Samsung P50HN Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SyncMaster P42H,P50H,P42HN,P50HN
PDP Monitor
Manual del usuario
Instrucciones de seguridad
Símbolos
Nota
Es necesario cumplir estas instrucciones de seguridad para su seguridad e impedir daños en la propie-
dad.
Lea las instrucciones con detenimiento y utilice el producto del modo correcto.
Advertencia/Precaución
Si no sigue las indicaciones marcadas con este símbolo, se pueden producir
lesiones en el usuario o desperfectos en el equipo.
Símbolos convencionales
Prohibido
Lea siempre estas indicaciones
con mucha atención
No desmonte
Desconecte el enchufe de la
toma de corriente
No lo toque
Toma a tierra para evitar una
descarga eléctrica
Alimentación eléctrica
Si no va a utilizar el ordenador durante un período prolongado, configúrelo en
DPM.
Si utiliza un salvapantallas, configúrelo en el modo de pantalla activa.
La imágenes que se muestran son sólo de referencia y no se pueden aplicar en
todos los casos (o países).
Acceso directo a las instrucciones para evitar la persistencia de imágenes
No utilice un cable de alimentación ni un enchufe dañados ni una toma
de corriente estropeada o floja.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos húmedas cuando lo quite o lo
enchufe en la toma de corriente.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación en una toma de cor-
riente con conexión a tierra.
De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o lesiones
personales.
1
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado firme y
correctamente en la toma de corriente.
Podría provocar un incendio.
No doble demasiado el cable ni coloque objetos pesados encima.
Podría provocar un incendio.
No conecte varios aparatos en la misma toma de corriente.
Podría provocar un incendio por sobrecalentamiento.
No desconecte el cable de alimentación mientras esté usando el pro-
ducto.
De lo contrario, podría dañar el producto por una descarga eléctrica.
Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable
de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre
fácilmente accesible.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Utile sólo el cable de alimentación proporcionado por nuestra empresa.
No use el cable de alimentación de otro producto.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado si instala el
monitor en lugares con gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel
de humedad o productos químicos, o en lugares donde se vaya a utilizar las 24
horas del día, como aeropuertos, estaciones de ferrocarril, etc.
El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios desperfectos en el
monitor.
Asegúrese de que al menos dos personas levantan y trasladan el pro-
ducto.
De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones per-
sonales o sufrir daños.
Cuando instale el producto en un armario o un estante, asegúrese de
que la base no sobresalga.
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
Use un armario o un estante de tamaño adecuado al producto.
NO COLOQUE VELAS, REPELENTES DE MOSQUITOS, CIGAR-
RILLOS NI NINGÚN APARATO QUE PRODUZCA CALOR CERCA
DEL PRODUCTO.
Podría provocar un incendio.
Instrucciones de seguridad
2
Mantenga los aparatos que producen calor tan lejos como sea posible
del cable de alimentación y del producto.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No instale el producto en un lugar mal ventilado como una librería o
un armario cerrados.
De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento
de la temperatura interna.
Cuando deba asentar el producto asegúrese de hacerlo suavemente.
Se podría dañar la pantalla.
No deje el aparato con la parte frontal contra el suelo.
Se podría dañar la pantalla.
Asegúrese de que sólo una empresa de instalación autorizada instale
el montaje mural.
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
Asegúrese de instalar el montaje mural adecuado.
Instale el producto en un lugar bien ventilado. Asegúrese de que haya
una distancia de más de 10 cm desde la pared.
De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento
de la temperatura interna.
Mantenga el embalaje de vinilo lejos de los niños.
Éstos podrían sufrir daños (ahogarse) si juegan con él.
Si la altura del monitor es ajustable, no coloque ningún objeto ni nin-
guna parte de su cuerpo en el soporte cuando lo rebaje.
Una caída del producto podría dañar éste o a la persona que lo lleva.
Limpieza
Cuando limpie la caja del monitor o la superficie de la pantalla PDP, utilice un
paño suave ligeramente húmedo.
No rocíe productos limpiadores directamente sobre la superficie del
producto.
Podría causar una decoloración o una deformación de la estructura y
la pantalla podría exfoliarse.
Limpie el producto sólo con un paño suave y un limpiador especial
para monitores. Si debe usar un limpiador diferente, dilúyalo en agua en
una proporción de 1:10.
Instrucciones de seguridad
3
Para limpiar las patillas del enchufe o quitar el polvo de la toma de
corriente, use un paño seco.
De lo contrario, podría provocar un incendio.
Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de alimentación.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de alimentación
y limpiarlo con un paño seco suave.
(No utilice productos químicos, como ceras, benceno, alcohol, dis-
olventes, repelentes de mosquito, lubricantes o limpiadores.) Pueden
afectar a la estructura de la superficie del producto y despegar las
etiquetas de indicación del producto.
Dado que la caja del producto se puede rayar con facilidad, sólo debe
usar un paño específico.
Use el paño sólo con un poco de agua. Ya que el producto se puede
dañar si hay algún material extraño en el paño, debe sacudir éste
vigorosamente antes de usarlo.
Cuando limpie el producto, no rocíe agua directamente sobre el cuerpo
principal del producto.
Asegúrese de que el agua no penetre en el producto y de que éste no
se moje.
De lo contrario, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica
o que el producto no funcione normalmente.
Otros
Es un producto de alto voltaje. Los usuarios no deben desmontarlo,
repararlo ni modificar ninguno de sus componentes.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se debe rep-
arar el producto, póngase en contato con un centro de servicio
técnico.
Si se oyen ruidos extraños, se notan olores anormales o se ve salir
humo del producto, desconecte inmediatamente el enchufe y póngase en
contacto con un centro de servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad
4
No coloque este producto en un lugar expuesto a la humedad, el polvo,
el humo, el agua o en el interior de un automóvil.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el producto se cae o se rompe, apáguelo y desconecte el cable de
alimentación. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de tormenta con aparato eléctrico, no toque el cable de ali-
mentación ni el de la antena.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Para desplazar el monitor nunca tire del cable de alimentación ni del
cable de señal.
De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una descarga
eléctrica o un incendio o sufrir daños.
No levante el producto ni lo mueva hacia adelante o hacia atrás, a la
derecha o la izquierda, tirando sólo del cable de alimentación o de los
cables de señal.
De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una descarga
eléctrica o un incendio o sufrir daños.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén obstruidas por
una mesa o una cortina.
De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento
de la temperatura interna.
No coloque recipientes que contengan agua, como vasos o jarros de
flores, ni medicinas u objetos de metal sobre el producto.
Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desconecte el
cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio
técnico.
Puede producirse un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o
un incendio.
No utilice ni conserve aerosoles de combustibles o materiales inflam-
ables cerca del producto.
De lo contrario, se podría provocar una explosión o un incendio.
No introduzca objetos de metal, como palillos, monedas, alfileres y
pasadores, ni inflamables, como cerillas o papel, dentro del producto (a
través de los orificios de ventilación, terminales de entrada o salida, etc.).
Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desconecte el
cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio
técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad
5
Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo, puede
aparecer una imagen residual o manchas.
Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, póngalo en el
modo de suspensión o utilice un salvapantallas.
Establezca una resolución y una frecuencia adecuadas al producto.
De lo contrario, se podría causar daños en la vista.
Cuando use auriculares no ponga el volumen muy alto.
El sonido demasiado alto puede dañar los oídos.
Si se acerca continuamente a la pantalla del producto se puede dañar
la vista.
Descanse al menos cinco (5) minutos después de usar el monitor una
(1) hora.
Sus ojos se lo agradecerán.
No instale el producto en una superficie inestable, desigual o que pueda
experimentar vibraciones.
De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones per-
sonales o sufrir daños.
Si usa el producto en un lugar expuesto a vibraciones, se puede dañar
y provocar un incendio.
Antes de trasladar el producto, apáguelo y desconecte los cables de
alimentación, de la antena y de señales.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que los niños no se cuelguen del producto ni se pongan
encima.
El producto se podría caer y provocar lesiones personales e incluso
la muerte.
Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, desenchúfelo de
la toma de corriente.
De lo contrario, se podría producir un recalentamiento o un incendio
debido al polvo o a una descraga eléctrica.
No coloque sobre el producto elementos pesados, juguetes o golosinas
que puedan atraer la atención de los niños.
Éstos podrían intentar cogerlos y provocar la caída del producto, lo
que podría causar lesiones personales e incluso la muerte.
Instrucciones de seguridad
6
Tenga cuidado de que los niños no se pongan en la boca las pilas del
mando a distancia cuando las sustituya. Coloque las pilas en un lugar
inaccesible para los niños.
Si un niño se ha puesto una pila en la boca consulte inmediatamente
a un médico.
Cuando reemplace las pilas, insértelas con la polaridad correcta (+, -).
De lo contrario las pilas se pueden dañar o provocar un incendio,
lesiones personales o dañar el producto por fugas del líquido interno.
Utilice sólo las pilas estándar especificadas y no mezcle pilas nuevas
con pilas usadas.
De lo contrario, las pilas se podrían dañar y, debido a fugas del líq-
uido, podrían producir un incendio o causar lesiones personales.
Las baterías (y las baterías recargables) no son residuos normales y
deben devolverse al lugar adecuado para su reciclaje. El cliente es re-
sponsable de la devolución de las baterías usadas o recargables para su
reciclado.
El cliente puede devolver las pilas usadas y las recargables en los
centros públicos de reciclaje o en la tienda cuando compra pilas nue-
vas.
No coloque el producto en lugares expuestos a la luz directa del sol o
cerca de un fuego o un calentador.
Esto podría reducir la vida del producto e, incluso, provocar un in-
cendio.
No deje caer objetos sobre el producto ni lo golpee.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No use un humidificador ni una mesa de cocina cerca del prodcuto.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se produce un escape de gas, no toque el producto ni el cable de
alimentación y ventile la habitación inmediatamente.
Si salta alguna chispa, se podría producir una explosión o un incendio.
Si el producto está encendido durante mucho tiempo, la pantalla se
calienta. No la toque.
Mantenga los accesorios pequeños en un lugar fuera del alcance de
los niños.
Sea cuidadoso cuando ajuste el ángulo del producto o la altura del
soporte.
Podría herirse si las manos o los dedos le quedan atrapados.
Asimismo, si inclina demasiado el producto, éste se podría caer y
causar lesiones personales.
Instrucciones de seguridad
7
No instale el producto en un lugar al alcance de los niños.
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
Debido a que la parte frontal del producto es pesada, debe instalarlo
en una superficie nivelada y estable.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
Podría provocar lesiones personales o daños en el producto.
Instrucciones de seguridad
8
Introducción
Contenido del embalaje
Nota
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su pantalla PDP.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales.
Nota
Este soporte no es para el modelo de suelo.
Desembalaje
Pantalla PDP
Manuales
Guía de configuración rápida Tarjeta de garantía
(No disponible en todos los
lugares)
Manual del usuario
Cables
Cable D-sub Cable de alimentación
Otros
9
Otros
Mando a distancia Pilas (AAA x 2)
(No disponible en todos los
lugares)
Núcleo de ferrita para el cable
de alimentación
(3301-001110)
Se vende por separado
Cable de DVI Kit de montaje en la pared Cable LAN
(Sólo se aplica al modelo
P42HN / P50HN)
Caja del sintonizador del tel-
evisor
Caja de red
(Sólo se aplica al modelo
P42H / P50H)
Kit de Soporte temporal
Nota
Se pueden adquirir y conectar cajas independientes de red o de sintonizador de TV. Para obtener
información sobre cómo usar éstas, consulte los respectivos manuales del usuario.
Sólo se puede conectar una caja externa.
Núcleo de ferrita (cable de alimentación)
El núcleo de ferrita se utiliza para proteger los cables de las interfer-
encias.
Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y sujételo con un
cable cerca del enchufe.
Introducción
10
Pantalla PDP
Parte delantera
Botón SOURCE [SOURCE/]
Cambia desde modo de pantalla PC a modo de pantalla Video. El cambio de fuente
sólo se permite en los dispositivos externos conectados a la pantalla PDP a la vez.
[PC] [DVI] [AV] [HDMI] [MagicInfo]
Nota
El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV.
El menú MagicInfo está disponible cuando se instala una caja de red en los
modelos HN o H.
Botón Intro [ ]
Activa un elemento resaltado del menú.
Botón MENU [MENU/]
Abre el menú en pantalla y sale del menú. Se usa también para salir del menú de
la pantalla o volver al menú anterior.
- VOL+
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente o ajusta los valores
seleccionados del menú. Cuando no haya visualización en la pantalla, pulse el
botón para ajustar el volumen.
SEL
Se mueve de un elemento de menú a otro verticalmente o ajusta los valores selec-
cionados del menú.
/ Cuando no haya visualización en la pantalla, pulse el botón para ajustar el canal.
Botón de encendido [ ]
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla PDP.
Introducción
11
Indicador de encendido
Muestra el modo de ahorro de energía cuando parpadea en verde.
Nota
Para obtener más información respecto a las funciones de ahorro de energía, con-
sulte la sección Ahorro de energía en el manual. Para ahorrar energía, apague la
pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje sin funcionar durante largos
períodos.
Sensor de control remoto
Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla PDP.
Parte posterior
Nota
Para más información referente a las conexiones de cable, véase Conexiones. La configuración de la
parte posterior de la pantalla PDP puede variar ligeramente según el modelo de pantalla PDP.
POWER IN
El cable de alimentación se enchufa en la pantalla
PDP y en el enchufe de la pared.
Introducción
12
LAN (Terminal de conexión LAN)
(Sólo se aplica al modelo P42HN / P50HN)
USB(Terminal de conexión USB)
Teclado/ratón, dispositivos compatibles de alma-
cenamiento masivo.
(Sólo se aplica al modelo P42HN / P50HN)
Nota
El número de pantallas PDP que se pueden con-
ectar a la misma salida puede diferir según los
cables, la fuente de señal, etc. Cuando no hay de-
gradación en los cables o la fuente de la señal se
pueden conectar hasta 10 pantallas PDP.
RS232C OUT/IN (PUERTO serie RS232C)
Puerto de programa de MDC (Multiple Display
Control, Control de dispositivos múltiples)
DVI / PC / HDMI IN [DVI/PC/HDMI AUDIO
IN] (PC/DVI/HDMI Terminal de conexión de au-
dio (entrada)
DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Conecte el terminal HDMI de la parte posterior
de la pantalla PDP con el terminal HDMI del dis-
positivo de salida digital mediante un cable
HDMI.
DVI / PC / HDMI IN [RGB] (Terminal de
conexión de vídeo de PC)
Usando un cable D-SUB de 15 contactos - modo
PC (PC Analógico)
DVI / PC / HDMI IN [DVI] (Terminal de
conexión de vídeo de PC)
Usando un cable DVI-D a DVI-D - modo DVI
(PC digital)
Introducción
13
DC OUT [5V/1.5A]
Conecte al conector POWER de las cajas del
sintonizador de TV o de red.
AV IN [VIDEO]
Conecte el terminal [ VIDEO ] del monitor y el
terminal de salida de vídeo del dispositivo externo
con un cable de vídeo.
AV AUDIO IN [L- AUDIO - R]
Conecte el puerto del DVD, VCR (decodificador
DVD/DTV) al puerto [ L- AUDIO - R ] de la
pantalla PDP.
AUDIO OUT [L- AUDIO - R]
Terminal de salida del auricular.
Kensington Lock
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se
utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se
utiliza en un sitio público. El dispositivo de blo-
queo debe adquirirse por separado. El aspecto y
el método de bloqueo pueden ser diferentes a los
que se muestran en la ilustración según el fabri-
cante. Consulte el manual que acompaña al Blo-
queo Kensington para utilizarlo correctamente. El
dispositivo de bloqueo debe adquirirse por sepa-
rado.
Nota
La ubicación del Bloqueo Kensington puede var-
iar según los modelos.
Utilización del bloqueo Kensington
antirrobo
1. Introduzca el dispositivo de bloqueo en la
ranura Kensington del monitor y gírelo
en la dirección de bloqueo .
2. Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3. Fije el bloqueo Kensington a la mesa o a un
objeto estático pesado.
Introducción
14
Nota
Consulte Conexión de cables para obtener más información acerca de los cables de conexión.
Mando a distancia
Nota
El rendimiento del mando a distancia puede resultar afectado por un televisor u otro dispositivo elec-
trónico que funcionen cerca de la pantalla PDP, provocando un mal funcionamiento debido a las
interferencias con la frecuencia.
POWER
OFF
Botón numérico
Botón DEL
+ VOL -
MUTE
TV/DTV
MENU
INFO
BOTONES DE COLORES
TTX/MIX
STILL
AUTO
S.MODE
MDC
LOCK
SOURCE
ENTER/PRE-CH
CH/P
D.MENU
GUIDE
RETURN
Botones Arriba-Abajo e Izquierda-Derecha
EXIT
SRS
MagicInfo
P.MODE
Introducción
15
DUAL/MTS
PIP
SWAP
1. POWER
Enciende el producto.
2.
Off
Apaga el producto.
3. Botón numérico Púlselo para cambiar el canal.
4. Botón DEL
El botón "-" funciona sólo para DTV. Se utiliza para seleccionar
MMS (multicanal) para un DTV.
5. + VOL - Ajusta el volumen de audio.
6.
MUTE
Interrumpe (silencia) la salida de audio temporalmente. Se mues-
tra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. El sonido se
reanuda si se pulsa MUTE o - VOL +, en el modo Mute (Silencio).
7. TV/DTV Selecciona directamente los modos de TV y DTV.
8. MENU
Abre el menú en pantalla y sale del menú o cierra el menú de ajuste.
9.
Activa un elemento resaltado del menú.
10. INFO
La información actual de la imagen aparece en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
11. BOTONES DE COLORES Púlselo para agregar o borrar canales y para guardarlos en la lista
de canales favoritos del menú “Lista de canales”.
12. TTX/MIX
Los canales de televisión proporcionan servicios de información
escrita a través del teletexto.
- Botones del teletexto
Para obtener más información > TTX / MIX
13. STILL Pulse el botón una vez para congelar la pantalla. Púlselo otra vez
para descongelarla.
14. AUTO Ajusta la visualización de la pantalla automáticamente en el modo
PC. Cuando se cambia la resolución en el panel de control, la
función se ejecuta automáticamente.
15. S.MODE Cuando se pulsa este botón, el modo actual se visualiza en la parte
inferior central de la pantalla. La pantalla PDP cuenta con un am-
plificador estéreo de alta fidelidad incorporado. A continuación,
vuelva a pulsar el botón para pasar los modos preconfigurados
disponibles. ( Estándar Música Película Diálogo
Personal )
16. MDC Botón de Inicio rápido de MDC.
Introducción
16
17. LOCK Activa o desactiva todas las teclas del funciones del mando a dis-
tancia y de la pantalla PDP excepto los botones de encendido y
LOCK.
18. SOURCE
Pulse el botón para cambiar la SOURCE de la señal de entrada.
El cambio de SOURCE sólo se permite en dispositivos externos
conectados al monitor a la vez.
19. ENTER/PRE-CH
Este botón se utiliza para volver al canal anterior inmediatamente.
20. CH/P En el modo TV, selecciona los canales de TV.
21. D.MENU Pantalla del menú DTV
22. GUIDE Pantalla de la guía electrónica de programas (EPG).
23. RETURN
Vuelve al menú anterior.
24. Botones Arriba-Abajo e Iz-
quierda-Derecha
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente, verti-
calmente o ajusta los valores seleccionados del menú.
25.
EXIT
Sale de la pantalla del menú.
26. SRS
Selecciona el modo SRS TruSurround XT.
27. MagicInfo Botón de Inicio rápido de MagicInfo .
28. P.MODE Con este botón el modo de imagen actual se visualiza en el centro
de la parte inferior de la pantalla.
AV / HDMI / TV : P.MODE
La pantalla PDP tiene cuatro ajustes de imagen automáticos esta-
blecidos previamente en la fábrica. Pulse el botón otra vez para
cambiar entre los modos configurados previamente disponibles.
( Dinámico Estándar Película Personal)
PC / DVI / MagicInfo: M/B (MagicBright)
MagicBright es una función que proporciona un entorno de vis-
ualización óptimo, dependiendo del contenido de la imagen que
se esté viendo. Pulse el botón otra vez para cambiar entre los
modos configurados previamente disponibles. (Ocio Inter-
net Texto Personal )
29. DUAL/MTS
DUAL-
Utilice el botón DUAL en el mando a distancia cuando vea la
televisión para seleccionar ESTÉREO/ MONO, DUAL l / DUAL
ll y MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO según el tipo de
emisión.
MTS-
Puede seleccionar el modo MTS (Multichannel Television Ster-
eo).
Introducción
17
Tipo de audio Modo MTS/S Predeterminado
FM estéreo Mono Mono Cambio manual
Estéreo Mono Estéreo
SAP Mono SAP Mono
30. PIP Cada vez que se pulsa el botón, aparece una pantalla PIP.
- Esta función no está operativa en esta pantalla PDP.
31. SWAP Intercambia el contenido de la imagen PIP y de la imagen princi-
pal. La imagen de la ventana PIP aparecerá en la pantalla principal,
y la imagen de la pantalla principal aparecerá en la ventana PIP.
- Esta función no está operativa en esta pantalla PDP.
Disposición mecánica (P42H(N))
Disposición mecánica
TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Introducción
18
Cabezal de la pantalla PDP
TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Cómo instalar el soporte VESA
Cuando instale VESA, asegúrese de que cumpla con los estándares VESA internacionales.
Información para adquirir e instalar el soporte VESA: Póngase en contacto con el distribuidor de
SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado el pedido, le visitarán técnicos
especializados y le instalarán el soporte.
Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP.
SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño producido al producto ni de las lesiones per-
sonales producidas por la instalación realizada directamente por el cliente.
Dimensiones
Introducción
19
Aviso
Para fijar el soporte a la pared, utilice únicamente tornillos para metal de 6 mm de diámetro y de 8 a
12 mm de longitud.
Instalación del soporte mural
Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.
SAMSUNG Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si
la instalación la ha efectuado el usuario.
Este producto está indicado para su instalación en paredes de cemento. Si el producto se instala
sobre una superficie de yeso o madera, puede que no se sostenga.
Componentes
Utilice sólo los componentes y accesorios entregados con el producto.
Soporte de pared (1) Bisagra (Izquierda 1,
Derecha 1)
Colgador
de plásti-
co (4)
Tornillo
(A) (11)
Tornillo
(B) (4)
Taco (11)
Conjunto del soporte mural
Nota
Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use una superficie correcta.
1. Inserte y apriete el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha.
A continuación, monte el soporte en la pared.
Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use una superficie correcta.
Introducción
20
A - Tornillo de sujeción
B - Soporte de pared
C - Bisagra (izquierda)
D - Bisagra (derecha)
2. Antes de practicar los orificios en la pared, compruebe si la distancia entre los dos orificios de
bloqueo de la parte posterior del producto es correcta.
Si la distancia es demasiado corta o demasiado larga, afloje los 4 tornillos del soporte de pared
para ajustarla.
A - Distancia entre los dos orificios de bloqueo
3. Consulte el diagrama de instalación y marque los puntos de taladro en la pared. Utilice la broca
de 5 mm para taladrar orificios de una profundidad superior a los 35 mm. Inserte cada taco en el
orificio correspondiente. Alinee cada uno de los orificios del soporte y de la bisagra con el orificio
del taco correspondiente y a continuación inserte y apriete los 11 tornillos A.
Para montar el aparato en el soporte de pared
El aspecto del aparato puede variar según el modelo. (Los juegos de colgadores de plástico y de tornillos
son iguales)
Introducción
21
1. Retire los 4 tornillos de la parte posterior del aparato.
2. Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.
Aviso
Monte el aparato en el soporte de pared y asegúrese de que queda bien sujeto por los colgadores
de plástico izquierdo y derecho.
Cuando instale el aparato en el soporte, tenga cuidado de no atraparse los dedos en los orificios.
Asegúrese de que el soporte de pared esté bien sujeto para que el aparato se mantenga en su
sitio después de la instalación.
3. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios posteriores
del aparato.
4. Retire el pasador de seguridad (3) e inserte los 4 soportes del aparato en los orificios correspon-
dientes del soporte (1). Instale el aparato (2) de manera que quede bien sujeto al soporte. Recuerde
que debe volver a insertar y apretar el pasador de seguridad (3) para sujetar firmemente el aparato
al soporte.
Introducción
22
A - Pantalla PDP
B - Soporte de pared
C - Pared
Ajuste del ángulo del soporte de pared
Ajuste el ángulo del soporte a -2˚ antes de instalarlo en la pared.
1. Acople el aparato al soporte de pared.
2. Sostenga la parte superior del aparato por el centro y empújelo hacia delante (en la dirección de
la flecha) para ajustar el ángulo.
3. Puede ajustar el ángulo del soporte entre -2˚ y 15˚.
Asegúrese de ajustar el aparato según el centro de la parte superior, y no según el lado derecho o
izquierdo del aparato.
Introducción
23
Disposición mecánica (P50H(N))
Disposición mecánica
TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Cabezal de la pantalla PDP
TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Cómo instalar el soporte VESA
Cuando instale VESA, asegúrese de que cumpla con los estándares VESA internacionales.
Información para adquirir e instalar el soporte VESA: Póngase en contacto con el distribuidor de
SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado el pedido, le visitarán técnicos
especializados y le instalarán el soporte.
Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP.
Introducción
24
SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño producido al producto ni de las lesiones per-
sonales producidas por la instalación realizada directamente por el cliente.
Dimensiones
Aviso
Para fijar el soporte a la pared, utilice únicamente tornillos para metal de 6 mm de diámetro y de 8 a
12 mm de longitud.
Instalación del soporte mural
Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.
SAMSUNG Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si
la instalación la ha efectuado el usuario.
Este producto está indicado para su instalación en paredes de cemento. Si el producto se instala
sobre una superficie de yeso o madera, puede que no se sostenga.
Componentes
Utilice sólo los componentes y accesorios entregados con el producto.
Introducción
25
Soporte de pared (1) Bisagra (Izquierda 1,
Derecha 1)
Colgador
de plásti-
co (4)
Tornillo
(A) (11)
Tornillo
(B) (4)
Taco (11)
Conjunto del soporte mural
Nota
Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use una superficie correcta.
1. Inserte y apriete el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha.
A continuación, monte el soporte en la pared.
Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use una superficie correcta.
A - Tornillo de sujeción
B - Soporte de pared
C - Bisagra (izquierda)
D - Bisagra (derecha)
2. Antes de practicar los orificios en la pared, compruebe si la distancia entre los dos orificios de
bloqueo de la parte posterior del producto es correcta.
Si la distancia es demasiado corta o demasiado larga, afloje los 4 tornillos del soporte de pared
para ajustarla.
Introducción
26
A - Distancia entre los dos orificios de bloqueo
3. Consulte el diagrama de instalación y marque los puntos de taladro en la pared. Utilice la broca
de 5 mm para taladrar orificios de una profundidad superior a los 35 mm. Inserte cada taco en el
orificio correspondiente. Alinee cada uno de los orificios del soporte y de la bisagra con el orificio
del taco correspondiente y a continuación inserte y apriete los 11 tornillos A.
Para montar el aparato en el soporte de pared
El aspecto del aparato puede variar según el modelo. (Los juegos de colgadores de plástico y de tornillos
son iguales)
1. Retire los 4 tornillos de la parte posterior del aparato.
2. Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.
Aviso
Monte el aparato en el soporte de pared y asegúrese de que queda bien sujeto por los colgadores
de plástico izquierdo y derecho.
Cuando instale el aparato en el soporte, tenga cuidado de no atraparse los dedos en los orificios.
Introducción
27
Asegúrese de que el soporte de pared esté bien sujeto para que el aparato se mantenga en su
sitio después de la instalación.
3. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios posteriores
del aparato.
4. Retire el pasador de seguridad (3) e inserte los 4 soportes del aparato en los orificios correspon-
dientes del soporte (1). Instale el aparato (2) de manera que quede bien sujeto al soporte. Recuerde
que debe volver a insertar y apretar el pasador de seguridad (3) para sujetar firmemente el aparato
al soporte.
A - Pantalla PDP
B - Soporte de pared
C - Pared
Ajuste del ángulo del soporte de pared
Ajuste el ángulo del soporte a -2˚ antes de instalarlo en la pared.
1. Acople el aparato al soporte de pared.
Introducción
28
2. Sostenga la parte superior del aparato por el centro y empújelo hacia delante (en la dirección de
la flecha) para ajustar el ángulo.
3. Puede ajustar el ángulo del soporte entre -2˚ y 15˚.
Asegúrese de ajustar el aparato según el centro de la parte superior, y no según el lado derecho o
izquierdo del aparato.
Introducción
29
Conexiones
Conexión de un ordenador
En el caso de un cable de alimentación con conexión a tierra
Si se produce un fallo, la conexión a tierra puede provocar una descarga eléc-
trica. Antes de conectar la alimentación de CA, debe asegurarse de que el cable
de conexión a tierra esté instalado correctamente. Asimismo, cuando vaya a
desconectar el cable de conexión a tierra, no se olvide de desactivar la ali-
mentación de CA.
Nota
El ordenador y los dispositivos de entrada AV, como reproductores DVD, aparatos de vídeo o video-
cámaras, se pueden conectar a la pantalla PDP. Para obtener información detallada sobre cómo conectar
dispositivos de entrada AV, consulte Ajuste de la pantalla PDP.
Conecte el cable de alimentación de la pantalla PDP al puerto de alimentación de
la parte posterior de la pantalla PDP. Active el interruptor de alimentación.
Hay dos modos de conectar el D-sub a la pantalla PDP. Seleccione una de las
siguientes:
Usando el conector D-sub (analógico) en la tarjeta de vídeo.
Conecte el D-sub al puerto RGB de 15 patillas de la parte posterior de la
pantalla PDP y al puerto D-sub de 15 patillas del ordenador.
Usando el conector DVI (digital) en la tarjeta de vídeo.
Conecte el cable DVI al puerto DVI(HDCP) de la parte posterior de la pantalla
PDP y al puerto DVI del ordenador.
Conecte el cable de audio de la pantalla PDP al puerto de audio de la parte posterior
del ordenador.
30
Nota
Encienda el ordenador y la pantalla PDP.
El cable DVI es opcional.
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico de SAMSUNG Electronics local para ad-
quirir los artículos adicionales.
Conexión con otros dispositivos
En el caso de un cable de alimentación con conexión a tierra
Si se produce un fallo, la conexión a tierra puede provocar una descarga eléc-
trica. Antes de conectar la alimentación de CA, debe asegurarse de que el cable
de conexión a tierra esté instalado correctamente. Asimismo, cuando vaya a
desconectar el cable de conexión a tierra, no se olvide de desactivar la ali-
mentación de CA.
Nota
El ordenador y los dispositivos de entrada AV, como reproductores DVD, aparatos de vídeo o video-
cámaras, se pueden conectar a la pantalla PDP. Para obtener información detallada sobre cómo conectar
dispositivos de entrada AV, consulte Ajuste de la pantalla PDP.
Conexión de dispositivos AV
1. Conecte el puerto del DVD, VCR (decodificador DVD/DTV) al puerto [R-AUDIO-L] de la pan-
talla PDP.
2. A continuación, arranque el DVD, el aparato de vídeo o la videocámara con un disco DVD o una
cinta de vídeo insertados.
3. Seleccione AV SOURCE .
Nota
La pantalla PDP tiene terminales AV para conectar los dispositivos de entrada AV, como DVD, apar-
atos de vídeo y videocámaras. Se puede disfrutar de las señales AV mientras la pantalla PDP esté
encendida.
Conexiones
31
Conexión a una videocámara
1. Localice los conectores de salida A/V en la cámara de vídeo. Suelen estar ubicados en un lateral
o en la parte de atrás de la cámara de vídeo. Conecte un conjunto de cables de audio entre los
terminales AUDIO OUTPUT de la videocámara y el terminal AV AUDIO IN [L-AUDIO-R] de
la pantalla PDP.
2. Conecte un conjunto de cables de vídeo entre el terminal VIDEO OUTPUT de la videocámara y
el terminal AV IN [VIDEO] de la pantalla PDP.
3. Seleccione AV para conectar una videocámara con el botón Source de la parte frontal de la pantalla
PDP o del mando a distancia.
4. Seguidamente, inicia la cámara de vídeo con una cinta.
Nota
Los cables de audio y vídeo que se muestran aquí suelen venir incluidos con la cámara de vídeo. (Si
no fuera así, consulte a la tienda de electrónica más cercana). Si la cámara de vídeo fuera estéreo, sería
necesario conectar dos cables.
Conexión mediante un cable HDMI
Nota
Los dispositivos de entrada como el DVD digital se conectan al terminal HDMI IN de la pantalla
PDP mediante el cable HDMI.
No se puede conectar un ordenador al terminal HDMI IN.
Conexiones
32
Conexión mediante un cable DVI a HDMI
Nota
Conecte el terminal de salida DVI de un dispositivo con salida digital al terminal HDMI IN de la
pantalla PDP mediante el cable DVI a HDMI.
Conecte los terminales rojo y blanco de un cable RCA a estéreo (para PC) a los terminales de salida
de audio del mismo color del dispositivo con salida digital y conecte el terminal opuesto al terminal
HDMI / PC / DVI AUDIO IN de la pantalla PDP.
Conexión a un equipo de audio
Nota
Conecte el conjunto de cables de audio entre los terminales AUX L, R del SISTEMA DE AUDIO
y el terminal AUDIO OUT [L-AUDIO-R] de la pantalla PDP.
Conexión de un cable LAN.
En el caso de un cable de alimentación con conexión a tierra
Si se produce un fallo, la conexión a tierra puede provocar una descarga eléc-
trica. Antes de conectar la alimentación de CA, debe asegurarse de que el cable
de conexión a tierra esté instalado correctamente. Asimismo, cuando vaya a
desconectar el cable de conexión a tierra, no se olvide de desactivar la ali-
mentación de CA.
Nota
El ordenador y los dispositivos de entrada AV, como reproductores DVD, aparatos de vídeo o video-
cámaras, se pueden conectar a la pantalla PDP. Para obtener información detallada sobre cómo conectar
dispositivos de entrada AV, consulte Ajuste de la pantalla PDP.
Conexiones
33
Nota
Conecte el cable LAN.
(Sólo se aplica al modelo P42HN / P50HN)
Conexión de un dispositivo USB
En el caso de un cable de alimentación con conexión a tierra
Si se produce un fallo, la conexión a tierra puede provocar una descarga eléc-
trica. Antes de conectar la alimentación de CA, debe asegurarse de que el cable
de conexión a tierra esté instalado correctamente. Asimismo, cuando vaya a
desconectar el cable de conexión a tierra, no se olvide de desactivar la ali-
mentación de CA.
Nota
El ordenador y los dispositivos de entrada AV, como reproductores DVD, aparatos de vídeo o video-
cámaras, se pueden conectar a la pantalla PDP. Para obtener información detallada sobre cómo conectar
dispositivos de entrada AV, consulte Ajuste de la pantalla PDP.
Nota
Puede conectar dispositivos USB como un ratón o un teclado.
(Sólo se aplica al modelo P42HN / P50HN)
Conexiones
34
Uso del software
Instalación de MagicInfo Pro
Instalación
1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
2. Haga clic en el archivo de instalación de MagicInfo Pro.
3. Cuando aparece la ventana InstallShield Wizard (Asistente InstallShield), haga clic en "Si-
guiente".
4.
Seleccione “I agree to the terms of the license agreement (Acepto las condiciones de este contrato
de licencia)” para aceptar las condiciones de uso.
35
5. Debe iniciar la sesión en el programa MagicInfo Pro Server. Escriba la contraseña para iniciar la
sesión. No se puede cambiar la contraseña al haber iniciado la sesión.
6. Seleccione una carpeta para instalar el programa MagicInfo Pro.
7. Haga clic en "Install (Instalar)".
Uso del software
36
8. Aparece la ventana "Installation Status (Estado de la instalación)".
9. Se recomienda reiniciar el sistema para ejecutar el programa MagicInfo Pro Server de manera
normal. Haga clic en "Finish (Finalizar)".
Uso del software
37
10. Cuando la instalación se haya completado, aparece en el escritorio el icono ejecutable de Magi-
cInfo Pro.
11. Haga doble clic en el icono para iniciar el programa.
Requisitos del sistema
CPU RAM Ethernet Sistema op-
erativo
Aplicación
Mínimo P1.8 256M 100M/1G Windows XP
Windows
2000 (Serv-
ice Pack 4)
WMP 9 o
posterior
Recomenda-
do
P3.0GHz 512M
Uso del software
38
Introducción
Un MDC (Multiple Display Control) (MDC, Multiple Display Control) es una aplicación que permite trabajar en un PC
con varias pantallas fácil y simultáneamente. RS-232C, un estándar de comunicación serial, se usa para la
comunicación entre un PC y una pantalla. Por tanto, es necesario conectar un cable serial entre el puerto serial del
PC y el puerto serial de cada pantalla.
Pantalla principal
Haga clic en Start > Program > Samsung > MDC System para inicial el programa.
Seleccione un juego para ver su volumen seleccionado con el control deslizante.
Iconos principales Botón Select (seleccionar)
Remocon
Info Grid (Cuadrícula de
información)
Safety Lock Selección de pantalla
Port Selection Herramientas de control
1. Use los iconos principales para modificar en cada pantalla.
2. Permite que se active o se desactive la función de recepción de control remoto de la unidad de la pantalla.
3. Establece la función Lock (seguridad para niños)
4. La configuración para el puerto serie del PC puede cambiar. El valor original es COM1.
5. Haga clic en Seleccionar todo o Borrar para seleccionar o para borrar todas las pantallas.
6. Use Cuadrícula para ver cierta información sobre control de la pantalla seleccionada.
7. Seleccione una pantalla dentro de la sección Selección de pantalla.
8. Use Herramientas de control para controlar las pantallas.
<Nota> La función Activar/Desactivar del control remoto funciona esté o no activada la energía, y esto se aplica
a todas las pantallas activadas y conectadas con el MDC. Sin embargo, independientemente del estado
en el momento en que está apagado el MDC, la función de recepción de señal del control remoto de
todas las pantallas se inicializa con el estado Enable (activado) cuando se cierra el MDC.
Port Selection
1. El Control de pantallas múltiples está configurado originalmente como COM1.
2. Si se utiliza cualquier puerto distinto de COM1, se puede seleccionar desde COM1 hasta COM4 en el menú de
Selección de puertos.
3. Si el nombre de puerto exacto que está conectado al monitor usando un cable serial no está seleccionado, la
comunicación no será posible.
4. Le port sélectionné est enregistré dans le programme et également utilisé pour le programme suivant.
Power Control
1. Haga clic en el icono Power Control (Control de energía), de entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla
Power Control (Control de energía).
Info Grid muestra información básica necesaria para gestionar Control de energía.
1) (Power Status (Estado de energía))
2) Input
3) Image Size
4) On Timer Status
5) Off Timer Status
2. Use el botón Select All (Seleccionar todo) o la casilla de verificación correspondiente para ajustar las propiedades de
pantalla.
Control de energía permite controlar algunas de las funciones de la pantalla seleccionada.
1) Power On/Off
- Activa o desactiva la energía de la pantalla seleccionada.
2) Volume
- Controla el nivel de volumen de la pantalla seleccionada.
Está definido con el valor del volumen de la pantalla seleccionada a partir de los juegos y lo muestra en la barra
de desplazamiento.
(Cuando se cancela la selección o se escoge Seleccionar todo, el valor toma la configuración predeterminada de
10)
3)
(Mute On/Off (Activar/desactivar silencio))
- Activa o desactiva el silencio de la pantalla seleccionada On / Off .
Cuando se selecciona un juego cada vez, si el juego seleccionado ya está definido como MUTE (Silencio), es
necesario marcar la pantalla MUTE.
(Si elige deshacer las selecciones o escoge Seleccionar todo, los valores vuelven a la configuración
predeterminada).
Control de energía se aplica a todas las pantallas.
Las funciones Volumen y Mute sólo están disponibles para pantallas cuyo estado de energía está ON
(activado).
Input Source
1. Haga clic en Input Source (Fuente de entrada), situada en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control
de fuente de entrada.
Haga clic en Select All (Seleccionar todo), o utilice la casilla de verificación, para seleccionar una pantalla con
intención de controlarla.
• TV Mode
• PC Mode
Info Grid muestra información básica necesaria para controlar la fuente de entrada.
1) PC
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a PC.
2) BNC
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a BNC.
3) DVI
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a DVI.
4) TV
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a TV.
5) DTV
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a DTV.
6) AV
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a AV.
7) S-Video
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a S-
V
ideo.
8) Component
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a Component.
9) MagicInfo
- La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
10) HDMI
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a HDMI.
11) Channel
- La flecha del canal aparece cuando la opción Input Source (Fuente de entrada) es TV.
La fuente TV se puede seleccionar sólo en productos con TV, y el control de los canales únicamente se
permite cuando la opción Input Source (Fuente de entrada) es TV.
El control de Fuente de entrada se aplica sólo está disponible para las pantallas para las cuales está
activado (ON) el estado de suministro eléctrico.
Image Size
PC, BNC, DVI
1. Haga clic en Tamaño de imagen, situado en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de Tamaño de
imagen.
Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño
de imagen.
1)
(Power Status (Estado de energía))
- Muestra el estado de energía de la pantalla seleccionada.
2) Image Size
- Muestra el tamaño de imagen actual de la pantalla seleccionada.
3) Input
- Muestra la fuente actual de entrada de la pantalla utilizada.
4) Info Grid (Cuadrícula de información) sólo muestra las pantallas cuya Fuente de entrada es PC,BNC,DVI .
5) PC Source - Cuando haga clic en Tamaño de imagen, aparecen primero las fichas PC, BNC, DVI.
- El botón Control de Tamaño de imagen controla el Tamaño de imagen disponible para PC,BNC,DVI.
6) Video Source
- Haga clic en la ficha AV, S-VIDEO, Componente para controlar el Tamaño de imagen para la Fuente de entrada
respectiva.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
El control Tamaño de imagen sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON)
el estado de suministro eléctrico.
Image Size
TV, AV, S-Video, Component, HDMI, DTV.
1. Haga clic en Tamaño de imagen, situado en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de Tamaño de
imagen.
Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño
de imagen.
1) Haga clic en la pestaña (Fuente de vídeo) para ajustar el tamaño de la imagen para TV, AV, S-vídeo, componentes,
HDMI, DTV.
Haga clic en Select All (Seleccionar todo), o utilice la casilla de verificación, para seleccionar una pantalla con
intención de controlarla.
2) Info Grid (Cuadrícula de información) sólo muestra la pantalla que tiene TV, AV, S-VIDEO, Componente, HDMI, DTV
como fuente de entrada.
3) Cambia aleatoriamente el tamaño de imagen de la pantalla seleccionada.
Nota: Auto Wide (Ancho automático), Zoom1 (Zoom1) y Zoom2 (Zoom2) no se pueden seleccionar
cuando el tipo de señal de entrada para componentes y DVI (HDCP) es 720p o 1080i
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
El control Tamaño de imagen sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON)
el estado de suministro eléctrico.
Time
1. Haga clic en Time (hora) , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control de Time (hora).
Info Grid muestra información básica de Time (hora).
1) Current Time
- Seleccione la hora actual para la pantalla seleccionada PC Time (hora del PC)
- Para cambiar la hora actual, cambie primero PC Time (hora del PC).
2) On Time Setup
- Define la hora, el minuto, y el valor de AM/PM para On Timer (Temporizador activado) de la pantalla seleccionada.
3) Off Time Setup
-
Define la hora, el minuto, y el valor de AM/PM para Off Timer Setup (Configuración de hora desactivada) de la
pantalla seleccionada.
4) Muestra la configuración de On Timer (Temporizador activado).
5) Muestra la configuración de Off Timer (Temporizador desactivado).
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
Control de Time (hora) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON
(activado).
En On Time Setup (Configuración de hora de apagado), las funciones TV Source (Fuente de TV) sólo en
los modelos con TV.
PIP
PIP Size
1. Haga clic en PIP, entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control PIP.
Haga clic en Select All (Seleccionar todo), o utilice la casilla de verificación, para seleccionar una pantalla con
intención de controlarla.
Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño
PIP.
1) PIP Size
- Muestra el Tamaño PIP actual de la pantalla utilizada.
2) OFF
- Desactiva el modo PIP de la pantalla seleccionada.
3) Large
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Large.
4) Small
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Small.
5) Double1
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 1.
6) Double 2
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 2.
7) Double3 (Picture By Picture)
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 3.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
El Tamaño PIP se puede controlar cuando se enciende el monitor.
PIP
PIP Source
1. Haga clic en PIP, entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control PIP.
Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Fuente
PIP.
1) PIP Source
- La Fuente PIP se puede controlar cuando se enciende el monitor.
2) PC
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a PC.
3) BNC
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a BNC.
4) DVI
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a DVI.
5) AV
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a AV.
6) S-Video
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a S-Video.
7) Component
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a Component.
8) HDMI
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a HDMI.
Nota: Algunas de las fuentes PIP pueden no estar disponibles dependiendo del tipo de fuente de
entrada de la pantalla principal.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La fuente TV se puede seleccionar sólo en productos con TV, y el control de los canales únicamente se
permite cuando la opción PIP Source (Fuente PIP) es TV.
La función de Control PIP sólo está disponible para las pantallas donde el estado de la energía sea
activado (ON) y la función PIP esté configurada como ON.
Settings
Picture
1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).
Info Grid muestra información básica necesaria para Settings Control. Cuando se selecciona cada función, el valor
definido de la función seleccionada se muestra en la diapositiva.
Cuando Select All (Seleccionar todo) está seleccionado, vuelve el valor predeterminado de (50).
El cambio de un valor en esta pantalla cambia automáticamente el modo a "CUSTOM".
1) Picture
- Disponible sólo para TV, AV, S-Video, Component, HDMI, DTV.
2) Contrast
- Ajusta el contraste de la pantalla seleccionada.
3) Brightness
- Ajusta la luminosidad de la pantalla seleccionada.
4) Sharpness
- Ajusta la nitidez de la pantalla seleccionada.
5) Color
- Ajusta el color de la pantalla seleccionada.
6) Tint
- Ajusta el matiz de la pantalla seleccionada.
7) Color Tone
- Ajusta el tono de color para la pantalla seleccionada.
8) Color Temp
- Ajusta la Color Temp de la pantalla seleccionada.
Esta función sólo está activada si Color Tone está configurado como Off.
9) Brightness Sensor
- Ajusta el Brightness Sensor de la pantalla seleccionada.
10) Dynamic Contrast
- Ajusta el Dynamic Contrast de la pantalla seleccionada.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active.
Settings
Picture PC
1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).
Info Grid muestra información básica necesaria para Settings Control. Cuando se selecciona cada función, el valor
definido de la función seleccionada se muestra en la diapositiva.
Cuando Select All (Seleccionar todo) está seleccionado, vuelve el valor predeterminado (50).
El cambio de un valor en esta pantalla cambia automáticamente el modo a "CUSTOM".
1) Picture PC
- Disponible sólo para PC, BNC, DVI.
2) Contrast
- Ajusta el contraste de la pantalla seleccionada.
3) Brightness
- Ajusta la luminosidad de la pantalla seleccionada.
4) Red
- Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada.
5) Green
- Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada.
6) Blue
- Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada.
7) Color Tone
- Ajusta el Color Tone de la pantalla seleccionada.
8) Color Temp
- Ajusta la Color Temp de la pantalla seleccionada.
Esta función sólo está activada si Color Tone está configurado como Off.
9) Brightness Sensor
- Ajusta el Brightness Sensor de la pantalla seleccionada.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active.
Settings
Audio
1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).
Info Grid muestra información básica necesaria para Settings Control. Cuando se selecciona cada función, el valor
definido de la función seleccionada se muestra en la diapositiva.
Cuando Select All (Seleccionar todo) está seleccionado, vuelve el valor predeterminado de (50).
El cambio de un valor en esta pantalla cambia automáticamente el modo a "CUSTOM".
1) Audio
- Controla la configuración de audio para todas las fuentes de entrada.
2) Bass
- Ajusta los graves de la pantalla seleccionada.
3) Treble
- Ajusta los agudos de la pantalla seleccionada.
4) Balance
- Ajusta el balance de la pantalla seleccionada.
5)
SRS TSXT
- Encendido y apagado de Sonido SRS TSXT.
6) Sound Select
- Puede seleccionar Main (Principal) o Sub (Secundario) cuando PIP esté activado.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active.
Settings
Image Lock
1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).
Info Grid muestra información básica necesaria para Settings Control.
1) Image Lock
- Disponible sólo para PC, BNC.
2) Coarse
- Ajusta la fase de la pantalla Coarse.
3) Fine
- Ajusta la fase de la pantalla Fine.
4) Position
- Ajusta la posición de la pantalla seleccionada.
5) Auto Adjustment
- Púlselo para que se ajuste automáticamente a la señal proveniente del PC.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
Control Brightness (Brillo) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON
(activado).
Maintenance
Lamp Control
1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la
pantalla de mantenimiento.
Aparece una cuadrícula de información "Info Grid" mostrando varios elementos básicos de datos.
1) Maintenance
- Permite la función Maintenance Control (Control de mantenimiento) para todas las fuentes de entrada.
2) Auto Lamp Control
- Ajusta automáticamente la luz posterior de la pantalla seleccionada a una hora especificada.
El Manual Lamp Control (Control de lámpara manual) se desactiva automáticamente cuando el ajuste se realiza
con Auto Lamp Control (Control de lámpara automático).
3) Manual Lamp Control
- Le permite ajustar la luz posterior de la pantalla seleccionada sin importar la hora.
La función de Control de lámpara automático se desactiva automáticamente si se ajusta usando la función Control
de lámpara manual.
La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está
activado (ON) el estado de suministro eléctrico.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
Maintenance
Scroll
1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la
pantalla de mantenimiento.
1) Safety Screen
- Elimina las imágenes residuales que pueden producirse cuando la pantalla seleccionada está en modo de pausa
durante un período de tiempo prolongado. Puede usar el temporizador del ciclo de repeticiones seleccionando el
periodo "Interval" por hora y las veces "Second" por segundo.
Screen Type (Tipo de pantalla) se puede configurar como Scroll (Desplazamiento), Pixel (Píxel), Bar (Barra) o
Eraser (Borrador).
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
Configuración de los segundos: el tipo de desplazamiento se puede configurar como 1, 2, 3, 4, 5 y el
tipo de píxel, barra y borrador como 10, 20, 30, 40, 50.
La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está
activado (ON) el estado de suministro eléctrico.
Maintenance
Video Wall
1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la
pantalla de mantenimiento.
1) Video Wall
- Un vídeo mural es un conjunto de pantallas de vídeo conectadas entre sí, de manera que cada una puede mostrar
una parte de la imagen completa o la misma imagen repetida en cada pantalla.
2) Video Wall (Screen divider)
- Se puede dividir la pantalla en otras varias.
Puede seleccionar varias pantallas con una distribución diferente al dividirlas.
z
Seleccione un modo en el Divisor de pantalla.
z
Seleccione una pantalla en la Display Selection (Selección de pantalla).
z
La ubicación se configurará pulsando un número en el modo seleccionado.
z
El programa MDC suministrado por Samsung admite hasta 5x5 pantallas LCD.
3) On / Off
- Enciende o apaga la función Video Wall (Vídeo mural) en la pantalla seleccionada.
4) Format
- Se puede seleccionar el formato para ver una pantalla dividida.
z
Full
z
Natural
La source d'entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está
activado (ON) el estado de suministro eléctrico.
Solución de problemas
1.
La pantalla que desea controlar no aparece en la cuadrícula de información de control de energía.
- Compruebe la conexión de RS232C. (Compruebe que esté conectada correctamente con el puerto Com1)
- Compruebe las pantallas por si alguna de las otras tiene el mismo ID. Si hay más de una pantalla con el mismo ID,
el programa no puede detectarlas correctamente debido a un conflicto de datos.
- Compruebe si el ID de juego de pantalla es un número entre 0 y 25. (ajústelo con el menú Pantalla)
Nota: Un ID de juego de pantalla debe tener un valor de entre 0 y 25, Si el valor está fuera del intervalo, el
Sistema MDC (Multiple Display Control, MDC (Multiple Display Control)) no puede controlar la pantalla.
2. La pantalla que se desea controlar no aparece en el resto de cuadrículas de información de control.
-
Compruebe que la pantalla seleccionada esté activada (ON). (Puede comprobarlo en Cuadrícula de información de
control Energía)
- Compruebe si se puede cambiar la fuente de entrada de la pantalla.
3. El cuadro de diálogo aparece en varias ocasiones.
- Compruebe si la pantalla que desea controlar está seleccionada.
4. Se ha configurado On Timer (Temporizador activado) y Off Timer (Temporizador desactivado) pero muestran una
hora diferente.
- Aplique la hora actual para sincronizar los relojes de la pantalla.
5. La función remota no funcionará correctamente cuando se desactiva la misma, se desconecta el cable RS-232C, o se
sale del programa de forma irregular. Vuelva a ejecutar el programa y active de nuevo la función remota para volver
al funcionamiento normal.
<Nota> Este programa puede funcionar incorrectamente debido a problemas en los circuitos de la comunicacióno
interferencias de aparatos electrónicos cercanos.
Pantalla Settings Value (Valor de configuración) en Modo Multiple
Display (Pantallas múltiples)
Cuando hay más de una pantalla conectada, los valores de la configuración se muestran de esta manera.
1. No hay selección: Muestra el valor predeterminado de fábrica.
2. Una pantalla seleccionada: Obtiene y muestra el valor de configuración para la pantalla seleccionada.
3. Seleccionada una pantalla (ID1 ) y se añade otra pantalla (ID3): el programa, que mostraba el valor de configuración
de ID 1, obtiene y muestra el valor de ID3.
4. Seleccionados todos los juegos usando Select All (Seleccionar todo): devuelve el valor predeterminado de fábrica.
¿Qué es MagicInfo
Pro?
| Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Programación
Gestión remota | Mensaje | Opción | Cliente |
Resolución de
problemas
¿Qué es MagicInfo Pro?
MagicInfo Pro usa una red Ethernet para los servidores y monitores y transfiere archivos multimedia
(imágenes, música y películas) y archivos Office (HTML, PDF) desde el servidor a los monitores por
dicha red. Varios monitores están conectados con el servidor a través de la red y éste puede transferir
archivos a todos los monitores al mismo tiempo o un solo archivo a un único monitor. Se pueden
transferir archivos de dos maneras. En la primera el servidor registra una programación en los
monitores y, a continuación, transfiere los archivos que siguen a la programación. En la segunda el
monitor busca los archivos registrados en la lista de bibliotecas del servidor, los recibe y los
reproduce. Si hay más de un servidor conectado, éste puede seleccionar el servidor desde el cual
recibir una programación. El monitor incorpora una función de conexión a Internet. Los servidores y
los monitores está conectados a la red. Cada servidor y monitor tiene un número de identificación de
red exclusivo. Un servidor y un monitor sólo se pueden conectar si tienen el mismo nombre de
servidor. Por ejemplo, si el nombre del servidor es "MagicInfo Pro" sólo los monitores cuyo nombre de
servidor sea "MagicInfo Pro" podrán recibir la programación. Si un monitor no encuentra un servidor
cuyo nombre coincida con el del servidor que tiene configurado, espera hasta que aparece el servidor
de dicho nombre. Sin embargo, si Auto Connection (Conexión automática) está activada, el monitor
intenta conectarse con otros servidores y se conecta con el primero que responda.
Funciones principales de MagicInfo Pro
1. Diseño libre de la pantalla
Se pueden configurar las pantallas que se han de mostrar en el monitor colocando y reproduciendo
libremente en ellas varias áreas y cambiando las propiedades del área.
2. Descarga o transmisión de contenido
Se puede seleccionar Transm. (Stream) o Descarga (Download) en el modo de transferencia para
reproducir el contenido en las pantallas y así reproducir éstas como se desee. Las pantallas
descargadas se reproducen en los monitores a la hora programada aunque los monitores no estén
conectados al servidor.
3. Gestión de los archivos multimedia de la biblioteca y el servidor de contenido
Se puede gestionar eficientemente el contenido registrado en la biblioteca mediante la creación de
carpetas. Se puede reproducir el contenido de las pantallas como se desee; para ello se ha de hacer
funcionar el servidor del contenido de acuerdo con el estado de la red.
4. Programaciones y publicaciones de red y locales
Se pueden transferir las pantallas editadas a los monitores seleccionados mediante la función de
publicación. También se pueden transferir pantallas a los monitores que no estén conectados a la red
mediante las programaciones locales.
5. Mensajes instantáneos
Se pueden mostrar mensajes en los monitores seleccionados sin importar las programaciones.
6. MDC y Sistema
Las funciones MDC y Sistema (System) permiten controlar los monitores, ver el estado de éstos y
realizar diagnósticos.
7. VNC
La función VNC (VNC) permite conectarse a un monitor remotamente, ver el estado de éste,
controlarlo y realizar diagnósticos.
8. Actualizar y PXE
La función Actualizar (Update) permite actualizar fácilmente los programas del monitor. La función
PXE (PXE) permite recuperar la imagen del sistema operativo de un monitor.
¿Qué es MagicInfo Pro? |
Uso de MagicInfo
Pro
| Biblioteca | Pantalla | Programación
Gestión remota | Mensaje | Opción | Cliente |
Resolución de
problemas
Uso de MagicInfo Pro
Ejecución de MagicInfo Pro
1. Haga clic en Programas -> MagicInfo Pro -> MagicInfo Pro.
2. Cuando se ejecute MagicInfo Pro, seleccione Inicio (Log In) en el menú Archivo (File).
3. Escriba el nombre de usuario y la contraseña y haga clic en OK.
Si es la primera vez que inicia la sesión, seleccione 'Administrator' ('Administrador') como nombre de
usuario y escriba la contraseña que configuró al instalar el programa. (Para obtener información
sobre cómo instalar MagicInfo Pro, consulte Instalación de MagicInfo Pro, Uso del software.)
Conexión de un monitor a un servidor
Configuración de un servidor
1. Haga clic en Opción (Option) en el menú Herram. (Tools) para abrir la ventana Config.servidor (Server Setup).
2. Realice la configuración de Conexión de red (Network Connection) en la pestaña General (General). Escriba un
nombre del servidor para el monitor que sea idéntico al nombre del servidor. Para cambiar el nombre del
servidor, haga doble clic en el campo Valor (Value) del elemento Nombre serv. (Server Name).
3. Si hay más de una tarjeta de red en el servidor, seleccione una tarjeta de red en elemento Dispos. Red
(Network Device).
4. Si el servidor y el monitor están en la misma red, debe seleccionar ¡®Conexión autom. usando nombre
servidor¡¯ (Automatic connection using a server name) en el campo Valor (Value) del elemento Conexión de
red (Network Connection) como método de conexión. Cuando configure el monitor, debe asegurarse de que usa
la misma configuración.
5. Si el servidor y el monitor están en diferentes redes, debe seleccionar ¡®Conexión directa usando dirección
IP¡¯ (Direct connection using an IP address) en el campo Valor (Value) del elemento Conexión de red (Network
Connection) como método de conexión. Cuando configure el monitor, debe asegurarse de que usa la misma
configuración.
En este momento, la dirección IP del servidor con el que se conectará el monitor debe ser
una dirección IP pública. Debe escribir esta dirección IP en el elemento Server IP Address
(Dirección IP servidor) cuando configure el monitor.
Si el servidor usa un cortafuegos, debe incluir la dirección IP del monitor en la lista de
excepciones del cortafuegos.
Configuración del monitor
1. Establezca la fuente del monitor para MagicInfo Pro y, a continuación, escriba la dirección IP y el nombre del
servidor en el menú Configuración (Setup) del elemento Conexión de red (Network Connection). La dirección IP
y el nombre del servidor deben coincidir para poder realizar la conexión. (Para obtener más información,
consulte la descripción de la configuración de MagicInfo en las páginas OSD.)
2. Se muestra un mensaje que indica que el monitor se ha conectado correctamente al servidor.
Menús secundarios de archivo
Registro de una biblioteca
1. Seleccione Biblioteca (Library) en el menú Archivo (File) para abrir la vista de la biblioteca.
2. Seleccione un archivo de foto, de música, de documentos o flash, etc. en el servidor.
3. Haga clic con el botón derecho en el archivo seleccionado y seleccione Enviar a la biblioteca (Send To Library)
en el menú desplegable para registrar el archivo en la biblioteca.
4. El monitor usa los archivos registrados en la biblioteca cuando el Modo funcionam. (Operating Mode) del
monitor está configurado en Reproductor (Player) o se usa para registrar una pantalla.
Registro de una pantalla
1. Seleccione Pantalla (Screen) en el menú Archivo (File) para abrir una vista de la pantalla
2. Haga clic con el botón derecho en la vista Fondo (Background). Haga clic en Área (Area) y haga clic donde
desee, Photo (Foto), Película (Movie), Flash (Flash), Web (Web), Texto (Text) o Fuente (Source) en el menú
desplegable.
3. Cuando el puntero del ratón se convierte en un icono de cuadrícula (+), arrástrelo hasta la vista de edición
para establecer el área donde se mostrará el archivo.
4. Una vez establecida el área, se añaden tres elementos a la vista en árbol en el mismo orden que se muestran
en el elemento Fondo (Background). Los tres elementos añadidos difieren según el tipo de archivo seleccionado
en el paso 2. Se puede elegir un archivo seleccionando un elemento de la pantalla y, a continuación,
seleccionando un elemento debajo del elemento Fondo (Background).
5. Repita los pasos 2 a 4 para registrar otras áreas en la pantalla.
6. Una vez registradas las áreas, seleccione Guardar (Save) en el menú Archivo (File) para guardar la pantalla.
7. Registre una programación para mostrar la pantalla guardada en uno o varios monitores.
Registro de una programación
1. Seleccione Program (Schedule) en el menú Archivo (File) para abrir la vista de la programación.
2. Seleccione los monitores en los que se va a registrar la programación en la vista en árbol de la izquierda. El
Modo funcionam. (Operating Mode) de los monitores seleccionados se debe establecer como Program
(Schedule) para que muestren la programación registrada en el servidor.
3. Haga clic en una fecha y una hora en la vista de edición de la derecha para seleccionar la fecha y la hora de
ejecución de la programación. Haga clic con el botón derecho en la vista de edición y seleccione Añadir (Add)
en el menú desplegable. En este momento, sólo se pueden seleccionar las programaciones de las pantallas que
se hayan guardado con el menú Pantalla (Screen).
4. Si se desea cambiar la fecha y la hora de la programación, arrastre ésta a una fecha y hora diferentes.
5. Seleccione Publicar (Publish) en el menú Herram. (Tools). Marque la casilla de verificación de los monitores en
los que desea registrar la programación seleccionada.
Envío de un mensaje
1. Seleccione Mensaje (Message) en el menú Archivo (File) para abrir la vista de mensajes.
2. Marque la casilla de verificación de los monitores en los que desea registrar un mensaje.
3. Realice la configuración del mensaje en la vista de lista en la parte inferior derecha. El texto que escriba se
mostrará en los monitores seleccionados.
4. Para mostrar el mensaje en los monitores seleccionados, haga clic en el icono Enviar mensaje en la barra de
herramientas de la barra de menús.
Para ocultar el mensaje que se mostrará en los monitores seleccionados, haga clic en el icono Detener mensaje
en la barra de herramientas.
¿Qué es MagicInfo Pro? | Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Programación
Gestión remota | Mensaje | Opción | Cliente |
Resolución de
problemas
Biblioteca
Menú File (Archivo)
Biblioteca / Pantalla / Program / Gestión remota / Mensaje
z
Crea una vista o selecciona una vista creada para cada elemento de menú de manera que se puede
ejecutar la programación de la pantalla y obtener el control básico de los monitores desde el servidor.
Cerrar
z
Cierra la vista de pantalla en la que se está trabajando. Si hay cambios sin guardar, se muestra una
nueva pantalla que permite guardarlos.
Log In(Inicio)
z
Se debe iniciar una sesión en el servidor antes de usar cualquiera de sus funciones. Se puede iniciar
una sesión en el servidor para ejecutar un programa del servidor. La contraseña que se escribe al
instalar MagicInfo Pro se convierte en la contraseña predeterminada de la cuenta de administrador.
Log Out(Fin)
z
Una vez iniciada la sesión en el servidor, se puede cerrar ésta. Cuando se cierra la sesión, todas las
vistas creadas se cierran y si hay cambios sin guardar se muestra una nueva ventana que permite
guardarlos.
Change Password(Camb. contraseña)
z
Cambia la contraseña de la cuenta en la que se ha iniciado la sesión.
User Account(Cuentas usuario)
z
Crea, borra y cambia las cuentas de usuario en las que se puede iniciar la sesión en el servidor. Se
pueden crear dos tipos de cuentas: Cuentas de administrador y de usuario
{
Administrator : Tiene privilegios para todas las funciones del servidor.
{
User : Tiene privilegios para todas las funciones, excepto para cambiar las opciones del servidor
y las características de las cuentas de usuario.
Exit(Salir)
z
Sale del programa. Si hay cambios sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder guardarlos.
Menú Tools (Herramientas)
Synchronize
z
Sincroniza los archivos de la biblioteca del servidor principal con los archivos del servidor de contenido.
Opción
z
Cambia la configuración del servidor. Si desea más información, consulte la sección Opciones.
Biblioteca
Vista de árbol
Vista de lista
Vista de salida
Vista de árbol
Todas las carpetas dependientes de Mi PC en el escritorio de Windows, library, screen y content server se muestran en
la vista de árbol. Si se selecciona una carpeta, sus subcarpetas y la lista de los archivos que contienen se muestran en
una vista de lista en el panel derecho.
Búsqueda normal de
archivos
Búsqueda normal de archivos
Búsqueda de bibliotecas
Búsqueda de los archivos de la pantalla
Búsqueda de los servidores de contenido
Búsqueda de bibliotecas
Búsqueda de los
archivos de la pantalla
Búsqueda de los
servidores de contenido
Función: Si se selecciona una carpeta del escritorio, sus subcarpetas y los archivos que se pueden registrar
en la biblioteca se muestran en una vista de lista en el panel derecho.
Function (Función): Si se selecciona una carpeta del escritorio, sus subcarpetas y los archivos que se pueden
registrar en una biblioteca se muestran en una vista de la lista en el panel derecho.
Muestra todas las carpetas que se han creado
en las libraries en una vista de árbol.
Función: Si se selecciona una carpeta del escritorio, sus subcarpetas y los archivos que se pueden registrar
en la biblioteca se muestran en una vista de lista en el panel derecho.
Si se selecciona una carpeta, sus subcarpetas y la lista de los archivos de la biblioteca se muestran en
una vista de lista en el panel derecho.
Tecla de acceso directo
z
Tecla F2: Cambia el nombre de la carpeta seleccionada.
z
Tecla Delete: Borra la carpeta seleccionada, las subcarpetas y todos los archivos de la carpeta
seleccionada.
Arrastrar y soltar
z
Desktop File (Archivo del escritorio): Si se arrastra y se suelta un archivo de la vista de lista en
una biblioteca, se comprueba si se puede registrar en esta biblioteca y, en caso afirmativo, se
registra.
z
Library File (Archivo de la library): Si se arrastra y se suelta un archivo de la vista de lista en una
biblioteca, se mueve a ésta si los tipos de contenido del archivo y de la biblioteca son los mismos.
Muestra en una vista de árbol las carpetas de gestión de la pantalla creadas con el menú de la pantalla.
Función:
Muestra las subcarpetas y los archivos de la pantalla debajo de la carpeta seleccionada en la ventana de
lista a la derecha.
Tecla de acceso directo
z
Tecla F2: Cambia el nombre de la carpeta seleccionada.
z
Tecla Delete: Borra la carpeta seleccionada, sus subcarpetas y todos los archivos de la carpeta y
subcarpetas seleccionadas.
Arrastrar y soltar
z
Archivo de la pantalla: Si arrastra y suelta archivos de la pantalla en la vista de lista, se mueven a
la carpeta.
Muestra las carpetas de gestión de los servidores de contenido en una vista de árbol.
Función:
Si se selecciona una carpeta, sus subcarpetas y la lista de los servidores de contenido se muestran en
una vista de lista en el panel derecho.
Tecla de acceso directo
z
Tecla F2: Cambia el nombre de la carpeta seleccionada.
z
Tecla Delete: Borra la carpeta seleccionada, sus subcarpetas y todos los archivos de la carpeta
seleccionada y las subcarpetas de ésta.
Arrastrar y soltar
z
Servidores de contenido: Si arrastra y suelta el servidor de contenido en una carpeta de servidor
de contenido en la vista de árbol, el servidor de contenido se mueve a dicha carpeta.
Vista de lista
Muestra en forma de lista todas las carpetas y los archivos o servidores de contenido dependientes de una carpeta
seleccionada en la ventana de árbol. Se puede arrastrar y soltar elementos, usar teclas de acceso directo, mover,
borrar y cambiar el nombre de un elemento mediante el menú contextual proporcionado.
Búsqueda normal de archivos
Muestra las subcarpetas y los archivos de la carpeta seleccionada.
Función:
Doble clic
z
Haga doble clic para ir a la carpeta superior.
z
Haga doble clic para ir a la carpeta inferior.
z
Haga doble clic sobre un archivo para ejecutar éste.
Arrastrar y soltar
z
Si arrastra un archivo de la vista de lista y lo suelta en la biblioteca, se registra en ésta. No obstante, la
función de arrastrar y soltar no se admite con las carpetas.
Menú contextual
Búsqueda de bibliotecas
z
Abrir (Open): Si se hace clic en Abrir (Open) sobre una carpeta, se puede acceder a ésta. Si se hace clic
en Abrir (Open) sobre un archivo, se ejecuta éste.
z
Enviar a la biblioteca (Send to Library): Si se hace clic en Enviar a la biblioteca (Send to Library) con
unos archivos seleccionados, éstos se registran en la biblioteca.
Muestra las subcarpetas y los archivos de la carpeta seleccionada.
Función:
Doble clic
z
Haga doble clic para ir a la carpeta superior.
z
Haga doble clic para ir a la carpeta inferior.
z
Haga doble clic sobre un archivo para ejecutar éste.
Arrastrar y soltar
z
Si arrastra y suelta archivos de la biblioteca en una carpeta de la biblioteca en la vista de árbol o de lista,
se mueven a dicha carpeta si los tipos de contenido de los archivos de la biblioteca y de la carpeta de la
biblioteca son los mismos. No obstante, la función de arrastrar y soltar no se admite con las carpetas.
Menú contextual
z
Abrir (Open): Si se hace clic en Abrir (Open) sobre una carpeta, se puede acceder a ésta. Si se hace clic
en Abrir (Open) sobre un archivo, se ejecuta éste.
z
Enviar a la biblioteca (Send to Library): Desplaza los archivos de la biblioteca seleccionados a la carpeta
que está más arriba de cada elemento de contenido.
Sin embargo, este elemento del menú está desactivado cuando una carpeta está seleccionada.
z
Cortar (Cut): Corta los archivos de la biblioteca seleccionados y los envía al portapapeles desde donde se
pueden pegar en otra ubicación.
Sin embargo, este elemento del menú está desactivado cuando una carpeta está seleccionada.
z
Pegar (Paste): Pega los archivos enviados al portapapeles en la ubicación seleccionada.
Sin embargo, este elemento del menú está desactivado cuando la carpeta seleccionada en la vista de
árbol es una carpeta de la biblioteca u Office.
z
Renombrar (Rename): Cambia el nombre de la carpeta seleccionada.
Sin embargo, este elemento del menú está desactivado cuando un carpeta de la biblioteca u Office está
seleccionada en la vista de árbol. Los archivos de la biblioteca no admiten este elemento del menú.
z
Borrar (Delete): Borra las carpetas y los archivos de la biblioteca seleccionados.
Sin embargo, este elemento del menú está desactivado cuando hay una carpeta de la biblioteca u Office
seleccionada en la vista de árbol y la selección incluye ".." que hace referencia a una carpeta de nivel
superior.
z
Property (Propiedades): Muestra información detallada del archivo de biblioteca seleccionado. Se puede
añadir un comentario sobre el archivo.
- Name (Nombre): Nombre del archivo seleccionado
Búsqueda de la pantalla
- Location (Ubicación): Ubicación donde se registra el archivo seleccionado.
- Size (Tamaño): Tamaño del archivo seleccionado
- Resolution (Resolución): Resolución del archivo seleccionado
- Duration (Duración): Tiempo de reproducción del archivo seleccionado
- Date Modified (Fecha modificación): Fecha en que se efectuó la última modificación en el archivo
seleccionado
- Target (Destino): Ubicación real del archivo seleccionado.
- Comments (Comentarios): Comentarios que escribe el usuario acerca del archivo de biblioteca
seleccionado. Puede editarlos.
z
Nueva carpeta (New Folder): Este elemento de menú sólo se activa si no hay ninguna carpeta ni ningún
archivo seleccionados. Si se selecciona este elemento del menú, se crea una carpeta. Sin embargo, este
elemento del menú está desactivado cuando hay una carpeta de la biblioteca u Office seleccionada en la
vista de árbol.
Tecla de acceso directo
z
Tecla F2: Cambia el nombre de la carpeta seleccionada. Sin embargo, no se puede renombrar un
archivo.
z
Tecla Delete: Borra las carpetas, las subcarpetas y los archivos de la biblioteca seleccionados.
z
Teclas Ctrl + X: Corta los archivos de la biblioteca seleccionados y los envía al portapapeles desde donde
se pueden pegar en otra ubicación. No obstante, esta tecla de acceso directo no está activa con las
carpetas.
z
Teclas Ctrl + V: Pega los archivos de la biblioteca enviados al portapapeles en la ubicación seleccionada.
Sin embargo, no se pueden pegar cuando un carpeta de la biblioteca u Office está seleccionada en la
vista de árbol.
Muestra las subcarpetas y los archivos de la carpeta seleccionada.
Función:
Doble clic
z
Haga doble clic para ir a la carpeta superior.
z
Haga doble clic para ir a la carpeta inferior.
Arrastrar y soltar
z
Si se arrastran archivos de la pantalla y se sueltan en una carpeta de la pantalla en la vista de árbol o de
lista, se mueven a dicha carpeta. No obstante, la función de arrastrar y soltar no se admite con las
carpetas.
Menú contextual
z
Abrir (Open): Si se hace clic en Abrir (Open) sobre una carpeta, se puede acceder a ésta. Sin embargo,
este elemento del menú está desactivado cuando hay un archivo de la pantalla seleccionado.
z
Renombrar (Rename): Cambia el nombre de la carpeta seleccionada. Sin embargo, este elemento del
menú no se admite en un archivo de la pantalla.
z
Borrar (Delete): Borra las carpetas y los archivos de la pantalla seleccionados. Pero si la selección incluye
".." que hace referencia a una carpeta de nivel superior, este elemento del menú está desactivado.
z
Cut (Cortar): Corta los archivos de la pantalla seleccionados y los envía al portapapeles desde donde se
pueden pegar en otra ubicación. Sin embargo, este elemento del menú se desactiva cuando se
selecciona una carpeta.
z
Borrar (Delete): Borra las carpetas y los archivos de la pantalla seleccionados. Pero si la selección incluye
".." que hace referencia a una carpeta de nivel superior, este elemento del menú está desactivado.
z
Property (Propiedades): Muestra la información detallada del archivo de pantalla seleccionado. Se puede
escribir un comentario sobre el archivo.
- Name(Nombre): Nombre de la pantalla seleccionada
- Location(Ubicación): Ubicación donde se registra la pantalla seleccionada
- Size(Tamaño): Tamaño de la pantalla seleccionada
- Resolution(Resol.): Resolución de la pantalla seleccionada
- Duration(Duración): Tiempo de reproducción de la pantalla seleccionada
- Date Modified(Fecha modific.): Fecha en que se efectuó la última modificación en la pantalla
seleccionada
- Target(Destino): Ubicación real de la pantalla seleccionada.
- Comments(Comentarios): Comentarios que escribe el usuario acerca de la pantalla seleccionada. Puede
editarlos.
Búsqueda del servidor de contenido
z
Nueva carpeta (New Folder): Este elemento de menú sólo está activado si no hay seleccionados ninguna
carpeta ni ningún archivo. Si se selecciona este elemento del menú, se crea una carpeta en la ubicación
seleccionada.
Tecla de acceso directo
z
Tecla F2: Cambia el nombre de la carpeta seleccionada. Sin embargo, no se puede renombrar un
archivo.
z
Tecla Delete: Borra las carpetas, las subcarpetas y los archivos de la pantalla seleccionados.
z
Teclas Ctrl + X: Corta los archivos de la pantalla seleccionados y los envía al portapapeles desde donde
se pueden pegar en otra ubicación. No obstante, esta tecla de acceso directo no está activa con las
carpetas.
z
Teclas Ctrl + V: Pega los archivos de la pantalla enviados al portapapeles en la ubicación seleccionada.
Muestra las subcarpetas y los servidores de contenido de la carpeta seleccionada.
Función:
Doble clic
z
Haga doble clic para ir a la carpeta superior.
z
Haga doble clic para ir a la carpeta inferior.
Arrastrar y soltar
z
Si arrastra servidores de contenido y los suelta en una carpeta de servidor de contenido en la vista
de árbol, se mueven a dicha carpeta. No obstante, la función de arrastrar y soltar no se admite
con las carpetas.
Menú contextual
z
Abrir (Open): Si se hace clic en Abrir (Open) sobre una carpeta, se puede acceder a ésta. Sin
embargo, este elemento del menú está desactivado cuando hay un servidor de contenido
seleccionado.
z
New Server (Nuevo servidor): Sólo se activa cuando no hay ninguna carpeta ni ningún archivo
seleccionados. Se puede escribir la dirección MAC, el nombre del servidor y comentarios del nuevo
servidor con este elemento del menú.
- Mac Address: Dirección MAC del servidor de contenido recién creado
- Server Name: Nombre del servidor de contenido recién creado
- Comments: Comentarios acerca del servidor de contenido recién creado
z
Nueva carpeta (New Folder): Este elemento de menú sólo está activado si no hay seleccionados
ninguna carpeta ni ningún archivo. Si se selecciona este elemento del menú, se crea una carpeta
en la ubicación seleccionada.
z
Cortar (Cut): Corta los servidores de contenido seleccionados y los envía al portapapeles desde
donde se pueden pegar en otra ubicación. Sin embargo, este elemento del menú está desactivado
cuando hay una carpeta seleccionada.
z
Pegar (Paste): Pega los servidores de contenido enviados al portapapeles en la ubicación
seleccionada.
z
Renombrar (Rename): Cambia el nombre de la carpeta seleccionada. Sin embargo, en el caso de
los servidores de contenido, sólo se puede cambiar el nombre en la ventana Propiedades
(Properties).
z
Borrar (Delete): Borra los servidores de contenido y las carpetas seleccionados. Pero si la
selección incluye ".." que hace referencia a una carpeta de nivel superior, este elemento del menú
está desactivado.
z
Property (Propiedades): Permite editar la dirección MAC, el nombre del servidor y los comentarios
acerca del servidor de contenidos seleccionado.
1) Mac Address(Dirección MAC): Dirección MAC del servidor de contenido seleccionado. Puede
editarla.
2) Server Name(Nombre serv.): Nombre de servidor del servidor de contenido seleccionado.
Puede editarlo.
3) IP Address(Dirección IP): Dirección IP del servidor de contenido seleccionado. No puede
editarla.
* La dirección IP se muestra si el servidor de contenido se ha conectado por lo menos una vez.
4) Comments(Comentarios): Comentarios acerca del servidor de contenido seleccionado.
5) History: Muestra los registros del historial de sincronización del servidor de contenido.
Tecla de acceso directo
z
Tecla F2: Cambia el nombre de la carpeta seleccionada. Sin embargo, no se puede renombrar un
archivo.
z
Tecla Delete: Borra la carpeta, las subcarpetas y los servidores de contenido seleccionados.
z
Teclas Ctrl + X: Corta los servidores de contenido seleccionados y los envía al portapapeles desde
donde se pueden pegar en otra ubicación. No obstante, esta tecla de acceso directo no está activa
con las carpetas.
z
Teclas Ctrl + V: Pega los servidores de contenido enviados al portapapeles en la ubicación
seleccionada.
Estado del servidor de contenido
z
Este icono se muestra cuando está conectado el servidor de contenido.
z
Este icono se muestra cuando el servidor de contenido se está sincronizando.
z
Este icono se muestra cuando el servidor de contenido no logra sincronizarse.
z
Este icono se muestra cuando el servidor de contenido no está conectado.
Vista de salida
Muestra el progreso y los resultados de añadir y borrar bibliotecas. En esta vista se pueden cancelar las
órdenes de añadir y borrar.
Menú contextual
z
Borrar (Clear): Borra los mensajes de progreso y resultado de todas las bibliotecas.
z
Cancelar (Cancel): Se puede seleccionar y cancelar las órdenes de añadir y borrar bibliotecas que
aún no estén completadas.
Tecla de acceso directo
z
Ctrl + C: Copia los mensajes seleccionados y los envía al portapapeles desde donde se pueden
pegar en otra ubicación.
¿Qué es MagicInfo Pro? | Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Programación
Gestión remota | Mensaje | Opción | Cliente |
Resolución de
problemas
Pantalla
Menú Archivo (File)
Biblioteca/Pantalla/Program/Gestión remota/Mensaje (Library / Screen / Schedule / Remote Management /
Message)
z
Crea una vista o selecciona una vista creada en cada elemento de menú de manera que se puede
ejecutar la programación de la pantalla y obtener el control básico de los monitores desde el servidor.
Crear área de trabajo (Create Workspace)
z Crea una nueva vista de la pantalla para diseñar más de una vista de pantalla. Sólo se puede crear
una vista de los otros tipos de vistas excepto de la vista de la pantalla.
Nuevo (New)
z
Inicializa la vista de la pantalla con la que se está trabajando. Si hay mensajes sin guardar, se
muestra una nueva ventana para poder guardarlos.
Abrir (Open)
z
Abre un archivo de la pantalla. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana para
poder guardarlos.
Guardar/Guardar como (Save / Save As)
z
Guarda los cambios del archivo de la pantalla actual o guarda éste como un nuevo archivo de la
pantalla.
Cerrar (Close)
z
Cierra la vista de la pantalla con la que se está trabajando. Si hay mensajes sin guardar, se muestra
una nueva ventana para poder guardarlos.
Inicio (Log In)
z
Se debe iniciar una sesión en el servidor para poder usar cualquiera de sus funciones. Se puede
iniciar una sesión en el servidor para ejecutar un programa del servidor. La contraseña que se escribe
al instalar MagicInfo Pro será la contraseña predeterminada de la cuenta de administrador.
Fin (Log Out)
z
Una vez iniciada la sesión en el servidor, se puede cerrar ésta. Cuando se cierra la sesión, todas las
vistas creadas se cierran y si hay cambios sin guardar se muestra una ventana que permite
guardarlos.
Camb. contraseña (Change Password)
z
Cambia la contraseña de la cuenta en la que se ha iniciado la sesión.
Cuentas usuario (User Account)
z
Crea, borra y cambia las cuentas de usuario en las que se puede iniciar la sesión en el servidor. Se
pueden crear dos tipos de cuentas: Cuentas de administrador y de usuario
{
Administrador: Tiene privilegios para todas las funciones del servidor.
{
Usuario: Tiene privilegios para todas las funciones del servidor, excepto para cambiar las
opciones del servidor y las características de las cuentas de usuario.
Salir (Exit)
z
Sale del programa. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder
guardarlos.
Menú Herram. (Tool)
Deshacer/Rehac. (Undo / Redo):
z
Cancela la orden ejecutada previamente o vuelve a ejecutar una orden cancelada. Se puede cambiar
el número máximo de órdenes que se pueden deshacer con el menú Opción (Options).
Copiar/Pegar/Borrar (Copy / Paste / Delete)
z
Copia, pega y borra el área actualmente seleccionada.
Área (Area)
z
Seleccione el tipo de área que desee crear. Puede crear una área arrastrándola y soltándola en la
ventana de edición de la pantalla.
No se puede reproducir más de una área de fuente a la vez. Por consiguiente, si se solapa la
hora de reproducción de una área de fuente, se reproduce el área de fuente cuya hora de
reproducción finaliza más tarde.
(Se puede añadir una área de foto, película, Flash, web, texto o fuente.)
Ordenar (Order)
z
Cambia el orden del área actualmente seleccionada.
El área de fuente siempre está en la posición superior.
(Traer al frente, Enviar a fondo, Traer adelante, Enviar atrás) ((Bring to Front, Send to Back,
Bring Forward, Send Backward))
Bloq. todas posic. (Lock All Position)
z
Bloquea la posición de todas las áreas creadas. Una vez se ha bloqueado una área, no se puede
cambiar ni su posición ni su tamaño con el ratón.
Pantalla previs. (Preview Screen)
z
Se previsualiza el estado actual. Se muestra una ventana de previsualización independiente. Para
cerrarla, haga doble clic sobre ella y pulse la tecla ESC.
No se pueden previsualizar los archivos Office de la fuente y el fondo.
Opción (Option)
z
Cambia la configuración del servidor. Si desea más información, consulte la sección Opción.
Pantalla (Screen)
Vista de árbol
Vista de edición
Vista de lista
Vista de árbol
Un árbol se crea de acuerdo con el orden de las áreas creadas en la vista de edición. Se puede comprobar el área
actualmente seleccionada en la vista de edición mediante la vista de árbol. Si selecciona una propiedad de una área,
la información de la propiedad detallada se muestra en la vista de lista.
Menú contextual
Fondo (Background)
z
Nuevo (New): Inicializa la vista de la pantalla con la que se está trabajando. Si hay mensajes sin
guardar, se muestra una nueva ventana para poder guardarlos.
z
Abrir (Open): Abre un archivo de la pantalla. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva
ventana para poder guardarlos.
z
Guardar/Guardar como (Save / Save As): Guarda los cambios del archivo de la pantalla actual o guarda
éste como un nuevo archivo de la pantalla.
z
Ordenar (Order): Cambia el orden del área actualmente seleccionada.
z
Copiar/Pegar/Borrar (Copy / Paste / Delete): Copia, pega y borra el área actualmente seleccionada.
z
Área previs. (Preview Area): Cambia el estado actual del área seleccionada.
El área de fuente siempre está en la posición superior.
(Traer al frente, Enviar a fondo, Traer adelante, Enviar atrás) ((Bring to Front, Send to Back, Bring
Forward, Send Backward))
No se pueden previsualizar los archivos Office de la fuente y el fondo.
Permite configurar el fondo de todas las pantallas. Presenta las funciones de Área (Area), Pantalla
(Screen), Música (Music) y Efecto (Effect). Si se usa un color o una foto como fondo, se pueden colocar
libremente otras áreas, como las de película y texto, en el fondo para componer una pantalla variada. Si
se usa un archivo Office o una entrada externa como fondo, no se pueden colocar otras áreas en el
fondo y se deberán componer las pantallas sólo con el fondo. La función Área (Area) permite establecer
el tamaño del fondo y el periodo total de tiempo durante el cual se pueden mostrar las pantallas. La
función Pantalla (Screen) permite establecer el contenido del fondo que se desea usar. La función Música
(Music) permite establecer una música de fondo. La función Efecto (Effect) permite establecer los
efectos que se pueden usar para los cambios del fondo.
Área (Area)
Nombre (Name): Cambia el nombre del fondo.
No se puede usar un nombre que se haya usado en otro nombre de área.
Resol. (Resolution): Cambia la resolución del fondo. Se puede añadir una nueva resolución y establecer
la resolución predeterminada con el menú Opción (Options).
Iniciar, Det., Duración (Start, Stop, Duration): Establece el tiempo de reproducción del fondo en
minutos.
El tiempo de reproducción del fondo se convierte en el de la pantalla. No puede ser menor que el
tiempo de reproducción del área incluida en el fondo.
Pantalla
Tipo: Establece el tipo de fondo (Matiz (Color), Photo (Foto), Archivo Office (Office File), Fuentes
(Source List)).
Si se selecciona Archivo Office (Office File) o Fuentes (Source List), no se puede crear otra área.
Matiz (Color): Selecciona el color que se usa cuando el tipo de fondo se configura como Matiz (Color).
Arch. foto (Photo File): Selecciona el archivo de foto cuando el tipo de fondo se configura como Arch.
foto (Photo File).
Relación de aspecto (Aspect Ration): Selecciona la relación de aspecto del archivo de foto cuando el tipo
de fondo se configura como Arch. foto (Photo File).
z
Llena (Full): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo.
z
Original (Original): El archivo de foto se muestra con el tamaño original.
z
Automático (Auto): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo y mantiene
la relación de aspecto original.
z
Mos. (Tile): El archivo de foto se divide en mosaicos a lo largo de todo el fondo.
Interv. tiempo (Time Interval): Selecciona el tiempo de visualización de los archivos de foto cuando el
tipo de fondo se configura como Arch. foto (Photo File).
Archivo Office (Office File): Selecciona el archivo Office cuando el tipo de fondo se configura como
Archivo Office (Office File).
Se puede crear un fondo con archivos Power Point, Excel, Word o PDF. El archivo Office usado no
se configura como una área y sólo se muestra en el modo Lleno (Full) en el fondo. Para usar un
archivo Office, se debe instalar el programa de visualización correspondiente en el producto.
Sólo puede seleccionar un archivo Office.
Fuentes (Source List): Selecciona la fuente cuando el tipo de fondo se configura como Fuentes (Source
List).
Sólo puede seleccionar una fuente.
Arch. foto/Archivo Office/Archivo música (Photo File / Office File / Music File)
Cambia la propiedades detalladas y el modo de transferencia del archivo seleccionado de cada tipo.
z
Modo transfer. (Transfer Mode): Cambia el modo en el que los archivos seleccionados se
transfieren al monitor.
z
Descarga (Download): Descarga el archivo en el monitor y lo reproduce.
z
Transm. (Stream): Transmite el archivo al monitor.
z
Menú contextual: Añadir, Borrar, Arriba, Abajo (Add, Delete, Up, Down): Añade y borra un
archivo y cambia el orden de reproducción.
Música (Music)
Sonido (Sound): Activa o desactiva el sonido de fondo.
Archivo música (Music File): Selecciona un archivo de música como fondo
Volumen (Volume): Cambia el volumen del sonido de la música de fondo.
Rep. (Repeat): Un archivo de música se puede reproducir repetidamente. Cuando se configura Rep.
Photo (Foto)
(Repeat), el archivo de música se reproduce repetidamente mientras se crea el fondo.
Efecto (Effect)
Efecto (Effect): Selecciona el tipo de efecto que se aplica cuando se crea el fondo.
z
Ninguno (None): No se usa ningún efecto.
z
Pres. (Slide): Se crea el fondo durante la presentación.
z
Bloque (Block): Se crea el fondo con bloques.
z
Fundido entrada (Fade In): El fondo se abre en negro cuando se crea.
Velocidad efecto (Effect Speed): Se ajusta la velocidad de creación de un efecto.
Dirección efecto (Effect Direction): Se ajusta la dirección cuando se crea el efecto Pres.
Tamaño efecto (Effect Size): Se ajusta el tamaño de los bloques cuando se selecciona el efecto Bloque
(Block).
Esta función se usa para configurar pantallas con archivos de foto y consta de las funciones Área (Area),
Pantalla (Screen), Fondo (Background) y Efecto (Effect). La función Área (Area) permite establecer la
posición en la que se muestra la foto, cuándo se muestra y durante cuánto tiempo. La función Pantalla
(Screen) permite seleccionar archivos de foto y cómo mostrarlos. La función Fondo (Background)
permite establecer la imagen y la música del fondo cuando se muestra la foto. La función Efecto (Effect)
permite establecer un efecto que se puede usar para los cambios del fondo. A continuación se describen
detalladamente las opciones que se usan con la función Photo (Foto).
Área (Area)
Nombre (Name): Cambia el nombre del área.
No se puede usar un nombre que se haya usado en otro nombre de área.
Bloq. posición (Lock Position): Bloquea la posición del área.
Izquierdo, Superior, Ancho, Altura (Left, Top, Width, Height): Cambia la posición y el tamaño del área.
Las posiciones del área deben incluirse en el fondo y el tamaño del área no puede ser superior al
tamaño del fondo.
Iniciar, Det., Duración (Start, Stop, Duration): Establece el tiempo de reproducción en segundos.
No puede ser superior al tiempo de reproducción del fondo.
Pantalla (Screen)
Arch. foto (Photo File): Selecciona un archivo de foto para reproducirlo en el área Photo (Foto).
Relación de aspecto (Aspect Ration): Selecciona la relación de aspecto de los archivos de foto que se
han de reproducir en el área Photo (Foto).
z
Llena (Full): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo.
z
Original (Original): El archivo de foto se muestra con el tamaño original.
z
Automático (Auto): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo y mantiene
la relación de aspecto original.
z
Mos. (Tile): El archivo de foto se divide en mosaicos a lo largo de todo el fondo.
Interv. tiempo (Time Interval): Establece el tiempo de visualización de los archivos de foto
seleccionados.
Fondo (Background)
Tipo (Type): Establece el tipo de fondo (Matiz (Color), Arch. imagen (Picture File)) para el área Photo
(Foto).
Matiz (Color): Selecciona el color cuando el tipo de fondo para el área Photo (Foto) se ha establecido en
Matiz (Color).
Transparenc. (Transparency): Selecciona el grado de transparencia cuando el tipo de fondo para el área
Photo (Foto) se ha establecido en Matiz (Color).
Si la Transparenc. (Transparency) se ha establecido con un valor por debajo de 100, se ve el área
que se encuentra debajo. Sin embargo, si se reproduce una película en una de estas áreas, la
transparencia no afecta al área de la película.
Arch. imagen (Picture File): Selecciona el archivo de foto cuando el tipo de fondo para el área Photo
(Foto) se ha establecido en Arch. imagen (Picture File).
Relac. aspecto imagen (Picture Aspect Ration): Selecciona la relación de aspecto del archivo de foto
cuando el tipo de fondo para el área Photo (Foto) se ha establecido en Arch. imagen (Picture File).
z
Llena (Full): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo.
z
Original (Original): El archivo de foto se muestra con el tamaño original.
z
Automático (Auto): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo y mantiene
la relación de aspecto original.
z
Mos. (Tile): El archivo de foto se divide en mosaicos a lo largo de todo el fondo.
Intervalo tiempo imagen: Selecciona el tiempo de visualización de los archivos de foto seleccionados
cuando el tipo de fondo del área Photo (Foto) se configura como Arch. imagen (Picture File).
Sonido (Sound): Activa o desactiva el sonido de fondo del área Photo (Foto).
Archivo música (Music File): Selecciona un archivo de música para el fondo del área Photo (Foto).
Volumen (Volume): Controla el volumen de la música del fondo del área Photo (Foto).
Rep. (Repeat): Un archivo de música se puede reproducir repetidamente. Cuando se configura Rep.
(Repeat), el archivo de música se reproduce repetidamente mientras se crea el fondo en el área Photo
(Foto).
Arch. foto/Archivo Office/Archivo música (Photo File / Office File / Music File)
Cambia la propiedades detalladas y el modo de transferencia del archivo seleccionado de cada tipo.
z
Modo transfer. (Transfer Mode): Cambia el modo en el que los archivos seleccionados se
transfieren al monitor.
z
Descarga (Download): Descarga el archivo en el monitor y lo reproduce.
z
Transm. (Stream): Transmite el archivo al monitor.
z
Menú contextual: Añadir, Borrar, Arriba, Abajo (Add, Delete, Up, Down): Añade y borra un
archivo y cambia el orden de reproducción.
Efecto (Effect)
Película (Movie)
Esta función se usa para configurar pantallas con archivos de películas y consta de las funciones Área
(Area), Pantalla (Screen), Fondo (Background) y Efecto (Effect). La función Área (Area) permite
establecer la posición en la que se muestra la película, cuándo se muestra y durante cuánto tiempo. La
z
Efecto (Effect): Selecciona el tipo de efecto que se aplica cuando se crea el área Photo (Foto).
{
Ninguno (None): No se usa ningún efecto.
{
Pres. (Slide): Se crea el área Photo (Foto) durante la presentación.
{
Bloque (Block): Se crea el área Photo (Foto) con bloques.
{
Fundido entrada (Fade In): El área Photo (Foto) se abre en negro cuando se crea.
z
Velocidad efecto (Effect Speed): Se ajusta la velocidad de creación de un efecto.
z
Dirección efecto (Effect Direction): Se ajusta la dirección cuando se crea el efecto Pres. (Slide)
z
Tamaño efecto (Effect Size): Se ajusta el tamaño de los bloques cuando se selecciona el efecto
Bloque (Block).
función Pantalla (Screen) permite seleccionar el archivo de película y cómo reproducirlo. La función
Fondo (Background) permite establecer la imagen y la música del fondo cuando se muestra la película.
La función Efecto (Effect) permite establecer un efecto que se puede usar para los cambios del fondo.
Área (Area)
Nombre (Name): Cambia el nombre del área.
No se puede usar un nombre que se haya usado en otro nombre de área.
Bloq. posición (Lock Position): Bloquea la posición del área.
Izquierdo, Superior, Ancho, Altura (Left, Top, Width, Height): Cambia la posición y el tamaño del área.
Las posiciones del área deben incluirse en el fondo y el tamaño del área no puede ser superior al
tamaño del fondo.
Iniciar, Det., Duración (Start, Stop, Duration): Establece el tiempo de reproducción en segundos.
No puede ser superior al tiempo de reproducción del fondo.
Pantalla (Screen)
Arch. pelíc. (Movie File): Selecciona el archivo de película que reproducir en el área Película (Movie).
Relación de aspecto (Aspect Ration): Selecciona la relación de aspecto de los archivos de película que se
han de reproducir en el área Película (Movie).
z
Llena (Full): El archivo de película se amplía o reduce para ajustarse con el fondo.
z
Original (Original): El archivo de película se muestra con el tamaño original.
z
Automático (Auto): El archivo de película se amplía o reduce para ajustarse con el fondo y
mantiene la relación de aspecto original.
Mudo (Mute): Silencia el sonido del archivo de película que reproducir en el área Película (Movie).
Volumen pelíc. (Movie Volume): Controla el volumen del archivo de película que reproducir en el área
Película (Movie).
Repetir pelíc. (Movie Repeat): Un archivo de película se puede reproducir repetidamente. Cuando se
configura Rep. (Repeat), el archivo de película se reproduce repetidamente mientras se crea el fondo.
Fondo (Background)
Tipo (Type): Establece el tipo de fondo (Matiz (Color), Arch. imagen (Picture File)) para el área Película
(Movie).
Matiz (Color): Selecciona el color cuando el tipo de fondo para el área Película (Movie) se ha establecido
en Matiz (Color).
Transparenc. (Transparency): Selecciona el grado de transparencia cuando el tipo de fondo para el área
Película (Movie) se ha establecido en Matiz (Color).
Si la Transparenc. (Transparency) se ha establecido con un valor por debajo de 100, se ve el área
que se encuentra debajo. Sin embargo, si se reproduce una película en una de estas áreas, la
transparencia no afecta al área de la película.
Arch. imagen (Picture File): Selecciona el archivo de foto cuando el tipo de fondo para el área Película
(Movie) se ha establecido en Arch. imagen (Picture File).
Sólo se puede seleccionar una archivo de película en el área Película (Movie).
Relac. aspecto imagen (Picture Aspect Ratio): Selecciona la relación de aspecto del archivo de foto que
reproducir en el área Película (Movie) cuando el tipo de fondo para el área Película (Movie) se ha
establecido en Arch. imagen (Picture File).
z
Llena (Full): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo.
z
Original (Original): El archivo de foto se muestra con el tamaño original.
z
Automático (Auto): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo y mantiene
la relación de aspecto original.
z
Mos. (Tile): El archivo de foto se divide en mosaicos a lo largo de todo el fondo.
Sonido (Sound): Activa o desactiva el sonido de fondo del área Película (Movie).
Archivo música (Music File): Selecciona un archivo de música para el fondo del área Película (Movie).
Volumen (Volume): Cambia el volumen del sonido de la música de fondo del área Película (Movie).
Rep. (Repeat): Un archivo de música se puede reproducir repetidamente. Cuando se configura Rep.
(Repeat), el archivo de música se reproduce repetidamente mientras se crea el fondo en el área Película
(Movie).
Arch. pelíc./Arch. imagen/Archivo música (Movie File / Picture File / Music File)
Cambia la propiedades detalladas y el modo de transferencia del archivo seleccionado de cada tipo.
z
Modo transfer. (Transfer Mode): Cambia el modo en el que los archivos seleccionados se
transfieren al monitor.
z
Descarga (Download): Descarga el archivo en el monitor y lo reproduce.
z
Transm. (Stream): Transmite el archivo al monitor.
z
Menú contextual: Añadir, Borrar, Arriba, Abajo (Add, Delete, Up, Down): Añade y borra un
archivo y cambia el orden de reproducción.
Efecto (Effect)
z
Efecto (Effect): Selecciona el tipo de efecto que se aplica cuando se crea el área Película (Movie).
{
Ninguno (None): No se usa ningún efecto.
{
Pres. (Slide): Se crea el área Película (Movie) durante la presentación.
{
Bloque (Block): Se crea el área Película (Movie) con bloques.
{
Fundido entrada (Fade In): El área Película (Movie) se abre en negro cuando se crea.
Flash (Flash)
Esta función se usa para configurar pantallas con archivos flash Macromedia y consta de las funciones
Área (Area), Pantalla (Screen), Fondo (Background) y Efecto (Effect). La función Área (Area) permite
establecer la posición en la que se muestra la película, cuándo se muestra y durante cuánto tiempo. La
función Pantalla (Screen) permite seleccionar el archivo flash y cómo reproducirlo. La función Fondo
(Background) permite establecer la imagen y la música del fondo cuando se reproduce el archivo flash.
La función Efecto (Effect) permite establecer un efecto que se puede usar para los cambios del fondo.
z
Velocidad efecto (Effect Speed): Se ajusta la velocidad de creación de un efecto.
z
Dirección efecto (Effect Direction): Se ajusta la dirección cuando se crea el efecto Pres. (Slide).
z
Tamaño efecto (Effect Size): Se ajusta el tamaño de los bloques cuando se selecciona el efecto
Bloque (Block).
Si no hay instalado un reproductor flash en el ordenador donde está instalado el servidor, puede
funcionar anormalmente. Debe instalar un reproductor flash.
Área (Area)
Nombre (Name): Cambia el nombre del área.
No se puede usar un nombre que se haya usado en otro nombre de área.
Bloq. posición (Lock Position): Bloquea la posición del área.
Izquierdo, Superior, Ancho, Altura (Left, Top, Width, Height): Cambia la posición y el tamaño del área.
Las posiciones del área deben incluirse en el fondo y el tamaño del área no puede ser superior al
tamaño del fondo.
Iniciar, Det., Duración (Start, Stop, Duration): Establece el tiempo de reproducción en segundos.
No puede ser superior al tiempo de reproducción del fondo.
Pantalla (Screen)
Arch. Flash (Flash File): Selecciona el archivo flash que reproducir en el área Flash (Flash).
Relación de aspecto (Aspect Ration): Selecciona la relación de aspecto de los archivos flash que se han
de reproducir en el área Flash (Flash).
z
Llena (Full): El archivo flash se amplía o reduce para ajustarse con el fondo.
z
Original (Original): El archivo flash se muestra con el tamaño original.
z
Automático (Auto): El archivo flash se amplía o reduce para ajustarse con el fondo y mantiene la
relación de aspecto original.
Entrada habil. (Input Enable): Se puede realizar entradas con el ratón en el área Flash.
Fondo (Background)
Tipo (Type): Establece el tipo de fondo (Matiz (Color), Arch. imagen (Picture File)) para el área Flash
(Flash).
Matiz (Color): Selecciona el color cuando el tipo de fondo para el área Flash (Flash) se ha establecido en
Matiz (Color).
Transparenc. (Transparency): Selecciona el grado de transparencia cuando el tipo de fondo para el área
Flash (Flash) se ha establecido en Matiz (Color).
Si la Transparenc. (Transparency) se ha establecido con un valor por debajo de 100, se ve el área
que se encuentra debajo. Sin embargo, si se reproduce una película en una de estas áreas, la
transparencia no afecta al área de la película.
Arch. imagen (Picture File): Selecciona el archivo de foto cuando el tipo de fondo para el área Flash
(Flash) se ha establecido en Arch. imagen (Picture File).
Relac. aspecto imagen (Picture Aspect Ratio): Selecciona la relación de aspecto del archivo flash que
reproducir en el área Flash (Flash) cuando el tipo de fondo para el área Flash (Flash) se ha establecido
en Arch. imagen (Picture File).
z
Llena (Full): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo.
z
Original (Original): El archivo de foto se muestra con el tamaño original.
z
Automático (Auto): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo y mantiene
la relación de aspecto original.
z
Mos. (Tile): El archivo de foto se divide en mosaicos a lo largo de todo el fondo.
Intervalo tiempo imagen (Picture Time Interval): Selecciona el tiempo de visualización de los archivos
de foto cuando el tipo de fondo del área Flash (Flash) se configura como Arch. imagen (Picture File).
Sonido (Sound): Activa o desactiva el sonido de fondo del área Flash (Flash).
Archivo música (Music File): Selecciona un archivo de música para el fondo del área Flash (Flash).
Volumen (Volume): Controla el volumen de la música del fondo del área Flash (Flash).
Rep. (Repeat): Un archivo de música se puede reproducir repetidamente. Cuando se configura Rep.
(Repeat), el archivo de música se reproduce repetidamente mientras se crea el fondo en el área Flash
(Flash).
Arch. Flash/Arch. imagen/Archivo música (Flash File / Picture File / Music File)
Cambia la propiedades detalladas y el modo de transferencia del archivo seleccionado de cada tipo.
z
Modo transfer. (Transfer Mode): Cambia el modo en el que los archivos seleccionados se
transfieren al monitor.
z
Descarga (Download): Descarga el archivo en el monitor y lo reproduce.
z
Transm. (Stream): Transmite al monitor.
z
Menú contextual: Añadir, Borrar, Arriba, Abajo (Add, Delete, Up, Down): Añade y borra un
archivo y cambia el orden de reproducción.
Efecto (Effect)
z
Efecto (Effect): Selecciona el tipo de efecto que se aplica cuando se crea el área Flash (Flash).
{
Ninguno (None): No se usa ningún efecto.
{
Pres. (Slide): Se crea el área Flash (Flash) durante la presentación.
{
Bloque (Block): Se crea el área Flash (Flash) con bloques.
{
Fundido entrada (Fade In): El área Flash (Flash) se abre en negro cuando se crea.
Web (Web)
Esta función se usa para configurar pantallas conectando páginas web y consta de las funciones Área
(Area), Pantalla (Screen), Fondo (Background) y Efecto (Effect). La función Área (Area) permite
establecer la posición de la página web, cuándo se muestra y durante cuánto tiempo. la función Pantalla
(Screen) permite configurar el archivo de la página web que conectar y la ubicación de ésta. La función
Fondo (Background) permite establecer la imagen y la música del fondo cuando se muestra la página
web. La función Efecto (Effect) permite establecer un efecto que se puede usar para los cambios del
fondo.
z
Velocidad efecto (Effect Speed): Se ajusta la velocidad de creación de un efecto.
z
Dirección efecto (Effect Direction): Se ajusta la dirección cuando se crea el efecto Pres (Slide).
z
Tamaño efecto (Effect Size): Se ajusta el tamaño de los bloques cuando se selecciona el efecto
Bloque (Block).
Área (Area)
Nombre (Name): Cambia el nombre del área.
No se puede usar un nombre que se haya usado en otro nombre de área.
Bloq. posición (Lock Position): Bloquea la posición del área.
Izquierdo, Superior, Ancho, Altura (Left, Top, Width, Height): Cambia la posición y el tamaño del área.
Las posiciones del área deben incluirse en el fondo y el tamaño del área no puede ser superior al
tamaño del fondo.
Iniciar, Det., Duración (Start, Stop, Duration): Establece el tiempo de reproducción en segundos.
No puede ser superior al tiempo de reproducción del fondo.
Pantalla (Screen)
Página web: Configura la página web que mostrar en el área Web.
Sólo se puede seleccionar una URL en el área Web.
Actualiz. (Refresh): Configura el tiempo de actualización de la URL que se muestra en el área Web.
Entrada habil. (Input Enable): Se puede realizar entradas con el ratón en el área Web.
Desplazar izquierda/arriba/derecha/abajo (Offset Left /Top / Right / Bottom): Mueve la posición de la
página web en el área Web.
Desplazam. (Scroll): Activa o desactiva la barra de desplazamiento de las páginas web.
Borde (Border): Muestra u oculta los bordes de las páginas web en el área Web.
Fondo (Background)
Tipo (Type): Establece el tipo de fondo (Matiz (Color), Arch. imagen (Picture File)) para el área Web
(Web).
Matiz (Color): Selecciona el color cuando el tipo de fondo para el área Web (Web) se ha establecido en
Matiz (Color).
Transparenc. (Transparency): Selecciona el grado de transparencia cuando el tipo de fondo para el área
Web (Web) se ha establecido en Matiz (Color).
Si la Transparenc. (Transparency) se ha establecido con un valor por debajo de 100, se puede ver
el área que se encuentra debajo. Sin embargo, si se reproduce una película en una de estas áreas,
la transparencia no afecta al área de la película.
Arch. imagen (Picture File): Selecciona el archivo de foto cuando el tipo de fondo para el área Web
(Web) se ha establecido en Arch. imagen (Picture File).
Relac. aspecto imagen (Picture Aspect Ratio): Selecciona la relación de aspecto del archivo de foto que
reproducir en el área Web (Web) cuando el tipo de fondo para el área Web (Web) se ha establecido en
Arch. imagen (Picture File).
z
Llena (Full): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo.
z
Original (Original): El archivo de foto se muestra con el tamaño original.
z
Automático (Auto): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo y mantiene
la relación de aspecto original.
z
Mos. (Tile): El archivo de foto se divide en mosaicos a lo largo de todo el fondo.
Intervalo tiempo imagen (Picture Time Interval): Selecciona el tiempo de visualización de los archivos
de foto cuando el tipo de fondo del área Web (Web) se configura como Arch. imagen (Picture File).
Sonido (Sound): Activa o desactiva el sonido de fondo del área Web (Web).
Archivo música (Music File): Selecciona un archivo de música para el fondo del área Web (Web).
Volumen (Volume): Controla el volumen de la música del fondo del área Web (Web).
Rep. (Repeat): Un archivo de música se puede reproducir repetidamente. Cuando se configura Rep.
(Repeat), el archivo de música se reproduce repetidamente mientras se crea el fondo en el área Web
(Web).
Arch. foto/Arch. música (Photo File / Music File)
Cambia la propiedades detalladas y el modo de transferencia del archivo seleccionado de cada tipo.
z
Modo transfer. (Transfer Mode): Cambia el modo en el que los archivos seleccionados se
transfieren al monitor.
z
Descarga (Download): Descarga el archivo en el monitor y lo reproduce.
z
Transm. (Stream): Transmite el archivo al monitor.
z
Menú contextual: Añadir, Borrar, Arriba, Abajo (Add, Delete, Up, Down): Añade y borra un
archivo y cambia el orden de reproducción.
Efecto (Effect)
z
Efecto (Effect): Selecciona el tipo de efecto que se aplica cuando se crea el área Web (Web).
{
Ninguno (None): No se usa ningún efecto.
{
Pres. (Slide): Se crea el área Web (Web) durante la presentación.
{
Bloque (Block): Se crea el área Web (Web) con bloques.
{
Fundido entrada (Fade In): El área Web (Web) se abre en negro cuando se crea.
Texto (Text)
Esta función se usa para configurar pantallas con conexión de texto y consta de las funciones Área
(Area), Pantalla (Screen), Fondo (Background) y Efecto (Effect). La función Área (area) permite
establecer la posición del texto, cuando se muestra y durante cuanto tiempo. La función Pantalla
(Screen) permite seleccionar el texto y cómo mostrarlo. La función Fondo (Background) permite
establecer la imagen y la música del fondo cuando se muestra el texto. La función Efecto (Effect)
permite establecer los efectos que se pueden usar para los cambios del fondo. A continuación se
describen detalladamente las opciones que se usan con la función Texto (Text).
z
Velocidad efecto (Effect Speed): Se ajusta la velocidad de creación de un efecto.
z
Dirección efecto (Effect Direction): Se ajusta la dirección cuando se crea el efecto Pres (Slide).
z
Tamaño efecto (Effect Size): Se ajusta el tamaño de los bloques cuando se selecciona el efecto
Bloque (Block).
Área (Area)
Nombre (Name): Cambia el nombre del área.
No se puede usar un nombre que se haya usado en otro nombre de área.
Bloq. posición (Lock Position): Bloquea la posición del área.
Izquierdo, Superior, Ancho, Altura (Left, Top, Width, Height): Cambia la posición y el tamaño del área.
Las posiciones del área deben incluirse en el fondo y el tamaño del área no puede ser superior al
tamaño del fondo.
Iniciar, Det., Duración (Start, Stop, Duration): Establece el tiempo de reproducción en segundos.
No puede ser superior al tiempo de reproducción del fondo.
Pantalla (Screen)
Texto (Text): Configura el texto que mostrar en el área Texto (Text).
Dirección (Direction): Configura la dirección del flujo del texto en el área Texto (Text).
z
Ninguna (None)
z
Der. a izq. (Right to Left)
z
Izq. a der. (Left to Right)
z
De arriba abajo (Top to Bottom)
z
De abajo arriba (Bottom to Top)
Velocidad (Speed): Configura la velocidad del flujo del texto en el área Texto (Text).
Paso (Step): Configura el intervalo del flujo del texto en el área Texto (Text).
Tipo letra, Tam. fuente, Cursiva, Negr., Subrayar, Tachar, Color fuente (Font, Font Size, Italic, Bold,
Underline, Strikeout, Font Color): Configura el formato del texto en el área Texto (Text).
El tipo de letra muestra la tipografía del ordenador cuando el servidor está funcionando. En el
monitor se debe haber instalado el mismo tipo de letra para que se pueda mostrar en el monitor.
Alinear horizontal, Alinear vertical (Align Horizontal, Vertical): Alinea el texto en el área Texto (Text).
Fondo (Background)
Tipo (Type): Establece el tipo de fondo (Matiz (Color)) para el área Texto (Text).
Sólo se puede seleccionar Matiz (Color) en el tipo de fondo (Matiz (Color)) para el área Texto
(Text).
Matiz (Color): Selecciona el color cuando el tipo de fondo para el área Texto (Text) se ha establecido en
Matiz (Color).
Transparenc. (Transparency): Selecciona el grado de transparencia que se usa cuando el tipo de fondo
para el área Texto (Text)se ha establecido en Matiz (Color).
Si la Transparenc. (Transparency) se ha establecido con un valor por debajo de 100, se puede ver
el área que se encuentra debajo. Sin embargo, si se reproduce una película en una de estas áreas,
la transparencia no afecta al área de la película.
Sonido (Sound): Activa o desactiva el sonido de fondo del área Texto (Text).
Archivo música (Music File): Selecciona un archivo de música para el fondo del área Texto (Text).
Volumen (Volume): Controla el volumen de la música del fondo del área Texto (Text).
Rep. (Repeat): Un archivo de música se puede reproducir repetidamente. Cuando se configura Rep.
(Repeat), el archivo de música se reproduce repetidamente mientras se crea el fondo en el área Texto
(Text).
Archivo de música (Music File)
Cambia la propiedades detalladas y el modo de transferencia del archivo seleccionado de cada tipo.
z
Modo transfer. (Transfer Mode): Cambia el modo en el que los archivos seleccionados se
transfieren al monitor.
z
Descarga (Download): Descarga el archivo en el monitor y lo reproduce.
z
Transm. (Stream): Transmite el archivo al monitor.
z
Menú contextual: Añadir, Borrar, Arriba, Abajo (Add, Delete, Up, Down): Añade y borra un
archivo y cambia el orden de reproducción.
Efecto (Effect)
z
Efecto (Effect): Selecciona el tipo de efecto que se aplica cuando se crea el área Texto (Text).
{
Ninguno (None): No se usa ningún efecto.
{
Pres. (Slide): Se crea el área Texto (Text) durante la presentación.
{
Bloque (Block): Se crea el área Texto (Text) con bloques.
{
Fundido entrada (Fade In): El área Texto (Text) se abre en negro cuando se crea.
z
Velocidad efecto (Effect Speed): Se ajusta la velocidad de creación de un efecto.
Fuente (Source)
z
Dirección efecto (Effect Direction): Se ajusta la dirección cuando se crea el efecto Pres (Slide).
z
Tamaño efecto (Effect Size): Se ajusta el tamaño de los bloques cuando se selecciona el efecto
Bloque (Block).
No se puede reproducir más de una área de fuente a la vez. Por consiguiente, si se solapa la hora
de reproducción de una área de fuente, se reproduce el área de fuente cuya hora de reproducción
finaliza más tarde.
Área (Area)
Nombre (Name): Cambia el nombre del área.
No se puede usar un nombre que se haya usado en otro nombre de área.
Bloq. posición (Lock Position): Bloquea la posición del área.
Izquierdo, Superior, Ancho, Altura (Left, Top, Width, Height): Cambia la posición y el tamaño del área.
Las posiciones del área deben incluirse en el fondo y el tamaño del área no puede ser superior al
tamaño del fondo.
Iniciar, Det., Duración (Start, Stop, Duration): Establece el tiempo de reproducción en segundos.
No puede ser superior al tiempo de reproducción del fondo.
Pantalla (Screen)
Fuentes (Source List): Selecciona la fuente que reproducir en el área Fuente (Source).
Sonido (Sound): Activa o desactiva el sonido de la fuente que se desea reproducir en el área Fuente
(Source).
TV/DTV : Cuando se selecciona TV en la lista de entrada TV/externa, se puede seleccionar TV analógica
o TV digital. Si se selecciona TV digital, con la opción Canal (Channel) se puede introducir tanto el canal
principal como el secundario. (Sólo 460TXn)
Emision general/Emisión por cable (General Broadcasting/Cable Broadcasting): Se puede seleccionar la
emisión general o por cable. (Sólo 460TXn)
Canal (Channel): Se puede seleccionar el canal de la televisión seleccionada. (Sólo 460TXn)
(TV: Rango del canal de emisión general - 2~69, Rango del canal de emisión por cable - 1, 14 a 135)
(DTV: Rango del canal principal - 0 a 999, Rango del canal secundario - 0 a 999)
Vista de edición
Esta vista se usa para diseñar la pantalla y permite crear, mover y cambiar el tamaño de una área con el ratón. Se
puede previsualizar el estado actual seleccionando Área previs. (Preview Area) en el menú contextual o haciendo
doble clic en una área.
Menú contextual
z
Área (Area): Selecciona el tipo de área que desea crear. Se puede crear una área arrastrándola y
soltándola en la ventana de edición de la pantalla.
z
Ordenar (Order): Cambia el orden del área actualmente seleccionada.
z
Copiar/Pegar/Borrar (Copy / Paste / Delete): Copia, pega y borra el área actualmente seleccionada.
z
Bloq. posición (Lock Position): Bloquea la posición del área actualmente seleccionada. Una vez se ha
bloqueado una área, no se puede cambiar ni su posición ni su tamaño con el ratón.
z
Área previs. (Preview Area): Cambia el estado actual del área seleccionada.
No se puede reproducir más de una área de fuente a la vez. Por consiguiente, si se solapa la hora
de reproducción de una área de fuente, se reproduce el área de fuente cuya hora de reproducción
finaliza más tarde.
(Se puede añadir una área de foto, película, Flash, web, texto o fuente.)
El área de fuente siempre está en la posición superior.
(Traer al frente, Enviar a fondo, Traer adelante, Enviar atrás) ((Bring to Front, Send to Back, Bring
Forward, Send Backward))
No se pueden previsualizar los archivos Office de la fuente y el fondo.
Vista de lista
Muestra las funciones detalladas de cada propiedad de las áreas seleccionadas en las vistas de edición y de árbol. Se
puede cambiar la configuración de las funciones detalladas haciendo doble clic en la celda que se muestra en la vista
de lista o haciendo clic en el botón creado. Los cambios se aplican inmediatamente y se aplican al área que se está
previsualizando.
¿Qué es MagicInfo Pro? | Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Programación
Gestión remota | Mensaje | Opción | Cliente |
Resolución de
problemas
Programación (Schedule)
Menú Archivo (File)
Biblioteca/Pantalla/Program/Gestión remota/Mensaje (Library / Screen / Schedule / Remote
Management / Message)
z
Crea una vista o selecciona una vista creada en cada elemento de menú de manera que se
puede ejecutar la programación de la pantalla y obtener el control básico de los monitores
desde el servidor.
Guardar
z
Guardar: Guarda toda la información programada actualmente configurada en la vista EPG de la
base de datos. Esta información se aplica cuando se reinicia el servidor.
Cerrar (Close)
z
Cierra la vista de la programación con la que se está trabajando. Si hay mensajes sin guardar,
se muestra una nueva ventana para poder guardarlos.
Inicio (Log In)
z
Se debe iniciar una sesión en el servidor para poder usar cualquiera de sus funciones. Se puede
iniciar una sesión en el servidor para ejecutar un programa del servidor. La contraseña que se
escribe al instalar MagicInfo Pro será la contraseña predeterminada de la cuenta de
administrador.
Fin (Log Out)
z
Una vez iniciada la sesión en el servidor, se puede cerrar ésta. Cuando se cierra la sesión, todas
las vistas creadas se cierran y si hay cambios sin guardar se muestra una ventana que permite
guardarlos.
Camb. contraseña (Change Password)
z
Cambia la contraseña de la cuenta en la que se ha iniciado la sesión.
Cuentas usuario (User Account)
z
Crea, borra y cambia las cuentas de usuario en las que se puede iniciar la sesión en el servidor.
Se pueden crear dos tipos de cuentas: Cuentas de administrador y de usuario
{
Administrador: Tiene privilegios para todas las funciones del servidor.
{
Usuario: Tiene privilegios para todas las funciones del servidor, excepto para cambiar las
opciones del servidor y las características de las cuentas de usuario.
Salir (Exit)
z
Sale del programa. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder
guardarlos.
Menú Herram. (Tool)
Deshacer/Rehac. (Undo / Redo):
z
Cancela la orden ejecutada previamente o vuelve a ejecutar una orden cancelada. Se puede
cambiar el número máximo de órdenes que se pueden deshacer con el menú Opción (Option).
Añadir (Add)
z
Añade la pantalla que se desea programar después de seleccionar un monitor y la hora
haciendo clic en la ventana EPG.
Borrar (Delete)
z
Borra la pantalla actualmente seleccionada en la ventana EPG.
Copiar/Pegar (Copy / Paste)
z
Copia la pantalla seleccionada actualmente y la pega después de seleccionar un monitor y la
hora haciendo clic en la ventana EPG.
Publicar (Publish) (Red)
z
Publica las programaciones actualmente configuradas en los monitores de red verificados en la
vista de publicación a través de la red.
Publicar (Publish) (Local)
z
Publica las programaciones actualmente configuradas en los monitores locales verificados en la
vista de publicación. Se han creado en la carpeta que lleva el nombre del monitor, que se usa
como directorio de publicación local. Si se copian todos los archivos y las subcarpetas
dependientes de la carpeta creada con el nombre del monitor en la raíz del dispositivo de
memoria USB y se conecta éste al puerto USB del ordenador, las programaciones se ejecutan
automáticamente sin que sea necesario conectarse a la red.
Se puede configurar y cambiar el modo de ejecución de las programaciones cambiando la
opción de programación local del monitor. Para obtener más información, consulte la
ayuda de la configuración del monitor.
Se puede ver y cambiar el directorio de publicación local en la pestaña Program. de
Opción. La carpeta donde se encuentra el servidor ejecutable es la predeterminada.
Borrar (Clear)
z
Detiene la publicación en progreso en el monitor verificado en la vista de publicación y detiene
la programación del monitor conectado en red que se está ejecutando.
Opción (Option)
z
Cambia la configuración del servidor. Si desea más información, consulte la pestaña Opción
(Option).
Programación (Schedule)
Vista de árbol
Vista EPG
Vista de lista
Vista de publicación
Vista de árbol
Muestra el estado de la conexión de los monitores actualmente conectados al servidor que dependen del icono
del monitor. Se pueden gestionar eficientemente los monitores creando grupos de red. Se puede mover un
monitor conectado en red arrastrándolo y soltándolo en un grupo.
Red (Network)
z
: El servidor está conectado al monitor en el modo Reproductor (Player).
z
: El servidor está conectado al monitor en el modo Programador (Scheduler).
z
: El servidor está conectado al monitor en un modo desconocido.
z
: El servidor no está conectado al monitor o éste es un monitor local.
Local
Red (Network): Un monitor que está conectado al servidor en una red.
Nuevo grupo (New Group): Crea un grupo que puede incluir algunos monitores de red. Se puede
arrastrar y soltar un monitor de red en el grupo.
Copiar/Pegar (Copy/Paste): Copia en el portapapeles todas las programaciones configuradas en el
monitor seleccionado y, a continuación, las pega en otro monitor.
Renombrar (Rename): Cambia el nombre de un monitor conectado al servidor.
No se puede usar un nombre que se haya usado en otro monitor.
Borrar (Delete): Borra un monitor no conectado al servidor.
Encendido (Power On): Activa o desactiva el monitor seleccionado.
Si el servidor y el monitor están en una red privada, la función Encendido (Power On) no
funciona en este monitor. Sin embargo, si hay otro monitor conectado en red o un servidor
de contenido que funciona en la misma subred, la función Encendido (Power On) se puede
utilizar.
Acceso remoto (Remote Access): Permite controlar remotamente un monitor conectado al servidor
a través de VNC.
La función Acceso remoto (Remote Access) puede reducir el rendimiento del servidor y del
monitor.
La función Acceso remoto (Remote Access) no admite monitores en una red privada.
Además, no se pueden ver películas en el monitor que se reproduce en el modo superpuesto.
Modo funcionam. (Operating Mode): Cambia el modo de un monitor conectado al servidor
(Reproductor (Player) /Programador (Scheduler)).
Es un monitor virtual que se usa para crear programaciones en un monitor que se usa sin conexión a
la red. La publicación local se puede ejecutar en un monitor local para crear programaciones en él.
Nuevo monitor (New Monitor): Crea un monitor virtual local.
Copiar/Pegar (Copy/Paste): Copia las programaciones configuradas en el monitor seleccionado y
las pega en otro monitor.
Renombrar (Rename): Cambia el nombre del monitor seleccionado.
No se puede usar un nombre que se haya usado en otro monitor.
Borrar (Delete): Elimina el monitor seleccionado.
Vista EPG
Se puede editar la programación seleccionando el monitor y la hora para programar y registrar pantallas. Se
puede mover una pantalla registrada arrastrándola y soltándola, y cambiar la hora registrada haciendo doble
clic en ella.
EPG
Se pueden cambiar los elementos de la pantalla con el ratón y con la unidad mínima en la línea de tiempo.
Se pueden cambiar las horas detalladas en la vista de lista. Si selecciona un grupo de monitores en la
vista en árbol, se muestran las pantallas configuradas de los monitores que se muestran. La pantalla se
puede mostrar por día. Si se selecciona un monitor en la vista de árbol, se muestra la pantalla de éste. Las
fechas se pueden cambiar por meses.
Añadir (Add): Añade la pantalla que se desea programar después de seleccionar un monitor y la
hora haciendo clic en la ventana EPG.
Borrar (Delete): Borra la pantalla actualmente seleccionada en la ventana EPG.
Copiar/Pegar (Copy/Paste): Copia la pantalla seleccionada actualmente y la pega después de
seleccionar un monitor y la hora haciendo clic en la ventana EPG.
Tamaño aut. (Auto Size): Cambia la pantalla actualmente seleccionada de acuerdo con la línea de
tiempo del fondo configurado cuando se edita automáticamente.
Cuadro combinado de hora: Cambia la unidad de línea de tiempo que se ha de mostrar
actualmente. (1/5/10/30/60/120 min)
Vista de lista
Configura los elementos detallados de la pantalla seleccionada haciendo doble clic en la pantalla o
haciendo clic en los botones creados.
Nombre (Name): Cambia el nombre de la pantalla seleccionada. Sólo se cambia el nombre de la
pantalla y la información de la hora se mantiene.
Hora inic./Tiempo paro/Duración (Start Time / Stop Time / Duration): Configura en minutos la
información de la hora de la pantalla seleccionada.
Periódica (Periodic): Muestra la frecuencia de repetición de la pantalla seleccionada.
(Ninguna/Diario/Semanal/Mensual) (None / Daily / Weekly / Monthly)
End on (Final act.): Ajusta una fecha de finalización de la programación repetitiva seleccionada.
Vista de publicación
Publica una programación configurada en las vistas EPG y de lista en los monitores verificados.
Día de inicio/Hora inic./Día final/Tiempo paro (Beginning Day/ Start Time / End Day / Stop Time):
Ajusta la información de la hora de las programaciones que se han de publicar en los monitores.
Sólo se pueden publicar las pantallas dentro del periodo especificado.
Tamaño total public. (Total Publishing Size): Indica el tamaño total de las pantallas dentro del
periodo de publicación especificado. Es el tamaño total de los archivos cuyo modo de reproducción
está configurado como Descarga (Download) en todas las pantallas. Sin embargo, en un monitor
local, el tamaño de los archivos cuyo modo de reproducción está configurado como Transm.
(Stream) también se incluye.
Espac. libre (Free Space): Indica el tamaño de los archivos que el monitor puede descargar
durante la publicación. Si el tamaño total de la publicación sobrepasa el espacio libre, la
publicación no se puede ejecutar. Sin embargo, si se cambia la opción Tamaño máx. publicación
(Maximum Publishing Size) en la pestaña Program (Schedule) en Opción (Option) del servidor, las
programaciones se pueden publicar sin que importe el espacio libre disponible.
Estado (Status): Muestra en la barra deslizante el progreso de la publicación en porcentaje. Es el
porcentaje del tamaño de los archivos descargados en el monitor comparado con el tamaño total
de la pantalla (archivo).
Result. (Result): Muestra los resultados de la publicación. Haga doble clic en la programación o
haga clic en este botón para ver información detallada de la publicación.
¿Qué es MagicInfo Pro? | Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Programación
Gestión remota | Mensaje | Opción | Cliente |
Resolución de
problemas
Gestión remota
Menú File (Archivo)
Biblioteca / Pantalla / Program / Gestión remota / Mensaje
z
Crea una vista o selecciona una vista creada para cada elemento de menú de manera que se
puede ejecutar la programación de la pantalla y obtener el control básico de los monitores
desde el servidor.
Cerrar
z
Cierra la vista de pantalla en la que se está trabajando. Si hay cambios sin guardar, se muestra
una nueva pantalla que permite guardarlos.
Log In(Inicio)
z
Se debe iniciar una sesión en el servidor antes de usar cualquiera de sus funciones. Se puede
iniciar una sesión en el servidor para ejecutar un programa del servidor. La contraseña que se
escribe al instalar MagicInfo Pro se convierte en la contraseña predeterminada de la cuenta de
administrador.
Log Out(Fin)
z
Una vez iniciada la sesión en el servidor, se puede cerrar ésta. Cuando se cierra la sesión, todas
las vistas creadas se cierran y si hay cambios sin guardar se muestra una nueva ventana que
permite guardarlos.
Change Password(Camb. contraseña)
z
Cambia la contraseña de la cuenta en la que se ha iniciado la sesión.
User Account(Cuentas usuario)
z
Crea, borra y cambia las cuentas de usuario en las que se puede iniciar la sesión en el servidor.
Se pueden crear dos tipos de cuentas: Cuentas de administrador y de usuario
{
Administrator : Tiene privilegios para todas las funciones del servidor.
{
User : Tiene privilegios para todas las funciones, excepto para cambiar las opciones del
servidor y las características de las cuentas de usuario.
Exit(Salir)
z
Sale del programa. Si hay cambios sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder
guardarlos.
Menú Tools (Herramientas)
Actualiz.
z
Actualiza el valor de cada cliente para el elemento de control remoto seleccionado actualmente.
Opción
z
Cambia la configuración del servidor. Si desea más información, consulte la sección Opciones.
Gestión remota
Vista de árbol
Vista de lista
Vista combinada
Vista de árbol
Muestra en la vista de árbol varios elementos de control del cliente. Si se selecciona un elemento, se muestra el
estado actual de éste y se puede controlar en la vista de lista.
MDC
Muestra los elementos para los que es necesario el control remoto desde los menús en pantalla de
cada monitor cliente en la vista de árbol. Si se selecciona un elemento, se muestra el estado actual de
éste y se puede controlar en la vista de lista.
Elementos detallados
MDC (MDC): Muestra el estado actual de la entrada (fuente) externa, el canal, el volumen y el
silencio, que son los elementos básicos de control del cliente. Éstos se pueden controlar en la vista
de lista.
z
Cambio de canal (Sólo 460TXn)
z
Selección del tipo de televisión: El tipo de televisión viene determinado por la selección de
TV digital o TV analógica en la fuente MDC. Si se selecciona TV digital en la pantalla de la
fuente MDC y se cambia de canal, se muestra una parte roja en la pantalla de selección del
canal, de manera que es posible cambiar también el canal secundario. (Sólo 460TXn)
z
Selección del tipo de canal: Se puede seleccionar la emisión general o por cable. (Sólo
460TXn)
z
Selección del canal: Se puede seleccionar el canal de la televisión seleccionada. (Sólo
460TXn)
(TV: Rango del canal de emisión general – 2 a 69, Rango del canal de emisión por cable - 1,
14 a 135)
(DTV: Canal principal - 0 a 999, Canal secundario - 0 a 999)
Picture Video (Imagen vídeo): Muestra el estado actual del modo de vídeo (AV, S-Vídeo,
Componente, DVI (HDCP), HDMI). Se puede controlar en la vista de lista.
Picture PC (Imagen PC): Muestra el estado actual del modo de PC (PC, BNC, DVI, MagicInfo). Se
puede controlar en la vista de lista.
Time (Hora): Configura la hora actual y muestra el estado activado o desactivado de los
temporizadores. Se puede controlar cada elemento haciendo clic en ellos y cambiando la
configuración en la vista de lista.
-Current Time
1) Hour: Introduzca la hora.
2) Minute: Introduzca los minutos.
3) AM/PM: Introduzca AM o PM.
-On Timer
1) Hour(Hora): Introduzca la hora.
2) Minute(Minuto): Introduzca los minutos.
3) AM/PM: Introduzca AM o PM.
4) Status(Estado): Seleccione si desea usar la hora de encendido.
5) Source(Fuente): Selecciona la entrada externa
6) Volume(Volumen): Selecciona el volumen
Sistema (System)
-Off Timer
1) Hour(Hora): Introduzca la hora.
2) Minute(Minuto): Introduzca los minutos.
3) AM/PM: Introduzca AM o PM.
4) StatusStatus(Estado): Seleccione si desea usar la hora de encendido.
PIP (PIP): Muestra la información PIP. Se puede controlar en la vista de lista.
Sonido (Sound): Muestra el estado del sonido actual. Se puede controlar en la vista de lista.
Balance de la señal (Signal Balance): Muestra el estado del balance de la señal. Se puede
controlar en la vista de lista.
Manten. (Maintenance): Muestra el estado de Control de lámpara (Lamp Control), Pantalla de
seguridad (Safety Screen), Video Wall (Video Wall), Formato (VideoWall Format) y Bloqueo de
seguridad (Safety Lock). Éstos se pueden controlar en la vista de lista.
Diagnóstico (Diagnosis): Muestra si cada cliente es normal o no. Se puede controlar la
temperatura máxima interna de cada cliente con la vista de lista.
Muestra los elementos necesarios para gestionar el cliente en la vista de árbol independientemente
desde MDC. Si se selecciona un elemento, se muestra el estado actual de éste y se puede controlar en
la vista de lista.
Elementos detallados
Sistema (System): Muestra la información del producto para el cliente en la vista de lista.
General (General): Muestra información general para el cliente, como el nombre del ordenador y
del usuario, etc., en la vista de lista.
Rendimiento (Performance): Muestra la información del rendimiento actual para el cliente, como
uso de la CPU y la red en la vista de lista.
Red (Network): Muestra la información de la red en la vista de lista. Se puede configurar la
dirección IP.
Windows (Windows): Muestra la información relacionada con el sistema operativo, como EWF
(EWF) y Rotation (Rotación), etc. Se pueden controlar desde la lista de árbol.
MagicInfo Pro: Muestra el estado del cliente MagicInfo Pro. Se puede controlar en la vista de lista.
Vista de lista
Muestra las funciones detalladas de cada elemento seleccionado en la vista de árbol. Se pueden controlar con el
menú contextual y haciendo clic en cada función. Además, se puede actualizar el estado actual con la opción
Actualiz. (Refresh) del menú Herram. (Tool) y de la barra de herramientas.
MDC (MDC)
Muestra los elementos para los que es necesario el control remoto desde los menús en pantalla de
cada monitor cliente en la vista de árbol. Si se selecciona un elemento, se muestra el estado actual de
éste y se puede controlar en la vista de lista.
Elementos detallados
MDC (MDC): Muestra el estado actual de la entrada externa (Fuente) (Source), Canal (Channel),
Volumen (Volume) y Mudo (Mute). Se pueden controlar haciendo clic en ellos y cambiando la
configuración en la vista de lista.
z
En los canales, sólo cuando la fuente de entrada es TV, se puede ver o controlar la
configuración. (Sólo se aplica en monitores que admiten TV.)
Picture Video (Imagen vídeo): Muestra el estado actual de Mode (Modo), Contrast (Contraste),
Brightness (Brillo), Sharpness (Nitidez), Color (Matiz), Tint (Color), Color Tone (Tono de color),
Color Temperature (Temperatura de color), Size (Tamaño), Digital NR (Digital NR) y Film Mode
(Modo película). Se puede controlar cada elemento haciendo clic en ellos y cambiando la
configuración en la vista de lista.
z
Este elemento sólo está disponible en el modo de vídeo (AV, S-Vídeo, Componente, DVI
(HDCP), HDMI).
z
Los elementos Contraste (Contrast), Brillo (Brightness), Nitidez (Sharpness), Matiz (Color) y
Color (Tint) sólo están disponibles en el modo Personal (Custom).
z
El elemento Temperatura de color (Color Temperature) sólo está activo si el elemento Tono
de color (Color Tone) está desactivado.
z
La opción An. aut. (Auto Wide) del elemento Tamaño (Size) sólo está activa en el modo TV.
(Sólo se aplica en monitores que admiten TV.)
Picture PC (Imagen PC): Muestra el estado actual de MagicBright, contraste, brillo, tono de color,
rojo, verde, azul, temperatura de color y tamaño. Se puede controlar cada elemento, incluido Auto
Adjustment (Ajuste automático), haciendo clic en ellos y cambiando la configuración en la vista de
lista.
z
Este elemento sólo está disponible en el modo PC (PC, BNC, DVI, MagicInfo).
z
Los elementos Contraste (Contrast) y Brillo (Brightness) sólo están disponibles en los
modos MagicBright (MagicBright) y Personal (Custom).
z
Los elementos Rojo (Red), Verde 8Green) y Azul (Blue) sólo están disponibles si el
elemento Tono de color (Color Tone) está configurado como Personal (Custom).
z
El elemento Temperatura de color (Color Temperature) sólo está activo si el elemento Tono
de color (Color Tone) está desactivado.
z
Para ejecutar Ajuste automático (Auto Adjustment), haga clic en el botón que se muestra.
Hora (Time): Configura la hora actual y muestra el estado activado o desactivado de los
temporizadores. Se pueden controlar haciendo clic en ellos y cambiando la configuración en la
vista de lista.
PIP (PIP): Muestra la entrada externa y el tamaño de PIP. Se pueden controlar cada elemento,
incluida la posición de PIP, haciendo clic en ellos y cambiando la configuración en la vista de lista.
z
Los elementos Posición (Position) e Intercambiar (Swap) son de sólo escritura. Su
configuración no se puede leer. Cuando se necesiten se deben configurar directamente.
z
Cada elemento sólo está disponible si el elemento Tamaño (Size) está configurado con un
valor diferente a Des (Off).
z
Se puede activar PIP configurando el elemento Tamaño (Size) con un valor diferente a Des
(Off).
Sonido (Sound): Muestra el estado actual de Modo Sonido (Sound Mode), Graves (Bass), Agudos
(Treble), Balance (Balance), SRS TSXT (SRS TSXT) y Selección de sonido (Sound Select). Se
pueden controlar haciendo clic en ellos y cambiando la configuración en la vista de lista.
z
Los elementos Graves (Bass), Agudos (Treble) y Balance (Balance) sólo están disponibles si
Modo Sonido (Sound Mode) está configurado como Personal (Custom).
Balance de la señal (Signal Balance): Muestra la información de Balance de la señal (Signal
Balance) Act./Des. (On/Off), R Phase (R Phase), G Phase (G Phase), B Phase (B Phase), Aumento
(Gain) y Nitidez (Sharpness). Se pueden controlar haciendo clic en ellos y cambiando la
configuración en la vista de lista.
z
Los elementos R Phase (R Phase), G Phase (G Phase), B Phase (B Phase), Aumento (Gain) y
Nitidez (Sharpness) sólo están disponibles si el elemento Balance de la señal (Signal
Balance) está configurado como Act (On).
Manten. (Maintenance): Muestra el estado de Lamp Control (Control de lámpara), Screensaver
(Protector de pantalla), Screen Matrix Display (Visualización de la matriz de pantalla), Screen
Settings (Configuración de pantalla) y Safety Lock (Bloqueo de seguridad). Se puede controlar
cada elemento haciendo clic en ellos y cambiando la configuración en la vista de lista.
z
Lamp Control(Control de lámpara)
1) Automatic
- Introduzca la hora a la que desea aplicar el ajuste de la lámpara (valores máximos y
mínimos).
- Minute: Introduzca el minuto en que desea aplicar el ajusta de la lámpara (valores
máximos y mínimos).
- AM/PM : Seleccione AM o PM para la aplicación del ajuste de la lámpara (valores máximos
y mínimos).
- Value : Seleccione el valor al que desea aplicar el ajuste de la lámpara (valores máximos y
mínimos).
2) Manual - Seleccione el valor que desea aplicar a la lámpara moviendo el control
deslizante.
z
Safety Screen(Pantalla de seguridad)
1) Interval(Intervalo): Introduzca el intervalo de tiempo de activación del protector de
pantalla.
2) Second(Segundos): Introduzca la duración de ejecución del protector de pantalla.
3) Type(Tipo): Introduzca el tipo de protector de pantalla.
z
Video Wall(Video Wall)
1) Video Wall(Video Wall): Selecciona la activación del vídeo mural.
2) Horizontal(Horizontal): Configura en cuántas partes se ha de dividir horizontalmente la
pantalla.
3) Vertical(Vertical): Configura en cuántas partes se ha de dividir verticalmente la pantalla.
4) : Selecciona el área que mostrará el monitor.
z
La configuración de pantalla sólo funciona cuando la función Screen Matrix Display
(Visualización de la matriz de pantalla) está activada.
z
El elemento Formato (del mural de vídeo) (Video Wall Format) sólo está disponible si el
elemento Video Wall (Video Wall) está configurado como Des (Off).
Diagnóstico (Diagnosis): Muestra si es correcto el estado de la lámpara, la temperatura interna del
cliente, el sensor del brillo y el ventilador, y muestra las temperaturas actual y máxima. Se puede
controlar la temperatura máxima haciendo clic en la opción y cambiando la configuración.
z
Se muestra un mensaje de error si la temperatura máxima es inferior a la temperatura
actual.
Menú contextual
Encendido/apagado (Power On/Off): Estos elementos sólo están activados cuando se ha
seleccionado un nombre de monitor y se usa para encender o apagar el cliente (monitor).
Copiar (Copy): Copia la configuración del elemento seleccionado.
z
Si se selecciona un nombre de monitor y se hace clic en Copiar (Copy), todos los elementos
que se muestran en la lista se copian.
z
Si se selecciona un elemento y se hace clic en Copiar (Copy) sólo se copia dicho elemento.
z
Si todavía no se muestra la configuración o el elemento no se ha configurado, éste no se
puede copiar.
z
No se pueden copiar elementos de sólo escritura.
Sistema (System)
Pegar (Paste): Pega en el monitor la configuración copiada.
z
Sólo está disponible si el elemento copiado es el mismo que el elemento actualmente
seleccionado.
z
Sólo está disponible si el cliente está encendido.
Pegar todo (Paste All): Pega en todos los monitores que se muestran en la lista actual la
configuración copiada.
z
Sólo está disponible si el elemento copiado es el mismo que el elemento actualmente
seleccionado.
z
Sólo está disponible cuando se enciende el cliente.
Actualiz. (Refresh): Actualiza los elementos del monitor seleccionado.
Muestra los elementos necesarios para gestionar el cliente en una vista de árbol independiente de
MDC y de acuerdo con el elemento seleccionado en la vista de árbol. Se debe realizar la configuración
de cada elemento haciendo doble clic en el cliente o con el elemento Editar (Edit) del menú contextual,
en vez de seleccionar cada elemento y configurar un valor como en MDC.
Elementos detallados
Sistema (System): Muestra la información del nombre del modelo, número de serie, tamaño de la
pantalla, versión del firmware, versión MagicInfo Pro y versión de la imagen de SO.
General (General): Muestras las especificaciones y el nombre del ordenador y la información del
grupo de trabajo, usuario y clave del producto.
Rendimiento (Performance): Muestra el uso de la CPU, la red, la memoria y el disco.
Red (Network): Muestra la información de Network Adapter, MAC Address, Tipo de dirección IP, IP
Address, Subnet Mask, Default Gateway, Preferred DNS Server, Altermate DNS Server. Se puede
cambiar la configuración haciendo doble clic en el nombre del monitor o con el elemento Edit
(Editar) del menú contextual.
- Network Adapter(Adaptador de red): Muestra el adaptador de red del cliente seleccionado.
- Mac Address(Dirección MAC): Muestra la dirección MAC del cliente seleccionado.
- : Seleccione un tipo de dirección IP.
- IP Address(Dirección IP): Introduzca la IP address.
- Subnet mask(Másc. subred): Introduzca la subnet mask.
- Default gateway(Puerta enlace pr.): Introduzca la dirección de la default gateway.
- Preferred DNS server(DNS preferido): Introduzca la dirección del preferred DNS server.
- Altermate DNS server: Introduzca la dirección del alternate DNS server.
- Los elementos Network Adapter y Mac Address no se pueden modificar.
z
No se puede cambiar la configuración del adaptador de red ni la dirección MAC.
Windows (Ventana): Muestra la información de EWF, rotación de la pantalla, resolución de la
pantalla y mensajes del sistema. Se puede cambiar la configuración haciendo doble clic en el
nombre del monitor o con el elemento Edit (Editar) del menú contextual.
1) Current Status(Estado actual): Muestra el estado EWF actual del cliente seleccionado.
2) EWF command(Orden EWF): Cambia el estado EWF del cliente seleccionado.
3) Screen Rotation(Giro de pantalla): Selecciona la dirección de la pantalla del cliente
seleccionado.
4) Screen Resolution(Resolución pantalla): Muestra la resolución del cliente seleccionado.
5) System message(Mensaje del sistema): Selecciona la visualización de un mensaje del
sistema para el cliente seleccionado.
6) Los elementos Current Status (Estado actual) y Screen Resolution (Resolución de
pantalla) no se pueden modificar.
z
No se puede cambiar la configuración de la resolución de la pantalla.
MagicInfo Pro: Muestra la información de Startup (Inicio), Automatic update (Actualización
automática), Use password lock (Usar bloqueo de contraseña) y Content server (Servidor de
contenido). Se puede cambiar la configuración haciendo doble clic en el nombre del monitor o con
el elemento Edit (Editar) del menú contextual.
1) Startup(Inicio): Selecciona el programa que se ejecuta cuando el cliente arranca.
2) Automatic update(Actualiz. autom.): Selecciona cómo ejecutar las actualizaciones
automáticas.
3) Use password lock(Usar bloqueo de contraseña): Selecciona el uso del bloqueo de
contraseña.
4) Content Server(Servidor de contenido): Selecciona el uso del servidor de contenido.
5) Preferred content server(Servidor cont. preferido): Introduzca la dirección IP del servidor
de contenido preferido para usar un servidor de contenido.
6) Alternate content server(Alternar servidor cont.): Introduzca la dirección IP del servidor
de contenido alternativo que se utilizará cuando el servidor de contenido preferido no
funcione.
Menú contextual
Actualizar (Update): Este elemento sólo está disponible si se ha seleccionado el nombre del
monitor. Este elemento compara la versión del cliente con la versión actualizada del servidor y, si
es necesario, actualiza el cliente.
Editar (Edit): Muestra una ventana donde se puede cambiar la configuración del monitor.
z
La configuración de los elementos Sistema (System), General (General) y Rendimiento
(Performance) es de sólo lectura, de modo que estos están desactivados.
Copiar (Copy): Copia la configuración del elemento seleccionado.
z
Si se selecciona un nombre de monitor y se hace clic en Copiar (Copy), todos los elementos
que se muestran en la lista se copian.
z
Si se selecciona un elemento y se hace clic en Copiar (Copy) sólo se copia dicho elemento.
z
Si todavía no se muestra la configuración o el elemento no se ha configurado, éste no se
puede copiar.
z
Los elementos Sistema (System), General (General), Rendimiento (Performance) y Red
(Network) no se pueden copiar.
z
El elemento de resolución de la pantalla de Windows no se puede copiar.
Pegar (Paste): Pega en el monitor la configuración copiada.
z
Sólo está disponible si el elemento copiado es el mismo que el elemento actualmente
seleccionado.
z
Sólo está disponible si el cliente está encendido.
Pegar todo (Paste All): Pega en todos los monitores que se muestran en la lista actual la
configuración copiada.
z
Sólo está disponible si el elemento copiado es el mismo que el elemento actualmente
seleccionado.
z
Sólo se aplica a los clientes que están encendidos.
Actualiz. (Refresh): Actualiza los elementos del monitor seleccionado.
Estado del monitor (Monitor Status)
z
: El servidor está conectado al monitor en el modo Reproductor (Player).
z
: El servidor está conectado al monitor en el modo Programador (Scheduler).
z
: El servidor está conectado al monitor en un modo desconocido.
z
: El servidor no está conectado al monitor o éste es un monitor local.
Vista combinada
Muestra todos los grupos de monitores excepto los grupos del monitor local, de esta manera es
posible seleccionar un grupo.
Si selecciona un grupo, se muestra una lista de clientes del grupo en la vista de lista.
¿Qué es MagicInfo Pro? | Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Programación
Gestión remota | Mensaje | Opción | Cliente |
Resolución de
problemas
Mensaje
Menú Archivo (File)
Biblioteca/Pantalla/Program/Gestión remota/Mensaje (Library / Screen / Schedule / Remote
Management / Message)
z
Crea una vista o selecciona una vista creada en cada elemento de menú de manera que se
puede ejecutar la programación de la pantalla y obtener el control básico de los monitores
desde el servidor.
Nuevo (New)
z
Inicializa la vista de mensajes con la que se está trabajando. Si hay mensajes sin guardar,
se muestra una nueva ventana para poder guardarlos.
Abrir (Open)
z
Abre un archivo de mensaje. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana
para poder guardarlos.
Guardar/Guardar como (Save / Save As)
z
Guarda los cambios del archivo de mensaje actual o guarda éste como un nuevo archivo de
la pantalla.
Cerrar (Close)
z
Cierra la vista de mensajes con la que se está trabajando. Si hay mensajes sin guardar, se
muestra una nueva ventana para poder guardarlos.
Inicio (Log In)
z
Se debe iniciar una sesión en el servidor para poder usar cualquiera de sus funciones. Se
puede iniciar una sesión en el servidor para ejecutar un programa del servidor. La
contraseña que se escribe al instalar MagicInfo Pro será la contraseña predeterminada de la
cuenta de administrador.
Fin (Log Out)
z
Una vez iniciada la sesión en el servidor, se puede cerrar ésta. Cuando se cierra la sesión,
todas las vistas creadas se cierran y si hay cambios sin guardar se muestra una ventana que
permite guardarlos.
Camb. contraseña (Change Password)
z
Cambia la contraseña de la cuenta en la que se ha iniciado la sesión.
Cuentas usuario (User Account)
z
Crea, borra y cambia las cuentas de usuario en las que se puede iniciar la sesión en el
servidor. Se pueden crear dos tipos de cuentas: Cuentas de administrador y de usuario.
{
Administrador: Tiene privilegios para todas las funciones del servidor.
{
Usuario: Tiene privilegios para todas las funciones del servidor, excepto para cambiar
las opciones del servidor y las características de las cuentas de usuario.
Salir (Exit)
z
Sale del programa. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder
guardarlos.
Menú Herram. (Tool)
Deshacer/Rehac. (Undo / Redo):
z
Cancela la orden ejecutada previamente o vuelve a ejecutar una orden cancelada. Se puede
cambiar el número máximo de órdenes que se pueden deshacer con el menú Opción
(Option).
Enviar/Det. (Send / Stop)
z
Comprueba los datos del mensaje editado en la vista de árbol y los envía (o detiene) al
monitor seleccionado.
Opción (Option)
z
Cambia la configuración del servidor. Consulte la pestaña Opción (Option) si desea obtener
más información.
Mensaje (Message)
Vista de árbol
Vista de lista
Vista de árbol
Se pueden seleccionar los monitores a los que se envía el mensaje marcando la casilla de verificación junto
a cada monitor y grupo.
Vista de lista
Cambia las funciones detalladas del mensaje que se envíará a los monitores haciendo doble clic sobre él o
haciendo clic en el botón creado.
Mensaje (Message): Configura el mensaje que se muestra en el monitor.
El mensaje configurado no se aplica en la ventana de previsualización.
Duración (Duration): Selecciona el tiempo de visualización (en minutos) de los mensajes en el
monitor.
Posición (Position): Selecciona la ubicación del mensaje que se muestra en el monitor.
(Superior/Inferior) ((Top / Bottom))
Dirección (Direction): Configura la dirección del flujo del mensaje en el monitor. (Ninguna/Der.
a izq./Izq. a der./De arriba abajo/De abajo arriba) (( None / Right to Left / Left to Right / Top
to Bottom / Bottom to Top Text ) )
Velocidad (Speed): Configura la velocidad del flujo del mensaje en el monitor.
Paso (Step): Configura el intervalo del flujo del mensaje en el monitor.
Tipo letra, Tam. fuente, Cursiva, Negr., Subrayar, Tachar, Color fuente (Font, Font Size, Italic,
Bold, Underline, Strikeout, Font Color): Selecciona la tipografía del mensaje que se muestra en
el monitor.
El tipo de letra muestra la tipografía del ordenador cuando el servidor está funcionando.
En el monitor se debe haber instalado el mismo tipo de letra para que se pueda mostrar
en el monitor.
Alinear horizontal (Align Horizontal): Alinea el texto del mensaje que se muestra en el monitor.
Color del fondo (Background Color): Selecciona el color de fondo del mensaje que se muestra
en el monitor.
Transparenc. (Transparency): Selecciona el grado de transparencia que se desea utilizar en el
mensaje que se muestra en el monitor. (Act./Des.) (On / Off)
¿Qué es MagicInfo Pro? | Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Programación
Gestión remota | Mensaje | Opción (Option) | Cliente |
Resolución de
problemas
Opción (Option)
Opción (Option)
General (General)
Conexión de red (Network Connection): Selecciona el método de conexión entre el servidor y el
monitor. El servidor y el monitor se pueden conectar uno con otro sólo si se usa el mismo
método de conexión.
z
Automatic connection (Conexión automática): Conecta automáticamente el cliente y el
servidor de una misma red.
z
Direct connection (Conexión directa): El monitor se conecta directamente con el servidor
con la dirección IP especificada.
Si el servidor y el monitor están en una red privada distinta, no se pueden conectar entre
sí. Sin embargo, si el servidor tiene una dirección IP pública, un monitor con una dirección
IP privada se puede conectar mediante el método de conexión directa.
Nombre serv. (Server Name): Cambia el nombre del servidor.
El servidor y el monitor se pueden conectar entre sí sólo si los nombres de servidor son los
mismos.
Dispositivo de red (Network Device): Selecciona una tarjeta LAN para usarla en el servidor.
Si hay más de una tarjeta LAN disponible en el ordenador se abre una ventana que
permite seleccionar la tarjeta LAN que usará cuando el servidor se inicie por primera vez.
Núm. máx. acc. deshacer (Maximum number of undos): Selecciona el número máximo de veces
que se pueden cancelar acciones hechas previamente.
Hora actualiz. (Refresh Time): Establece la frecuencia con que el servidor recibe datos del
monitor para actualizar en Gestión remota (Remote Management). Cuando se establece en 0, el
servidor no actualiza automáticamente los datos del monitor y se debe hacer clic en Actualiz.
(Refresh) en la barra de herramientas o en el menú para actualizar los datos del monitor.
Mostrar archivos y carpetas ocultos (Show hidden files and folders): Muestra archivos de la
biblioteca con el atributo de ocultar en el ordenador servidor.
Número máximo de monitores locales (Maximum number of local monitors): Establece el
número máximo de monitores virtuales locales que se pueden crear por publicación en la
programación localmente.
Número máximo de grupos de red (Maximum number of network groups): Establece el número
máximo de grupos de red que se pueden crear para gestionar los monitores conectados en red.
Maximum number of Alarm Infos: Especifique el número de mensajes de advertencia que se
pueden almacenar y que informan al usuario de errores del cliente. Si ocurren más errores de
los especificados, los mensajes más antiguos se borrarán.
Content Synchronization Period: Ajusta el intervalo de tiempo de sincronización del servidor de
contenido.
Content Synchronization Time: Ajusta la hora de sincronización del servidor de contenido. No
obstante, la sincronización se efectúa a la hora establecida por el cliente.
Content Synchronization Sequence: Establece el orden en que se sincroniza el contenido.
Program (Schedule)
Folder of Local Schedule (Carpeta Program. local): Establece el directorio en el que las
programaciones locales se crean mediante el monitor local virtual. La carpeta donde se
encuentra el servidor ejecutable es la predeterminada.
Configurar periodo gestionable de la programación transcurrida: Establece el periodo de las
programaciones durante el que se pueden registrar, guardar e importar pantallas. Cuando se
configura en 0, no se puede registrar, guardar ni importar pantallas antes de la hora actual.
Configurar periodo predeterminado de programación de la publicación: Ajusta el periodo de
publicación predeterminado para cada programación.
Tamaño máx. publicación (Maximum publishing size): Establece la opción teniendo en cuenta el
espacio libre del monitor para la publicación de una programación.
z
Usar el espacio de disco disponible de cada monitor (Use the available disk space of each
monitor): Ajusta el tamaño del espacio máximo libre en el disco del monitor.
z
Usar el espacio de disco igual de cada monitor (Use the equal disk space of each
monitor): Ajusta el tamaño del valor configurado en la caja de edición.
z
No comprobar espacio de disco al editar programación (Do not check the disk space
when schedule is published): La publicación continúa aunque el tamaño total de las
programaciones que se han de publicar supere el del espacio libre del disco del monitor.
Secuencia public. (Publishing sequence): Especifica el orden en que se debe ejecutar la
publicación en cada monitor.
z
Publicar programaciones al mismo tiempo (Publish schedules at the same time): Publica
las programaciones de varios monitores al mismo tiempo.
z
Publicar programaciones al mismo tiempo (Publish schedules one after the other):
Publica las programaciones de varios monitores una después de otra.
Pantalla (Screen)
Resolución predet. (Default Resolution): Añade, borra y ajusta la resolución predeterminada
para una nueva pantalla creada.
z
Nuevo (New): Añade una nueva resolución que se puede utilizar en la pantalla. Se añade
a la lista de resoluciones de fondo para la pantalla.
z
Borrar (Delete): Borra una resolución creada. Se borra de la lista de resoluciones de
fondo para la pantalla.
z
Conf. (Set): Establece la resolución seleccionada como predeterminada.
Mostrar opciones para mensaje de error (Display options for error messages): Establece las
opciones de errores que se pueden producir cuando se previsualiza una pantalla.
z
No mostrar mensajes de error (Do not display error messages): Cuando se produce un
error, la siguiente previsualización continúa sin que se muestre ningún mensaje de error.
z
Mostrar mensajes error en tiempo establecido (Display error messages during a fixed
time): Cuando se produce un error, se muestra un mensaje de error durante un tiempo
especificado y, transcurrido éste, se oculta automáticamente.
¿Qué es MagicInfo Pro? | Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Programación
Gestión remota | Mensaje | Opción | Cliente |
Resolución de
problemas
Funciones del cliente
Un programa se ejecuta en el PC adicional en el que funciona el servidor de contenido.
Version(Versión): Versión del servidor de contenido.
ID Mac: MAC address del network device del PC en el que está instalado el content server. Se
utiliza cuando el servidor de MagicInfo Pro comprueba si está registrado como servidor de
contenido.
Name(Nombre): Nombre del servidor de contenido configurado por el servidor de MagicInfo
Pro.
Connection
Server IP(IP servidor): Introduzca la dirección IP del servidor de MagicInfo Pro al que desea
conectarse. Haga clic en el botón Connect. El cliente intenta conectarse al servidor de MagicInfo
Pro en la dirección Server IP especificada. Si el servidor de MagicInfo Pro acepta la conexión, el
cliente se conecta al servidor sin problemas.
Status(Estado): Muestra el estado de la conexión del servidor de MagicInfo Pro.
Network(Red): Muestra el uso de la red.
Configuraciones del cliente MagicInfo Pro
Sobre MagicInfo Pro Muestra la versión.
EWF
Muestra o cambia la configuración de la unidad.
Password
(Contraseña)
Gestiona la contraseña.
Setup
(Configuración)
Rotation (Girar)
Gira la pantalla según la opción seleccionada.
Program(Programa)
Ejecuta o cierra el programa.
Exit(Salir) Cierra mnMain. Cuando se sale de mnMain, MagicInfo Pro y el programa
Schedule también se cierran.
EWF: Muestra y cambia la configuración de la unidad
EWF State(Estado EWF)
z
Estado actual: Muestra el estado actual de EWF.
z
Com. arranque: Muestra el estado de EWF que se aplicará en el siguiente arranque del
sistema.
EWF command(Orden EWF)
z
Desactivar y reiniciar: Deshabilita y reinicia EWF.
El estado EWF está, de hecho, deshabilitado en el siguiente arranque del sistema.
z
Activar y reiniciar: Habilita y reinicia EWF.
El estado EWF está, de hecho, habilitado en el siguiente arranque del sistema.
z
Ejecutar: Guarda los cambios en el estado Habilitar (Enable).
Password(Contraseña) : Gestiona las contraseñas para salir de MagicInfo Pro.
Verifica la contraseña antes de que se acceda a la pantalla Configuración. Si se marca la casilla de
verificación Use Password lock, se debe volver a verificar la contraseña cuando se acceda al menú de
configuración de MagicInfo Pro.
Old password(Contraseña anter.)
z
Escriba la contraseña actual.
New password(Nueva contraseña)
z
Escriba la nueva contraseña.
Change(Cambio)
z
Cambie la contraseña.
Use password lock(Usar bloqueo de contraseña)
z
Verifica la contraseña antes de que se acceda a la pantalla Configuración.
Configuración
Pestaña Connection
Servidor progr.
z
Configuración de la conexión del servidor
{
El cliente se conecta automáticamente con el servidor.
{
Cuando se deshace una conexión, el cliente se conecta a otro servidor
automáticamente.
{
El cliente se conecta manualmente con el servidor. (Escriba la dirección IP del
servidor.)
Servidor de contenido
z
Se pueden configurar hasta dos (2) servidores.
z
Escriba la dirección IP del servidor.
Nombre
z
Nombre de la configuración
{
El ID del servidor al que conectarse.
{
ID del cliente
1 Servidor progr.
z
Conexión automática mediante el nombre del servidor
: Si el servidor de programación y el cliente esn en la misma subred, el cliente se conecta a
los servidores mediante su nombre.
z
Reconexión con otro servidor después de la desconexión
: Si se deshace una conexión, el cliente se conecta a otro servidor en la misma subred
automáticamente.
z
Conexión directa usando la dirección IP
: El cliente se conecta al servidor de programación con la dirección IP introducida.
: El cliente se puede conectar al servidor de programación aunque no se encuentren en la
misma red. Sin embargo, si el servidor tiene una dirección IP privada en una red privada, el
cliente no se puede conectar con él. Por ello, el servidor de programación se debe instalar
con una dirección IP pública en la red.
2 Servidor de contenido
z
Conectar servidor contenidos (Connect content servers)
: Seleccione esta opción cuando se desee usar una programación y unos servidores de
contenidos por separado.
: Si selecciona esta opción, los archivos de contenido se descargan o trasmiten desde un
servidor de contenidos especificado y el servidor de programación ejecuta sólo las
programaciones y la función de control remoto.
z
Preferred IP (IP preferida)
: Escriba la dirección IP del ordenador que funciona como servidor de contenido principal.
z
Alternate IP (IP alternativa)
: Escriba la dirección IP del ordenador que funciona cuando el servidor de contenido principal
no se puede conectar.
3Nombre
z
Servidor
: Escriba el nombre del servidor de programación al que se conecta el cliente.
z
Cliente
: Configure el nombre del monitor al que se conecta el servidor de programación.
Programa
Startup(Inicio)
z
Seleccione el programa que se ejecuta cuando el cliente arranca.
Automatic update(Actualiz. autom.)
z
Seleccione cómo ejecutar las actualizaciones automáticas.
1Startup(Inicio)
z
Configura el programa que se ejecuta cuando el cliente arranca.
z
Se puede seleccionar uno entre dos programas o ninguno.
z
Player: Ejecuta un programa reproductor de recursos que se puede ejecutar con el mando a
distancia y se puede recibir y reproducir el contenido del servidor. (MagicInfo Pro)
z
Ejecuta el programa que muestra la información. Este programa muestra una pantalla creada
en el servidor a una hora especificada y se puede controlar remotamente.
2 Automatic update(Actualiz. autom.)
z
Configura la opción de actualización automática del programa cliente.
z
No actualizar automáticamente (Do not update automatically): La actualización no se realiza
automáticamente.
z
Comprobar y actualizar a la hora fijada (Check and update at fixed time): Comprueba la
versión de actualización a la hora especificada cada día y actualiza el cliente si es necesario.
z
Comprobar y actualizar al inicio del programa (Check and update whenever the program
starts): Comprueba la versión de actualización siempre que el programa se inicia y el cliente
si es necesario.
Pantalla
Pantalla logo: La pantalla principal del programa Signage Scheduler.
z
Fondo (Background): Configura el color del fondo.
z
Archivo (File): Configura la pantalla del logotipo. (Se puede configurar un archivo flash, de
foto o de película.)
Carpeta progr.: Configura la ubicación del archivo de programación.
z
Destino (Target): Configura la ubicación de los archivos de diseño de la pantalla y de
contenido.
z
Espacio (Space): Configura el límite de tamaño de los archivos que se descargan.
Program. local: Configura las opciones de programación local.
z
Copy and play from a removable disk: Copia el archivo de programación desde un
dispositivo USB a FDM y, a continuación, lo ejecuta.
z
Play directly from a removable disk: Ejecuta un archivo de programación directamente
desde el dispositivo USB.
1 Pantalla logo
z
Configura la pantalla inicial del programador o la pantalla que se mostrará entre las
programaciones.
{
Fondo (Background): Configura el fondo de toda la pantalla.
{
Archivo (File): Configura la pantalla del logotipo que se mostrará como fondo. (Se
puede configurar un archivo flash, de foto o de película.)
2 Carpeta progr.
z Configura el directorio en el que se descarga el contenido y donde éste se gestiona, y
gestiona el tamaño del disco.
{
Destino (Target): Configura el directorio de destino.
(Se debe configurar un directorio en la unidad D: o un disco extraíble, cuando el
sistema usa la unidad C: .)
{
Espacio (Space): Configura el limite del tamaño utilizado por la programación. Se
puede configurar entre el 10% y el 90% del espacio de disco disponible.
3Program. local
z
Configura las opciones necesarias cuando se ejecuta una programación con un dispositivo
USB en vez de la red.
{
Copiar y repr. desde disco extraíble
: Copia la programación existente en un dispositivo USB en la carpeta de
programación y la reproduce. Después de copiar la programación se puede retirar el
dispositivo USB.
{
Reproducir direct. de disco extraíble
: Reproduce directamente un dispositivo USB. Si se retira el dispositivo USB, la
programación se cierra.
Opciones
Otras opciones
z
Mostrar pantalla de carga antes de iniciar el programa: Muestra una pantalla de descarga
desde la hora en que se arrancó el ordenador hasta la hora en que el programa principal se
inicia.
z
No mostrar mensajes del sistema: No muestra los mensajes del sistema generados por
Windows.
¿Qué es MagicInfo Pro? | Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Programación
Gestión remota | Mensaje | Opción | Cliente |
Resolución de
problemas
Resolución de problemas
Cuando un monitor no está conectado al servidor
z
Compruebe si el entorno de red del servidor y del monitor es normal.
(Compruebe las conexiones del cable de red y la configuración de la dirección IP,
etc.)
z
Compruebe si ha seleccionado la tarjeta de red correcta cuando hay más de una
tarjeta de red en el ordenador donde el servidor funciona.
(Use el elemento Dispositivo de red (Network Device) en la ventana Opción del
servidor (Server Option)).
z
Compruebe si los nombres de servidor que usa el servidor y el monitor son
iguales.
z
Compruebe si los métodos de conexión que usa el servidor y el monitor son
iguales.
(Conexión autom. usando nombre servidor/Conexión directa usando dirección IP)
((Automatic connection using a server name / Direct connection using an IP
address))
z
Si el método de conexión es Conexión autom. usando un nombre de servidor
(Automatic connection using a server name), compruebe si el servidor y el
monitor están en la misma subred.
z
Si el método de conexión es Conexión directa usando dirección IP (Direct
connection using an IP address), compruebe si la dirección IP del servidor
configurado en el monitor es correcta. Si el servidor y el monitor están en
diferentes redes, la dirección IP del servidor debe ser una dirección IP pública.
z
Compruebe si el ordenador impide el acceso al monitor a causa de un servidor de
seguridad de Windows.
Cuando el icono junto al nombre del monitor es de color ámbar y no azul, que es el color
que indica que la conexión es correcta.
Esto sucede cuando la conexión de red es normal pero la conexión entre el servidor y el
monitor no lo es. También puede suceder que el monitor esté conectado a un servidor
diferente o que el estado de la red no sea normal. Compruebe las conexiones del
monitor y el estado de la red.
Cuando la publicación no se realiza satisfactoriamente
z
Compruebe que la casilla de verificación junto al monitor en el que se desea
realizar la publicación esté seleccionada.
z
Compruebe que el monitor en el que se desea realizar la publicación esté
conectado al servidor.
z
Compruebe que Modo funcionam. (Operating Mode) del monitor en el que se
desea realizar la publicación esté establecido en Programador (Scheduler).
z
Compruebe que haya espacio suficiente de disco en el monitor.
z
Compruebe que haya una pantalla dentro del tiempo de publicación.
Cuando la publicación está completada pero el 100% no se muestra en el estado de la
publicación.
z
El porcentaje que se muestra en el estado de la publicación es la relación entre el
tamaño del contenido que se ha descargado realmente en el monitor y el tamaño
total del contenido que se ha establecido que se debe descargar en la pantalla. Si
el 100% no se muestra, significa que el monitor no ha podido descargar los
archivos de contenido. Para ver los resultados haga doble clic en la celda Result.
(Result) del monitor o utilice los botones que se muestran cuando hace clic en él.
Compruebe que el archivo que no se ha descargado en el monitor realmente
exista en el servidor o en el servidor de contenido y que sea correcto.
z
Compruebe si StreamServer.exe, que se ejecuta al mismo tiempo que se inicia el
servidor, funciona con normalidad. (Para comprobar si StreamServer.exe se
ejecuta, mire el icono de la bandeja correspondiente o su nombre de imagen en la
ficha Processes (Procesos) del Task Manager (Administrador de tareas.) Si no se
ejecuta, vuelva a iniciar el servidor o ejecute de nuevo StreamServer.exe en la
carpeta de los archivos ejecutables del servidor.
Cuando una programación no se ejecuta normalmente
z
Compruebe que la programación se haya publicado satisfactoriamente.
z
Compruebe que las horas del sistema del servidor y el monitor sean iguales.
Contraseña/Inicio
La contraseña que se escribe al instalar MagicInfo Pro es la contraseña predeterminada
de la cuenta de administrador.
Si olvida la contraseña, retire el programa y vuelva a instalarlo.
Cuando la función para actualizar el monitor no está operativa
Compruebe la versión del monitor. Si es la última versión, la actualización se se efectúa.
Cuando un archivo de película no se ha registrado en la biblioteca
Compruebe si ha instalado el codec apropiado para el archivo de película que se desea
registrar en el monitor. Si se ha instalado más de un codec del mismo tipo o el codec
instalado en el ordenador es incompleto, se pueden producir problemas.
Cuando no se puede previsualizar una área editada en un pantalla o la función de
previsualización no está operativa
z
Compruebe si el archivo que se desea previsualizar está dañado o si realmente
existe.
z
No se puede previsualizar un archivo Office o una fuente.
Extracción del programa
Se puede quitar MagicInfo Pro con Agregar o quitar programas de Windows
o con el menú creado cuando se instaló el programa.
Siga estos pasos para quitar MagicInfo Pro.
1. Haga clic en[Inicio], a continuación seleccione [Configuración] y haga clic en [Panel de control].
2. En Windows XP, haga clic en [Inicio] y [Panel de control].
3. Haga doble clic en el icono [Agregar o quitar programas] en el Panel de control.
4. Haga clic en MagicInfo Pro. Desplácese por la ventana [Agregar o quitar programas] hasta que
localice el programa, si es necesario.
5. Haga clic en [Cambiar o quitar].
6. Haga clic en "Sí" para quitar MagicInfo Pro.
7. Espere hasta que se muestre el mensaje que notifica que el programa se ha quitado
satisfactoriamente.
Ajuste de la pantalla PDP
Entrada
Modos disponibles
PC / DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Nota
El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV.
El menú MagicInfo está disponible cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H.
Fuentes
MENU ENTER [Entrada] ENTER [Fuentes] , ENTER
Se utiliza para seleccionar un PC, un DVI o cualquier otra entrada externa conectada a la pantalla PDP.
Permite seleccionar la pantalla de su elección.
1. PC
2. DVI
3. AV
4. HDMI
Se desactiva cuando se instala una caja de sintonizador de TV.
5. MagicInfo
Se activa cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H.
6. TV
Se activa cuando se instala una caja de sintonizador de TV.
39
Nota
El botón directo del mando a distancia es 'SOURCE'.
En el caso de PC y DVI, se desactiva si el cable está desconectado.
Editar nombre
MENU ENTER [Entrada] [Editar nombre] , ENTER
Da nombre al dispositivo de entrada de información conectado con los conectores de entrada para hacer
la selección de fuente de entrada más fácil.
1. Vídeo
2. DVD
3. Cable STB
4. HD STB
5. Satélite STB
6. Receptor AV
7. Receptor DVD
8. Juego
9. Videocámara
10. DVD combo
11. DHR
12. PC
Ajuste de la pantalla PDP
40
Imagen [PC / DVI / MagicInfo Modo]
Modos disponibles
PC / DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Nota
El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV.
El menú MagicInfo está disponible cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H.
MagicBright
MENU ENTER [Imagen] ENTER [MagicBright] , ENTER
MagicBright es una función nueva que proporciona un entorno de visualización óptimo en función
del contenido de la imagen que está mirando. En la actualidad hay 4 modos diferentes disponibles:
Ocio Internet Texto Personal ) Cada modo dispone de su propio brillo configurado previamente.
Puede seleccionar fácilmente una de las 4 configuraciones pulsando el botón 'MagicBright.
1. Ocio
Brillo alto
Para documentos o trabajos con mucho texto.
2. Internet
Luminosidad Media
Para trabajar con una mezcla de imágenes como textos y gráficos.
3. Texto
Luminosidad Normal
Para documentos o trabajos con mucho texto.
4. Personal
Aunque nuestros ingenieros han elegido cuidadosamente los valores, éstos pueden no ser con-
fortables para los ojos de los usuarios de acuerdo con los gustos de éstos.
Ajuste de la pantalla PDP
41
En tal caso, se puede ajustar el brillo y el contraste con el menú OSD.
Personal
Puede usar los menús en pantalla para cambiar el contraste y la luminosidad según sus preferencias
personales.
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Personal]
Nota
Si se ajusta la imagen usando la función Personal, entonces MagicBright cambia al modo Person-
al.
Contraste
MENU
ENTER [Imagen] ENTER [Personal] ENTER [Contraste]
, ENTER
Ajusta el Contraste.
Brillo
MENU
ENTER [Imagen] ENTER [Personal] ENTER [Brillo]
, ENTER
Ajusta la luminosidad.
Nitidez
MENU
ENTER [Imagen ] ENTER [Personal] ENTER
[Nitidez] , ENTER
Ajusta la nitidez.
Tono de color
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Tono de color] , ENTER
El tono del color se puede cambiar.
1. Des.
Ajuste de la pantalla PDP
42
2. Frío
3. Normal
4. Cálido
5. Personal
Nota
Si configura Tono de color de color como Frío, Cálido, Cálido o Personal, la función Color
Temp.. color se desactiva.
Si configura Tono de color como Des., la función Control de color se desactiva
Control de color
Ajusta individualmente el balance de color del rojo, el verde y el azul.
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Control de color]
Nota
Si se ajusta la imagen usando la función Control de color de color, entonces Tono de color de color
cambia al modo Personal.
Rojo
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Control de color] ENTER
[Rojo] , ENTER
Verde
MENU
ENTER [Imagen] ENTER [Control de color] ENTER
[Verde] , ENTER
Azul
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Control de color] ENTER
[Azul] , ENTER
Color Temp.
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Color Temp] , ENTER
Color Temp. es una medida de la “calidez” de los colores de la imagen.
Nota
Esta función sólo está activada si Tono de color de color está configurado como Des..
Ajuste de la pantalla PDP
43
Bloqueo de Imagen
Bloqueo de Imagen permite una mejor sintonización así como obtener una mejor imagen gracias a
que elimina el ruido creador de imágenes inestables, con brillos y oscilaciones. Si con el ajuste Fine
(Fino) no obtiene unos resultados satisfactorios, utilice el ajuste Coarse (Grueso) y, a continuación,
vuelva a utilizar el ajuste Fine (Fino).
(Disponible solamente en el modo PC)
MENU
ENTER [Imagen] ENTER [Bloqueo de Imagen]
Grueso
MENU
ENTER [Imagen] ENTER [Bloqueo de Imagen]
ENTER [Grueso] , ENTER
Suprime las interferencias como las bandas verticales. El ajuste Grueso puede mover el área de imagen
de la pantalla. Puede volver a ubicarla en el centro mediante el menú de control horizontal.
Fino
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Bloqueo de Imagen]
ENTER [Fino] , ENTER
Suprime las interferencias como las bandas horizontales. Si la interferencia continúa incluso después
del ajuste Fino, repítalo después de ajustar la frecuencia (velocidad del reloj).
Posición-H
MENU ENTER [Imagen ] ENTER [Bloqueo de Imagen]
ENTER [Posición- H] , ENTER
Ajusta horizontalmente la posición de la pantalla.
Posición-V
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Bloqueo de Imagen]
ENTER [Posición- V] , ENTER
Ajusta verticalmente la posición de la pantalla.
Ajuste automático
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Ajuste automático]
Ajuste de la pantalla PDP
44
Los valores de Fino, Grueso y Posición se ajustan automáticamente. Cuando se cambia la resolución
en el panel de control, la función se ejecuta automáticamente.
(Disponible solamente en el modo PC)
Nota
El botón directo del mando a distancia es 'AUTO'.
Balance señal
Se utiliza para recomponer la señal RGB débil que se ha transmitido a través de un cable largo de señal.
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Balance señal]
(Disponible solamente en el modo PC)
Balance señal
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Balance señal]
ENTER [Balance señal] , ENTER
Selecciona Act. o Des. con el control de señal.
Control señal
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Balance señal]
ENTER [Control señal]
1. Rojo +
MENU
ENTER [Imagen] ENTER [Balance
señal] ENTER [Control señal] ENTER [Rojo +] , ENTER
2. Verde +
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Balance
señal] ENTER [Control señal] ENTER [Verde +] , ENTER
3. Azul +
MENU
ENTER [Imagen] ENTER [Balance
señal] ENTER [Control señal] ENTER [Azul +] , ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
45
4. Rojo -
MENU
ENTER [Imagen] ENTER [Balance
señal] ENTER [Control señal] ENTER [Rojo -] , ENTER
5. Verde -
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Balance
señal] ENTER [Control señal] ENTER [Verde -] ,
ENTER
6. Azul -
MENU
ENTER [Imagen] ENTER [Balance
señal] ENTER [Control señal] ENTER [Azul -] ,
ENTER
Tamaño
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Tamaño]
, ENTER
Puede cambiar el Tamaño.
1. 16:9
2. 4:3
Imagen [ AV / HDMI / TV Modo]
Modos disponibles
PC / DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Ajuste de la pantalla PDP
46
Nota
El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV.
El menú MagicInfo está disponible cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H.
Modo
MENU ENTER [Imagen ] ENTER [Modo] , ENTER
La pantalla PDP tiene cuatro ajustes automáticos de la imagen ("Dinámico", "Estándar", "Película"
y "Personal") que se han establecido previamente en la fábrica.
Dinámico, Estándar, Película, o Personal se pueden activar.
1. Dinámico
2. Estándar
3. Película
4. Personal
Nota
El botón directo del mando a distancia es 'P.MODE'.
Personal
Puede usar los menús en pantalla para cambiar el contraste y la luminosidad según sus preferencias
personales.
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Personal]
Contraste
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Personal] ENTER [Contraste]
, ENTER
Ajusta el Contraste.
Brillo
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Personal] ENTER [Brillo]
, ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
47
Ajusta la luminosidad.
Nitidez
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Personal] ENTER
[Nitidez] , ENTER
Ajusta la nitidez de la imagen.
Color
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Personal] ENTER
[Color] , ENTER
Ajusta el color de la imagen.
Matiz
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Personal] ENTER
[Matiz] , ENTER
Añade un tono natural a la visualización.
Tono de color
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Tono de color] , ENTER
El tono del color se puede cambiar. El usuario también puede ajustar los componentes de color indi-
vidualmente.
1. Des.
2. Frío2
3. Frío1
4. Normal
5. Cálido1
6. Cálido2
Ajuste de la pantalla PDP
48
Nota
Si se configura Tono de color como Frío2, Frío1, Normal, Cálido1 o Cálido2, la función Color
Temp se inhabilita.
Color Temp.
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Color Temp.] , ENTER
La Color Temp. es una medida de "calor" de los colores de la imagen.
Nota
Esta función sólo está activada si Tono de color de color está configurado como Des..
Tamaño
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Tamaño] , ENTER
Puede cambiar el Tamaño.
1. 16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
2. Zoom 1 - Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
3. Zoom 2 - Aumenta el tamaño de la imagen más aún que el modo “Zoom 1”.
4. 4:3 - Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
5. Sólo buscar - Muestra las escenas de entrada tal como son, sin cortes, cuando la entrada de señal
es HDMI 720p, 1080i, 1080p.
Nota
Algunos dispositivos externos pueden alimentar la pantalla con una señal sin especificación que puede
causar cortes aunque se use la opción Sólo buscar.
Digital NR
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Digital NR] ,
ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
49
Act./Des. la función de reducción digital de ruido. La función Eliminación digital de ruido (Digital
Noise Elimination) permite gozar de imágenes más claras y vibrantes.
1. Des.
2. Act.
Modo película
MENU ENTER [Imagen] ENTER [Modo película]
, ENTER
Puede activar o desactivar ( Des./Act.) el Modo de cine (Modo película).
La función Modo película ofrece una calidad de visualización como si fuera el cine.
(No disponible en el modo HDMI)
1. Des.
2. Act.
Sonido
Modos disponibles
PC / DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Nota
El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV.
Ajuste de la pantalla PDP
50
El menú MagicInfo está disponible cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H.
Modo
MENU ENTER [Sonido] ENTER [Modo] , ENTER
La pantalla PDP cuenta con un amplificador estéreo de alta fidelidad incorporado.
1. Estándar
Seleccione Normal para volver a la configuración Estándar de fábrica.
2. Música
Seleccione Música cuando esté visualizando vídeos musicales o conciertos.
3. Película
Seleccione Película cuando esté visualizando largometrajes.
4. Diálogo
Seleccione Diálogo cuando esté visualizando un programa rico en diálogos (por ejemplo, noti-
cias).
5. Personal
Seleccione Personal para volver a la configuración personalizada.
Personal
La configuración del sonido se puede ajustar según las preferencias del usuario.
MENU ENTER [Sonido] ENTER [Personal]
Nota
Puede oír sonido aunque el valor del sonido sea 0.
Si se ajusta el sonido con la función Personal, Modo volverá al modo Personal.
Graves
MENU
ENTER [Sonido] ENTER [Personal]ENTER [Graves] ,
ENTER
Intensifica el audio de baja frecuencia.
Ajuste de la pantalla PDP
51
Agudos
MENU ENTER [Sonido] ENTER [Personal] ENTER [Agudos]
, ENTER
Intensifica el audio de alta frecuencia.
Balance
MENU ENTER [Sonido] ENTER [Personal] ENTER [Bal-
ance] , ENTER
Permite ajustar el balance de sonido entre los altavoces izquierdo y derecho.
Volumen autom.
MENU ENTER [Imagen ] ENTER [Volumen autom.] ,
ENTER
Reduce las diferencias en el nivel del volumen para las distintas fuentes de emisión.
1. Des.
2. Act.
SRS TS XT
MENU ENTER [Imagen] ENTER [SRS TS XT] , ENTER
SRS TS XT es una tecnología patentada de SRS que resuelve el problema de la reproducción de
contenidos multicanal 5.1 con dos altavoces. TruSurround proporciona una sensación de sonido virtual
convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces
internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1. Des.
Ajuste de la pantalla PDP
52
2. Act.
Nota
El botón directo del mando a distancia es 'SRS'.
Configuración
Modos disponibles
PC / DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Nota
El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV.
El menú MagicInfo está disponible cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H.
Idioma
MENU ENTER [Configuración] ENTER [Idioma] , ENTER
Puede elegir uno de los 11 idiomas.
Nota
El idioma elegido afecta solamente al idioma del menú en pantalla. No tiene efectos en el software que
se esté ejecutando en el ordenador.
Hora
Se usa para seleccionar una de las cuatro configuraciones: Conf reloj, Temp. de desc., Temp.enc. y
Temp.apag..
MENU ENTER [Configuración] ENTER [Hora]
Ajuste de la pantalla PDP
53
Conf reloj
MENU ENTER [Configuración] ENTER [Hora] ENTER [Conf
reloj] , , ENTER
Ajuste de la hora.
Temp. de desc.
MENU ENTER [Configuración] ENTER [Hora] ENTER
[Temp. de desc.] , ENTER
Apaga automáticamente la pantalla PDP en un momento determinado.
1. Des.
2. 30
3. 60
4. 90
5. 120
6. 150
7. 180
Temp.enc.
MENU
ENTER [Configuración] ENTER [Hora] ENTER
[Temp.enc.] , / , ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
54
Enciende automáticamente la pantalla PDP en un momento preestablecido. Controla el modo y el nivel
del volumen cuando la pantalla PDP se enciende automáticamente.
Temp. apag.
MENU ENTER [Configuración] ENTER [Hora]
ENTER [Temp.apag.] , / , ENTER
Apaga automáticamente la pantalla PDP en un momento preestablecido.
Transparenc. menú
MENU ENTER [Configuración] ENTER [Transparenc.
menú] , ENTER
Cambia la transparencia del fondo del menú en pantalla.
1. Alto
2. Medio
3. Bajo:
4. Opaco
PIN bloqueo seg.
MENU ENTER [Configuración] ENTER [PIN bloqueo
seg.] [0 9] [0 9] [0 9] [0 9]
Puede cambiar la contraseña.
Ajuste de la pantalla PDP
55
Ahorro energía
MENU ENTER [Configuración] ENTER [Ahorro
energía] , ENTER
Esta función permite ajustar el consumo eléctrico de la unidad para ahorrar energía.
1. Des.
2. Act.
Nota
Si desea reducir el consumo eléctrico en el modo de espera, ajuste Ahorro energía en Act... Sin
embargo, cuando Ahorro energía está en Act.., no puede usar la función remota Power On de MDC
ni la función WOL (Wake On LAN) de MagicInfo.
N.neg HDMI
MENU ENTER [Configuración] ENTER [N.neg
HDMI] , ENTER
Cuando se conecta un DVD o un decodificador al televisor a través de HDMI, se puede provocar una
degradación de la calidad de la pantalla, como un incremento del nivel de negro, un menor contraste,
una decoloración, etc., según el tipo de dispositivo externo conectado. En tales casos, ajuste la calidad
de la pantalla del televisor configurando el nivel de N.neg HDMI.
1. Normal
2. Bajo:
Video Wall
Un Video Wall es un conjunto de pantallas de vídeo conectadas al mismo tiempo, de tal manera que
cada pantalla muestra bien una parte de la imagen completa bien la misma imagen repetida en cada
pantalla.
Cuando se activa el Video Wall, se puede ajustar la configuración de pantalla del Video Wall.
MENU
ENTER [Configuración] ENTER
[Video Wall ]
Ajuste de la pantalla PDP
56
Nota
Mientras el Video Wall está activo, las funcionesAjuste automático, Bloqueo de Imagen y Tama-
ño no están disponibles. Video Wall no funciona en el modo MagicInfo
Video Wall
MENU ENTER [Configuración] ENTER
[Video Wall ] ENTER [Video Wall ] , ENTER
Activa o desactiva la función Video Wall de la pantalla seleccionada.
1. Des.
2. Act.
Formato
MENU ENTER [Configuración] ENTER
[Video Wall ] ENTER [Formato] , ENTER
La opción Formato se puede seleccionar para ver una pantalla dividida.
1. Llena
Proporciona una pantalla completa sin márgenes.
2. Natural
Muestra una imagen natural con su relación de aspecto original intacta.
Horizontal
MENU
ENTER [Configuración] ENTER
[Video Wall ] ENTER [Horizontal] , ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
57
Configura en cuántas partes se ha de dividir horizontalmente la pantalla.
El Video Wall proporciona cinco niveles de ajuste: 1, 2, 3, 4, y 5.
Vertical
MENU ENTER [Configuración] ENTER
[Video Wall ] ENTER [Vertical] , ENTER
Configura en cuántas partes se ha de dividir verticalmente la pantalla.
El Video Wall proporciona cinco niveles de ajuste: 1, 2, 3, 4, y 5.
Divisor de pantalla
MENU ENTER [Configuración] ENTER
[Video Wall ] ENTER [Divisor de pantalla]
Se puede dividir la pantalla en otras varias. Puede seleccionar varias pantallas con una distribución
diferente al dividirlas.
Seleccione un modo en el Divisor de pantalla.
Seleccione una pantalla en la Display Selection (Selección de pantalla).
La ubicación se configurará pulsando un número en el modo seleccionado.
Pant. seguridad
La función Pant. seguridad se utiliza para evitar que puedan aparecer restos de imágenes en la pantalla
cuando se visualiza una imagen fija por un período prolongado.
Ajuste de la pantalla PDP
58
La función Desplazamiento de pantalla desplaza la pantalla el tiempo que se haya especificado.
Esta función no está disponible cuando el aparato está apagado.
MENU ENTER [Configuración] ENTER
[Pant. seguridad]
Cambio píxel
Cambio píxel
MENU
ENTER [Configuración] ENTER
[Pant. seguridad] ENTER [Cambio píxel] ENTER [Cambio píxel] , ENTER
Para impedir la persistencia de imágenes en la pantalla se puede usar esta función para que cada minuto
los píxeles de la PDP se desplacen horizontal o verticalmente.
1. Des.
2. Act.
Puntos Horiz.
MENU ENTER [Configuración] ENTER
[Pant. seguridad] ENTER [Cambio píxel] ENTER [Puntos Horiz.] ,
ENTER
Establece cuántos píxeles se desplaza la pantalla horizontalmente.
El Video Wall proporciona cinco niveles de ajuste: 0, 1, 2, 3, y 4.
Lineas verticales
MENU
ENTER [Configuración] ENTER
[Pant. seguridad] ENTER [Cambio píxel] ENTER [Lineas verticales]
, ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
59
Establece cuántos píxeles se desplaza la pantalla verticalmente.
El Video Wall proporciona cinco niveles de ajuste: 0, 1, 2, 3, y 4.
Hora
MENU ENTER [Configuración] ENTER
[Pant. seguridad] ENTER [Cambio píxel] ENTER [Hora] ,
ENTER
Establezca el intervalo temporal de ejecución del movimiento horizontal o vertical, respectivamente.
Temporizador
Temporizador
MENU ENTER [Configuración] ENTER
[Pant. seguridad] ENTER [Temporizador] ENTER [Temporizador] ,
ENTER
Puede configurar el temporizador para impedir que la pantalla se queme.
La operación de borrar cualquier imagen residual iniciada se realiza durante el tiempo establecido y
se termina automáticamente.
1. Des.
2. Act.
Ajuste de la pantalla PDP
60
Modo
MENU ENTER [Configuración] ENTER
[Pant. seguridad] ENTER [Temporizador] ENTER [Modo] ,
ENTER
Se puede cambiar el Tipo Pant. seguridad.
1. Despl.
2. Barra
3. Borrador
4. Toda blanca
5. Patrón
Periodo
MENU
ENTER [Configuración] ENTER
[Pant. seguridad] ENTER [Temporizador] ENTER [Periodo] ,
ENTER
Utilice esta función para establecer el periodo de ejecución de cada modo configurado en el tempori-
zador.
Hora
MENU ENTER [Configuración] ENTER
[Pant. seguridad] ENTER [Temporizador] ENTER [Hora]
, ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
61
Dentro del periodo de tiempo establecido, especifique un tiempo de ejecución.
Modo-Despl. : 1~5 s
Modo-Barra, Borrador : 10~50 s
Modo-Toda blanca, Patrón : 1, 5, 10, 20 30 min
Despl.
MENU ENTER [Configuración] ENTER
[Pant. seguridad] ENTER [Despl.]
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando todos los píxeles de la PDP
según un patrón.
Utilice esta función cuando haya restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente cuando
se muestren imágenes fijas en la pantalla durante mucho tiempo.
Barra
MENU
ENTER [Configuración] ENTER
[Pant. seguridad] ENTER [Barra]
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando a lo largo las líneas verti-
cales negras y blancas.
Borrador
MENU ENTER [Configuración] ENTER
[Pant. seguridad] ENTER [Borrador]
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando un patrón rectangular.
Ajuste de la pantalla PDP
62
Toda blanca
MENU ENTER [Configuración] ENTER
[Pant. seguridad] ENTER [Toda blanca]
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla cambiando a blanco el color de los
píxeles.
Utilice esta función cuando haya restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente cuando
se muestren imágenes fijas en la pantalla durante mucho tiempo.
Patrón
MENU
ENTER [Configuración] ENTER
[Pant. seguridad] ENTER [Patrón]
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando repetidamente un patrón
diagonal almacenado en el panel.
Selec. resolución
MENU ENTER [Configuración] ENTER
[Selec. resolución] , ENTER
Si la imagen no aparece correctamente en la pantalla al ajustar la resolución de la tarjeta gráfica del
ordenador a 1024 x 768 a 60 Hz, 1280 x 768 a 60 Hz, 1360 x 768 a 60 Hz o 1366 x 768 a 60 Hz, gracias
al uso de esta función (Selecc. resolución) puede conseguir que la imagen aparezca en la pantalla del
ordenador con la resolución especificada.
Nota
(Disponible solamente en el modo PC)
Ajuste de la pantalla PDP
63
1. Des.
2. 1024 X 768
3. 1280 X 768
4. 1360 X 768
5. 1366 X 768
Nota
Solamente se puede seleccionar un menú si los valores de la resolución de gráficos son 1024 x 768 a
60 Hz, 1280 x 768 a 60 Hz, 1360 x 768 a 60 Hz o 1366 x768 a 60 Hz.
Ajuste encendido
MENU ENTER [Configuración]
ENTER [Ajuste encendido ] , ENTER
Ajusta el Power On time (Tiempo de encendido) de la pantalla.
Precaución : Ajuste el Power On time (Tiempo de encendido) para que sea más largo, a fin de prevenir
las sobrecargas de tensión.
Lateral gris
MENU ENTER [Configuración]
ENTER [Lateral gris] , ENTER
Seleccione el brillo del gris del fondo de pantalla.
1. Des.
2. Claro
3. Oscuro
Ajuste de la pantalla PDP
64
Restablecer
Restaura la configuración del producto a la predeterminada de fábrica. La función de reinicio sólo está
disponible cuando se utiliza PC / DVI.
MENU
ENTER [Configuración]
ENTER [Restablecer]
Reiniciar imagen
MENU ENTER [Configuración]
ENTER [Restablecer] ENTER [Reiniciar imagen] , ENTER
Nota
(Disponible solamente en el modo PC)
Nota
La función Reset no está disponible cuando Video Wall está Act.
Restablecer color
MENU ENTER [Configuración]
ENTER [Restablecer] ENTER [Restablecer color] , ENTER
Control múltiple
Modos disponibles
PC / DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Control múltiple
Asigna un ID al aparato.
MENU ENTER [Control múltiple ] ENTER , [0~9]
Ajuste de la pantalla PDP
65
Config. ID
Asigna ID diferenciadores al aparato.
Entrada ID
Se utilizan para seleccionar las funciones del transmisor del aparato. Sólo se activa el aparato cuyo
ID se corresponda con el valor del transmisor.
MagicInfo
Modos disponibles
PC / DVI
AV
HDMI
MagicInfo
TV
Nota
El sistema operativo de este equipo sólo admite el idioma inglés, en consecuencia otros idiomas
pueden verse mal en la pantalla.
Con MagicInfo, está disponible un mando a distancia para MagicInfo. No obstante, se recomienda
usar un teclado USB separado.
Con MagicInfo en el modo de dispositivo, desplazar cualquier dispositivo conectado durante el
arranque puede ocasionar errores. Configure los dispositivos externos sólo si se enciende la pantalla
PDP.
No desenchufe el cable LAN utilizado por la red (por ejemplo, durante la visualización de un vídeo).
El programa (MagicInfo ) podría detenerse. Si desenchufa el cable, deberá reiniciar el sistema.
No desenchufe el cable LAN utilizado por un dispositivo USB (por ejemplo, durante la visualiza-
ción de un vídeo). El programa (MagicInfo ) podría detenerse.
Para acceder a otras fuentes, pulse el botón SOURCE de MagicInfo.
La contraseña preestablecida para la pantalla PDP es "000000".
La opción de encender del programa del servidor sólo funciona si la alimentación de la pantalla
PDP se ha desconectado completamente.
Debe asegurarse de no utilizar la opción de encender durante el proceso de apagado de la pantalla
PDP ya que se podrían originar errores del sistema en la pantalla PDP.
La pantalla OSD de MagicInfo es la misma para la red y el dispositivo
Cuando se usa MagicInfo con el programa MagicInfo Pro Server: disponible en el modo Network
Cuando se utiliza MagicInfo con el dispositivo directamente conectado a la pantalla PDP: dis-
ponible en el modo Device
Pulse ALT + F12 para ir directamente a la pantalla de MagicInfo.
Ajuste de la pantalla PDP
66
Para configurar MagicInfo en Windows, se necesita un ratón y un teclado.
Para configurar MagicInfo en Windows, consulte la ayuda de MagicNet Server.
Es muy recomendable no apagar la alimentación CA durante el funcionamiento.
En las pantallas PDP giradas, no se admite la transparencia del teletipo.
En las pantallas PDP giradas, no se admite una resolución de pantalla superior a 720 x 480(SD) en
la películas.
En la unidad D: EWF(EWF) no se aplica.
Si el contenido de Setup (Configuración) se ha cambiado cuando EWF (EWF) está en el estado
Enable (Activar), para guardar los cambios en el disco éstos se deben Commit (Ejecutar).
Si se selecciona Disable (Desactivar), Enable (Activar) o Commit(Ejecutar), el sistema se reinicia.
Foto
Los formatos de archivo JPEG, BMP son compatibles.
Auto
Ajusta automáticamente la imagen a la ventana.
Original
Muestra las propiedades del archivo original tal cual.
Ajuste de la pantalla PDP
67
Slide Show
Muestra uno a uno los archivos de imágenes registrados en la biblioteca.
Intervalo
Controla los intervalos entre los archivos de imágenes en un visionado automático. (5 s, 10 s, 20 s, 30
s, 60 s)
Ajuste de la pantalla PDP
68
Rotation
Muestra un archivo de imagen girándolo 90˚ en el sentido de las agujas del reloj.
Zoom
Muestra una imagen reducida.
Ajuste de la pantalla PDP
69
Close
Cierra la ventana del archivo de imagen y se cierra.
Música
Los formatos de archivo MP3 son compatibles.
Película
Los formatos de archivo MPEG1, WMV son compatibles.
Ajuste de la pantalla PDP
70
Play
Reproduce un archivo de película.
Full Size
Reproduce un archivo de película a pantalla completa.
Ajuste de la pantalla PDP
71
OFFICE / HTML
Los formatos de archivo PPT (Power Point), DOC (MS Word), XLS (MS Excel), PDF, HTML, HTM
son compatibles.
Nota
Instale el programa de visualización apropiado (de libre distribución) para ver los documentos MS
Office (Word, Excel, Power Point) o PDF.
Internet
Se conecta con Internet.
Ajuste de la pantalla PDP
72
Configuración
Configura varias funciones del modo MagicInfo. Debe escribir la contraseña para acceder al modo
Configuración.
Schedule View
Muestra una programación.
TCP/IP
Puede cambiar los valores del TCP/IP.
Ajuste de la pantalla PDP
73
Connection
Modifica la configuración de la red.
Password
Puede cambiar la contraseña.
La contraseña debe tener entre 6 y 12 caracteres en formato numérico.
(Debe escribir una contraseña de entre 6 y 12 caracteres en formato numérico)
Si escribe tres veces seguidas una contraseña incorrecta, se reinicia la configuración y aparece un
mensaje de advertencia del servidor.
Ajuste de la pantalla PDP
74
Si ha olvidado la contraseña, pulse Info, 8, 2 y 4 en el mando a distancia para iniciar la contraseña.
De este modo se volverá a la configuración anterior del modo Setup.
File
Local : Puede borrar o copiar archivos en el disco local o en el extraíble.
Play Option
Puede configurar una reproducción repetitiva y los valores de la pantalla.
Repeat : Determina la opción de repetición para la reproducción de películas o
música.
None - Seleccione No repetir para reproducir una película o una canción de la lista sólo una vez
Ajuste de la pantalla PDP
75
File Repeat - Seleccione Repetir archivo para reproducir repetidamente una película o una canción
de la lista.
List Repeat - Seleccione Repetir lista para reproducir películas o canciones de la lista en una
secuencia de repetición.
Rotation - Define la orientación de la imagen.
Landscape - Configura la resolución de la pantalla en 1366x768 píxeles.
Portrait - Configura la resolución de la pantalla en 768x1366 píxeles.
EWF(Enhanced Write Filter) : Impide cambiar o perder los datos guardados en
el disco.
Disable - Inhabilita EWF (EWF) para permitir realizar cambios en los datos guardados en el disco
protegido (unidad C:). Cuando se intercambia el estado de Enable (Activar) a Disable (Desactivar),
se puede seleccionar Commit (Ejecutar).
Enable - Habilita EWF (EWF) para impedir realizar cambios en los datos guardados en el disco
protegido (unidad C:).
Commit - Commit (Ejecutar) los datos cambiados en el disco protegido (unidad C:) cuando
EWF está en el estado Enable (Activar). Commit (Ejecutar) no está disponible cuando EWF
(EWF) está en el estado Disable (Desactivar).
Ajuste de la pantalla PDP
76
Solución de problemas
Comprobación de las funciones de autoverificación
Nota
Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Consulte con el centro de servicio acerca
de problemas que no pueda solucionar por sí mismo.
Comprobación de las funciones de autoverificación
1. Apague el ordenador y la pantalla PDP.
2. Desconecte el cable de video de la parte posterior del ordenador.
3. Encienda la pantalla PDP.
Aparece la figura que se muestra bajo ("Comprobar el cable de señal.") sobre fondo negro
cuando la pantalla PDP funciona normalmente aunque no se haya detectado la señal de vídeo:
Mientras está en el modo Autoprueba, el indicador de suministro de energía LED sigue verde y
la figura se mueve por la pantalla.
4. Apague la pantalla PDP y vuelva a conectar el cable del vídeo; a continuación encienda el orde-
nador y la pantalla PDP.
Si la pantalla PDP permanece en blanco después de seguir el procedimiento anterior, compruebe que
la controladora de vídeo, el sistema del ordenador y la pantalla PDP funcionen correctamente.
Mensajes de advertencia
Puede ver la pantalla con una resolución superior a 1360 x 768. No obstante, verá el mensaje siguiente
durante un minuto; durante ese tiempo, puede cambiar la resolución de la pantalla o continuar en el
modo actual. Y si la resolución es superior a 85 Hz, se verá una pantalla negra ya que la pantalla PDP
no admite más de 85 Hz.
Nota
Consulte Especificaciones > Modos de temporización predefinidos para saber las resoluciones o fre-
cuencias que son compatibles con la pantalla PDP.
Mantenimiento y limpieza
1) Mantenimiento de la caja de la pantalla PDP.
Límpiela con un paño suave después de desconectar el cable de alimentación.
77
No use benceno, disolventes, otras sustancias inflamables
ni un paño húmedo.
Se recomienda un producto de limpieza de SAMSUNG
para prevenir daños en la pantalla.
2) Mantenimiento de la pantalla de panel plano.
Límpiela con un paño suave (franela de algodón).
No use nunca acetona, benceno ni disolventes.
(Pueden provocar imperfecciones o deformación de la su-
perficie de la pantalla.)
El usuario tendrá que pagar los costes y los gastos rela-
cionados por la reparación de los daños causados.
Síntomas y acciones recomendadas
Nota
Una pantalla PDP recrea las señales visuales recibidas del ordenador. Por ello, si hay algún problema
en el ordenador o en la tarjeta de vídeo, la pantalla PDP se puede quedar en blanco, mostrar colores
deficientes o ruido, no aceptar el modo de vídeo, etc. En estos casos, primero, compruebe el origen del
problema y, a continuación, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado o con su pro-
veedor.
1. Compruebe la conexión del cable de alimentación y de los cables de video conectados al orde-
nador.
2. Compruebe si el ordenador pita más de tres veces en el arranque.
(Si lo hace, consulte con el servicio de asistencia del fabricante de la placa base del ordenador.)
3. Si instala una nueva tarjeta de video o si ensambla el PC, inspeccione si la unidad del adaptador
(video).
4. Compruebe si la frecuencia de exploración de la pantalla de vídeo está configurada en 50 Hz ~
85 Hz.
(Cuando use la máxima resolución no exceda 60 Hz ).
5. Si tiene problemas en la instalación del controlador del adaptador (vídeo), inicie el ordenador en
el Modo Seguro, quite el Adaptador de Pantalla en "Panel de Control , Sistema , Dispositivo
de Administración" y luego reinicie el ordenador para reinstalar el controlador del adaptador
(video).
Lista de comprobación
Nota
La tabla siguiente enumera los posibles problemas y sus soluciones. Antes de llamar al servicio
técnico, compruebe la información de esta sección para ver si puede remediar el problema usted
mismo. Si necesita ayuda llame al teléfono de la sección de información o póngase en contacto
con su proveedor.
Para obtener más información relacionada con la red, consulte la sección Solución de errores de
MagicInfo.
Solución de problemas
78
Problemas relacionados con la instalación (PC)
Nota
Se enumeran los problemas relacionados con la instalación de la pantalla PDP y sus soluciones.
Q: La pantalla PDP parpadea.
A: Compruebe si el cable de la señal entre el ordenador y la pantalla PDP está correctamente con-
ectado.
(Consulte Conexión de un ordenador)
Problemas relacionados con la pantalla
Nota
Se enumeran los problemas relacionados con la pantalla PDP y sus soluciones.
Q: La pantalla está en blanco y el indicador de suministro de energía está apagado
A: Compruebe que el cable de alimentación esté firmemente conectado y que la pantalla PDP esté
encendida.
(Véase Conexión de un ordenador)
Q: "Mensaje "Comprobar el cable de señal."
A: Asegúrese de que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes de PC o de vídeo.
(Véase Conexión de un ordenador)
A: Asegúrese de que las fuentes de PC o de vídeo estén activadas.
Q: "Mensaje "Modo no óptimo".
A: Compruebe la resolución y la frecuencia máximas del adaptador de video.
A: Compare estos valores con los datos de la tabla Modos de temporización predefinidos.
Q: La imagen rueda verticalmente.
A: Compruebe si el cable de señal está conectado con seguridad. Conéctelo otra vez firmemente.
(Consulte Conexión de un ordenador)
Q: La imagen no está clara. La imagen está borrosa.
A: Ejecute el Ajuste de frecuencia Ajuste Grueso y Ajuste Fino.
A: Enciéndalo de nuevo tras retirar todos los accesorios (cable de extensión de vídeo, etc.)
A: Establezca la resolución y la frecuencia dentro de los rangos recomendados.
Q: La imagen es inestable y vibra.
A: Compruebe si la resolución y la frecuencia establecidas para la tarjeta de vídeo del ordenador
se incluyen en la gama que admite la pantalla PDP. Si no es así, configúrelas de nuevo; para ello
consulte la información actual en el menú de la pantalla PDP y los Modos de temporización
predefinidos.
Q: Aparecen imágenes reflejadas.
Solución de problemas
79
A: Compruebe si la resolución y la frecuencia establecidas para la tarjeta de vídeo del ordenador
se incluyen en la gama que admite la pantalla PDP. Si no es así, configúrelas de nuevo; para ello
consulte la información actual en el menú de la pantalla PDP y los Modos de temporización
predefinidos.
Q: La imagen es demasiado clara o demasiado oscura.
A: Ajuste la Brillo y el Contraste.
(Véase Luminosidad, Contraste)
Q: El color de la pantalla es inconsistente.
A: Ajuste el color con Custom en el menú de ajuste del color OSD.
Q: El color de la imagen está distorsionado con sombras oscuras.
A: Ajuste el color con Custom en el menú de ajuste del color OSD.
Q: El color blanco es pobre.
A: Ajuste el color con Custom en el menú de ajuste del color OSD.
Q: El indicador de alimentación parpadea.
A: La pantalla PDP está guardando los cambios efectuados en la configuración de la memoria OSD.
Q: La pantalla queda en blanco y la luz del indicador de alimentación parpadea cada 0,5 o 1 segundo.
La pantalla PDP utiliza el sistema de gestión de la alimentación. Pulse una tecla del teclado.
A: La pantalla PDP utiliza el sistema de gestión de la alimentación.
A: Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado.
Q: La pantalla está oscura y parpadea.
A: Si puede leer el mensaje "TEST GOOD" en la pantalla cuando pulsa el botón MENU, com-
pruebe la conexión del cable entre la pantalla PDP y el ordenador para asegurarse de que el
conector esté correctamente conectado.
Problemas relacionados con el audio
Nota
A continuación se muestran los problemas relacionados con las señales de audio y sus soluciones.
Q: No hay sonido.
A: Compruebe que el cable de audio esté firmemente conectado tanto en el puerto de entrada de
audio de la pantalla PDP como en el puerto de salida de audio de la tarjeta de sonido.
(Véase Conexión de un ordenador)
A: Compruebe el nivel del volumen.
Q: El nivel del sonido es demasiado bajo.
A: Compruebe el nivel del volumen.
A: Si el volumen continúa demasiado bajo, después de situar el control en el máximo, compruebe
el control del volumen de la tarjeta de sonido del ordenador o el programa de software.
Solución de problemas
80
Q: El sonido es demasiado elevado o demasiado bajo.
A: Ajuste Agudo y Grave al nivel apropiado.
Problemas relacionados con el mando a distancia
Nota
Se enumeran los problemas relacionados con el mando a distancia y sus soluciones.
Q: Los botones del mando a distancia no responden.
A: Compruebe las polaridades de las baterías (+/-).
A: Compruebe si se han agotado las baterías.
A: Compruebe que el monitor esté encendido.
A: Compruebe que el cable de alimentación esté conectado con seguridad.
A: Compruebe si hay encendida una lámpara fluorescente o de neón en su cercanía.
Problemas relacionados con MagicInfo
Nota
Creación de un disco flash USB arrancable
Q: Creación de un disco flash USB arrancable
A: 1) Se puede hacer que un dispositivo común USB de 512 MB o de mayor capacidad sea un disco
arrancable mediante la herramienta de creación de discos arrancables USB. (Por ejemplo, el
programa HP USB Disk Storage Format Tool).
A: 2) Copia la imagen ghost del sistema operativo y los ejecutables en el disco USB.
A: 3) Entre en el menú BIOS del equipo pulsando la tecla F2 en la pantalla de inicio de la BIOS.
A continuación, habilite la opción USB Boot First (Arrancar primero USB) seleccionándola y
pulsando la tecla Intro en el menú de arranque.
A: 4) Encienda su equipo mientras el disco USB está conectado y arranque en el modo DOS.
A: 5) Ejecute C:\ghost.exe y elija Local Partition From Image en el menú. Elija la imagen
ghost para actualizar el disco USB y elija el disco de destino.
A: 6) Tras finalizar la actualización de la imagen ghost, el equipo se reiniciará automáticamente.
P y R
Q: ¿Cómo puedo cambiar la frecuencia?
A: La frecuencia se puede cambiar volviendo a configurar la tarjeta de vídeo.
Nota
Tenga en cuenta que la compatibilidad de la tarjeta de vídeo puede cambiar, según la versión de
controlador que se utilice. (Consulte el manual del ordenador o de la tarjeta de vídeo para obtener
información sobre la configuración.)
Q: ¿Cómo puedo cambiar la resolución?
A: Windows XP:
Solución de problemas
81
Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) Appearance and Themes (Apar-
iencia y temas) Display (Pantalla) Settings (Configuración).
A: Windows ME/2000:
Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) Display (Pantalla) Settings
(Configuración).
* Póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta de vídeo para obtener información sobre la
configuración.
Q: ¿Cómo puedo configurar la función de ahorro de energía?
A: Windows XP:
Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) Appearance and Themes (Apar-
iencia y temas) Display (Pantalla) Protector de pantalla.
Poner la función en Programa de Instalación-BIOS(sistema básico de entrada -salida) del orde-
nador o del protector de pantalla. (Consulte el manual del ordenador o de Windows.)
A: Windows ME/2000:
Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) Display (Pantalla) Protector
de pantalla.
Poner la función en Programa de Instalación-BIOS(sistema básico de entrada -salida) del orde-
nador o del protector de pantalla. (Consulte el manual del ordenador o de Windows.)
Q: ¿Cómo puedo limpiar la caja exterior/panel PDP?
A: Desconecte el cable de alimentación y limpie la pantalla PDP con un paño suave; use una sol-
ución limpiadora o simplemente agua.
No deje restos de detergente ni raye la caja. No permita que entre agua en la pantalla PDP.
Q: ¿Cómo puedo reproducir un vídeo?
A: El vídeo sólo admite los codecs MPEG1 y WMV. Para reproducir un vídeo debe instalar el codec
apropiado. Tenga en cuenta que algunos codecs pueden ser incompatibles.
Nota
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe la información de este apartado para ver si puede
solucionar el problema por usted mismo. Si necesita ayuda llame al teléfono de la sección de infor-
mación o póngase en contacto con su proveedor.
Solución de problemas
82
Especificaciones
General
General
Nombre del modelo SyncMaster P42H(N)
SyncMaster P50H(N)
PDP Panel
Tamaño SyncMaster
P42H(N)
42 pulgadas de diagonal (107 cm)
SyncMaster
P50H(N)
50 pulgadas de diagonal (127 cm)
Área de visualiza-
ción
SyncMaster
P42H(N)
933,89 mm (H) x 532,22 mm (V)
SyncMaster
P50H(N)
1.105,65 mm (H) x 622,08 mm (V)
Separación entre
píxeles
SyncMaster
P42H(N)
0,912 mm (H) x 0,693 mm (V)
SyncMaster
P50H(N)
0,810 mm (H) x 0,810 mm (V)
Sincronización
Horizontal 30 ~ 81 kHz
Vertical 56 ~ 85 Hz
Colores de pantalla
16,7 M
Resolución
Resolución ópti-
ma:
P42H(N) 1024 x 768 a 60 Hz
P50H(N) 1360 x 768 a 60 Hz
Resolución máxi-
ma:
P42H(N) 1920 x 1080 a 60 Hz
P50H(N) 1920 x 1080 a 60 Hz
Señal de entrada, terminado
RGB Analógica, DVI Compliant Digital RGB
0,7 Vp-p ±5 %
sincronización de H/V separado, compuesto, SOG (opcional)
Nivel TTL (V alto 2,0 V, V bajo 0,8 V)
Reloj de píxeles máximo
SyncMaster P42H(N) 140 MHz (analógico, digital)
SyncMaster P50H(N) 140 MHz (analógico, digital)
83
Alimentación eléctrica
CA 100 - 240 V~ (+/- 10%), 50/60 Hz ± 3 Hz
Cable de señal
Cable D-sub de 15 patillas a 15 patillas, separable
DVI-D-a-DVI-D connector, desarmable - Opción
Dimensiones (An x Al x Pr)/Peso
SyncMaster P42H(N) 1027 x 630,4 x 96,8 mm (sin soporte)
1027 x 682,8 x 361,7 mm (sin soporte) / 28,6 kg
SyncMaster P50H(N) 1204,6 x 724,1 x 97,1 mm (sin soporte)
1204,6 x 773,2 x 362,4 mm (sin soporte) / 34,7 kg
Interfaz de montaje VESA
600 x 400 mm
Consideraciones medioambientales
Funcionamiento Temperatura: 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F)
Humedad: del 10 % al 80 %, sin condensación
Almacenamiento Temperatura: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Humedad: del 5 % al 95 %, sin condensación
Características del audio
Entrada de audio Clavija RCA roja (D) blanca (I), 0,5 Vrms (-9 dB)
Salida de audio Clavija RCA roja (D) blanca (I), 0,5 Vrms (-9 dB)
Entrada de audio de PC Clavija estéreo de 3,5 Ø, 0,5 Vrms (-9 dB)
Frecuencia RF: 80 Hz ~ 15 kHz (a -3 dB)
Respuesta A/V: 80 Hz ~ 20 kHz (a -3 dB)
Capacidad Plug and Play
Esta pantalla PDP se puede instalar en un sistema compatible Plug & Play. La interacción
de la pantalla PDP y los sistemas informáticos proporcionará las mejores condiciones de
funcionamiento y facilitará la configuración de la pantalla PDP. En la mayoría de los casos,
la instalación de la pantalla PDP se realizará automáticamente, a menos que el usuario
seleccione una configuración alternativa.
Punto aceptable
Para la fabricación de este producto se utilizan paneles PDP, fabricados con tecnología de
semiconductores avanzada con una precisión superior a 1 ppm (un millonésima). Pero los
píxeles en los colores ROJO, VERDE, AZUL y BLANCO a veces se ven más brillantes o
pueden aparecer algunos píxeles negros. Esto no indica una mala calidad y la pantalla se
puede usar sin problemas.
Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es de 2.359.296
(P42H(N)).
Especificaciones
84
Punto aceptable
Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es de 3.133.440
(P50H(N)).
Nota
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Equipo de Clase B (equipo de comunicación de información para uso doméstico)
Este equipo cumple con las directrices de Compatibilidad electromagnética para uso doméstico y se
puede utilizar en todas las áreas incluso las zonas residenciales comunes. (El equipo de Clase B emite
menos ondas electromagnéticas que el equipo de Clase A.)
MagicInfo – CLIENTE
Nota
Se activa cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H.
Elemento Especificaciones Comentarios
LAN 1 Gbps
USB Teclado/ratón, dispositivos
compatibles de almacena-
miento masivo.
Puede utilizar el dispositivo de
almacenamiento portátil que
tenga un dispositivo USB.
Contenido Foto Formato de archivo admitido:
BMP/JPEG
2274 x 1704 o inferior
Música Formato de archivo admitido:
MP3
Ancho de banda del sonido: 50
Hz to 15 kHz
Películas - MPEG1, WMV
- 1280 x 720 30 fps
Archivos Word, Excel, Power Point,
HTML, PDF
- Dependiendo del formato o de
la versión, algunos archivos no
se admiten.
- Instale el programa de visual-
ización apropiado (de libre dis-
tribución) para ver los docu-
mentos MS Office (Word,
Excel, Power Point) o PDF.
Navegador de Internet MS Internet Explorer No se admiten Flash, Java App-
let, Security Site
Idioma Inglés
Sistema operativo Windows XP integrado
MagicInfo Pro – Requisitos del sistema servidor
Nota
Se activa cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H.
Especificaciones
85
CPU RAM Ethernet Sistema
operativo
Aplicación
Mínimo P1,8 GHz 256 M 100 M / 1
G
Windows
XP
WMP 9 o pos-
terior
Recomendado P3,0 GHz 512 M 100 M / 1
G
Windows
XP
WMP 9 o pos-
terior
Ahorro de energía
Esta pantalla PDP tiene incorporado un sistema de gestión de energía denominado Ahorrador de en-
ergía. Este sistema permite el ahorro de energía poniendo la pantalla PDP en el modo de bajo consumo
si no se ha utilizado durante cierto tiempo. La pantalla PDP recupera automáticamente el funciona-
miento normal cuando se pulsa una tecla. Para ahorrar energía, apague la pantalla PDP cuando no la
necesite o cuando la deje sin funcionar durante largos períodos. El sistema Ahorrador de energía es
compatible con VESA DPM de acuerdo con la tarjeta de vídeo instalada en el ordenador. Use la utilidad
de software instalada en el ordenador para instalar esta función.
Ahorrador de energía (cuando se usa una pantalla PDP de red)
Estado Funcionamien-
to normal
Modo de ahor-
ro de energía
Apagado
EPA/ENERGY
2000
Indicador de encendido Verde Verde, intermi-
tente
Ámbar
Consumo eléctrico P42H(N) 460 W Menos de 2 vat-
ios
1 vatios
P50H(N) 560 W
Ahorrador de energía (cuando se usa una pantalla PDP normal)
Estado Funcionamien-
to normal
Modo de ahor-
ro de energía
Apagado
EPA/ENERGY
2000
Indicador de encendido Verde Verde, intermi-
tente
Ámbar
Consumo eléctrico P42H(N) 380 W Menos de 2 vat-
ios
1 vatios
P50H(N) 480 W
Modos de temporización predefinidos
Si la señal transferida desde el ordenador es la misma que la de los Modos de temporización predefi-
nidos, la pantalla se ajustará automáticamente. Pero, si la señal es distinta, la pantalla se quedará en
blanco mientras el LED se encenderá. Consulte el manual de la tarjeta de vídeo para ajustar la pantalla
como se muestra a continuación.
Modo de visualización Frecuencia
horizontal
(kHz )
Frecuencia
vertical (Hz)
Reloj de píx-
eles (MHz)
Polaridad
sincr. (H/V)
IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
Especificaciones
86
Modo de visualización Frecuencia
horizontal
(kHz )
Frecuencia
vertical (Hz)
Reloj de píx-
eles (MHz)
Polaridad
sincr. (H/V)
MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 848 x 480 31,020 60,000 33,750 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 768 47,776 59,870 79,500 -/+
VESA, 1280 x 960 60,000 60,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
VESA, 1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+
VESA, 1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 +/+
VESA, 1920 x 1080 66,587 59,934 138,500 +/-
Frecuencia horizontal
El tiempo para escanear una línea que conecta horizontal-
mente los bordes derecho e izquierdo de la pantalla se
denomina Ciclo horizontal y el número inverso del Ciclo
horizontal se denomina Frecuencia horizontal. Unidad:
kHz
Frecuencia vertical
Como una lámpara fluorescente, la pantalla ha de repetir
la misma imagen varias veces por segundo para mostrar
una imagen al usuario. La frecuencia de esta repetición se
denomina Frecuencia vertical o Frecuencia de actualiza-
ción. Unidad: Hz
Especificaciones
87
Información
Para una mejor visualización
Ajuste la resolución del ordenador y la tasa de inyección de la pantalla (frecuencia de
actualización) del ordenador como se describe a continuación para disfrutar de una mejor
calidad de imagen. Se puede tener una calidad de imagen irregular si la calidad de mejor
imagen no proviene de PDP.
Resolución: 1024 x 768 (P42H(N))
Resolución: 1360 x 768 (P50H(N))
Frecuencia vertical (frecuencia de actualización): 60 Hz
En este producto se usan paneles PDP fabricados con una tecnología de semiconduc-
tores avanzada con una precisión de 1 ppm (una millonésima) y superior. Pero los píxeles
ROJO, VERDE, AZUL y BLANCO a veces parecen estar brillantes o se pueden ver algunos
píxeles negros. Esto no indica una mala calidad y la pantalla se puede usar sin problemas.
Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es de
2.359.296(P42H(N)) / 3.133.440(P50H(N)).
Para limpiar el monitor y el panel exterior se debe aplicar con un paño suave una
pequeña cantidad de limpiador. No frote con fuerza la pantalla PDP. Podría dañarla.
Si no está satisfecho con la calidad de la imagen, puede mejorarla ejecutando la función
"Ajuste automático" en la pantalla de visualización que aparece cuando se pulsa el botón
de cierre automático de la ventana. Si tras el ajuste automático aún hay ruido, use las fun-
ciones de ajuste Fino/Grueso.
Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo puede aparecer una imagen
residual o borrosa. Active el modo de ahorro de energía o ajuste un protector de pantalla
para que muestre una imagen en movimiento si debe dejar el monitor inactivo durante un
periodo de tiempo prolongado.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO (sin retención de imagen)
¿Qué es la retención de imagen?
La retención de imagen no debe ocurrir cuando la pantalla PDP funciona en condiciones
normales. Éstas se definen como patrones de vídeo que cambian continuamente. Cuando
el panel PDP funciona largo tiempo con un patrón fijo.
Se puede degradar el fósforo y el brillo disminuir. Para prevenir esto, el patrón de vídeo se
debe cambiar de vez en cuando.
Cuando se ve una pantalla fija durante mucho tiempo, el brillo de alguna zona que brillaba
en un patrón fijado anteriormente puede ser inferior al de las zonas vecinas.
88
Apagar, protector de pantalla o modo de ahorro de energía
Apague el aparato durante 4 horas tras un periodo de uso de 20 horas
Apague el aparato durante 2 horas tras un periodo de uso de 12 horas
Configure el monitor para que se apague con el esquema de alimentación de las pro-
piedades de la pantalla del PC.
Utilice un salvapantallas si es posible. - Es aconsejable usar un salvapantallas de un
color o una imagen en movimiento.
Cambiar la información de color periódicamente
Nota
Use dos colores diferentes
Alterne la información de color con dos colores diferentes cada 30 minutos.
Evite usar una combinación de caracteres y color de fondo con una gran diferencia de
luminancia.
No utilice colores grises, ya que pueden producir fácilmente una retención de imagen.
Evite: Colores con gran diferencia de luminancia (blanco y negro, gris).
Información
89
Cambiar el color de los caracteres periódicamente
Use colores brillantes con pequeña diferencia de luminancia
- Ciclo: Cambiar el color de los caracteres y del fondo cada 30 minutos
Cada 30 minutos, cambiar los caracteres con movimiento.
La imagen en movimiento de toda el área junto con el logo periódicamente.
- Ciclo: Imagen en movimiento de la pantalla junto con el logo durante 60 segundos
después de 4 horas de uso.
El mejor modo de impedir la retención de imagen en el monitor es apagar éste o con-
figurar el PC o sistema para que se active un salvapantallas cuando el equipo no se
utilice. El servicio de garantía también se limitará de acuerdo con la guía de instruc-
ciones.
Aplicar la función de desplazamiento de pantalla en el producto
Aplique la función de desplazamiento de pantalla
- Síntoma: la barra horizontal de color negro se mueve arriba y abajo.
- Seleccione el método
Guía de instrucciones: Menú OSD -> Set Up (Configurar) -> Safety Screen (Pantalla
de seguridad)-> Screen Scroll (Desplazamiento de pantalla)
Intervalo de tiempo: 1~10 horas (Recomendado: 1 )
Periodo de tiempo: 1~5 segundos (Recomendado: 5 )
Nota
(Consulte la guía del usuario del CD en "Función OSD"; en algunos modelos no está dis-
ponible)
Aplicar la función de píxeles de la pantalla en el producto
Aplique la función de la Píxel de la pantalla
Información
90
- Síntoma: El punto de color negro se mueve arriba y abajo.
- Seleccione el método
Guía de instrucciones: Menú OSD -> Set Up (Configurar) -> Safety Screen (Pantalla
de seguridad)-> Pixel (Píxel).
Intervalo de tiempo: 1~10 horas (Recomendado: 1 )
Periodo de tiempo: 10~50 segundos (Recomendado: 50 )
Aplique la función de la barra de la pantalla
- Síntoma: las barras horizontal y vertical de color negro se mueven arriba y abajo.
- Seleccione el método
Guía de instrucciones: Menú OSD -> Set Up (Configurar) -> Safety Screen (Pantalla
de seguridad)-> Bar (Barra)
Intervalo de tiempo: 1~10 horas (Recomendado: 1 )
Periodo de tiempo: 10~50 segundos (Recomendado: 50 )
Nota
(Consulte la guía del usuario del CD en "Función OSD"; en algunos modelos no está dis-
ponible) )
Aplicar la función de borrado de la pantalla en el producto
Aplique la función de borrado de la pantalla en el producto
- Síntoma: Dos bloques verticales se desplazan mientras se borra la pantalla.
Información
91
- Seleccione el método
Guía de instrucciones: Menú OSD -> Set Up (Configurar) -> Safety Screen (Pantalla
de seguridad)-> Eraser (Borrador)
Intervalo de tiempo: 1~10 horas (Recomendado: 1 )
Periodo de tiempo: 10~50 segundos (Recomendado: 50 )
Nota
(Consulte la guía del usuario del CD en "Función OSD"; en algunos modelos no está dis-
ponible)
Información
92
Apéndice
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE
Nota
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al
Cliente
North America
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/mx
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 http://www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
http://www.samsung.com/br
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/cl
COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267
http://www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com/latin
NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com/latin
Europe
AUSTRIA 0800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/at
BELGIUM 02 201 2418 http://www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
800-726-786 (800 - SAMSUNG) http://www.samsung.com/cz
DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com/dk
EIRE 0818 717 100 http://www.samsung.com/ie
FINLAND 030-6227 515 http://www.samsung.com/fi
FRANCE
3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min)
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
http://www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864) (€ 0,14/Min) http://www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 http://www.samsung.com/lu
NETHERLANDS 0900 SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Min) http://www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 http://www.samsung.com/no
POLAND
0 801 801 881
022-607-93-33
http://www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/sk
SPAIN 902-1-SAMSU(72678) http://www.samsung.com/es
SWEDEN 0771-400 200 http://www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ch
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/uk
CIS
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.ee
LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.lt
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.ru
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 http://www.samsung.ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru
Asia Pacific
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com/au
CHINA
800-810-5858
400-810-5858
010-6475 1880
http://www.samsung.com/cn
HONG KONG:3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
1-800-3000-8282
1800 110011
http://www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com/my
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com/nz
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 http://www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/za
TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com/tr
U.A.E
800-SAMSUNG(726-7864)
8000-4726
http://www.samsung.com/ae
Términos
Tamaño de punto La imagen de un monitor se compone de puntos rojos, verdes y
azules. Cuanto más próximos están los puntos, mayor es la reso-
lución. La distancia entre dos puntos del mismo color de denomina
'Tamaño de punto'. Unidad: mm
Frecuencia vertical La pantalla se debe dibujar varias veces por segundo para crear y
mostrar una imagen al usuario. La frecuencia de esta repetición se
denomina Frecuencia vertical o Frecuencia de actualización. Uni-
dad: Hz
Ejemplo: Si la misma luz se repite 60 veces por segundo, se con-
sidera como de 60 Hz.
Frecuencia horizontal El tiempo de escaneado de una línea que conecta horizontalmente
los bordes derecho e izquierdo de la pantalla se denomina Ciclo
horizontal. El número inverso del Ciclo horizontal se denomina
Frecuencia horizontal. Unidad: kHz
Métodos de entrelazado y no en-
trelazado
La muestra de las líneas horizontales de la pantalla de arriba a
abajo secuencialmente se denomina método de no entrelazado
mientras que la muestra de las líneas impares y a continuación la
pares por turno se denomina método de entrelazado. El método de
no entrelazado se usa en la mayoría de los monitores para asegurar
una imagen más clara. El método de entrelazado es el mismo que
se usa en los televisores.
Plug & Play Es una función que proporciona la mejor calidad de pantalla ya
que permite que el ordenador y el monitor intercambien informa-
ción automáticamente. Este monitor sigue los estándares interna-
cionales VESA DDC para la función Plug and Play.
Resolución Se conoce como "resolución" el número de puntos horizontales y
verticales que se usan para componer la imagen de la pantalla. Este
número indica la precisión de la pantalla. Una resolución alta es
apropiada para ejecutar varias tareas ya que se puede mostrar más
información de la imagen en la pantalla.
Ejemplo: Si la resolución es 1024 (1360) x 768 (768), quiere decir
que la pantalla se compone de 1024 (1360) puntos horizontales
(resolución horizontal) y 768 (768) líneas verticales (resolución
vertical).
Apéndice
95
SRS TS XT Esta función permite oír en un altavoz de 2 canales un sonido 3D
claro e intenso como si proviniera de los altavoces de 5.1 canales.
Es un buen efecto cuando se reciben señales estéreo.
Eliminación correcta
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
- Europa solamente
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos do-
mésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incon-
trolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reuti-
lización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el estable-
cimiento donde adquirieron el producto, o con las autori-
dades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su provee-
dor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros re-
siduos comerciales.
Autoridad
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
Se prohíbe terminantemente la reproducción en cualquier formato sin el consentimiento por escrito de
Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsung Electronics Co., Ltd. no se responsabiliza de los errores que pueda contener este documento
ni de los daños incidentales o como consecuencia de la instalación, funcionamiento o uso de este
material.
Samsung es una marca registrada de Samsung Electronics Co., Ltd.; Microsoft, Windows and Windows
NT son marcas registradas de Microsoft Corporation; VESA, DPM yDDC son marcas registradas de
Video Electronics Standard Association; el nombre y el logotipo ENERGY STAR
®
son marcas reg-
istradas de la U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Todas los demás nombres de productos
mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos pro-
pietarios.
Apéndice
96
MÉXICO
IMPORTADO
POR:
AV. PRESIDENTE MASARIK #111
INT701
COL. CHAPULTEPEC MORALES C.P.
11570
DELEGACION MIGUEL HIDALGO
MEXICO. DISTRITO FEDERAL
Tel.: 01-55-5747-5100 / 01-800-726-7864
Apéndice
97

Transcripción de documentos

SyncMaster P42H,P50H,P42HN,P50HN PDP Monitor Manual del usuario Instrucciones de seguridad Símbolos Nota Es necesario cumplir estas instrucciones de seguridad para su seguridad e impedir daños en la propiedad. Lea las instrucciones con detenimiento y utilice el producto del modo correcto. Advertencia/Precaución Si no sigue las indicaciones marcadas con este símbolo, se pueden producir lesiones en el usuario o desperfectos en el equipo. Símbolos convencionales Prohibido Lea siempre estas indicaciones con mucha atención No desmonte Desconecte el enchufe de la toma de corriente No lo toque Toma a tierra para evitar una descarga eléctrica Alimentación eléctrica Si no va a utilizar el ordenador durante un período prolongado, configúrelo en DPM. Si utiliza un salvapantallas, configúrelo en el modo de pantalla activa. La imágenes que se muestran son sólo de referencia y no se pueden aplicar en todos los casos (o países). Acceso directo a las instrucciones para evitar la persistencia de imágenes No utilice un cable de alimentación ni un enchufe dañados ni una toma de corriente estropeada o floja. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No toque el enchufe con las manos húmedas cuando lo quite o lo enchufe en la toma de corriente. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Asegúrese de conectar el cable de alimentación en una toma de corriente con conexión a tierra. • De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. 1 Instrucciones de seguridad Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado firme y correctamente en la toma de corriente. • Podría provocar un incendio. No doble demasiado el cable ni coloque objetos pesados encima. • Podría provocar un incendio. No conecte varios aparatos en la misma toma de corriente. • Podría provocar un incendio por sobrecalentamiento. No desconecte el cable de alimentación mientras esté usando el producto. • De lo contrario, podría dañar el producto por una descarga eléctrica. Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Utile sólo el cable de alimentación proporcionado por nuestra empresa. No use el cable de alimentación de otro producto. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Instalación Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado si instala el monitor en lugares con gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad o productos químicos, o en lugares donde se vaya a utilizar las 24 horas del día, como aeropuertos, estaciones de ferrocarril, etc. El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios desperfectos en el monitor. Asegúrese de que al menos dos personas levantan y trasladan el producto. • De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones personales o sufrir daños. Cuando instale el producto en un armario o un estante, asegúrese de que la base no sobresalga. • De lo contrario, podría caerse y causar daños personales. • Use un armario o un estante de tamaño adecuado al producto. NO COLOQUE VELAS, REPELENTES DE MOSQUITOS, CIGARRILLOS NI NINGÚN APARATO QUE PRODUZCA CALOR CERCA DEL PRODUCTO. • Podría provocar un incendio. 2 Instrucciones de seguridad Mantenga los aparatos que producen calor tan lejos como sea posible del cable de alimentación y del producto. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No instale el producto en un lugar mal ventilado como una librería o un armario cerrados. • De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento de la temperatura interna. Cuando deba asentar el producto asegúrese de hacerlo suavemente. • Se podría dañar la pantalla. No deje el aparato con la parte frontal contra el suelo. • Se podría dañar la pantalla. Asegúrese de que sólo una empresa de instalación autorizada instale el montaje mural. • De lo contrario, podría caerse y causar daños personales. • Asegúrese de instalar el montaje mural adecuado. Instale el producto en un lugar bien ventilado. Asegúrese de que haya una distancia de más de 10 cm desde la pared. • De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento de la temperatura interna. Mantenga el embalaje de vinilo lejos de los niños. • Éstos podrían sufrir daños (ahogarse) si juegan con él. Si la altura del monitor es ajustable, no coloque ningún objeto ni ninguna parte de su cuerpo en el soporte cuando lo rebaje. • Una caída del producto podría dañar éste o a la persona que lo lleva. Limpieza Cuando limpie la caja del monitor o la superficie de la pantalla PDP, utilice un paño suave ligeramente húmedo. No rocíe productos limpiadores directamente sobre la superficie del producto. • Podría causar una decoloración o una deformación de la estructura y la pantalla podría exfoliarse. Limpie el producto sólo con un paño suave y un limpiador especial para monitores. Si debe usar un limpiador diferente, dilúyalo en agua en una proporción de 1:10. 3 Instrucciones de seguridad Para limpiar las patillas del enchufe o quitar el polvo de la toma de corriente, use un paño seco. • De lo contrario, podría provocar un incendio. Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de alimentación. • De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de alimentación y limpiarlo con un paño seco suave. • (No utilice productos químicos, como ceras, benceno, alcohol, disolventes, repelentes de mosquito, lubricantes o limpiadores.) Pueden afectar a la estructura de la superficie del producto y despegar las etiquetas de indicación del producto. Dado que la caja del producto se puede rayar con facilidad, sólo debe usar un paño específico. • Use el paño sólo con un poco de agua. Ya que el producto se puede dañar si hay algún material extraño en el paño, debe sacudir éste vigorosamente antes de usarlo. Cuando limpie el producto, no rocíe agua directamente sobre el cuerpo principal del producto. • Asegúrese de que el agua no penetre en el producto y de que éste no se moje. • De lo contrario, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica o que el producto no funcione normalmente. Otros Es un producto de alto voltaje. Los usuarios no deben desmontarlo, repararlo ni modificar ninguno de sus componentes. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se debe reparar el producto, póngase en contato con un centro de servicio técnico. Si se oyen ruidos extraños, se notan olores anormales o se ve salir humo del producto, desconecte inmediatamente el enchufe y póngase en contacto con un centro de servicio técnico. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. 4 Instrucciones de seguridad No coloque este producto en un lugar expuesto a la humedad, el polvo, el humo, el agua o en el interior de un automóvil. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el producto se cae o se rompe, apáguelo y desconecte el cable de alimentación. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. En caso de tormenta con aparato eléctrico, no toque el cable de alimentación ni el de la antena. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Para desplazar el monitor nunca tire del cable de alimentación ni del cable de señal. • De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una descarga eléctrica o un incendio o sufrir daños. No levante el producto ni lo mueva hacia adelante o hacia atrás, a la derecha o la izquierda, tirando sólo del cable de alimentación o de los cables de señal. • De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una descarga eléctrica o un incendio o sufrir daños. Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén obstruidas por una mesa o una cortina. • De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento de la temperatura interna. No coloque recipientes que contengan agua, como vasos o jarros de flores, ni medicinas u objetos de metal sobre el producto. • Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico. • Puede producirse un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o un incendio. No utilice ni conserve aerosoles de combustibles o materiales inflamables cerca del producto. • De lo contrario, se podría provocar una explosión o un incendio. No introduzca objetos de metal, como palillos, monedas, alfileres y pasadores, ni inflamables, como cerillas o papel, dentro del producto (a través de los orificios de ventilación, terminales de entrada o salida, etc.). • Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. 5 Instrucciones de seguridad Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo, puede aparecer una imagen residual o manchas. • Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, póngalo en el modo de suspensión o utilice un salvapantallas. Establezca una resolución y una frecuencia adecuadas al producto. • De lo contrario, se podría causar daños en la vista. Cuando use auriculares no ponga el volumen muy alto. • El sonido demasiado alto puede dañar los oídos. Si se acerca continuamente a la pantalla del producto se puede dañar la vista. Descanse al menos cinco (5) minutos después de usar el monitor una (1) hora. Sus ojos se lo agradecerán. No instale el producto en una superficie inestable, desigual o que pueda experimentar vibraciones. • De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones personales o sufrir daños. • Si usa el producto en un lugar expuesto a vibraciones, se puede dañar y provocar un incendio. Antes de trasladar el producto, apáguelo y desconecte los cables de alimentación, de la antena y de señales. • De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Asegúrese de que los niños no se cuelguen del producto ni se pongan encima. • El producto se podría caer y provocar lesiones personales e incluso la muerte. Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, desenchúfelo de la toma de corriente. • De lo contrario, se podría producir un recalentamiento o un incendio debido al polvo o a una descraga eléctrica. No coloque sobre el producto elementos pesados, juguetes o golosinas que puedan atraer la atención de los niños. • Éstos podrían intentar cogerlos y provocar la caída del producto, lo que podría causar lesiones personales e incluso la muerte. 6 Instrucciones de seguridad Tenga cuidado de que los niños no se pongan en la boca las pilas del mando a distancia cuando las sustituya. Coloque las pilas en un lugar inaccesible para los niños. • Si un niño se ha puesto una pila en la boca consulte inmediatamente a un médico. Cuando reemplace las pilas, insértelas con la polaridad correcta (+, -). • De lo contrario las pilas se pueden dañar o provocar un incendio, lesiones personales o dañar el producto por fugas del líquido interno. Utilice sólo las pilas estándar especificadas y no mezcle pilas nuevas con pilas usadas. • De lo contrario, las pilas se podrían dañar y, debido a fugas del líquido, podrían producir un incendio o causar lesiones personales. Las baterías (y las baterías recargables) no son residuos normales y deben devolverse al lugar adecuado para su reciclaje. El cliente es responsable de la devolución de las baterías usadas o recargables para su reciclado. • El cliente puede devolver las pilas usadas y las recargables en los centros públicos de reciclaje o en la tienda cuando compra pilas nuevas. No coloque el producto en lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de un fuego o un calentador. • Esto podría reducir la vida del producto e, incluso, provocar un incendio. No deje caer objetos sobre el producto ni lo golpee. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No use un humidificador ni una mesa de cocina cerca del prodcuto. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se produce un escape de gas, no toque el producto ni el cable de alimentación y ventile la habitación inmediatamente. • Si salta alguna chispa, se podría producir una explosión o un incendio. Si el producto está encendido durante mucho tiempo, la pantalla se calienta. No la toque. • Mantenga los accesorios pequeños en un lugar fuera del alcance de los niños. Sea cuidadoso cuando ajuste el ángulo del producto o la altura del soporte. • Podría herirse si las manos o los dedos le quedan atrapados. • Asimismo, si inclina demasiado el producto, éste se podría caer y causar lesiones personales. 7 Instrucciones de seguridad No instale el producto en un lugar al alcance de los niños. • De lo contrario, podría caerse y causar daños personales. • Debido a que la parte frontal del producto es pesada, debe instalarlo en una superficie nivelada y estable. No coloque objetos pesados sobre el producto. • Podría provocar lesiones personales o daños en el producto. 8 Introducción Contenido del embalaje Nota Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su pantalla PDP. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales. Nota Este soporte no es para el modelo de suelo. Desembalaje Pantalla PDP Manuales Guía de configuración rápida Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares) Cables Cable D-sub Cable de alimentación Otros 9 Manual del usuario Introducción Otros Mando a distancia Pilas (AAA x 2) (No disponible en todos los lugares) Núcleo de ferrita para el cable de alimentación (3301-001110) Se vende por separado Cable de DVI Kit de montaje en la pared Cable LAN (Sólo se aplica al modelo P42HN / P50HN) Caja del sintonizador del televisor Caja de red Kit de Soporte temporal (Sólo se aplica al modelo P42H / P50H) Nota • Se pueden adquirir y conectar cajas independientes de red o de sintonizador de TV. Para obtener información sobre cómo usar éstas, consulte los respectivos manuales del usuario. • Sólo se puede conectar una caja externa. Núcleo de ferrita (cable de alimentación) • El núcleo de ferrita se utiliza para proteger los cables de las interferencias. • Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y sujételo con un cable cerca del enchufe. 10 Introducción Pantalla PDP Parte delantera Botón SOURCE [SOURCE/] Cambia desde modo de pantalla PC a modo de pantalla Video. El cambio de fuente sólo se permite en los dispositivos externos conectados a la pantalla PDP a la vez. [PC] → [DVI] → [AV] → [HDMI] → [MagicInfo] Nota • El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV. • El menú MagicInfo está disponible cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H. Botón Intro [ ] Activa un elemento resaltado del menú. Botón MENU [MENU/] Abre el menú en pantalla y sale del menú. Se usa también para salir del menú de la pantalla o volver al menú anterior. - VOL+ Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente o ajusta los valores seleccionados del menú. Cuando no haya visualización en la pantalla, pulse el botón para ajustar el volumen. SEL Se mueve de un elemento de menú a otro verticalmente o ajusta los valores seleccionados del menú. / Cuando no haya visualización en la pantalla, pulse el botón para ajustar el canal. Botón de encendido [ ] Utilice este botón para encender o apagar la pantalla PDP. 11 Introducción Indicador de encendido Muestra el modo de ahorro de energía cuando parpadea en verde. Nota Para obtener más información respecto a las funciones de ahorro de energía, consulte la sección Ahorro de energía en el manual. Para ahorrar energía, apague la pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje sin funcionar durante largos períodos. Sensor de control remoto Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla PDP. Parte posterior Nota Para más información referente a las conexiones de cable, véase Conexiones. La configuración de la parte posterior de la pantalla PDP puede variar ligeramente según el modelo de pantalla PDP. POWER IN El cable de alimentación se enchufa en la pantalla PDP y en el enchufe de la pared. 12 Introducción LAN (Terminal de conexión LAN) (Sólo se aplica al modelo P42HN / P50HN) USB(Terminal de conexión USB) Teclado/ratón, dispositivos compatibles de almacenamiento masivo. (Sólo se aplica al modelo P42HN / P50HN) Nota El número de pantallas PDP que se pueden conectar a la misma salida puede diferir según los cables, la fuente de señal, etc. Cuando no hay degradación en los cables o la fuente de la señal se pueden conectar hasta 10 pantallas PDP. RS232C OUT/IN (PUERTO serie RS232C) Puerto de programa de MDC (Multiple Display Control, Control de dispositivos múltiples) DVI / PC / HDMI IN [DVI/PC/HDMI AUDIO IN] (PC/DVI/HDMI Terminal de conexión de audio (entrada) DVI / PC / HDMI IN [HDMI] Conecte el terminal HDMI de la parte posterior de la pantalla PDP con el terminal HDMI del dispositivo de salida digital mediante un cable HDMI. DVI / PC / HDMI IN [RGB] (Terminal de conexión de vídeo de PC) Usando un cable D-SUB de 15 contactos - modo PC (PC Analógico) DVI / PC / HDMI IN [DVI] (Terminal de conexión de vídeo de PC) Usando un cable DVI-D a DVI-D - modo DVI (PC digital) 13 Introducción DC OUT [5V/1.5A] Conecte al conector POWER de las cajas del sintonizador de TV o de red. AV IN [VIDEO] Conecte el terminal [ VIDEO ] del monitor y el terminal de salida de vídeo del dispositivo externo con un cable de vídeo. AV AUDIO IN [L- AUDIO - R] Conecte el puerto del DVD, VCR (decodificador DVD/DTV) al puerto [ L- AUDIO - R ] de la pantalla PDP. AUDIO OUT [L- AUDIO - R] Terminal de salida del auricular. Kensington Lock El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. El aspecto y el método de bloqueo pueden ser diferentes a los que se muestran en la ilustración según el fabricante. Consulte el manual que acompaña al Bloqueo Kensington para utilizarlo correctamente. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. Nota La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos. Utilización del bloqueo Kensington antirrobo 1. Introduzca el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del monitor en la dirección de bloqueo y gírelo . 2. Conecte el cable del bloqueo Kensington. 3. Fije el bloqueo Kensington a la mesa o a un objeto estático pesado. 14 Introducción Nota Consulte Conexión de cables para obtener más información acerca de los cables de conexión. Mando a distancia Nota El rendimiento del mando a distancia puede resultar afectado por un televisor u otro dispositivo electrónico que funcionen cerca de la pantalla PDP, provocando un mal funcionamiento debido a las interferencias con la frecuencia. POWER OFF Botón numérico Botón DEL + VOL MUTE TV/DTV MENU INFO BOTONES DE COLORES TTX/MIX STILL AUTO S.MODE MDC LOCK SOURCE ENTER/PRE-CH CH/P D.MENU GUIDE RETURN Botones Arriba-Abajo e Izquierda-Derecha EXIT SRS MagicInfo P.MODE 15 Introducción DUAL/MTS PIP SWAP 1. POWER Enciende el producto. 2. Off Apaga el producto. 3. Botón numérico Púlselo para cambiar el canal. 4. Botón DEL El botón "-" funciona sólo para DTV. Se utiliza para seleccionar MMS (multicanal) para un DTV. 5. + VOL - Ajusta el volumen de audio. 6. MUTE 7. TV/DTV 8. Selecciona directamente los modos de TV y DTV. MENU Abre el menú en pantalla y sale del menú o cierra el menú de ajuste. Activa un elemento resaltado del menú. 9. 10. Interrumpe (silencia) la salida de audio temporalmente. Se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. El sonido se reanuda si se pulsa MUTE o - VOL +, en el modo Mute (Silencio). INFO La información actual de la imagen aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. 11. BOTONES DE COLORES Púlselo para agregar o borrar canales y para guardarlos en la lista de canales favoritos del menú “Lista de canales”. 12. Los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita a través del teletexto. TTX/MIX - Botones del teletexto Para obtener más información > TTX / MIX 13. STILL Pulse el botón una vez para congelar la pantalla. Púlselo otra vez para descongelarla. 14. AUTO Ajusta la visualización de la pantalla automáticamente en el modo PC. Cuando se cambia la resolución en el panel de control, la función se ejecuta automáticamente. 15. S.MODE Cuando se pulsa este botón, el modo actual se visualiza en la parte inferior central de la pantalla. La pantalla PDP cuenta con un amplificador estéreo de alta fidelidad incorporado. A continuación, vuelva a pulsar el botón para pasar los modos preconfigurados disponibles. ( Estándar → Música → Película → Diálogo → Personal ) 16. MDC Botón de Inicio rápido de MDC. 16 Introducción 17. LOCK Activa o desactiva todas las teclas del funciones del mando a distancia y de la pantalla PDP excepto los botones de encendido y LOCK. 18. Pulse el botón para cambiar la SOURCE de la señal de entrada. SOURCE El cambio de SOURCE sólo se permite en dispositivos externos conectados al monitor a la vez. 19. 20. ENTER/PRE-CH CH/P Este botón se utiliza para volver al canal anterior inmediatamente. En el modo TV, selecciona los canales de TV. 21. D.MENU Pantalla del menú DTV 22. GUIDE Pantalla de la guía electrónica de programas (EPG). 23. Vuelve al menú anterior. RETURN 24. Botones Arriba-Abajo e Izquierda-Derecha Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente, verticalmente o ajusta los valores seleccionados del menú. 25. EXIT Sale de la pantalla del menú. 26. SRS Selecciona el modo SRS TruSurround XT. 27. MagicInfo Botón de Inicio rápido de MagicInfo . 28. P.MODE Con este botón el modo de imagen actual se visualiza en el centro de la parte inferior de la pantalla. AV / HDMI / TV : P.MODE La pantalla PDP tiene cuatro ajustes de imagen automáticos establecidos previamente en la fábrica. Pulse el botón otra vez para cambiar entre los modos configurados previamente disponibles. ( Dinámico → Estándar → Película → Personal) PC / DVI / MagicInfo: M/B (MagicBright) MagicBright es una función que proporciona un entorno de visualización óptimo, dependiendo del contenido de la imagen que se esté viendo. Pulse el botón otra vez para cambiar entre los modos configurados previamente disponibles. (Ocio → Internet → Texto → Personal ) 29. DUAL/MTS DUALUtilice el botón DUAL en el mando a distancia cuando vea la televisión para seleccionar ESTÉREO/ MONO, DUAL l / DUAL ll y MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO según el tipo de emisión. MTSPuede seleccionar el modo MTS (Multichannel Television Stereo). 17 Introducción FM estéreo 30. PIP Tipo de audio Modo MTS/S Predeterminado Mono Mono Cambio manual Estéreo Mono ↔ Estéreo SAP Mono ↔ SAP Mono Cada vez que se pulsa el botón, aparece una pantalla PIP. - Esta función no está operativa en esta pantalla PDP. 31. SWAP Intercambia el contenido de la imagen PIP y de la imagen principal. La imagen de la ventana PIP aparecerá en la pantalla principal, y la imagen de la pantalla principal aparecerá en la ventana PIP. - Esta función no está operativa en esta pantalla PDP. Disposición mecánica (P42H(N)) Disposición mecánica TAMAÑO DEL MODELO DE RED 18 Introducción Cabezal de la pantalla PDP TAMAÑO DEL MODELO DE RED Cómo instalar el soporte VESA • Cuando instale VESA, asegúrese de que cumpla con los estándares VESA internacionales. • Información para adquirir e instalar el soporte VESA: Póngase en contacto con el distribuidor de SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado el pedido, le visitarán técnicos especializados y le instalarán el soporte. • Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP. • SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño producido al producto ni de las lesiones personales producidas por la instalación realizada directamente por el cliente. Dimensiones 19 Introducción Aviso Para fijar el soporte a la pared, utilice únicamente tornillos para metal de 6 mm de diámetro y de 8 a 12 mm de longitud. Instalación del soporte mural • Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico. • SAMSUNG Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si la instalación la ha efectuado el usuario. • Este producto está indicado para su instalación en paredes de cemento. Si el producto se instala sobre una superficie de yeso o madera, puede que no se sostenga. Componentes Utilice sólo los componentes y accesorios entregados con el producto. Soporte de pared (1) Bisagra (Izquierda 1, Colgador Tornillo Tornillo Taco (11) Derecha 1) de plásti- (A) (11) (B) (4) co (4) Conjunto del soporte mural Nota Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use una superficie correcta. 1. Inserte y apriete el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha. A continuación, monte el soporte en la pared. Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use una superficie correcta. 20 Introducción 2. A- Tornillo de sujeción B- Soporte de pared C- Bisagra (izquierda) D- Bisagra (derecha) Antes de practicar los orificios en la pared, compruebe si la distancia entre los dos orificios de bloqueo de la parte posterior del producto es correcta. Si la distancia es demasiado corta o demasiado larga, afloje los 4 tornillos del soporte de pared para ajustarla. A- 3. Distancia entre los dos orificios de bloqueo Consulte el diagrama de instalación y marque los puntos de taladro en la pared. Utilice la broca de 5 mm para taladrar orificios de una profundidad superior a los 35 mm. Inserte cada taco en el orificio correspondiente. Alinee cada uno de los orificios del soporte y de la bisagra con el orificio del taco correspondiente y a continuación inserte y apriete los 11 tornillos A. Para montar el aparato en el soporte de pared El aspecto del aparato puede variar según el modelo. (Los juegos de colgadores de plástico y de tornillos son iguales) 21 Introducción 1. Retire los 4 tornillos de la parte posterior del aparato. 2. Inserte el tornillo B en el colgador de plástico. Aviso • Monte el aparato en el soporte de pared y asegúrese de que queda bien sujeto por los colgadores de plástico izquierdo y derecho. • Cuando instale el aparato en el soporte, tenga cuidado de no atraparse los dedos en los orificios. • Asegúrese de que el soporte de pared esté bien sujeto para que el aparato se mantenga en su sitio después de la instalación. 3. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios posteriores del aparato. 4. Retire el pasador de seguridad (3) e inserte los 4 soportes del aparato en los orificios correspondientes del soporte (1). Instale el aparato (2) de manera que quede bien sujeto al soporte. Recuerde que debe volver a insertar y apretar el pasador de seguridad (3) para sujetar firmemente el aparato al soporte. 22 Introducción A- Pantalla PDP B- Soporte de pared C- Pared Ajuste del ángulo del soporte de pared Ajuste el ángulo del soporte a -2˚ antes de instalarlo en la pared. 1. Acople el aparato al soporte de pared. 2. Sostenga la parte superior del aparato por el centro y empújelo hacia delante (en la dirección de la flecha) para ajustar el ángulo. 3. Puede ajustar el ángulo del soporte entre -2˚ y 15˚. Asegúrese de ajustar el aparato según el centro de la parte superior, y no según el lado derecho o izquierdo del aparato. 23 Introducción Disposición mecánica (P50H(N)) Disposición mecánica TAMAÑO DEL MODELO DE RED Cabezal de la pantalla PDP TAMAÑO DEL MODELO DE RED Cómo instalar el soporte VESA • Cuando instale VESA, asegúrese de que cumpla con los estándares VESA internacionales. • Información para adquirir e instalar el soporte VESA: Póngase en contacto con el distribuidor de SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado el pedido, le visitarán técnicos especializados y le instalarán el soporte. • Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP. 24 Introducción • SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño producido al producto ni de las lesiones personales producidas por la instalación realizada directamente por el cliente. Dimensiones Aviso Para fijar el soporte a la pared, utilice únicamente tornillos para metal de 6 mm de diámetro y de 8 a 12 mm de longitud. Instalación del soporte mural • Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico. • SAMSUNG Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si la instalación la ha efectuado el usuario. • Este producto está indicado para su instalación en paredes de cemento. Si el producto se instala sobre una superficie de yeso o madera, puede que no se sostenga. Componentes Utilice sólo los componentes y accesorios entregados con el producto. 25 Introducción Soporte de pared (1) Bisagra (Izquierda 1, Colgador Tornillo Tornillo Taco (11) Derecha 1) de plásti- (A) (11) (B) (4) co (4) Conjunto del soporte mural Nota Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use una superficie correcta. 1. Inserte y apriete el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha. A continuación, monte el soporte en la pared. Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use una superficie correcta. 2. A- Tornillo de sujeción B- Soporte de pared C- Bisagra (izquierda) D- Bisagra (derecha) Antes de practicar los orificios en la pared, compruebe si la distancia entre los dos orificios de bloqueo de la parte posterior del producto es correcta. Si la distancia es demasiado corta o demasiado larga, afloje los 4 tornillos del soporte de pared para ajustarla. 26 Introducción A- 3. Distancia entre los dos orificios de bloqueo Consulte el diagrama de instalación y marque los puntos de taladro en la pared. Utilice la broca de 5 mm para taladrar orificios de una profundidad superior a los 35 mm. Inserte cada taco en el orificio correspondiente. Alinee cada uno de los orificios del soporte y de la bisagra con el orificio del taco correspondiente y a continuación inserte y apriete los 11 tornillos A. Para montar el aparato en el soporte de pared El aspecto del aparato puede variar según el modelo. (Los juegos de colgadores de plástico y de tornillos son iguales) 1. Retire los 4 tornillos de la parte posterior del aparato. 2. Inserte el tornillo B en el colgador de plástico. Aviso • Monte el aparato en el soporte de pared y asegúrese de que queda bien sujeto por los colgadores de plástico izquierdo y derecho. • Cuando instale el aparato en el soporte, tenga cuidado de no atraparse los dedos en los orificios. 27 Introducción • Asegúrese de que el soporte de pared esté bien sujeto para que el aparato se mantenga en su sitio después de la instalación. 3. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios posteriores del aparato. 4. Retire el pasador de seguridad (3) e inserte los 4 soportes del aparato en los orificios correspondientes del soporte (1). Instale el aparato (2) de manera que quede bien sujeto al soporte. Recuerde que debe volver a insertar y apretar el pasador de seguridad (3) para sujetar firmemente el aparato al soporte. A- Pantalla PDP B- Soporte de pared C- Pared Ajuste del ángulo del soporte de pared Ajuste el ángulo del soporte a -2˚ antes de instalarlo en la pared. 1. Acople el aparato al soporte de pared. 28 Introducción 2. Sostenga la parte superior del aparato por el centro y empújelo hacia delante (en la dirección de la flecha) para ajustar el ángulo. 3. Puede ajustar el ángulo del soporte entre -2˚ y 15˚. Asegúrese de ajustar el aparato según el centro de la parte superior, y no según el lado derecho o izquierdo del aparato. 29 Conexiones Conexión de un ordenador En el caso de un cable de alimentación con conexión a tierra • Si se produce un fallo, la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica. Antes de conectar la alimentación de CA, debe asegurarse de que el cable de conexión a tierra esté instalado correctamente. Asimismo, cuando vaya a desconectar el cable de conexión a tierra, no se olvide de desactivar la alimentación de CA. Nota El ordenador y los dispositivos de entrada AV, como reproductores DVD, aparatos de vídeo o videocámaras, se pueden conectar a la pantalla PDP. Para obtener información detallada sobre cómo conectar dispositivos de entrada AV, consulte Ajuste de la pantalla PDP. Conecte el cable de alimentación de la pantalla PDP al puerto de alimentación de la parte posterior de la pantalla PDP. Active el interruptor de alimentación. Hay dos modos de conectar el D-sub a la pantalla PDP. Seleccione una de las siguientes: Usando el conector D-sub (analógico) en la tarjeta de vídeo. • Conecte el D-sub al puerto RGB de 15 patillas de la parte posterior de la pantalla PDP y al puerto D-sub de 15 patillas del ordenador. Usando el conector DVI (digital) en la tarjeta de vídeo. • Conecte el cable DVI al puerto DVI(HDCP) de la parte posterior de la pantalla PDP y al puerto DVI del ordenador. Conecte el cable de audio de la pantalla PDP al puerto de audio de la parte posterior del ordenador. 30 Conexiones Nota • Encienda el ordenador y la pantalla PDP. • El cable DVI es opcional. • Póngase en contacto con un centro de servicio técnico de SAMSUNG Electronics local para adquirir los artículos adicionales. Conexión con otros dispositivos En el caso de un cable de alimentación con conexión a tierra • Si se produce un fallo, la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica. Antes de conectar la alimentación de CA, debe asegurarse de que el cable de conexión a tierra esté instalado correctamente. Asimismo, cuando vaya a desconectar el cable de conexión a tierra, no se olvide de desactivar la alimentación de CA. Nota El ordenador y los dispositivos de entrada AV, como reproductores DVD, aparatos de vídeo o videocámaras, se pueden conectar a la pantalla PDP. Para obtener información detallada sobre cómo conectar dispositivos de entrada AV, consulte Ajuste de la pantalla PDP. Conexión de dispositivos AV 1. Conecte el puerto del DVD, VCR (decodificador DVD/DTV) al puerto [R-AUDIO-L] de la pantalla PDP. 2. A continuación, arranque el DVD, el aparato de vídeo o la videocámara con un disco DVD o una cinta de vídeo insertados. 3. Seleccione AV SOURCE . Nota La pantalla PDP tiene terminales AV para conectar los dispositivos de entrada AV, como DVD, aparatos de vídeo y videocámaras. Se puede disfrutar de las señales AV mientras la pantalla PDP esté encendida. 31 Conexiones Conexión a una videocámara 1. Localice los conectores de salida A/V en la cámara de vídeo. Suelen estar ubicados en un lateral o en la parte de atrás de la cámara de vídeo. Conecte un conjunto de cables de audio entre los terminales AUDIO OUTPUT de la videocámara y el terminal AV AUDIO IN [L-AUDIO-R] de la pantalla PDP. 2. Conecte un conjunto de cables de vídeo entre el terminal VIDEO OUTPUT de la videocámara y el terminal AV IN [VIDEO] de la pantalla PDP. 3. Seleccione AV para conectar una videocámara con el botón Source de la parte frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia. 4. Seguidamente, inicia la cámara de vídeo con una cinta. Nota Los cables de audio y vídeo que se muestran aquí suelen venir incluidos con la cámara de vídeo. (Si no fuera así, consulte a la tienda de electrónica más cercana). Si la cámara de vídeo fuera estéreo, sería necesario conectar dos cables. Conexión mediante un cable HDMI Nota • Los dispositivos de entrada como el DVD digital se conectan al terminal HDMI IN de la pantalla PDP mediante el cable HDMI. • No se puede conectar un ordenador al terminal HDMI IN. 32 Conexiones Conexión mediante un cable DVI a HDMI Nota • Conecte el terminal de salida DVI de un dispositivo con salida digital al terminal HDMI IN de la pantalla PDP mediante el cable DVI a HDMI. • Conecte los terminales rojo y blanco de un cable RCA a estéreo (para PC) a los terminales de salida de audio del mismo color del dispositivo con salida digital y conecte el terminal opuesto al terminal HDMI / PC / DVI AUDIO IN de la pantalla PDP. Conexión a un equipo de audio Nota • Conecte el conjunto de cables de audio entre los terminales AUX L, R del SISTEMA DE AUDIO y el terminal AUDIO OUT [L-AUDIO-R] de la pantalla PDP. Conexión de un cable LAN. En el caso de un cable de alimentación con conexión a tierra • Si se produce un fallo, la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica. Antes de conectar la alimentación de CA, debe asegurarse de que el cable de conexión a tierra esté instalado correctamente. Asimismo, cuando vaya a desconectar el cable de conexión a tierra, no se olvide de desactivar la alimentación de CA. Nota El ordenador y los dispositivos de entrada AV, como reproductores DVD, aparatos de vídeo o videocámaras, se pueden conectar a la pantalla PDP. Para obtener información detallada sobre cómo conectar dispositivos de entrada AV, consulte Ajuste de la pantalla PDP. 33 Conexiones Nota Conecte el cable LAN. (Sólo se aplica al modelo P42HN / P50HN) Conexión de un dispositivo USB En el caso de un cable de alimentación con conexión a tierra • Si se produce un fallo, la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica. Antes de conectar la alimentación de CA, debe asegurarse de que el cable de conexión a tierra esté instalado correctamente. Asimismo, cuando vaya a desconectar el cable de conexión a tierra, no se olvide de desactivar la alimentación de CA. Nota El ordenador y los dispositivos de entrada AV, como reproductores DVD, aparatos de vídeo o videocámaras, se pueden conectar a la pantalla PDP. Para obtener información detallada sobre cómo conectar dispositivos de entrada AV, consulte Ajuste de la pantalla PDP. Nota Puede conectar dispositivos USB como un ratón o un teclado. (Sólo se aplica al modelo P42HN / P50HN) 34 Uso del software Instalación de MagicInfo Pro Instalación 1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM. 2. Haga clic en el archivo de instalación de MagicInfo Pro. 3. Cuando aparece la ventana InstallShield Wizard (Asistente InstallShield), haga clic en "Siguiente". 4. Seleccione “I agree to the terms of the license agreement (Acepto las condiciones de este contrato de licencia)” para aceptar las condiciones de uso. 35 Uso del software 5. Debe iniciar la sesión en el programa MagicInfo Pro Server. Escriba la contraseña para iniciar la sesión. No se puede cambiar la contraseña al haber iniciado la sesión. 6. Seleccione una carpeta para instalar el programa MagicInfo Pro. 7. Haga clic en "Install (Instalar)". 36 Uso del software 8. Aparece la ventana "Installation Status (Estado de la instalación)". 9. Se recomienda reiniciar el sistema para ejecutar el programa MagicInfo Pro Server de manera normal. Haga clic en "Finish (Finalizar)". 37 Uso del software 10. Cuando la instalación se haya completado, aparece en el escritorio el icono ejecutable de MagicInfo Pro. 11. Haga doble clic en el icono para iniciar el programa. Requisitos del sistema Mínimo CPU RAM Ethernet Sistema op- Aplicación erativo P1.8 256M 100M/1G Windows XP WMP 9 o Windows posterior 2000 (Service Pack 4) Recomenda- P3.0GHz do 512M 38 Introducción Un MDC (Multiple Display Control) (MDC, Multiple Display Control) es una aplicación que permite trabajar en un PC con varias pantallas fácil y simultáneamente. RS-232C, un estándar de comunicación serial, se usa para la comunicación entre un PC y una pantalla. Por tanto, es necesario conectar un cable serial entre el puerto serial del PC y el puerto serial de cada pantalla. Pantalla principal Haga clic en Start > Program > Samsung > MDC System para inicial el programa. Seleccione un juego para ver su volumen seleccionado con el control deslizante. Iconos principales Botón Select (seleccionar) Remocon Info Grid (Cuadrícula de información) Safety Lock Selección de pantalla Port Selection Herramientas de control 1. Use los iconos principales para modificar en cada pantalla. 2. Permite que se active o se desactive la función de recepción de control remoto de la unidad de la pantalla. 3. Establece la función Lock (seguridad para niños) 4. La configuración para el puerto serie del PC puede cambiar. El valor original es COM1. 5. Haga clic en Seleccionar todo o Borrar para seleccionar o para borrar todas las pantallas. 6. Use Cuadrícula para ver cierta información sobre control de la pantalla seleccionada. 7. Seleccione una pantalla dentro de la sección Selección de pantalla. 8. Use Herramientas de control para controlar las pantallas. <Nota> La función Activar/Desactivar del control remoto funciona esté o no activada la energía, y esto se aplica a todas las pantallas activadas y conectadas con el MDC. Sin embargo, independientemente del estado en el momento en que está apagado el MDC, la función de recepción de señal del control remoto de todas las pantallas se inicializa con el estado Enable (activado) cuando se cierra el MDC. Port Selection 1. El Control de pantallas múltiples está configurado originalmente como COM1. 2. Si se utiliza cualquier puerto distinto de COM1, se puede seleccionar desde COM1 hasta COM4 en el menú de Selección de puertos. 3. Si el nombre de puerto exacto que está conectado al monitor usando un cable serial no está seleccionado, la comunicación no será posible. 4. Le port sélectionné est enregistré dans le programme et également utilisé pour le programme suivant. Power Control 1. Haga clic en el icono Power Control (Control de energía), de entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Power Control (Control de energía). Info Grid muestra información básica necesaria para gestionar Control de energía. 1) (Power Status (Estado de energía)) 2) Input 3) Image Size 4) On Timer Status 5) Off Timer Status 2. Use el botón Select All (Seleccionar todo) o la casilla de verificación correspondiente para ajustar las propiedades de pantalla. Control de energía permite controlar algunas de las funciones de la pantalla seleccionada. 1) Power On/Off - Activa o desactiva la energía de la pantalla seleccionada. 2) Volume - Controla el nivel de volumen de la pantalla seleccionada. Está definido con el valor del volumen de la pantalla seleccionada a partir de los juegos y lo muestra en la barra de desplazamiento. (Cuando se cancela la selección o se escoge Seleccionar todo, el valor toma la configuración predeterminada de 10) 3) (Mute On/Off (Activar/desactivar silencio)) - Activa o desactiva el silencio de la pantalla seleccionada On / Off . Cuando se selecciona un juego cada vez, si el juego seleccionado ya está definido como MUTE (Silencio), es necesario marcar la pantalla MUTE. (Si elige deshacer las selecciones o escoge Seleccionar todo, los valores vuelven a la configuración predeterminada). Control de energía se aplica a todas las pantallas. Las funciones Volumen y Mute sólo están disponibles para pantallas cuyo estado de energía está ON (activado). Input Source 1. Haga clic en Input Source (Fuente de entrada), situada en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de fuente de entrada. Haga clic en Select All (Seleccionar todo), o utilice la casilla de verificación, para seleccionar una pantalla con intención de controlarla. • TV Mode • PC Mode Info Grid muestra información básica necesaria para controlar la fuente de entrada. 1) PC - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a PC. 2) BNC - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a BNC. 3) DVI - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a DVI. 4) TV - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a TV. 5) DTV - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a DTV. 6) AV - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a AV. 7) S-Video - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a S-Video. 8) Component - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a Component. 9) MagicInfo - La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. 10) HDMI - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a HDMI. 11) Channel - La flecha del canal aparece cuando la opción Input Source (Fuente de entrada) es TV. La fuente TV se puede seleccionar sólo en productos con TV, y el control de los canales únicamente se permite cuando la opción Input Source (Fuente de entrada) es TV. El control de Fuente de entrada se aplica sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico. Image Size PC, BNC, DVI 1. Haga clic en Tamaño de imagen, situado en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de Tamaño de imagen. Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño de imagen. 1) (Power Status (Estado de energía)) - Muestra el estado de energía de la pantalla seleccionada. 2) Image Size - Muestra el tamaño de imagen actual de la pantalla seleccionada. 3) Input - Muestra la fuente actual de entrada de la pantalla utilizada. 4) Info Grid (Cuadrícula de información) sólo muestra las pantallas cuya Fuente de entrada es PC,BNC,DVI . 5) PC Source - Cuando haga clic en Tamaño de imagen, aparecen primero las fichas PC, BNC, DVI. - El botón Control de Tamaño de imagen controla el Tamaño de imagen disponible para PC,BNC,DVI. 6) Video Source - Haga clic en la ficha AV, S-VIDEO, Componente para controlar el Tamaño de imagen para la Fuente de entrada respectiva. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. El control Tamaño de imagen sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico. Image Size TV, AV, S-Video, Component, HDMI, DTV. 1. Haga clic en Tamaño de imagen, situado en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de Tamaño de imagen. Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño de imagen. 1) Haga clic en la pestaña (Fuente de vídeo) para ajustar el tamaño de la imagen para TV, AV, S-vídeo, componentes, HDMI, DTV. Haga clic en Select All (Seleccionar todo), o utilice la casilla de verificación, para seleccionar una pantalla con intención de controlarla. 2) Info Grid (Cuadrícula de información) sólo muestra la pantalla que tiene TV, AV, S-VIDEO, Componente, HDMI, DTV como fuente de entrada. 3) Cambia aleatoriamente el tamaño de imagen de la pantalla seleccionada. Nota: Auto Wide (Ancho automático), Zoom1 (Zoom1) y Zoom2 (Zoom2) no se pueden seleccionar cuando el tipo de señal de entrada para componentes y DVI (HDCP) es 720p o 1080i La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. El control Tamaño de imagen sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico. Time 1. Haga clic en Time (hora) , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control de Time (hora). Info Grid muestra información básica de Time (hora). 1) Current Time - Seleccione la hora actual para la pantalla seleccionada PC Time (hora del PC) - Para cambiar la hora actual, cambie primero PC Time (hora del PC). 2) On Time Setup - Define la hora, el minuto, y el valor de AM/PM para On Timer (Temporizador activado) de la pantalla seleccionada. 3) Off Time Setup Define la hora, el minuto, y el valor de AM/PM para Off Timer Setup (Configuración de hora desactivada) de la pantalla seleccionada. 4) Muestra la configuración de On Timer (Temporizador activado). 5) Muestra la configuración de Off Timer (Temporizador desactivado). La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. Control de Time (hora) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON (activado). En On Time Setup (Configuración de hora de apagado), las funciones TV Source (Fuente de TV) sólo en los modelos con TV. PIP PIP Size 1. Haga clic en PIP, entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control PIP. Haga clic en Select All (Seleccionar todo), o utilice la casilla de verificación, para seleccionar una pantalla con intención de controlarla. Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño PIP. 1) PIP Size - Muestra el Tamaño PIP actual de la pantalla utilizada. 2) OFF - Desactiva el modo PIP de la pantalla seleccionada. 3) Large - Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Large. 4) Small - Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Small. 5) Double1 - Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 1. 6) Double 2 - Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 2. 7) Double3 (Picture By Picture) - Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 3. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. El Tamaño PIP se puede controlar cuando se enciende el monitor. PIP PIP Source 1. Haga clic en PIP, entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control PIP. Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Fuente PIP. 1) PIP Source - La Fuente PIP se puede controlar cuando se enciende el monitor. 2) PC - Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a PC. 3) BNC - Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a BNC. 4) DVI - Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a DVI. 5) AV - Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a AV. 6) S-Video - Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a S-Video. 7) Component - Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a Component. 8) HDMI - Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a HDMI. Nota: Algunas de las fuentes PIP pueden no estar disponibles dependiendo del tipo de fuente de entrada de la pantalla principal. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. La fuente TV se puede seleccionar sólo en productos con TV, y el control de los canales únicamente se permite cuando la opción PIP Source (Fuente PIP) es TV. La función de Control PIP sólo está disponible para las pantallas donde el estado de la energía sea activado (ON) y la función PIP esté configurada como ON. Settings Picture 1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo). Info Grid muestra información básica necesaria para Settings Control. Cuando se selecciona cada función, el valor definido de la función seleccionada se muestra en la diapositiva. Cuando Select All (Seleccionar todo) está seleccionado, vuelve el valor predeterminado de (50). El cambio de un valor en esta pantalla cambia automáticamente el modo a "CUSTOM". 1) Picture - Disponible sólo para TV, AV, S-Video, Component, HDMI, DTV. 2) Contrast - Ajusta el contraste de la pantalla seleccionada. 3) Brightness - Ajusta la luminosidad de la pantalla seleccionada. 4) Sharpness - Ajusta la nitidez de la pantalla seleccionada. 5) Color - Ajusta el color de la pantalla seleccionada. 6) Tint - Ajusta el matiz de la pantalla seleccionada. 7) Color Tone - Ajusta el tono de color para la pantalla seleccionada. 8) Color Temp - Ajusta la Color Temp de la pantalla seleccionada. Esta función sólo está activada si Color Tone está configurado como Off. 9) Brightness Sensor - Ajusta el Brightness Sensor de la pantalla seleccionada. 10) Dynamic Contrast - Ajusta el Dynamic Contrast de la pantalla seleccionada. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active. Settings Picture PC 1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo). Info Grid muestra información básica necesaria para Settings Control. Cuando se selecciona cada función, el valor definido de la función seleccionada se muestra en la diapositiva. Cuando Select All (Seleccionar todo) está seleccionado, vuelve el valor predeterminado (50). El cambio de un valor en esta pantalla cambia automáticamente el modo a "CUSTOM". 1) Picture PC - Disponible sólo para PC, BNC, DVI. 2) Contrast - Ajusta el contraste de la pantalla seleccionada. 3) Brightness - Ajusta la luminosidad de la pantalla seleccionada. 4) Red - Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada. 5) Green - Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada. 6) Blue - Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada. 7) Color Tone - Ajusta el Color Tone de la pantalla seleccionada. 8) Color Temp - Ajusta la Color Temp de la pantalla seleccionada. Esta función sólo está activada si Color Tone está configurado como Off. 9) Brightness Sensor - Ajusta el Brightness Sensor de la pantalla seleccionada. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active. Settings Audio 1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo). Info Grid muestra información básica necesaria para Settings Control. Cuando se selecciona cada función, el valor definido de la función seleccionada se muestra en la diapositiva. Cuando Select All (Seleccionar todo) está seleccionado, vuelve el valor predeterminado de (50). El cambio de un valor en esta pantalla cambia automáticamente el modo a "CUSTOM". 1) Audio - Controla la configuración de audio para todas las fuentes de entrada. 2) Bass - Ajusta los graves de la pantalla seleccionada. 3) Treble - Ajusta los agudos de la pantalla seleccionada. 4) Balance - Ajusta el balance de la pantalla seleccionada. 5) SRS TSXT - Encendido y apagado de Sonido SRS TSXT. 6) Sound Select - Puede seleccionar Main (Principal) o Sub (Secundario) cuando PIP esté activado. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active. Settings Image Lock 1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo). Info Grid muestra información básica necesaria para Settings Control. 1) Image Lock - Disponible sólo para PC, BNC. 2) Coarse - Ajusta la fase de la pantalla Coarse. 3) Fine - Ajusta la fase de la pantalla Fine. 4) Position - Ajusta la posición de la pantalla seleccionada. 5) Auto Adjustment - Púlselo para que se ajuste automáticamente a la señal proveniente del PC. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. Control Brightness (Brillo) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON (activado). Maintenance Lamp Control 1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la pantalla de mantenimiento. Aparece una cuadrícula de información "Info Grid" mostrando varios elementos básicos de datos. 1) Maintenance - Permite la función Maintenance Control (Control de mantenimiento) para todas las fuentes de entrada. 2) Auto Lamp Control - Ajusta automáticamente la luz posterior de la pantalla seleccionada a una hora especificada. El Manual Lamp Control (Control de lámpara manual) se desactiva automáticamente cuando el ajuste se realiza con Auto Lamp Control (Control de lámpara automático). 3) Manual Lamp Control - Le permite ajustar la luz posterior de la pantalla seleccionada sin importar la hora. La función de Control de lámpara automático se desactiva automáticamente si se ajusta usando la función Control de lámpara manual. La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. Maintenance Scroll 1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la pantalla de mantenimiento. 1) Safety Screen - Elimina las imágenes residuales que pueden producirse cuando la pantalla seleccionada está en modo de pausa durante un período de tiempo prolongado. Puede usar el temporizador del ciclo de repeticiones seleccionando el periodo "Interval" por hora y las veces "Second" por segundo. Screen Type (Tipo de pantalla) se puede configurar como Scroll (Desplazamiento), Pixel (Píxel), Bar (Barra) o Eraser (Borrador). La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. Configuración de los segundos: el tipo de desplazamiento se puede configurar como 1, 2, 3, 4, 5 y el tipo de píxel, barra y borrador como 10, 20, 30, 40, 50. La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico. Maintenance Video Wall 1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la pantalla de mantenimiento. 1) Video Wall - Un vídeo mural es un conjunto de pantallas de vídeo conectadas entre sí, de manera que cada una puede mostrar una parte de la imagen completa o la misma imagen repetida en cada pantalla. 2) Video Wall (Screen divider) - Se puede dividir la pantalla en otras varias. Puede seleccionar varias pantallas con una distribución diferente al dividirlas. z Seleccione un modo en el Divisor de pantalla. z Seleccione una pantalla en la Display Selection (Selección de pantalla). z La ubicación se configurará pulsando un número en el modo seleccionado. z El programa MDC suministrado por Samsung admite hasta 5x5 pantallas LCD. 3) On / Off - Enciende o apaga la función Video Wall (Vídeo mural) en la pantalla seleccionada. 4) Format - Se puede seleccionar el formato para ver una pantalla dividida. z Full z Natural La source d'entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico. Solución de problemas 1. La pantalla que desea controlar no aparece en la cuadrícula de información de control de energía. - Compruebe la conexión de RS232C. (Compruebe que esté conectada correctamente con el puerto Com1) - Compruebe las pantallas por si alguna de las otras tiene el mismo ID. Si hay más de una pantalla con el mismo ID, el programa no puede detectarlas correctamente debido a un conflicto de datos. - Compruebe si el ID de juego de pantalla es un número entre 0 y 25. (ajústelo con el menú Pantalla) Nota: Un ID de juego de pantalla debe tener un valor de entre 0 y 25, Si el valor está fuera del intervalo, el Sistema MDC (Multiple Display Control, MDC (Multiple Display Control)) no puede controlar la pantalla. 2. La pantalla que se desea controlar no aparece en el resto de cuadrículas de información de control. Compruebe que la pantalla seleccionada esté activada (ON). (Puede comprobarlo en Cuadrícula de información de control Energía) - Compruebe si se puede cambiar la fuente de entrada de la pantalla. 3. El cuadro de diálogo aparece en varias ocasiones. - Compruebe si la pantalla que desea controlar está seleccionada. 4. Se ha configurado On Timer (Temporizador activado) y Off Timer (Temporizador desactivado) pero muestran una hora diferente. - Aplique la hora actual para sincronizar los relojes de la pantalla. 5. La función remota no funcionará correctamente cuando se desactiva la misma, se desconecta el cable RS-232C, o se sale del programa de forma irregular. Vuelva a ejecutar el programa y active de nuevo la función remota para volver al funcionamiento normal. <Nota> Este programa puede funcionar incorrectamente debido a problemas en los circuitos de la comunicacióno interferencias de aparatos electrónicos cercanos. Pantalla Settings Value (Valor de configuración) en Modo Multiple Display (Pantallas múltiples) Cuando hay más de una pantalla conectada, los valores de la configuración se muestran de esta manera. 1. No hay selección: Muestra el valor predeterminado de fábrica. 2. Una pantalla seleccionada: Obtiene y muestra el valor de configuración para la pantalla seleccionada. 3. Seleccionada una pantalla (ID1 ) y se añade otra pantalla (ID3): el programa, que mostraba el valor de configuración de ID 1, obtiene y muestra el valor de ID3. 4. Seleccionados todos los juegos usando Select All (Seleccionar todo): devuelve el valor predeterminado de fábrica. ¿Qué es MagicInfo Pro? Gestión remota | | Uso de MagicInfo Pro Mensaje | | Biblioteca Opción | | Pantalla Cliente | Programación | Resolución de problemas ¿Qué es MagicInfo Pro? MagicInfo Pro usa una red Ethernet para los servidores y monitores y transfiere archivos multimedia (imágenes, música y películas) y archivos Office (HTML, PDF) desde el servidor a los monitores por dicha red. Varios monitores están conectados con el servidor a través de la red y éste puede transferir archivos a todos los monitores al mismo tiempo o un solo archivo a un único monitor. Se pueden transferir archivos de dos maneras. En la primera el servidor registra una programación en los monitores y, a continuación, transfiere los archivos que siguen a la programación. En la segunda el monitor busca los archivos registrados en la lista de bibliotecas del servidor, los recibe y los reproduce. Si hay más de un servidor conectado, éste puede seleccionar el servidor desde el cual recibir una programación. El monitor incorpora una función de conexión a Internet. Los servidores y los monitores está conectados a la red. Cada servidor y monitor tiene un número de identificación de red exclusivo. Un servidor y un monitor sólo se pueden conectar si tienen el mismo nombre de servidor. Por ejemplo, si el nombre del servidor es "MagicInfo Pro" sólo los monitores cuyo nombre de servidor sea "MagicInfo Pro" podrán recibir la programación. Si un monitor no encuentra un servidor cuyo nombre coincida con el del servidor que tiene configurado, espera hasta que aparece el servidor de dicho nombre. Sin embargo, si Auto Connection (Conexión automática) está activada, el monitor intenta conectarse con otros servidores y se conecta con el primero que responda. Funciones principales de MagicInfo Pro 1. Diseño libre de la pantalla → Se pueden configurar las pantallas que se han de mostrar en el monitor colocando y reproduciendo libremente en ellas varias áreas y cambiando las propiedades del área. 2. Descarga o transmisión de contenido → Se puede seleccionar Transm. (Stream) o Descarga (Download) en el modo de transferencia para reproducir el contenido en las pantallas y así reproducir éstas como se desee. Las pantallas descargadas se reproducen en los monitores a la hora programada aunque los monitores no estén conectados al servidor. 3. Gestión de los archivos multimedia de la biblioteca y el servidor de contenido → Se puede gestionar eficientemente el contenido registrado en la biblioteca mediante la creación de carpetas. Se puede reproducir el contenido de las pantallas como se desee; para ello se ha de hacer funcionar el servidor del contenido de acuerdo con el estado de la red. 4. Programaciones y publicaciones de red y locales → Se pueden transferir las pantallas editadas a los monitores seleccionados mediante la función de publicación. También se pueden transferir pantallas a los monitores que no estén conectados a la red mediante las programaciones locales. 5. Mensajes instantáneos → Se pueden mostrar mensajes en los monitores seleccionados sin importar las programaciones. 6. MDC y Sistema → Las funciones MDC y Sistema (System) permiten controlar los monitores, ver el estado de éstos y realizar diagnósticos. 7. VNC → La función VNC (VNC) permite conectarse a un monitor remotamente, ver el estado de éste, controlarlo y realizar diagnósticos. 8. Actualizar y PXE → La función Actualizar (Update) permite actualizar fácilmente los programas del monitor. La función PXE (PXE) permite recuperar la imagen del sistema operativo de un monitor. ¿Qué es MagicInfo Pro? | Gestión remota | Uso de MagicInfo Pro Mensaje | | Biblioteca Opción | | Pantalla Cliente | Programación | Resolución de problemas Uso de MagicInfo Pro Ejecución de MagicInfo Pro 1. Haga clic en Programas -> MagicInfo Pro -> MagicInfo Pro. 2. Cuando se ejecute MagicInfo Pro, seleccione Inicio (Log In) en el menú Archivo (File). 3. Escriba el nombre de usuario y la contraseña y haga clic en OK. Si es la primera vez que inicia la sesión, seleccione 'Administrator' ('Administrador') como nombre de usuario y escriba la contraseña que configuró al instalar el programa. (Para obtener información sobre cómo instalar MagicInfo Pro, consulte Instalación de MagicInfo Pro, Uso del software.) Conexión de un monitor a un servidor Configuración de un servidor 1. Haga clic en Opción (Option) en el menú Herram. (Tools) para abrir la ventana Config.servidor (Server Setup). 2. Realice la configuración de Conexión de red (Network Connection) en la pestaña General (General). Escriba un nombre del servidor para el monitor que sea idéntico al nombre del servidor. Para cambiar el nombre del servidor, haga doble clic en el campo Valor (Value) del elemento Nombre serv. (Server Name). 3. Si hay más de una tarjeta de red en el servidor, seleccione una tarjeta de red en elemento Dispos. Red (Network Device). 4. Si el servidor y el monitor están en la misma red, debe seleccionar ¡®Conexión autom. usando nombre servidor¡¯ (Automatic connection using a server name) en el campo Valor (Value) del elemento Conexión de red (Network Connection) como método de conexión. Cuando configure el monitor, debe asegurarse de que usa la misma configuración. 5. Si el servidor y el monitor están en diferentes redes, debe seleccionar ¡®Conexión directa usando dirección IP¡¯ (Direct connection using an IP address) en el campo Valor (Value) del elemento Conexión de red (Network Connection) como método de conexión. Cuando configure el monitor, debe asegurarse de que usa la misma configuración. En este momento, la dirección IP del servidor con el que se conectará el monitor debe ser una dirección IP pública. Debe escribir esta dirección IP en el elemento Server IP Address (Dirección IP servidor) cuando configure el monitor. Si el servidor usa un cortafuegos, debe incluir la dirección IP del monitor en la lista de excepciones del cortafuegos. Configuración del monitor 1. Establezca la fuente del monitor para MagicInfo Pro y, a continuación, escriba la dirección IP y el nombre del servidor en el menú Configuración (Setup) del elemento Conexión de red (Network Connection). La dirección IP y el nombre del servidor deben coincidir para poder realizar la conexión. (Para obtener más información, consulte la descripción de la configuración de MagicInfo en las páginas OSD.) 2. Se muestra un mensaje que indica que el monitor se ha conectado correctamente al servidor. Menús secundarios de archivo Registro de una biblioteca 1. Seleccione Biblioteca (Library) en el menú Archivo (File) para abrir la vista de la biblioteca. 2. Seleccione un archivo de foto, de música, de documentos o flash, etc. en el servidor. 3. Haga clic con el botón derecho en el archivo seleccionado y seleccione Enviar a la biblioteca (Send To Library) en el menú desplegable para registrar el archivo en la biblioteca. 4. El monitor usa los archivos registrados en la biblioteca cuando el Modo funcionam. (Operating Mode) del monitor está configurado en Reproductor (Player) o se usa para registrar una pantalla. Registro de una pantalla 1. Seleccione Pantalla (Screen) en el menú Archivo (File) para abrir una vista de la pantalla 2. Haga clic con el botón derecho en la vista Fondo (Background). Haga clic en Área (Area) y haga clic donde desee, Photo (Foto), Película (Movie), Flash (Flash), Web (Web), Texto (Text) o Fuente (Source) en el menú desplegable. 3. Cuando el puntero del ratón se convierte en un icono de cuadrícula (+), arrástrelo hasta la vista de edición para establecer el área donde se mostrará el archivo. 4. Una vez establecida el área, se añaden tres elementos a la vista en árbol en el mismo orden que se muestran en el elemento Fondo (Background). Los tres elementos añadidos difieren según el tipo de archivo seleccionado en el paso 2. Se puede elegir un archivo seleccionando un elemento de la pantalla y, a continuación, seleccionando un elemento debajo del elemento Fondo (Background). 5. Repita los pasos 2 a 4 para registrar otras áreas en la pantalla. 6. Una vez registradas las áreas, seleccione Guardar (Save) en el menú Archivo (File) para guardar la pantalla. 7. Registre una programación para mostrar la pantalla guardada en uno o varios monitores. Registro de una programación 1. Seleccione Program (Schedule) en el menú Archivo (File) para abrir la vista de la programación. 2. Seleccione los monitores en los que se va a registrar la programación en la vista en árbol de la izquierda. El Modo funcionam. (Operating Mode) de los monitores seleccionados se debe establecer como Program (Schedule) para que muestren la programación registrada en el servidor. 3. Haga clic en una fecha y una hora en la vista de edición de la derecha para seleccionar la fecha y la hora de ejecución de la programación. Haga clic con el botón derecho en la vista de edición y seleccione Añadir (Add) en el menú desplegable. En este momento, sólo se pueden seleccionar las programaciones de las pantallas que se hayan guardado con el menú Pantalla (Screen). 4. Si se desea cambiar la fecha y la hora de la programación, arrastre ésta a una fecha y hora diferentes. 5. Seleccione Publicar (Publish) en el menú Herram. (Tools). Marque la casilla de verificación de los monitores en los que desea registrar la programación seleccionada. Envío de un mensaje 1. Seleccione Mensaje (Message) en el menú Archivo (File) para abrir la vista de mensajes. 2. Marque la casilla de verificación de los monitores en los que desea registrar un mensaje. 3. Realice la configuración del mensaje en la vista de lista en la parte inferior derecha. El texto que escriba se mostrará en los monitores seleccionados. 4. Para mostrar el mensaje en los monitores seleccionados, haga clic en el icono Enviar mensaje en la barra de herramientas de la barra de menús. Para ocultar el mensaje que se mostrará en los monitores seleccionados, haga clic en el icono Detener mensaje en la barra de herramientas. ¿Qué es MagicInfo Pro? | Gestión remota Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Mensaje | Opción | Cliente | | Programación Resolución de problemas Biblioteca Menú File (Archivo) Biblioteca / Pantalla / Program / Gestión remota / Mensaje z Crea una vista o selecciona una vista creada para cada elemento de menú de manera que se puede ejecutar la programación de la pantalla y obtener el control básico de los monitores desde el servidor. Cerrar z Cierra la vista de pantalla en la que se está trabajando. Si hay cambios sin guardar, se muestra una nueva pantalla que permite guardarlos. Log In(Inicio) z Se debe iniciar una sesión en el servidor antes de usar cualquiera de sus funciones. Se puede iniciar una sesión en el servidor para ejecutar un programa del servidor. La contraseña que se escribe al instalar MagicInfo Pro se convierte en la contraseña predeterminada de la cuenta de administrador. Log Out(Fin) z Una vez iniciada la sesión en el servidor, se puede cerrar ésta. Cuando se cierra la sesión, todas las vistas creadas se cierran y si hay cambios sin guardar se muestra una nueva ventana que permite guardarlos. Change Password(Camb. contraseña) z Cambia la contraseña de la cuenta en la que se ha iniciado la sesión. User Account(Cuentas usuario) z Crea, borra y cambia las cuentas de usuario en las que se puede iniciar la sesión en el servidor. Se pueden crear dos tipos de cuentas: Cuentas de administrador y de usuario { Administrator : Tiene privilegios para todas las funciones del servidor. { User : Tiene privilegios para todas las funciones, excepto para cambiar las opciones del servidor y las características de las cuentas de usuario. Exit(Salir) z Sale del programa. Si hay cambios sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder guardarlos. Menú Tools (Herramientas) Synchronize z Sincroniza los archivos de la biblioteca del servidor principal con los archivos del servidor de contenido. Opción z Cambia la configuración del servidor. Si desea más información, consulte la sección Opciones. Biblioteca Vista de árbol Vista de lista Vista de salida Vista de árbol Todas las carpetas dependientes de Mi PC en el escritorio de Windows, library, screen y content server se muestran en la vista de árbol. Si se selecciona una carpeta, sus subcarpetas y la lista de los archivos que contienen se muestran en una vista de lista en el panel derecho. Búsqueda normal de archivos Búsqueda de bibliotecas Búsqueda de los archivos de la pantalla Búsqueda de los servidores de contenido Búsqueda normal de archivos Función: Si se selecciona una carpeta del escritorio, sus subcarpetas y los archivos que se pueden registrar en la biblioteca se muestran en una vista de lista en el panel derecho. Function (Función): Si se selecciona una carpeta del escritorio, sus subcarpetas y los archivos que se pueden registrar en una biblioteca se muestran en una vista de la lista en el panel derecho. Búsqueda de bibliotecas Muestra todas las carpetas que se han creado en las libraries en una vista de árbol. Función: Si se selecciona una carpeta del escritorio, sus subcarpetas y los archivos que se pueden registrar en la biblioteca se muestran en una vista de lista en el panel derecho. Si se selecciona una carpeta, sus subcarpetas y la lista de los archivos de la biblioteca se muestran en una vista de lista en el panel derecho. Tecla de acceso directo z Tecla F2: Cambia el nombre de la carpeta seleccionada. z Tecla Delete: Borra la carpeta seleccionada, las subcarpetas y todos los archivos de la carpeta seleccionada. Arrastrar y soltar z Desktop File (Archivo del escritorio): Si se arrastra y se suelta un archivo de la vista de lista en una biblioteca, se comprueba si se puede registrar en esta biblioteca y, en caso afirmativo, se registra. z Library File (Archivo de la library): Si se arrastra y se suelta un archivo de la vista de lista en una biblioteca, se mueve a ésta si los tipos de contenido del archivo y de la biblioteca son los mismos. Búsqueda de los archivos de la pantalla Muestra en una vista de árbol las carpetas de gestión de la pantalla creadas con el menú de la pantalla. Función: Muestra las subcarpetas y los archivos de la pantalla debajo de la carpeta seleccionada en la ventana de lista a la derecha. Tecla de acceso directo z Tecla F2: Cambia el nombre de la carpeta seleccionada. z Tecla Delete: Borra la carpeta seleccionada, sus subcarpetas y todos los archivos de la carpeta y subcarpetas seleccionadas. Arrastrar y soltar z Archivo de la pantalla: Si arrastra y suelta archivos de la pantalla en la vista de lista, se mueven a la carpeta. Búsqueda de los servidores de contenido Muestra las carpetas de gestión de los servidores de contenido en una vista de árbol. Función: Si se selecciona una carpeta, sus subcarpetas y la lista de los servidores de contenido se muestran en una vista de lista en el panel derecho. Tecla de acceso directo z Tecla F2: Cambia el nombre de la carpeta seleccionada. z Tecla Delete: Borra la carpeta seleccionada, sus subcarpetas y todos los archivos de la carpeta seleccionada y las subcarpetas de ésta. Arrastrar y soltar z Servidores de contenido: Si arrastra y suelta el servidor de contenido en una carpeta de servidor de contenido en la vista de árbol, el servidor de contenido se mueve a dicha carpeta. Vista de lista Muestra en forma de lista todas las carpetas y los archivos o servidores de contenido dependientes de una carpeta seleccionada en la ventana de árbol. Se puede arrastrar y soltar elementos, usar teclas de acceso directo, mover, borrar y cambiar el nombre de un elemento mediante el menú contextual proporcionado. Búsqueda normal de archivos Muestra las subcarpetas y los archivos de la carpeta seleccionada. Función: Doble clic z Haga doble clic para ir a la carpeta superior. z Haga doble clic para ir a la carpeta inferior. z Haga doble clic sobre un archivo para ejecutar éste. Arrastrar y soltar z Si arrastra un archivo de la vista de lista y lo suelta en la biblioteca, se registra en ésta. No obstante, la función de arrastrar y soltar no se admite con las carpetas. Menú contextual z Abrir (Open): Si se hace clic en Abrir (Open) sobre una carpeta, se puede acceder a ésta. Si se hace clic en Abrir (Open) sobre un archivo, se ejecuta éste. z Enviar a la biblioteca (Send to Library): Si se hace clic en Enviar a la biblioteca (Send to Library) con unos archivos seleccionados, éstos se registran en la biblioteca. Búsqueda de bibliotecas Muestra las subcarpetas y los archivos de la carpeta seleccionada. Función: Doble clic z Haga doble clic para ir a la carpeta superior. z Haga doble clic para ir a la carpeta inferior. z Haga doble clic sobre un archivo para ejecutar éste. Arrastrar y soltar z Si arrastra y suelta archivos de la biblioteca en una carpeta de la biblioteca en la vista de árbol o de lista, se mueven a dicha carpeta si los tipos de contenido de los archivos de la biblioteca y de la carpeta de la biblioteca son los mismos. No obstante, la función de arrastrar y soltar no se admite con las carpetas. Menú contextual z Abrir (Open): Si se hace clic en Abrir (Open) sobre una carpeta, se puede acceder a ésta. Si se hace clic en Abrir (Open) sobre un archivo, se ejecuta éste. z Enviar a la biblioteca (Send to Library): Desplaza los archivos de la biblioteca seleccionados a la carpeta que está más arriba de cada elemento de contenido. Sin embargo, este elemento del menú está desactivado cuando una carpeta está seleccionada. z Cortar (Cut): Corta los archivos de la biblioteca seleccionados y los envía al portapapeles desde donde se pueden pegar en otra ubicación. Sin embargo, este elemento del menú está desactivado cuando una carpeta está seleccionada. z Pegar (Paste): Pega los archivos enviados al portapapeles en la ubicación seleccionada. Sin embargo, este elemento del menú está desactivado cuando la carpeta seleccionada en la vista de árbol es una carpeta de la biblioteca u Office. z Renombrar (Rename): Cambia el nombre de la carpeta seleccionada. Sin embargo, este elemento del menú está desactivado cuando un carpeta de la biblioteca u Office está seleccionada en la vista de árbol. Los archivos de la biblioteca no admiten este elemento del menú. z Borrar (Delete): Borra las carpetas y los archivos de la biblioteca seleccionados. Sin embargo, este elemento del menú está desactivado cuando hay una carpeta de la biblioteca u Office seleccionada en la vista de árbol y la selección incluye ".." que hace referencia a una carpeta de nivel superior. z Property (Propiedades): Muestra información detallada del archivo de biblioteca seleccionado. Se puede añadir un comentario sobre el archivo. - Name (Nombre): Nombre del archivo seleccionado - Location (Ubicación): Ubicación donde se registra el archivo seleccionado. - Size (Tamaño): Tamaño del archivo seleccionado - Resolution (Resolución): Resolución del archivo seleccionado - Duration (Duración): Tiempo de reproducción del archivo seleccionado - Date Modified (Fecha modificación): Fecha en que se efectuó la última modificación en el archivo seleccionado - Target (Destino): Ubicación real del archivo seleccionado. - Comments (Comentarios): Comentarios que escribe el usuario acerca del archivo de biblioteca seleccionado. Puede editarlos. z Nueva carpeta (New Folder): Este elemento de menú sólo se activa si no hay ninguna carpeta ni ningún archivo seleccionados. Si se selecciona este elemento del menú, se crea una carpeta. Sin embargo, este elemento del menú está desactivado cuando hay una carpeta de la biblioteca u Office seleccionada en la vista de árbol. Tecla de acceso directo z Tecla F2: Cambia el nombre de la carpeta seleccionada. Sin embargo, no se puede renombrar un archivo. z Tecla Delete: Borra las carpetas, las subcarpetas y los archivos de la biblioteca seleccionados. z Teclas Ctrl + X: Corta los archivos de la biblioteca seleccionados y los envía al portapapeles desde donde se pueden pegar en otra ubicación. No obstante, esta tecla de acceso directo no está activa con las carpetas. z Teclas Ctrl + V: Pega los archivos de la biblioteca enviados al portapapeles en la ubicación seleccionada. Sin embargo, no se pueden pegar cuando un carpeta de la biblioteca u Office está seleccionada en la vista de árbol. Búsqueda de la pantalla Muestra las subcarpetas y los archivos de la carpeta seleccionada. Función: Doble clic z Haga doble clic z Haga doble clic para ir a la carpeta superior. para ir a la carpeta inferior. Arrastrar y soltar z Si se arrastran archivos de la pantalla y se sueltan en una carpeta de la pantalla en la vista de árbol o de lista, se mueven a dicha carpeta. No obstante, la función de arrastrar y soltar no se admite con las carpetas. Menú contextual z Abrir (Open): Si se hace clic en Abrir (Open) sobre una carpeta, se puede acceder a ésta. Sin embargo, este elemento del menú está desactivado cuando hay un archivo de la pantalla seleccionado. z Renombrar (Rename): Cambia el nombre de la carpeta seleccionada. Sin embargo, este elemento del menú no se admite en un archivo de la pantalla. z Borrar (Delete): Borra las carpetas y los archivos de la pantalla seleccionados. Pero si la selección incluye ".." que hace referencia a una carpeta de nivel superior, este elemento del menú está desactivado. z Cut (Cortar): Corta los archivos de la pantalla seleccionados y los envía al portapapeles desde donde se pueden pegar en otra ubicación. Sin embargo, este elemento del menú se desactiva cuando se selecciona una carpeta. z Borrar (Delete): Borra las carpetas y los archivos de la pantalla seleccionados. Pero si la selección incluye ".." que hace referencia a una carpeta de nivel superior, este elemento del menú está desactivado. z Property (Propiedades): Muestra la información detallada del archivo de pantalla seleccionado. Se puede escribir un comentario sobre el archivo. - Name(Nombre): Nombre de la pantalla seleccionada - Location(Ubicación): Ubicación donde se registra la pantalla seleccionada - Size(Tamaño): Tamaño de la pantalla seleccionada - Resolution(Resol.): Resolución de la pantalla seleccionada - Duration(Duración): Tiempo de reproducción de la pantalla seleccionada - Date Modified(Fecha modific.): Fecha en que se efectuó la última modificación en la pantalla seleccionada - Target(Destino): Ubicación real de la pantalla seleccionada. - Comments(Comentarios): Comentarios que escribe el usuario acerca de la pantalla seleccionada. Puede editarlos. z Nueva carpeta (New Folder): Este elemento de menú sólo está activado si no hay seleccionados ninguna carpeta ni ningún archivo. Si se selecciona este elemento del menú, se crea una carpeta en la ubicación seleccionada. Tecla de acceso directo z Tecla F2: Cambia el nombre de la carpeta seleccionada. Sin embargo, no se puede renombrar un archivo. z Tecla Delete: Borra las carpetas, las subcarpetas y los archivos de la pantalla seleccionados. z Teclas Ctrl + X: Corta los archivos de la pantalla seleccionados y los envía al portapapeles desde donde se pueden pegar en otra ubicación. No obstante, esta tecla de acceso directo no está activa con las carpetas. z Teclas Ctrl + V: Pega los archivos de la pantalla enviados al portapapeles en la ubicación seleccionada. Búsqueda del servidor de contenido Muestra las subcarpetas y los servidores de contenido de la carpeta seleccionada. Función: Doble clic z Haga doble clic z Haga doble clic para ir a la carpeta superior. para ir a la carpeta inferior. Arrastrar y soltar z Si arrastra servidores de contenido y los suelta en una carpeta de servidor de contenido en la vista de árbol, se mueven a dicha carpeta. No obstante, la función de arrastrar y soltar no se admite con las carpetas. Menú contextual z Abrir (Open): Si se hace clic en Abrir (Open) sobre una carpeta, se puede acceder a ésta. Sin embargo, este elemento del menú está desactivado cuando hay un servidor de contenido seleccionado. z New Server (Nuevo servidor): Sólo se activa cuando no hay ninguna carpeta ni ningún archivo seleccionados. Se puede escribir la dirección MAC, el nombre del servidor y comentarios del nuevo servidor con este elemento del menú. z z z z z z - Mac Address: Dirección MAC del servidor de contenido recién creado - Server Name: Nombre del servidor de contenido recién creado - Comments: Comentarios acerca del servidor de contenido recién creado Nueva carpeta (New Folder): Este elemento de menú sólo está activado si no hay seleccionados ninguna carpeta ni ningún archivo. Si se selecciona este elemento del menú, se crea una carpeta en la ubicación seleccionada. Cortar (Cut): Corta los servidores de contenido seleccionados y los envía al portapapeles desde donde se pueden pegar en otra ubicación. Sin embargo, este elemento del menú está desactivado cuando hay una carpeta seleccionada. Pegar (Paste): Pega los servidores de contenido enviados al portapapeles en la ubicación seleccionada. Renombrar (Rename): Cambia el nombre de la carpeta seleccionada. Sin embargo, en el caso de los servidores de contenido, sólo se puede cambiar el nombre en la ventana Propiedades (Properties). Borrar (Delete): Borra los servidores de contenido y las carpetas seleccionados. Pero si la selección incluye ".." que hace referencia a una carpeta de nivel superior, este elemento del menú está desactivado. Property (Propiedades): Permite editar la dirección MAC, el nombre del servidor y los comentarios acerca del servidor de contenidos seleccionado. 1) Mac Address(Dirección MAC): Dirección MAC del servidor de contenido seleccionado. Puede editarla. 2) Server Name(Nombre serv.): Nombre de servidor del servidor de contenido seleccionado. Puede editarlo. 3) IP Address(Dirección IP): Dirección IP del servidor de contenido seleccionado. No puede editarla. * La dirección IP se muestra si el servidor de contenido se ha conectado por lo menos una vez. 4) Comments(Comentarios): Comentarios acerca del servidor de contenido seleccionado. 5) History: Muestra los registros del historial de sincronización del servidor de contenido. Tecla de acceso directo z Tecla F2: Cambia el nombre de la carpeta seleccionada. Sin embargo, no se puede renombrar un archivo. z Tecla Delete: Borra la carpeta, las subcarpetas y los servidores de contenido seleccionados. z Teclas Ctrl + X: Corta los servidores de contenido seleccionados y los envía al portapapeles desde donde se pueden pegar en otra ubicación. No obstante, esta tecla de acceso directo no está activa con las carpetas. z Teclas Ctrl + V: Pega los servidores de contenido enviados al portapapeles en la ubicación seleccionada. Estado del servidor de contenido z z z z Este Este Este Este icono icono icono icono se se se se muestra muestra muestra muestra cuando cuando cuando cuando está conectado el servidor de contenido. el servidor de contenido se está sincronizando. el servidor de contenido no logra sincronizarse. el servidor de contenido no está conectado. Vista de salida Muestra el progreso y los resultados de añadir y borrar bibliotecas. En esta vista se pueden cancelar las órdenes de añadir y borrar. Menú contextual z Borrar (Clear): Borra los mensajes de progreso y resultado de todas las bibliotecas. z Cancelar (Cancel): Se puede seleccionar y cancelar las órdenes de añadir y borrar bibliotecas que aún no estén completadas. Tecla de acceso directo z Ctrl + C: Copia los mensajes seleccionados y los envía al portapapeles desde donde se pueden pegar en otra ubicación. ¿Qué es MagicInfo Pro? | Gestión remota Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Mensaje | Opción | Cliente | | Programación Resolución de problemas Pantalla Menú Archivo (File) Biblioteca/Pantalla/Program/Gestión remota/Mensaje (Library / Screen / Schedule / Remote Management / Message) z Crea una vista o selecciona una vista creada en cada elemento de menú de manera que se puede ejecutar la programación de la pantalla y obtener el control básico de los monitores desde el servidor. Crear área de trabajo (Create Workspace) z Crea una nueva vista de la pantalla para diseñar más de una vista de pantalla. Sólo se puede crear una vista de los otros tipos de vistas excepto de la vista de la pantalla. Nuevo (New) z Inicializa la vista de la pantalla con la que se está trabajando. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder guardarlos. Abrir (Open) z Abre un archivo de la pantalla. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder guardarlos. Guardar/Guardar como (Save / Save As) z Guarda los cambios del archivo de la pantalla actual o guarda éste como un nuevo archivo de la pantalla. Cerrar (Close) z Cierra la vista de la pantalla con la que se está trabajando. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder guardarlos. Inicio (Log In) z Se debe iniciar una sesión en el servidor para poder usar cualquiera de sus funciones. Se puede iniciar una sesión en el servidor para ejecutar un programa del servidor. La contraseña que se escribe al instalar MagicInfo Pro será la contraseña predeterminada de la cuenta de administrador. Fin (Log Out) z Una vez iniciada la sesión en el servidor, se puede cerrar ésta. Cuando se cierra la sesión, todas las vistas creadas se cierran y si hay cambios sin guardar se muestra una ventana que permite guardarlos. Camb. contraseña (Change Password) z Cambia la contraseña de la cuenta en la que se ha iniciado la sesión. Cuentas usuario (User Account) z Crea, borra y cambia las cuentas de usuario en las que se puede iniciar la sesión en el servidor. Se pueden crear dos tipos de cuentas: Cuentas de administrador y de usuario { Administrador: Tiene privilegios para todas las funciones del servidor. { Usuario: Tiene privilegios para todas las funciones del servidor, excepto para cambiar las opciones del servidor y las características de las cuentas de usuario. Salir (Exit) z Sale del programa. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder guardarlos. Menú Herram. (Tool) Deshacer/Rehac. (Undo / Redo): z Cancela la orden ejecutada previamente o vuelve a ejecutar una orden cancelada. Se puede cambiar el número máximo de órdenes que se pueden deshacer con el menú Opción (Options). Copiar/Pegar/Borrar (Copy / Paste / Delete) z Copia, pega y borra el área actualmente seleccionada. Área (Area) z Seleccione el tipo de área que desee crear. Puede crear una área arrastrándola y soltándola en la ventana de edición de la pantalla. No se puede reproducir más de una área de fuente a la vez. Por consiguiente, si se solapa la hora de reproducción de una área de fuente, se reproduce el área de fuente cuya hora de reproducción finaliza más tarde. (Se puede añadir una área de foto, película, Flash, web, texto o fuente.) Ordenar (Order) z Cambia el orden del área actualmente seleccionada. El área de fuente siempre está en la posición superior. (Traer al frente, Enviar a fondo, Traer adelante, Enviar atrás) ((Bring to Front, Send to Back, Bring Forward, Send Backward)) Bloq. todas posic. (Lock All Position) z Bloquea la posición de todas las áreas creadas. Una vez se ha bloqueado una área, no se puede cambiar ni su posición ni su tamaño con el ratón. Pantalla previs. (Preview Screen) z Se previsualiza el estado actual. Se muestra una ventana de previsualización independiente. Para cerrarla, haga doble clic sobre ella y pulse la tecla ESC. No se pueden previsualizar los archivos Office de la fuente y el fondo. Opción (Option) z Cambia la configuración del servidor. Si desea más información, consulte la sección Opción. Pantalla (Screen) Vista de árbol Vista de edición Vista de lista Vista de árbol Un árbol se crea de acuerdo con el orden de las áreas creadas en la vista de edición. Se puede comprobar el área actualmente seleccionada en la vista de edición mediante la vista de árbol. Si selecciona una propiedad de una área, la información de la propiedad detallada se muestra en la vista de lista. Menú contextual z Nuevo (New): Inicializa la vista de la pantalla con la que se está trabajando. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder guardarlos. z Abrir (Open): Abre un archivo de la pantalla. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder guardarlos. z Guardar/Guardar como (Save / Save As): Guarda los cambios del archivo de la pantalla actual o guarda éste como un nuevo archivo de la pantalla. z Ordenar (Order): Cambia el orden del área actualmente seleccionada. El área de fuente siempre está en la posición superior. (Traer al frente, Enviar a fondo, Traer adelante, Enviar atrás) ((Bring to Front, Send to Back, Bring Forward, Send Backward)) z Copiar/Pegar/Borrar (Copy / Paste / Delete): Copia, pega y borra el área actualmente seleccionada. z Área previs. (Preview Area): Cambia el estado actual del área seleccionada. No se pueden previsualizar los archivos Office de la fuente y el fondo. Fondo (Background) Permite configurar el fondo de todas las pantallas. Presenta las funciones de Área (Area), Pantalla (Screen), Música (Music) y Efecto (Effect). Si se usa un color o una foto como fondo, se pueden colocar libremente otras áreas, como las de película y texto, en el fondo para componer una pantalla variada. Si se usa un archivo Office o una entrada externa como fondo, no se pueden colocar otras áreas en el fondo y se deberán componer las pantallas sólo con el fondo. La función Área (Area) permite establecer el tamaño del fondo y el periodo total de tiempo durante el cual se pueden mostrar las pantallas. La función Pantalla (Screen) permite establecer el contenido del fondo que se desea usar. La función Música (Music) permite establecer una música de fondo. La función Efecto (Effect) permite establecer los efectos que se pueden usar para los cambios del fondo. Área (Area) Nombre (Name): Cambia el nombre del fondo. No se puede usar un nombre que se haya usado en otro nombre de área. Resol. (Resolution): Cambia la resolución del fondo. Se puede añadir una nueva resolución y establecer la resolución predeterminada con el menú Opción (Options). Iniciar, Det., Duración (Start, Stop, Duration): Establece el tiempo de reproducción del fondo en minutos. El tiempo de reproducción del fondo se convierte en el de la pantalla. No puede ser menor que el tiempo de reproducción del área incluida en el fondo. Pantalla Tipo: Establece el tipo de fondo (Matiz (Color), Photo (Foto), Archivo Office (Office File), Fuentes (Source List)). Si se selecciona Archivo Office (Office File) o Fuentes (Source List), no se puede crear otra área. Matiz (Color): Selecciona el color que se usa cuando el tipo de fondo se configura como Matiz (Color). Arch. foto (Photo File): Selecciona el archivo de foto cuando el tipo de fondo se configura como Arch. foto (Photo File). Relación de aspecto (Aspect Ration): Selecciona la relación de aspecto del archivo de foto cuando el tipo de fondo se configura como Arch. foto (Photo File). z Llena (Full): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo. z Original (Original): El archivo de foto se muestra con el tamaño original. z Automático (Auto): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo y mantiene la relación de aspecto original. z Mos. (Tile): El archivo de foto se divide en mosaicos a lo largo de todo el fondo. Interv. tiempo (Time Interval): Selecciona el tiempo de visualización de los archivos de foto cuando el tipo de fondo se configura como Arch. foto (Photo File). Archivo Office (Office File): Selecciona el archivo Office cuando el tipo de fondo se configura como Archivo Office (Office File). Se puede crear un fondo con archivos Power Point, Excel, Word o PDF. El archivo Office usado no se configura como una área y sólo se muestra en el modo Lleno (Full) en el fondo. Para usar un archivo Office, se debe instalar el programa de visualización correspondiente en el producto. Sólo puede seleccionar un archivo Office. Fuentes (Source List): Selecciona la fuente cuando el tipo de fondo se configura como Fuentes (Source List). Sólo puede seleccionar una fuente. Arch. foto/Archivo Office/Archivo música (Photo File / Office File / Music File) Cambia la propiedades detalladas y el modo de transferencia del archivo seleccionado de cada tipo. z Modo transfer. (Transfer Mode): Cambia el modo en el que los archivos seleccionados se transfieren al monitor. z Descarga (Download): Descarga el archivo en el monitor y lo reproduce. z Transm. (Stream): Transmite el archivo al monitor. z Menú contextual: Añadir, Borrar, Arriba, Abajo (Add, Delete, Up, Down): Añade y borra un archivo y cambia el orden de reproducción. Música (Music) Sonido (Sound): Activa o desactiva el sonido de fondo. Archivo música (Music File): Selecciona un archivo de música como fondo Volumen (Volume): Cambia el volumen del sonido de la música de fondo. Rep. (Repeat): Un archivo de música se puede reproducir repetidamente. Cuando se configura Rep. (Repeat), el archivo de música se reproduce repetidamente mientras se crea el fondo. Efecto (Effect) Efecto (Effect): Selecciona el tipo de efecto que se aplica cuando se crea el fondo. z z z z Ninguno (None): No se usa ningún efecto. Pres. (Slide): Se crea el fondo durante la presentación. Bloque (Block): Se crea el fondo con bloques. Fundido entrada (Fade In): El fondo se abre en negro cuando se crea. Velocidad efecto (Effect Speed): Se ajusta la velocidad de creación de un efecto. Dirección efecto (Effect Direction): Se ajusta la dirección cuando se crea el efecto Pres. Tamaño efecto (Effect Size): Se ajusta el tamaño de los bloques cuando se selecciona el efecto Bloque (Block). Photo (Foto) Esta función se usa para configurar pantallas con archivos de foto y consta de las funciones Área (Area), Pantalla (Screen), Fondo (Background) y Efecto (Effect). La función Área (Area) permite establecer la posición en la que se muestra la foto, cuándo se muestra y durante cuánto tiempo. La función Pantalla (Screen) permite seleccionar archivos de foto y cómo mostrarlos. La función Fondo (Background) permite establecer la imagen y la música del fondo cuando se muestra la foto. La función Efecto (Effect) permite establecer un efecto que se puede usar para los cambios del fondo. A continuación se describen detalladamente las opciones que se usan con la función Photo (Foto). Área (Area) Nombre (Name): Cambia el nombre del área. No se puede usar un nombre que se haya usado en otro nombre de área. Bloq. posición (Lock Position): Bloquea la posición del área. Izquierdo, Superior, Ancho, Altura (Left, Top, Width, Height): Cambia la posición y el tamaño del área. Las posiciones del área deben incluirse en el fondo y el tamaño del área no puede ser superior al tamaño del fondo. Iniciar, Det., Duración (Start, Stop, Duration): Establece el tiempo de reproducción en segundos. No puede ser superior al tiempo de reproducción del fondo. Pantalla (Screen) Arch. foto (Photo File): Selecciona un archivo de foto para reproducirlo en el área Photo (Foto). Relación de aspecto (Aspect Ration): Selecciona la relación de aspecto de los archivos de foto que se han de reproducir en el área Photo (Foto). z Llena (Full): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo. z Original (Original): El archivo de foto se muestra con el tamaño original. z Automático (Auto): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo y mantiene la relación de aspecto original. z Mos. (Tile): El archivo de foto se divide en mosaicos a lo largo de todo el fondo. Interv. tiempo (Time Interval): Establece el tiempo de visualización de los archivos de foto seleccionados. Fondo (Background) Tipo (Type): Establece el tipo de fondo (Matiz (Color), Arch. imagen (Picture File)) para el área Photo (Foto). Matiz (Color): Selecciona el color cuando el tipo de fondo para el área Photo (Foto) se ha establecido en Matiz (Color). Transparenc. (Transparency): Selecciona el grado de transparencia cuando el tipo de fondo para el área Photo (Foto) se ha establecido en Matiz (Color). Si la Transparenc. (Transparency) se ha establecido con un valor por debajo de 100, se ve el área que se encuentra debajo. Sin embargo, si se reproduce una película en una de estas áreas, la transparencia no afecta al área de la película. Arch. imagen (Picture File): Selecciona el archivo de foto cuando el tipo de fondo para el área Photo (Foto) se ha establecido en Arch. imagen (Picture File). Relac. aspecto imagen (Picture Aspect Ration): Selecciona la relación de aspecto del archivo de foto cuando el tipo de fondo para el área Photo (Foto) se ha establecido en Arch. imagen (Picture File). z Llena (Full): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo. z Original (Original): El archivo de foto se muestra con el tamaño original. z Automático (Auto): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo y mantiene la relación de aspecto original. z Mos. (Tile): El archivo de foto se divide en mosaicos a lo largo de todo el fondo. Intervalo tiempo imagen: Selecciona el tiempo de visualización de los archivos de foto seleccionados cuando el tipo de fondo del área Photo (Foto) se configura como Arch. imagen (Picture File). Sonido (Sound): Activa o desactiva el sonido de fondo del área Photo (Foto). Archivo música (Music File): Selecciona un archivo de música para el fondo del área Photo (Foto). Volumen (Volume): Controla el volumen de la música del fondo del área Photo (Foto). Rep. (Repeat): Un archivo de música se puede reproducir repetidamente. Cuando se configura Rep. (Repeat), el archivo de música se reproduce repetidamente mientras se crea el fondo en el área Photo (Foto). Arch. foto/Archivo Office/Archivo música (Photo File / Office File / Music File) Cambia la propiedades detalladas y el modo de transferencia del archivo seleccionado de cada tipo. z Modo transfer. (Transfer Mode): Cambia el modo en el que los archivos seleccionados se transfieren al monitor. z Descarga (Download): Descarga el archivo en el monitor y lo reproduce. z Transm. (Stream): Transmite el archivo al monitor. z Menú contextual: Añadir, Borrar, Arriba, Abajo (Add, Delete, Up, Down): Añade y borra un archivo y cambia el orden de reproducción. Efecto (Effect) z Efecto (Effect): Selecciona el tipo de efecto que se aplica cuando se crea el área Photo (Foto). { Ninguno (None): No se usa ningún efecto. { Pres. (Slide): Se crea el área Photo (Foto) durante la presentación. { Bloque (Block): Se crea el área Photo (Foto) con bloques. { Fundido entrada (Fade In): El área Photo (Foto) se abre en negro cuando se crea. z Velocidad efecto (Effect Speed): Se ajusta la velocidad de creación de un efecto. z Dirección efecto (Effect Direction): Se ajusta la dirección cuando se crea el efecto Pres. (Slide) z Tamaño efecto (Effect Size): Se ajusta el tamaño de los bloques cuando se selecciona el efecto Bloque (Block). Película (Movie) Esta función se usa para configurar pantallas con archivos de películas y consta de las funciones Área (Area), Pantalla (Screen), Fondo (Background) y Efecto (Effect). La función Área (Area) permite establecer la posición en la que se muestra la película, cuándo se muestra y durante cuánto tiempo. La función Pantalla (Screen) permite seleccionar el archivo de película y cómo reproducirlo. La función Fondo (Background) permite establecer la imagen y la música del fondo cuando se muestra la película. La función Efecto (Effect) permite establecer un efecto que se puede usar para los cambios del fondo. Área (Area) Nombre (Name): Cambia el nombre del área. No se puede usar un nombre que se haya usado en otro nombre de área. Bloq. posición (Lock Position): Bloquea la posición del área. Izquierdo, Superior, Ancho, Altura (Left, Top, Width, Height): Cambia la posición y el tamaño del área. Las posiciones del área deben incluirse en el fondo y el tamaño del área no puede ser superior al tamaño del fondo. Iniciar, Det., Duración (Start, Stop, Duration): Establece el tiempo de reproducción en segundos. No puede ser superior al tiempo de reproducción del fondo. Pantalla (Screen) Arch. pelíc. (Movie File): Selecciona el archivo de película que reproducir en el área Película (Movie). Relación de aspecto (Aspect Ration): Selecciona la relación de aspecto de los archivos de película que se han de reproducir en el área Película (Movie). z Llena (Full): El archivo de película se amplía o reduce para ajustarse con el fondo. z Original (Original): El archivo de película se muestra con el tamaño original. z Automático (Auto): El archivo de película se amplía o reduce para ajustarse con el fondo y mantiene la relación de aspecto original. Mudo (Mute): Silencia el sonido del archivo de película que reproducir en el área Película (Movie). Volumen pelíc. (Movie Volume): Controla el volumen del archivo de película que reproducir en el área Película (Movie). Repetir pelíc. (Movie Repeat): Un archivo de película se puede reproducir repetidamente. Cuando se configura Rep. (Repeat), el archivo de película se reproduce repetidamente mientras se crea el fondo. Fondo (Background) Tipo (Type): Establece el tipo de fondo (Matiz (Color), Arch. imagen (Picture File)) para el área Película (Movie). Matiz (Color): Selecciona el color cuando el tipo de fondo para el área Película (Movie) se ha establecido en Matiz (Color). Transparenc. (Transparency): Selecciona el grado de transparencia cuando el tipo de fondo para el área Película (Movie) se ha establecido en Matiz (Color). Si la Transparenc. (Transparency) se ha establecido con un valor por debajo de 100, se ve el área que se encuentra debajo. Sin embargo, si se reproduce una película en una de estas áreas, la transparencia no afecta al área de la película. Arch. imagen (Picture File): Selecciona el archivo de foto cuando el tipo de fondo para el área Película (Movie) se ha establecido en Arch. imagen (Picture File). Sólo se puede seleccionar una archivo de película en el área Película (Movie). Relac. aspecto imagen (Picture Aspect Ratio): Selecciona la relación de aspecto del archivo de foto que reproducir en el área Película (Movie) cuando el tipo de fondo para el área Película (Movie) se ha establecido en Arch. imagen (Picture File). z Llena (Full): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo. z Original (Original): El archivo de foto se muestra con el tamaño original. z Automático (Auto): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo y mantiene la relación de aspecto original. z Mos. (Tile): El archivo de foto se divide en mosaicos a lo largo de todo el fondo. Sonido (Sound): Activa o desactiva el sonido de fondo del área Película (Movie). Archivo música (Music File): Selecciona un archivo de música para el fondo del área Película (Movie). Volumen (Volume): Cambia el volumen del sonido de la música de fondo del área Película (Movie). Rep. (Repeat): Un archivo de música se puede reproducir repetidamente. Cuando se configura Rep. (Repeat), el archivo de música se reproduce repetidamente mientras se crea el fondo en el área Película (Movie). Arch. pelíc./Arch. imagen/Archivo música (Movie File / Picture File / Music File) Cambia la propiedades detalladas y el modo de transferencia del archivo seleccionado de cada tipo. z Modo transfer. (Transfer Mode): Cambia el modo en el que los archivos seleccionados se transfieren al monitor. z Descarga (Download): Descarga el archivo en el monitor y lo reproduce. z Transm. (Stream): Transmite el archivo al monitor. z Menú contextual: Añadir, Borrar, Arriba, Abajo (Add, Delete, Up, Down): Añade y borra un archivo y cambia el orden de reproducción. Efecto (Effect) z Efecto (Effect): Selecciona el tipo de efecto que se aplica cuando se crea el área Película (Movie). { Ninguno (None): No se usa ningún efecto. { Pres. (Slide): Se crea el área Película (Movie) durante la presentación. { Bloque (Block): Se crea el área Película (Movie) con bloques. { Fundido entrada (Fade In): El área Película (Movie) se abre en negro cuando se crea. z Velocidad efecto (Effect Speed): Se ajusta la velocidad de creación de un efecto. z Dirección efecto (Effect Direction): Se ajusta la dirección cuando se crea el efecto Pres. (Slide). z Tamaño efecto (Effect Size): Se ajusta el tamaño de los bloques cuando se selecciona el efecto Bloque (Block). Flash (Flash) Esta función se usa para configurar pantallas con archivos flash Macromedia y consta de las funciones Área (Area), Pantalla (Screen), Fondo (Background) y Efecto (Effect). La función Área (Area) permite establecer la posición en la que se muestra la película, cuándo se muestra y durante cuánto tiempo. La función Pantalla (Screen) permite seleccionar el archivo flash y cómo reproducirlo. La función Fondo (Background) permite establecer la imagen y la música del fondo cuando se reproduce el archivo flash. La función Efecto (Effect) permite establecer un efecto que se puede usar para los cambios del fondo. Si no hay instalado un reproductor flash en el ordenador donde está instalado el servidor, puede funcionar anormalmente. Debe instalar un reproductor flash. Área (Area) Nombre (Name): Cambia el nombre del área. No se puede usar un nombre que se haya usado en otro nombre de área. Bloq. posición (Lock Position): Bloquea la posición del área. Izquierdo, Superior, Ancho, Altura (Left, Top, Width, Height): Cambia la posición y el tamaño del área. Las posiciones del área deben incluirse en el fondo y el tamaño del área no puede ser superior al tamaño del fondo. Iniciar, Det., Duración (Start, Stop, Duration): Establece el tiempo de reproducción en segundos. No puede ser superior al tiempo de reproducción del fondo. Pantalla (Screen) Arch. Flash (Flash File): Selecciona el archivo flash que reproducir en el área Flash (Flash). Relación de aspecto (Aspect Ration): Selecciona la relación de aspecto de los archivos flash que se han de reproducir en el área Flash (Flash). z Llena (Full): El archivo flash se amplía o reduce para ajustarse con el fondo. z Original (Original): El archivo flash se muestra con el tamaño original. z Automático (Auto): El archivo flash se amplía o reduce para ajustarse con el fondo y mantiene la relación de aspecto original. Entrada habil. (Input Enable): Se puede realizar entradas con el ratón en el área Flash. Fondo (Background) Tipo (Type): Establece el tipo de fondo (Matiz (Color), Arch. imagen (Picture File)) para el área Flash (Flash). Matiz (Color): Selecciona el color cuando el tipo de fondo para el área Flash (Flash) se ha establecido en Matiz (Color). Transparenc. (Transparency): Selecciona el grado de transparencia cuando el tipo de fondo para el área Flash (Flash) se ha establecido en Matiz (Color). Si la Transparenc. (Transparency) se ha establecido con un valor por debajo de 100, se ve el área que se encuentra debajo. Sin embargo, si se reproduce una película en una de estas áreas, la transparencia no afecta al área de la película. Arch. imagen (Picture File): Selecciona el archivo de foto cuando el tipo de fondo para el área Flash (Flash) se ha establecido en Arch. imagen (Picture File). Relac. aspecto imagen (Picture Aspect Ratio): Selecciona la relación de aspecto del archivo flash que reproducir en el área Flash (Flash) cuando el tipo de fondo para el área Flash (Flash) se ha establecido en Arch. imagen (Picture File). z Llena (Full): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo. z Original (Original): El archivo de foto se muestra con el tamaño original. z Automático (Auto): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo y mantiene la relación de aspecto original. z Mos. (Tile): El archivo de foto se divide en mosaicos a lo largo de todo el fondo. Intervalo tiempo imagen (Picture Time Interval): Selecciona el tiempo de visualización de los archivos de foto cuando el tipo de fondo del área Flash (Flash) se configura como Arch. imagen (Picture File). Sonido (Sound): Activa o desactiva el sonido de fondo del área Flash (Flash). Archivo música (Music File): Selecciona un archivo de música para el fondo del área Flash (Flash). Volumen (Volume): Controla el volumen de la música del fondo del área Flash (Flash). Rep. (Repeat): Un archivo de música se puede reproducir repetidamente. Cuando se configura Rep. (Repeat), el archivo de música se reproduce repetidamente mientras se crea el fondo en el área Flash (Flash). Arch. Flash/Arch. imagen/Archivo música (Flash File / Picture File / Music File) Cambia la propiedades detalladas y el modo de transferencia del archivo seleccionado de cada tipo. z Modo transfer. (Transfer Mode): Cambia el modo en el que los archivos seleccionados se transfieren al monitor. z Descarga (Download): Descarga el archivo en el monitor y lo reproduce. z Transm. (Stream): Transmite al monitor. z Menú contextual: Añadir, Borrar, Arriba, Abajo (Add, Delete, Up, Down): Añade y borra un archivo y cambia el orden de reproducción. Efecto (Effect) z Efecto (Effect): Selecciona el tipo de efecto que se aplica cuando se crea el área Flash (Flash). { Ninguno (None): No se usa ningún efecto. { Pres. (Slide): Se crea el área Flash (Flash) durante la presentación. { Bloque (Block): Se crea el área Flash (Flash) con bloques. { Fundido entrada (Fade In): El área Flash (Flash) se abre en negro cuando se crea. z Velocidad efecto (Effect Speed): Se ajusta la velocidad de creación de un efecto. z Dirección efecto (Effect Direction): Se ajusta la dirección cuando se crea el efecto Pres (Slide). z Tamaño efecto (Effect Size): Se ajusta el tamaño de los bloques cuando se selecciona el efecto Bloque (Block). Web (Web) Esta función se usa para configurar pantallas conectando páginas web y consta de las funciones Área (Area), Pantalla (Screen), Fondo (Background) y Efecto (Effect). La función Área (Area) permite establecer la posición de la página web, cuándo se muestra y durante cuánto tiempo. la función Pantalla (Screen) permite configurar el archivo de la página web que conectar y la ubicación de ésta. La función Fondo (Background) permite establecer la imagen y la música del fondo cuando se muestra la página web. La función Efecto (Effect) permite establecer un efecto que se puede usar para los cambios del fondo. Área (Area) Nombre (Name): Cambia el nombre del área. No se puede usar un nombre que se haya usado en otro nombre de área. Bloq. posición (Lock Position): Bloquea la posición del área. Izquierdo, Superior, Ancho, Altura (Left, Top, Width, Height): Cambia la posición y el tamaño del área. Las posiciones del área deben incluirse en el fondo y el tamaño del área no puede ser superior al tamaño del fondo. Iniciar, Det., Duración (Start, Stop, Duration): Establece el tiempo de reproducción en segundos. No puede ser superior al tiempo de reproducción del fondo. Pantalla (Screen) Página web: Configura la página web que mostrar en el área Web. Sólo se puede seleccionar una URL en el área Web. Actualiz. (Refresh): Configura el tiempo de actualización de la URL que se muestra en el área Web. Entrada habil. (Input Enable): Se puede realizar entradas con el ratón en el área Web. Desplazar izquierda/arriba/derecha/abajo (Offset Left /Top / Right / Bottom): Mueve la posición de la página web en el área Web. Desplazam. (Scroll): Activa o desactiva la barra de desplazamiento de las páginas web. Borde (Border): Muestra u oculta los bordes de las páginas web en el área Web. Fondo (Background) Tipo (Type): Establece el tipo de fondo (Matiz (Color), Arch. imagen (Picture File)) para el área Web (Web). Matiz (Color): Selecciona el color cuando el tipo de fondo para el área Web (Web) se ha establecido en Matiz (Color). Transparenc. (Transparency): Selecciona el grado de transparencia cuando el tipo de fondo para el área Web (Web) se ha establecido en Matiz (Color). Si la Transparenc. (Transparency) se ha establecido con un valor por debajo de 100, se puede ver el área que se encuentra debajo. Sin embargo, si se reproduce una película en una de estas áreas, la transparencia no afecta al área de la película. Arch. imagen (Picture File): Selecciona el archivo de foto cuando el tipo de fondo para el área Web (Web) se ha establecido en Arch. imagen (Picture File). Relac. aspecto imagen (Picture Aspect Ratio): Selecciona la relación de aspecto del archivo de foto que reproducir en el área Web (Web) cuando el tipo de fondo para el área Web (Web) se ha establecido en Arch. imagen (Picture File). z Llena (Full): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo. z Original (Original): El archivo de foto se muestra con el tamaño original. z Automático (Auto): El archivo de foto se amplía o reduce para ajustarse con el fondo y mantiene la relación de aspecto original. z Mos. (Tile): El archivo de foto se divide en mosaicos a lo largo de todo el fondo. Intervalo tiempo imagen (Picture Time Interval): Selecciona el tiempo de visualización de los archivos de foto cuando el tipo de fondo del área Web (Web) se configura como Arch. imagen (Picture File). Sonido (Sound): Activa o desactiva el sonido de fondo del área Web (Web). Archivo música (Music File): Selecciona un archivo de música para el fondo del área Web (Web). Volumen (Volume): Controla el volumen de la música del fondo del área Web (Web). Rep. (Repeat): Un archivo de música se puede reproducir repetidamente. Cuando se configura Rep. (Repeat), el archivo de música se reproduce repetidamente mientras se crea el fondo en el área Web (Web). Arch. foto/Arch. música (Photo File / Music File) Cambia la propiedades detalladas y el modo de transferencia del archivo seleccionado de cada tipo. z Modo transfer. (Transfer Mode): Cambia el modo en el que los archivos seleccionados se transfieren al monitor. z Descarga (Download): Descarga el archivo en el monitor y lo reproduce. z Transm. (Stream): Transmite el archivo al monitor. z Menú contextual: Añadir, Borrar, Arriba, Abajo (Add, Delete, Up, Down): Añade y borra un archivo y cambia el orden de reproducción. Efecto (Effect) z Efecto (Effect): Selecciona el tipo de efecto que se aplica cuando se crea el área Web (Web). { Ninguno (None): No se usa ningún efecto. { Pres. (Slide): Se crea el área Web (Web) durante la presentación. { Bloque (Block): Se crea el área Web (Web) con bloques. { Fundido entrada (Fade In): El área Web (Web) se abre en negro cuando se crea. z Velocidad efecto (Effect Speed): Se ajusta la velocidad de creación de un efecto. z Dirección efecto (Effect Direction): Se ajusta la dirección cuando se crea el efecto Pres (Slide). z Tamaño efecto (Effect Size): Se ajusta el tamaño de los bloques cuando se selecciona el efecto Bloque (Block). Texto (Text) Esta función se usa para configurar pantallas con conexión de texto y consta de las funciones Área (Area), Pantalla (Screen), Fondo (Background) y Efecto (Effect). La función Área (area) permite establecer la posición del texto, cuando se muestra y durante cuanto tiempo. La función Pantalla (Screen) permite seleccionar el texto y cómo mostrarlo. La función Fondo (Background) permite establecer la imagen y la música del fondo cuando se muestra el texto. La función Efecto (Effect) permite establecer los efectos que se pueden usar para los cambios del fondo. A continuación se describen detalladamente las opciones que se usan con la función Texto (Text). Área (Area) Nombre (Name): Cambia el nombre del área. No se puede usar un nombre que se haya usado en otro nombre de área. Bloq. posición (Lock Position): Bloquea la posición del área. Izquierdo, Superior, Ancho, Altura (Left, Top, Width, Height): Cambia la posición y el tamaño del área. Las posiciones del área deben incluirse en el fondo y el tamaño del área no puede ser superior al tamaño del fondo. Iniciar, Det., Duración (Start, Stop, Duration): Establece el tiempo de reproducción en segundos. No puede ser superior al tiempo de reproducción del fondo. Pantalla (Screen) Texto (Text): Configura el texto que mostrar en el área Texto (Text). Dirección (Direction): Configura la dirección del flujo del texto en el área Texto (Text). z z z z z Ninguna (None) Der. a izq. (Right to Left) Izq. a der. (Left to Right) De arriba abajo (Top to Bottom) De abajo arriba (Bottom to Top) Velocidad (Speed): Configura la velocidad del flujo del texto en el área Texto (Text). Paso (Step): Configura el intervalo del flujo del texto en el área Texto (Text). Tipo letra, Tam. fuente, Cursiva, Negr., Subrayar, Tachar, Color fuente (Font, Font Size, Italic, Bold, Underline, Strikeout, Font Color): Configura el formato del texto en el área Texto (Text). El tipo de letra muestra la tipografía del ordenador cuando el servidor está funcionando. En el monitor se debe haber instalado el mismo tipo de letra para que se pueda mostrar en el monitor. Alinear horizontal, Alinear vertical (Align Horizontal, Vertical): Alinea el texto en el área Texto (Text). Fondo (Background) Tipo (Type): Establece el tipo de fondo (Matiz (Color)) para el área Texto (Text). Sólo se puede seleccionar Matiz (Color) en el tipo de fondo (Matiz (Color)) para el área Texto (Text). Matiz (Color): Selecciona el color cuando el tipo de fondo para el área Texto (Text) se ha establecido en Matiz (Color). Transparenc. (Transparency): Selecciona el grado de transparencia que se usa cuando el tipo de fondo para el área Texto (Text)se ha establecido en Matiz (Color). Si la Transparenc. (Transparency) se ha establecido con un valor por debajo de 100, se puede ver el área que se encuentra debajo. Sin embargo, si se reproduce una película en una de estas áreas, la transparencia no afecta al área de la película. Sonido (Sound): Activa o desactiva el sonido de fondo del área Texto (Text). Archivo música (Music File): Selecciona un archivo de música para el fondo del área Texto (Text). Volumen (Volume): Controla el volumen de la música del fondo del área Texto (Text). Rep. (Repeat): Un archivo de música se puede reproducir repetidamente. Cuando se configura Rep. (Repeat), el archivo de música se reproduce repetidamente mientras se crea el fondo en el área Texto (Text). Archivo de música (Music File) Cambia la propiedades detalladas y el modo de transferencia del archivo seleccionado de cada tipo. z Modo transfer. (Transfer Mode): Cambia el modo en el que los archivos seleccionados se transfieren al monitor. z Descarga (Download): Descarga el archivo en el monitor y lo reproduce. z Transm. (Stream): Transmite el archivo al monitor. z Menú contextual: Añadir, Borrar, Arriba, Abajo (Add, Delete, Up, Down): Añade y borra un archivo y cambia el orden de reproducción. Efecto (Effect) z Efecto (Effect): Selecciona el tipo de efecto que se aplica cuando se crea el área Texto (Text). { Ninguno (None): No se usa ningún efecto. { Pres. (Slide): Se crea el área Texto (Text) durante la presentación. { Bloque (Block): Se crea el área Texto (Text) con bloques. { Fundido entrada (Fade In): El área Texto (Text) se abre en negro cuando se crea. z Velocidad efecto (Effect Speed): Se ajusta la velocidad de creación de un efecto. z Dirección efecto (Effect Direction): Se ajusta la dirección cuando se crea el efecto Pres (Slide). z Tamaño efecto (Effect Size): Se ajusta el tamaño de los bloques cuando se selecciona el efecto Bloque (Block). Fuente (Source) No se puede reproducir más de una área de fuente a la vez. Por consiguiente, si se solapa la hora de reproducción de una área de fuente, se reproduce el área de fuente cuya hora de reproducción finaliza más tarde. Área (Area) Nombre (Name): Cambia el nombre del área. No se puede usar un nombre que se haya usado en otro nombre de área. Bloq. posición (Lock Position): Bloquea la posición del área. Izquierdo, Superior, Ancho, Altura (Left, Top, Width, Height): Cambia la posición y el tamaño del área. Las posiciones del área deben incluirse en el fondo y el tamaño del área no puede ser superior al tamaño del fondo. Iniciar, Det., Duración (Start, Stop, Duration): Establece el tiempo de reproducción en segundos. No puede ser superior al tiempo de reproducción del fondo. Pantalla (Screen) Fuentes (Source List): Selecciona la fuente que reproducir en el área Fuente (Source). Sonido (Sound): Activa o desactiva el sonido de la fuente que se desea reproducir en el área Fuente (Source). TV/DTV : Cuando se selecciona TV en la lista de entrada TV/externa, se puede seleccionar TV analógica o TV digital. Si se selecciona TV digital, con la opción Canal (Channel) se puede introducir tanto el canal principal como el secundario. (Sólo 460TXn) Emision general/Emisión por cable (General Broadcasting/Cable Broadcasting): Se puede seleccionar la emisión general o por cable. (Sólo 460TXn) Canal (Channel): Se puede seleccionar el canal de la televisión seleccionada. (Sólo 460TXn) (TV: Rango del canal de emisión general - 2~69, Rango del canal de emisión por cable - 1, 14 a 135) (DTV: Rango del canal principal - 0 a 999, Rango del canal secundario - 0 a 999) Vista de edición Esta vista se usa para diseñar la pantalla y permite crear, mover y cambiar el tamaño de una área con el ratón. Se puede previsualizar el estado actual seleccionando Área previs. (Preview Area) en el menú contextual o haciendo doble clic en una área. Menú contextual z Área (Area): Selecciona el tipo de área que desea crear. Se puede crear una área arrastrándola y soltándola en la ventana de edición de la pantalla. No se puede reproducir más de una área de fuente a la vez. Por consiguiente, si se solapa la hora de reproducción de una área de fuente, se reproduce el área de fuente cuya hora de reproducción finaliza más tarde. (Se puede añadir una área de foto, película, Flash, web, texto o fuente.) z Ordenar (Order): Cambia el orden del área actualmente seleccionada. El área de fuente siempre está en la posición superior. (Traer al frente, Enviar a fondo, Traer adelante, Enviar atrás) ((Bring to Front, Send to Back, Bring Forward, Send Backward)) z Copiar/Pegar/Borrar (Copy / Paste / Delete): Copia, pega y borra el área actualmente seleccionada. z Bloq. posición (Lock Position): Bloquea la posición del área actualmente seleccionada. Una vez se ha bloqueado una área, no se puede cambiar ni su posición ni su tamaño con el ratón. z Área previs. (Preview Area): Cambia el estado actual del área seleccionada. No se pueden previsualizar los archivos Office de la fuente y el fondo. Vista de lista Muestra las funciones detalladas de cada propiedad de las áreas seleccionadas en las vistas de edición y de árbol. Se puede cambiar la configuración de las funciones detalladas haciendo doble clic en la celda que se muestra en la vista de lista o haciendo clic en el botón creado. Los cambios se aplican inmediatamente y se aplican al área que se está previsualizando. ¿Qué es MagicInfo Pro? | Gestión remota Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Mensaje | Opción | Cliente | | Programación Resolución de problemas Programación (Schedule) Menú Archivo (File) Biblioteca/Pantalla/Program/Gestión remota/Mensaje (Library / Screen / Schedule / Remote Management / Message) z Crea una vista o selecciona una vista creada en cada elemento de menú de manera que se puede ejecutar la programación de la pantalla y obtener el control básico de los monitores desde el servidor. Guardar z Guardar: Guarda toda la información programada actualmente configurada en la vista EPG de la base de datos. Esta información se aplica cuando se reinicia el servidor. Cerrar (Close) z Cierra la vista de la programación con la que se está trabajando. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder guardarlos. Inicio (Log In) z Se debe iniciar una sesión en el servidor para poder usar cualquiera de sus funciones. Se puede iniciar una sesión en el servidor para ejecutar un programa del servidor. La contraseña que se escribe al instalar MagicInfo Pro será la contraseña predeterminada de la cuenta de administrador. Fin (Log Out) z Una vez iniciada la sesión en el servidor, se puede cerrar ésta. Cuando se cierra la sesión, todas las vistas creadas se cierran y si hay cambios sin guardar se muestra una ventana que permite guardarlos. Camb. contraseña (Change Password) z Cambia la contraseña de la cuenta en la que se ha iniciado la sesión. Cuentas usuario (User Account) z Crea, borra y cambia las cuentas de usuario en las que se puede iniciar la sesión en el servidor. Se pueden crear dos tipos de cuentas: Cuentas de administrador y de usuario { Administrador: Tiene privilegios para todas las funciones del servidor. { Usuario: Tiene privilegios para todas las funciones del servidor, excepto para cambiar las opciones del servidor y las características de las cuentas de usuario. Salir (Exit) z Sale del programa. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder guardarlos. Menú Herram. (Tool) Deshacer/Rehac. (Undo / Redo): z Cancela la orden ejecutada previamente o vuelve a ejecutar una orden cancelada. Se puede cambiar el número máximo de órdenes que se pueden deshacer con el menú Opción (Option). Añadir (Add) z Añade la pantalla que se desea programar después de seleccionar un monitor y la hora haciendo clic en la ventana EPG. Borrar (Delete) z Borra la pantalla actualmente seleccionada en la ventana EPG. Copiar/Pegar (Copy / Paste) z Copia la pantalla seleccionada actualmente y la pega después de seleccionar un monitor y la hora haciendo clic en la ventana EPG. Publicar (Publish) (Red) z Publica las programaciones actualmente configuradas en los monitores de red verificados en la vista de publicación a través de la red. Publicar (Publish) (Local) z Publica las programaciones actualmente configuradas en los monitores locales verificados en la vista de publicación. Se han creado en la carpeta que lleva el nombre del monitor, que se usa como directorio de publicación local. Si se copian todos los archivos y las subcarpetas dependientes de la carpeta creada con el nombre del monitor en la raíz del dispositivo de memoria USB y se conecta éste al puerto USB del ordenador, las programaciones se ejecutan automáticamente sin que sea necesario conectarse a la red. Se puede configurar y cambiar el modo de ejecución de las programaciones cambiando la opción de programación local del monitor. Para obtener más información, consulte la ayuda de la configuración del monitor. Se puede ver y cambiar el directorio de publicación local en la pestaña Program. de Opción. La carpeta donde se encuentra el servidor ejecutable es la predeterminada. Borrar (Clear) z Detiene la publicación en progreso en el monitor verificado en la vista de publicación y detiene la programación del monitor conectado en red que se está ejecutando. Opción (Option) z Cambia la configuración del servidor. Si desea más información, consulte la pestaña Opción (Option). Programación (Schedule) Vista de árbol Vista EPG Vista de lista Vista de publicación Vista de árbol Muestra el estado de la conexión de los monitores actualmente conectados al servidor que dependen del icono del monitor. Se pueden gestionar eficientemente los monitores creando grupos de red. Se puede mover un monitor conectado en red arrastrándolo y soltándolo en un grupo. z z z z Red (Network) : : : : El El El El servidor servidor servidor servidor está conectado al monitor en está conectado al monitor en está conectado al monitor en no está conectado al monitor el modo Reproductor (Player). el modo Programador (Scheduler). un modo desconocido. o éste es un monitor local. Red (Network): Un monitor que está conectado al servidor en una red. Nuevo grupo (New Group): Crea un grupo que puede incluir algunos monitores de red. Se puede arrastrar y soltar un monitor de red en el grupo. Copiar/Pegar (Copy/Paste): Copia en el portapapeles todas las programaciones configuradas en el monitor seleccionado y, a continuación, las pega en otro monitor. Renombrar (Rename): Cambia el nombre de un monitor conectado al servidor. No se puede usar un nombre que se haya usado en otro monitor. Borrar (Delete): Borra un monitor no conectado al servidor. Encendido (Power On): Activa o desactiva el monitor seleccionado. Si el servidor y el monitor están en una red privada, la función Encendido (Power On) no funciona en este monitor. Sin embargo, si hay otro monitor conectado en red o un servidor de contenido que funciona en la misma subred, la función Encendido (Power On) se puede utilizar. Acceso remoto (Remote Access): Permite controlar remotamente un monitor conectado al servidor a través de VNC. La función Acceso remoto (Remote Access) puede reducir el rendimiento del servidor y del monitor. La función Acceso remoto (Remote Access) no admite monitores en una red privada. Además, no se pueden ver películas en el monitor que se reproduce en el modo superpuesto. Modo funcionam. (Operating Mode): Cambia el modo de un monitor conectado al servidor (Reproductor (Player) /Programador (Scheduler)). Local Es un monitor virtual que se usa para crear programaciones en un monitor que se usa sin conexión a la red. La publicación local se puede ejecutar en un monitor local para crear programaciones en él. Nuevo monitor (New Monitor): Crea un monitor virtual local. Copiar/Pegar (Copy/Paste): Copia las programaciones configuradas en el monitor seleccionado y las pega en otro monitor. Renombrar (Rename): Cambia el nombre del monitor seleccionado. No se puede usar un nombre que se haya usado en otro monitor. Borrar (Delete): Elimina el monitor seleccionado. Vista EPG Se puede editar la programación seleccionando el monitor y la hora para programar y registrar pantallas. Se puede mover una pantalla registrada arrastrándola y soltándola, y cambiar la hora registrada haciendo doble clic en ella. Se pueden cambiar los elementos de la pantalla con el ratón y con la unidad mínima en la línea de tiempo. Se pueden cambiar las horas detalladas en la vista de lista. Si selecciona un grupo de monitores en la vista en árbol, se muestran las pantallas configuradas de los monitores que se muestran. La pantalla se puede mostrar por día. Si se selecciona un monitor en la vista de árbol, se muestra la pantalla de éste. Las fechas se pueden cambiar por meses. EPG Añadir (Add): Añade la pantalla que se desea programar después de seleccionar un monitor y la hora haciendo clic en la ventana EPG. Borrar (Delete): Borra la pantalla actualmente seleccionada en la ventana EPG. Copiar/Pegar (Copy/Paste): Copia la pantalla seleccionada actualmente y la pega después de seleccionar un monitor y la hora haciendo clic en la ventana EPG. Tamaño aut. (Auto Size): Cambia la pantalla actualmente seleccionada de acuerdo con la línea de tiempo del fondo configurado cuando se edita automáticamente. Cuadro combinado de hora: Cambia la unidad de línea de tiempo que se ha de mostrar actualmente. (1/5/10/30/60/120 min) Vista de lista Configura los elementos detallados de la pantalla seleccionada haciendo doble clic en la pantalla o haciendo clic en los botones creados. Nombre (Name): Cambia el nombre de la pantalla seleccionada. Sólo se cambia el nombre de la pantalla y la información de la hora se mantiene. Hora inic./Tiempo paro/Duración (Start Time / Stop Time / Duration): Configura en minutos la información de la hora de la pantalla seleccionada. Periódica (Periodic): Muestra la frecuencia de repetición de la pantalla seleccionada. (Ninguna/Diario/Semanal/Mensual) (None / Daily / Weekly / Monthly) End on (Final act.): Ajusta una fecha de finalización de la programación repetitiva seleccionada. Vista de publicación Publica una programación configurada en las vistas EPG y de lista en los monitores verificados. Día de inicio/Hora inic./Día final/Tiempo paro (Beginning Day/ Start Time / End Day / Stop Time): Ajusta la información de la hora de las programaciones que se han de publicar en los monitores. Sólo se pueden publicar las pantallas dentro del periodo especificado. Tamaño total public. (Total Publishing Size): Indica el tamaño total de las pantallas dentro del periodo de publicación especificado. Es el tamaño total de los archivos cuyo modo de reproducción está configurado como Descarga (Download) en todas las pantallas. Sin embargo, en un monitor local, el tamaño de los archivos cuyo modo de reproducción está configurado como Transm. (Stream) también se incluye. Espac. libre (Free Space): Indica el tamaño de los archivos que el monitor puede descargar durante la publicación. Si el tamaño total de la publicación sobrepasa el espacio libre, la publicación no se puede ejecutar. Sin embargo, si se cambia la opción Tamaño máx. publicación (Maximum Publishing Size) en la pestaña Program (Schedule) en Opción (Option) del servidor, las programaciones se pueden publicar sin que importe el espacio libre disponible. Estado (Status): Muestra en la barra deslizante el progreso de la publicación en porcentaje. Es el porcentaje del tamaño de los archivos descargados en el monitor comparado con el tamaño total de la pantalla (archivo). Result. (Result): Muestra los resultados de la publicación. Haga doble clic en la programación o haga clic en este botón para ver información detallada de la publicación. ¿Qué es MagicInfo Pro? | Gestión remota Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Mensaje | Opción | Cliente | | Programación Resolución de problemas Gestión remota Menú File (Archivo) Biblioteca / Pantalla / Program / Gestión remota / Mensaje z Crea una vista o selecciona una vista creada para cada elemento de menú de manera que se puede ejecutar la programación de la pantalla y obtener el control básico de los monitores desde el servidor. Cerrar z Cierra la vista de pantalla en la que se está trabajando. Si hay cambios sin guardar, se muestra una nueva pantalla que permite guardarlos. Log In(Inicio) z Se debe iniciar una sesión en el servidor antes de usar cualquiera de sus funciones. Se puede iniciar una sesión en el servidor para ejecutar un programa del servidor. La contraseña que se escribe al instalar MagicInfo Pro se convierte en la contraseña predeterminada de la cuenta de administrador. Log Out(Fin) z Una vez iniciada la sesión en el servidor, se puede cerrar ésta. Cuando se cierra la sesión, todas las vistas creadas se cierran y si hay cambios sin guardar se muestra una nueva ventana que permite guardarlos. Change Password(Camb. contraseña) z Cambia la contraseña de la cuenta en la que se ha iniciado la sesión. User Account(Cuentas usuario) z Crea, borra y cambia las cuentas de usuario en las que se puede iniciar la sesión en el servidor. Se pueden crear dos tipos de cuentas: Cuentas de administrador y de usuario { Administrator : Tiene privilegios para todas las funciones del servidor. { User : Tiene privilegios para todas las funciones, excepto para cambiar las opciones del servidor y las características de las cuentas de usuario. Exit(Salir) z Sale del programa. Si hay cambios sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder guardarlos. Menú Tools (Herramientas) Actualiz. z Actualiza el valor de cada cliente para el elemento de control remoto seleccionado actualmente. Opción z Cambia la configuración del servidor. Si desea más información, consulte la sección Opciones. Gestión remota Vista de árbol Vista de lista Vista combinada Vista de árbol Muestra en la vista de árbol varios elementos de control del cliente. Si se selecciona un elemento, se muestra el estado actual de éste y se puede controlar en la vista de lista. MDC Muestra los elementos para los que es necesario el control remoto desde los menús en pantalla de cada monitor cliente en la vista de árbol. Si se selecciona un elemento, se muestra el estado actual de éste y se puede controlar en la vista de lista. Elementos detallados MDC (MDC): Muestra el estado actual de la entrada (fuente) externa, el canal, el volumen y el silencio, que son los elementos básicos de control del cliente. Éstos se pueden controlar en la vista de lista. z Cambio de canal (Sólo 460TXn) z Selección del tipo de televisión: El tipo de televisión viene determinado por la selección de TV digital o TV analógica en la fuente MDC. Si se selecciona TV digital en la pantalla de la fuente MDC y se cambia de canal, se muestra una parte roja en la pantalla de selección del canal, de manera que es posible cambiar también el canal secundario. (Sólo 460TXn) z Selección del tipo de canal: Se puede seleccionar la emisión general o por cable. (Sólo 460TXn) z Selección del canal: Se puede seleccionar el canal de la televisión seleccionada. (Sólo 460TXn) (TV: Rango del canal de emisión general – 2 a 69, Rango del canal de emisión por cable - 1, 14 a 135) (DTV: Canal principal - 0 a 999, Canal secundario - 0 a 999) Picture Video (Imagen vídeo): Muestra el estado actual del modo de vídeo (AV, S-Vídeo, Componente, DVI (HDCP), HDMI). Se puede controlar en la vista de lista. Picture PC (Imagen PC): Muestra el estado actual del modo de PC (PC, BNC, DVI, MagicInfo). Se puede controlar en la vista de lista. Time (Hora): Configura la hora actual y muestra el estado activado o desactivado de los temporizadores. Se puede controlar cada elemento haciendo clic en ellos y cambiando la configuración en la vista de lista. -Current Time 1) Hour: Introduzca la hora. 2) Minute: Introduzca los minutos. 3) AM/PM: Introduzca AM o PM. -On Timer 1) 2) 3) 4) 5) 6) Hour(Hora): Introduzca la hora. Minute(Minuto): Introduzca los minutos. AM/PM: Introduzca AM o PM. Status(Estado): Seleccione si desea usar la hora de encendido. Source(Fuente): Selecciona la entrada externa Volume(Volumen): Selecciona el volumen -Off Timer 1) 2) 3) 4) Hour(Hora): Introduzca la hora. Minute(Minuto): Introduzca los minutos. AM/PM: Introduzca AM o PM. StatusStatus(Estado): Seleccione si desea usar la hora de encendido. PIP (PIP): Muestra la información PIP. Se puede controlar en la vista de lista. Sonido (Sound): Muestra el estado del sonido actual. Se puede controlar en la vista de lista. Balance de la señal (Signal Balance): Muestra el estado del balance de la señal. Se puede controlar en la vista de lista. Manten. (Maintenance): Muestra el estado de Control de lámpara (Lamp Control), Pantalla de seguridad (Safety Screen), Video Wall (Video Wall), Formato (VideoWall Format) y Bloqueo de seguridad (Safety Lock). Éstos se pueden controlar en la vista de lista. Diagnóstico (Diagnosis): Muestra si cada cliente es normal o no. Se puede controlar la temperatura máxima interna de cada cliente con la vista de lista. Sistema (System) Muestra los elementos necesarios para gestionar el cliente en la vista de árbol independientemente desde MDC. Si se selecciona un elemento, se muestra el estado actual de éste y se puede controlar en la vista de lista. Elementos detallados Sistema (System): Muestra la información del producto para el cliente en la vista de lista. General (General): Muestra información general para el cliente, como el nombre del ordenador y del usuario, etc., en la vista de lista. Rendimiento (Performance): Muestra la información del rendimiento actual para el cliente, como uso de la CPU y la red en la vista de lista. Red (Network): Muestra la información de la red en la vista de lista. Se puede configurar la dirección IP. Windows (Windows): Muestra la información relacionada con el sistema operativo, como EWF (EWF) y Rotation (Rotación), etc. Se pueden controlar desde la lista de árbol. MagicInfo Pro: Muestra el estado del cliente MagicInfo Pro. Se puede controlar en la vista de lista. Vista de lista Muestra las funciones detalladas de cada elemento seleccionado en la vista de árbol. Se pueden controlar con el menú contextual y haciendo clic en cada función. Además, se puede actualizar el estado actual con la opción Actualiz. (Refresh) del menú Herram. (Tool) y de la barra de herramientas. MDC (MDC) Muestra los elementos para los que es necesario el control remoto desde los menús en pantalla de cada monitor cliente en la vista de árbol. Si se selecciona un elemento, se muestra el estado actual de éste y se puede controlar en la vista de lista. Elementos detallados MDC (MDC): Muestra el estado actual de la entrada externa (Fuente) (Source), Canal (Channel), Volumen (Volume) y Mudo (Mute). Se pueden controlar haciendo clic en ellos y cambiando la configuración en la vista de lista. z En los canales, sólo cuando la fuente de entrada es TV, se puede ver o controlar la configuración. (Sólo se aplica en monitores que admiten TV.) Picture Video (Imagen vídeo): Muestra el estado actual de Mode (Modo), Contrast (Contraste), Brightness (Brillo), Sharpness (Nitidez), Color (Matiz), Tint (Color), Color Tone (Tono de color), Color Temperature (Temperatura de color), Size (Tamaño), Digital NR (Digital NR) y Film Mode (Modo película). Se puede controlar cada elemento haciendo clic en ellos y cambiando la configuración en la vista de lista. z Este elemento sólo está disponible en el modo de vídeo (AV, S-Vídeo, Componente, DVI (HDCP), HDMI). z Los elementos Contraste (Contrast), Brillo (Brightness), Nitidez (Sharpness), Matiz (Color) y Color (Tint) sólo están disponibles en el modo Personal (Custom). z El elemento Temperatura de color (Color Temperature) sólo está activo si el elemento Tono de color (Color Tone) está desactivado. z La opción An. aut. (Auto Wide) del elemento Tamaño (Size) sólo está activa en el modo TV. (Sólo se aplica en monitores que admiten TV.) Picture PC (Imagen PC): Muestra el estado actual de MagicBright, contraste, brillo, tono de color, rojo, verde, azul, temperatura de color y tamaño. Se puede controlar cada elemento, incluido Auto Adjustment (Ajuste automático), haciendo clic en ellos y cambiando la configuración en la vista de lista. z Este elemento sólo está disponible en el modo PC (PC, BNC, DVI, MagicInfo). z Los elementos Contraste (Contrast) y Brillo (Brightness) sólo están disponibles en los modos MagicBright (MagicBright) y Personal (Custom). z Los elementos Rojo (Red), Verde 8Green) y Azul (Blue) sólo están disponibles si el elemento Tono de color (Color Tone) está configurado como Personal (Custom). z El elemento Temperatura de color (Color Temperature) sólo está activo si el elemento Tono de color (Color Tone) está desactivado. z Para ejecutar Ajuste automático (Auto Adjustment), haga clic en el botón que se muestra. Hora (Time): Configura la hora actual y muestra el estado activado o desactivado de los temporizadores. Se pueden controlar haciendo clic en ellos y cambiando la configuración en la vista de lista. PIP (PIP): Muestra la entrada externa y el tamaño de PIP. Se pueden controlar cada elemento, incluida la posición de PIP, haciendo clic en ellos y cambiando la configuración en la vista de lista. z Los elementos Posición (Position) e Intercambiar (Swap) son de sólo escritura. Su configuración no se puede leer. Cuando se necesiten se deben configurar directamente. z Cada elemento sólo está disponible si el elemento Tamaño (Size) está configurado con un valor diferente a Des (Off). z Se puede activar PIP configurando el elemento Tamaño (Size) con un valor diferente a Des (Off). Sonido (Sound): Muestra el estado actual de Modo Sonido (Sound Mode), Graves (Bass), Agudos (Treble), Balance (Balance), SRS TSXT (SRS TSXT) y Selección de sonido (Sound Select). Se pueden controlar haciendo clic en ellos y cambiando la configuración en la vista de lista. z Los elementos Graves (Bass), Agudos (Treble) y Balance (Balance) sólo están disponibles si Modo Sonido (Sound Mode) está configurado como Personal (Custom). Balance de la señal (Signal Balance): Muestra la información de Balance de la señal (Signal Balance) Act./Des. (On/Off), R Phase (R Phase), G Phase (G Phase), B Phase (B Phase), Aumento (Gain) y Nitidez (Sharpness). Se pueden controlar haciendo clic en ellos y cambiando la configuración en la vista de lista. z Los elementos R Phase (R Phase), G Phase (G Phase), B Phase (B Phase), Aumento (Gain) y Nitidez (Sharpness) sólo están disponibles si el elemento Balance de la señal (Signal Balance) está configurado como Act (On). Manten. (Maintenance): Muestra el estado de Lamp Control (Control de lámpara), Screensaver (Protector de pantalla), Screen Matrix Display (Visualización de la matriz de pantalla), Screen Settings (Configuración de pantalla) y Safety Lock (Bloqueo de seguridad). Se puede controlar cada elemento haciendo clic en ellos y cambiando la configuración en la vista de lista. z Lamp Control(Control de lámpara) 1) Automatic - Introduzca la hora a la que desea aplicar el ajuste de la lámpara (valores máximos y mínimos). - Minute: Introduzca el minuto en que desea aplicar el ajusta de la lámpara (valores máximos y mínimos). - AM/PM : Seleccione AM o PM para la aplicación del ajuste de la lámpara (valores máximos y mínimos). - Value : Seleccione el valor al que desea aplicar el ajuste de la lámpara (valores máximos y mínimos). 2) Manual - Seleccione el valor que desea aplicar a la lámpara moviendo el control deslizante. z Safety Screen(Pantalla de seguridad) 1) Interval(Intervalo): Introduzca el intervalo de tiempo de activación del protector de pantalla. 2) Second(Segundos): Introduzca la duración de ejecución del protector de pantalla. 3) Type(Tipo): Introduzca el tipo de protector de pantalla. z Video Wall(Video Wall) 1) Video Wall(Video Wall): Selecciona la activación del vídeo mural. 2) Horizontal(Horizontal): Configura en cuántas partes se ha de dividir horizontalmente la pantalla. 3) Vertical(Vertical): Configura en cuántas partes se ha de dividir verticalmente la pantalla. 4) : Selecciona el área que mostrará el monitor. z La configuración de pantalla sólo funciona cuando la función Screen Matrix Display (Visualización de la matriz de pantalla) está activada. z El elemento Formato (del mural de vídeo) (Video Wall Format) sólo está disponible si el elemento Video Wall (Video Wall) está configurado como Des (Off). Diagnóstico (Diagnosis): Muestra si es correcto el estado de la lámpara, la temperatura interna del cliente, el sensor del brillo y el ventilador, y muestra las temperaturas actual y máxima. Se puede controlar la temperatura máxima haciendo clic en la opción y cambiando la configuración. z Se muestra un mensaje de error si la temperatura máxima es inferior a la temperatura actual. Menú contextual Encendido/apagado (Power On/Off): Estos elementos sólo están activados cuando se ha seleccionado un nombre de monitor y se usa para encender o apagar el cliente (monitor). Copiar (Copy): Copia la configuración del elemento seleccionado. z Si se selecciona un nombre de monitor y se hace clic en Copiar (Copy), todos los elementos que se muestran en la lista se copian. z Si se selecciona un elemento y se hace clic en Copiar (Copy) sólo se copia dicho elemento. z Si todavía no se muestra la configuración o el elemento no se ha configurado, éste no se puede copiar. z No se pueden copiar elementos de sólo escritura. Pegar (Paste): Pega en el monitor la configuración copiada. z Sólo está disponible si el elemento copiado es el mismo que el elemento actualmente seleccionado. z Sólo está disponible si el cliente está encendido. Pegar todo (Paste All): Pega en todos los monitores que se muestran en la lista actual la configuración copiada. z Sólo está disponible si el elemento copiado es el mismo que el elemento actualmente seleccionado. z Sólo está disponible cuando se enciende el cliente. Actualiz. (Refresh): Actualiza los elementos del monitor seleccionado. Sistema (System) Muestra los elementos necesarios para gestionar el cliente en una vista de árbol independiente de MDC y de acuerdo con el elemento seleccionado en la vista de árbol. Se debe realizar la configuración de cada elemento haciendo doble clic en el cliente o con el elemento Editar (Edit) del menú contextual, en vez de seleccionar cada elemento y configurar un valor como en MDC. Elementos detallados Sistema (System): Muestra la información del nombre del modelo, número de serie, tamaño de la pantalla, versión del firmware, versión MagicInfo Pro y versión de la imagen de SO. General (General): Muestras las especificaciones y el nombre del ordenador y la información del grupo de trabajo, usuario y clave del producto. Rendimiento (Performance): Muestra el uso de la CPU, la red, la memoria y el disco. Red (Network): Muestra la información de Network Adapter, MAC Address, Tipo de dirección IP, IP Address, Subnet Mask, Default Gateway, Preferred DNS Server, Altermate DNS Server. Se puede cambiar la configuración haciendo doble clic en el nombre del monitor o con el elemento Edit (Editar) del menú contextual. - Network Adapter(Adaptador de red): Muestra el adaptador de red del cliente seleccionado. - Mac Address(Dirección MAC): Muestra la dirección MAC del cliente seleccionado. : Seleccione un tipo de dirección IP. - IP Address(Dirección IP): Introduzca la IP address. Subnet mask(Másc. subred): Introduzca la subnet mask. Default gateway(Puerta enlace pr.): Introduzca la dirección de la default gateway. Preferred DNS server(DNS preferido): Introduzca la dirección del preferred DNS server. Altermate DNS server: Introduzca la dirección del alternate DNS server. Los elementos Network Adapter y Mac Address no se pueden modificar. z No se puede cambiar la configuración del adaptador de red ni la dirección MAC. Windows (Ventana): Muestra la información de EWF, rotación de la pantalla, resolución de la pantalla y mensajes del sistema. Se puede cambiar la configuración haciendo doble clic en el nombre del monitor o con el elemento Edit (Editar) del menú contextual. 1) Current Status(Estado actual): Muestra el estado EWF actual del cliente seleccionado. 2) EWF command(Orden EWF): Cambia el estado EWF del cliente seleccionado. 3) Screen Rotation(Giro de pantalla): Selecciona la dirección de la pantalla del cliente seleccionado. 4) Screen Resolution(Resolución pantalla): Muestra la resolución del cliente seleccionado. 5) System message(Mensaje del sistema): Selecciona la visualización de un mensaje del sistema para el cliente seleccionado. 6) Los elementos Current Status (Estado actual) y Screen Resolution (Resolución de pantalla) no se pueden modificar. z No se puede cambiar la configuración de la resolución de la pantalla. MagicInfo Pro: Muestra la información de Startup (Inicio), Automatic update (Actualización automática), Use password lock (Usar bloqueo de contraseña) y Content server (Servidor de contenido). Se puede cambiar la configuración haciendo doble clic en el nombre del monitor o con el elemento Edit (Editar) del menú contextual. 1) Startup(Inicio): Selecciona el programa que se ejecuta cuando el cliente arranca. 2) Automatic update(Actualiz. autom.): Selecciona cómo ejecutar las actualizaciones automáticas. 3) Use password lock(Usar bloqueo de contraseña): Selecciona el uso del bloqueo de contraseña. 4) Content Server(Servidor de contenido): Selecciona el uso del servidor de contenido. 5) Preferred content server(Servidor cont. preferido): Introduzca la dirección IP del servidor de contenido preferido para usar un servidor de contenido. 6) Alternate content server(Alternar servidor cont.): Introduzca la dirección IP del servidor de contenido alternativo que se utilizará cuando el servidor de contenido preferido no funcione. Menú contextual Actualizar (Update): Este elemento sólo está disponible si se ha seleccionado el nombre del monitor. Este elemento compara la versión del cliente con la versión actualizada del servidor y, si es necesario, actualiza el cliente. Editar (Edit): Muestra una ventana donde se puede cambiar la configuración del monitor. z La configuración de los elementos Sistema (System), General (General) y Rendimiento (Performance) es de sólo lectura, de modo que estos están desactivados. Copiar (Copy): Copia la configuración del elemento seleccionado. z Si se selecciona un nombre de monitor y se hace clic en Copiar (Copy), todos los elementos que se muestran en la lista se copian. z Si se selecciona un elemento y se hace clic en Copiar (Copy) sólo se copia dicho elemento. z Si todavía no se muestra la configuración o el elemento no se ha configurado, éste no se puede copiar. z Los elementos Sistema (System), General (General), Rendimiento (Performance) y Red (Network) no se pueden copiar. z El elemento de resolución de la pantalla de Windows no se puede copiar. Pegar (Paste): Pega en el monitor la configuración copiada. z Sólo está disponible si el elemento copiado es el mismo que el elemento actualmente seleccionado. z Sólo está disponible si el cliente está encendido. Pegar todo (Paste All): Pega en todos los monitores que se muestran en la lista actual la configuración copiada. z Sólo está disponible si el elemento copiado es el mismo que el elemento actualmente seleccionado. z Sólo se aplica a los clientes que están encendidos. Actualiz. (Refresh): Actualiza los elementos del monitor seleccionado. Estado del monitor (Monitor Status) z z z z : : : : El El El El servidor servidor servidor servidor está conectado al monitor en está conectado al monitor en está conectado al monitor en no está conectado al monitor el modo Reproductor (Player). el modo Programador (Scheduler). un modo desconocido. o éste es un monitor local. Vista combinada Muestra todos los grupos de monitores excepto los grupos del monitor local, de esta manera es posible seleccionar un grupo. Si selecciona un grupo, se muestra una lista de clientes del grupo en la vista de lista. ¿Qué es MagicInfo Pro? | Gestión remota Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Mensaje | Opción | Cliente | | Programación Resolución de problemas Mensaje Menú Archivo (File) Biblioteca/Pantalla/Program/Gestión remota/Mensaje (Library / Screen / Schedule / Remote Management / Message) z Crea una vista o selecciona una vista creada en cada elemento de menú de manera que se puede ejecutar la programación de la pantalla y obtener el control básico de los monitores desde el servidor. Nuevo (New) z Inicializa la vista de mensajes con la que se está trabajando. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder guardarlos. Abrir (Open) z Abre un archivo de mensaje. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder guardarlos. Guardar/Guardar como (Save / Save As) z Guarda los cambios del archivo de mensaje actual o guarda éste como un nuevo archivo de la pantalla. Cerrar (Close) z Cierra la vista de mensajes con la que se está trabajando. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder guardarlos. Inicio (Log In) z Se debe iniciar una sesión en el servidor para poder usar cualquiera de sus funciones. Se puede iniciar una sesión en el servidor para ejecutar un programa del servidor. La contraseña que se escribe al instalar MagicInfo Pro será la contraseña predeterminada de la cuenta de administrador. Fin (Log Out) z Una vez iniciada la sesión en el servidor, se puede cerrar ésta. Cuando se cierra la sesión, todas las vistas creadas se cierran y si hay cambios sin guardar se muestra una ventana que permite guardarlos. Camb. contraseña (Change Password) z Cambia la contraseña de la cuenta en la que se ha iniciado la sesión. Cuentas usuario (User Account) z Crea, borra y cambia las cuentas de usuario en las que se puede iniciar la sesión en el servidor. Se pueden crear dos tipos de cuentas: Cuentas de administrador y de usuario. { Administrador: Tiene privilegios para todas las funciones del servidor. { Usuario: Tiene privilegios para todas las funciones del servidor, excepto para cambiar las opciones del servidor y las características de las cuentas de usuario. Salir (Exit) z Sale del programa. Si hay mensajes sin guardar, se muestra una nueva ventana para poder guardarlos. Menú Herram. (Tool) Deshacer/Rehac. (Undo / Redo): z Cancela la orden ejecutada previamente o vuelve a ejecutar una orden cancelada. Se puede cambiar el número máximo de órdenes que se pueden deshacer con el menú Opción (Option). Enviar/Det. (Send / Stop) z Comprueba los datos del mensaje editado en la vista de árbol y los envía (o detiene) al monitor seleccionado. Opción (Option) z Cambia la configuración del servidor. Consulte la pestaña Opción (Option) si desea obtener más información. Mensaje (Message) Vista de árbol Vista de lista Vista de árbol Se pueden seleccionar los monitores a los que se envía el mensaje marcando la casilla de verificación junto a cada monitor y grupo. Vista de lista Cambia las funciones detalladas del mensaje que se envíará a los monitores haciendo doble clic sobre él o haciendo clic en el botón creado. Mensaje (Message): Configura el mensaje que se muestra en el monitor. El mensaje configurado no se aplica en la ventana de previsualización. Duración (Duration): Selecciona el tiempo de visualización (en minutos) de los mensajes en el monitor. Posición (Position): Selecciona la ubicación del mensaje que se muestra en el monitor. (Superior/Inferior) ((Top / Bottom)) Dirección (Direction): Configura la dirección del flujo del mensaje en el monitor. (Ninguna/Der. a izq./Izq. a der./De arriba abajo/De abajo arriba) (( None / Right to Left / Left to Right / Top to Bottom / Bottom to Top Text ) ) Velocidad (Speed): Configura la velocidad del flujo del mensaje en el monitor. Paso (Step): Configura el intervalo del flujo del mensaje en el monitor. Tipo letra, Tam. fuente, Cursiva, Negr., Subrayar, Tachar, Color fuente (Font, Font Size, Italic, Bold, Underline, Strikeout, Font Color): Selecciona la tipografía del mensaje que se muestra en el monitor. El tipo de letra muestra la tipografía del ordenador cuando el servidor está funcionando. En el monitor se debe haber instalado el mismo tipo de letra para que se pueda mostrar en el monitor. Alinear horizontal (Align Horizontal): Alinea el texto del mensaje que se muestra en el monitor. Color del fondo (Background Color): Selecciona el color de fondo del mensaje que se muestra en el monitor. Transparenc. (Transparency): Selecciona el grado de transparencia que se desea utilizar en el mensaje que se muestra en el monitor. (Act./Des.) (On / Off) ¿Qué es MagicInfo Pro? | Gestión remota Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Mensaje | Opción (Option) | Cliente | | Opción (Option) Opción (Option) General (General) Programación Resolución de problemas Conexión de red (Network Connection): Selecciona el método de conexión entre el servidor y el monitor. El servidor y el monitor se pueden conectar uno con otro sólo si se usa el mismo método de conexión. z Automatic connection (Conexión automática): Conecta automáticamente el cliente y el servidor de una misma red. z Direct connection (Conexión directa): El monitor se conecta directamente con el servidor con la dirección IP especificada. Si el servidor y el monitor están en una red privada distinta, no se pueden conectar entre sí. Sin embargo, si el servidor tiene una dirección IP pública, un monitor con una dirección IP privada se puede conectar mediante el método de conexión directa. Nombre serv. (Server Name): Cambia el nombre del servidor. El servidor y el monitor se pueden conectar entre sí sólo si los nombres de servidor son los mismos. Dispositivo de red (Network Device): Selecciona una tarjeta LAN para usarla en el servidor. Si hay más de una tarjeta LAN disponible en el ordenador se abre una ventana que permite seleccionar la tarjeta LAN que usará cuando el servidor se inicie por primera vez. Núm. máx. acc. deshacer (Maximum number of undos): Selecciona el número máximo de veces que se pueden cancelar acciones hechas previamente. Hora actualiz. (Refresh Time): Establece la frecuencia con que el servidor recibe datos del monitor para actualizar en Gestión remota (Remote Management). Cuando se establece en 0, el servidor no actualiza automáticamente los datos del monitor y se debe hacer clic en Actualiz. (Refresh) en la barra de herramientas o en el menú para actualizar los datos del monitor. Mostrar archivos y carpetas ocultos (Show hidden files and folders): Muestra archivos de la biblioteca con el atributo de ocultar en el ordenador servidor. Número máximo de monitores locales (Maximum number of local monitors): Establece el número máximo de monitores virtuales locales que se pueden crear por publicación en la programación localmente. Número máximo de grupos de red (Maximum number of network groups): Establece el número máximo de grupos de red que se pueden crear para gestionar los monitores conectados en red. Maximum number of Alarm Infos: Especifique el número de mensajes de advertencia que se pueden almacenar y que informan al usuario de errores del cliente. Si ocurren más errores de los especificados, los mensajes más antiguos se borrarán. Content Synchronization Period: Ajusta el intervalo de tiempo de sincronización del servidor de contenido. Content Synchronization Time: Ajusta la hora de sincronización del servidor de contenido. No obstante, la sincronización se efectúa a la hora establecida por el cliente. Content Synchronization Sequence: Establece el orden en que se sincroniza el contenido. Program (Schedule) Folder of Local Schedule (Carpeta Program. local): Establece el directorio en el que las programaciones locales se crean mediante el monitor local virtual. La carpeta donde se encuentra el servidor ejecutable es la predeterminada. Configurar periodo gestionable de la programación transcurrida: Establece el periodo de las programaciones durante el que se pueden registrar, guardar e importar pantallas. Cuando se configura en 0, no se puede registrar, guardar ni importar pantallas antes de la hora actual. Configurar periodo predeterminado de programación de la publicación: Ajusta el periodo de publicación predeterminado para cada programación. Tamaño máx. publicación (Maximum publishing size): Establece la opción teniendo en cuenta el espacio libre del monitor para la publicación de una programación. z Usar el espacio de disco disponible de cada monitor (Use the available disk space of each monitor): Ajusta el tamaño del espacio máximo libre en el disco del monitor. z Usar el espacio de disco igual de cada monitor (Use the equal disk space of each monitor): Ajusta el tamaño del valor configurado en la caja de edición. z No comprobar espacio de disco al editar programación (Do not check the disk space when schedule is published): La publicación continúa aunque el tamaño total de las programaciones que se han de publicar supere el del espacio libre del disco del monitor. Secuencia public. (Publishing sequence): Especifica el orden en que se debe ejecutar la publicación en cada monitor. z Publicar programaciones al mismo tiempo (Publish schedules at the same time): Publica las programaciones de varios monitores al mismo tiempo. z Publicar programaciones al mismo tiempo (Publish schedules one after the other): Publica las programaciones de varios monitores una después de otra. Pantalla (Screen) Resolución predet. (Default Resolution): Añade, borra y ajusta la resolución predeterminada para una nueva pantalla creada. z Nuevo (New): Añade una nueva resolución que se puede utilizar en la pantalla. Se añade a la lista de resoluciones de fondo para la pantalla. z Borrar (Delete): Borra una resolución creada. Se borra de la lista de resoluciones de fondo para la pantalla. z Conf. (Set): Establece la resolución seleccionada como predeterminada. Mostrar opciones para mensaje de error (Display options for error messages): Establece las opciones de errores que se pueden producir cuando se previsualiza una pantalla. z No mostrar mensajes de error (Do not display error messages): Cuando se produce un error, la siguiente previsualización continúa sin que se muestre ningún mensaje de error. z Mostrar mensajes error en tiempo establecido (Display error messages during a fixed time): Cuando se produce un error, se muestra un mensaje de error durante un tiempo especificado y, transcurrido éste, se oculta automáticamente. ¿Qué es MagicInfo Pro? | Gestión remota Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Mensaje | Opción | Cliente | | Programación Resolución de problemas Funciones del cliente Un programa se ejecuta en el PC adicional en el que funciona el servidor de contenido. Version(Versión): Versión del servidor de contenido. ID Mac: MAC address del network device del PC en el que está instalado el content server. Se utiliza cuando el servidor de MagicInfo Pro comprueba si está registrado como servidor de contenido. Name(Nombre): Nombre del servidor de contenido configurado por el servidor de MagicInfo Pro. Connection Server IP(IP servidor): Introduzca la dirección IP del servidor de MagicInfo Pro al que desea conectarse. Haga clic en el botón Connect. El cliente intenta conectarse al servidor de MagicInfo Pro en la dirección Server IP especificada. Si el servidor de MagicInfo Pro acepta la conexión, el cliente se conecta al servidor sin problemas. Status(Estado): Muestra el estado de la conexión del servidor de MagicInfo Pro. Network(Red): Muestra el uso de la red. Configuraciones del cliente MagicInfo Pro Sobre MagicInfo Pro Muestra la versión. EWF Muestra o cambia la configuración de la unidad. Password (Contraseña) Gestiona la contraseña. Setup (Configuración) Rotation (Girar) Gira la pantalla según la opción seleccionada. Program(Programa) Ejecuta o cierra el programa. Exit(Salir) Cierra mnMain. Cuando se sale de mnMain, MagicInfo Pro y el programa Schedule también se cierran. EWF: Muestra y cambia la configuración de la unidad EWF State(Estado EWF) z Estado actual: Muestra el estado actual de EWF. z Com. arranque: Muestra el estado de EWF que se aplicará en el siguiente arranque del sistema. EWF command(Orden EWF) z Desactivar y reiniciar: Deshabilita y reinicia EWF. El estado EWF está, de hecho, deshabilitado en el siguiente arranque del sistema. z Activar y reiniciar: Habilita y reinicia EWF. El estado EWF está, de hecho, habilitado en el siguiente arranque del sistema. z Ejecutar: Guarda los cambios en el estado Habilitar (Enable). Password(Contraseña) : Gestiona las contraseñas para salir de MagicInfo Pro. Verifica la contraseña antes de que se acceda a la pantalla Configuración. Si se marca la casilla de verificación Use Password lock, se debe volver a verificar la contraseña cuando se acceda al menú de configuración de MagicInfo Pro. Old password(Contraseña anter.) z Escriba la contraseña actual. New password(Nueva contraseña) z Escriba la nueva contraseña. Change(Cambio) z Cambie la contraseña. Use password lock(Usar bloqueo de contraseña) z Verifica la contraseña antes de que se acceda a la pantalla Configuración. Configuración Pestaña Connection Servidor progr. z Configuración de la conexión del servidor { El cliente se conecta automáticamente con el servidor. { Cuando se deshace una conexión, el cliente se conecta a otro servidor automáticamente. { El cliente se conecta manualmente con el servidor. (Escriba la dirección IP del servidor.) Servidor de contenido z Se pueden configurar hasta dos (2) servidores. z Escriba la dirección IP del servidor. Nombre z Nombre de la configuración { El ID del servidor al que conectarse. { ID del cliente 1 Servidor progr. z Conexión automática mediante el nombre del servidor : Si el servidor de programación y el cliente están en la misma subred, el cliente se conecta a los servidores mediante su nombre. z Reconexión con otro servidor después de la desconexión : Si se deshace una conexión, el cliente se conecta a otro servidor en la misma subred automáticamente. z Conexión directa usando la dirección IP : El cliente se conecta al servidor de programación con la dirección IP introducida. : El cliente se puede conectar al servidor de programación aunque no se encuentren en la misma red. Sin embargo, si el servidor tiene una dirección IP privada en una red privada, el cliente no se puede conectar con él. Por ello, el servidor de programación se debe instalar con una dirección IP pública en la red. 2 Servidor de contenido z Conectar servidor contenidos (Connect content servers) : Seleccione esta opción cuando se desee usar una programación y unos servidores de contenidos por separado. : Si selecciona esta opción, los archivos de contenido se descargan o trasmiten desde un servidor de contenidos especificado y el servidor de programación ejecuta sólo las programaciones y la función de control remoto. z Preferred IP (IP preferida) : Escriba la dirección IP del ordenador que funciona como servidor de contenido principal. z Alternate IP (IP alternativa) : Escriba la dirección IP del ordenador que funciona cuando el servidor de contenido principal no se puede conectar. 3 Nombre z Servidor : Escriba el nombre del servidor de programación al que se conecta el cliente. z Cliente : Configure el nombre del monitor al que se conecta el servidor de programación. Programa Startup(Inicio) z Seleccione el programa que se ejecuta cuando el cliente arranca. Automatic update(Actualiz. autom.) z Seleccione cómo ejecutar las actualizaciones automáticas. 1 Startup(Inicio) z Configura el programa que se ejecuta cuando el cliente arranca. z Se puede seleccionar uno entre dos programas o ninguno. z Player: Ejecuta un programa reproductor de recursos que se puede ejecutar con el mando a distancia y se puede recibir y reproducir el contenido del servidor. (MagicInfo Pro) z Ejecuta el programa que muestra la información. Este programa muestra una pantalla creada en el servidor a una hora especificada y se puede controlar remotamente. 2 Automatic update(Actualiz. autom.) z Configura la opción de actualización automática del programa cliente. z No actualizar automáticamente (Do not update automatically): La actualización no se realiza automáticamente. z Comprobar y actualizar a la hora fijada (Check and update at fixed time): Comprueba la versión de actualización a la hora especificada cada día y actualiza el cliente si es necesario. z Comprobar y actualizar al inicio del programa (Check and update whenever the program starts): Comprueba la versión de actualización siempre que el programa se inicia y el cliente si es necesario. Pantalla Pantalla logo: La pantalla principal del programa Signage Scheduler. z Fondo (Background): Configura el color del fondo. z Archivo (File): Configura la pantalla del logotipo. (Se puede configurar un archivo flash, de foto o de película.) Carpeta progr.: Configura la ubicación del archivo de programación. z Destino (Target): Configura la ubicación de los archivos de diseño de la pantalla y de contenido. z Espacio (Space): Configura el límite de tamaño de los archivos que se descargan. Program. local: Configura las opciones de programación local. z Copy and play from a removable disk: Copia el archivo de programación desde un dispositivo USB a FDM y, a continuación, lo ejecuta. z Play directly from a removable disk: Ejecuta un archivo de programación directamente desde el dispositivo USB. 1 Pantalla logo z Configura la pantalla inicial del programador o la pantalla que se mostrará entre las programaciones. { Fondo (Background): Configura el fondo de toda la pantalla. { Archivo (File): Configura la pantalla del logotipo que se mostrará como fondo. (Se puede configurar un archivo flash, de foto o de película.) 2 Carpeta progr. z Configura el directorio en el que se descarga el contenido y donde éste se gestiona, y gestiona el tamaño del disco. { Destino (Target): Configura el directorio de destino. (Se debe configurar un directorio en la unidad D: o un disco extraíble, cuando el sistema usa la unidad C: .) { Espacio (Space): Configura el limite del tamaño utilizado por la programación. Se puede configurar entre el 10% y el 90% del espacio de disco disponible. 3 Program. local z Configura las opciones necesarias cuando se ejecuta una programación con un dispositivo USB en vez de la red. { Copiar y repr. desde disco extraíble : Copia la programación existente en un dispositivo USB en la carpeta de programación y la reproduce. Después de copiar la programación se puede retirar el dispositivo USB. { Reproducir direct. de disco extraíble : Reproduce directamente un dispositivo USB. Si se retira el dispositivo USB, la programación se cierra. Opciones Otras opciones z Mostrar pantalla de carga antes de iniciar el programa: Muestra una pantalla de descarga desde la hora en que se arrancó el ordenador hasta la hora en que el programa principal se inicia. z No mostrar mensajes del sistema: No muestra los mensajes del sistema generados por Windows. ¿Qué es MagicInfo Pro? | Gestión remota | Uso de MagicInfo Pro | Biblioteca | Pantalla | Mensaje | Opción | Cliente | Programación Resolución de problemas Resolución de problemas Cuando un monitor no está conectado al servidor z Compruebe si el entorno de red del servidor y del monitor es normal. (Compruebe las conexiones del cable de red y la configuración de la dirección IP, etc.) z Compruebe si ha seleccionado la tarjeta de red correcta cuando hay más de una tarjeta de red en el ordenador donde el servidor funciona. (Use el elemento Dispositivo de red (Network Device) en la ventana Opción del servidor (Server Option)). z Compruebe si los nombres de servidor que usa el servidor y el monitor son iguales. z Compruebe si los métodos de conexión que usa el servidor y el monitor son iguales. (Conexión autom. usando nombre servidor/Conexión directa usando dirección IP) ((Automatic connection using a server name / Direct connection using an IP address)) z Si el método de conexión es Conexión autom. usando un nombre de servidor (Automatic connection using a server name), compruebe si el servidor y el monitor están en la misma subred. z Si el método de conexión es Conexión directa usando dirección IP (Direct connection using an IP address), compruebe si la dirección IP del servidor configurado en el monitor es correcta. Si el servidor y el monitor están en diferentes redes, la dirección IP del servidor debe ser una dirección IP pública. z Compruebe si el ordenador impide el acceso al monitor a causa de un servidor de seguridad de Windows. Cuando el icono junto al nombre del monitor es de color ámbar y no azul, que es el color que indica que la conexión es correcta. Esto sucede cuando la conexión de red es normal pero la conexión entre el servidor y el monitor no lo es. También puede suceder que el monitor esté conectado a un servidor diferente o que el estado de la red no sea normal. Compruebe las conexiones del monitor y el estado de la red. Cuando la publicación no se realiza satisfactoriamente z Compruebe que la casilla de verificación junto al monitor en el que se desea realizar la publicación esté seleccionada. z Compruebe que el monitor en el que se desea realizar la publicación esté conectado al servidor. z Compruebe que Modo funcionam. (Operating Mode) del monitor en el que se desea realizar la publicación esté establecido en Programador (Scheduler). z Compruebe que haya espacio suficiente de disco en el monitor. z Compruebe que haya una pantalla dentro del tiempo de publicación. Cuando la publicación está completada pero el 100% no se muestra en el estado de la publicación. z El porcentaje que se muestra en el estado de la publicación es la relación entre el tamaño del contenido que se ha descargado realmente en el monitor y el tamaño total del contenido que se ha establecido que se debe descargar en la pantalla. Si el 100% no se muestra, significa que el monitor no ha podido descargar los archivos de contenido. Para ver los resultados haga doble clic en la celda Result. (Result) del monitor o utilice los botones que se muestran cuando hace clic en él. Compruebe que el archivo que no se ha descargado en el monitor realmente exista en el servidor o en el servidor de contenido y que sea correcto. z Compruebe si StreamServer.exe, que se ejecuta al mismo tiempo que se inicia el servidor, funciona con normalidad. (Para comprobar si StreamServer.exe se ejecuta, mire el icono de la bandeja correspondiente o su nombre de imagen en la ficha Processes (Procesos) del Task Manager (Administrador de tareas.) Si no se ejecuta, vuelva a iniciar el servidor o ejecute de nuevo StreamServer.exe en la carpeta de los archivos ejecutables del servidor. Cuando una programación no se ejecuta normalmente z Compruebe que la programación se haya publicado satisfactoriamente. z Compruebe que las horas del sistema del servidor y el monitor sean iguales. Contraseña/Inicio La contraseña que se escribe al instalar MagicInfo Pro es la contraseña predeterminada de la cuenta de administrador. Si olvida la contraseña, retire el programa y vuelva a instalarlo. Cuando la función para actualizar el monitor no está operativa Compruebe la versión del monitor. Si es la última versión, la actualización se se efectúa. Cuando un archivo de película no se ha registrado en la biblioteca Compruebe si ha instalado el codec apropiado para el archivo de película que se desea registrar en el monitor. Si se ha instalado más de un codec del mismo tipo o el codec instalado en el ordenador es incompleto, se pueden producir problemas. Cuando no se puede previsualizar una área editada en un pantalla o la función de previsualización no está operativa z Compruebe si el archivo que se desea previsualizar está dañado o si realmente existe. z No se puede previsualizar un archivo Office o una fuente. Extracción del programa Se puede quitar MagicInfo Pro con Agregar o quitar programas de Windows o con el menú creado cuando se instaló el programa. Siga estos pasos para quitar MagicInfo Pro. 1. Haga clic en[Inicio], a continuación seleccione [Configuración] y haga clic en [Panel de control]. 2. En Windows XP, haga clic en [Inicio] y [Panel de control]. 3. Haga doble clic en el icono [Agregar o quitar programas] en el Panel de control. 4. Haga clic en MagicInfo Pro. Desplácese por la ventana [Agregar o quitar programas] hasta que localice el programa, si es necesario. 5. Haga clic en [Cambiar o quitar]. 6. Haga clic en "Sí" para quitar MagicInfo Pro. 7. Espere hasta que se muestre el mensaje que notifica que el programa se ha quitado satisfactoriamente. Ajuste de la pantalla PDP Entrada Modos disponibles • PC / DVI • AV • HDMI • MagicInfo • TV Nota • El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV. • El menú MagicInfo está disponible cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H. Fuentes MENU → ENTER → [Entrada] → ENTER → [Fuentes] → , → ENTER Se utiliza para seleccionar un PC, un DVI o cualquier otra entrada externa conectada a la pantalla PDP. Permite seleccionar la pantalla de su elección. 1. PC 2. DVI 3. AV 4. HDMI Se desactiva cuando se instala una caja de sintonizador de TV. 5. MagicInfo Se activa cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H. 6. TV Se activa cuando se instala una caja de sintonizador de TV. 39 Ajuste de la pantalla PDP Nota • El botón directo del mando a distancia es 'SOURCE'. • En el caso de PC y DVI, se desactiva si el cable está desconectado. Editar nombre MENU → ENTER → [Entrada] → → [Editar nombre] → , → ENTER Da nombre al dispositivo de entrada de información conectado con los conectores de entrada para hacer la selección de fuente de entrada más fácil. 1. Vídeo 2. DVD 3. Cable STB 4. HD STB 5. Satélite STB 6. Receptor AV 7. Receptor DVD 8. Juego 9. Videocámara 10. DVD combo 11. DHR 12. PC 40 Ajuste de la pantalla PDP Imagen [PC / DVI / MagicInfo Modo] Modos disponibles • PC / DVI • AV • HDMI • MagicInfo • TV Nota • El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV. • El menú MagicInfo está disponible cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H. MagicBright MENU → → ENTER → [Imagen] → ENTER → [MagicBright] → , → ENTER MagicBright es una función nueva que proporciona un entorno de visualización óptimo en función del contenido de la imagen que está mirando. En la actualidad hay 4 modos diferentes disponibles: Ocio Internet Texto Personal ) Cada modo dispone de su propio brillo configurado previamente. Puede seleccionar fácilmente una de las 4 configuraciones pulsando el botón 'MagicBright. 1. Ocio Brillo alto Para documentos o trabajos con mucho texto. 2. Internet Luminosidad Media Para trabajar con una mezcla de imágenes como textos y gráficos. 3. Texto Luminosidad Normal Para documentos o trabajos con mucho texto. 4. Personal Aunque nuestros ingenieros han elegido cuidadosamente los valores, éstos pueden no ser confortables para los ojos de los usuarios de acuerdo con los gustos de éstos. 41 Ajuste de la pantalla PDP En tal caso, se puede ajustar el brillo y el contraste con el menú OSD. Personal Puede usar los menús en pantalla para cambiar el contraste y la luminosidad según sus preferencias personales. MENU → → ENTER → [Imagen] → → ENTER → [Personal] Nota Si se ajusta la imagen usando la función Personal, entonces MagicBright cambia al modo Personal. Contraste MENU → → ENTER → [Imagen] → , → ENTER → ENTER → [Personal] → ENTER→ [Contraste] → Ajusta el Contraste. Brillo MENU → → ENTER → [Imagen] → , → ENTER → ENTER → [Personal] → ENTER → → [Brillo] → Ajusta la luminosidad. Nitidez MENU → → ENTER → [Imagen ] → [Nitidez] → , → ENTER → ENTER → [Personal] → ENTER → → → Ajusta la nitidez. Tono de color MENU → → ENTER → [Imagen] → → El tono del color se puede cambiar. 1. Des. 42 →ENTER → [Tono de color] → , → ENTER Ajuste de la pantalla PDP 2. Frío 3. Normal 4. Cálido 5. Personal Nota Si configura Tono de color de color como Frío, Cálido, Cálido o Personal, la función Color Temp.. color se desactiva. Si configura Tono de color como Des., la función Control de color se desactiva Control de color Ajusta individualmente el balance de color del rojo, el verde y el azul. MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → ENTER → [Control de color] Nota Si se ajusta la imagen usando la función Control de color de color, entonces Tono de color de color cambia al modo Personal. Rojo MENU → → ENTER → [Imagen] → → [Rojo] → , → ENTER → → → ENTER → [Control de color] → ENTER MENU → → ENTER → [Imagen] → → → [Verde] → , → ENTER → → → ENTER → [Control de color] → ENTER MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → [Azul] → , → ENTER → → → ENTER → [Control de color] → ENTER Verde Azul Color Temp. MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → ENTER → [Color Temp] → , → ENTER Color Temp. es una medida de la “calidez” de los colores de la imagen. Nota Esta función sólo está activada si Tono de color de color está configurado como Des.. 43 Ajuste de la pantalla PDP Bloqueo de Imagen Bloqueo de Imagen permite una mejor sintonización así como obtener una mejor imagen gracias a que elimina el ruido creador de imágenes inestables, con brillos y oscilaciones. Si con el ajuste Fine (Fino) no obtiene unos resultados satisfactorios, utilice el ajuste Coarse (Grueso) y, a continuación, vuelva a utilizar el ajuste Fine (Fino). (Disponible solamente en el modo PC) MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → → ENTER → [Bloqueo de Imagen] Grueso MENU → → ENTER → [Imagen] → ENTER → [Grueso] → , → ENTER → → → → ENTER → [Bloqueo de Imagen] → Suprime las interferencias como las bandas verticales. El ajuste Grueso puede mover el área de imagen de la pantalla. Puede volver a ubicarla en el centro mediante el menú de control horizontal. Fino MENU → → ENTER → [Imagen] → → ENTER → → [Fino] → , → ENTER → → → ENTER → [Bloqueo de Imagen] → Suprime las interferencias como las bandas horizontales. Si la interferencia continúa incluso después del ajuste Fino, repítalo después de ajustar la frecuencia (velocidad del reloj). Posición-H MENU → → ENTER → [Imagen ] → → → → → ENTER → [Bloqueo de Imagen] → ENTER → → → [Posición- H] → , → ENTER Ajusta horizontalmente la posición de la pantalla. Posición-V MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → → ENTER → [Bloqueo de Imagen] → ENTER → → → → [Posición- V] → , → ENTER Ajusta verticalmente la posición de la pantalla. Ajuste automático MENU → → ENTER → [Imagen] → → 44 → → → → ENTER → [Ajuste automático] Ajuste de la pantalla PDP Los valores de Fino, Grueso y Posición se ajustan automáticamente. Cuando se cambia la resolución en el panel de control, la función se ejecuta automáticamente. (Disponible solamente en el modo PC) Nota El botón directo del mando a distancia es 'AUTO'. Balance señal Se utiliza para recomponer la señal RGB débil que se ha transmitido a través de un cable largo de señal. MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → → → → ENTER → [Balance señal] (Disponible solamente en el modo PC) Balance señal MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → ENTER → [Balance señal] → , → ENTER → → → → ENTER → [Balance señal] Selecciona Act. o Des. con el control de señal. Control señal MENU → → ENTER → [Imagen] → → ENTER → [Control señal] 1. → → → → → → ENTER → [Balance señal] → Rojo + MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → → → → ENTER → [Balance señal] → → ENTER → [Control señal] → ENTER → [Rojo +] → , → ENTER 2. Verde + MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → → → → ENTER → [Balance señal] → → ENTER → [Control señal] → ENTER→ → [Verde +] → , → ENTER 3. Azul + MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → → → → ENTER → [Balance señal] → → ENTER → [Control señal] → ENTER→ → → [Azul +] → , → ENTER 45 Ajuste de la pantalla PDP 4. Rojo MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → → → → ENTER → [Balance señal] → → ENTER → [Control señal] → ENTER→ → → → [Rojo -] → , → ENTER 5. Verde MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → → → → ENTER → [Balance señal] → → ENTER → [Control señal] → ENTER→ → → → → [Verde -] → , → ENTER 6. Azul MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → → → → ENTER → [Balance señal] → → ENTER → [Control señal] → ENTER→ → → → → → [Azul -] → , → ENTER Tamaño MENU → → ENTER → [Imagen] → , → ENTER → Puede cambiar el Tamaño. 1. 16:9 2. 4:3 Imagen [ AV / HDMI / TV Modo] Modos disponibles • PC / DVI • AV • HDMI • MagicInfo • TV 46 → → → → → → ENTER → [Tamaño] → Ajuste de la pantalla PDP Nota • El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV. • El menú MagicInfo está disponible cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H. Modo MENU → → ENTER → [Imagen ] → ENTER → [Modo] → , → ENTER La pantalla PDP tiene cuatro ajustes automáticos de la imagen ("Dinámico", "Estándar", "Película" y "Personal") que se han establecido previamente en la fábrica. Dinámico, Estándar, Película, o Personal se pueden activar. 1. Dinámico 2. Estándar 3. Película 4. Personal Nota El botón directo del mando a distancia es 'P.MODE'. Personal Puede usar los menús en pantalla para cambiar el contraste y la luminosidad según sus preferencias personales. MENU → → ENTER → [Imagen] → → ENTER → [Personal] Contraste MENU → → ENTER → [Imagen] → , → ENTER → ENTER → [Personal] → ENTER→ [Contraste] → Ajusta el Contraste. Brillo MENU → → ENTER → [Imagen] → , → ENTER → ENTER → [Personal] → ENTER → → [Brillo] → 47 Ajuste de la pantalla PDP Ajusta la luminosidad. Nitidez MENU → → ENTER → [Imagen] → [Nitidez] → , → ENTER → ENTER → [Personal] → ENTER → → → Ajusta la nitidez de la imagen. Color MENU → → ENTER → [Imagen] → [Color] → , → ENTER → ENTER → [Personal] → ENTER → → → → Ajusta el color de la imagen. Matiz MENU → → ENTER → [Imagen] → → [Matiz] → , → ENTER → ENTER → [Personal] → ENTER → → → → Añade un tono natural a la visualización. Tono de color MENU → → ENTER → [Imagen] → → → ENTER → [Tono de color] → , → ENTER El tono del color se puede cambiar. El usuario también puede ajustar los componentes de color individualmente. 1. Des. 2. Frío2 3. Frío1 4. Normal 5. Cálido1 6. Cálido2 48 Ajuste de la pantalla PDP Nota Si se configura Tono de color como Frío2, Frío1, Normal, Cálido1 o Cálido2, la función Color Temp se inhabilita. Color Temp. MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → ENTER → [Color Temp.] → , → ENTER La Color Temp. es una medida de "calor" de los colores de la imagen. Nota Esta función sólo está activada si Tono de color de color está configurado como Des.. Tamaño MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → → ENTER → [Tamaño] → , → ENTER Puede cambiar el Tamaño. 1. 16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9. 2. Zoom 1 - Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla. 3. Zoom 2 - Aumenta el tamaño de la imagen más aún que el modo “Zoom 1”. 4. 4:3 - Ajusta la imagen en modo normal 4:3. 5. Sólo buscar - Muestra las escenas de entrada tal como son, sin cortes, cuando la entrada de señal es HDMI 720p, 1080i, 1080p. Nota Algunos dispositivos externos pueden alimentar la pantalla con una señal sin especificación que puede causar cortes aunque se use la opción Sólo buscar. Digital NR MENU → → ENTER → [Imagen] → → ENTER → 49 → → → → ENTER → [Digital NR] → , Ajuste de la pantalla PDP Act./Des. la función de reducción digital de ruido. La función Eliminación digital de ruido (Digital Noise Elimination) permite gozar de imágenes más claras y vibrantes. 1. Des. 2. Act. Modo película MENU → → ENTER → [Imagen] → → , → ENTER → → → → → → ENTER → [Modo película] Puede activar o desactivar ( Des./Act.) el Modo de cine (Modo película). La función Modo película ofrece una calidad de visualización como si fuera el cine. (No disponible en el modo HDMI) 1. Des. 2. Act. Sonido Modos disponibles • PC / DVI • AV • HDMI • MagicInfo • TV Nota • El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV. 50 Ajuste de la pantalla PDP • El menú MagicInfo está disponible cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H. Modo MENU → → → ENTER → [Sonido] → ENTER → [Modo] → , → ENTER La pantalla PDP cuenta con un amplificador estéreo de alta fidelidad incorporado. 1. Estándar Seleccione Normal para volver a la configuración Estándar de fábrica. 2. Música Seleccione Música cuando esté visualizando vídeos musicales o conciertos. 3. Película Seleccione Película cuando esté visualizando largometrajes. 4. Diálogo Seleccione Diálogo cuando esté visualizando un programa rico en diálogos (por ejemplo, noticias). 5. Personal Seleccione Personal para volver a la configuración personalizada. Personal La configuración del sonido se puede ajustar según las preferencias del usuario. MENU → → → ENTER → [Sonido] → → ENTER → [Personal] Nota • Puede oír sonido aunque el valor del sonido sea 0. • Si se ajusta el sonido con la función Personal, Modo volverá al modo Personal. Graves MENU → → → ENTER → [Sonido] → → ENTER → [Personal]→ENTER→ [Graves] → , → ENTER Intensifica el audio de baja frecuencia. 51 Ajuste de la pantalla PDP Agudos MENU → → → ENTER → [Sonido] → → ENTER → [Personal]→ →ENTER→ [Agudos] → , → ENTER Intensifica el audio de alta frecuencia. Balance MENU → → → ENTER → [Sonido] → → ENTER → [Personal]→ → →ENTER→ [Balance] → , → ENTER Permite ajustar el balance de sonido entre los altavoces izquierdo y derecho. Volumen autom. MENU → ENTER → → ENTER → [Imagen ] → → → ENTER → [Volumen autom.] → , → Reduce las diferencias en el nivel del volumen para las distintas fuentes de emisión. 1. Des. 2. Act. SRS TS XT MENU → → → ENTER → [Imagen] → → → → ENTER → [SRS TS XT] → , → ENTER SRS TS XT es una tecnología patentada de SRS que resuelve el problema de la reproducción de contenidos multicanal 5.1 con dos altavoces. TruSurround proporciona una sensación de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal. 1. Des. 52 Ajuste de la pantalla PDP 2. Act. Nota El botón directo del mando a distancia es 'SRS'. Configuración Modos disponibles • PC / DVI • AV • HDMI • MagicInfo • TV Nota • El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV. • El menú MagicInfo está disponible cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H. Idioma MENU → → → → ENTER → [Configuración] → ENTER → [Idioma] → , → ENTER Puede elegir uno de los 11 idiomas. Nota El idioma elegido afecta solamente al idioma del menú en pantalla. No tiene efectos en el software que se esté ejecutando en el ordenador. Hora Se usa para seleccionar una de las cuatro configuraciones: Conf reloj, Temp. de desc., Temp.enc. y Temp.apag.. MENU → → → → ENTER → [Configuración] → 53 → ENTER → [Hora] Ajuste de la pantalla PDP Conf reloj MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → ENTER → [Hora] → ENTER→ [Conf reloj] → , → , → ENTER Ajuste de la hora. Temp. de desc. MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → [Temp. de desc.] → , → ENTER → ENTER → [Hora] → → ENTER Apaga automáticamente la pantalla PDP en un momento determinado. 1. Des. 2. 30 3. 60 4. 90 5. 120 6. 150 7. 180 Temp.enc. MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → ENTER → [Hora] → → → ENTER → [Temp.enc.] → , / , → ENTER 54 Ajuste de la pantalla PDP Enciende automáticamente la pantalla PDP en un momento preestablecido. Controla el modo y el nivel del volumen cuando la pantalla PDP se enciende automáticamente. Temp. apag. MENU → → → → ENTER → [Configuración] → ENTER→ [Temp.apag.] → , / , → ENTER → ENTER → [Hora] → → → → Apaga automáticamente la pantalla PDP en un momento preestablecido. Transparenc. menú MENU → → → → ENTER → [Configuración] → menú] → , → ENTER → → ENTER → [Transparenc. Cambia la transparencia del fondo del menú en pantalla. 1. Alto 2. Medio 3. Bajo: 4. Opaco PIN bloqueo seg. MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → seg.] → [0∼ 9] → [0∼ 9] → [0∼ 9] → [0∼ 9] Puede cambiar la contraseña. 55 → ENTER → [PIN bloqueo Ajuste de la pantalla PDP Ahorro energía MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → energía] → , → ENTER → ENTER → [Ahorro Esta función permite ajustar el consumo eléctrico de la unidad para ahorrar energía. 1. Des. 2. Act. Nota Si desea reducir el consumo eléctrico en el modo de espera, ajuste Ahorro energía en Act... Sin embargo, cuando Ahorro energía está en Act.., no puede usar la función remota Power On de MDC ni la función WOL (Wake On LAN) de MagicInfo. N.neg HDMI MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → HDMI] → , → ENTER → → ENTER → [N.neg Cuando se conecta un DVD o un decodificador al televisor a través de HDMI, se puede provocar una degradación de la calidad de la pantalla, como un incremento del nivel de negro, un menor contraste, una decoloración, etc., según el tipo de dispositivo externo conectado. En tales casos, ajuste la calidad de la pantalla del televisor configurando el nivel de N.neg HDMI. 1. Normal 2. Bajo: Video Wall Un Video Wall es un conjunto de pantallas de vídeo conectadas al mismo tiempo, de tal manera que cada pantalla muestra bien una parte de la imagen completa bien la misma imagen repetida en cada pantalla. Cuando se activa el Video Wall, se puede ajustar la configuración de pantalla del Video Wall. MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → [Video Wall ] 56 → → → ENTER → Ajuste de la pantalla PDP Nota Mientras el Video Wall está activo, las funcionesAjuste automático, Bloqueo de Imagen y Tamaño no están disponibles. Video Wall no funciona en el modo MagicInfo Video Wall MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → [Video Wall ]→ ENTER → [Video Wall ] → , → ENTER → → → ENTER → → → → ENTER → → → ENTER → Activa o desactiva la función Video Wall de la pantalla seleccionada. 1. Des. 2. Act. Formato MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → [Video Wall ]→ → ENTER → [Formato] → , → ENTER La opción Formato se puede seleccionar para ver una pantalla dividida. 1. Llena Proporciona una pantalla completa sin márgenes. 2. Natural Muestra una imagen natural con su relación de aspecto original intacta. Horizontal MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → [Video Wall ]→ → → ENTER → [Horizontal] → , → ENTER 57 → Ajuste de la pantalla PDP Configura en cuántas partes se ha de dividir horizontalmente la pantalla. El Video Wall proporciona cinco niveles de ajuste: 1, 2, 3, 4, y 5. Vertical MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → [Video Wall ]→ → → → ENTER → [Vertical] → , → ENTER → → ENTER → → → ENTER → Configura en cuántas partes se ha de dividir verticalmente la pantalla. El Video Wall proporciona cinco niveles de ajuste: 1, 2, 3, 4, y 5. Divisor de pantalla MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → [Video Wall ]→ → → → → ENTER → [Divisor de pantalla] → Se puede dividir la pantalla en otras varias. Puede seleccionar varias pantallas con una distribución diferente al dividirlas. • Seleccione un modo en el Divisor de pantalla. • Seleccione una pantalla en la Display Selection (Selección de pantalla). • La ubicación se configurará pulsando un número en el modo seleccionado. Pant. seguridad La función Pant. seguridad se utiliza para evitar que puedan aparecer restos de imágenes en la pantalla cuando se visualiza una imagen fija por un período prolongado. 58 Ajuste de la pantalla PDP • La función Desplazamiento de pantalla desplaza la pantalla el tiempo que se haya especificado. • Esta función no está disponible cuando el aparato está apagado. MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → [Pant. seguridad] → → → → ENTER Cambio píxel Cambio píxel MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → → → → ENTER → [Pant. seguridad] → ENTER → [Cambio píxel] → ENTER → [Cambio píxel] → , → ENTER Para impedir la persistencia de imágenes en la pantalla se puede usar esta función para que cada minuto los píxeles de la PDP se desplacen horizontal o verticalmente. 1. Des. 2. Act. Puntos Horiz. MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → → → → ENTER → [Pant. seguridad] → ENTER → [Cambio píxel] → → ENTER → [Puntos Horiz.] → , → ENTER Establece cuántos píxeles se desplaza la pantalla horizontalmente. El Video Wall proporciona cinco niveles de ajuste: 0, 1, 2, 3, y 4. Lineas verticales MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → → → → ENTER → [Pant. seguridad] → ENTER → [Cambio píxel] → → → ENTER → [Lineas verticales] → , → ENTER 59 Ajuste de la pantalla PDP Establece cuántos píxeles se desplaza la pantalla verticalmente. El Video Wall proporciona cinco niveles de ajuste: 0, 1, 2, 3, y 4. Hora MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → → → → ENTER → [Pant. seguridad] → ENTER → [Cambio píxel] → → → → ENTER → [Hora] → , → ENTER Establezca el intervalo temporal de ejecución del movimiento horizontal o vertical, respectivamente. Temporizador Temporizador MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → → → → ENTER → [Pant. seguridad] → → ENTER → [Temporizador] → ENTER → [Temporizador] → , → ENTER Puede configurar el temporizador para impedir que la pantalla se queme. La operación de borrar cualquier imagen residual iniciada se realiza durante el tiempo establecido y se termina automáticamente. 1. Des. 2. Act. 60 Ajuste de la pantalla PDP Modo MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → → → → ENTER → [Pant. seguridad] → → ENTER → [Temporizador] → → ENTER → [Modo] → , → ENTER Se puede cambiar el Tipo Pant. seguridad. 1. Despl. 2. Barra 3. Borrador 4. Toda blanca 5. Patrón Periodo MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → → → → ENTER → [Pant. seguridad] → → ENTER → [Temporizador] → → → ENTER → [Periodo] → , → ENTER Utilice esta función para establecer el periodo de ejecución de cada modo configurado en el temporizador. Hora MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → → → → ENTER → [Pant. seguridad] → → ENTER → [Temporizador] → → → → ENTER → [Hora] → , → ENTER 61 Ajuste de la pantalla PDP Dentro del periodo de tiempo establecido, especifique un tiempo de ejecución. • Modo-Despl. : 1~5 s • Modo-Barra, Borrador : 10~50 s • Modo-Toda blanca, Patrón : 1, 5, 10, 20 30 min Despl. MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → [Pant. seguridad] → → → ENTER → [Despl.] → → → → ENTER Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando todos los píxeles de la PDP según un patrón. Utilice esta función cuando haya restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente cuando se muestren imágenes fijas en la pantalla durante mucho tiempo. Barra MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → [Pant. seguridad] → → → →ENTER → [Barra] → → → → ENTER Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando a lo largo las líneas verticales negras y blancas. Borrador MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → [Pant. seguridad] → → → → →ENTER → [Borrador] → → → → ENTER Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando un patrón rectangular. 62 Ajuste de la pantalla PDP Toda blanca MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → → → [Pant. seguridad] → → → → → →ENTER → [Toda blanca] → → ENTER Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla cambiando a blanco el color de los píxeles. Utilice esta función cuando haya restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente cuando se muestren imágenes fijas en la pantalla durante mucho tiempo. Patrón MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → → [Pant. seguridad] → → → → → → →ENTER → [Patrón] → → → ENTER Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando repetidamente un patrón diagonal almacenado en el panel. Selec. resolución MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → → → → →ENTER → [Selec. resolución] → , → ENTER Si la imagen no aparece correctamente en la pantalla al ajustar la resolución de la tarjeta gráfica del ordenador a 1024 x 768 a 60 Hz, 1280 x 768 a 60 Hz, 1360 x 768 a 60 Hz o 1366 x 768 a 60 Hz, gracias al uso de esta función (Selecc. resolución) puede conseguir que la imagen aparezca en la pantalla del ordenador con la resolución especificada. Nota (Disponible solamente en el modo PC) 63 Ajuste de la pantalla PDP 1. Des. 2. 1024 X 768 3. 1280 X 768 4. 1360 X 768 5. 1366 X 768 Nota Solamente se puede seleccionar un menú si los valores de la resolución de gráficos son 1024 x 768 a 60 Hz, 1280 x 768 a 60 Hz, 1360 x 768 a 60 Hz o 1366 x768 a 60 Hz. Ajuste encendido MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → ENTER → [Ajuste encendido ] → , → ENTER → → → → → → Ajusta el Power On time (Tiempo de encendido) de la pantalla. Precaución : Ajuste el Power On time (Tiempo de encendido) para que sea más largo, a fin de prevenir las sobrecargas de tensión. Lateral gris MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → ENTER → [Lateral gris] → , → ENTER Seleccione el brillo del gris del fondo de pantalla. 1. Des. 2. Claro 3. Oscuro 64 → → → → → → Ajuste de la pantalla PDP Restablecer Restaura la configuración del producto a la predeterminada de fábrica. La función de reinicio sólo está disponible cuando se utiliza PC / DVI. MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → → ENTER → [Restablecer] → → → → → → MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → → → → → → ENTER → [Restablecer]→ ENTER → [Reiniciar imagen] → , → ENTER → → Reiniciar imagen Nota (Disponible solamente en el modo PC) Nota La función Reset no está disponible cuando Video Wall está Act. Restablecer color MENU → → → → ENTER → [Configuración] → → → → → → → → → → → → ENTER → [Restablecer]→ → ENTER → [Restablecer color] → , → ENTER Control múltiple Modos disponibles • PC / DVI • AV • HDMI • MagicInfo • TV Control múltiple Asigna un ID al aparato. MENU → → → → → ENTER → [Control múltiple ] → ENTER → 65 , → [0~9] Ajuste de la pantalla PDP • Config. ID Asigna ID diferenciadores al aparato. • Entrada ID Se utilizan para seleccionar las funciones del transmisor del aparato. Sólo se activa el aparato cuyo ID se corresponda con el valor del transmisor. MagicInfo Modos disponibles • PC / DVI • AV • HDMI • MagicInfo • TV Nota • El sistema operativo de este equipo sólo admite el idioma inglés, en consecuencia otros idiomas pueden verse mal en la pantalla. • Con MagicInfo, está disponible un mando a distancia para MagicInfo. No obstante, se recomienda usar un teclado USB separado. • Con MagicInfo en el modo de dispositivo, desplazar cualquier dispositivo conectado durante el arranque puede ocasionar errores. Configure los dispositivos externos sólo si se enciende la pantalla PDP. • No desenchufe el cable LAN utilizado por la red (por ejemplo, durante la visualización de un vídeo). El programa (MagicInfo ) podría detenerse. Si desenchufa el cable, deberá reiniciar el sistema. • No desenchufe el cable LAN utilizado por un dispositivo USB (por ejemplo, durante la visualización de un vídeo). El programa (MagicInfo ) podría detenerse. • Para acceder a otras fuentes, pulse el botón SOURCE de MagicInfo. • La contraseña preestablecida para la pantalla PDP es "000000". • La opción de encender del programa del servidor sólo funciona si la alimentación de la pantalla PDP se ha desconectado completamente. Debe asegurarse de no utilizar la opción de encender durante el proceso de apagado de la pantalla PDP ya que se podrían originar errores del sistema en la pantalla PDP. • La pantalla OSD de MagicInfo es la misma para la red y el dispositivo • Cuando se usa MagicInfo con el programa MagicInfo Pro Server: disponible en el modo Network • Cuando se utiliza MagicInfo con el dispositivo directamente conectado a la pantalla PDP: disponible en el modo Device • Pulse ALT + F12 para ir directamente a la pantalla de MagicInfo. 66 Ajuste de la pantalla PDP • Para configurar MagicInfo en Windows, se necesita un ratón y un teclado. • Para configurar MagicInfo en Windows, consulte la ayuda de MagicNet Server. Es muy recomendable no apagar la alimentación CA durante el funcionamiento. • En las pantallas PDP giradas, no se admite la transparencia del teletipo. • En las pantallas PDP giradas, no se admite una resolución de pantalla superior a 720 x 480(SD) en la películas. • En la unidad D: EWF(EWF) no se aplica. • Si el contenido de Setup (Configuración) se ha cambiado cuando EWF (EWF) está en el estado Enable (Activar), para guardar los cambios en el disco éstos se deben Commit (Ejecutar). • Si se selecciona Disable (Desactivar), Enable (Activar) o Commit(Ejecutar), el sistema se reinicia. Foto Los formatos de archivo JPEG, BMP son compatibles. Auto Ajusta automáticamente la imagen a la ventana. Original Muestra las propiedades del archivo original tal cual. 67 Ajuste de la pantalla PDP Slide Show Muestra uno a uno los archivos de imágenes registrados en la biblioteca. Intervalo Controla los intervalos entre los archivos de imágenes en un visionado automático. (5 s, 10 s, 20 s, 30 s, 60 s) 68 Ajuste de la pantalla PDP Rotation Muestra un archivo de imagen girándolo 90˚ en el sentido de las agujas del reloj. Zoom Muestra una imagen reducida. 69 Ajuste de la pantalla PDP Close Cierra la ventana del archivo de imagen y se cierra. Música Los formatos de archivo MP3 son compatibles. Película Los formatos de archivo MPEG1, WMV son compatibles. 70 Ajuste de la pantalla PDP Play Reproduce un archivo de película. Full Size Reproduce un archivo de película a pantalla completa. 71 Ajuste de la pantalla PDP OFFICE / HTML Los formatos de archivo PPT (Power Point), DOC (MS Word), XLS (MS Excel), PDF, HTML, HTM son compatibles. Nota • Instale el programa de visualización apropiado (de libre distribución) para ver los documentos MS Office (Word, Excel, Power Point) o PDF. Internet Se conecta con Internet. 72 Ajuste de la pantalla PDP Configuración Configura varias funciones del modo MagicInfo. Debe escribir la contraseña para acceder al modo Configuración. Schedule View Muestra una programación. TCP/IP Puede cambiar los valores del TCP/IP. 73 Ajuste de la pantalla PDP Connection Modifica la configuración de la red. Password Puede cambiar la contraseña. • La contraseña debe tener entre 6 y 12 caracteres en formato numérico. (Debe escribir una contraseña de entre 6 y 12 caracteres en formato numérico) • Si escribe tres veces seguidas una contraseña incorrecta, se reinicia la configuración y aparece un mensaje de advertencia del servidor. 74 Ajuste de la pantalla PDP • Si ha olvidado la contraseña, pulse Info, 8, 2 y 4 en el mando a distancia para iniciar la contraseña. De este modo se volverá a la configuración anterior del modo Setup. File Local : Puede borrar o copiar archivos en el disco local o en el extraíble. Play Option Puede configurar una reproducción repetitiva y los valores de la pantalla. Repeat : Determina la opción de repetición para la reproducción de películas o música. • None - Seleccione No repetir para reproducir una película o una canción de la lista sólo una vez 75 Ajuste de la pantalla PDP • File Repeat - Seleccione Repetir archivo para reproducir repetidamente una película o una canción de la lista. • List Repeat - Seleccione Repetir lista para reproducir películas o canciones de la lista en una secuencia de repetición. Rotation - Define la orientación de la imagen. • Landscape - Configura la resolución de la pantalla en 1366x768 píxeles. • Portrait - Configura la resolución de la pantalla en 768x1366 píxeles. EWF(Enhanced Write Filter) : Impide cambiar o perder los datos guardados en el disco. • Disable - Inhabilita EWF (EWF) para permitir realizar cambios en los datos guardados en el disco protegido (unidad C:). Cuando se intercambia el estado de Enable (Activar) a Disable (Desactivar), se puede seleccionar Commit (Ejecutar). • Enable - Habilita EWF (EWF) para impedir realizar cambios en los datos guardados en el disco protegido (unidad C:). • Commit - Commit (Ejecutar) los datos cambiados en el disco protegido (unidad C:) cuando EWF está en el estado Enable (Activar). Commit (Ejecutar) no está disponible cuando EWF (EWF) está en el estado Disable (Desactivar). 76 Solución de problemas Comprobación de las funciones de autoverificación Nota Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Consulte con el centro de servicio acerca de problemas que no pueda solucionar por sí mismo. Comprobación de las funciones de autoverificación 1. Apague el ordenador y la pantalla PDP. 2. Desconecte el cable de video de la parte posterior del ordenador. 3. Encienda la pantalla PDP. Aparece la figura que se muestra bajo ("Comprobar el cable de señal.") sobre fondo negro cuando la pantalla PDP funciona normalmente aunque no se haya detectado la señal de vídeo: Mientras está en el modo Autoprueba, el indicador de suministro de energía LED sigue verde y la figura se mueve por la pantalla. 4. Apague la pantalla PDP y vuelva a conectar el cable del vídeo; a continuación encienda el ordenador y la pantalla PDP. Si la pantalla PDP permanece en blanco después de seguir el procedimiento anterior, compruebe que la controladora de vídeo, el sistema del ordenador y la pantalla PDP funcionen correctamente. Mensajes de advertencia Puede ver la pantalla con una resolución superior a 1360 x 768. No obstante, verá el mensaje siguiente durante un minuto; durante ese tiempo, puede cambiar la resolución de la pantalla o continuar en el modo actual. Y si la resolución es superior a 85 Hz, se verá una pantalla negra ya que la pantalla PDP no admite más de 85 Hz. Nota Consulte Especificaciones > Modos de temporización predefinidos para saber las resoluciones o frecuencias que son compatibles con la pantalla PDP. Mantenimiento y limpieza 1) Mantenimiento de la caja de la pantalla PDP. Límpiela con un paño suave después de desconectar el cable de alimentación. 77 Solución de problemas • No use benceno, disolventes, otras sustancias inflamables ni un paño húmedo. • Se recomienda un producto de limpieza de SAMSUNG para prevenir daños en la pantalla. 2) Mantenimiento de la pantalla de panel plano. Límpiela con un paño suave (franela de algodón). • No use nunca acetona, benceno ni disolventes. (Pueden provocar imperfecciones o deformación de la superficie de la pantalla.) • El usuario tendrá que pagar los costes y los gastos relacionados por la reparación de los daños causados. Síntomas y acciones recomendadas Nota Una pantalla PDP recrea las señales visuales recibidas del ordenador. Por ello, si hay algún problema en el ordenador o en la tarjeta de vídeo, la pantalla PDP se puede quedar en blanco, mostrar colores deficientes o ruido, no aceptar el modo de vídeo, etc. En estos casos, primero, compruebe el origen del problema y, a continuación, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado o con su proveedor. 1. Compruebe la conexión del cable de alimentación y de los cables de video conectados al ordenador. 2. Compruebe si el ordenador pita más de tres veces en el arranque. (Si lo hace, consulte con el servicio de asistencia del fabricante de la placa base del ordenador.) 3. Si instala una nueva tarjeta de video o si ensambla el PC, inspeccione si la unidad del adaptador (video). 4. Compruebe si la frecuencia de exploración de la pantalla de vídeo está configurada en 50 Hz ~ 85 Hz. (Cuando use la máxima resolución no exceda 60 Hz ). 5. Si tiene problemas en la instalación del controlador del adaptador (vídeo), inicie el ordenador en el Modo Seguro, quite el Adaptador de Pantalla en "Panel de Control → , Sistema →, Dispositivo de Administración" y luego reinicie el ordenador para reinstalar el controlador del adaptador (video). Lista de comprobación Nota • La tabla siguiente enumera los posibles problemas y sus soluciones. Antes de llamar al servicio técnico, compruebe la información de esta sección para ver si puede remediar el problema usted mismo. Si necesita ayuda llame al teléfono de la sección de información o póngase en contacto con su proveedor. • Para obtener más información relacionada con la red, consulte la sección Solución de errores de MagicInfo. 78 Solución de problemas Problemas relacionados con la instalación (PC) Nota Se enumeran los problemas relacionados con la instalación de la pantalla PDP y sus soluciones. Q: La pantalla PDP parpadea. A: Compruebe si el cable de la señal entre el ordenador y la pantalla PDP está correctamente conectado. (Consulte Conexión de un ordenador) Problemas relacionados con la pantalla Nota Se enumeran los problemas relacionados con la pantalla PDP y sus soluciones. Q: La pantalla está en blanco y el indicador de suministro de energía está apagado A: Compruebe que el cable de alimentación esté firmemente conectado y que la pantalla PDP esté encendida. (Véase Conexión de un ordenador) Q: "Mensaje "Comprobar el cable de señal." A: Asegúrese de que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes de PC o de vídeo. (Véase Conexión de un ordenador) A: Asegúrese de que las fuentes de PC o de vídeo estén activadas. Q: "Mensaje "Modo no óptimo". A: Compruebe la resolución y la frecuencia máximas del adaptador de video. A: Compare estos valores con los datos de la tabla Modos de temporización predefinidos. Q: La imagen rueda verticalmente. A: Compruebe si el cable de señal está conectado con seguridad. Conéctelo otra vez firmemente. (Consulte Conexión de un ordenador) Q: La imagen no está clara. La imagen está borrosa. A: Ejecute el Ajuste de frecuencia Ajuste Grueso y Ajuste Fino. A: Enciéndalo de nuevo tras retirar todos los accesorios (cable de extensión de vídeo, etc.) A: Establezca la resolución y la frecuencia dentro de los rangos recomendados. Q: La imagen es inestable y vibra. A: Compruebe si la resolución y la frecuencia establecidas para la tarjeta de vídeo del ordenador se incluyen en la gama que admite la pantalla PDP. Si no es así, configúrelas de nuevo; para ello consulte la información actual en el menú de la pantalla PDP y los Modos de temporización predefinidos. Q: Aparecen imágenes reflejadas. 79 Solución de problemas A: Compruebe si la resolución y la frecuencia establecidas para la tarjeta de vídeo del ordenador se incluyen en la gama que admite la pantalla PDP. Si no es así, configúrelas de nuevo; para ello consulte la información actual en el menú de la pantalla PDP y los Modos de temporización predefinidos. Q: La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. A: Ajuste la Brillo y el Contraste. (Véase Luminosidad, Contraste) Q: El color de la pantalla es inconsistente. A: Ajuste el color con Custom en el menú de ajuste del color OSD. Q: El color de la imagen está distorsionado con sombras oscuras. A: Ajuste el color con Custom en el menú de ajuste del color OSD. Q: El color blanco es pobre. A: Ajuste el color con Custom en el menú de ajuste del color OSD. Q: El indicador de alimentación parpadea. A: La pantalla PDP está guardando los cambios efectuados en la configuración de la memoria OSD. Q: La pantalla queda en blanco y la luz del indicador de alimentación parpadea cada 0,5 o 1 segundo. La pantalla PDP utiliza el sistema de gestión de la alimentación. Pulse una tecla del teclado. A: La pantalla PDP utiliza el sistema de gestión de la alimentación. A: Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado. Q: La pantalla está oscura y parpadea. A: Si puede leer el mensaje "TEST GOOD" en la pantalla cuando pulsa el botón MENU, compruebe la conexión del cable entre la pantalla PDP y el ordenador para asegurarse de que el conector esté correctamente conectado. Problemas relacionados con el audio Nota A continuación se muestran los problemas relacionados con las señales de audio y sus soluciones. Q: No hay sonido. A: Compruebe que el cable de audio esté firmemente conectado tanto en el puerto de entrada de audio de la pantalla PDP como en el puerto de salida de audio de la tarjeta de sonido. (Véase Conexión de un ordenador) A: Compruebe el nivel del volumen. Q: El nivel del sonido es demasiado bajo. A: Compruebe el nivel del volumen. A: Si el volumen continúa demasiado bajo, después de situar el control en el máximo, compruebe el control del volumen de la tarjeta de sonido del ordenador o el programa de software. 80 Solución de problemas Q: El sonido es demasiado elevado o demasiado bajo. A: Ajuste Agudo y Grave al nivel apropiado. Problemas relacionados con el mando a distancia Nota Se enumeran los problemas relacionados con el mando a distancia y sus soluciones. Q: Los botones del mando a distancia no responden. A: Compruebe las polaridades de las baterías (+/-). A: Compruebe si se han agotado las baterías. A: Compruebe que el monitor esté encendido. A: Compruebe que el cable de alimentación esté conectado con seguridad. A: Compruebe si hay encendida una lámpara fluorescente o de neón en su cercanía. Problemas relacionados con MagicInfo Nota Creación de un disco flash USB arrancable Q: Creación de un disco flash USB arrancable A: 1) Se puede hacer que un dispositivo común USB de 512 MB o de mayor capacidad sea un disco arrancable mediante la herramienta de creación de discos arrancables USB. (Por ejemplo, el programa HP USB Disk Storage Format Tool). A: 2) Copia la imagen ghost del sistema operativo y los ejecutables en el disco USB. A: 3) Entre en el menú BIOS del equipo pulsando la tecla F2 en la pantalla de inicio de la BIOS. A continuación, habilite la opción USB Boot First (Arrancar primero USB) seleccionándola y pulsando la tecla Intro en el menú de arranque. A: 4) Encienda su equipo mientras el disco USB está conectado y arranque en el modo DOS. A: 5) Ejecute C:\ghost.exe y elija Local→ Partition → From Image en el menú. Elija la imagen ghost para actualizar el disco USB y elija el disco de destino. A: 6) Tras finalizar la actualización de la imagen ghost, el equipo se reiniciará automáticamente. Q: ¿Cómo puedo cambiar la frecuencia? A: La frecuencia se puede cambiar volviendo a configurar la tarjeta de vídeo. PyR Nota Tenga en cuenta que la compatibilidad de la tarjeta de vídeo puede cambiar, según la versión de controlador que se utilice. (Consulte el manual del ordenador o de la tarjeta de vídeo para obtener información sobre la configuración.) Q: ¿Cómo puedo cambiar la resolución? A: Windows XP: 81 Solución de problemas Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) → Appearance and Themes (Apariencia y temas) → Display (Pantalla) → Settings (Configuración). A: Windows ME/2000: Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) → Display (Pantalla) → Settings (Configuración). * Póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta de vídeo para obtener información sobre la configuración. Q: ¿Cómo puedo configurar la función de ahorro de energía? A: Windows XP: Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) → Appearance and Themes (Apariencia y temas) → Display (Pantalla) → Protector de pantalla. Poner la función en Programa de Instalación-BIOS(sistema básico de entrada -salida) del ordenador o del protector de pantalla. (Consulte el manual del ordenador o de Windows.) A: Windows ME/2000: Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) → Display (Pantalla) → Protector de pantalla. Poner la función en Programa de Instalación-BIOS(sistema básico de entrada -salida) del ordenador o del protector de pantalla. (Consulte el manual del ordenador o de Windows.) Q: ¿Cómo puedo limpiar la caja exterior/panel PDP? A: Desconecte el cable de alimentación y limpie la pantalla PDP con un paño suave; use una solución limpiadora o simplemente agua. No deje restos de detergente ni raye la caja. No permita que entre agua en la pantalla PDP. Q: ¿Cómo puedo reproducir un vídeo? A: El vídeo sólo admite los codecs MPEG1 y WMV. Para reproducir un vídeo debe instalar el codec apropiado. Tenga en cuenta que algunos codecs pueden ser incompatibles. Nota Antes de llamar al servicio técnico, compruebe la información de este apartado para ver si puede solucionar el problema por usted mismo. Si necesita ayuda llame al teléfono de la sección de información o póngase en contacto con su proveedor. 82 Especificaciones General General Nombre del modelo SyncMaster P42H(N) SyncMaster P50H(N) PDP Panel Tamaño SyncMaster P42H(N) 42 pulgadas de diagonal (107 cm) SyncMaster P50H(N) 50 pulgadas de diagonal (127 cm) Área de visualiza- SyncMaster ción P42H(N) 933,89 mm (H) x 532,22 mm (V) SyncMaster P50H(N) Separación píxeles 1.105,65 mm (H) x 622,08 mm (V) entre SyncMaster P42H(N) 0,912 mm (H) x 0,693 mm (V) SyncMaster P50H(N) 0,810 mm (H) x 0,810 mm (V) Sincronización Horizontal 30 ~ 81 kHz Vertical 56 ~ 85 Hz Colores de pantalla 16,7 M Resolución Resolución ma: ópti- P42H(N) 1024 x 768 a 60 Hz P50H(N) 1360 x 768 a 60 Hz Resolución máxi- P42H(N) ma: P50H(N) 1920 x 1080 a 60 Hz 1920 x 1080 a 60 Hz Señal de entrada, terminado RGB Analógica, DVI Compliant Digital RGB 0,7 Vp-p ±5 % sincronización de H/V separado, compuesto, SOG (opcional) Nivel TTL (V alto ≥ 2,0 V, V bajo ≤ 0,8 V) Reloj de píxeles máximo SyncMaster P42H(N) 140 MHz (analógico, digital) SyncMaster P50H(N) 140 MHz (analógico, digital) 83 Especificaciones Alimentación eléctrica CA 100 - 240 V~ (+/- 10%), 50/60 Hz ± 3 Hz Cable de señal Cable D-sub de 15 patillas a 15 patillas, separable DVI-D-a-DVI-D connector, desarmable - Opción Dimensiones (An x Al x Pr)/Peso SyncMaster P42H(N) 1027 x 630,4 x 96,8 mm (sin soporte) 1027 x 682,8 x 361,7 mm (sin soporte) / 28,6 kg SyncMaster P50H(N) 1204,6 x 724,1 x 97,1 mm (sin soporte) 1204,6 x 773,2 x 362,4 mm (sin soporte) / 34,7 kg Interfaz de montaje VESA 600 x 400 mm Consideraciones medioambientales Funcionamiento Temperatura: 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F) Humedad: del 10 % al 80 %, sin condensación Almacenamiento Temperatura: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F) Humedad: del 5 % al 95 %, sin condensación Características del audio Entrada de audio Clavija RCA roja (D) blanca (I), 0,5 Vrms (-9 dB) Salida de audio Clavija RCA roja (D) blanca (I), 0,5 Vrms (-9 dB) Entrada de audio de PC Clavija estéreo de 3,5 Ø, 0,5 Vrms (-9 dB) Frecuencia RF: 80 Hz ~ 15 kHz (a -3 dB) Respuesta A/V: 80 Hz ~ 20 kHz (a -3 dB) Capacidad Plug and Play Esta pantalla PDP se puede instalar en un sistema compatible Plug & Play. La interacción de la pantalla PDP y los sistemas informáticos proporcionará las mejores condiciones de funcionamiento y facilitará la configuración de la pantalla PDP. En la mayoría de los casos, la instalación de la pantalla PDP se realizará automáticamente, a menos que el usuario seleccione una configuración alternativa. Punto aceptable Para la fabricación de este producto se utilizan paneles PDP, fabricados con tecnología de semiconductores avanzada con una precisión superior a 1 ppm (un millonésima). Pero los píxeles en los colores ROJO, VERDE, AZUL y BLANCO a veces se ven más brillantes o pueden aparecer algunos píxeles negros. Esto no indica una mala calidad y la pantalla se puede usar sin problemas. Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es de 2.359.296 (P42H(N)). 84 Especificaciones Punto aceptable Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es de 3.133.440 (P50H(N)). Nota El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Equipo de Clase B (equipo de comunicación de información para uso doméstico) Este equipo cumple con las directrices de Compatibilidad electromagnética para uso doméstico y se puede utilizar en todas las áreas incluso las zonas residenciales comunes. (El equipo de Clase B emite menos ondas electromagnéticas que el equipo de Clase A.) MagicInfo – CLIENTE Nota Se activa cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H. Elemento Especificaciones LAN Comentarios 1 Gbps USB Contenido Foto Música Películas Teclado/ratón, dispositivos compatibles de almacenamiento masivo. Puede utilizar el dispositivo de almacenamiento portátil que tenga un dispositivo USB. Formato de archivo admitido: BMP/JPEG 2274 x 1704 o inferior Formato de archivo admitido: Ancho de banda del sonido: 50 MP3 Hz to 15 kHz - MPEG1, WMV - 1280 x 720 30 fps Archivos Word, Excel, Power Point, - Dependiendo del formato o de HTML, PDF la versión, algunos archivos no se admiten. - Instale el programa de visualización apropiado (de libre distribución) para ver los documentos MS Office (Word, Excel, Power Point) o PDF. Navegador de Internet MS Internet Explorer Idioma Inglés Sistema operativo Windows XP integrado No se admiten Flash, Java Applet, Security Site MagicInfo Pro – Requisitos del sistema servidor Nota Se activa cuando se instala una caja de red en los modelos HN o H. 85 Especificaciones CPU RAM Ethernet Sistema operativo Aplicación Mínimo P1,8 GHz 256 M 100 M / 1 Windows WMP 9 o posG XP terior Recomendado P3,0 GHz 512 M 100 M / 1 Windows WMP 9 o posG XP terior Ahorro de energía Esta pantalla PDP tiene incorporado un sistema de gestión de energía denominado Ahorrador de energía. Este sistema permite el ahorro de energía poniendo la pantalla PDP en el modo de bajo consumo si no se ha utilizado durante cierto tiempo. La pantalla PDP recupera automáticamente el funcionamiento normal cuando se pulsa una tecla. Para ahorrar energía, apague la pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje sin funcionar durante largos períodos. El sistema Ahorrador de energía es compatible con VESA DPM de acuerdo con la tarjeta de vídeo instalada en el ordenador. Use la utilidad de software instalada en el ordenador para instalar esta función. Ahorrador de energía (cuando se usa una pantalla PDP de red) Estado Funcionamien- Modo de ahorto normal ro de energía Apagado EPA/ENERGY 2000 Indicador de encendido Verde Verde, intermitente Ámbar Consumo eléctrico P42H(N) 460 W 1 vatios P50H(N) 560 W Menos de 2 vatios Ahorrador de energía (cuando se usa una pantalla PDP normal) Estado Funcionamien- Modo de ahorto normal ro de energía Apagado EPA/ENERGY 2000 Indicador de encendido Verde Verde, intermitente Ámbar Consumo eléctrico P42H(N) 380 W 1 vatios P50H(N) 480 W Menos de 2 vatios Modos de temporización predefinidos Si la señal transferida desde el ordenador es la misma que la de los Modos de temporización predefinidos, la pantalla se ajustará automáticamente. Pero, si la señal es distinta, la pantalla se quedará en blanco mientras el LED se encenderá. Consulte el manual de la tarjeta de vídeo para ajustar la pantalla como se muestra a continuación. Modo de visualización Frecuencia horizontal (kHz ) Frecuencia Reloj de píxvertical (Hz) eles (MHz) IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/- IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- 86 Polaridad sincr. (H/V) Especificaciones Modo de visualización Frecuencia horizontal (kHz ) Frecuencia Reloj de píxvertical (Hz) eles (MHz) Polaridad sincr. (H/V) MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/- VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ VESA, 848 x 480 31,020 60,000 33,750 +/+ VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+ VESA, 1280 x 768 47,776 59,870 79,500 -/+ VESA, 1280 x 960 60,000 60,000 108,000 +/+ VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+ VESA, 1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+ VESA, 1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 +/+ VESA, 1920 x 1080 66,587 59,934 138,500 +/- Frecuencia horizontal El tiempo para escanear una línea que conecta horizontalmente los bordes derecho e izquierdo de la pantalla se denomina Ciclo horizontal y el número inverso del Ciclo horizontal se denomina Frecuencia horizontal. Unidad: kHz Frecuencia vertical Como una lámpara fluorescente, la pantalla ha de repetir la misma imagen varias veces por segundo para mostrar una imagen al usuario. La frecuencia de esta repetición se denomina Frecuencia vertical o Frecuencia de actualización. Unidad: Hz 87 Información Para una mejor visualización Ajuste la resolución del ordenador y la tasa de inyección de la pantalla (frecuencia de actualización) del ordenador como se describe a continuación para disfrutar de una mejor calidad de imagen. Se puede tener una calidad de imagen irregular si la calidad de mejor imagen no proviene de PDP. • Resolución: 1024 x 768 (P42H(N)) Resolución: 1360 x 768 (P50H(N)) • Frecuencia vertical (frecuencia de actualización): 60 Hz En este producto se usan paneles PDP fabricados con una tecnología de semiconductores avanzada con una precisión de 1 ppm (una millonésima) y superior. Pero los píxeles ROJO, VERDE, AZUL y BLANCO a veces parecen estar brillantes o se pueden ver algunos píxeles negros. Esto no indica una mala calidad y la pantalla se puede usar sin problemas. • Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es de 2.359.296(P42H(N)) / 3.133.440(P50H(N)). Para limpiar el monitor y el panel exterior se debe aplicar con un paño suave una pequeña cantidad de limpiador. No frote con fuerza la pantalla PDP. Podría dañarla. Si no está satisfecho con la calidad de la imagen, puede mejorarla ejecutando la función "Ajuste automático" en la pantalla de visualización que aparece cuando se pulsa el botón de cierre automático de la ventana. Si tras el ajuste automático aún hay ruido, use las funciones de ajuste Fino/Grueso. Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo puede aparecer una imagen residual o borrosa. Active el modo de ahorro de energía o ajuste un protector de pantalla para que muestre una imagen en movimiento si debe dejar el monitor inactivo durante un periodo de tiempo prolongado. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO (sin retención de imagen) ¿Qué es la retención de imagen? La retención de imagen no debe ocurrir cuando la pantalla PDP funciona en condiciones normales. Éstas se definen como patrones de vídeo que cambian continuamente. Cuando el panel PDP funciona largo tiempo con un patrón fijo. Se puede degradar el fósforo y el brillo disminuir. Para prevenir esto, el patrón de vídeo se debe cambiar de vez en cuando. Cuando se ve una pantalla fija durante mucho tiempo, el brillo de alguna zona que brillaba en un patrón fijado anteriormente puede ser inferior al de las zonas vecinas. 88 Información Apagar, protector de pantalla o modo de ahorro de energía • Apague el aparato durante 4 horas tras un periodo de uso de 20 horas • Apague el aparato durante 2 horas tras un periodo de uso de 12 horas • Configure el monitor para que se apague con el esquema de alimentación de las propiedades de la pantalla del PC. • Utilice un salvapantallas si es posible. - Es aconsejable usar un salvapantallas de un color o una imagen en movimiento. Cambiar la información de color periódicamente Nota Use dos colores diferentes Alterne la información de color con dos colores diferentes cada 30 minutos. • Evite usar una combinación de caracteres y color de fondo con una gran diferencia de luminancia. No utilice colores grises, ya que pueden producir fácilmente una retención de imagen. Evite: Colores con gran diferencia de luminancia (blanco y negro, gris). 89 Información Cambiar el color de los caracteres periódicamente • Use colores brillantes con pequeña diferencia de luminancia - Ciclo: Cambiar el color de los caracteres y del fondo cada 30 minutos • Cada 30 minutos, cambiar los caracteres con movimiento. • La imagen en movimiento de toda el área junto con el logo periódicamente. - Ciclo: Imagen en movimiento de la pantalla junto con el logo durante 60 segundos después de 4 horas de uso. • El mejor modo de impedir la retención de imagen en el monitor es apagar éste o configurar el PC o sistema para que se active un salvapantallas cuando el equipo no se utilice. El servicio de garantía también se limitará de acuerdo con la guía de instrucciones. Aplicar la función de desplazamiento de pantalla en el producto • Aplique la función de desplazamiento de pantalla - Síntoma: la barra horizontal de color negro se mueve arriba y abajo. - Seleccione el método • Guía de instrucciones: Menú OSD -> Set Up (Configurar) -> Safety Screen (Pantalla de seguridad)-> Screen Scroll (Desplazamiento de pantalla) • Intervalo de tiempo: 1~10 horas (Recomendado: 1 ) • Periodo de tiempo: 1~5 segundos (Recomendado: 5 ) Nota (Consulte la guía del usuario del CD en "Función OSD"; en algunos modelos no está disponible) Aplicar la función de píxeles de la pantalla en el producto • Aplique la función de la Píxel de la pantalla 90 Información - Síntoma: El punto de color negro se mueve arriba y abajo. - Seleccione el método • • Guía de instrucciones: Menú OSD -> Set Up (Configurar) -> Safety Screen (Pantalla de seguridad)-> Pixel (Píxel). • Intervalo de tiempo: 1~10 horas (Recomendado: 1 ) • Periodo de tiempo: 10~50 segundos (Recomendado: 50 ) Aplique la función de la barra de la pantalla - Síntoma: las barras horizontal y vertical de color negro se mueven arriba y abajo. - Seleccione el método • Guía de instrucciones: Menú OSD -> Set Up (Configurar) -> Safety Screen (Pantalla de seguridad)-> Bar (Barra) • Intervalo de tiempo: 1~10 horas (Recomendado: 1 ) • Periodo de tiempo: 10~50 segundos (Recomendado: 50 ) Nota (Consulte la guía del usuario del CD en "Función OSD"; en algunos modelos no está disponible) ) Aplicar la función de borrado de la pantalla en el producto • Aplique la función de borrado de la pantalla en el producto - Síntoma: Dos bloques verticales se desplazan mientras se borra la pantalla. 91 Información - Seleccione el método • Guía de instrucciones: Menú OSD -> Set Up (Configurar) -> Safety Screen (Pantalla de seguridad)-> Eraser (Borrador) • Intervalo de tiempo: 1~10 horas (Recomendado: 1 ) • Periodo de tiempo: 10~50 segundos (Recomendado: 50 ) Nota (Consulte la guía del usuario del CD en "Función OSD"; en algunos modelos no está disponible) 92 Apéndice Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE Nota Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente North America U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/mx Latin America ARGENTINE 0800-333-3733 http://www.samsung.com/ar 0800-124-421 BRAZIL http://www.samsung.com/br 4004-0000 CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/cl COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com/co COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/latin GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin HONDURAS 800-7919267 http://www.samsung.com/latin JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com/latin NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com/latin PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com/latin PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/latin VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com/latin Europe AUSTRIA 0800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/at BELGIUM 02 201 2418 http://www.samsung.com/be 800-726-786 (800 - SAMSUNG) http://www.samsung.com/cz DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com/dk EIRE 0818 717 100 http://www.samsung.com/ie FINLAND 030-6227 515 http://www.samsung.com/fi CZECH REPUBLIC 3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min) FRANCE http://www.samsung.com/fr 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min) GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864) (€ 0,14/Min) http://www.samsung.de HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/hu ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/it LUXEMBURG 02 261 03 710 http://www.samsung.com/lu NETHERLANDS 0900 SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Min) http://www.samsung.com/nl NORWAY 815-56 480 http://www.samsung.com/no 0 801 801 881 POLAND http://www.samsung.com/pl 022-607-93-33 PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/pt SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/sk SPAIN 902-1-SAMSU(72678) http://www.samsung.com/es SWEDEN 0771-400 200 http://www.samsung.com/se SWITZERLAND 0800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ch U.K 0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/uk CIS ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.ee LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.lt KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 RUSSIA 8-800-555-55-55 TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 8-800-502-0000 http://www.samsung.ua UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru http://www.samsung.ru Asia Pacific AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com/au 800-810-5858 CHINA 400-810-5858 http://www.samsung.com/cn 010-6475 1880 HONG KONG:3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk 3030 8282 INDIA 1-800-3000-8282 http://www.samsung.com/in 1800 110011 INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com/id JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com/jp MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com/my NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com/nz PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ph SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sg THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 http://www.samsung.com/th TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com/tw VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com/vn Middle East & Africa SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/za TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com/tr 800-SAMSUNG(726-7864) U.A.E http://www.samsung.com/ae 8000-4726 Apéndice Términos Tamaño de punto La imagen de un monitor se compone de puntos rojos, verdes y azules. Cuanto más próximos están los puntos, mayor es la resolución. La distancia entre dos puntos del mismo color de denomina 'Tamaño de punto'. Unidad: mm Frecuencia vertical La pantalla se debe dibujar varias veces por segundo para crear y mostrar una imagen al usuario. La frecuencia de esta repetición se denomina Frecuencia vertical o Frecuencia de actualización. Unidad: Hz Ejemplo: Si la misma luz se repite 60 veces por segundo, se considera como de 60 Hz. Frecuencia horizontal El tiempo de escaneado de una línea que conecta horizontalmente los bordes derecho e izquierdo de la pantalla se denomina Ciclo horizontal. El número inverso del Ciclo horizontal se denomina Frecuencia horizontal. Unidad: kHz Métodos de entrelazado y no entrelazado La muestra de las líneas horizontales de la pantalla de arriba a abajo secuencialmente se denomina método de no entrelazado mientras que la muestra de las líneas impares y a continuación la pares por turno se denomina método de entrelazado. El método de no entrelazado se usa en la mayoría de los monitores para asegurar una imagen más clara. El método de entrelazado es el mismo que se usa en los televisores. Plug & Play Es una función que proporciona la mejor calidad de pantalla ya que permite que el ordenador y el monitor intercambien información automáticamente. Este monitor sigue los estándares internacionales VESA DDC para la función Plug and Play. Resolución Se conoce como "resolución" el número de puntos horizontales y verticales que se usan para componer la imagen de la pantalla. Este número indica la precisión de la pantalla. Una resolución alta es apropiada para ejecutar varias tareas ya que se puede mostrar más información de la imagen en la pantalla. Ejemplo: Si la resolución es 1024 (1360) x 768 (768), quiere decir que la pantalla se compone de 1024 (1360) puntos horizontales (resolución horizontal) y 768 (768) líneas verticales (resolución vertical). 95 Apéndice SRS TS XT Esta función permite oír en un altavoz de 2 canales un sonido 3D claro e intenso como si proviniera de los altavoces de 5.1 canales. Es un buen efecto cuando se reciben señales estéreo. Eliminación correcta Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) - Europa solamente (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Autoridad La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos. Se prohíbe terminantemente la reproducción en cualquier formato sin el consentimiento por escrito de Samsung Electronics Co., Ltd. Samsung Electronics Co., Ltd. no se responsabiliza de los errores que pueda contener este documento ni de los daños incidentales o como consecuencia de la instalación, funcionamiento o uso de este material. Samsung es una marca registrada de Samsung Electronics Co., Ltd.; Microsoft, Windows and Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation; VESA, DPM yDDC son marcas registradas de Video Electronics Standard Association; el nombre y el logotipo ENERGY STAR® son marcas registradas de la U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Todas los demás nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. 96 Apéndice MÉXICO IMPORTADO POR: AV. PRESIDENTE INT701 MASARIK #111 COL. CHAPULTEPEC MORALES C.P. 11570 DELEGACION MIGUEL HIDALGO MEXICO. DISTRITO FEDERAL Tel.: 01-55-5747-5100 / 01-800-726-7864 97
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206

Samsung P50HN Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para