Aroma AWK-113 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

El Aroma AWK-113 es una hervidora de agua eléctrica con capacidad para preparar una variedad de bebidas y alimentos calientes, como sopas, bebidas instantáneas y postres. Cuenta con un indicador de nivel de agua para que sepas cuánta agua agregar, y una luz indicadora que se enciende cuando el agua está hirviendo. Además, tiene un filtro de caño extraíble para facilitar la limpieza. Es fácil de usar: solo tienes que llenar la hervidora con la cantidad deseada de agua, cerrar la tapa y presionar el interruptor de encendido.

El Aroma AWK-113 es una hervidora de agua eléctrica con capacidad para preparar una variedad de bebidas y alimentos calientes, como sopas, bebidas instantáneas y postres. Cuenta con un indicador de nivel de agua para que sepas cuánta agua agregar, y una luz indicadora que se enciende cuando el agua está hirviendo. Además, tiene un filtro de caño extraíble para facilitar la limpieza. Es fácil de usar: solo tienes que llenar la hervidora con la cantidad deseada de agua, cerrar la tapa y presionar el interruptor de encendido.

Instruction Manual
Model AWK-113
Hot H2O X-Press
Water Kettle
Manual de Instrucciones
Modelo: AWK-113
¡Felicidades!
Publicado por:
Aroma Housewares Co.
6469 Flanders Drive
San Diego, CA 92121
EE.UU.A.
www.aromaco.com
© 2005 Aroma Housewares Company
Published By:
Aroma Housewares Co.
6469 Flanders Drive
San Diego, CA 92121
U.S.A.
1-800-276-6286
www.aromaco.com
© 2005 Aroma Housewares Company All rights reserved.
Congratulations! Your Hot H2O X-Press Water Kettle will be an
attractive and versatile addition to your home. It can be used to prepare a large
variety of soups, hot drinks and even desserts.
Please read the following instructions carefully before your first use.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al usar cualquier aparato
eléctrico, incluyendo las siguientes:
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Metal surfaces become
extremely hot.
3. To prevent against electrical hazards, do not immerse cord, plug or kettle in water
or other liquid. See instructions for cleaning.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Always unplug appliance from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before cleaning and handling.
6. Do not operate appliance with a damaged cord or plug, after appliance
malfunctions, is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to an
authorized service facility for examination, repair or electrical/mechanical
adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
10. Do not place kettle on or near a hot gas or electric burner or a heated oven.
11. To disconnect, grasp plug and remove from outlet. Never unplug by pulling the
cord.
12 Do not use kettle for other than intended use.
13. The power base must only be used with the provided kettle.
14. Only use the kettle to heat water.
15 Do not unscrew any screws on the kettle or power base.
16. Do not move kettle during heating process.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances,
including the following:
1
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA USAR EL CABLE CORTO
1. Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el riesgo
de tropezarse o enredarse con un cable más largo.
2. Hay cables de extensión más largos disponibles y deben ser usados co
sumo cuidado.
3. Si se usa un cable de extensión más largo:
a. La clasificación eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser
por lo menos igual que la clasificación eléctrica del aparato.
b. El cable más largo debe ser colocado de manera que no cuelgu
por el borde del mostrador o mesa en donde pudiera ser jalado por
un niño o alguien pudiera tropezarse con el cable sin querer.
Este aparato fue diseñado
Solamente para Uso Doméstico.
2
SHORT CORD INSTRUCTIONS
1. A short power-supply cord is provided to reduce risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised.
3. If a longer extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance.
b. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top
or tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintentionally.
2
This appliance is for household use only.
¡NO DEJE QUE EL CABLE CUELGUE!
¡MANTÉNGASE
LEJOS DE LOS
NIÑOS!
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
PARTS IDENTIFICATION
3
3
1. Kettle Lid
2. Lid Release Button
3. Handle
4. Water Level Indicator
5. Power Lever
6. Power Base
7. Kettle Body
8. Spout
9. Spout Filter
1
2
3
4
5
7
8
9
6
4
HOW TO USE
4
1. Before first use, make sure the kettle, power base and power cord are in good
condition and are completely dry.
2. Remove the kettle from the power base, open the lid and fill the kettle with the
desired amount of water. Do not fill passed the MAX mark.
3. Close the lid, making sure it locks closed.
4. Once again, make sure the kettle and power base are completely dry.
5. Place kettle onto the power base and plug in the unit.
6. Press the power lever located on the base of the handle to the down postion, turning
on the unit. The indicator light will illuminate.
7. Do not open lid while water is boiling.
8. When the water has boiled, the kettle will release the power lever back to t he up
position, the unit will turn off and the indicator light will blink.
9. If no further heating is required, unplug unit for addtional safety.
10. Lift the kettle off the power base before pouring.
11. After pouring, make sure the bottom of the kettle and the power base are dry and
place the kettle back onto the power base.
1
2
CLAMP
FILTER
1
2
FILTER
CLAMP
To remove filter To insert filter
Picture A
Picture B
1. Always unplug unit and allow to cool before cleaning
2. Do not use abrasive cleansers. Simply wipe the exterior with a clean damp cloth and
dry thoroughly. If a cleaning solution is used, apply to a clean cloth and not directly
onto the kettle. Never disassemble the kettle or the base for cleaning.
3. Never immerse the kettle, cord, plug, or power base in water.
4. During cleaning, make sure any electrical connections remain completely dry.
5. The filter can be removed for cleaning. Clean the mesh of the filter regularly by
running it under the tap. Never try to remove the filter when the kettle is hot or
contains hot water. See page 4 for removal instructions.
HOW TO CLEAN
6
6
Troubleshooting
Problem
Reason
Possible Solution
The kettle and the
indicator light do not work
when the power lever is
pressed down.
Unit has no power.
Check that the cord is
plugged into the outlet
and the kettle is properly
connected to the power
base.
The water is boiling but
the switch doesn't
automatically turn off.
The lid is not closed
properly.
Close the lid until it locks
into place.
The power switch cannot
be pressed down and the
kettle will not work.
The kettle is not properly
placed on the power base
or something is
preventing them from
connecting.
Ensure that the kettle is
attached correctly and
that the power base
has nothing blocking
the connection.
GARANTÍA LIMITADA
Aroma Housewares Company garantiza que este producto esté libre de
defectos de fabricación y en los materiales durante un período de un año de la
fecha comprobable de compra dendro de Los Estados Unidos.
Dentro de este período de garantía, Aroma Housewares Company, a su
opción, reparará o reemplazará gratuitamente cualquier parte que resulte
defectuosa, siempre y cuando el producto sea devuelto a Aroma Housewares
Company, con porte pagado y comprobante de compra y U.S. $8.00 para
gastos de envío y manejo. Sírvase llamar al número telefónico gratuito
que se menciona abajo para obtener un número de autorización de
devolución. Espere entre 2-4 semanas para recibir el aparato
nuevamente.
Esta garantía no cubre la instalación incorrecta, uso indebido, maltrato o
negligencia por parte del usuario. La garantía también es inválida en caso de
que el aparato sea desarmado o se le dé mantenimiento por un centro de
servicio no autorizado.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, los cuales podrán variar
de un estado a otro y no cubre fuera de Los Estados Unidos.
AROMA HOUSEWARES COMPANY
6469 Flanders Drive
San Diego, California 92121
1-800-276-6286
L-V, 8:30 AM - 5:00 PM, Tiempo del Pacífico
Sitio Web: www.aromaco.com
7
LIMITED WARRANTY
Aroma Housewares Company warrants this product free from defects in material
and workmanship for one year from provable date of purchase in the continental
United States.
Within this warranty period, Aroma Housewares Company will repair or replace, at
its option, defective parts at no charge, provided the product is returned, freight
prepaid with proof of purchase and U.S. $8.00 for shipping and handling charges
payable to Aroma Housewares Company. Before returning an item, please call the
toll free number below for return authorization number. Allow 2-4 weeks for return
shipping.
This warranty does not cover improper installation, misuse, abuse or neglect on the
part of the owner. Warranty is also invalid in any case that the product is taken
apart or serviced by an unauthorized service station.
This warranty gives you specific legal rights which may vary from state to state and
does not cover areas outside the United States.
AROMA HOUSEWARES COMPANY
6469 Flanders Drive
San Diego, California 92121
1-800-276-6286
M-F, 8:30 AM - 5:00 PM, Pacific Time
Website: www.aromaco.com
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Aroma AWK-113 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

El Aroma AWK-113 es una hervidora de agua eléctrica con capacidad para preparar una variedad de bebidas y alimentos calientes, como sopas, bebidas instantáneas y postres. Cuenta con un indicador de nivel de agua para que sepas cuánta agua agregar, y una luz indicadora que se enciende cuando el agua está hirviendo. Además, tiene un filtro de caño extraíble para facilitar la limpieza. Es fácil de usar: solo tienes que llenar la hervidora con la cantidad deseada de agua, cerrar la tapa y presionar el interruptor de encendido.

En otros idiomas