Briggs & Stratton Snapper 922EXD guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida
Not for
Reproduction
fr
en
es
Copyright © Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI USA
All rights reserved.
80010728 Rev. -
Setup Instructions
Instruction de montage
Guía de Instalación
Not for
Reproduction
2
WARNING: Failure to read and follow the
operator’s manual and all operating instructions
could result in death, serious injury, and/or
property damage.
If you need assistance with assembly of the unit,
please contact the web site or phone number shown in
the Customer Contact Guide (if provided) or the Opera-
tors Manual.
Illustrations are representative. Yo ur model may not
include all features shown.
Si vous avez besoin d'aide pour l'assemblage de cet
engin, veuillez vous rendre sur le site web ou composer
le numéro de téléphone indiqué dans le guide des
contacts fourni au client, le cas échéant, ou le manuel
de l'opérateur.
Les illustrations sont représentatives. Votre modèle
peut ne pas inclure toutes les caractéristiques
illustrées.
AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas lire
et suivre le manuel de l’opérateur et toutes
les instructions peut entraîner la mort, des
blessures graves et/ou endommager des
biens.
Si necesita ayuda para montar la unidad,
póngase en contacto con la Web o el número de
teléfono que se muestra en la guía de contacto para el
cliente (si se proporciona) o en el manual del usuario.
Las ilustraciones pertenecen a modelos genéricos. Es
posible que su modelo no tenga todas las característi-
cas que se muestran.
ADVERTENCIA: El no leer y seguir las
instrucciones del Manual del Operador y
todas las instrucciones de funcionamiento
puede resultar en muerte, lesión corporal y/o
daños al equipo.
Not for
Reproduction
3
A
Remove loose parts and unit from
carton.
1 Chute Options.
Enlever les pièces détachées et
l'unité du carton d'emballage.
1 Options du conduit d'éjection.
Saque las piezas sueltas y la
unidad de la caja.
1 Opciones del conducto de expulsión.
OIL
1
Not for
Reproduction
B
1
3
2
1 Loosen knobs on both sides.
2 Remove plastic on auger control.
3 Lift handle upright, making sure cable doesn’t get
pinched.
4 Line up tab on upper handle with hole in lower
handle (both sides).
5 Tighten knobs securely.
Assemble Handle
1 Desserrer les boutons sur les deux côtés.
2 Enlever le plastique sur la commande de la tarière.
3 Lever la poignée en position debout, en s'assurant
que le câble ne se coince pas.
4 Aligner la languette sur la poignée supérieure avec
le trou dans la poignée inférieure (deux côtés).
5 Bien serrer les boutons.
Montage de la poignée
4
5
4
Montaje del mango
1 Afloje las perillas de ajuste de ambos lados.
2 Quite el plástico del control del tornillo sinfín.
3 Levante y ponga recto el mango, asegurándose
de que el cable no quede atrapado.
4 Alinee la lengüeta del mando superior con el orificio
del mango inferior (ambos lados).
5 Apriete las perillas hasta que queden sujetas.
Not for
Reproduction
5
Attach Chute Control
(if equipped)
Attacher la commande du conduit
d'éjection
(si équipé)
3/8 #3
C
Notice: Do not use chute rotation handle to lift unit.
Remarque: Ne pas utiliser la poignée de rotation du
conduit pour soulever l'unité.
Aviso: No utilice la manija de rotación del conducto de
expulsión para elevar la unidad.
D
Attacher le conduit d'éjection
Serrer les vis au couple comme indiqué.
Attach Chute
Torque the bolts as shown.
Instalación del control del conducto
de expulsión
(si se incluye)
Instalación del conducto de expulsión
Apriete a la torsión indicada.
Not for
Reproduction
Add Oil
1 See operator’s manual for additional
information.
2 Place unit on a flat, level surface.
3 Remove dipstick.
4 Add oil.
5 Keep oil level in the operating range.
Ajouter de l'huile
1 Voir le manuel de l'utilisateur pour plus
d'information.
2 Placer l'unité sur une surface plate, de niveau.
3 Enlever la jauge de niveau d'huile.
4 Ajouter de l'huile.
5 Garder le niveau d'huile dans la plage de
fonctionnement.
E
5
2
1
6
3
4
3
4
5
Añadir el aceite
1 Lea el manual del usuario si desea información
adicional.
2 Coloque la unidad sobre una superficie plana y
nivelada.
3 Saque la varilla de medir el nivel de aceite.
4 Añada aceite.
5 Mantenga el nivel de aceite dentro del rango de
funcionamiento.
Not for
Reproduction
7
Attach Starter Handle
Attacher la poignée du démarreur
Instalación de la manilla del motor
de arranque
1
2
F
Not for
Reproduction
G
8
5 sec.
3
4
1
2
STOP
Snowthrower Safety Te st
Te st de sécurité de la souffleuse à
neige
AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas lire et
suivre le manuel de l’opérateur et toutes les
instructions peut entraîner la mort, des
blessures graves et/ou endommager des biens.
WARNING: Failure to read and follow the
operator’s manual and all operating instructions
could result in death, serious injury, and/or
property damage.
1 Start the snowthrower.
2 Engage the auger control for several seconds.
3 Release the auger control.
4 The auger must stop within 5 seconds after the
auger control is released. If it does not, see the
maintenance section in the Operator’s Manual or contact
an authorized service dealer to adjust the control cable.
Prueba de Sistema de Seguridad
ADVERTENCIA: El no leer y seguir las
instrucciones del Manual del Operador y todas
las instrucciones de funcionamiento puede resultar
en muerte, lesión corporal y/o daños al equipo.
1 Arranque el quitanieves.
2 Acople el control del tornillo sinfín durante varios
segundos.
3 Suelte el control del tornillo sinfín.
4 El tornillo sinfín debe pararse en 5 segundos
después de soltarse el control del tornillo sinfín. Si no
es así, véase la sección de mantenimiento del manual del
usuario o póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado para ajustar el cable de control.
1 Démarrer la souffleuse à neige.
2 Embrayer la commande de la tarière pendant
plusieurs secondes.
3 Relâcher la commande de tarière.
4 La tarière doit s'arrêter dans les 5 secondes
une fois la commande de tarière relâchée. Si ce
n'est pas le cas, voir la section Entretien dans le
manuel d'utilisation ou communiquer avec un centre
de service autorisé pour ajuster le câble decommande.

Transcripción de documentos

en fr N o R tf ep o r ro du ct io n es Setup Instructions Instruction de montage Guía de Instalación Copyright © Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI USA All rights reserved. 80010728 Rev. - WARNING: Failure to read and follow the operator’s manual and all operating instructions could result in death, serious injury, and/or property damage. If you need assistance with assembly of the unit, please contact the web site or phone number shown in the Customer Contact Guide (if provided) or the Operators Manual. Illustrations are representative. Your model may not include all features shown. N o R tf ep o r ro du ct io Si vous avez besoin d'aide pour l'assemblage de cet engin, veuillez vous rendre sur le site web ou composer le numéro de téléphone indiqué dans le guide des contacts fourni au client, le cas échéant, ou le manuel de l'opérateur. n AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas lire et suivre le manuel de l’opérateur et toutes les instructions peut entraîner la mort, des blessures graves et/ou endommager des biens. Les illustrations sont représentatives. Votre modèle peut ne pas inclure toutes les caractéristiques illustrées. ADVERTENCIA: El no leer y seguir las instrucciones del Manual del Operador y todas las instrucciones de funcionamiento puede resultar en muerte, lesión corporal y/o daños al equipo. Si necesita ayuda para montar la unidad, póngase en contacto con la Web o el número de teléfono que se muestra en la guía de contacto para el cliente (si se proporciona) o en el manual del usuario. Las ilustraciones pertenecen a modelos genéricos. Es posible que su modelo no tenga todas las características que se muestran. 2 A Remove loose parts and unit from carton. 1 Chute Options. Enlever les pièces détachées et l'unité du carton d'emballage. N o R tf ep o r ro du ct io n 1 Options du conduit d'éjection. Saque las piezas sueltas y la unidad de la caja. OIL 1 Opciones del conducto de expulsión. 1 3 B Assemble Handle 1 Loosen knobs on both sides. 2 Remove plastic on auger control. 3 Lift handle upright, making sure cable doesn’t get pinched. 4 Line up tab on upper handle with hole in lower handle (both sides). 5 Tighten knobs securely. Montage de la poignée N o R tf ep o r ro du ct io n 1 Desserrer les boutons sur les deux côtés. 2 Enlever le plastique sur la commande de la tarière. 3 Lever la poignée en position debout, en s'assurant que le câble ne se coince pas. 4 Aligner la languette sur la poignée supérieure avec le trou dans la poignée inférieure (deux côtés). 5 Bien serrer les boutons. 3 Montaje del mango 1 2 3 4 5 Afloje las perillas de ajuste de ambos lados. Quite el plástico del control del tornillo sinfín. Levante y ponga recto el mango, asegurándose de que el cable no quede atrapado. Alinee la lengüeta del mando superior con el orificio del mango inferior (ambos lados). Apriete las perillas hasta que queden sujetas. 1 2 4 5 4 C D Attach Chute Control (if equipped) Attach Chute Torque the bolts as shown. Attacher le conduit d'éjection Attacher la commande du conduit d'éjection (si équipé) Serrer les vis au couple comme indiqué. Instalación del conducto de expulsión Apriete a la torsión indicada. Instalación del control del conducto de expulsión N o R tf ep o r ro du ct io n (si se incluye) 3/8 #3 Notice: Do not use chute rotation handle to lift unit. Remarque: Ne pas utiliser la poignée de rotation du conduit pour soulever l'unité. Aviso: No utilice la manija de rotación del conducto de expulsión para elevar la unidad. 5 E Add Oil 1 See operator’s manual for additional information. 2 Place unit on a flat, level surface. 3 Remove dipstick. 4 Add oil. 5 Keep oil level in the operating range. 4 3 Añadir el aceite N o R tf ep o r ro du ct io 1 Voir le manuel de l'utilisateur pour plus d'information. 2 Placer l'unité sur une surface plate, de niveau. 3 Enlever la jauge de niveau d'huile. 4 Ajouter de l'huile. 5 Garder le niveau d'huile dans la plage de fonctionnement. n Ajouter de l'huile 5 1 Lea el manual del usuario si desea información adicional. 2 Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada. 3 Saque la varilla de medir el nivel de aceite. 4 Añada aceite. 5 Mantenga el nivel de aceite dentro del rango de funcionamiento. 4 1 2 6 3 5 F Attach Starter Handle Attacher la poignée du démarreur N o R tf ep o r ro du ct io 1 n Instalación de la manilla del motor de arranque 2 7 G Snowthrower Safety Test 1 WARNING: Failure to read and follow the operator’s manual and all operating instructions could result in death, serious injury, and/or property damage. 1 Start the snowthrower. 2 Engage the auger control for several seconds. 3 Release the auger control. 4 The auger must stop within 5 seconds after the auger control is released. If it does not, see the maintenance section in the Operator’s Manual or contact an authorized service dealer to adjust the control cable. N o R tf ep o r ro du ct io AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas lire et suivre le manuel de l’opérateur et toutes les instructions peut entraîner la mort, des blessures graves et/ou endommager des biens. 2 n Test de sécurité de la souffleuse à neige 1 Démarrer la souffleuse à neige. 2 Embrayer la commande de la tarière pendant plusieurs secondes. 3 Relâcher la commande de tarière. 4 La tarière doit s'arrêter dans les 5 secondes une fois la commande de tarière relâchée. Si ce n'est pas le cas, voir la section Entretien dans le manuel d'utilisation ou communiquer avec un centre de service autorisé pour ajuster le câble decommande. 3 Prueba de Sistema de Seguridad ADVERTENCIA: El no leer y seguir las instrucciones del Manual del Operador y todas las instrucciones de funcionamiento puede resultar en muerte, lesión corporal y/o daños al equipo. 1 Arranque el quitanieves. 2 Acople el control del tornillo sinfín durante varios segundos. 3 Suelte el control del tornillo sinfín. 4 El tornillo sinfín debe pararse en 5 segundos después de soltarse el control del tornillo sinfín. Si no es así, véase la sección de mantenimiento del manual del usuario o póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para ajustar el cable de control. 8 4 STOP 5 sec.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Briggs & Stratton Snapper 922EXD guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida