Transcripción de documentos
SyncMaster P42H-2
Monitor PDP
Manual del usuario
Instrucciones de seguridad
Símbolos
Nota
Es necesario cumplir estas instrucciones de seguridad para su seguridad e impedir daños
en la propiedad.
Lea las instrucciones con detenimiento y utilice el producto del modo correcto.
Advertencia/Precaución
Si no sigue las indicaciones marcadas con este símbolo, se pueden
producir lesiones en el usuario o desperfectos en el equipo.
Símbolos convencionales
Prohibido
Lea siempre estas indicaciones con mucha atención
No desmonte
Desconecte el enchufe de la
toma de corriente
No lo toque
Toma a tierra para evitar una
descarga eléctrica
Alimentación eléctrica
Si no va a utilizar el ordenador durante un período prolongado, configúrelo en DPM.
Si utiliza un salvapantallas, configúrelo en el modo de pantalla activa.
La imágenes que se muestran son sólo de referencia y no se pueden
aplicar en todos los casos (o países).
Acceso directo a las instrucciones para evitar la persistencia de imágenes
No utilice un cable de alimentación ni un enchufe dañados ni
una toma de corriente estropeada o floja.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos húmedas cuando lo quite
o lo enchufe en la toma de corriente.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación en una toma
de corriente con conexión a tierra.
•
De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
Instrucciones de seguridad
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado
firme y correctamente en la toma de corriente.
•
Podría provocar un incendio.
No doble demasiado el cable ni coloque objetos pesados encima.
•
Podría provocar un incendio.
No conecte varios aparatos en la misma toma de corriente.
•
Podría provocar un incendio por sobrecalentamiento.
No desconecte el cable de alimentación mientras esté usando
el producto.
•
De lo contrario, podría dañar el producto por una descarga
eléctrica.
Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar
el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe
estar siempre fácilmente accesible.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Utilice sólo el cable de alimentación proporcionado por nuestra
empresa. No use el cable de alimentación de otro producto.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado si instala el monitor en lugares con gran cantidad de polvo, temperaturas
extremas, alto nivel de humedad o productos químicos, o en lugares
donde se vaya a utilizar las 24 horas del día, como aeropuertos, estaciones de ferrocarril, etc.
El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios desperfectos en el monitor.
Asegúrese de que al menos dos personas levantan y trasladan
el producto.
•
De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones
personales o sufrir daños.
Cuando instale el producto en un armario o un estante, asegúrese de que la base no sobresalga.
•
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
•
Use un armario o un estante de tamaño adecuado al producto.
Instrucciones de seguridad
NO COLOQUE VELAS, REPELENTES DE MOSQUITOS, CIGARRILLOS NI NINGÚN APARATO QUE PRODUZCA CALOR
CERCA DEL PRODUCTO.
•
Podría provocar un incendio.
Mantenga los aparatos que producen calor tan lejos como sea
posible del cable de alimentación y del producto.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No instale el producto en un lugar mal ventilado como una librería o un armario cerrados.
•
Podría provocar un incendio debido al incremento de la temperatura interna.
Cuando ponga el monitor en el suelo, hágalo con cuidado.
•
Se podría dañar la pantalla.
No deje el aparato con la parte frontal contra el suelo.
•
Se podría dañar la pantalla.
Asegúrese de que sólo una empresa de instalación autorizada
instale el montaje mural.
•
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
•
Asegúrese de instalar el montaje mural adecuado.
Instale el producto en un lugar bien ventilado. Asegúrese de
que haya una distancia de más de 10 cm desde la pared.
•
De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento de la temperatura interna.
Mantenga el embalaje de vinilo lejos de los niños.
•
Éstos podrían sufrir daños (ahogarse) si juegan con él.
Si la altura del monitor es ajustable, no coloque ningún objeto
ni ninguna parte de su cuerpo en el soporte cuando lo rebaje.
•
Una caída del producto podría dañar éste o a la persona que
lo lleva.
Limpieza
Cuando limpie la caja del monitor o la superficie de la pantalla PDP, utilice
un paño suave ligeramente húmedo.
No rocíe productos limpiadores directamente sobre la superficie
del producto.
•
Podría causar una decoloración o una deformación de la estructura y la pantalla podría exfoliarse.
Instrucciones de seguridad
Limpie el producto sólo con un paño suave y un limpiador especial para monitores. Si debe usar un limpiador diferente, dilúyalo en agua en una proporción de 1:10.
Para limpiar las patillas del enchufe o quitar el polvo de la toma
de corriente, use un paño seco.
•
De lo contrario, podría provocar un incendio.
Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de alimentación.
•
De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de alimentación y limpiarlo con un paño seco suave.
•
(No utilice productos químicos, como ceras, benceno, alcohol,
disolventes, repelentes de mosquito, lubricantes o limpiadores.) Pueden afectar a la estructura de la superficie del
producto y despegar las etiquetas de indicación del producto.
Dado que la caja del producto se puede rayar con facilidad, sólo
debe usar un paño específico.
•
Use el paño sólo con un poco de agua. Ya que el producto se
puede dañar si hay algún material extraño en el paño, debe
sacudir éste vigorosamente antes de usarlo.
Cuando limpie el producto, no rocíe agua directamente sobre
el cuerpo principal del producto.
•
Asegúrese de que el agua no penetre en el producto y de que
éste no se moje.
•
De lo contrario, puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica o que el producto no funcione normalmente.
Otros
Es un producto de alto voltaje. Los usuarios no deben desmontarlo, repararlo ni modificar ninguno de sus componentes.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se
debe reparar el producto, póngase en contacto con un centro
de servicio técnico.
Instrucciones de seguridad
Si se oyen ruidos extraños, se notan olores anormales o se ve
salir humo del producto, desconecte inmediatamente el enchufe
y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque este producto en un lugar expuesto a la humedad,
el polvo, el humo, el agua o en el interior de un automóvil.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el producto se cae o se rompe, apáguelo y desconecte el
cable de alimentación. Póngase en contacto con un centro de
servicio técnico.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de tormenta con aparato eléctrico, no toque el cable
de alimentación ni el de la antena.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Para desplazar el monitor nunca tire del cable de alimentación
ni del cable de señal.
•
De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una descarga eléctrica o un incendio o sufrir daños.
No levante el producto ni lo mueva hacia adelante o hacia atrás,
a la derecha o la izquierda, tirando sólo del cable de alimentación
o de los cables de señal.
•
De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una descarga eléctrica o un incendio o sufrir daños.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén obstruidas por una mesa o una cortina.
•
De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento de la temperatura interna.
No coloque recipientes que contengan agua, como vasos o jarros de flores, ni medicinas u objetos de metal sobre el producto.
•
Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con un
centro de servicio técnico.
•
Puede producirse un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice ni conserve aerosoles de combustibles o materiales
inflamables cerca del producto.
•
De lo contrario, se podría provocar una explosión o un incendio.
No introduzca objetos de metal, como palillos, monedas, alfileres y pasadores, ni inflamables, como cerillas o papel, dentro
del producto (a través de los orificios de ventilación, terminales de
entrada o salida, etc.).
Instrucciones de seguridad
•
Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con un
centro de servicio técnico.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo,
puede aparecer una imagen residual o manchas.
•
Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, póngalo
en el modo de suspensión o utilice un salvapantallas.
Establezca una resolución y una frecuencia adecuadas al producto.
•
De lo contrario, se podría causar daños en la vista.
Cuando use auriculares no ponga el volumen muy alto.
•
El sonido demasiado alto puede dañar los oídos.
Si se acerca continuamente a la pantalla del producto se puede
dañar la vista.
Haga una pausa de al menos cinco (5) minutos después de usar
el monitor durante una (1) hora.
Así reducirá la fatiga de los ojos.
No instale el producto en una superficie inestable, desigual o
que pueda experimentar vibraciones.
•
De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones
personales o sufrir daños.
•
Si usa el producto en un lugar expuesto a vibraciones, se
puede dañar y provocar un incendio.
Antes de trasladar el producto, apáguelo y desconecte los cables de alimentación, de la antena y de señales.
•
De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Asegúrese de que los niños no se cuelguen del producto ni se
pongan encima.
•
El producto se podría caer y provocar lesiones personales e
incluso la muerte.
Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, desenchúfelo de la toma de corriente.
•
De lo contrario, se podría producir un recalentamiento o un
incendio debido al polvo o a una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad
No coloque sobre el producto elementos pesados, juguetes o
golosinas que puedan atraer la atención de los niños.
•
Éstos podrían intentar cogerlos y provocar la caída del producto, lo que podría causar lesiones personales e incluso la
muerte.
Tenga cuidado de que los niños no se pongan en la boca las
pilas del mando a distancia cuando las sustituya. Coloque las pilas
en un lugar inaccesible para los niños.
•
Si un niño se ha puesto una pila en la boca consulte inmediatamente a un médico.
Cuando reemplace las pilas, insértelas con la polaridad correcta
(+, -).
•
De lo contrario las pilas se pueden dañar o provocar un incendio, lesiones personales o dañar el producto por fugas del
líquido interno.
Utilice sólo las pilas estándar especificadas; no use al mismo
tiempo pilas nuevas y usadas.
•
De lo contrario, las pilas se pueden dañar o provocar un incendio, lesiones personales o dañar el producto por fugas del
líquido interno.
La pilas (también las recargables) no se deben desechar con
la basura doméstica, sino depositarlas en los lugares adecuados
para su reciclaje. El cliente es responsable de devolver las pilas
usadas y las recargables para su reciclaje.
•
El cliente puede devolver las pilas usadas y las recargables en
los centros públicos de reciclaje o en la tienda cuando compra
pilas nuevas.
No coloque el producto en lugares expuestos a la luz directa
del sol o cerca de un fuego o un calentador.
•
Esto podría reducir la vida del producto e, incluso, provocar un
incendio.
No deje caer objetos sobre el producto ni lo golpee.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No use un humidificador ni una mesa de cocina cerca del producto.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se produce un escape de gas, no toque el producto ni el cable
de alimentación y ventile la habitación inmediatamente.
•
Si salta alguna chispa, se podría producir una explosión o un
incendio.
Instrucciones de seguridad
Si el producto está encendido durante mucho tiempo, la pantalla
se calienta. No la toque.
•
Mantenga los accesorios pequeños en un lugar fuera del alcance de los niños.
Sea cuidadoso cuando ajuste el ángulo del producto o la altura
del soporte.
•
Podría herirse si las manos o los dedos le quedan atrapados.
•
Asimismo, si inclina demasiado el producto, éste se podría
caer y causar lesiones personales.
No instale el producto en un lugar al alcance de los niños.
•
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
•
Debido a que la parte frontal del producto es pesada, debe
instalarlo en una superficie nivelada y estable.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
•
Podría provocar lesiones personales o daños en el producto.
Introducción
Contenido del embalaje
Nota
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su pantalla PDP.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales.
Comprobación del contenido del embalaje
Retire el cierre de la caja de embalaje como se muestra en la figura anterior.
Levante la caja de emba- Compruebe el contenido
laje sujetándola por las ra- del embalaje.
nuras de ambos lados.
Retire la cubierta de poliestireno y vinilo.
Nota
•
Una vez desembalado, compruebe bien el contenido.
•
Conserve la caja de embalaje para futuros transportes del producto.
Desembalaje
Pantalla PDP
Introducción
Manuales
Guía de configuración rápida
Tarjeta de garantía
Manual del usuario
(No disponible en todos los
lugares)
Cables
Cable de alimentación
Otros
Mando a distancia
Pilas (AAA x 2)
Núcleo de ferrita para el
cable de alimentación
(No disponible en todos los
lugares)
Se vende por separado
Cable D-sub
Cable de DVI
Juego de montaje mural
Juego de medio soporte
Nota
•
Sólo se puede conectar una caja externa.
Núcleo de ferrita (cable de alimentación)
•
El núcleo de ferrita se utiliza para proteger los cables de las
interferencias.
•
Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y sujételo
con un cable cerca del enchufe.
Introducción
Pantalla PDP
Parte frontal
Botón SOURCE [SOURCE]
Cambia entre los modos PC y Vídeo. El cambio de fuente sólo se permite
en los dispositivos externos conectados a la pantalla PDP a la vez.
[PC] → [DVI] → [AV] → [HDMI] → [Componente]
Botón Intro [
]
Activa un elemento resaltado del menú.
Botón MENU [MENU]
Abre el menú en pantalla y sale del menú. Se usa también para salir del
menú de la pantalla o volver al menú anterior.
- VOL+
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente o ajusta los
valores seleccionados del menú. Cuando no haya visualización en la pantalla, pulse el botón para ajustar el volumen.
SEL
Se mueve de un elemento de menú a otro verticalmente o ajusta los valores seleccionados del menú.
Botón de encendido [
]
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla PDP.
Indicador de encendido
Muestra el modo de ahorro de energía parpadeando en verde
Nota
Para obtener más información respecto a las funciones de ahorro de energía, consulte la sección Ahorro de energía en el manual. Para ahorrar
Introducción
energía, apague la pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje
sin funcionar durante largos períodos.
Sensor del mando a distancia
Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla PDP.
Parte posterior
Nota
Para obtener información detallada sobre las conexiones de los cables, consulte Conexión
de los cables en Configuración. La configuración de la parte posterior de la pantalla PDP
puede variar ligeramente según el modelo de pantalla PDP.
POWER IN
El cable de alimentación se enchufa en la
pantalla PDP y en el enchufe de la pared.
RS232C OUT/IN (Puerto serie RS232C)
Puerto de programa MDC (Control de visualización múltiple)
RGB/COMPONENT IN (Terminal de
conexión de vídeo de PC)
Introducción
Mediante un cable D-Sub (D-Sub de 15 patillas) - Modo PC (PC analógico)
DVI IN (Terminal de conexión de vídeo
de PC)
Mediante un cable DVI (DVI-D a DVI-D) Modo DVI (PC digital)
DVI / RGB IN (PC/DVI Terminal de conexión para el audio (entrada)
AV / COMPONENT AUDIO IN [L- AUDIO
- R]
Conecte el puerto del DVD, VCR (decodificador DVD/DTV) al puerto [ L- AUDIO - R ]
de la pantalla PDP.
AV IN [VIDEO]
Conecte el terminal [ VIDEO ] del monitor y
el terminal de salida de vídeo del dispositivo
externo con un cable de vídeo.
AUDIO OUT [L- AUDIO - R]
Terminal de salida del auricular.
DVI OUT [HDMI]
Úselo conectándolo a otro monitor.
Se pueden conectar hasta diez pantallas
PDP.
HDMI IN
Conecte el terminal HDMI de la parte posterior de la pantalla PDP con el terminal HDMI
del dispositivo de salida digital mediante un
cable HDMI.
Introducción
Kensington Lock
El bloqueo Kensington es un dispositivo que
se utiliza para fijar físicamente el sistema
cuando se utiliza en un sitio público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. El aspecto y el método de bloqueo
pueden variar respecto a la ilustración, según el fabricante. Consulte el manual que se
proporciona con el bloqueo Kensington para
un uso adecuado. El dispositivo de bloqueo
debe adquirirse por separado.
Nota
La ubicación del bloqueo Kensington puede
ser diferente, según su modelo.
Uso
del
bloqueo
Kensington
1.
antirrobo
Inserte el dispositivo de bloqueo en la
y gír-
ranura Kensington del monitor
elo en el sentido del bloqueo
.
2.
Conecte el cable de bloqueo Kensington.
3.
Fije el bloqueo Kensington a una mesa
o un objeto de oficina pesado.
Nota
Consulte Conexión de los cables para obtener más información acerca de los cables de
conexión.
Mando a distancia
Nota
El rendimiento del mando a distancia puede resultar afectado por un televisor u otro dispositivo electrónico que funcionen cerca de la pantalla PDP, provocando un mal funcionamiento
debido a las interferencias con la frecuencia.
Introducción
POWER
OFF
Botones numéricos
Botón DEL
+ VOL MUTE
TV/DTV
MENU
INFO
Botones de colores
TTX/MIX
STILL
AUTO
S.MODE
MDC
LOCK
SOURCE
ENTER/PRE-CH
CH/P
D.MENU
GUIDE
RETURN
Botones arriba/abajo, derecha/izquierda
EXIT
SRS
MagicInfo
P.MODE
DUAL/MTS
PIP
SWAP
1.
POWER
Enciende el producto.
2.
Off
Apaga el producto.
3. Botones numéricos
Púlselo para cambiar el canal.
Introducción
4. Botón DEL
El botón "-" funciona sólo para DTV. Se utiliza para seleccionar MMS (multicanal) para un DTV.
5. + VOL -
Ajusta el volumen de audio.
6.
Hace una pausa (silencia) temporalmente la salida de audio. Se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. El audio se reanuda si se pulsa MUTE o - VOL + en el
modo de silencio.
MUTE
7. TV/DTV
Selecciona directamente los modos de TV y DTV.
8.
Abre el menú en pantalla y sale del menú o cierra el menú
de ajuste.
MENU
Activa un elemento resaltado del menú.
9.
INFO
La información actual de la imagen aparece en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
11. Botones de colores
Púlselo para agregar o borrar canales y para guardarlos en
la lista de canales favoritos del menú “Lista de canales”.
10.
TTX/MIX
12.
Los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita a través del teletexto.
- Botones del teletexto
Para obtener más información > TTX / MIX
13. STILL
Pulse el botón una vez para congelar la pantalla. Vuelva a
pulsarlo para descongelarla.
14. AUTO
Ajusta la pantalla automáticamente en el modo PC. Cuando
se cambia la resolución en el panel de control, la función se
ejecuta automáticamente.
15. S.MODE
Cuando se pulsa este botón, se muestra el modo actual en
la parte central inferior de la pantalla. La pantalla PDP cuenta con un amplificador estéreo de alta fidelidad incorporado.
A continuación, vuelva a pulsar el botón para pasar los
modos preconfigurados disponibles. ( Estándar → Música → Película → Diálogo → Personal )
16. MDC
Botón de lanzamiento rápido de MDC.
17. LOCK
Activa o desactiva todas las teclas del funciones del mando
a distancia y de la pantalla PDP excepto los botones de
encendido y LOCK.
18.
SOURCE
Pulse el botón para cambiar la SOURCE de la señal de entrada.
El cambio de SOURCE sólo se permite en dispositivos externos conectados al monitor a la vez.
19.
ENTER/PRE-CH
Este botón se utiliza para volver al canal anterior inmediatamente.
Introducción
20.
CH/P
En el modo TV, selecciona los canales de TV.
21. D.MENU
Pantalla del menú DTV
22. GUIDE
Pantalla de la guía electrónica de programas (EPG).
RETURN
23.
Vuelve al menú anterior.
24. Botones arriba/abajo,
derecha/izquierda
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente,
verticalmente o ajusta los valores seleccionados del menú.
25.
Sale de la pantalla del menú.
EXIT
26.
SRS
Selecciona el modo SRS TruSurround XT.
27. MagicInfo
Botón de lanzamiento rápido de MagicInfo .
28. P.MODE
Cuando se pulsa este botón, se muestra el modo de imagen
actual en la parte central inferior de la pantalla.
AV / HDMI / TV : P.MODE
La pantalla PDP tiene cuatro ajustes de imagen automáticos establecidos previamente en la fábrica. A continuación,
vuelva a pulsar el botón para pasar los modos preconfigurados disponibles. ( Dinámico → Estándar → Película →
Personal)
PC / DVI / MagicInfo: M/B (MagicBright)
MagicBright es una función que proporciona el entorno de
visualización óptimo, dependiendo del contenido de la imagen que se esté viendo. A continuación, vuelva a pulsar el
botón para pasar los modos preconfigurados disponibles.
(Ocio → Internet → Texto → Personal )
29.
DUAL/MTS
DUALMientras se ve la televisión se pueden activar STEREO/
MONO, DUAL l / DUAL ll y MONO/NICAM MONO/NICAM
STEREO, según el tipo de emisión, con el botón DUAL del
mando a distancia.
MTSPuede seleccionar el modo MTS (Multichannel Television
Stereo).
FM estéreo
30. PIP
Tipo de audio Modo MTS/S
Predeterminado
Mono
Mono
Estéreo
Mono ↔ Estéreo
Cambio manual
SAP
Mono ↔ SAP
Mono
Cada vez que se pulsa el botón, se muestra una pantalla
PIP.
Introducción
- Esta función no está operativa en esta pantalla PDP.
31. SWAP
Intercambia el contenido de la imagen PIP y la principal. La
imagen de la ventana PIP se muestra en la pantalla principal
y la imagen de la pantalla principal se muestra en la ventana
PIP.
- Esta función no está operativa en esta pantalla PDP.
Disposición mecánica (P42H-2)
Disposición mecánica
TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Introducción
Cabezal de la pantalla PDP
TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Instalación del soporte VESA
•
Cuando instale VESA, debe comprobar que cumpla las normas internacionales VESA.
•
Adquisición del soporte VESA e información de instalación: Póngase en contacto con el
distribuidor SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado éste, recibirá la visita de instaladores profesionales que le instalarán el soporte.
•
Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP.
•
SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones personales
causadas por una instalación realizada personalmente por el cliente.
Dimensiones
Introducción
Aviso
Para asegurar el soporte en la pared, utilice tornillos máquina de 6 mm de diámetro y de 8
a 12 mm de longitud.
Instalación del soporte en la pared
•
Póngase en contacto con un técnico para instalar el soporte en la pared.
•
SAMSUNG Electronics no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones
a los clientes si la instalación la realizan éstos personalmente.
•
Este producto se debe instalar en paredes de cemento. Si se instala en paredes de escayola o de madera se puede caer.
Componentes
Use sólo los componentes y accesorios suministrados con el producto.
Soporte de pared (1) Guías (izquierda 1, Colga- Tornillo Tornillo Anclaje
derecha, 1)
dor de (A) (11) (b) (4)
(11)
plástico
(4)
Montaje del soporte de pared
Nota
Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente.
1.
Inserte y apriete el tornillo cautivo según la dirección de la flecha.
Una vez hecho, monte el soporte en la pared.
Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente.
Introducción
2.
A-
Tornillo cautivo
B-
Soporte de pared
C-
Guía (izquierda)
D-
Guía (derecha)
Antes de agujerear la pared, compruebe si la longitud entre los dos orificios de sujeción
en la parte posterior del producto es correcta.
Si es demasiado corta o demasiado larga, afloje todos o alguno de los 4 tornillos del
soporte de pared para ajustar la longitud.
A3.
Longitud entre los dos orificios de sujeción
Compruebe el diagrama de la instalación y marque los puntos de los orificios en la pared.
Utilice una broca de 5 mm para taladrar orificios de más de 35 mm de profundidad.
Inserte cada anclaje en el orificio correspondiente. Haga coincidir los orificios de los
soportes y las guías con los correspondientes de la pared e inserte y apriete los 11
tornillos A.
Para montar el producto en el soporte de pared.
La forma del producto puede variar según el modelo. (Los montajes de los colgadores de
plástico y los tornillos son iguales.)
Introducción
1.
Retire los 4 tornillos de la parte posterior del producto.
2.
Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.
Aviso
•
Monte el producto en el soporte de pared y asegúrese de que esté adecuadamente
fijado en los colgadores de plástico derecho e izquierdo.
•
Tenga cuidado cuando monte el producto en el soporte, ya que se podría pillar los
dedos.
•
Asegure firmemente el soporte en la pared para evitar que el producto se mueva o
caiga después de la instalación.
3.
Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios posteriores del producto.
4.
Retire los pasadores de seguridad (3) e inserte los 4 colgadores del producto en los
orificios (1) correspondientes del soporte. Coloque el producto (2) de modo que quede
bien asentado en el soporte. Vuelva a colocar y apretar los pasadores de seguridad (3)
para sujetar el producto al soporte.
Introducción
A-
Pantalla PDP
B-
Soporte de pared
C-
Pared
Ajuste del ángulo del soporte de pared
Ajuste el ángulo del soporte -2˚ antes de instalar éste en la pared.
1.
Fije el producto en el soporte de pared.
2.
Sujete el producto por la parte central superior y tire de él hacia adelante (dirección de
la flecha) para ajustar el ángulo.
Nota
Puede ajustar un ángulo entre -2˚ y 15˚.
Para ajustar el ángulo debe utilizar la parte superior central del producto, no las partes laterales derecha o izquierda.
Conexiones
Conexión de un ordenador
Utilice un cable de alimentación con toma de tierra
•
Si no está instalada correctamente, la toma de tierra puede provocar
descargas eléctricas. Debe establecer una toma de tierra correcta antes de conectar la corriente CA. Cuando desconecte la toma de tierra,
antes debe desconectar la corriente CA.
Nota
El ordenador y los dispositivos de entrada AV, como reproductores DVD, aparatos de vídeo
o videocámaras, se pueden conectar a la pantalla PDP. Para obtener información detallada
sobre cómo conectar dispositivos de entrada AV, consulte Ajuste de la pantalla PDP.
Conecte el cable de alimentación de la pantalla PDP al puerto de alimentación de la parte posterior de la pantalla PDP. Active el interruptor de
alimentación.
Hay 2 modos de conectar el D-Sub a la pantalla PDP. Elija uno:
Uso del conector D-Sub (analógico) en la tarjeta de vídeo.
•
Conecte el D-sub al puerto RGB de 15 patillas de la parte posterior de
la pantalla PDP y al puerto D-sub de 15 patillas del ordenador.
Uso del conector DVI (digital) en la tarjeta de vídeo.
•
Conecte el cable DVI al puerto DVI(HDCP) de la parte posterior de la
pantalla PDP y al puerto DVI del ordenador.
Conecte el cable de audio de la pantalla PDP al puerto de audio de la parte
posterior del ordenador.
Conexiones
Nota
•
Encienda el ordenador y la pantalla PDP.
•
El cable DVI es opcional.
•
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico de SAMSUNG Electronics local
para adquirir los artículos adicionales.
Conexión con otros dispositivos
Utilice un cable de alimentación con toma de tierra
•
Si no está instalada correctamente, la toma de tierra puede provocar
descargas eléctricas. Debe establecer una toma de tierra correcta antes de conectar la corriente CA. Cuando desconecte la toma de tierra,
antes debe desconectar la corriente CA.
Nota
El ordenador y los dispositivos de entrada AV, como reproductores DVD, aparatos de vídeo
o videocámaras, se pueden conectar a la pantalla PDP. Para obtener información detallada
sobre cómo conectar dispositivos de entrada AV, consulte Ajuste de la pantalla PDP.
Conexión de dispositivos AV
1.
Conecte el puerto del DVD, VCR (decodificador DVD/DTV) al puerto [R-AUDIO-L] de la
pantalla PDP.
2.
A continuación, inicie el DVD, el aparato de vídeo o la videograbadora con un disco DVD
o una cinta insertados.
3.
Seleccione AV con el botón SOURCE .
Nota
La pantalla PDP tiene terminales AV para conectar los dispositivos de entrada AV, como
DVD, aparatos de vídeo y videocámaras. Se puede disfrutar de las señales AV mientras la
pantalla PDP esté encendida.
Conexiones
Conexión a una videocámara
1.
Localice los terminales de salida AV de la videocámara. Normalmente se encuentran en
la parte lateral o posterior de la videocámara. Conecte un conjunto de cables de audio
entre los terminales AUDIO OUTPUT de la videocámara y el terminal AV AUDIO IN [LAUDIO-R] de la pantalla PDP.
2.
Conecte un conjunto de cables de vídeo entre el terminal VIDEO OUTPUT de la videocámara y el terminal AV IN [VIDEO] de la pantalla PDP.
3.
Seleccione AV para conectar una videocámara con el botón Source de la parte frontal
de la pantalla PDP o del mando a distancia.
4.
A continuación, inicie la videocámara con una cinta insertada.
Nota
Los cables de audio y vídeo que se muestran aquí vienen normalmente con la videocámara.
(Si no fuera así, deberá adquirirlos en una tienda de electrónica.) Si la videocámara es estéreo, debe conectar un juego de dos cables.
Conexión mediante un cable HDMI
Nota
•
Los dispositivos de entrada como el DVD digital se conectan al terminal HDMI IN de la
pantalla PDP mediante el cable HDMI.
•
No se puede conectar el PC al terminal HDMI IN.
Conexiones
Conexión mediante un cable DVI a HDMI
Nota
•
Conecte el terminal de salida DVI de un dispositivo con salida digital al terminal DVI IN
de la pantalla PDP mediante un cable DVI.
•
Configure el nombre de la entrada DVI en el dispositivo AV en Source → Editar nombre.
Conexión de un sistema de audio
Nota
•
Conecte el conjunto de cables de audio entre los terminales AUX L, R del SISTEMA DE
AUDIO y el terminal AUDIO OUT [L-AUDIO-R] de la pantalla PDP.
Introducción
Un MDC (Multiple Display Control) (MDC, Multiple Display Control) es una aplicación que permite trabajar en un PC
con varias pantallas fácil y simultáneamente. RS-232C, un estándar de comunicación serial, se usa para la
comunicación entre un PC y una pantalla. Por tanto, es necesario conectar un cable serial entre el puerto serial del
PC y el puerto serial de cada pantalla.
Pantalla principal
Haga clic en Start > Program > Samsung > MDC System para inicial el programa.
Seleccione un juego para ver su volumen seleccionado con el control deslizante.
Iconos principales
Botón Select (seleccionar)
Remocon
Info Grid (Cuadrícula de
información)
Safety Lock
Selección de pantalla
Port Selection
Herramientas de control
1. Use los iconos principales para modificar en cada pantalla.
2. Permite que se active o se desactive la función de recepción de control remoto de la unidad de la pantalla.
3. Establece la función Lock (seguridad para niños)
4. La configuración para el puerto serie del PC puede cambiar. El valor original es COM1.
5. Haga clic en Seleccionar todo o Borrar para seleccionar o para borrar todas las pantallas.
6. Use Cuadrícula para ver cierta información sobre control de la pantalla seleccionada.
7. Seleccione una pantalla dentro de la sección Selección de pantalla.
8. Use Herramientas de control para controlar las pantallas.
<Nota> La función Activar/Desactivar del control remoto funciona esté o no activada la energía, y esto se aplica
a todas las pantallas activadas y conectadas con el MDC. Sin embargo, independientemente del estado
en el momento en que está apagado el MDC, la función de recepción de señal del control remoto de
todas las pantallas se inicializa con el estado Enable (activado) cuando se cierra el MDC.
Port Selection
1. El Control de pantallas múltiples está configurado originalmente como COM1.
2. Si se utiliza cualquier puerto distinto de COM1, se puede seleccionar desde COM1 hasta COM4 en el menú de
Selección de puertos.
3. Si el nombre de puerto exacto que está conectado al monitor usando un cable serial no está seleccionado, la
comunicación no será posible.
4. Le port sélectionné est enregistré dans le programme et également utilisé pour le programme suivant.
Power Control
1. Haga clic en el icono Power Control (Control de energía), de entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla
Power Control (Control de energía).
Info Grid muestra información básica necesaria para gestionar Control de energía.
1)
(Power Status (Estado de energía))
2) Input
3) Image Size
4) On Timer Status
5) Off Timer Status
2. Use el botón Select All (Seleccionar todo) o la casilla de verificación correspondiente para ajustar las propiedades de
pantalla.
Control de energía permite controlar algunas de las funciones de la pantalla seleccionada.
1) Power On/Off
- Activa o desactiva la energía de la pantalla seleccionada.
2) Volume
- Controla el nivel de volumen de la pantalla seleccionada.
Está definido con el valor del volumen de la pantalla seleccionada a partir de los juegos y lo muestra en la barra
de desplazamiento.
(Cuando se cancela la selección o se escoge Seleccionar todo, el valor toma la configuración predeterminada de
10)
3)
(Mute On/Off (Activar/desactivar silencio))
- Activa o desactiva el silencio de la pantalla seleccionada On / Off .
Cuando se selecciona un juego cada vez, si el juego seleccionado ya está definido como MUTE (Silencio), es
necesario marcar la pantalla MUTE.
(Si elige deshacer las selecciones o escoge Seleccionar todo, los valores vuelven a la configuración
predeterminada).
Control de energía se aplica a todas las pantallas.
Las funciones Volumen y Mute sólo están disponibles para pantallas cuyo estado de energía está ON
(activado).
Input Source
1. Haga clic en Input Source (Fuente de entrada), situada en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control
de fuente de entrada.
Haga clic en Select All (Seleccionar todo), o utilice la casilla de verificación, para seleccionar una pantalla con
intención de controlarla.
• TV Mode
• PC Mode
Info Grid muestra información básica necesaria para controlar la fuente de entrada.
1)
PC
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a PC.
2)
BNC
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a BNC.
3)
DVI
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a DVI.
4)
TV
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a TV.
5)
DTV
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a DTV.
6)
AV
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a AV.
7)
S-Video
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a S-Video.
8)
Component
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a Component.
9)
MagicInfo
- La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
10) HDMI
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a HDMI.
11) Channel
- La flecha del canal aparece cuando la opción Input Source (Fuente de entrada) es TV.
La fuente TV se puede seleccionar sólo en productos con TV, y el control de los canales únicamente se
permite cuando la opción Input Source (Fuente de entrada) es TV.
El control de Fuente de entrada se aplica sólo está disponible para las pantallas para las cuales está
activado (ON) el estado de suministro eléctrico.
Image Size
PC, BNC, DVI
1. Haga clic en Tamaño de imagen, situado en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de Tamaño de
imagen.
Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño
de imagen.
1)
(Power Status (Estado de energía))
- Muestra el estado de energía de la pantalla seleccionada.
2) Image Size
- Muestra el tamaño de imagen actual de la pantalla seleccionada.
3) Input
- Muestra la fuente actual de entrada de la pantalla utilizada.
4) Info Grid (Cuadrícula de información) sólo muestra las pantallas cuya Fuente de entrada es PC,BNC,DVI .
5) PC Source - Cuando haga clic en Tamaño de imagen, aparecen primero las fichas PC, BNC, DVI.
- El botón Control de Tamaño de imagen controla el Tamaño de imagen disponible para PC,BNC,DVI.
6) Video Source
- Haga clic en la ficha AV, S-VIDEO, Componente para controlar el Tamaño de imagen para la Fuente de entrada
respectiva.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
El control Tamaño de imagen sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON)
el estado de suministro eléctrico.
Image Size
TV, AV, S-Video, Component, DVI(HDCP), HDMI, DTV.
1. Haga clic en Tamaño de imagen, situado en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de Tamaño de
imagen.
Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño
de imagen.
1) Haga clic en la pestaña (Fuente de vídeo) para ajustar el tamaño de la imagen para TV, AV, S-vídeo, componentes,
HDMI, DTV.
Haga clic en Select All (Seleccionar todo), o utilice la casilla de verificación, para seleccionar una pantalla con
intención de controlarla.
2) Info Grid (Cuadrícula de información) sólo muestra la pantalla que tiene TV, AV, S-VIDEO, Componente, HDMI, DTV
como fuente de entrada.
3) Cambia aleatoriamente el tamaño de imagen de la pantalla seleccionada.
Nota: Auto Wide (Ancho automático), Zoom1 (Zoom1) y Zoom2 (Zoom2) no se pueden seleccionar
cuando el tipo de señal de entrada para componentes y DVI (HDCP) es 720p o 1080i
4) Los modos de pantalla sólo se pueden ajustar cuando el televisor (sólo PAL) está conectado y el elemento Image Size
(Tamaño de imagen) está establecido en Auto Wide (Ancho automático).
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
El control Tamaño de imagen sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON)
el estado de suministro eléctrico.
Time
1. Haga clic en Time (hora) , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control de Time (hora).
Info Grid muestra información básica de Time (hora).
1) Current Time
- Seleccione la hora actual para la pantalla seleccionada PC Time (hora del PC)
- Para cambiar la hora actual, cambie primero PC Time (hora del PC).
2) On Time Setup
- Define la hora, el minuto, y el valor de AM/PM para On Timer (Temporizador activado) de la pantalla seleccionada.
3) Off Time Setup
Define la hora, el minuto, y el valor de AM/PM para Off Timer Setup (Configuración de hora desactivada) de la
pantalla seleccionada.
4) Muestra la configuración de On Timer (Temporizador activado).
5) Muestra la configuración de Off Timer (Temporizador desactivado).
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
Control de Time (hora) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON
(activado).
En On Time Setup (Configuración de hora de apagado), las funciones TV Source (Fuente de TV) sólo en
los modelos con TV.
PIP
PIP Size
1. Haga clic en PIP, entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control PIP.
Haga clic en Select All (Seleccionar todo), o utilice la casilla de verificación, para seleccionar una pantalla con
intención de controlarla.
Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño
PIP.
1) PIP Size
- Muestra el Tamaño PIP actual de la pantalla utilizada.
2) OFF
- Desactiva el modo PIP de la pantalla seleccionada.
3) Large
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Large.
4) Small
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Small.
5) Double1
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 1.
6) Double 2
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 2.
7) Double3 (Picture By Picture)
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 3.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
El Tamaño PIP se puede controlar cuando se enciende el monitor.
PIP
PIP Source
1. Haga clic en PIP, entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control PIP.
Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Fuente
PIP.
1) PIP Source
- La Fuente PIP se puede controlar cuando se enciende el monitor.
2) PC
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a PC.
3) BNC
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a BNC.
4) DVI
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a DVI.
5) AV
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a AV.
6) S-Video
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a S-Video.
7) Component
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a Component.
8) HDMI
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a HDMI.
Nota: Algunas de las fuentes PIP pueden no estar disponibles dependiendo del tipo de fuente de
entrada de la pantalla principal.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La fuente TV se puede seleccionar sólo en productos con TV, y el control de los canales únicamente se
permite cuando la opción PIP Source (Fuente PIP) es TV.
La función de Control PIP sólo está disponible para las pantallas donde el estado de la energía sea
activado (ON) y la función PIP esté configurada como ON.
Settings
Picture
1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).
Info Grid muestra información básica necesaria para Settings Control. Cuando se selecciona cada función, el valor
definido de la función seleccionada se muestra en la diapositiva.
Cuando Select All (Seleccionar todo) está seleccionado, vuelve el valor predeterminado de (50).
El cambio de un valor en esta pantalla cambia automáticamente el modo a "CUSTOM".
1) Picture
- Disponible sólo para TV, AV, S-Video, Component, HDMI, DTV.
2) Contrast
- Ajusta el contraste de la pantalla seleccionada.
3) Brightness
- Ajusta la luminosidad de la pantalla seleccionada.
4) Sharpness
- Ajusta la nitidez de la pantalla seleccionada.
5) Color
- Ajusta el color de la pantalla seleccionada.
6) Tint
- Ajusta el matiz de la pantalla seleccionada.
7) Color Tone
- Ajusta el tono de color para la pantalla seleccionada.
8) Color Temp
- Ajusta la Color Temp de la pantalla seleccionada.
9) Brightness Sensor
- Ajusta el Brightness Sensor de la pantalla seleccionada.
10) Dynamic Contrast
- Ajusta el Dynamic Contrast de la pantalla seleccionada.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
Esta función sólo está activada si Color Tone está configurado como Off.
Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active.
Settings
Picture PC
1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).
Info Grid muestra información básica necesaria para Settings Control. Cuando se selecciona cada función, el valor
definido de la función seleccionada se muestra en la diapositiva.
Cuando Select All (Seleccionar todo) está seleccionado, vuelve el valor predeterminado (50).
El cambio de un valor en esta pantalla cambia automáticamente el modo a "CUSTOM".
1) Picture PC
- Disponible sólo para PC, BNC, DVI.
2) Contrast
- Ajusta el contraste de la pantalla seleccionada.
3) Brightness
- Ajusta la luminosidad de la pantalla seleccionada.
4) Red
- Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada.
5) Green
- Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada.
6) Blue
- Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada.
7) Color Tone
- Ajusta el Color Tone de la pantalla seleccionada.
8) Color Temp
- Ajusta la Color Temp de la pantalla seleccionada.
9) Brightness Sensor
- Ajusta el Brightness Sensor de la pantalla seleccionada.
10) Dynamic Contrast
- Ajusta el Dynamic Contrast de la pantalla seleccionada.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
Esta función sólo está activada si Color Tone está configurado como Off.
Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active.
Settings
Audio
1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).
Info Grid muestra información básica necesaria para Settings Control. Cuando se selecciona cada función, el valor
definido de la función seleccionada se muestra en la diapositiva.
Cuando Select All (Seleccionar todo) está seleccionado, vuelve el valor predeterminado de (50).
El cambio de un valor en esta pantalla cambia automáticamente el modo a "CUSTOM".
1) Audio
- Controla la configuración de audio para todas las fuentes de entrada.
2) Bass
- Ajusta los graves de la pantalla seleccionada.
3) Treble
- Ajusta los agudos de la pantalla seleccionada.
4) Balance
- Ajusta el balance de la pantalla seleccionada.
5) SRS TSXT
- Encendido y apagado de Sonido SRS TSXT.
6) Sound Select
- Puede seleccionar Main (Principal) o Sub (Secundario) cuando PIP esté activado.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active.
Settings
Image Lock
1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).
Info Grid muestra información básica necesaria para Settings Control.
1) Image Lock
- Disponible sólo para PC, BNC.
2) Coarse
- Ajusta la fase de la pantalla Coarse.
3) Fine
- Ajusta la fase de la pantalla Fine.
4) Position
- Ajusta la posición de la pantalla seleccionada.
5) Auto Adjustment
- Púlselo para que se ajuste automáticamente a la señal proveniente del PC.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
Control Brightness (Brillo) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON
(activado).
Maintenance
Lamp Control
1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la
pantalla de mantenimiento.
Aparece una cuadrícula de información "Info Grid" mostrando varios elementos básicos de datos.
1) Maintenance
- Permite la función Maintenance Control (Control de mantenimiento) para todas las fuentes de entrada.
2) Auto Lamp Control
- Ajusta automáticamente la luz posterior de la pantalla seleccionada a una hora especificada.
El Manual Lamp Control (Control de lámpara manual) se desactiva automáticamente cuando el ajuste se realiza
con Auto Lamp Control (Control de lámpara automático).
3) Manual Lamp Control
- Le permite ajustar la luz posterior de la pantalla seleccionada sin importar la hora.
La función de Control de lámpara automático se desactiva automáticamente si se ajusta usando la función Control
de lámpara manual.
La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está
activado (ON) el estado de suministro eléctrico.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
Maintenance
Scroll
1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la
pantalla de mantenimiento.
1) Scroll
- Esta función se utiliza para evitar la persistencia de las imágenes que puede ocurrir cuando se muestra una
imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo.
2) Pixel Shift
- Permite que la imagen se mueva ligeramente tras un intervalo de tiempo especificado.
3) Safety Screen
- La función Safety Screen (Pantalla de seguridad) se utiliza para evitar la persistencia de las imágenes que puede
ocurrir cuando se muestra un imagen fija en el monitor durante mucho tiempo. El elemento Interval (Intervalo)
se utiliza para establecer el ciclo de repetición en unidades horarias y el elemento Time (Hora) se utiliza para
establecer el tiempo de intervalo tras el cual se debe ejecutar la función Safety Screen (Pantalla de seguridad).
El elemento Type (Tipo) se puede configurar como Scroll (Desplazamiento), Pixel (Píxel), Bar (Barra), Eraser
(Borrador), All White (Toda blanca) o Pattern (Patrón).
4) Safety Screen2
- Esta función se utiliza para prevenir la persistencia de las imágenes. Con esta función se puede seleccionar y
controlar cinco (5) types (tipos).
El tipo Scroll (Desplazamiento) se puede establecer en 1, 2, 3, 4 o 5. Los tipos Bar (Barra) y Eraser
(Borrador) se pueden establecer en 10, 20, 30, 40 o 50. Los tipos All White (Toda blanca) y Pattern
(Patrón) se pueden establecer en 1, 5, 10, 20 o 30.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está
activado (ON) el estado de suministro eléctrico.
Maintenance
Video Wall
1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la
pantalla de mantenimiento.
1) Video Wall
- Un vídeo mural es un conjunto de pantallas de vídeo conectadas entre sí, de manera que cada una puede mostrar
una parte de la imagen completa o la misma imagen repetida en cada pantalla.
2) Video Wall (Screen divider)
- Se puede dividir la pantalla en otras varias.
Puede seleccionar varias pantallas con una distribución diferente al dividirlas.
z Seleccione un modo en el Divisor de pantalla.
z Seleccione una pantalla en la Display Selection (Selección de pantalla).
z La ubicación se configurará pulsando un número en el modo seleccionado.
z El programa MDC suministrado por Samsung admite hasta 5x5 pantallas LCD.
3) On / Off
- Enciende o apaga la función Video Wall (Vídeo mural) en la pantalla seleccionada.
4) Format
- Se puede seleccionar el formato para ver una pantalla dividida.
z
Full
z
Natural
La source d'entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está
activado (ON) el estado de suministro eléctrico.
Solución de problemas
1. La pantalla que desea controlar no aparece en la cuadrícula de información de control de energía.
- Compruebe la conexión de RS232C. (Compruebe que esté conectada correctamente con el puerto Com1)
- Compruebe las pantallas por si alguna de las otras tiene el mismo ID. Si hay más de una pantalla con el mismo ID,
el programa no puede detectarlas correctamente debido a un conflicto de datos.
- Compruebe si el ID de juego de pantalla es un número entre 0 y 25. (ajústelo con el menú Pantalla)
Nota:
Un ID de juego de pantalla debe tener un valor de entre 0 y 25, Si el valor está fuera del intervalo, el
Sistema MDC (Multiple Display Control, MDC (Multiple Display Control)) no puede controlar la pantalla.
2. La pantalla que se desea controlar no aparece en el resto de cuadrículas de información de control.
Compruebe que la pantalla seleccionada esté activada (ON). (Puede comprobarlo en Cuadrícula de información de
control Energía)
- Compruebe si se puede cambiar la fuente de entrada de la pantalla.
3. El cuadro de diálogo aparece en varias ocasiones.
- Compruebe si la pantalla que desea controlar está seleccionada.
4. Se ha configurado On Timer (Temporizador activado) y Off Timer (Temporizador desactivado) pero muestran una
hora diferente.
- Aplique la hora actual para sincronizar los relojes de la pantalla.
5. La función remota no funcionará correctamente cuando se desactiva la misma, se desconecta el cable RS-232C, o se
sale del programa de forma irregular. Vuelva a ejecutar el programa y active de nuevo la función remota para volver
al funcionamiento normal.
<Nota> Este programa puede funcionar incorrectamente debido a problemas en los circuitos de la comunicacióno
interferencias de aparatos electrónicos cercanos.
Pantalla Settings Value (Valor de configuración) en Modo Multiple
Display (Pantallas múltiples)
Cuando hay más de una pantalla conectada, los valores de la configuración se muestran de esta manera.
1. No hay selección: Muestra el valor predeterminado de fábrica.
2. Una pantalla seleccionada: Obtiene y muestra el valor de configuración para la pantalla seleccionada.
3. Seleccionada una pantalla (ID1 ) y se añade otra pantalla (ID3): el programa, que mostraba el valor de configuración
de ID 1, obtiene y muestra el valor de ID3.
4. Seleccionados todos los juegos usando Select All (Seleccionar todo): devuelve el valor predeterminado de fábrica.
Ajuste de la pantalla PDP
Entrada
Modos disponibles
•
PC / DVI
•
AV
•
HDMI
•
Componente
Fuentes
MENU → ENTER → [Entrada] → ENTER → [Fuentes] →
,
→ ENTER
Se utiliza para seleccionar un PC, un DVI o cualquier otra entrada externa conectada a la
pantalla PDP. Permite seleccionar la pantalla de su elección.
1.
PC
2.
DVI
3.
AV
4.
HDMI
5.
Componente
Nota
•
El botón directo del mando a distancia es 'SOURCE'.
Editar nombre
MENU → ENTER → [Entrada] →
→ ENTER → [Editar nombre] →
,
→ ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
Asigne un nombre al dispositivo de entrada conectado a los terminales de entrada para que
la selección de la fuente de entrada sea más fácil.
Vídeo / DVD / Cable STB / HD STB / Satélite STB / Receptor AV / Receptor DVD / Juego / Videocámara / DVD Combo / DHR / PC
Nota
•
Cuando se conecta un ordenador a los terminales HDMI o DVI, se ha de configurar Editar
nombre como PC.
•
En otros casos, configure Editar nombre como AV.
•
Sin embargo, dado que 640x480, 720P (1280x720) y 1080p (1920x1080) son señales
comunes para AV y PC, debe configurar Editar nombre de acuerdo con la señal de
entrada.
•
El menú Imagen cambia de acuerdo con la señal de entrada y Editar nombre.
Imagen [PC / DVI]
Modos disponibles
•
PC / DVI
•
AV
•
HDMI
•
Componente
MagicBright
MENU →
→ ENTER → [Imagen] → ENTER → [MagicBright] →
,
→ ENTER
MagicBright es una nueva función que proporciona un entorno de visualización óptimo,
dependiendo del contenido de la imagen que se esté viendo. En la actualidad hay cuatro
modos disponibles: Ocio, Internet, Texto y Personal. Cada modo dispone de su propio brillo
configurado previamente. Se puede seleccionar fácilmente cualquiera de las cuatro configuraciones pulsando el botón de control MagicBright.
Ajuste de la pantalla PDP
1.
Ocio
Brillo alto
Para ver imágenes en movimiento, por ejemplo, de DVD o VCR.
2.
Internet
Brillo medio
Para trabajar con una mezcla de imágenes como textos y gráficos.
3.
Texto
Brillo normal
Para documentos o trabajos con mucho texto.
4.
Personal
Aunque nuestros ingenieros han elegido cuidadosamente los valores, éstos pueden no
ser confortables para los ojos de los usuarios de acuerdo con los gustos de éstos.
En tal caso, se puede ajustar el brillo y el contraste con el menú OSD.
Personal
Con los menús en pantalla, se puede cambiar el contraste y el brillo según las preferencias
personales.
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
→ ENTER → [Personal]
Nota
Si se ajusta la imagen con la función Personal, MagicBright cambia al modo Personal.
Contraste
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
[Contraste] → ,
→ ENTER
→ ENTER → [Personal] → ENTER→
Ajusta el contraste.
Brillo
→ ENTER → [Imagen] →
MENU →
[Brillo] → ,
→ ENTER
→ ENTER → [Personal] →
→ ENTER→
Ajusta el brillo.
Nitidez
MENU → → ENTER → [Imagen] →
→ ENTER
→ [Nitidez] → ,
→ ENTER → [Personal] →
→
→ ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
Ajusta la nitidez.
Tono de color
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
→ ENTER
→
→ENTER → [Tono de color] →
,
Los tonos de color se pueden cambiar.
1.
Des.
2.
Frío
3.
Normal
4.
Cálido
5.
Personal
Nota
Si se configura Tono de color como Frío, Normal, Cálido o Personal, la función Color
Temp. se inhabilita.
Si se configura Tono de color como Des., la función Control de color se inhabilita
Control de color
Ajusta el balance de color individual rojo, verde y azul.
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
→
→ → ENTER → [Tono de color]
Nota
Si se ajusta la imagen con la función Control de color, Tono de color cambia el modo
Personal.
Rojo
→ ENTER → [Imagen] →
MENU →
→ ENTER → [Rojo] → ,
→ ENTER
→
→
→ ENTER → [Control de color]
Verde
MENU → → ENTER → [Imagen] → →
→ ENTER→ [Verde] → ,
→ ENTER
→ → ENTER → [Control de color] →
Ajuste de la pantalla PDP
Azul
MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → ENTER → [Control de color] →
→
→ ENTER → [Azul] → ,
→ ENTER
Color Temp.
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
→ ENTER
→
→
→ ENTER → [Color Temp.] →
,
Color Temp. es una medida de la 'calidez' de los colores de la imagen.
Nota
Esta función sólo está habilitada si Tono de color está configurado como Des..
Bloqueo de Imagen
Bloqueo de Imagen permite una mejor sintonización así como obtener una mejor imagen
gracias a que elimina el ruido creador de imágenes inestables, con brillos y oscilaciones. Si
con el ajuste Fine no obtiene unos resultados satisfactorios, utilice el ajuste Coarse y, a
continuación, vuelva a utilizar el ajuste Fine.
(Disponible solamente en el modo PC)
MENU →
Imagen]
→ ENTER → [Imagen] →
→
→
→
→ ENTER → [Bloqueo de
→
→ →
→ ENTER
→ ENTER → [Bloqueo de
Grueso
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
Imagen] → ENTER → [Grueso] → ,
Suprime las interferencias como las bandas verticales. El ajuste Coarse puede mover el área
de imagen de la pantalla. Puede volver a ubicarla en el centro mediante el menú de control
horizontal.
Fino
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
→
→ →
→ ENTER → [Fino] → ,
→ ENTER
Imagen] →
→ ENTER → [Bloqueo de
Suprime las interferencias como las bandas horizontales. Si la interferencia continúa incluso
después del ajuste Fine, repítalo después de ajustar la frecuencia (velocidad del reloj).
Posición-H
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
→
→ → → ENTER → [Bloqueo de
Imagen] →
→
→ ENTER → [Posición- H] → ,
→ ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
Ajusta la ubicación de la pantalla horizontalmente.
Posición-V
→ ENTER → [Imagen] →
→
→ →
MENU →
Imagen] →
→
→
→ ENTER → [Posición- V] →
→ ENTER → [Bloqueo de
,
→ ENTER
Ajusta la ubicación de la pantalla verticalmente.
Ajuste automático
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
automático]
→
→
→
→
→ ENTER → [Ajuste
Los valores Fino, Grueso y Posición se ajustan automáticamente. Cuando se cambia la
resolución en el panel de control, la función se ejecuta automáticamente.
(Disponible solamente en el modo PC)
Nota
El botón directo del mando a distancia es 'AUTO'.
Balance señal
Se usa para componer una señal débil RGB transmitida por un cable de señal largo.
MENU →
señal]
→ ENTER → [Imagen] →
→
→
→ → → → ENTER → [Balance
(Disponible solamente en el modo PC)
Balance señal
MENU → → ENTER → [Imagen] → → → → → → → ENTER → [Balance
señal] → ENTER → [Balance señal] →
,
→ ENTER
Selecciona Act. o Des. con el control de señal.
Ajuste de la pantalla PDP
Control señal
MENU →
señal] →
1.
→ ENTER → [Imagen] → →
→ ENTER → [Control señal]
→
→ → → → ENTER → [Balance
Rojo +
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
→
→
→ → → → ENTER →
[Balance señal] → → ENTER → [Control señal] → ENTER → [Rojo +] → ,
→ ENTER
2.
Verde +
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
→
→
→ → → → ENTER →
[Balance señal] → → ENTER → [Control señal] →
→ ENTER → [Verde +]
→ ,
→ ENTER
3.
Azul +
→ ENTER → [Imagen] →
→
→
→ → → → ENTER →
MENU →
[Balance señal] → → ENTER → [Control señal] → →
→ ENTER → [Azul
→ ENTER
+] → ,
4.
Rojo MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
→
→
→ → →
[Balance señal] → → ENTER → [Control señal] → →
→
[Rojo -] → ,
→ ENTER
5.
Verde MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
→
→
[Balance señal] → → ENTER → [Control señal] →
→ ENTER
→ [Verde -] → ,
6.
→ ENTER →
→ ENTER →
→ → → → ENTER →
→ → → → ENTER
Azul MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
→
→
→ → → → ENTER →
[Balance señal] →
→ ENTER → [Control señal] →
→
→
→
→
→ ENTER → [Azul -] → ,
→ ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
Tamaño
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
[Tamaño] →
,
→ ENTER
→
→
→
→ →
→
→ ENTER →
El Tamaño se puede cambiar.
1.
16:9
2.
4:3
Imagen [ AV / HDMI / DVI / COMPONENTE]
Modos disponibles
•
DVI[Edit Name : AV Device]
•
AV
•
HDMI / DVI
•
Componente
Modo
MENU →
→ ENTER → [Imagen] → ENTER → [Modo] →
,
→ ENTER
La pantalla PDP tiene cuatro ajustes automáticos de la imagen ("Dinámico", "Estándar",
"Película" y "Personal") que se han establecido previamente en la fábrica.
Dinámico, Estándar, Película o Personal se pueden activar.
1.
Dinámico
2.
Estándar
3.
Película
4.
Personal
Ajuste de la pantalla PDP
Nota
El botón directo del mando a distancia es 'P.MODE'.
Personal
Con los menús en pantalla, se puede cambiar el contraste y el brillo según las preferencias
personales.
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
→ ENTER → [Personal]
Contraste
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
[Contraste] → ,
→ ENTER
→ ENTER → [Personal] → ENTER→
Ajusta el contraste.
Brillo
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
[Brillo] → ,
→ ENTER
→ ENTER → [Personal] →
→ ENTER→
→ ENTER → [Personal] →
→
Ajusta el brillo.
Nitidez
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
TER→ [Nitidez] → ,
→ ENTER
→ EN-
Ajusta la nitidez de la imagen.
Color
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
→ ENTER→ [Color] → ,
→ ENTER
→ ENTER → [Personal] →
→
→
Ajusta el color de la imagen.
Matiz
→ ENTER → [Imagen] →
→ ENTER → [Personal] →
MENU →
→ ENTER→ [Matiz] → ,
→ ENTER
Añade un tono natural a la visualización.
→
→
→
Ajuste de la pantalla PDP
Tono de color
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
→ ENTER
→
→ ENTER → [Tono de color] →
,
Los tonos de color se pueden cambiar. El usuario también puede ajustar los componentes
de color individualmente.
1.
Des.
2.
Frío2
3.
Frío1
4.
Normal
5.
Cálido1
6.
Cálido2
Nota
Si se configura Tono de color como Frío2, Frío1, Normal, Cálido1 o Cálido2, la función
Color Temp. se inhabilita.
Color Temp.
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
→ ENTER
→
→
→ ENTER → [Color Temp.] →
,
Color Temp. es una medida de la 'calidez' de los colores de la imagen.
Nota
Esta función sólo está habilitada si Tono de color está configurado como Des..
Tamaño
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
,
→ ENTER
→
→
→
→ ENTER → [Tamaño] →
Ajuste de la pantalla PDP
El Tamaño se puede cambiar.
1.
16:9 - configura la imagen con la relación de aspecto 16:9.
2.
Zoom 1 - amplía el tamaño de la imagen de la pantalla.
3.
Zoom 2 - amplía el tamaño de la imagen más que “Zoom 1”.
4.
4:3 - Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
5.
Sólo buscar - Muestra las escenas de entrada tal como son, sin cortes, cuando la entrada de señal es HDMI 720p, 1080i, 1080p.
Nota
Algunos dispositivos externos pueden alimentar la pantalla con una señal sin especificación
que puede causar cortes aunque se use la opción Sólo buscar.
ZOOM1, ZOOM2 no están disponibles en el modo HDMI.
Nota
Las funciones Posición y Rest. están disponibles cuando Zoom1 o Zoom2 están activados,
Digital NR (Digital Noise Reduction)
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
NR] →
,
→ ENTER
→
→
→
→
→ ENTER → [Digital
Establece la función Digital Noise Reduction como Des./Act.. La función Digital Noise Reduction permite disfrutar de imágenes más claras y nítidas.
1.
Des.
2.
Act.
Nota
La función Digital NR no está disponible con todas las resoluciones.
Modo película
MENU →
→ ENTER → [Imagen] →
[Modo película] →
,
→ ENTER
→
→
→
→
→
→ ENTER →
Ajuste de la pantalla PDP
La función Modo película ofrece una calidad de visualización como si fuera el cine.
(En el modo HDMI esta función está disponible cuando la señal de entrada es de exploración
entrelazada; no lo está con una señal de exploración progresiva.)
1.
Des.
2.
Act.
Sonido
Modos disponibles
•
PC / DVI
•
AV
•
HDMI
•
Componente
Nota
•
El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV.
Modo
MENU →
→
→ ENTER → [Sonido] → ENTER → [Modo] →
,
→ ENTER
La pantalla PDP cuenta con un amplificador estéreo de alta fidelidad incorporado.
1.
Estándar
Selecciona Estándar como configuración predeterminada normal.
2.
Música
Selecciona Música para ver vídeos de música o conciertos.
3.
Película
Selecciona Película para ver películas.
4.
Diálogo
Selecciona Diálogo para ver un programa que sea principalmente diálogo (por ejemplo,
noticias).
5.
Personal
Ajuste de la pantalla PDP
Selecciona Personal para ajustar la configuración según las preferencias del usuario.
Personal
La configuración del sonido se puede ajustar según las preferencias del usuario.
MENU →
→
→ ENTER → [Sonido] → → ENTER → [Personal]
Nota
•
Puede oír sonido aunque el valor del sonido sea 0.
•
Si se ajusta la imagen con la función Personal, Modo cambia al modo Personal.
Graves
→
MENU →
[Graves] → ,
→ ENTER → [Sonido] → → ENTER → [Personal]→ENTER→
→ ENTER
Mejora el audio de baja frecuencia.
Agudos
MENU →
→ → ENTER → [Sonido] → → ENTER → [Personal]→ →ENTER→
→ ENTER
[Agudos] → ,
Mejora el audio de alta frecuencia.
Balance
MENU → → → ENTER → [Sonido] → → ENTER → [Personal]→ → →ENTER→
[Balance] → ,
→ ENTER
Permite ajustar el balance de sonido entre los altavoces izquierdo y derecho.
Volumen autom.
MENU → → → ENTER → [Sonido] → → → ENTER → [Volumen autom.] →
→ ENTER
Reduce la diferencia en el nivel de volumen entre diferentes emisoras.
,
Ajuste de la pantalla PDP
1.
Des.
2.
Act.
SRS TS XT
MENU →
→
→ ENTER
→ ENTER → [Sonido] → → → → ENTER → [SRS TS XT] →
,
SRS TS XT es una tecnología patentada de SRS que resuelve el problema de la reproducción
de contenidos multicanal 5.1 con dos altavoces. TruSurround proporciona una sensación de
sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces,
incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1.
Des.
2.
Act.
Nota
El botón directo del mando a distancia es 'SRS'.
Configuración
Modos disponibles
•
PC / DVI
•
AV
•
HDMI
•
Componente
Nota
•
El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV.
Idioma
MENU →
→ ENTER
→
→
→ ENTER → [Configuración] → ENTER → [Idioma] →
,
Ajuste de la pantalla PDP
Puede elegir uno de los 13 idiomas.
Nota
El idioma elegido afecta solamente al idioma del menú en pantalla. No tiene efectos en el
software que se esté ejecutando en el ordenador.
Hora
Selecciona una de las 4 configuraciones de la hora, Conf. reloj, Temp. de desc.,
Temp.enc. y Temp.apag.
MENU →
→
→
→ ENTER → [Configuración] →
→ ENTER → [Hora]
Conf. reloj
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] →
TER→ [Conf. reloj] →
,
→ ,
→ ENTER
→ ENTER → [Hora] → EN-
Configuración de la hora actual.
Temp. de desc.
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] →
→ ENTER→ [Temp. de desc.] →
,
→ ENTER
→ ENTER → [Hora] →
Apaga automáticamente la pantalla PDP en un momento determinado.
Ajuste de la pantalla PDP
1.
Des.
2.
30
3.
60
4.
90
5.
120
6.
150
7.
180
Temp. enc.
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] →
→ ENTER → [Hora] →
→ ENTER→ [Temp.enc.] →
,
/ ,
→ ENTER
→
Enciende automáticamente la pantalla PDP en un momento preestablecido. Controla el
modo y el nivel del volumen cuando la pantalla PDP se enciende automáticamente.
Temp. apag.
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] →
→ ENTER → [Hora] →
→
→ ENTER→ [Temp.apag.] →
,
/ ,
→ ENTER
→
Apaga automáticamente la pantalla PDP en un momento preestablecido.
Transparenc. menú
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] →
enc. menú] →
,
→ ENTER
→
→ ENTER → [Transpar-
Ajuste de la pantalla PDP
Cambia la transparencia del fondo del menú en pantalla.
1.
Alto
2.
Medio
3.
Bajo
4.
Opaco
PIN bloqueo seg.
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] →
bloqueo seg.] → [0∼9] → [0∼9] → [0∼9] → [0∼9]
→
→
→ ENTER → [PIN
La contraseña se puede cambiar.
•
Change Lock Pin: Cambia el número PIN del producto.
•
Activar/Desactivar bloqueo: Cuando está establecido como Activar bloqueo, los botones del mando a distancia están inactivos y la ventana de introducción del número PIN
se muestra en la pantalla. Escriba el número PIN para cambiar la configuración a Desactivar bloqueo. Para volver a Activar bloqueo, cambie la configuración en el modo
Activar/Desactivar bloqueo.
Nota
La contraseña preestablecida para la pantalla PDP es "0000".
Inicialización del PIN bloqueo seg.: INFO + EXIT + MUTE
Ahorro energía
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] →
[Ahorro energía] →
,
→ ENTER
→
→
→
→ ENTER →
Esta función ajusta el consumo de energía de la unidad para ahorrar energía.
1.
Des.
Ajuste de la pantalla PDP
2.
Act.
N.neg HDMI
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] →
→ [N.neg HDMI] →
,
→ ENTER
→
→
→
→
→ ENTER
Cuando se conecta un DVD o un decodificador al televisor a través de HDMI, se puede
provocar una degradación de la calidad de la pantalla, como un incremento del nivel de negro,
un menor contraste, una decoloración, etc., según el tipo de dispositivo externo conectado.
En tales casos, ajuste la calidad de la pantalla del televisor configurando N.neg HDMI.
1.
Normal
2.
Bajo
Video Wall
Un Video Wall es un conjunto de pantallas de vídeo conectadas al mismo tiempo, de tal
manera que cada pantalla muestra bien una parte de la imagen completa bien la misma
imagen repetida en cada pantalla.
Cuando se activa el Video Wall, se puede ajustar la configuración de pantalla del Video
Wall.
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] →
ENTER → [Video Wall ]
→
→
→
→
→
→
Nota
Mientras el Video Wall está activo, las funcionesAjuste automático, Bloqueo de Imagen
y Tamaño no están disponibles.
Video Wall
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] →
ENTER → [Video Wall ]→ ENTER → [Video Wall ] →
→
,
→ →
→
→ ENTER
Activa o desactiva la función Video Wall de la pantalla seleccionada.
1.
Des.
→
→
Ajuste de la pantalla PDP
2.
Act.
Formato
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→
ENTER → [Video Wall]→
→ ENTER → [Formato] →
,
→ ENTER
→
→
La opción Formato se puede seleccionar para ver una pantalla dividida.
1.
Llena
Proporciona una pantalla completa sin márgenes.
2.
Natural
Muestra una imagen natural con la relación de aspecto original intacta.
Horizontal
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
MENU →
ENTER → [Video Wall ]→
→
→ ENTER → [Horizontal] →
,
→
→
→
→ ENTER
Establece cómo se pueden dividir varias partes de la pantalla horizontalmente.
Cinco niveles de ajuste: 1, 2, 3, 4, y 5.
Vertical
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→
→
→
ENTER → [Video Wall ]→
→
→
→ ENTER → [Vertical] →
,
→ ENTER
Establece cómo se pueden dividir varias partes de la pantalla verticalmente.
Ajuste de la pantalla PDP
Cinco niveles de ajuste: 1, 2, 3, 4, y 5.
Divisor de pantalla
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→
→
ENTER → [Video Wall ]→
→
→
→
→ ENTER → [Divisor de pantalla]
→
La pantalla se puede dividir en varias imágenes. Se puede seleccionar un número de pantallas con una diferente disposición durante la división.
•
Seleccione un modo en el divisor de pantalla.
•
Seleccione una pantalla en la selección de pantalla.
•
La selección se puede configurar pulsando un número en el modo seleccionado.
Pant. seguridad
La función Pant. seguridad se usa para prevenir la persistencia de las imágenes que se
puede producir cuando se muestra una imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo.
•
La función Pant. seguridad desplaza la pantalla durante un tiempo especificado.
•
Esta función no está disponible cuando el producto está apagado.
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] →
→ ENTER → [Pant. seguridad]
→
→
→
→
→
→
Cambio píxel
Cambio píxel
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→
→
→
→ ENTER → [Pant. seguridad] → ENTER → [Cambio píxel] → ENTER → [Cambio
,
→ ENTER
píxel] →
Para impedir la persistencia de imágenes en la pantalla se puede usar esta función para que
cada minuto los píxeles de la PDP se desplacen horizontal o verticalmente.
1.
Des.
Ajuste de la pantalla PDP
2.
Act.
Nota
La función Cambio píxel no está disponible cuando Video Wall está activado.
Puntos Horiz.
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→
→
→
MENU →
→ ENTER → [Pant. seguridad] → ENTER → [Cambio píxel] →
→ ENTER →
[Puntos Horiz.] →
,
→ ENTER
Establece cuántos píxeles se desplaza la pantalla horizontalmente.
Cinco niveles de ajuste: 0, 1, 2, 3, y 4.
Lineas verticales
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→
→
→
MENU →
→ ENTER → [Pant. seguridad] → ENTER → [Cambio píxel] →
→ → ENTER →
,
→ ENTER
[Lineas verticales] →
Establece cuántos píxeles se desplaza la pantalla verticalmente.
Cinco niveles de ajuste: 0, 1, 2, 3, y 4.
Tiempo
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→
→
→
→ ENTER → [Pant. seguridad] → ENTER → [Cambio píxel] → → → → ENTER
→ [Tiempo] →
,
→ ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
Establezca el intervalo temporal de ejecución del movimiento horizontal o vertical, respectivamente.
Temporizador
Temporizador
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→
→
→
MENU →
→ ENTER → [Pant. seguridad] →
→ ENTER → [Temporizador] → ENTER →
[Temporizador] →
,
→ ENTER
Puede configurar el temporizador para impedir que la pantalla se queme.
La operación de borrar cualquier imagen residual iniciada se realiza durante el tiempo establecido y se termina automáticamente.
1.
Des.
2.
Act.
Modo
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→
→ ENTER → [Pant. seguridad] →
→ ENTER → [Temporizador] →
→ [Modo] →
,
→ ENTER
Se puede cambiar el tipo de Pant. seguridad.
1.
Despl.
2.
Barra
3.
Borrador
4.
Toda blanca
5.
Patrón
→
→
→ ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
Periodo
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→
→
→
→ ENTER → [Pant. seguridad] →
→ ENTER → [Temporizador] →
→
→
,
→ ENTER
ENTER → [Periodo] →
Utilice esta función para establecer el periodo de ejecución de cada modo configurado en el
temporizador.
Tiempo
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→
→ ENTER → [Pant. seguridad] →
→ ENTER → [Temporizador] →
→ ENTER → [Tiempo] →
,
→ ENTER
→
→
→
→
→
→
Dentro del periodo de tiempo establecido, especifique un tiempo de ejecución.
•
Modo-Despl. : 1~5 s
•
Modo-Barra, Borrador : 10~50 s
•
Modo-Toda blanca, Patrón : 1, 5, 10, 20 30 min
Despl.
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→ ENTER → [Pant. seguridad] →
→
→ ENTER → [Despl.]
→
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando todos los píxeles
de la PDP según un patrón.
Ajuste de la pantalla PDP
Utilice esta función cuando haya restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente cuando se muestren imágenes fijas en la pantalla durante mucho tiempo.
Barra
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→
→ ENTER → [Pant. seguridad] →
→
→
→ENTER → [Barra]
→
→
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando a lo largo las
líneas verticales negras y blancas.
Borrador
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→
→
MENU →
→ ENTER → [Pant. seguridad] →
→
→
→
→ENTER → [Borrador]
→
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando un patrón rectangular.
Toda blanca
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→
→
→
→ ENTER → [Pant. seguridad] →
→
→
→
→
→ENTER → [Toda blanca]
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla cambiando a blanco el color
de los píxeles.
Utilice esta función cuando haya restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente cuando se muestren imágenes fijas en la pantalla durante mucho tiempo.
Ajuste de la pantalla PDP
Patrón
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → →
→ ENTER → [Pant. seguridad] →
→
→
→
→
trón]
→ →
→
→
→
→
→ENTER → [Pa-
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando repetidamente
un patrón diagonal almacenado en el panel.
Selec. resolución
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → →
→
→ENTER → [Selec. resolución] →
,
→ ENTER
→
→
→
→
→
Cuando la imagen no se muestra correctamente en la pantalla cuando se ha configurado la
resolución de la tarjeta gráfica en 1024 x 768 a 60 Hz, 1280 x 768 a 60 Hz, 1360 x 768 a 60
Hz o 1366 x 768 a 60 Hz, con la función para seleccionar la resolución se puede conseguir
que la imagen se muestre con la resolución especificada.
Nota
Disponible solamente en el modo PC
1.
Des.
2.
1024 x 768
3.
1280 x 768
4.
1360 x 768
5.
1366 x 768
Nota
Sólo se permite la selección del menú cuando la configuración de la tarjeta gráfica se ha
establecido en 1024 x 768 a 60 Hz, 1280 x 768 a 60 Hz, 1360 x 768 a 60 Hz o 1366 x 768
a 60 Hz.
Ajuste de la pantalla PDP
Ajuste encendido
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → → →
→
→ → ENTER → [Ajuste encendido] →
,
→ ENTER
→
→
→
→
Ajusta la hora de encendido de la pantalla.
Precaución: Establezca que la hora de encendido sea durante mucho tiempo para evitar una
sobretensión.
Lateral gris
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → → →
→
→ → → ENTER → [Lateral gris] →
,
→ ENTER
→
→
→
→
Seleccione el brillo del gris del fondo de pantalla.
1.
Des.
2.
Claro
3.
Oscuro
Restablecer
Restaura la configuración del producto a la predeterminada de fábrica. La función de reinicio
sólo está disponible cuando se utiliza PC / DVI.
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] →
→
→ → → → ENTER → [Restablecer]
→
→
→
→
→
→
Reiniciar imagen
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→
→
→
→ → → → → ENTER → [Restablecer]→ ENTER → [Reiniciar imagen] → ,
→ ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
Nota
Disponible solamente en el modo PC
Nota
Esta función sólo está disponible cuando Video Wall está configurado como Act..
Restablecer color
MENU →
→ → → ENTER → [Configuración] → → → →
→
→
→
→
→ → → → ENTER → [Restablecer]→ → ENTER → [Restablecer color] →
,
→ ENTER
Giro OSD
MENU →
→
→
→
,
→
→
→
→
→ ENTER →
→ →
→
→
→ ENTER → [Giro OSD]
→
→
→
→ ENTER
Giro OSD
1.
Horizontal
2.
Vertical
Control múltiple
Modos disponibles
•
PC / DVI
•
AV
•
HDMI
•
Componente
Nota
•
El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV.
Control múltiple
Asigna un ID individual para el equipo.
→
→
Ajuste de la pantalla PDP
MENU →
•
→ → →
→ ENTER → [Control múltiple] → ENTER →
,
→ [0~9]
Config. ID
Asigna ID distintivos para el equipo.
•
Entrada ID
Se usa para seleccionar las funciones del transmisor de un equipo individual. Sólo se
activa un equipo cuya ID se corresponda con la configuración del transmisor.
Solución de problemas
Comprobación de las funciones de autoverificación
Nota
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe estos puntos. Consulte con el centro de servicio acerca de problemas que no pueda solucionar por sí mismo.
Comprobación de las funciones de autoverificación
1.
Apague el ordenador y la pantalla PDP.
2.
Desenchufe el cable del vídeo de la parte posterior del ordenador.
3.
Encienda la pantalla PDP.
Aparece la figura que se muestra bajo ("Check Signal Cable") sobre fondo negro cuando la pantalla PDP funciona normalmente aunque no se haya detectado la señal de
vídeo: En el modo de comprobación automática, el indicador de encendido LED permanece de color verde y la imagen se desplaza a lo largo de la pantalla.
4.
Apague la pantalla PDP y vuelva a conectar el cable del vídeo; a continuación encienda
el ordenador y la pantalla PDP.
Si la pantalla PDP permanece en blanco después de seguir el procedimiento anterior, compruebe que la controladora de vídeo, el sistema del ordenador y la pantalla PDP funcionen
correctamente.
Mensajes de advertencia
Puede ver la pantalla con una resolución de 1360 x 768. Sin embargo, se mostrará el mensaje
siguiente cada minuto; puede elegir entre cambiar la resolución de la pantalla o permanecer
en el modo actual durante este tiempo. Y si la resolución es superior a 85 Hz, se verá una
pantalla negra ya que la pantalla PDP no admite más de 85 Hz.
Nota
Consulte Especificaciones > Modos de temporización predefinidos para saber las resoluciones o frecuencias que son compatibles con la pantalla PDP.
Mantenimiento y limpieza
1) Mantenimiento de la caja de la pantalla PDP.
Límpiela con un paño suave después de desconectar el cable de alimentación.
Solución de problemas
•
No use benceno, disolventes, otras sustancias inflamables ni un paño húmedo.
•
Recomendamos el uso de un agente de limpieza de
SAMSUNG para impedir daños en la pantalla.
2) Mantenimiento de la pantalla plana.
Límpiela con un paño suave (franela de algodón).
•
No use nunca acetona, benceno ni disolventes.
(Pueden provocar imperfecciones o deformación de
la superficie de la pantalla.)
•
Se pedirá al usuario que abone los costes y los gastos relacionados con la reparación de los daños
provocados.
Síntomas y acciones recomendadas
Nota
Una pantalla PDP recrea las señales visuales recibidas del ordenador. Por ello, si hay algún
problema en el ordenador o en la tarjeta de vídeo, la pantalla PDP se puede quedar en
blanco, mostrar colores deficientes o ruido, no aceptar el modo de vídeo, etc. En estos casos,
primero, compruebe el origen del problema y, a continuación, póngase en contacto con el
centro de servicio autorizado o con su proveedor.
1.
Compruebe la conexión del cable de alimentación y de los cables de video conectados
al ordenador.
2.
Compruebe si el ordenador pita más de tres veces en el arranque.
(Si lo hace, consulte con el servicio de asistencia del fabricante de la placa base del
ordenador.)
3.
Si ha instalado una nueva tarjeta de vídeo o si ha montado el equipo, compruebe si ha
instalado el adaptador (vídeo).
4.
Compruebe si la frecuencia de exploración de la pantalla de vídeo está configurada en
50 Hz ~ 85 Hz.
(No debe superar los 60 Hz cuando use la resolución máxima.)
5.
Si tiene problemas durante la instalación del controlador del adaptador (vídeo), arranque
el ordenador en el modo de seguridad, retire el adaptador de visualización en "Control
Panel (Panel de control) −> System (Sistema) −> Device Administrator (Administrador
del dispositivo)" y vuelva a arrancar el ordenador para instalar el controlador del adaptador (vídeo).
Lista de comprobación
Nota
•
A continuación se muestran los posibles problemas y sus soluciones. Antes de llamar al
servicio técnico, compruebe la información de esta sección para ver si puede solucionar
el problema por usted mismo. Si necesita ayuda, llame al teléfono de la sección de información o póngase en contacto con su proveedor.
Solución de problemas
Problemas relacionados con la instalación (modo PC)
Nota
Se enumeran los problemas relacionados con la instalación de la pantalla PDP y sus soluciones.
Q:
La pantalla PDP parpadea.
A:
Compruebe si el cable de la señal entre el ordenador y la pantalla PDP está correctamente conectado.
(Consulte Conexión de un ordenador)
Problemas relacionados con la pantalla
Nota
Se enumeran los problemas relacionados con la pantalla PDP y sus soluciones.
Q:
La pantalla está en blanco y el indicador de alimentación apagado.
A:
Compruebe que el cable de alimentación esté firmemente conectado y que la pantalla
PDP esté encendida.
(Consulte Conexión de un ordenador)
Q:
"Mensaje Comprobar el cable de señal."
A:
Compruebe que el cable de señal esté firmemente conectado al ordenador o a las
fuentes de vídeo.
(Consulte Conexión de un ordenador)
A:
Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo estén encendidos.
Q:
"Mensaje Modo no óptimo"
A:
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo.
A:
Compare estos valores con los datos de la tabla Modos de temporización predefinidos.
Q:
La imagen se desliza verticalmente.
A:
Compruebe que el cable de señal esté bien conectado. Vuelva a conectarlo, si es necesario.
(Consulte Conexión de un ordenador)
Q:
La imagen no es clara, se ve borrosa.
A:
Lleve a cabo el ajuste Grueso y Fino de la frecuencia.
A:
Enciéndalo de nuevo tras retirar todos los accesorios (cable de extensión de vídeo,
etc.)
A:
Establezca la resolución y la frecuencia en los intervalos recomendados.
Q:
La imagen es inestable y tiembla.
A:
Compruebe si la resolución y la frecuencia establecidas para la tarjeta de vídeo del
ordenador se incluyen en la gama que admite la pantalla PDP. Si no es así, configúrelas
Solución de problemas
de nuevo; para ello consulte la información actual en el menú de la pantalla PDP y los
Modos de temporización predefinidos.
Q:
Aparecen imágenes reflejadas.
A:
Compruebe si la resolución y la frecuencia establecidas para la tarjeta de vídeo del
ordenador se incluyen en la gama que admite la pantalla PDP. Si no es así, configúrelas
de nuevo; para ello consulte la información actual en el menú de la pantalla PDP y los
Modos de temporización predefinidos.
Q:
La imagen es demasiado clara o demasiado oscura.
A:
Ajuste el Brillo y el Contraste.
(Consulte Brillo, Contraste)
Q:
El color de la pantalla no es uniforme.
A:
Ajuste el color con Personal en el menú de ajuste del color OSD.
Q:
La imagen de color está distorsionada y presenta sombras oscuras.
A:
Ajuste el color con Personal en el menú de ajuste del color OSD.
Q:
El color blanco es deficiente.
A:
Ajuste el color con Personal en el menú de ajuste del color OSD.
Q:
El indicador de alimentación parpadea.
A:
La pantalla PDP está guardando los cambios efectuados en la configuración de la memoria OSD.
Q:
La pantalla queda en blanco y la luz del indicador de alimentación parpadea cada 0,5
o 1 segundo. La pantalla PDP utiliza el sistema de gestión de la alimentación. Pulse
una tecla del teclado.
A:
La pantalla PDP utiliza el sistema de gestión de la alimentación. Pulse una tecla del
teclado.
Q:
La pantalla está en blanco y parpadea.
A:
Si puede leer el mensaje "TEST GOOD" en la pantalla cuando pulsa el botón MENU,
compruebe la conexión del cable entre la pantalla PDP y el ordenador para asegurarse
de que el conector esté correctamente conectado.
Problemas relacionados con el audio
Nota
A continuación se muestran los problemas relacionados con las señales de audio y sus soluciones.
Q:
No hay sonido.
A:
Compruebe que el cable de audio esté firmemente conectado tanto en el puerto de
entrada de audio de la pantalla PDP como en el puerto de salida de audio de la tarjeta
de sonido.
(Consulte Conexión de un ordenador)
A:
Compruebe el nivel del volumen.
Solución de problemas
Q:
El nivel del sonido es demasiado bajo.
A:
Compruebe el nivel del volumen.
A:
Si el volumen continúa demasiado bajo, después de situar el control en el máximo,
compruebe el control del volumen de la tarjeta de sonido del ordenador o el programa
de software.
Q:
El sonido es demasiado elevado o demasiado bajo.
A:
Ajuste Agudos y Graves en los niveles apropiados.
Problemas relacionados con el mando a distancia
Nota
Se muestran problemas relacionados con el mando a distancia y sus soluciones.
Q:
Los botones del mando a distancia no responden.
A:
Compruebe la polaridad (+/-) de las pilas.
A:
Compruebe si las pilas están descargadas.
A:
Compruebe que el monitor esté encendido.
A:
Compruebe que el cable de alimentación esté conectado con seguridad.
A:
Compruebe si en las inmediaciones hay una lámpara de neón o fluorescente especial.
Q:
¿Cómo puedo cambiar la frecuencia?
A:
La frecuencia se puede cambiar volviendo a configurar la tarjeta de vídeo.
PyR
Nota
Tenga en cuenta que la compatibilidad de la tarjeta de vídeo puede cambiar según la
versión de controlador que se utilice. (Consulte el manual del ordenador o de la tarjeta
de vídeo para obtener información sobre la configuración.)
Q:
¿Cómo puedo ajustar la resolución?
A:
Windows XP:
Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) → Appearance and Themes
(Apariencia y temas) → Display (Pantalla) → Settings (Configuración).
A:
Windows ME/2000:
Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) → Display (Pantalla) →
Settings (Configuración).
* Póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta de vídeo para obtener información
sobre la configuración.
Q:
¿Cómo puedo configurar la función de ahorro de energía?
A:
Windows XP:
Solución de problemas
Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) → Appearance and Themes
(Apariencia y temas) → Display (Pantalla) → Screen Saver (Protector de pantalla).
Ajuste la función Configuración de la BIOS del ordenador. (Consulte el manual del
ordenador o de Windows.)
A:
Windows ME/2000:
Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) → Display (Pantalla) →
Screen Saver (Protector de pantalla`).
Ajuste la función Configuración de la BIOS del ordenador. (Consulte el manual del
ordenador o de Windows.)
Q:
¿Cómo puedo limpiar la caja exterior/panel PDP?
A:
Desconecte el cable de alimentación y limpie la pantalla PDP con un paño suave; use
una solución limpiadora o simplemente agua.
No deje restos de detergente ni raye la caja. No permita que entre agua en la pantalla
PDP.
Q:
¿Cómo puedo reproducir el vídeo?
A:
El vídeo sólo admite los códecs MPEG1 y WMV. Instale el códec correspondiente para
reproducir el vídeo. Tenga en cuenta que algunos de los códecs pueden ser incompatibles.
Nota
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe la información de este apartado para ver si
puede solucionar el problema por usted mismo. Si necesita ayuda, llame al teléfono de la
sección de información o póngase en contacto con su proveedor.
Especificaciones
General
General
Nombre del modelo
SyncMaster P42H-2
PDP Panel
Tamaño
Diagonal 42 pulgadas (107 cm)
Área de visuali- 933,89 mm (H) x 532,2 mm (V)
zación
Separación entre 0,912 mm (H) x 0,693 mm (V)
píxeles
Sincronización
Horizontal
30 ~ 81 kHz
Vertical
56 ~ 75 Hz
Color de la pantalla
16,7 M
Resolución
Resolución ópti- 1024 x 768 a 60Hz (según la tarjeta gráfica que se utilice)
ma
Resolución máxi- 1920 x 1080 a 60 Hz
ma
Señal de entrada, terminado
RGB Analógica, DVI(Digital Visual Interface) Compliant Digital RGB
0,7 Vp-p ±5 %
Sincronización de H/V separado, compuesto, SOG
Nivel TTL (V alto ≥ 2,0 V, V bajo ≤ 0,8 V)
Reloj de píxeles máximo
165MHz (analógico, digital)
Alimentación eléctrica
CA 100 - 240 V~ (+/- 10%), 50/60 Hz ± 3 Hz
Cable de señal
D-sub, DVI-D, AV(Composite, CVBS), HDMI, RS232C In/Out
PC Audio In, Audio In(Stereo), Audio Out(Stereo)
Dimensiones (An x Al x Pr)/Peso
1046,5 x 649,9 x 93,6 mm (sin soporte) / 23,4 kg
1046,5 x 711,3 x 311,0 mm (con soporte)
Especificaciones
Interfaz de montaje VESA
600 x 400 mm
Consideraciones medioambientales
Funcionamiento
Temperatura : 0˚C ~ 40˚C (32˚F ~ 104˚F)
Humedad : del 20 % al 80 %, sin condensación
Almacenamiento
Temperatura : -20˚C ~ 113˚C (-4˚F ~ 45˚F)
Humedad : del 5% al 95%, sin condensación
Capacidad Plug and Play
Esta pantalla PDP se puede instalar en un sistema compatible Plug & Play. La
interacción de la pantalla PDP y los sistemas informáticos proporcionará las mejores condiciones de funcionamiento y facilitará la configuración de la pantalla
PDP. En la mayoría de los casos, la instalación de la pantalla PDP se realizará
automáticamente, a menos que el usuario seleccione una configuración alternativa.
Punto aceptable
Para la fabricación de este producto se utilizan paneles PDP, fabricados con tecnología de semiconductores avanzada con una precisión superior a 1 ppm (un
millonésima). Pero los píxeles en los colores ROJO, VERDE, AZUL y BLANCO a
veces se ven más brillantes o pueden aparecer algunos píxeles negros. Esto no
se debe a una mala calidad y el monitor se puede utilizar sin problemas.
Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es de
2.359.296.
Nota
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Equipo de Clase B (equipo de comunicación de información para uso doméstico)
Este equipo cumple con las directrices de Compatibilidad electromagnética para uso doméstico y se puede utilizar en todas las áreas incluso las zonas residenciales comunes. (El
equipo de Clase B emite menos ondas electromagnéticas que el equipo de Clase A.)
Ahorro de energía
Esta pantalla PDP tiene incorporado un sistema de gestión de energía denominado Ahorrador de energía. Este sistema permite el ahorro de energía poniendo la pantalla PDP en el
modo de bajo consumo si no se ha utilizado durante cierto tiempo. La pantalla PDP recupera
automáticamente el funcionamiento normal cuando se pulsa una tecla. Para ahorrar energía,
apague la pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje sin funcionar durante largos
períodos. El sistema ahorrador de energía es compatible con VESA DPM de acuerdo con la
tarjeta de vídeo instalada en el ordenador. Use la utilidad de software instalada en el ordenador para instalar esta función.
Especificaciones
Ahorro de energía
Estado
Funcionamiento normal
Modo de
Apagado
ahorro de enEPA/ENERGY
ergía
2000
Indicador de encendido
Verde
Verde, parpadea
Rojo
Consumo de energía
250 W
Menos de 2
vatios
Menos de 1
vatios
Modos de temporización predefinidos
Si la señal transferida desde el ordenador es la misma que la de los modos de temporización
predefinidos, la pantalla se ajustará automáticamente. Sin embargo, si la señal es distinta,
la pantalla se puede quedar en blanco mientras el LED se enciende. Consulte el manual de
la tarjeta de vídeo para ajustar la pantalla como se muestra a continuación.
Modo de visualización
Frecuencia Frecuencia Reloj de píx- Polaridad
horizontal vertical (Hz) eles (MHz) sincronizada
(kHz )
(H/V)
IBM, 640 x 350
31,469
70,086
25,175
+/-
IBM, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
IBM, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
MAC, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
MAC, 832 x 624
49,726
74,551
57,284
-/-
MAC, 1152 x 870
68,681
75,062
100,000
-/-
VESA, 640 x 480
37,861
72,809
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
37,500
75,000
31,500
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
VESA, 800 x 600
46,875
75,000
49,500
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
VESA, 1024 x 768
60,023
75,029
78,750
+/+
VESA, 1152 x 864
67,500
75,000
108,000
+/+
VESA, 1280 x 960
60,000
60,000
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
63,981
60,020
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
79,976
75,025
135,000
+/+
Frecuencia horizontal
El tiempo para escanear una línea que conecta horizontalmente los bordes derecho e izquierdo de la
pantalla se denomina Ciclo horizontal y el número
inverso del Ciclo horizontal se denomina Frecuencia
horizontal. Unidad: kHz
Frecuencia vertical
Especificaciones
Como una lámpara fluorescente, la pantalla ha de
repetir la misma imagen varias veces por segundo
para mostrar una imagen al usuario. La frecuencia
de esta repetición se denomina Frecuencia vertical
o Frecuencia de actualización. Unidad: Hz
Información
Para una mejor visualización
Ajuste la resolución del ordenador y la tasa de inyección de la pantalla (frecuencia de actualización) del ordenador como se describe a continuación para
disfrutar de una mejor calidad de imagen. Se puede tener una calidad de imagen
irregular si la calidad de mejor imagen no proviene de PDP.
•
Resolución: 1024 x 768
•
Frecuencia vertical (frecuencia de actualización): 60 Hz
En este producto se usan paneles PDP fabricados con una tecnología de semiconductores avanzada con una precisión de 1 ppm (una millonésima) y superior.
Pero los píxeles ROJO, VERDE, AZUL y BLANCO a veces parecen estar brillantes
o se pueden ver algunos píxeles negros. Esto no se debe a una mala calidad y el
monitor se puede utilizar sin problemas.
•
Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es
de 2.359.296.
Para limpiar el monitor y el panel exterior se debe aplicar con un paño suave
una pequeña cantidad de limpiador. No frote con fuerza la pantalla PDP. Podría
dañarla.
Si no está satisfecho con la calidad de la imagen, puede mejorarla ejecutando
la función "Ajuste automático" en la pantalla de visualización que aparece cuando
se pulsa el botón de cierre automático de la ventana. Si tras el ajuste automático
aún hay ruido, use las funciones de ajuste Fino/Grueso.
Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo puede aparecer
una imagen residual o borrosa. Active el modo de ahorro de energía o ajuste un
protector de pantalla para que muestre una imagen en movimiento si debe dejar
el monitor inactivo durante un periodo de tiempo prolongado.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO (sin retención de imagen)
¿Qué es la retención de imagen?
La retención de imagen no debe ocurrir cuando la pantalla PDP funciona en condiciones normales. Éstas se definen como patrones de vídeo que cambian continuamente. Cuando el panel PDP funciona largo tiempo con un patrón fijo.
Se puede degradar el fósforo y el brillo disminuir. Para prevenir esto, el patrón de
vídeo se debe cambiar de vez en cuando.
Cuando se ve una pantalla fija durante mucho tiempo, el brillo de alguna zona que
brillaba en un patrón fijado anteriormente puede ser inferior al de las zonas vecinas.
Información
Apagar, protector de pantalla o modo de ahorro de energía
•
Apague el aparato durante 4 horas tras un periodo de uso de 20 horas
•
Apague el aparato durante 2 horas tras un periodo de uso de 12 horas
•
Configure el monitor para que se apague con el esquema de alimentación de
las propiedades de la pantalla del PC.
•
Usar un salvapantallas si es posible; se recomienda un salvapantallas de un
color o de una imagen en movimiento.
Cambie la información del color periódicamente.
Nota
Utilice dos colores diferentes
Alterne la información de color con dos colores distintos cada 30 minutos.
•
Evite usar una combinación de caracteres y color de fondo con una gran diferencia de luminancia.
No utilice colores grises, ya que pueden producir fácilmente una retención de
imagen.
Evite: Colores con gran diferencia de luminancia (blanco y negro, gris).
Información
Cambie el color de los caracteres periódicamente.
•
Use colores brillantes con pequeña diferencia de luminancia.
- Ciclo: Cambie el color de los caracteres y del fondo cada 30 minutos
•
Cada 30 minutos, cambie los caracteres con movimiento.
•
Imagen en movimiento que se muestra periódicamente en todo el área junto
con el logo.
- Ciclo: Imagen en movimiento que se muestra junto con el logo durante 60
segundos tras 4 horas de uso.
•
El mejor modo de impedir la retención de imagen en el monitor es apagar éste
o configurar el PC o el sistema para que se active un protector de pantalla
cuando el equipo no se utilice. El servicio de garantía se limitará según la guía
de instrucciones.
Aplique la función de desplazamiento de la pantalla en el producto
•
Aplique la función de desplazamiento de la pantalla
- Síntoma: Barra horizontal de color negro que se mueve arriba y abajo.
- Seleccione el método
•
Guía de instrucciones: OSD Menu -> Set Up -> Safety Screen -> Screen
Scroll
•
Intervalo de tiempo: 1 ~ 10 horas (recomendado: 1 )
•
Período de tiempo: 1 ~ 5 segundos (recomendado: 5 )
Información
Nota
(Consulte "Funciones OSD" en la guía del usuario del CD, algunos modelos no
están disponibles.)
Aplique la función de píxel de la pantalla en el producto
•
Aplique la función de píxel de la pantalla
- Síntoma: Puntos de color negro que se mueven arriba y abajo.
- Seleccione el método
•
•
Guía de instrucciones: OSD Menu -> Set Up -> Safety Screen -> Pixel
•
Intervalo de tiempo: 1 ~ 10 horas (recomendado: 1 )
•
Período de tiempo: 10 ~ 50 segundos (recomendado: 50 )
Aplique la función de barra de la pantalla
- Síntoma: Barra horizontal/vertical de color negro que se mueve arriba y abajo.
- Seleccione el método
•
Guía de instrucciones: OSD Menu -> Set Up -> Safety Screen -> Bar
•
Intervalo de tiempo: 1 ~ 10 horas (recomendado: 1 )
•
Período de tiempo: 10 ~ 50 segundos (recomendado: 50 )
Nota
(Consulte "Funciones OSD" en la guía del usuario del CD, algunos modelos no
están disponibles.) )
Aplique la función de borrado de la pantalla en el producto
•
Aplique la función de borrado de la pantalla
- Síntoma: Dos bloques verticales que se desplazan y borran la pantalla
Información
- Seleccione el método
•
Guía de instrucciones: OSD Menu -> Set Up -> Safety Screen -> Eraser
•
Intervalo de tiempo: 1 ~ 10 horas (recomendado: 1 )
•
Período de tiempo: 10 ~ 50 segundos (recomendado: 50 )
Nota
(Consulte "Funciones OSD" en la guía del usuario del CD, algunos modelos no
están disponibles.)
Apéndice
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE
Nota
Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en
contacto con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
North America
U.S.A
1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca
MEXICO
01-800-SAMSUNG
(726-7864)
http://www.samsung.com/mx
Latin America
ARGENTINA
0800-333-3733
http://www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421
http://www.samsung.com/br
4004-0000
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/cl
COLOMBIA
01-8000112112
http://www.samsung.com/co
COSTA RICA
0-800-507-7267
http://www.samsung.com/latin
ECUADOR
1-800-10-7267
http://www.samsung.com/latin
EL SALVADOR
800-6225
http://www.samsung.com/latin
GUATEMALA
1-800-299-0013
http://www.samsung.com/latin
HONDURAS
800-7919267
http://www.samsung.com/latin
JAMAICA
1-800-234-7267
http://www.samsung.com/latin
NICARAGUA
00-1800-5077267
http://www.samsung.com/latin
PANAMA
800-7267
http://www.samsung.com/latin
PUERTO RICO
1-800-682-3180
http://www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
1-800-751-2676
http://www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TO- 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/latBAGO
in
VENEZUELA
0-800-100-5303
http://www.samsung.com/latin
Europe
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG(7267864, http://www.samsung.com/at
€ 0.07/min)
Apéndice
Europe
BELGIUM
02 201 2418
http://www.samsung.com/be
(Dutch)
http://www.samsung.com/
be_fr (French)
CZECH REPUBLIC 800-SAMSUNG
(800-726786)
http://www.samsung.com/cz
DENMARK
8 - SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/dk
EIRE
0818 717 100
http://www.samsung.com/ie
FINLAND
30 - 6227 515
http://www.samsung.com/fi
FRANCE
01 4863 0000
http://www.samsung.com/fr
GERMANY
01805
SAMSUNG http://www.samsung.de
(7267864, € 0.14/Min)
HUNGARY
06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/hu
ITALIA
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/it
LUXEMBURG
02 261 03 710
http://www.samsung.com/lu
NETHERLANDS
0900
SAMSUNG http://www.samsung.com/nl
(0900-7267864) (€ 0.10/Min)
NORWAY
3 - SAMSUNG (7267864)
POLAND
0 801 1SAMSUNG (172678) http://www.samsung.com/pl
http://www.samsung.com/no
022 - 607 - 93 - 33
PORTUGAL
808
20
(7267864)
-
SAMSUNG http://www.samsung.com/pt
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sk
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG(902 172 http://www.samsung.com/es
678)
SWEDEN
075 - SAMSUNG (726 78 64) http://www.samsung.com/se
SWITZERLAND
0848-SAMSUNG(7267864,
CHF 0.08/min)
http://www.samsung.com/ch
U.K
0845 SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/uk
CIS
ESTONIA
800-7267
http://www.samsung.com/ee
LATVIA
8000-7267
http://www.samsung.com/lv
LITHUANIA
8-800-77777
http://www.samsung.com/lt
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com/
kz_ru
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
RUSSIA
8-800-555-55-55
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
UKRAINE
8-800-502-0000
http://www.samsung.ua
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com/
kz_ru
http://www.samsung.ru
Apéndice
Asia Pacific
AUSTRALIA
1300 362 603
http://www.samsung.com/au
CHINA
800-810-5858
http://www.samsung.com/cn
400-810-5858
010-6475 1880
INDIA
HONG KONG:3698 - 4698
http://www.samsung.com/hk
3030 8282
http://www.samsung.com/in
1800 110011
1-800-3000-8282
INDONESIA
0800-112-8888
http://www.samsung.com/id
JAPAN
0120-327-527
http://www.samsung.com/jp
MALAYSIA
1800-88-9999
http://www.samsung.com/my
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726 http://www.samsung.com/nz
786)
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG
(726-7864)
http://www.samsung.com/ph
1-800-3-SAMSUNG
(726-7864)
02-5805777
SINGAPORE
1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
http://www.samsung.com/th
02-689-3232
TAIWAN
0800-329-999
http://www.samsung.com/tw
VIETNAM
1 800 588 889
http://www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/za
TURKEY
444 77 11
http://www.samsung.com/tr
U.A.E
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/ae
8000-4726
Términos
Tamaño de punto
La imagen de un monitor se compone de puntos rojos,
verdes y azules. Cuanto más próximos están los puntos,
mayor es la resolución. La distancia entre dos puntos del
mismo color de denomina 'Tamaño de punto'. Unidad: mm
Frecuencia vertical
La pantalla se debe dibujar varias veces por segundo para
crear y mostrar una imagen al usuario. La frecuencia de
esta repetición se denomina Frecuencia vertical o Frecuencia de actualización. Unidad: Hz
Ejemplo: Si la misma luz se repite 60 veces por segundo,
se considera como de 60 Hz.
Apéndice
Frecuencia horizontal
El tiempo de escaneado de una línea que conecta horizontalmente los bordes derecho e izquierdo de la pantalla se
denomina Ciclo horizontal. El número inverso del Ciclo horizontal se denomina Frecuencia horizontal. Unidad: kHz
Métodos de entrelazado y no
entrelazado
La muestra de las líneas horizontales de la pantalla de arriba a abajo secuencialmente se denomina método de no
entrelazado mientras que la muestra de las líneas impares
y a continuación la pares por turno se denomina método de
entrelazado. El método de no entrelazado se usa en la
mayoría de los monitores para asegurar una imagen más
clara. El método de entrelazado es el mismo que se usa en
los televisores.
Plug & Play
Es una función que proporciona la mejor calidad de pantalla
ya que permite que el ordenador y el monitor intercambien
información automáticamente. Este monitor sigue los estándares internacionales VESA DDC para la función Plug
and Play.
Resolución
Se conoce como "resolución" el número de puntos horizontales y verticales que se usan para componer la imagen de
la pantalla. Este número indica la precisión de la pantalla.
Una resolución alta es apropiada para ejecutar varias tareas ya que se puede mostrar más información de la imagen
en la pantalla.
Ejemplo: Si la resolución es 1024 x 768, quiere decir que la
pantalla se compone de 1024 puntos horizontales (resolución horizontal) y 768 líneas verticales (resolución vertical).
SRS TS XT
Multiple
(MDC)
Display
Esta función permite oír en un altavoz de 2 canales un sonido 3D claro e intenso como si proviniera de los altavoces
de 5.1 canales. Es un buen efecto cuando se reciben señales estéreo.
Control
Un MDC (Multiple Display Control) es una aplicación que
permite trabajar en un PC con varias pantallas fácil y simultáneamente. RS-232C, un estándar de comunicación serial,
se usa para la comunicación entre un PC y una pantalla.
Por tanto, es necesario conectar un cable serial entre el
puerto serial del PC y el puerto serial de cada pantalla.
Apéndice
Eliminación correcta
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus
accesorios electrónicos (como el cargador, cascos,
cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana que representa
la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto o con
las autoridades locales pertinentes para informarse
sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato
de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos
comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya
finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que
la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si
las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales
o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el
reciclaje, separe las baterías de los demás residuos
y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito
de su localidad.
Apéndice
Nota
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener
información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico.
Autoridad
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
Se prohíbe terminantemente la reproducción en cualquier formato sin el consentimiento por
escrito de Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsung Electronics Co., Ltd. no se responsabiliza de los errores que pueda contener este
documento ni de los daños incidentales o como consecuencia de la instalación, funcionamiento o uso de este material.
Samsung es una marca registrada de Samsung Electronics Co., Ltd.; Microsoft, Windows y
Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation; VESA, DPM y DDC son marcas registradas de Video Electronics Standard Association; el nombre y el logotipo ENERGY
STAR® son marcas registradas de la U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Todas
los demás nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
MÉXICO
IMPORTADO
POR:
AV. PRESIDENTE MASARIK #111
INT701
COL. CHAPULTEPEC MORALES C.P.
11570
DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO
MÉXICO. DISTRITO FEDERAL
Tel:
01-55-5747-5100
01-800-726-7864
/