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Model: LK-160/LK-165/LK-240 Version : 1.0
O
X
X
O
O
X
O
O
O
O
O
O
(MSB only)
*
2
**: no relation
MIDI Implementation Chart
**:sin relación
Program
Change
:True #
System Exclusive
O
*
2
O
*
2
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
O
X
X
O
O
X
O
O
X
: All sound off
:
Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
64
66
67
91
100, 101
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
RPN LSB, MSB
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
O
O
X
X
*
3
*
3
*
3
O
O
O
O
O
*
2
O
0 - 127
O
0 - 127
*1: Depends on tone.
*
2: For details about NRPN, RPN, and system exclusive
messages, see MIDI Implementation at
http://world.casio.com/
.
*
3: In accordance with pedal effect setting.
*1: Depende del tono.
*
2: Para obtener información acerca de NRPN, RPN y
los mensajes exclusivos del sistema, consulte
Implementación MIDI en http://world.casio.com/
.
*
3: De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal.
MA1105-A Printed in China
LK240/165-ES-1A
K
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.

Transcripción de documentos

USER’S GUIDE Please keep all information for future reference. Safety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”. GUÍA DEL USUARIO Guarde toda información para tener como referencia futura. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el teclado digital, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas. LK240/165-ES-1A Español English ES ¡Importante! Tenga en cuenta la siguiente información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador AD-E95100L opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • Nunca intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables. • No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. • Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente. • Siempre asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) estén correctamente orientados tal como se indica cerca del compartimiento de pilas. • Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que están débiles. • No ponga en cortocircuito los terminales de la pila. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador CASIO AD-E95100L. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto. Este símbolo es válido sólo en países de la UE. Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany ● Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso personal. ● BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ● El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. ● La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario. ● Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros. Guía general ................................ S-2 Uso del teclado numérico (bq) .............................. S-4 Uso del botón FUNCTION (3) ............................. S-4 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado.......................... S-20 Preparándose para tocar ........... S-5 Frases................................................................... S-20 Secuencia de lecciones progresivas .................... S-20 Para seleccionar la canción, frase y parte que desea practicar ......................... S-21 Lecciones 1, 2 y 3................................................. S-22 Ajustes de las lecciones ....................................... S-23 Uso de la lección progresiva automática.............. S-24 Preparación del atril................................................ S-5 Fuente de alimentación .......................................... S-5 Para tocar el teclado digital ....... S-6 Conexión de la alimentación y ejecución ............... S-6 Uso de los auriculares ............................................ S-7 Para cambiar la respuesta del teclado a presión de pulsación (Respuesta al tacto) (sólo LK-240) .......................................................... S-7 Para apagar la iluminación del teclado................... S-8 Uso de los Voice Pads ........................................... S-8 Uso del metrónomo ................................................ S-9 Control de los sonidos del teclado ....................................... S-10 Para seleccionar entre una variedad de sonidos de instrumentos musicales...................... S-10 Uso de la reverberación ....................................... S-11 Para usar un pedal ............................................... S-11 Cambio de la altura tonal (Transposición, afinación) .................................... S-12 Para muestrear un sonido y ejecutarlo en el teclado (Muestreo) ...................... S-12 Uso de un sonido muestreado en un ritmo (Asignación de batería) ........................................ S-15 Para ejecutar canciones incorporadas ............................. S-16 Para reproducir las canciones de demostración ........................................................ S-16 Para reproducir una canción específica ............... S-16 Juego de teclado Music Challenge................................... S-26 Uso del acompañamiento automático................................. S-28 Para tocar sólo la parte de ritmo .......................... S-28 Para tocar todas las partes................................... S-29 Uso eficaz del acompañamiento automático........ S-31 Uso del preajuste de un toque.............................. S-32 Conexión de dispositivos externos ..................................... S-33 Conexión a un ordenador ..................................... S-33 Ajustes MIDI ......................................................... S-34 Conexión al equipo de audio ................................ S-36 Referencia.................................. S-37 Solución de problemas ......................................... S-37 Especificaciones................................................... S-39 Precauciones operacionales ................................ S-40 Lista de canciones................................................ S-41 Guía de digitación................................................. S-42 Lista de ejemplos de acordes............................... S-43 MIDI Implementation Chart Accesorios incluidos Accesorios disponibles por separado ● Atril ● Libro de canciones ● Folletos • Precauciones de seguridad • Apéndice • Otros (garantía, etc.) Los elementos incluidos como accesorios se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. • Si desea obtener información sobre los accesorios disponibles separadamente para este producto, pídale el catálogo CASIO a su vendedor, o acceda al sitio web de CASIO en la siguiente URL. http://world.casio.com/ S-1 Español Contenido Guía general • En este manual, el término “Teclado digital” se refiere a los modelos LK-160/LK-165/LK-240. • En este manual, los botones y otros controles se identifican mediante los números indicados a continuación. • En la parte trasera de este manual encontrará una referencia rápida para los números de botones. Puede arrancarla para consultar los números de botones, según se requiera. 1 2 3 4 5 7 8 9 6 bk bl bm bn br cn co cs S-2 bs cp ct bo bp bt cq cr bq ck cl cn cm Guía general • A continuación se explica el significado del símbolo $ que aparece en la consola del producto y debajo se muestran los nombres de las teclas. $ : Indica una función que se habilita cuando se mantiene presionado el botón durante un tiempo. 1 Botón de encendido (POWER) ☞S-6 2 Deslizador de volumen (VOLUME) ☞S-6 3 Botón de función, iluminación de teclas bp Botón del banco de canciones (SONG BANK) ☞S-16 bq Botones numéricos, teclas [–] / [+] ☞S-4 br Botón escuche, Voice Pad1 (FUNCTION, $ KEY LIGHT) ☞S-4 Español (LISTEN, VOICE PAD1) ☞S-8, 22 4 Botón de muestreo (SAMPLING) ☞S-13 5 Botón de metrónomo, tiempo bs Botón observe, Voice Pad2 (WATCH, VOICE PAD2) ☞S-8, 22 (METRONOME, $ BEAT) ☞S-9 bt Botón recuerde, Voice Pad3 6 Botones de tempo (TEMPO) ☞S-9, 18, 32 (REMEMBER, VOICE PAD3) ☞S-8, 23 7 Botón de repetición, introducción (REPEAT, INTRO) ck Botón siguiente, Voice Pad4 ☞S-17, 31 (NEXT, VOICE PAD4) ☞S-8, 21 8 Botón de retroceso, normal/relleno cl Botón automático, Voice Pad5 (REW, NORMAL/FILL-IN) ☞S-17, 31 (AUTO, VOICE PAD5) ☞S-8, 24 9 Botón de avance rápido, variación/relleno cm Botón Music Challenge, Selección de ajuste (FF, VAR./FILL-IN) ☞S-17, 31 (MUSIC CHALLENGE, SET SELECT) ☞S-8, 26 bk Botón de pausa, sincronización/fin (PAUSE, SYNCHRO/ENDING) ☞S-17, 31 bl Botón de reproducción/parada, inicio/parada (PLAY/STOP, START/STOP) ☞S-17, 28 bm Botón de selección de parte, acompañamiento, acordes (PART SELECT, ACCOMP, $ CHORDS) ☞S-19, 29 bn Botón de tono (TONE) ☞S-10 bo Botón de ritmo, preajuste de un toque cn Altavoces co Lista del banco de canciones cp Pantalla cq Lista de ritmos cr Lista de tonos cs Nombres de las raíces de acordes (CHORD) ☞S-29 ct Lista de instrumentos de percusión ☞S-10 (RHYTHM, ONE TOUCH PRESET $) ☞S-28, 32 ■ Parte trasera dk dl dk Puerto USB ☞S-33 dl Toma de sostenido (SUSTAIN) ☞S-11 dm dn do dp dq dm Perilla de volumen de micrófono (MIC VOLUME) ☞S-12 dn Toma para entrada de micrófono/muestreo (MIC IN/SAMPLING) ☞S-12 do Toma de entrada de audio (AUDIO IN) (sólo LK-240) ☞S-36 dp Terminal de 9,5 V CC (DC 9.5V) ☞S-5 dq Toma para auriculares/salida (PHONES/OUTPUT) ☞S-7, 36 S-3 Guía general Uso del teclado numérico ( bq) 2. A continuación, presione 3 (FUNCTION) hasta que se visualice el parámetro cuyo ajuste desea cambiar. Utilice los botones numéricos y las teclas [–] y [+] para cambiar los ajustes de los parámetros que aparecen en la parte izquierda superior de la pantalla. 3 Cada presión sobre (FUNCTION) le permitirá desplazarse a través de los parámetros disponibles. Parámetro Botones numéricos Utilice los botones numéricos para ingresar números y valores. • Ingrese el mismo número de dígitos que el del valor visualizado actualmente. Ejemplo: Para ingresar el número de tono 004, ingrese 0 3 0 3 4. • Los valores negativos no se pueden ingresar mediante los botones numéricos. En su lugar, utilice [+] (aumentar) y [–] (disminuir). Teclas [–] y [+] Puede usar las teclas [+] (aumentar) y [–] (disminuir) para cambiar el número o valor visualizado. • Si mantiene apretado una u otra tecla podrá desplazarse por el ajuste visualizado. • Si presiona simultáneamente ambas teclas, volverá al ajuste inicial predeterminado o recomendado. 3 Uso del botón FUNCTION ( ) Utilice el botón FUNCTION (3) para acceder a los ajustes que le permitan seleccionar el tipo de reverberación, el efecto de pedal, etc. 1. Presione 3 (FUNCTION). Ajuste Trans . Parámetro S-4 Consulte la página 1 Transposición Trans. S-12 2 Volumen de acompañamiento AcompVol S-32 3 Volumen de la canción Song Vol S-18 4 Respuesta al tacto (sólo LK-240) Touch S-7 5 Afinación Tune S-12 6 Reverberación Reverb S-11 7 Guía de digitación por voz Speak S-23 8 Guía de notas NoteGuid S-24 9 Evaluación de la ejecución Scoring Ajuste Md e r nPn o Pantalla S-24 10 Phrase PhraseLn S-24 11 Inicio del muestreo SmplAuto S-14 12 Canal de teclado Keybd Ch S-34 13 Canales de navegación Navi. Ch S-34 14 Control local Local S-35 Salida de 15 acompañamiento AcompOut S-35 16 Efecto de pedal Jack S-11 Demo2 S-6 17 Alerta alimentación conectada 3. Cuando se visualice el parámetro que desea, utilice ajuste. bq (teclado numérico) para cambiar su • El ajuste del parámetro desaparecerá de la parte superior izquierda de la pantalla tras cierto período de inactividad. • Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores iniciales predeterminados cada vez que se conecta la alimentación (página S-6). Preparándose para tocar Atril • Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas. • Si lo desea, puede preparar seis pilas de tamaño AA disponibles comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni pilas a base de níquel. 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas situada en la parte inferior del teclado digital. Fuente de alimentación Este teclado digital puede ser alimentado mediante un adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda usar un adaptador de CA. • El adaptador de CA no está incluido en este teclado digital. Deberá adquirirlo separadamente. Si desea más información sobre las opciones, consulte la página S-1. Uso del adaptador de CA 2. Coloque seis pilas de tamaño AA en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de orientar los extremos positivo + y negativo - de las pilas tal como se indica en la ilustración. Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de CA especificado para este teclado digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar un mal funcionamiento. Adaptador de CA especificado: AD-E95100L (Clavija de la norma JEITA) Tomacorriente doméstico Terminal DC 9.5V 3. Inserte las lengüetas de la tapa del compartimiento de las pilas en los orificios situados en el lateral del compartimiento, y cierre la tapa. Lengüetas Adaptador de CA • Asegúrese de apagar el teclado digital antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. • El adaptador de CA estará caliente después de un uso prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. • Para evitar la rotura del cable, no coloque ningún objeto encima del cabale de alimentación. ¡No lo doble! ■ Indicación de pila baja El indicador mostrado a continuación comienza a parpadear para avisarle que la carga de las pilas está baja. Cambie las pilas por otras nuevas. ¡No lo enrolle! Indicador de pila baja (parpadea) • Nunca introduzca objetos metálicos, lápices ni ningún otro objeto en el terminal de 9,5 V CC de la unidad. De lo contrario, podría crear riesgos de accidentes. S-5 Español Uso de las pilas Preparación del atril Para tocar el teclado digital 1 2 3 5 6 bnbo bq br bs bt ck cl cm Conexión de la alimentación y ejecución 1. Presione 1. El teclado digital se enciende. • Para apagar el teclado digital, presione otra vez el botón . 1 2. Intente tocar algo en el teclado. Utilice 2 para ajustar el volumen. Aumentar Alerta de alimentación conectada (Uso del adaptador de CA) Mientras está usando el adaptador de CA para suministrar alimentación, las teclas se iluminan tras un período de inactividad de aproximadamente seis minutos para recordarle que la alimentación está conectada. La alerta de alimentación conectada se deshabilita mientras se están usando las pilas para suministrar alimentación. ■ Para deshabilitar la alerta de alimentación conectada Es posible deshabilitar la alerta de alimentación conectada para que no se iluminen las teclas durante un concierto, etc. 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta Disminuir • Al apagar el teclado digital, todos los ajustes actuales y las muestras de sonido (página S-12) se borran. La próxima vez que encienda el teclado digital, éste volverá a los ajustes iniciales predeterminados. Apagado automático Si no realiza ninguna operación en el teclado digital durante uno de los tiempos de disparo indicados a continuación, el teclado digital se apagará mediante el apagado automático. Durante la operación con la pila : 6 minutos Durante la operación del adaptador de CA : 30 minutos ■ Para deshabitar el apagado automático Es posible deshabilitar el apagado automático para que no se desconecte la alimentación durante un concierto, etc. 1. Conecte la alimentación mientras mantiene presionado bn (TONE). El apagado automático se deshabilita. S-6 que “Demo2” aparezca en la pantalla (página S-4). Demo 2 2. Presione la tecla bq (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF. Para tocar el teclado digital Uso de los auriculares Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a nadie. • Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de conectar los auriculares. Para cambiar la sensibilidad de repuesta al tacto Utilice el procedimiento descrito a continuación para controlar cuánto cambiar el volumen de las notas ejecutadas en función de la velocidad de pulsación. Seleccione el ajuste que mejor se adapte a su estilo de ejecución. que “Touch” aparezca en la pantalla (página S-4). Toma PHONES/OUTPUT Touch • Los auriculares no vienen incluidos con el teclado digital. • Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea más información sobre las opciones, consulte la página S-1. • No utilice los auriculares con el volumen demasiado alto durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo de sufrir daños auditivos. • Si está usando auriculares que requieren una clavija adaptadora, asegúrese de no dejarla enchufada al quitarse los auriculares. Para cambiar la respuesta del teclado a presión de pulsación (Respuesta al tacto) (sólo LK-240) 2. Utilice las teclas bq (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar uno de los tres ajustes de sensibilidad de respuesta al tacto. Desactivación (oFF) La respuesta al tacto está desactivada. El volumen del sonido permanece invariable, independientemente de la velocidad de pulsación de las teclas. Tipo 1 (1) Respuesta al tacto normal Tipo 2 (2) Respuesta al tacto más sensible que el tipo 1 La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una riqueza de expresión similar a la de un piano acústico. La presión rápida de las teclas produce notas más fuertes. La presión lenta de las teclas produce notas más suaves. Evite ejercer demasiada presión sobre las teclas. S-7 Español 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta Para tocar el teclado digital Para apagar la iluminación del teclado El sistema de iluminación del teclado ilumina las teclas al presionarlas durante la ejecución de canciones incorporadas, etc. Puede usar el siguiente procedimiento para apagar la iluminación del teclado. 1. Mantenga presionado 3 (FUNCTION) hasta 2. Presione un pad (1 a 5, br a cl) para que suene el sonido asignado al mismo. Existen cuatro juegos de sonidos de voice pad, numerados 1 a 4 (véase debajo). Cada presión sobre le permitirá desplazarse a través de los juegos de sonido 1 a 4. cm br bs bt ck cl cm que “Keylight” aparezca en la pantalla. Key l i gh t 2. Presione la tecla bq (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF. Uso de los Voice Pads Puede utilizar los voice pads para hacer sonar una variedad de efectos de sonido, e incluso sonidos muestreados por usted (“Muestreo”, página S-12). Utilice los voice pads para añadir algo extra a sus ejecuciones. 1. Presione bo (RHYTHM). Se enciende Pad 1 Pad 2 Pad 3 Juego 1 TONO 402 “VOICE PAD 1” TONO 403 “VOICE PAD 2” TONO 404 “VOICE PAD 3” Juego 2 Sonidos del Juego 1 con diferentes alturas tonales.*2 Juego 3 Sonidos del Juego 1 repetidos.*3 Juego 4 XIAO LUO GUNSHOT BONGO Pad 4 Pad 5 TONO 401 “ORIGINAL” *1 CONGA TAMBOURINE *1: El pad 5 ejecuta el sonido original subiendo una quinta perfecta. *2: Pad 1: Sube una quinta perfecta; Pad 2: Baja una quinta perfecta; Pad 3: Igual que el Juego 1; Pad 4: Sube una tercera mayor; Pad 5: Baja una quinta perfecta *3: Pads 1 y 5: Altura tonal gradualmente ascendente; Pad 2: Altura tonal gradualmente descendente Ejemplo: Cuando se ha seleccionado el Juego 2 Pad Se t • Mientras se visualiza el número de un juego de sonido, puede cambiarlo mediante (teclado numérico). Tras un período de inactividad de varios segundos después de que aparezca el indicador, se volverá a visualizar automáticamente la pantalla anterior. bq Reproducción de muestras de sonido con Voice Pads El muestreo de sonidos cambiará los tonos asignados a los juegos 1 a 3 a muestras de sonido. Si desea más información, consulte la página S-12. S-8 Para tocar el teclado digital Cambio de tempo del metrónomo Uso del metrónomo El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo estable para ayudarle a mantener su tempo. Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el tempo del metrónomo. 1. Presione 5. Se inicia el metrónomo. Este patrón cambia con cada tiempo. Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro botón, el ajuste cambiará a alta velocidad. • Si presiona w y q simultáneamente, el ajuste del tempo se inicializará de acuerdo con la canción o ritmo actualmente seleccionado. • Si presiona , el valor del tempo parpadeará en la pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede usar (teclado numérico) para cambiarlo. Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 89 se ingresa como 089. • El valor de tempo dejará de parpadear si no realiza ninguna actividad por un tiempo breve. 6 bq 2. Presione 5 otra vez para detener el metrónomo. Cambio de los tiempos por compás Puede configurar el metrónomo para que suene una campanilla para el primer tiempo de cada compás de la canción que está tocando. • Puede especificar 0, o un valor entre 2 a 6 como el número de tiempos por compás. • Cuando toca una canción incorporada, el ajuste de los tiempos por compás (que determina cuándo suena la campanilla) se configura automáticamente para la canción actualmente seleccionada. 1. Mantenga presionado 5 hasta que aparezca la pantalla de ajuste de tiempos por compás. Bea t • Si no se realiza ninguna operación hasta después de que aparezca la pantalla de ajuste de tiempos por compás, se volverá a visualizar la pantalla que se estaba viendo antes de presionar . Valor de tempo (parpadea) Cambio del volumen de sonido del metrónomo El ajuste de volumen del metrónomo cambia automáticamente con el nivel de volumen de la canción o acompañamiento automático actualmente seleccionado. El volumen del metrónomo no se puede ajustar independientemente. • Consulte la página S-32 para obtener información sobre cómo cambiar el volumen del acompañamiento automático. • Consulte la página S-18 para obtener información sobre cómo cambiar el volumen de la canción. • No es posible ajustar el balance entre el metrónomo y el volumen de las notas durante el acompañamiento automático y la ejecución de una melodía incorporada. 5 2. Utilice bq (teclado numérico) para ingresar el número de tiempos por compás. • La campanilla no sonará si especifica 0 para este ajuste. En este caso, todos los tiempos se indican mediante un sonido metálico. Este ajuste le permitirá practicar con un tiempo estable, sin preocuparse por el número de tiempos existente en cada compás. S-9 Español 1. Presione 6. Inicio/parada Control de los sonidos del teclado 3 4 bnbo bq br bs bt ck cl Para seleccionar entre una variedad de sonidos de instrumentos musicales 3. Intente tocar algo en el teclado. Se escuchará el tono del instrumento que ha seleccionado. Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales, incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros. Hasta el sonido de la misma canción se sentirá diferente con sólo cambiar el tipo de instrumento. Para seleccionar el instrumento que desea tocar 1. Presione bn (TONE). Número de tono S t .GrPno Nombre del tono 2. Utilice bq (teclado numérico) para seleccionar el número de tono que desea. El número y nombre de tono correspondientes aparecen en la pantalla. • Utilice los botones numéricos para ingresar el número de tono. Especifique tres dígitos para el número de tono. Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1. • Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa de los tonos disponibles. • Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería (números de tono 395 a 400), se asignará un sonido de percusión diferente a cada una de las teclas. S-10 Para ejecutar con un tono de piano (configuración de piano) bn (TONE) y Presione simultáneamente Se selecciona el tono de piano de cola. bo (RHYTHM). Ajustes Número de tono: “001” Reverb: “06” Transposición: “00” Respuesta al tacto (sólo LK-240): Off: Vuelve al ajuste inicial predeterminado On: Ningún cambio Efecto de pedal: SUS Número de ritmo: “131” Acompañamiento: Sólo parte de ritmo Control local: On Asignación de batería: Off Control de los sonidos del teclado Uso de la reverberación El ajuste Reverb añade reverberación a las notas. Es posible cambiar la duración de la reverberación. 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta que “Reverb” aparezca en la pantalla (página S-4). Para usar un pedal Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas maneras durante la ejecución. • La unidad de pedal no viene incluido con el teclado digital. Deberá adquirirla separadamente. Si desea más información sobre las opciones, consulte la página S-1. Para conectar una unidad de pedal Español Conecte una unidad de pedal opcional. Re v e r b 2. Utilice las teclas bq (teclado numérico) [–] y [+] Toma SUSTAIN para seleccionar el ajuste de reverberación que desea. Desactivación (oFF) Desactiva la reverberación. 1 a 10 Cuanto mayor sea el número seleccionado, mayor será la duración de la reverberación. Selección del efecto de pedal 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta que “Jack” aparezca en la pantalla (página S-4). Jack Re v e r b 2. Utilice las teclas bq (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el efecto de pedal que desea. • A continuación se muestran los efectos de pedal disponibles. El indicador desaparece al desactivar la reverberación. Sostenido (SUS) Sostiene las notas ejecutadas mientras se presiona el pedal. Las notas de los tonos de órgano y otros instrumentos similares se sostienen aunque no se presione el pedal. Sostenuto (SoS) Sostiene las notas que se están ejecutando al pisar el pedal, antes de soltar las teclas. Sordina (SFt) Suaviza ligeramente las notas ejecutadas mientras se presiona el pedal. Ritmo (rHy) Al presionar el pedal, se inicia y se detiene el acompañamiento automático o la reproducción de la canción. S-11 Control de los sonidos del teclado Cambio de la altura tonal (Transposición, afinación) Cambio de la altura tonal en pasos de semitono (Transposición) La función de transposición le permite cambiar la altura tonal, en pasos de semitono. Una simple operación le permite cambiar instantáneamente la altura tonal para que corresponda con la del cantante. • El rango de ajuste de transposición es de –12 a +12 semitonos. 1. Presione 3 (FUNCTION). bq • Aunque no realice ninguna operación con las teclas (teclado numérico) para ajustar la afinación, el ajuste de la frecuencia actual aparecerá automáticamente durante algunos segundos. Para muestrear un sonido y ejecutarlo en el teclado (Muestreo) Puede usar el teclado digital para muestrear el sonido procedente de un micrófono, y luego ejecutarlo utilizando las teclas del teclado o los voice pads. Por ejemplo, podría muestrear el ladrido de su perro y luego usar el sonido en una melodía. La función de muestreo le permitirá crear sonidos nuevos que potenciarán su creatividad. Conexión Trans . Conecte un micrófono. 2. Utilice las teclas bq (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el ajuste de transposición que desea. Toma MIC IN/SAMPLING Afinación fina (Afinación) Utilice la función de afinación cuando deba ajustar ligeramente la altura tonal para adaptarla a otro instrumento musical. Además, algunos artistas realizan ejecuciones alterando ligeramente la afinación. Puede usar la función de afinación para ajustar la afinación de manera que corresponda exactamente con la música de un CD. • La función de afinación especifica la frecuencia de la nota A4. Puede ajustar una frecuencia dentro de un rango de 415,5 a 465,9 Hz. El ajuste predeterminado inicial es 440,0 Hz. 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta que “Tune” aparezca en la pantalla (página S-4). • También es posible usar un micrófono disponible comercialmente. • Apague el micrófono y el teclado digital antes de conectarlos. • Después de encender el teclado digital, deberá esperar unos segundos para poder usar el micrófono. • Los sonidos muestreados se graban en monoaural. • No es posible muestrear sonidos introducidos a través de la toma AUDIO IN. Para muestrear un sonido y ejecutarlo Existen dos métodos de muestreo: muestreo completo y muestreo corto. Tune 2. Utilice las teclas bq (teclado numérico) [–] y [+] para ajustar la afinación. • La ejecución de este paso hace que la pantalla cambie de “Tune” a un valor que indica el ajuste de la frecuencia actual, tal como se muestra a continuación. Puede cambiar la frecuencia en pasos de 0,1 Hz. ■ Muestreo completo Este método permite ajustar el muestreo de un solo sonido a una duración de un segundo. 1. Reduzca los niveles de volumen del teclado digital. 2. Encienda el micrófono y luego el teclado digital. 3. Utilice dm (MIC VOLUME) para ajustar el nivel de volumen de la entrada del micrófono. 440 . 0Hz S-12 Control de los sonidos del teclado Se ingresa en espera de grabación. Wa i t i n g ■ Muestreo corto Con el muestreo corto, es posible muestrear hasta tres sonidos, con una duración aproximada de 0,3 segundos cada uno. Puede hacer sonar las muestras de sonidos cortos utilizando los voice pads 1 a 3. 1. Conecte un micrófono al teclado digital. Consulte los pasos 1 a 2 de “Muestreo completo” (página S-12). 2. Mientras mantiene presionado 4, presione el Parpadea 5. Genere el sonido en la dirección del micrófono. El teclado digital inicia el muestreo automáticamente, y lo detiene un segundo después. • Si el volumen del sonido captado por el micrófono es muy bajo, el muestreo no se iniciará. • Lo muestreado se almacena como número de tono 401. Samp l i n g br bs bt voice pad ( , ,o ) correspondiente al número de tono en que desea asignar el sonido. • A continuación se muestra la relación entre los números de tono y los voice pads. Número de tono seleccionado 402 403 404 Voice Pad presionado Pad 1 ( ) Pad 2 ( ) Pad 3 ( ) br bs bt Ejemplo: Cuando se selecciona el voice pad 3 (número de tono 404) Vo i . Pad3 Parpadea Parpadea Se ingresa a espera de grabación al soltar 4. Or i g i na l Wa i t i n g Se enciende Parpadea 6. Intente tocar algo en el teclado. ck cl • Puede presionar el pad 4 ó 5 ( o ) para que suene la muestra de sonido (página S-8). • Una nueva muestra reemplaza a los datos de muestra asignados actualmente al número de tono 401. Todos los datos antiguos se borran (incluyendo muestras de sonidos cortos). S-13 Español 4. Presione 4 y suéltelo inmediatamente. Control de los sonidos del teclado 3. Genere el sonido en la dirección del micrófono. El muestreo se inicia automáticamente y se detiene después de aproximadamente 0,3 segundos. • Si el volumen del sonido captado por el micrófono es muy bajo, el muestreo no se iniciará. ¡Los datos muestreados se borran al desconectar la alimentación! Al desconectar la alimentación, se borrarán todos los datos de muestras de sonido. ■ Cómo se ejecutan las muestras de sonido Vo i . Pad3 Si presiona el DO central (C4) se reproducirá el sonido original. Las teclas situadas a la izquierda y derecha de C4 ejecutan el sonido a diferentes alturas tonales. Se enciende C4 br a ck) producen El Juego 1 de los voice pads 1 a 4 ( muestras de sonido sin modificación. 4. Intente tocar algo en el teclado. • También puede hacer sonar la muestra de sonido presionando el voice pad que presionó en el paso 2. Para iniciar manualmente una operación de muestreo 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta • El muestreo de un sonido nuevo borra el sonido asignado al mismo número de tono y el sonido de muestreo completo (página S-12). que “SmplAuto” aparezca en la pantalla (página S-4). Smp l A u t o 2. Presione la tecla bq (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF. Se habilita el muestreo manual. Cuando se selecciona este ajuste, el muestreo se inicia en cuanto suelte en el paso 4 de “Muestreo completo” (página S-12) o en el paso 2 de “Muestreo corto” (página S-13). 4 • Cuando el ajuste anterior esté en “oFF”, el muestreo se iniciará al soltar , y no al presionarlo. El muestreo no se iniciará si mantiene presionado . 4 S-14 4 Control de los sonidos del teclado Puede utilizar el siguiente procedimiento para aplicar diversos ajustes a la muestra de tono asignado al número de tono 401. 1. Utilice bq (teclado numérico) para seleccionar un número de tono entre 405 y 414. Los números de tono 405 a 414 representan los efectos asignados al número de tono 401. La selección de un tono hace que el sonido muestreado se ejecute en un loop, junto con el efecto aplicable, tal como se describe a continuación. Nº de tono Nombre del efecto Loop 1 Loop 2 El sonido muestreado se ejecuta en un loop y se eleva la altura tonal del sonido resonante al soltar la tecla del teclado. 407 Loop 3 El sonido muestreado se ejecuta en un loop y se disminuye la altura tonal del sonido resonante al soltar la tecla del teclado. 408 Pitch 1 Cambia la altura tonal de baja a alta, en escala ascendente. 409 Pitch 2 Cambia la altura tonal de alta a baja, en escala descendente. 410 Pitch 3 Cambia la altura tonal de alta a baja, en una escala descendente, y luego la aumenta al soltar la tecla. 411 Tremolo Alterna el volumen entre alto y bajo. 412 Funny 1 Añade vibrato y cambia la altura tonal aumentándola gradualmente. 413 Funny 2 Alterna la altura tonal entre alta y baja. Funny 3 Añade vibrato y cambia la altura tonal de baja a alta. 406 414 Utilice el siguiente procedimiento para reemplazar un instrumento de percusión por un sonido muestreado por usted con muestreo corto y ejecutar ritmos de acompañamiento automático (página S-28) junto con el mismo. 1. Presione simultáneamente 3 (FUNCTION) y 4. Descripción El sonido muestreado se ejecuta en un loop. 405 Uso de un sonido muestreado en un ritmo (Asignación de batería) D r mA s i g n Se enciende Se vuelve a la pantalla anterior si no realiza el siguiente paso durante algún tiempo. 2. Utilice las teclas bq (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el tipo de asignación de batería que desea. Desactivación (oFF) El sonido muestreado no suena. Tipo 1 (dr1) Reemplaza el bombo del patrón de ritmo por el número de tono 402, y la caja de ritmos por el número de tono 403. Tipo 2 (dr2) Reemplaza más instrumentos de percusión que el Tipo 1 con los números de tono 402, 403, y 404. 3. Comience a ejecutar el ritmo (página S-28). El ritmo suena de acuerdo con el tipo de asignación de batería que ha seleccionado en el paso 2. • Algunos sonidos de batería de la parte del ritmo no pueden ser sustituidos por sonidos muestreados. S-15 Español Para aplicar los efectos a un sonido muestreado Para ejecutar canciones incorporadas 3 bp 6 bq 7 8 9 bk bl bm En este teclado digital, “canciones” se refiere a los datos de las melodías incorporadas. Puede escuchar las canciones incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para practicar. • Además de poder escuchar y disfrutar simplemente de las canciones incorporadas, podrá usarlas con el sistema de lecciones (página S-20) para practicar. Para reproducir las canciones de demostración Utilice el siguiente procedimiento para reproducir las canciones incorporadas (001 a 090). 1. Presione simultáneamente bl y bm. 3. Para detener la reproducción de demostración, presione bl. La reproducción de demostración continúa hasta que la detenga presionando . bl Para reproducir una canción específica Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las canciones incorporadas. También puede tocar al ritmo de las canciones reproducidas. Inicio/parada 1. Presione bp (SONG BANK). Número de canción Se empezarán a reproducir las canciones de demostración. La reproducción de demostración continúa hasta que la detenga. • Consulte la página S-41 para una lista completa de las canciones disponibles. • La reproducción de demostración siempre se inicia desde el número de canción 001. Tw i n k l e Se enciende Nombre de la melodía Número de canción Se enciende Tw i n k l e Parpadea Nombre de la melodía 2. Utilice bq (teclado numérico) para ingresar el 2. Si desea cambiar de canción mientras se están reproduciendo las canciones de demostración, utilice las teclas (teclado numérico) [–] y [+] e ingrese el número de canción que desea (página S-4). bq De esta forma, la reproducción de demostración saltará a la canción cuyo número se ha ingresado. • No se pueden usar los botones numéricos (teclado numérico) para seleccionar una canción. bq S-16 número de canción que desea. • Consulte la página S-41 para una lista completa de las canciones disponibles. • Utilice los botones numéricos para ingresar el número de la canción. Especifique tres dígitos para el número de la canción. Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1. Para ejecutar canciones incorporadas 3. Presione bl. ■ Salto hacia adelante Se iniciará la reproducción de la canción. Las teclas se iluminan cuando se ejecutan las notas. Pedal de sostenido Clave Nota 1. Presione 9. La reproducción de la canción saltará hacia adelante, hasta el siguiente compás. Cada presión de permite saltar un compás hacia adelante. Si mantiene presionado , se saltará rápidamente hacia adelante, hasta que lo suelte. • Si presiona mientras la reproducción de la canción está detenida, se efectuará el salto hacia adelante de la frase de la función de lección (página S-21). 9 9 Compás Tiempo Tempo Digitación 4. Presione bl otra vez para detener la Número del compás reproducción. La reproducción de la canción continúa (repetición) hasta que la detenga presionando . Puede cancelar la repetición de la canción presionando . bl 7 ■ Salto hacia atrás 1. Presione 8. La reproducción de la canción saltará hacia atrás, hasta el compás anterior. Cada presión de permite saltar un compás hacia atrás. Si mantiene presionado , se saltará rápidamente hacia atrás, hasta que lo suelte. • Si presiona mientras la reproducción de la canción está detenida, se efectuará el salto hacia atrás de la frase de la función de lección (página S-21). 8 8 8 El indicador desaparece al desactivar la repetición de la canción. Pausa, salto hacia adelante, salto hacia atrás Utilice las operaciones de esta sección para ejecutar las operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto hacia atrás. Reproducción repetida de compases específicos Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para repetir compases específicos y ejecutarlos en conjunto, hasta que los domine. Puede especificar el compás de inicio y el compás de fin de la sección que desea ejecutar y practicar. Inicio Fin ■ Pausa 1. Presione bk. La reproducción de la canción se pone en pausa. Estos compases se repiten. 2. Presione bk otra vez para reanudar la reproducción desde el punto en que fue puesto en pausa. 1. Presione 7 para desactivar la repetición de la canción. Desaparece S-17 Español 9 Para ejecutar canciones incorporadas 2. Durante la reproducción de la canción, 7 presione cuando se llegue al compás que desea especificar como compás de inicio. El compás queda especificado como compás de inicio. Cambio de la velocidad de reproducción (Tempo) Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad (tempo) con el fin de reducir la velocidad de reproducción para practicar pasajes difíciles, etc. 1. Presione 6. Parpadea Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro botón, el ajuste cambiará a alta velocidad. • Si presiona w y q simultáneamente, se restablecerá el tempo original predeterminado para la canción actual. • Si presiona , el valor del tempo parpadeará en la pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede usar (teclado numérico) para cambiarlo. El valor de tempo dejará de parpadear si no realiza ninguna actividad por un tiempo breve. • Si cambia el número de la canción, ésta volverá al tempo original predeterminado. 6 3. Presione 7 otra vez cuando se llegue al compás que desea seleccionar como compás de fin. El compás queda especificado como compás de fin y se inicia la reproducción repetida de los compases incluidos en el rango especificado. • Durante la reproducción repetida, puede usar para poner la reproducción en pausa, para saltar hacia adelante, o para saltar hacia atrás. 8 9 bk bq Ajuste del volumen de la canción Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance entre el volumen de su ejecución en el teclado y el volumen de la canción reproducida. 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta que “Song Vol” aparezca en la pantalla (página S-4). Se enciende 4. Presione 7 otra vez para volver a la Song Vo l reproducción normal. Al cambiar el número de la canción, se borrarán los compases de inicio y de fin de la operación de repetición. 2. Utilice las teclas bq (teclado numérico) [–] y [+] para ajustar el volumen de la canción. Desaparece S-18 Para ejecutar canciones incorporadas Ejecución con el tono de la canción reproducida El procedimiento descrito a continuación le permitirá seleccionar el mismo tono de teclado que el de la canción, para poder ejecutarlo junto con sus melodías favoritas. • Durante la reproducción con una parte desactivada, solamente se mostrarán en la pantalla las notas de la parte desactivada. 1. Tras seleccionar una canción, mantenga bp Español presionado (SONG BANK) durante aproximadamente dos segundos hasta que el nombre del tono visualizado cambie por el nombre de tono de la canción. • Los datos visualizados no cambian si el tono actualmente seleccionado es igual que el tono de la canción. 2. Toque junto con la canción reproducida. • Si selecciona una canción que utiliza diferentes tonos para las manos izquierda y derecha, se asignará al teclado el tono de la parte para la mano derecha. Desactivación de la parte que ejecuta una mano para practicar (selección de parte) Puede desactivar la parte para la mano derecha o la mano izquierda de una canción durante la reproducción y practicar en conjunto tocando la otra parte. 1. Presione bm para seleccionar la parte que desea desactivar. bm Cada presión sobre le permitirá desplazarse a través de los ajustes mostrados a continuación. Parte para la mano derecha desactivada Parte para la mano izquierda desactivada Partes para ambas manos desactivadas Partes para ambas manos activadas 2. Presione bl. La reproducción se inicia de acuerdo con el ajuste seleccionado en el paso 1. S-19 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado bp 3 7 8 9 bl bm br bs bt ck cl Para aprender a tocar una canción, conviene dividirla en partes (frases), dominar las frases y luego volver a juntarlas. Su teclado digital viene con una función de lecciones progresivas que le ayudarán a aprender a tocar. Frases Las canciones incorporadas han sido divididas previamente en frases para que pueda aprender a tocar el teclado. Inicio de la canción Frase 1 Frase 2 Fin de la canción Frase 3 . . . . Frase final Secuencia de lecciones progresivas La lección progresiva le permite practicar la parte de la mano derecha, parte de la mano izquierda, y partes de ambas manos para cada frase de una canción. Domine todas las frases y dominará la canción. Frase 1 • Lección para la mano derecha 1, 2, 3 • Lección para la mano izquierda 1, 2, 3 • Lección para ambas manos 1, 2, 3 4 Repita lo anterior para practicar la frase 2, 3, 4 y así sucesivamente, hasta llegar a la frase final de la canción. 4 Tras dominar todas las frases, practique la canción entera. 4 ¡Ahora ya aprendió toda la canción! S-20 bq Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado A continuación se indican los mensajes que aparecen en la pantalla durante las lecciones progresivas. Mensaje <Phrase> <Wait> NextPhrs From Top Complete Descripción Aparece al seleccionar una frase, al iniciarse una lección, etc. • Tenga en cuenta que, dependiendo de la frase, aparecerá “<Wait>” en lugar de “<Phrase>”. Aparece cuando la lección se inicia con una introducción o una frase de relleno no incluida en las frases que se van a practicar. Como la ejecución avanza automáticamente a la siguiente frase después de ejecutarse la frase no incluida, espere antes de empezar a tocar el teclado. Aparece cuando se avanza automáticamente a la siguiente frase. Este mensaje aparece después de una frase para la cual se visualiza “<Wait>” (véase más arriba), y durante la lección progresiva automática (página S-24). Este mensaje aparece durante la lección progresiva automática (página S-24) inmediatamente antes de practicar, desde la frase 1 hasta la frase que se está practicando actualmente. 2. Presione ck (o 9) para mover una frase hacia adelante, o atrás. 8 para mover una frase hacia 9 8 • Si mantiene presionado o , se desplazará rápidamente a través de las frases. • El teclado digital retiene la última frase que ha practicado, hasta un máximo de 20 canciones. Mantenga presionado para llamar la última frase que practicó para la canción actual (si está disponible). ck Número de frase Español Mensajes que aparecen durante las lecciones <Ph r ase> Primer compás de la frase seleccionada 3. Presione bm para seleccionar la parte que desea practicar. bm Cada presión sobre le permitirá desplazarse a través de los ajustes mostrados a continuación. Práctica con la mano derecha Aparece al final de la lección progresiva automática (página S-24). Práctica con la mano izquierda Para seleccionar la canción, frase y parte que desea practicar Práctica con ambas manos En primer lugar, seleccione la canción, frase y parte que desea practicar. 1. Seleccione la canción que desea practicar (página S-16). * Se seleccionará la primera frase de la canción. * Este indicador (ajuste) se omite si presiona mientras se está ejecutando una lección. bm 4. Mantenga presionado bp (SONG BANK) durante aproximadamente dos segundos. Se le asignará al teclado el mismo tono que el usado para reproducir la canción (página S-19). S-21 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Lecciones 1, 2 y 3 Ya es hora de empezar con las lecciones. En primer lugar, seleccione la canción y la parte que desea practicar. Lección 1: Escuche la canción. En primer lugar, escuche el ejemplo varias veces y familiarícese con su sonido. 2. Toque las notas en el teclado siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla y la guía de digitación por voz. Durante esta lección, en la pantalla se muestra la tecla que debe presionar a continuación. Una guía de digitación por voz utiliza una voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar. 1. Presione br. Se empieza a reproducir el ejemplo. Parpadea Se enciende Se enciende 2. Para detener la lección 1, presione br o bl. Lección 2: Preste atención a la canción reproducida. Ejecute la canción en el teclado. Durante esta lección, en la pantalla se muestra la tecla que debe presionar a continuación. Una guía de digitación por voz también utiliza una voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar. Siga las instrucciones para presionar las teclas correctas del teclado y ejecutar las notas. No se preocupe si toca una nota incorrecta. La reproducción de la canción le esperará hasta que usted toque la nota correcta. Tómese el tiempo necesario y toque a su propio ritmo. <Guía Lección 2> Siga las instrucciones de la guía y aprenda a tocar la nota correcta con el dedo correspondiente. Practique con el tiempo de ejecución correcto. 4 La reproducción de la canción le esperará hasta que usted toque la nota correcta. • La tecla cambia de parpadeo a encendida. • La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar. • La guía de digitación por voz le indica el dedo a usar. 1. Presione bs. Se inicia la lección 2. 4 Si presiona la tecla correcta se reanudará la reproducción de la canción y parpadeará la tecla de la próxima nota. Se enciende 3. Para detener la lección 2, presione bs o bl. ● Si completa la lección 2 hasta el final, aparece un puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución. S-22 Bravo! ¡Aprobó! Avance a la siguiente lección. Again! Vuelva atrás e inténtelo otra vez. Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que usted presione las teclas correctas como en la lección 2, el teclado digital no le proporciona ninguna guía sobre la nota que debe tocar a continuación. Mientras toca, tenga presente todo lo aprendido hasta la lección 2. Para tocar una canción específica hasta el final Después de completar correctamente todas las frases de las lecciones 1, 2 y 3, podrá entonces tocar la canción entera, desde el comienzo hasta el final. 1. Utilice bm para desactivar las partes de ambas manos y luego presione 1. Presione bt. bl. Intente tocar con ambas manos para obtener la evaluación de su esfuerzo proporcionada por el teclado digital. Se inicia la lección 3. Ajustes de las lecciones Se enciende Para ejecutar sin repetición de frases 2. Toque al compás de la canción reproducida. Puede desactivar la repetición de frases para las lecciones 1, 2 y 3. 1. Presione 7. <Guía Lección 3> Presione las teclas aprendidas en la lección 2. La ejecución con repetición de frases se deshabilita. 4 La reproducción de la canción le esperará hasta que usted toque la nota correcta. • La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar. Tw i n k l e 4 Si aún no consigue presionar la tecla correcta, el teclado digital le mostrará la guía del teclado y se escuchará la guía de digitación por voz para indicarle qué dedo usar, tal como en la lección 2. Desaparece 4 Si presiona la tecla correcta se reanudará la reproducción de la canción. 3. Para detener la lección 3, presione bt o bl. • Si completa la lección 3 hasta el final, aparece un puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución, tal como en la lección 2. Desactivación de la guía de digitación por voz Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de digitación por voz, que le indica los dedos que debe usar para ejecutar las notas en las lecciones 2 y 3. 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta que “Speak” aparezca en la pantalla (página S-4). Speak 2. Presione la tecla bq (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF. S-23 Español Lección 3: Recuerde lo que va aprendiendo mientras toca. Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Desactivación de la guía de notas Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de notas, que hace sonar la próxima nota que se debe tocar en las lecciones 2 y 3. 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta que “NoteGuid” aparezca en la pantalla (página S-4). Uso de la lección progresiva automática Con la lección progresiva automática, el teclado digital avanza automáticamente pasando por cada lección. 1. Seleccione la canción y la parte que desea practicar (página S-16). 2. Presione cl. No t eGu i d Escuche la primera frase en la lección 1. • En la lección 1, la frase de ejemplo se ejecuta sólo una vez antes de avanzar a la lección 2. Parpadea 2. Presione la tecla bq (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF. Desactivación de la evaluación de la ejecución Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la evaluación de la ejecución, la cual evalúa su ejecución y visualiza un puntaje en las lecciones 2 y 3. 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta que “Scoring” aparezca en la pantalla (página S-4). Se enciende 3. La lección progresiva automática se detiene automáticamente una vez que haya logrado completar correctamente todas las lecciones. • En las lecciones 2 y 3, el teclado digital avanzará a la siguiente lección cuando logre la evaluación de “Bravo!”. • Para cancelar una lección, presione o . cl bl • Durante la lección progresiva automática, puede cambiar el paso y la frase mediante , ,y a . • Si inicia la lección progresiva automática, se activará automáticamente la repetición de frases (página S-23), la guía de notas (página S-24) y la evaluación de la ejecución (página S-24). Estas funciones no se pueden desactivar durante las lecciones. 8 9 br ck Sco r i ng 2. Presione la tecla bq (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF. Ejecución de la lección sin dividir las canciones en frases Al desactivar la función de frase de práctica, las lecciones abarcan toda la canción, desde el comienzo hasta el final, sin dividirla en frases. 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta que “PhraseLn” aparezca en la pantalla (página S-4). Ph r aseLn 2. Presione la tecla bq (teclado numérico) [–] para seleccionar el ajuste OFF. S-24 Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado ■ Procedimiento de lección progresiva automática Frase 1 Lección 1 4 Lección 2 4 Lección 3 4 Español Frase 2 Lección 1 4 Lección 2 4 Lección 3 4 Frases 1, 2 • Lección 3* 4 Frase 3 Lección 1 4 Lección 2 4 Lección 3 4 Frases 1, 2, 3 • Lección 3* 4 Práctica de la siguiente frase con el mismo procedimiento 4 Frase final Lección 1 4 Lección 2 4 Lección 3 4 Desde la frase 1 hasta la frase final • Lección 3* 4 Lección completa * La lección progresiva automática avanza a la siguiente frase, independientemente de que se haya o no obtenido la calificación “Bravo!”. S-25 Juego de teclado Music Challenge bobp bnbo bn 1 bl Music Challenge es un juego que mide su velocidad de reacción conforme presiona las teclas respondiendo a los indicadores que aparecen en el teclado en pantalla y las indicaciones de la guía de digitación. 1. Presione bp (SONG BANK). 2. Presione cm. Esto hace que una tecla comience a parpadear y se inicie la canción Music Challenge. cm 3. Después de que el indicador del teclado en pantalla cambie de parpadeando a encendido, toque la tecla correcta indicada por el dedo lo más rápido posible. Con esto la luz de la tecla se apaga, indicando que ha aprobado la primera nota. La siguiente tecla comenzará a parpadear, por lo que deberá estar preparado para presionarla. • En la pantalla aparece el tiempo que tardó en presionar la tecla desde que se iluminó (unidad: 0,1 seg). Cuanto más corto sea el tiempo, más alto será su puntaje. • No se podrá avanzar a la nota siguiente si presiona una tecla antes de que pase de parpadeo a encendida. 0,3 seg Tiempo M . CHA L . ! Número de notas restantes Visualizado durante un juego. Digitación S-26 Juego de teclado Music Challenge 4. El juego finaliza cuando avance satisfactoriamente por las 20 notas. • Su puntaje y el tiempo de ejecución aparecen en la pantalla. Unos momentos después, la pantalla del tiempo de ejecución pasará a mostrar el resultado de la evaluación. Para borrar el resultado de la evaluación visualizada en la pantalla, presione (TONE), (RHYTHM), o (SONG BANK). • Para cancelar el juego en cualquier momento, presione o . bn bp bo Español cm bl Puntaje T i me 1 9 . 2 Tiempo de ejecución Grade : A Resultado de la evaluación Resultado de la evaluación S <Alto> A B Rangos de evaluación C D <Bajo> • Las notas y los dedos de la guía de digitación se indican al azar. • No es posible cambiar el tempo de las canciones del juego. • Todos los botones excepto , ,y se deshabilitan durante el curso de un juego. 1 bl cm S-27 Uso del acompañamiento automático 3 bo 6 bq 7 8 9 bk bl bm Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda personal que le acompañará a donde vaya. • Los acompañamientos automáticos se componen de las tres partes siguientes. (1) Ritmo (2) Bajos (3) Armonía Puede escoger sólo la ejecución de la parte de ritmo, o la ejecución de las tres partes al mismo tiempo. Para iniciar y detener sólo la parte de ritmo 1. Presione bo (RHYTHM). Número de ritmo Funk 8B t Nombre del patrón de ritmo 2. Utilice bq (teclado numérico) para seleccionar el número de ritmo que desea. Para tocar sólo la parte de ritmo La parte de ritmo constituye la base de cada acompañamiento automático. Su teclado digital cuenta con una variedad de ritmos incorporados, incluyendo 8 tiempos y vals. Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar la parte de ritmo básico. • Consulte el “Apéndice” separado para obtener información sobre los ritmos individuales. • Utilice los botones numéricos para ingresar el número de ritmo. Especifique tres dígitos para el número de ritmo. Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1. 3. Presione bl o 8. Se inicia el ritmo. Este patrón cambia con cada tiempo. 4. Toque al compás del ritmo. 5. Para detener el ritmo, presione bl otra vez. S-28 Uso del acompañamiento automático Para tocar todas las partes 5. Si presiona bm otra vez, se regresa al acompañamiento de ritmo solamente. Acompañamiento automático con acordes 1. Comience a ejecutar la parte de ritmo del acompañamiento automático. 2. Presione bm. Esto permitirá introducir acordes en el teclado de acompañamiento. Teclado de acompañamiento • Si desea información sobre cómo iniciar el acompañamiento automático en cuanto se ejecuta un acorde, consulte “Uso del inicio sincronizado” en la página S-32. Selección de un modo de entrada de acordes Español Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como disponer siempre de una banda personal. Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de entrada de acordes. • FINGERED 1 • FINGERED 2 • FINGERED 3 • CASIO CHORD • FULL RANGE CHORD 1. Mantenga presionado bm hasta que aparezca la pantalla de selección del modo de entrada de acordes. Modo de entrada de acordes Se enciende Cho r d 3. Utilice el teclado de acompañamiento para ejecutar los acordes. Esto hará que las partes de acompañamiento automático de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo. Acordes (no se ejecuta ninguna melodía) Melodía 2. Utilice las teclas bq (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el modo de entrada de acordes que desea. • Tras un período de inactividad después de que aparezca la pantalla de selección del modo de entrada de acordes, se volverá a visualizar automáticamente la pantalla que estaba viendo antes de presionar el botón . bm F3 Ejemplo: Presionando D-F#-A-C en el teclado de acompañamiento 4 Acompañamiento para los sonidos de acordes D-F#-A-C (D7). 4. Ejecute otros acordes con la mano izquierda mientras toca la melodía con la mano derecha. S-29 Uso del acompañamiento automático ■ FINGERED 1, 2 y 3 Estos tres modos de entrada permiten ejecutar acordes en el teclado de acompañamiento, utilizando sus digitaciones normales de acordes. Algunas formas de acordes se abrevian, siendo posible su digitación con una o dos teclas. Consulte la página S-42 para obtener información sobre acordes compatibles, y cómo se digitalizan en el teclado. Teclado de acompañamiento ● FINGERED 1 Toca las notas componentes del acorde en el teclado. CASIO CHORD Digitación Tipo de acorde Ejemplo C (C Mayor) Acordes mayores Las letras que aparecen encima del teclado de acompañamiento indican el acorde asignado a cada tecla. Al presionar una sola tecla del área de acompañamiento en el modo CASIO CHORD, se ejecuta el acorde mayor cuyo nombre aparece marcado encima de la tecla. Todas las teclas del área de acompañamiento que se encuentran marcadas con el mismo nombre de acorde ejecutan exactamente el mismo acorde. C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F Cm (C Menor) Acordes menores Para ejecutar un acorde menor, presione la tecla del área de acompañamiento que corresponda con el acorde mayor, mientras presiona asimismo cualquier otra tecla del área de acompañamiento de la derecha. C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F ● FINGERED 2 A diferencia de FINGERED 1, la 6ta. entrada no es posible. Se efectúa la b entrada de m7 o m7 5. ● FINGERED 3 A diferencia de FINGERED 1, permite la entrada de acordes de fracción con la nota más baja del teclado como nota de contrabajo. ■ CASIO CHORD CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes mediante digitaciones simplificadas, tal como se describe a continuación. Teclado de acompañamiento Acordes de séptima Para ejecutar un acorde de séptima, presione la tecla del área de acompañamiento que corresponda con el acorde mayor, mientras presiona asimismo otras dos teclas del área de acompañamiento de la derecha. C7 (C Séptima) Acordes de séptima menor Para ejecutar un acorde de séptima menor, presione la tecla del área de acompañamiento que corresponda con el acorde mayor, mientras presiona asimismo otras tres teclas del área de acompañamiento de la derecha. Cm7 (C Séptima menor) C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F • Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales apretadas sean negras o blancas. ■ FULL RANGE CHORD Con este modo, puede usar el rango completo del teclado para ejecutar los acordes y melodías. Consulte la página S-42 para obtener información sobre los acordes compatibles. Teclado de acompañamiento / teclado de melodías S-30 Uso del acompañamiento automático Variaciones de patrones de acompañamiento automático Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de los patrones de acompañamiento automático. ■ Variación del acompañamiento automático Cada patrón de acompañamiento automático consta de un “patrón normal” básico así como de un “patrón de variación”. 1. Presione 9. ■ Relleno del acompañamiento automático Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar un patrón de relleno durante una ejecución. • Un “relleno” es una frase corta que se ejecuta en las partes en que desea insertar una variación en la pieza musical. El patrón de relleno se puede usar para crear un enlace entre dos melodías o un acento. • Los patrones normal y de variación disponen de sus propios patrones de relleno exclusivos. ● Relleno para el patrón normal Español Uso eficaz del acompañamiento automático 1. Presione 8 mientras se ejecuta un patrón normal. Se ejecutará el relleno para el patrón normal. • La ejecución del patrón normal se reanuda una vez que finalice el patrón de relleno. Se inicia el patrón de variación. Se enciende Se enciende 2. Presione 8 para regresar al patrón normal. Se enciende ● Relleno para el patrón de variación 1. Presione 9 mientras se ejecuta un patrón de variación. Se ejecutará el relleno para el patrón de variación. • La ejecución del patrón de variación se reanuda una vez que finalice el patrón de relleno. Se enciende ■ Introducción del acompañamiento automático Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una introducción de unos pocos compases. 1. Presione 7. Se inicia el patrón de introducción. La ejecución del patrón normal se inicia al finalizar el patrón de introducción. • Si presiona mientras se está ejecutando un patrón de introducción, el patrón de variación se iniciará al finalizar el patrón de introducción. 9 Se enciende ■ Finalización del acompañamiento automático Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una final de unos pocos compases. 1. Presione bk mientras se ejecuta un acompañamiento automático. Se ejecuta el patrón de finalización y se detiene automáticamente la ejecución del acompañamiento automático. Se enciende S-31 Uso del acompañamiento automático ■ Uso del inicio sincronizado El siguiente procedimiento le permite configurar el teclado digital para que la ejecución del acompañamiento automático se inicie tan pronto como se presiona una tecla. 1. Presione bk. Se ingresa en espera de inicio con acompañamiento. Parpadea Ajuste del volumen del acompañamiento Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance entre lo que está ejecutando en el teclado y el volumen del acompañamiento automático. 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta que “AcompVol” aparezca en la pantalla (página S-4). A c ompVo l 2. Utilice las teclas bq (teclado numérico) [–] y [+] 2. Ejecute un acorde en el teclado. Se iniciará el acompañamiento de la parte entera (normal). Es posible realizar cualquiera de las siguientes operaciones durante la espera de inicio sincronizado para iniciar un patrón no normal. • Para comenzar con un patrón de introducción, presione . • Para comenzar con la ejecución de un patrón de variación, presione . 7 9 Cambio de la velocidad de acompañamiento automático (Tempo) Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad del acompañamiento automático al nivel que prefiera. 1. Presione 6. Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro botón, el ajuste cambiará a alta velocidad. • Si presiona w y q simultáneamente, el ajuste del ritmo se inicializará de acuerdo con el ritmo actualmente seleccionado. • Mientras parpadea el valor de tempo, también puede usar (teclado numérico) para cambiarlo. • Tras un período de inactividad después de que aparezca la pantalla de ajuste de tempo, se volverá a visualizar la pantalla que estaba viendo antes de presionar . bq 6 Parpadea S-32 para ajustar el volumen del acompañamiento. Uso del preajuste de un toque Con el preajuste de un toque, el teclado digital configura automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo seleccionado. 1. Mantenga presionado bo (RHYTHM) hasta que aparezca la pantalla de tono actual. Esto aplica automáticamente los ajustes de preajuste de un toque de acuerdo con el patrón de ritmo actualmente seleccionado. 2. Ejecute un acorde en el teclado. El acompañamiento se iniciará automáticamente. Conexión de dispositivos externos bq Español 3 bm Conexión a un ordenador Puede conectar el teclado digital a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de ejecución del teclado digital al software musical que está ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI de su ordenador al teclado digital, para su reproducción. Requisitos mínimos del sistema de ordenador A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el teclado digital a su ordenador, compruebe que éste cumpla con estos requisitos. • Sistema operativo Windows® XP (SP2 o posterior) *1 Windows Vista® *2 Windows® 7 *3 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.8 o posterior, 10.6.6 o posterior) Conexión del teclado digital a su ordenador • Asegúrese de seguir exactamente los pasos del siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta puede imposibilitar la transmisión y recepción de datos. 1. Apague el teclado digital y luego inicie su ordenador. • ¡No inicie aún el software musical en su ordenador (computadora)! 2. Luego de iniciar su ordenador, utilice un cable USB disponible comercialmente para conectarlo al teclado digital. Conector B Cable USB (tipo A-B) Puerto USB del teclado digital *1: Windows XP Home Edition Windows XP Professional (32-bits) *2: Windows Vista (32-bits) *3: Windows 7 (32-bits, 64-bits) Conector A • Puerto USB • Nunca conecte un ordenador (computadora) que no cumpla con los requisitos mencionados anteriormente. De lo contrario, pueden producirse problemas en su ordenador (computadora). Puerto USB del ordenador (computadora) 3. Encienda el teclado digital. • Si es la primera vez que conecta el teclado digital a su ordenador, el software de controlador requerido para enviar y recibir datos se instalará automáticamente en su ordenador. 4. Inicie el software musical en su ordenador (computadora). S-33 Conexión de dispositivos externos 5. Configure los ajustes del software musical para seleccionar una de las siguientes opciones como dispositivo MIDI. CASIO USB-MIDI: (Para Windows 7, Windows Vista, Mac OS X) Dispositivo de audio USB:(Para Windows XP) • Para obtener información acerca de cómo seleccionar un dispositivo MIDI, consulte la documentación del usuario provista con el software musical que esté utilizando. • Asegúrese de encender primero el teclado digital antes de arrancar el software musical en su ordenador. • La transmisión y recepción de USB se deshabilita mientras se reproduce una canción del banco de canciones (página S-16), o mientras el teclado digital está iluminado durante una operación de alerta de alimentación conectada. Cada vez que desee intercambiar datos entre su teclado digital y el ordenador, primero apague la alerta de alimentación conectada (página S-6). Ajustes MIDI Canal de teclado Un canal de teclado es el canal usado para enviar datos del teclado digital a un ordenador. Puede seleccionar el canal que desea usar para enviar datos del teclado digital a un ordenador. • El rango de ajuste para los canales del teclado es de 01 a 16. 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta que “Keybd Ch” aparezca en la pantalla (página S-4). Ke y bd Ch 2. Utilice las teclas bq (teclado numérico) [–] y [+] para cambiar el canal de teclado. • Una vez que realice la conexión satisfactoriamente, no hay ningún problema en dejar el cable USB conectado cuando apague su ordenador y/o teclado digital. • Este teclado digital cumple con el nivel 1 de General MIDI (GM). • Si desea obtener detalles de las especificaciones y conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de datos MIDI mediante este teclado digital, consulte la información más reciente proporcionada en el sitio web, en la siguiente URL. http://world.casio.com/ Canales de navegación Los canales de navegación se pueden usar para visualizar solamente las notas de un canal específico (parte) como información de guía en pantalla, en base a la información de las notas de una melodía enviada por el ordenador. ■ Para especificar los canales de navegación Como canales de navegación, puede especificar dos canales adyacentes (como 05 y 06), entre los 16 canales disponibles (numerados 1 a 16). El canal con el número menor es el canal de navegación (L, izquierdo), mientras que el canal con el número mayor es el canal de navegación (R, derecho). Al especificar el canal de navegación (R) se configurará automáticamente el canal de navegación (L). 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta que “Navi. Ch” aparezca en la pantalla (página S-4). Na v i . Ch 2. Utilice bq (teclado numérico) para especificar el canal de navegación (R). Esto también configurará automáticamente el siguiente número de canal más bajo como canal de navegación (L). S-34 Conexión de dispositivos externos Puede desactivar el sonido en uno o ambos canales de navegación y ejecutar la parte cancelada en el teclado. 1. Presione bm para seleccionar el ajuste del canal que desea desactivar. bm Cada presión sobre le permitirá desplazarse a través de los ajustes (1) a (4), como se describe a continuación. • Si desactiva un canal, puede ejecutar la parte cancelada en el teclado utilizando el mismo tono que el del canal que desactivó. Si desactiva ambos canales (opción (3)), el sonido de su ejecución en el teclado utilizará el tono del canal de navegación (R). Control local Habrá veces que al intercambiar datos con un ordenador, prefiera no hacer sonar las notas que ejecuta en el teclado digital. El ajuste de control local le permitirá hacer justamente eso. 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta que “Local” aparezca en la pantalla (página S-4). Español ■ Desactivación del sonido del canal de navegación y ejecución de la parte en el teclado Loca l 2. Utilice las teclas bq (teclado numérico) [–] y [+] para especificar el ajuste de control local. L Salida de acompañamiento R La habilitación del ajuste Accomp Out hace que los datos de acompañamiento automático sean enviados al ordenador. Aparece el indicador del canal seleccionado. Canal de navegación (L) Sonido (1) Sólo R visualizado { Canal de navegación (R) Guía en Guía en Sonido pantalla pantalla × × 1. Presione 3 (FUNCTION) varias veces hasta que “AcompOut” aparezca en la pantalla (página S-4). { (2) Sólo L visualizado × { { × (3) LR visualizados × { × { (4) LR no visualizados { { { { A c ompOu t 2. Utilice las teclas bq (teclado numérico) [–] y [+] para activar o desactivar la salida de acompañamiento. S-35 Conexión de dispositivos externos Conexión al equipo de audio Este teclado digital puede conectarse a un estéreo, amplificador, o equipo de grabación disponible comercialmente, o a un reproductor de audio portátil u otros equipos. Para enviar notas del teclado digital al equipo de audio Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión deben contar en un extremo con una clavija estéreo estándar, y en el otro con una clavija que corresponda con la configuración del dispositivo externo. • Apague el dispositivo externo cuando realice las conexiones. Después de la conexión y cada vez que conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles de volumen del teclado digital y del dispositivo externo. • Después de la conexión, encienda el teclado digital y luego el dispositivo externo. • Si escucha distorsión en las notas del teclado digital generadas por el equipo de audio externo, baje el ajuste de volumen del teclado digital. Reproducción de un dispositivo externo desde el teclado digital (sólo LK-240) Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión deben contar en un extremo con una clavija mini estéreo, y en el otro con una clavija que corresponda con la configuración del dispositivo externo. • Apague el teclado digital cuando realice las conexiones. Después de la conexión y cada vez que conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles de volumen del teclado digital y del dispositivo externo. • Después de la conexión, encienda el dispositivo externo y luego el teclado digital. • Si las notas suenan distorsionadas en el dispositivo externo, baje el ajuste de volumen del dispositivo externo. Reproductor de audio portátil, etc. Clavija mini estéreo Toma AUDIO IN del teclado digital Equipo de audio, amplificador, etc. Clavija estéreo estándar Toma PHONES/OUTPUT del teclado digital S-36 Referencia Solución de problemas Síntoma Acción Accesorios incluidos Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje. Requisitos de alimentación La unidad no se enciende. • Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén correctamente orientadas (página S-5). • Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-5). El teclado digital genera un sonido fuerte y luego se apaga repentinamente. Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-5). El teclado digital se apaga repentinamente después de unos minutos. Esto sucede cuando se ha activado el apagado automático (página S-6). Pantalla Si no toco nada durante algunos minutos, las teclas comienzan a parpadear repentinamente. Vuelve al estado normal cuando presiono una tecla o un botón del teclado. Desactive la función de alerta de alimentación conectada (página S-6). La pantalla continúa apagándose o está parpadeando. Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-5). Las teclas o las notas del teclado en pantalla permanecen visualizadas. Se está ejecutando una lección progresiva y el teclado digital está esperando a que usted toque la siguiente nota de la canción. Para interrumpir esto, cancele la lección (página S-22). Los datos visualizados en la pantalla son visibles sólo de frente. Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún signo de anomalía. Sonido No sucede nada cuando presiono una tecla del teclado. • Controle el ajuste del volumen principal (página S-6). • Verifique si hay algún dispositivo conectado a la toma PHONES/ OUTPUT ( ) en la parte trasera del teclado digital. • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-6). dp bm No sucede nada o las notas no se ejecutan normalmente cuando ejecuto las notas en el lado izquierdo del teclado. Presione para desactivar la entrada de acordes en el área del teclado de acompañamiento (página S-29). No sucede nada cuando inicio un acompañamiento automático. • Con los ritmos 140, y 142 a 150, no se escuchará ningún sonido hasta que usted ejecute un acorde en el teclado. Intente ejecutar un acorde (página S-29). • Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento (página S-32). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-6). No sucede nada cuando inicio la reproducción de una canción incorporada. • Se tarda un poco desde que se presiona el botón hasta que comience a reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se inicie la canción. • Verifique y controle el volumen de la canción (página S-18). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-6). S-37 Español No encuentro algo que debería estar incluido. Referencia Síntoma Acción El metrónomo no suena. • Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento (página S-32). • Verifique y controle el volumen de la canción (página S-18). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-6). Las notas siguen sonando, sin interrupción. • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-6). • Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-5). Algunas notas se eliminan mientras se reproducen. Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen sonar excede la capacidad polifónica máxima de 48 (24 para algunos tonos). Esto no es señal de mal funcionamiento. Se cambió el ajuste de volumen o tono que realicé. • Controle el ajuste del volumen principal (página S-6). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-6). • Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página S-5). El volumen de salida no cambia a pesar de haber cambiado el toque del teclado (sólo LK-240). • Cambie el ajuste de respuesta al tacto (página S-7). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-6). En determinados rangos del teclado, el volumen y la Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún calidad del tono son ligeramente diferentes de los de signo de anomalía. otros rangos del teclado. Con algunos tonos, las octavas no cambian en los extremos del teclado. Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún signo de anomalía. • Compruebe y regule los ajustes de transposición (página S-12) y La altura tonal de las notas no corresponde con afinación (página S-12). otros instrumentos del acompañamiento o emiten un sonido extraño al ejecutarlas con otros instrumentos. • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-6). La reverberación de las notas parece cambiar repentinamente. • Verifique y controle el ajuste de reverberación (página S-11). • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página S-6). Los sonidos muestreados por mí han sido borrados. Los datos muestreados se borran cada vez que apaga el teclado digital (página S-14). Operación Al realizar una operación de salto hacia adelante o hacia atrás, la operación de salto hace saltar múltiples compases de la canción, en lugar de un solo compás. Mientras está detenida la reproducción de la canción o durante el curso de una lección progresiva, las operaciones de salto hacia adelante y hacia atrás se realizan en unidades de frase (página S-17). Conexión del ordenador (computadora) No puedo intercambiar datos entre el teclado digital y un ordenador. S-38 • Compruebe que el cable USB esté conectado al teclado digital y al ordenador, y que el dispositivo esté correctamente seleccionado con los ajustes del software musical de su ordenador (página S-33). • Apague el teclado digital y luego salga del software musical de su ordenador. Seguidamente, apague el teclado digital y luego reinicie el software musical en su ordenador. Referencia Especificaciones Modelo LK-160/LK-165/LK-240 Teclado 61 teclas de tamaño natural 2 tipos, desactivación Sistema de iluminación de teclas Se pueden iluminar hasta 4 teclas al mismo tiempo Polifonía máxima 48 notas (24 para ciertos tonos) Tonos Tonos incorporados 400 Tonos de muestreo 1 (Muestreo completo) o 3 (Muestreo corto) Tiempo de muestreo: 1 segundo (Muestreo completo) o aproximadamente 0,3 segundos c/u (Muestreo corto) Efectos: 10 tipos (para muestras de muestreo completo) Reverberación 1 a 10, Desactivación Voice Pad 5 pads × 4 juegos (3 juegos para muestras de sonido, 1 juego para percusión solamente) Metrónomo Tiempos por compás 0, 2 a 6 Rango de tempo 30 a 255 Banco de canciones Melodías 110 Lección progresiva Lecciones 4 (Escuche, observe, recuerde, automático) Parte de lección L, R, LR Funciones Music Challenge Repetición, guía de digitación por voz, guía de notas, evaluación de la ejecución 20 notas Acompañamiento automático Patrones de ritmo 150 Preajustes de un toque 150 Otras funciones Transposición ±1 octava (–12 a +12 semitonos) Afinación A4 = 415,5 a 465,9 Hz (Predeterminado inicial: 440,0 Hz) MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar Función de información musical Números y nombres de los tonos, ritmos, banco de canciones, notación de pentagramas, digitación, operación del pedal, tempo, número de compás y tiempo, nombre del acorde, etc. Entradas/Salidas Puerto USB TIPO B Toma de sostenido Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, ritmo) Toma de auriculares/salida Toma estéreo estándar Impedancia de salida: 200 Ω, tensión de salida: 4,5 V (RMS) MÁX Toma de entrada de audio (sólo LK-240) Toma mini estéreo Impedancia de entrada: 9 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV Toma de entrada de micrófono Toma estándar Impedancia de entrada: 3 kΩ, sensibilidad de entrada: 10 mV Toma de potencia 9,5 V CC Fuente de alimentación 2 vías Pilas 6 pilas de zinc-carbón o pilas alcalinas de tamaño AA Vida útil de las pilas Aproximadamente 3 horas de funcionamiento continuo con pilas alcalinas Adaptador de CA AD-E95100L Apagado automático Aproximadamente 6 minutos (durante la operación de la batería) o 30 minutos (durante la operación del adaptador de CA) sin ninguna operación S-39 Español Respuesta al tacto (sólo LK-240) Referencia Altavoces 10 cm × 2 Salida 2W+2W Consumo de energía 9,5 V = 7,7 W Dimensiones 94,6 × 30,7 × 9,2 cm Peso LK-160/LK-165: Aproximadamente 3,5 kg (sin pilas) LK-240: Aproximadamente 3,6 kg (sin pilas) • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Ubicación Evite instalar este producto en los siguientes lugares. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad. • Áreas expuestas a temperaturas extremas. • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador. Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar interferencias de audio o vídeo en un dispositivo adyacente. ■ Mantenimiento por el usuario • No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto. • Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro suave. Escurra todo exceso de humedad del paño antes de limpiar. ■ Accesorios incluidos y opcionales Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. ■ Líneas de soldadura Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni arañazos. ■ Reglas de conducta sobre instrumentos musicales Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para mantener el volumen a niveles que no molesten a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la noche, cierre las ventanas y utilice los auriculares. S-40 Referencia Lista de canciones 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 WORLD TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTLY ROW LONG LONG AGO ON TOP OF OLD SMOKEY SAKURA SAKURA WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN AMAZING GRACE AULD LANG SYNE COME BIRDS DID YOU EVER SEE A LASSIE? MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE DANNY BOY MY BONNIE HOME SWEET HOME AURA LEE HOME ON THE RANGE ALOHA OE SANTA LUCIA FURUSATO GREENSLEEVES JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO THE MUFFIN MAN LONDON BRIDGE UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW GRANDFATHER’S CLOCK ANNIE LAURIE BEAUTIFUL DREAMER IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS MY DARLING CLEMENTINE LITTLE BROWN JUG HOUSE OF THE RISING SUN SHE WORE A YELLOW RIBBON YANKEE DOODLE MY OLD KENTUCKY HOME SZLA DZIEWECZKA TROIKA WALTZING MATILDA ON THE BRIDGE OF AVIGNON I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD OH! SUSANNA CAMPTOWN RACES JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR TURKEY IN THE STRAW JAMAICA FAREWELL 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091-100 101-110 EVENT SILENT NIGHT WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS JINGLE BELLS JOY TO THE WORLD O CHRISTMAS TREE PIANO/CLASSICS MARY HAD A LITTLE LAMB LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX” JE TE VEUX SONATA op.13 “PATÉTIQUE” 2nd Mov. HEIDENRÖSLEIN AIR FROM “SUITE no.3” SPRING FROM “THE FOUR SEASONS” HABANERA FROM “CARMEN” BRINDISI FROM “LA TRAVIATA” HUNGARIAN DANCES no.5 MINUET IN G MAJOR MUSETTE IN D MAJOR GAVOTTE (GOSSEC) ARABESQUE (BURGMÜLLER) CHOPSTICKS DECK THE HALL ODE TO JOY AVE MARIA (GOUNOD) SONATINA op.36 no.1 1st Mov. PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN) RÊVERIE GYMNOPÉDIES no.1 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD” FÜR ELISE TURKISH MARCH (MOZART) SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov. ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU” THE ENTERTAINER WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM” AMERICAN PATROL FRÖHLICHER LANDMANN LA CHEVALERESQUE SONATA K.545 1st Mov. LA PRIÈRE D’UNE VIERGE VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN” LIEBESTRÄUME no.3 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE CANON (PACHELBEL) SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK” MARCH FROM “THE NUTCRACKER” EXERCISE EXERCISE I EXERCISE II S-41 Español BANCO DE CANCIONES Referencia Guía de digitación Acordes Fingered 1, Fingered 2 C Cm Acordes Fingered 3, Full Range Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1 y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes acordes. # C C  D C  Gm  Am C C E C   F C b Bm C   G C Ddim C   b A C b B C  b A7 C  B C  F7 C   # Cm C Fm7 C   Dm C Gm7 C   Fm C b A add9 C Cdim Caug *3 Csus4 *3 Csus2 *3 C7 Cm7 *3 CM7 Cm7b 5 *3 C7b 5 *3 C7sus4 Cadd9 Cmadd9 CmM7 Cdim7 *3 C69 *3 C6 *1 *3 Cm6 *2 *3 *1 Con Fingered 2, se interpreta como Am7. *2 Con Fingered 2, se interpreta como Am7b5. *3 En algunos casos no se puede usar de forma invertida. S-42 • Con Fingered 3, la nota más baja digitada se interpreta como nota base. No se pueden usar formas invertidas. • Con Full Range Chord, cuando la nota digitada más baja se encuentre a cierta distancia de la nota adyacente, el acorde se interpreta como un acorde bitonal. • A diferencia de Fingered 1, 2, y 3, Full Range Chord requiere la pulsación de tres teclas como mínimo para formar un acorde. Root C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab A Español • Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba. m6 6 69 dim7 mM7 madd9 add9 7sus4 7b5 m7b5 M7 m7 7 sus2 sus4 aug dim m M Chord Type Lista de ejemplos de acordes (A#)/Bb B Referencia S-43 6 7 8 9 bk bl bm 1 2 3 4 5 LK-160/LK-165/LK-240 bq br bs bt ck cl cm bn bobp Control Change Pitch Bender After Touch Velocity Key’s Ch’s 0, 32 1 6, 38 7 10 11 Note OFF Note ON True voice O (MSB only) O O *2 O O O O X O X X O O X X O X 9nH v = 0, 8nH v =** O 9nH v = 1 - 127 0 - 127 0 - 127 *1 X X O 9nH v = 100 (LK-160/165) 1-127 (LK-240) X 9nH v = 0 36 - 96 Mode 3 X Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 1 1 - 16 Recognized Default Changed Transmitted MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model: LK-160/LK-165/LK-240 Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression **: no relation **: sin relación Remarks Version : 1.0 :True # Aux Messages Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY O O X O O X X X X X X O *2 O 0 - 127 O O O O O *2 Hold 1 Sostenuto Soft pedal Reverb send RPN LSB, MSB Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No *1: Depende del tono. *1: Depends on tone. *2: For details about NRPN, RPN, and system exclusive *2: Para obtener información acerca de NRPN, RPN y messages, see MIDI Implementation at los mensajes exclusivos del sistema, consulte http://world.casio.com/. Implementación MIDI en http://world.casio.com/. *3: In accordance with pedal effect setting. *3: De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal. X O X O X X : All sound off : Reset all controller : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Remarks O O : Clock : Commands System Real Time X X X : Song Pos : Song Sel : Tune O *2 O 0 - 127 O *3 O *3 O *3 X X System Common System Exclusive Program Change 64 66 67 91 100, 101 This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. K MA1105-A Printed in China LK240/165-ES-1A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Casio LK-240 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para