Samsung RF50A5202S9 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Refrigerator
User manual
Free Standing Appliance
Untitled-8 1 2020-12-17  1:52:49
English2
Contents
Contents
Safety information 3
What you need to know about the safety instructions 3
Important safety symbols and precautions: 6
Important safety precautions 7
Severe warning signs for transportation and site 10
Critical installation warnings 11
Installation cautions 15
Critical usage warnings 15
Usage cautions 20
Cleaning cautions 23
Critical disposal warnings 25
Additional tips for proper usage 26
Instructions about the WEEE 28
Installation 29
Refrigerator at a glance 29
Step-by-step installation 32
Operations 48
Main panel 48
Setting the desired temperature or function 50
Changing the temperature scale 51
Turning on or off the ice maker 51
Activating or deactivating the Sabbath mode 51
Special features 52
Maintenance 55
Handling and care 55
Cleaning 59
Replacement 60
Troubleshooting 61
General 61
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? 65
Appendix 67
Safety Instruction 67
Install Instruction 67
Temperature Instruction 68
Information for model and ordering spare parts 71
Untitled-8 2 2020-12-17  1:52:49
English 3
Safety information
Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure
that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers
safely and efciently.
What you need to know about the safety
instructions
Warnings and Important Safety Instructions in this manual
do not cover all possible conditions and situations that
may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution,
and care when installing, maintaining, and operating your
appliance.
Because these following operating instructions cover
various models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from those described in this manual and
not all warning signs may be applicable. If you have any
questions or concerns, contact your nearest service center
or nd help and information online at www.samsung.com.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the
compressor label on the rear of the appliance or the rating
label inside the fridge to see which refrigerant is used for
your appliance. When this product contains ammable gas
(Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard
to safe disposal of this product.
In order to avoid the creation of a ammable gas-air
mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size
of the room in which the appliance may be sited depends
on the amount of refrigerant used.
Safety information
Untitled-8 3 2020-12-17  1:52:49
Safety information
English4
Safety information
Never start up an appliance showing any signs of damage.
If in doubt, consult your dealer. The room must be 1 m
3
in size for every 8 g of R-600a refrigerant inside the
appliance.
The amount of refrigerant in your particular appliance is
shown on the identication plate inside the appliance.
Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause
an eye injury. When refrigerant leaks from the pipe, avoid
any naked ames and move anything ammable away
from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in re or explosion.
To avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
- Opening the door for long periods can cause a
signicant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
- Clean regularly surfaces that can come in contact with
food and accessible drainage systems.
- Clean water tanks if they have not been used for 48 h;
ush the water system connected to a water supply if
water has not been drawn for 5 days.
- Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto
other food.
- Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making icecream and
making ice cubes.
- One-, two- and three-star compartments are not suitable
for the freezing of fresh food.
Untitled-8 4 2020-12-17  1:52:50
English 5
Safety information
- If the refrigerating appliance is left empty for long
periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mould developing within the
appliance.
Untitled-8 5 2020-12-17  1:52:50
Safety information
English6
Safety information
Important safety symbols and precautions:
Please follow all safety instructions in this manual. This
manual uses the following safety symbols.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury, property damage, and/or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury and/or property damage.
NOTE
Useful information that helps users understand or benet
from the refrigerator.
These warning signs are here to prevent injury to you and
others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
Untitled-8 6 2020-12-17  1:52:50
English 7
Safety information
Important safety precautions
Warning; Risk of re / ammable materials
WARNING
When positioning the appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the appliance.
Fill with potable water only.
Connect to potable water supply only.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or any other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or those who lack experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Untitled-8 7 2020-12-17  1:52:50
Safety information
English8
Safety information
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision. Children
aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating appliances.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
The socket must be easily accessible so that the appliance
can be quickly disconnected from the supply in an
emergency.
- It must be outside the area of the rear of the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a ammable propellant in this appliance.
If the product is equipped with LED lamps, do not
disassemble the Lamp Covers and LED lamps yourself.
- Contact a Samsung service center.
- Use only the LED Lamps provided by the manufacturer
or its service agents.
New hose-sets supplied with the appliance are to be used
and old hose-sets should not be reused.
Have the refrigerator’s water supply connected only to a
potable water supply. To operate the ice maker properly,
water pressure of 206-861 kPa (30-125 psi) is required.
Untitled-8 8 2020-12-17  1:52:50
English 9
Safety information
For the most efcient use of energy, please keep the all
inner ttings such as baskets, drawers, shelves on the
position supplied by manufacturer.
To get the best energy efciency of this product, please
leave all shelves, drawers and baskets on their original
position.
How to minimize the energy consumption
Install the appliance in a cool, dry room with adequate
ventilation.
Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never
put it near a direct source of heat (radiator, for example).
- Not to block any vents or grilles is recommended for
energy efciency.
- Allow warm food to cool down before placing it in the
appliance.
- Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can
then use the low temperatures of the frozen products to
cool food in the refrigerator.
- Do not keep the door of the appliance open for too long
when putting food in or taking food out.
- The shorter time for which the door is open, the less ice
will form in the freezer.
- Clean the rear of the refrigerator regularly. Dust
increases energy consumption.
- Do not set temperature colder than necessary.
- Ensure sufcient air exhaust at the refrigerator base
and at the back wall of the refrigerator. Do not cover air
vent openings.
Untitled-8 9 2020-12-17  1:52:50
Safety information
English10
Safety information
- Allow clearance to the right, left, back and top when
installing. This will help reduce power consumption and
keep your energy bills lower.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
When transporting and installing the appliance, care should
be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit
are damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite
or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any
naked ames or potential sources of ignition and air
the room in which the appliance is standing for several
minutes.
Untitled-8 10 2020-12-17  1:52:50
English 11
Safety information
- This appliance contains a small amount of isobutane
refrigerant (R-600a), a natural gas with high
environmental compatibility that is, however, also
combustible. When transporting and installing the
appliance, care should be taken to ensure that no parts
of the refrigerating circuit are damaged.
When transporting and installing the refrigerator, do not
touch the water hose on the back side of the refrigerator.
- This may damage the refrigerator and as a result the
water dispenser can not be used.
Critical installation warnings
WARNING
Do not install the refrigerator in a damp location or place
where it may come in contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an
electric shock or re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it
to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances into the same multiple
power strip. The refrigerator should always be plugged
into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s
rating plate.
- This provides the best performance and also prevents
overloading of house wiring circuits, which could cause
a re hazard from overheated wires.
Untitled-8 11 2020-12-17  1:52:50
Safety information
English12
Safety information
If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of re.
Do not use a power cord that has cracks or abrasion
damage along its length or at either end.
Do not bend the power cord excessively or place heavy
objects on it.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, insert the power cord
between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or
damage the power cord.
- This may result in an electric shock or re.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip the plug rmly and pull straight out from
the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, re, and/
or electric shock.
Do not use aerosols near the refrigerator.
- Using aerosols near the refrigerator may cause an
explosion or re.
Do not install this appliance near a heater or inammable
material.
Do not install this appliance in a location where gas may
leak.
- This may result in an electric shock or re.
Untitled-8 12 2020-12-17  1:52:50
English 13
Safety information
This refrigerator must be properly located and installed in
accordance with the instructions in this manual before you
use it.
Connect the power plug in the proper position with the
cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire
can get cut off and cause a re or electric shock.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged
by the back of the refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts
the packing materials on his or her head.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, in a location exposed to direct sunlight and water
(rain drops).
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an
electric shock or re.
If any dust or water is in the refrigerator, pull out power
plug and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, re, problems with
the product, or injury.
You need to remove all the protective plastic lm before
you initially plug the product in.
Untitled-8 13 2020-12-17  1:52:50
Safety information
English14
Safety information
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the snap rings used for door adjustment or the
water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows
a snap ring or water tube clip. Keep the snap rings and
water tube clips out of children’s reach.
The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate or repair
any part of the appliance. Power leakages can cause
severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other potential
lightning attractors as an electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power
leakages or electric shocks caused by current leakage
from the refrigerator.
- This may result in an electric shock, re, explosion, or
problems with the product.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use
a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall
socket.
- This may result in an electric shock or re.
The fuse on the refrigerator must be changed by a
qualied technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock or
personal injury.
Untitled-8 14 2020-12-17  1:52:51
English 15
Safety information
Installation cautions
CAUTION
Allow sufcient space around the refrigerator and install it
on a at surface.
- If your refrigerator is not level, cooling efciency and
durability can be declined.
Allow the appliance to stand for 2-3 hours before loading
foods after installation and turning on.
We strongly recommend you have a qualied technician or
service company install the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, re,
explosion, problems with the product, or injury.
Critical usage warnings
WARNING
Do not insert the power plug into a wall socket with wet
hands.
- This may result in an electric shock.
Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall
and cause personal injury and/or material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects (such as
chopsticks, etc.) into the bottom or the back of the
refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
Untitled-8 15 2020-12-17  1:52:51
Safety information
English16
Safety information
Do not touch the inside walls of the freezer or products
stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
Do not put a container lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Do not keep volatile or ammable objects or substances
(benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and
other such products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in re or explosion.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
- Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances
between the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors if children are in the
area.
Do not put your ngers or children's ngers between the
doors.
- Keep ngers out of the left and right door gaps. Be
careful when you open the doors if your ngers are in
between the doors.
Do not let children hang on the door or door bins. A
serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator. They could
become trapped.
Do not insert your hands into the bottom area under the
appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Untitled-8 16 2020-12-17  1:52:51
English 17
Safety information
Do not store pharmaceutical products, scientic materials,
or temperature sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must
not be stored in the refrigerator.
If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug
immediately and contact your Samsung Electronics service
center.
If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug
and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
Do not leave the doors of the refrigerator open while the
refrigerator is unattended and do not let children enter
inside the refrigerator.
Do not allow babies or children go inside the drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or
personal injury.
Do not overll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and
cause personal injury or material damage.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the
surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result
in an electric shock, re, or problems with the product.
Never put ngers or other objects into the water dispenser
hole, ice chute and ice maker bucket.
- It may cause a personal injury or material damage.
Untitled-8 17 2020-12-17  1:52:51
Safety information
English18
Safety information
Do not use or place any substances sensitive to
temperature such as ammable sprays, ammable objects,
dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the
refrigerator.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in the
refrigerator for removing bad odours.
- This may result in an electric shock or re.
Fill the water tank, ice tray and water cubes only with
potable water (mineral water or puried water).
- Do not ll the tank with tea, juice or sports drink, this
may damage the refrigerator.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may
result in an electric shock, re, problems with the product,
or injury. Do not put a container lled with water on the
appliance.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of
time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
Do not put shelf in upside down. Shelf stopper could not
work.
- It may cause a personal injury because of glass shelf
drop.
Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances
between the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors if children are in the area.
Untitled-8 18 2020-12-17  1:52:51
English 19
Safety information
If a gas leak is detected, avoid any naked ames or
potential sources of ignition, and air the room in which the
appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or re.
Bottles should be stored tightly together so that they do
not fall out.
This product is intended only for the storage of food in a
domestic environment.
Never put ngers or other objects into the water dispenser
hole, ice chute and ice maker bucket.
- It may cause a personal injury or material damage.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
refrigerator yourself.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other
than a standard fuse.
If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled,
contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, re,
problems with the product, or injury.
If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug
the refrigerator immediately and contact your Samsung
Electronics service center.
- Failing to do so may result in an electric or re hazards.
Pull the power plug out of the socket before changing the
interior lamps of the refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
If you experience difculty changing a non-LED light,
contact a Samsung service center.
Untitled-8 19 2020-12-17  1:52:51
Safety information
English20
Safety information
Plug the power plug into the wall socket rmly.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or
loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
Usage cautions
CAUTION
Do not refreeze thawed food.
- Frozen and thawed food will develop harmful bacteria
faster than fresh.
- The second thaw will break down even more cells,
leaching out moisture and changing the integrity of the
product.
Do not thaw meat at room temperature.
- Safety will depend on whether the raw product was
handled properly.
Do not place glass bottles or carbonated beverages into
the freezer.
- The container may freeze and break, and this may
result in injury.
Use only the ice maker provided with the refrigerator.
If you will be away from home for a long period of time
(on vacation, for example) and won’t be using the water or
ice dispensers, close the water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
Untitled-8 20 2020-12-17  1:52:51
English 21
Safety information
If you won’t be using the refrigerator for a very long
period of time, (3 weeks or more) empty the refrigerator
including the ice bucket, unplug it, close the water valve,
wipe excess moisture from the inside walls, and leave the
doors open to prevent odors and mold.
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of
the refrigerator as this can obstruct free air circulation
in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers
before putting it into the refrigerator.
- Please observe maximum storage times and expiration
dates of frozen goods.
- There is no need to disconnect the refrigerator from
the power supply if you will be away for less than
three weeks. However, if you will be away for more
than three weeks, remove all the food and ice in the ice
bucket, unplug the refrigerator, close the water valve,
wipe excess moisture from the inside walls, and leave
the doors open to prevent odors and mold.
Service Warranty and Modication.
- Any changes or modications performed by a 3rd
party on this nished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is Samsung
responsible for safety issues that result from 3rd party
modications.
Untitled-8 21 2020-12-17  1:52:51
Safety information
English22
Safety information
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic
bag, the refrigerator can be over cooled. If a cooling
period lasts too long, the water lter may break and
cause water leakage.
Use only the ice-maker provided with the refrigerator.
Wipe excess moisture from the inside and leave the doors
open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
If the refrigerator is disconnected from the power supply,
you should wait for at least ve minutes before plugging it
back in.
When the refrigerator got wet by water, pull out the power
plug and contact your Samsung Electronics service center.
Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or
property damage.
Fill the water tank and ice cube trays with potable water
only (tap water, mineral water, or puried water).
- Do not ll the tank with tea or a sports drink. This may
damage the refrigerator.
Be careful that your ngers are not caught in.
If the refrigerator is ooded, make sure to contact your
nearest service center.
- There is a risk of electric shock or re.
Untitled-8 22 2020-12-17  1:52:51
English 23
Safety information
Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins.
The oil can solidify, making it foul-tasting and difcult to
use. In addition, the open container can leak and the leaked
oil can cause the door bin to crack. After opening an oil
container, it is best to keep the container in a cool and
shaded place such as a cupboard or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed
oil, etc.
Cleaning cautions
CAUTION
Do not spray water directly on the inside or outside the
refrigerator.
- There is a risk of re or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator.
Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove
bad odors.
- This may result in an electric shock or re.
Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
If any foreign substance such as water has entered the
appliance, unplug the power plug and contact your nearest
service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Untitled-8 23 2020-12-17  1:52:51
Safety information
English24
Safety information
Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust
from the power plug blades. Do not use a wet or damp
cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of re or electric shock.
Do not clean the appliance by spraying water directly onto
it.
Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for
cleaning.
- They may damage the surface of the appliance and may
cause a re.
Never put ngers or other objects into the dispenser hole.
- It may cause a personal injury or material damage.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the
appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in
warm water to clean the refrigerator.
Do not use abrasive or harsh cleansers such as window
sprays, scouring cleansers, ammable uids, muriatic
acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches,
or cleansers containing petroleum products on exterior
surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior
liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
Do not clean glass shelves or covers with warm water
when they are cold. Glass shelves and covers may break if
exposed to sudden temperature changes or impacts such
as bumping or dropping.
Untitled-8 24 2020-12-17  1:52:51
English 25
Safety information
Critical disposal warnings
WARNING
Please dispose of the packaging material from this product
in an environmentally friendly manner.
Ensure that none of the pipes on the back of the
refrigerator are damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the
compressor label on the rear of the appliance or the rating
label inside the fridge to see which refrigerant is used for
your refrigerator. If this refrigerator contains ammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in
regard to safe disposal of this product.
When disposing of this refrigerator, remove the door/
door seals and door latch so that small children or
animals cannot become trapped inside. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. If trapped inside, a child may get hurt or
suffocate to death.
- If trapped inside, the child may become injury and
suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the
insulation material require a special disposal procedure.
Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the reach of
children, as packaging materials can be dangerous to
children.
- If a child places a bag over his or her head, the child
could suffocate.
Untitled-8 25 2020-12-17  1:52:51
Safety information
English26
Safety information
Additional tips for proper usage
In the event of a power failure, call the local ofce of your
electric company and ask how long the failure is going to
last.
- Most power failures that are corrected in an hour or two
will not affect your refrigerator temperatures. However,
you should minimize the number of door openings
while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours,
remove and discard all frozen food.
The refrigerator might not operate consistently (frozen
contents can thaw or temperatures can become too
warm in the frozen food compartment) if sited for an
extended period of time in a location where ambient air
temperatures are constantly below the temperatures for
which the appliance is designed.
In case of particular foods, keeping it under refrigeration
can have a bad effect on preservation due to its properties.
Your appliance is frost free, which means there is no need
to manually defrost your appliance. This will be carried out
automatically.
Temperature rise during defrosting complies with ISO
requirements. If you want to prevent an undue rise in the
temperature of frozen food while the appliance defrosts,
wrap the frozen food in several layers of newspaper.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely.
Untitled-8 26 2020-12-17  1:52:51
English 27
Safety information
The temperature of two star section (sections) or
compartment (compartments) which have two star symbol
( ) is slightly higher than other freezer compartment
(compartments).
The two star section (sections) or compartment
(compartments) is (are) based on the instruction and/or the
condition as delivered.
Untitled-8 27 2020-12-17  1:52:51
Safety information
English28
Safety information
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government ofce, for details of where and
how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments
and product regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE or
Batteries, visit our sustainability page available via www.
samsung.com
(For products sold in European countries and in the UK only)
Untitled-8 28 2020-12-17  1:52:51
English 29
Installation
Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to
prevent accidents before using it.
WARNING
Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
Any servicing must be performed by a qualied technician.
Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
To prevent electric shock, unplug the power plug before servicing or replacing parts.
Refrigerator at a glance
The actual refrigerator and provided parts of your refrigerator may differ from the
illustrations in this manual, depending on the model and the country.
Type A
01
02
04
03
06
05
Installation
Untitled-8 29 2020-12-17  1:52:52
Installation
English30
Installation
Type B
01
02
04
07
03
06
05
01 Main panel 02 Freezer
03 Door bins 04 Ice Maker
05 Ice bucket 06 Fridge drawers
07 Water Tank *
* applicable models only
NOTE
For energy efciency, keep all shelves, drawers, and baskets in their original positions.
When closing the door, make sure the vertical hinged section is in the correct position
to avoid scratching the other door.
If the vertical hinged section is reversed, put it back into the correct position, and then
close the door.
Moisture may form at times on the vertical hinged section.
If you close a door forcefully, the other door may open.
Untitled-8 30 2020-12-17  1:52:52
English 31
Installation
If the internal or external LED lamp is out of order, contact a local Samsung service
center.
If the door is left open for too long, the top internal LED will blink. This is normal.
Door bins
Your refrigerator ships with door bins of different types and sizes. If the door bins for your
refrigerator were packaged separately, use the gure below to help you position the bins
properly.
The number of door bins provided may differ with the model.
Type A
Type B
Untitled-8 31 2020-12-17  1:52:52
Installation
English32
Installation
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
Select a site that:
Has a solid, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation
Is away from direct sunlight
Has adequate room for opening and closing the door
Is away from any heat sources
Provides room for maintenance and servicing
Has a temperature range between 10 °C and 43 °C
Clearance
See the following gures and tables for space requirements for installation.
C
D
B
A
Model
RF44A*
RF50A*
RF49A*
RF57A*
Depth “A 715 mm 765 mm
Width “B” 817 mm 817 mm
Height “C” 1749 mm 1749 mm
Overall
Height “D
1776 mm 1776 mm
Untitled-8 32 2020-12-17  1:52:52
English 33
Installation
01
02 02
04
03
05
07 08
06
Model
RF44A*
RF50A*
RF49A*
RF57A*
01 50 mm 50 mm
02 135° 135°
03 1393 mm 1393 mm
04 291 mm 291 mm
05 625 mm 675 mm
06 31.5 mm 31.5 mm
07 1056 mm 1101 mm
08 1082 mm 1132 mm
NOTE
The measurements in the table above
may differ slightly from the actual
measurements, depending on the
measuring and rounding method.
Untitled-8 33 2020-12-17  1:52:53
Installation
English34
Installation
STEP 2 Flooring
If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, see STEP 3 Door
removal for entrance.
NOTE
To prevent oor damage, make sure the
front leveling legs are in the upright
position.
The surface you install the refrigerator
on must support a fully loaded
refrigerator.
To protect the oor, put a large piece
of cardboard along the path to the
refrigerator's nal installation location.
Once the refrigerator is in its nal
position, do not move it unless
necessary to protect the oor. If you
have to move the refrigerator, place
thick paper or cloth such as old carpets
along the path of movement.
Untitled-8 34 2020-12-17  1:52:53
English 35
Installation
STEP 3 Door removal for entrance
If the refrigerator cannot pass through the entrance to your home or kitchen due to its
size, follow these instructions to remove and then re-install the refrigerator's doors. If you
do not need to remove the doors, go to page 41 to continue the installation procedure.
WARNING
Unplug the power cord of the refrigerator before removing the doors.
Tools required (not provided)
Phillips screwdriver Flat-head screwdriver Socket wrench 10 mm
Pliers Allen wrench 5 mm
Untitled-8 35 2020-12-17  1:52:53
Installation
English36
Installation
Detach the fridge doors
A
1. Use a Phillips screwdriver to remove the
screws fastening the top cover (A).
2. Disconnect the wires on the top of the
refrigerator.
B
3. Use a socket wrench (10 mm) to remove
the screws fastening the top hinge (B).
C
4. Use a Phillips screwdriver to remove the
screw fastening the ground wire (C).
Untitled-8 36 2020-12-17  1:52:54
English 37
Installation
5. Remove the top hinge from the door.
NOTE
Remove the top hinge carefully. The wires
from the door are arranged through the
hinge shaft.
6. Gently pull up the fridge door to
remove. Do not apply excessive force
to the door. The door may fall, causing
physical injury.
7. Lay the door down on a at surface.
To reattach the fridge doors
After moving the refrigerator to its nal location, reattach the doors by following the
removal instructions in the reversed order.
Untitled-8 37 2020-12-17  1:52:54
Installation
English38
Installation
Detach the freezer drawer
A
1. Fully open the freezer drawer, and then
lift the drawer basket (A) to remove.
2. Use a socket wrench (10 mm) to remove
the 4 screws fastening the door.
3. Lift the freezer door from the rails to
remove.
Untitled-8 38 2020-12-17  1:52:55
English 39
Installation
CAUTION
Be careful not to scratch or dent the rail
assembly.
Make sure you mount the freezer
baskets in the correct position.
Otherwise, the door will not open or
close properly, which causes frost to
build up.
Do not store too much food in the
freezer drawer. This prevents the freezer
drawer from closing properly, resulting
in frost buildup.
To reattach the freezer drawer
1. Fully pull out the freezer drawer rails.
A
2. Attach the freezer door to the slots (A)
at the side of the rails.
Untitled-8 39 2020-12-17  1:52:55
Installation
English40
Installation
3. Use a socket wrench (10 mm) to fasten
the door to the rail with 4 screws.
4. Insert the freezer basket back into its
position.
Untitled-8 40 2020-12-17  1:52:56
English 41
Installation
STEP 4 Leveling the refrigerator
CAUTION
When installed, the refrigerator must be leveled on a at, solid oor. Not leveling the
refrigerator can cause damage to the refrigerator or physical injury.
Leveling must be performed with the refrigerator empty. Make sure no food items are
inside the refrigerator.
For safety reasons, adjust the front a little higher than the rear.
Level the refrigerator using the special screws (levelers) on the front legs. Use a at-head
screwdriver to turn the levelers.
To adjust the height of the left side:
Insert a at-head screwdriver into the
leveler of the left side front leg. Turn the
leveler clockwise to raise the left side or
turn it counterclockwise to lower.
To adjust the height of the right side:
Insert a at-head screwdriver into the
leveler of the right side front leg. Turn
the leveler clockwise to raise the right
side or turn it counterclockwise to lower.
Untitled-8 41 2020-12-17  1:52:56
Installation
English42
Installation
STEP 5 Align the fridge doors
Before aligning the fridge doors, make
sure the refrigerator is level. Refer to
the “Leveling the refrigerator” section
for detailed instruction.
You can use the adjustment parts (*) at
the bottom of both fridge doors to raise
or lower the door.
A
B
C
D
1. Fully open the freezer drawer (A), and
then nd the middle hinge (B).
2. Insert the Allen wrench (C) into the shaft
(D) of the middle hinge.
C
3. Turn the Allen wrench (C) clockwise or
counterclockwise to raise or lower the
door.
Untitled-8 42 2020-12-17  1:52:56
English 43
Installation
C
G
F
E
D
4. Use the Pliers (D) to insert the provided
snap ring (E) in the gap between the
hinge-grommet (F) and the middle hinge
(G). The number of snap rings depends
on the gap.
NOTE
Two 0.04” snap rings are provided with the
product.
Untitled-8 43 2020-12-17  1:52:56
Installation
English44
Installation
STEP 6 Connect the water dispenser line (applicable models only)
A water dispenser with a lter is one of the helpful features on your new refrigerator. To
help promote better health, the water lter removes unwanted particles from your water.
However, it does not sterilize or destroy microorganisms. You may need to purchase a
water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker. For the ice maker to operate properly, water
pressure of 206 to 827 kPa is required.
If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 30 psi / 206 kPa),
you can install a booster pump to compensate for the low pressure.
After you have connected the water line, make sure the water storage tank inside the
refrigerator is properly lled. To do this, press the water dispenser lever until water runs
from the water outlet.
NOTE
Water line installation kits are available at extra cost from your retailer. We recommend
using a water line installation kit that contains copper tubing and a 6 mm compression
nut.
A
B
C
1. Shut off the main water source.
2. Insert the pipe clamp (B) and the shutoff
valve (C) into the cold water line (A).
A
B
3. Connect the water line installation kit
(A) to the shutoff valve (B).
Untitled-8 44 2020-12-17  1:52:57
English 45
Installation
Connect the water supply line to the refrigerator
There are several items you must purchase to complete this connection. You may nd these
items sold as a kit at your local hardware store.
Copper Tubing
1
/4" copper tubing
1
/4" compression nut (1 pc)
Ferrule (2 pc)
Plastic Tubing
1
/4" plastic tubing Molded end (Bulb)
1
/4" compression nut (1 pc)
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
C
A. Refrigerator
B. Household water supply line
C. Water Line: must be kept straight.
01 Compression Nut (
1
/4") (Assembled)
02 Ferrule (Not supplied)
03 Copper tubing (Not supplied)
04 Plastic Tubing (Assembled)
05 Compression Fitting (Assembled)
06 Molded end (Bulb)
07 Compression nut (
1
/4") (Not supplied)
08 Plastic Tubing (Not supplied)
NOTE
If you have to relocate the refrigerator
after connecting the water line (C), make
sure the joined section of the water line is
straight.
Untitled-8 45 2020-12-17  1:52:57
Installation
English46
Installation
CAUTION
Do not mount the water lter on any part
of the refrigerator. This may damage the
refrigerator.
1. Connect the household water line to the assembled compression tting.
- If you are using copper tubing, slip the compression nut (07) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not supplied) as shown.
- If you are using plastic tubing (08), insert the molded end (Bulb) of the plastic tubing
(08) into the compression tting.
CAUTION
If you use plastic tubing (08), do not use it without the molded end (Bulb).
Leaving the water line disconnected may cause the water valve to produce a buzzing
sound over time. If this is the case, make sure that the ice making function is turned
OFF” and do not attempt to use the water dispenser.
2. Tighten the compression nut (07) onto the compression tting. Do not over-tighten the
compression nut (07).
3. Turn the water on and check for any leakage. If you nd water drops or leakage in
the connection areas, turn off the main water supply. Check the connections and, if
necessary, tighten.
4. Flush 1 gallon of water through the lter before drinking or using the water from the
refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.) To ush, press a large glass or cup against
the water dispenser lever. Fill the glass, empty it, and then repeat.
5. After you turn on the refrigerator, let the ice maker make ice for 1 to 2 days. Over that
period of time, throw out the rst 1 or 2 buckets of ice the ice maker makes to ensure
all impurities have been removed from the water line.
NOTE
Only connect the water line to a potable water source.
If you have to repair or disassemble the water line, cut off
1
/4“ of the plastic tubing to
make sure you get a snug, leak-free connection.
You can test the water line quickly using a paper cup. Under normal conditions, the
water dispenser can ll a 170 cc cup in about 10 seconds.
Untitled-8 46 2020-12-17  1:52:57
English 47
Installation
STEP 7 Initial settings
By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning.
1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on.
2. Open the door, and check if the interior light lights up.
3. Set the temperature to the coldest setting, and wait for about an hour. Then, the freezer
will be slightly chilled, and the motor should be running smoothly.
4. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready
for use.
STEP 8 Final check
When installation is complete, conrm that:
The refrigerator is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
The refrigerator is installed on a at, level surface with a reasonable clearance from
walls and cabinets.
The refrigerator is level and is sitting rmly on the oor.
The door opens and closes freely, and the interior light turns on automatically when you
open the door.
Untitled-8 47 2020-12-17  1:52:57
English48
Operations
Main panel
01
02
04
05
03
01 Fridge indicator
Displays the current or desired temperature of the fridge.
indicates that the Power Cool function is on.
indicates that the Vacation function is on.
02 Freezer indicator
Displays the current or desired temperature of the freezer.
indicates that the Power Freeze function is on.
03 Door open
indicator
This indicator blinks with an alarm if the door is left open
for more than 2 minutes.
04 Ice Maker indicator
Displays the status of the ice maker.
To enable ice making, you must turn on the ice maker.
Operations
Untitled-8 48 2020-12-17  1:52:58
English 49
Operations
05 Buttons
When the display is off, tap any button to wake up the
display.
Tap to select the desired item on the main panel and to
conrm any setting changes.
Tap or to change the settings of the selected item on
the main panel.
* applicable models only
NOTE
The control panel is designed to stay off when the refrigerator is not in use. It only
becomes active and lights up when you open the door or tap the buttons.
If the door is left open for 5 minutes, the internal light will blink for 5 minutes and turn
off to alert deaf and hard of hearing users that a door is open. Note that this function is
normal.
Untitled-8 49 2020-12-17  1:52:58
Operations
English50
Operations
Setting the desired temperature or function
Select the fridge or freezer and set the desired temperature or function of your choice.
1. Tap any button ( , , or ) to wake up the display.
- This step may not apply to some models.
2. Tap until the fridge or freezer indicator blinks.
- The selected compartment’s indicator blinks.
3. Tap or to select the desired temperature or function.
- Refer to the table for available selection for each compartment.
Fridge
Available selection (Celsius): (Power Cool) 1 °C 2 °C 3 °C
4 °C 5 °C 6 °C 7 °C (Vacation)
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed.
The fridge keeps running at full speed for two and a half hours and
then returns to the previous temperature.
Freezer
Available selection (Celsius): (Power Freeze) -23 °C -22 °C
-21 °C -20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C
Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed.
The freezer keeps running at full speed for 50 hours and then
returns to the previous temperature. To freeze large amounts of food,
activate Power Freeze for at least 20 hours before putting food in the
freezer.
NOTE
When you use this function, the energy consumption of the refrigerator
will increase. Remember to turn it off when you do not need it and
return the freezer to your original temperature setting.
4. Wait for 5 seconds or tap to conrm your selection.
- The selected compartment’s indicator stops blinking.
NOTE
Using Power Cool or Power Freeze increases power consumption.
When you change the temperature on the panel, the panel displays the actual
temperature inside the refrigerator until the temperature matches the temperature you
set. Then, the panel displays the new set temperature. Note that it will take time for the
refrigerator to reach the new temperature. This is normal. During this time, you do not
need to set the temperature again.
To ensure optimal performance, we recommend setting the temperature to -19 °C for
the freezer, and 3 °C for the fridge.
The temperature in the refrigerator may rise if you open the door frequently or put
a large amount of food into the refrigerator. If this happens, the temperature display
blinks until the refrigerator returns to the specied temperature settings. If the blinking
continues for an extended time, contact a local Samsung service center for technical
assistance.
Untitled-8 50 2020-12-17  1:52:59
English 51
Operations
Changing the temperature scale
You can switch the temperature scale between Fahrenheit and Celsius.
1. Tap any button ( , , or ) to wake up the display.
- This step may not apply to some models.
2. Tap until the °F and °C symbols on the fridge or freezer blink.
3. Tap or to select the desired temperature scale.
- Tap to select Fahrenheit.
- Tap to select Celsius.
4. Wait for 5 seconds or tap to conrm your selection.
- The °F and °C symbols stop blinking.
Turning on or off the ice maker
You can turn on or off the auto ice maker in the freezer.
1. Tap any button ( , , or ) to wake up the display.
- This step may not apply to some models.
2. Tap until the Ice Maker indicator blinks.
3. Tap or to turn on or off the ice maker.
- Tap to turn it on.
- Tap to turn it off.
4. Wait for 5 seconds or tap to conrm your selection.
- The Ice Maker indicator stops blinking.
Activating or deactivating the Sabbath mode
The Sabbath mode stays active for 85 hours once it is activated. After that, it will be
deactivated automatically.
To activate or deactivate the Sabbath Mode, tap and hold and simultaneously for 6
seconds. Then, when the display blinks, tap .
- When the refrigerator is in the Sabbath mode, the buttons, display, and internal
lights do not function. The refrigerator and freezer, however, continue to cool.
NOTE
If the refrigerator powers off and restarts (for example, if there is a power failure),
the Sabbath mode remains active. To end Sabbath Mode, you must deactivate it as
instructed above.
Untitled-8 51 2020-12-17  1:52:59
Operations
English52
Operations
Special features
Ice maker
The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice so that you can
enjoy ltered water with cubed or crushed ice.
Ice Maker Operation
The ice maker will produce 8 cubes per
cycle - approximately 100~130 cubes
in a 24-hour period, depending on
freezer compartment temperature, room
temperature, number of door openings,
and other use conditions.
Throw away the rst few batches of ice
to allow the water line to clear.
Be sure nothing interferes with the
sweep of the feeler arm. When the bin
lls to the level of the feeler arm, the ice
maker will stop producing ice.
After the ice maker has been turned on
again, there will be a time delay before
the ice maker resumes operation.
It is normal for several cubes to be
joined together.
If ice is not used frequently, old ice
cubes will become cloudy, taste stale,
and shrink. If you do not want to make
ice, turn the ice maker off. (For detailed
instructions on turning the ice maker on
or off, see the “Turning on or off the ice
maker” section on page 51.)
NOTE
When the ice maker is on, the temperature of the freezer will be lower than the set
temperature. If you do not need to use the ice maker, turn off the ice maker.
If You Turn the Ice Maker Off
If you turn the ice maker off, make sure to remove all ice cubes from the ice bucket. The
remaining ice cubes may clump together, making it difcult to remove.
Untitled-8 52 2020-12-17  1:52:59
English 53
Operations
Water dispenser (applicable models only)
With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door. The
water tank must be lled with potable water before use.
To ll the water tank with potable water
Open the door and locate the water tank that is located in the door shelf area.
1. Hold the handgrips on both sides of the
water tank and lift up to remove.
2. Fill the water tank with potable water
up to 4 liters. You can remove either the
top cap or the cover and pour water.
NOTE
For rst-time use, clean inside the water
tank.
3. Reinsert the water tank and close the
door. Make sure the water outlet of the
water tank faces forward.
Untitled-8 53 2020-12-17  1:52:59
Operations
English54
Operations
4. Put a water glass under the water outlet
of the dispenser, and gently push the
dispenser lever to dispense water. Make
sure the water dispenser is unlocked.
CAUTION
The water dispenser is designed to dispense potable water. Fill the water tank only with
potable water. Do not ll with any other liquids.
Do not ll the water tank excessively, which causes an overow.
Do not try to ll the water tank without removing it from the door.
Make sure that water tank is seated properly.
Do not use the refrigerator without the water tank. This may reduce performance and
efciency.
To prevent water bouncing, make sure the glass is in line with the dispenser lever.
NOTE
To secure more room, you can use the water tank to store food. In this case, remove the lid
of the tank.
Untitled-8 54 2020-12-17  1:53:00
English 55
Maintenance
Handling and care
Shelves
CAUTION
The shelf must be inserted correctly. Do not insert upside down.
Glass containers may scratch the surface of glass shelves.
Fridge shelves
To remove a shelf, fully open the fridge
door. Hold the front of the shelf and gently
lift up and slide out.
1. Fully open the fridge door.
2. Hold the front of the shelf lift the back
of the shelf to release the hook from the
groove.
3. Pull out to remove.
Maintenance
Untitled-8 55 2020-12-17  1:53:00
Maintenance
English56
Maintenance
Vegetable shelves
1. Fully open the fridge door.
2. Lift up the front of the shelf and pull it
to release the shelf from the holder at
the rear wall.
3. Pull out to remove.
Door bins
To remove the door bin, hold the front
sides of the bin, and then gently lift up
to remove.
To reinsert, insert the door bin slightly
above its nal location making sure that
the back of the bin is against the door.
Hold the rear of the door bin with both
hands, and then press down so that it
ts snugly.
CAUTION
Do not remove a bin that is lled with
food. Empty the bin beforehand.
Use caution when opening the door if
the bottom bin contains larger bottles,
which may fall over.
Do not allow children to play with the
bins. Sharp corners of the bin may cause
injury.
Untitled-8 56 2020-12-17  1:53:01
English 57
Maintenance
Fridge drawers
Vegetable / fruit drawers
Gently lift up the front of the drawer and
slide out.
We recommend that you remove the
door bins before removing the drawer.
This is to prevent damage to the door
bins.
To reinsert, insert the drawer into the
frame rails and then slide inward.
Freezer baskets
1. Fully open the freezer drawer.
2. Lift the ice bucket to remove.
Untitled-8 57 2020-12-17  1:53:01
Maintenance
English58
Maintenance
Upper basket
To remove, fully slide open the freezer
drawer. Lift up the front of the upper
basket and pull to remove.
To reinsert, align the front wheels of the
upper basket with the end of the lower
basket. Slide the upper basket to the
front.
Lower basket
To remove, rst remove the upper
basket. Then, tilt up the front of the
lower basket to pull out.
To reinsert, put the basket onto the rail
assembly rear side rst.
CAUTION
Do not twist the basket when removing or reinserting the basket. The basket can be
scratched.
To prevent physical injury, property damage, or suffocation, keep children away from
freezer baskets that have been removed.
Do not remove the divider.
Put the wheels of the upper basket on the end of the rails of the lower basket. Then,
slide the upper basket all the way to the front. Otherwise, the drawer will not open or
close properly, which will cause frost to build up.
Untitled-8 58 2020-12-17  1:53:01
English 59
Maintenance
Cleaning
Interior and exterior
WARNING
Do not use benzene, thinner, home/car detergent, or Clorox™ to clean the refrigerator.
They may damage the surface of the refrigerator and cause a re.
Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Unplug the power cord.
2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Plug in the power cord.
Rubber seals
If the rubber seals of a door become dirty, the door may not close properly and reducing
refrigerator performance and efciency. Use a mild detergent and damp cloth to clean the
rubber seals. Then, dry well with a cloth.
Rear panel
To keep cords and exposed parts of the
rear panel free of dirt, vacuum the panel
once or twice a year.
CAUTION
Do not remove the rear panel cover. Electric shock may occur.
Untitled-8 59 2020-12-17  1:53:02
Maintenance
English60
Maintenance
Replacement
LED Lamps
To replace the lamps of the refrigerator, contact a local Samsung service center.
WARNING
The lamps are not user-serviceable. Do not attempt to replace a lamp yourself. This can
cause electric shock.
Untitled-8 60 2020-12-17  1:53:02
English 61
Troubleshooting
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding
normal situations (No Defect Cases) will be charged to users.
General
Temperature
Symptom Possible causes Solution
Fridge/freezer
does not operate.
Fridge/freezer
temperature is
warm.
Power cord is not plugged in
properly.
Properly plug in the power
cord.
Temperature control is not
set correctly.
Set the temperature lower.
Refrigerator is located near a
heat source or direct sunlight.
Keep the refrigerator away
from direct sunlight or a heat
source.
Not enough clearance
between refrigerator and
nearby walls or cabinets.
Make sure there is a gap of
at least 2.5 inches (5 cm)
between the refrigerator
back and sides and any
nearby walls or cabinets.
The refrigerator is
overloaded. Food is blocking
the refrigerator vents.
Do not overload the
refrigerator. Do not allow
food to block vents.
Fridge/freezer is
over-cooling.
Temperature control is not
set correctly.
Set the temperature higher.
Interior wall is hot.
Refrigerator has heat-proof
piping in the interior wall.
To prevent condensation
from forming, the
refrigerator has heat-proof
piping in the front corners.
If the ambient temperature
rises, this equipment may not
work effectively. This is not a
system failure.
Troubleshooting
Untitled-8 61 2020-12-17  1:53:02
Troubleshooting
English62
Troubleshooting
Odors
Symptom Possible causes Solution
Refrigerator has
odors.
Spoiled food.
Clean the refrigerator and
remove any spoiled food.
Food with strong odors.
Make sure strong smelling
food is wrapped airtight.
Frost
Symptom Possible causes Solution
Frost around the
vents.
Food is blocking the vents.
Make sure no food blocks the
refrigerator vents.
Frost on interior
walls.
Door is not closed properly.
Make sure food does not
block the door. Clean the
door gasket.
Condensation
Symptom Possible causes Solution
Condensation
forms on the
interior walls.
If door is left open, moisture
enters the refrigerator.
Remove the moisture and
do not leave a door open for
extended periods of time.
Food with high moisture
content.
Make sure food is wrapped
airtight.
Water/ice (dispenser models only)
Symptom Possible causes Solution
Water ow is
weaker than
normal.
Water pressure is too low.
Make sure the water pressure
is between 30 to 120 psi
(206 to 827 kPa).
Ice maker makes a
buzzing sound.
The Ice Maker function is
activated, but the water
supply to the refrigerator has
not been connected.
Press Ice Maker.
Untitled-8 62 2020-12-17  1:53:02
English 63
Troubleshooting
Symptom Possible causes Solution
Ice maker does not
make ice.
Ice maker has just been
installed.
You must wait for 12 hours
for the refrigerator to make
ice.
Freezer temperature is too
high.
Set the freezer temperature
below 0 °F (-18 °C) or -4 °F
(-20 °C) in warm ambient air.
Dispenser panel Lock is
activated.
Deactivate dispenser panel
Lock.
Ice maker is off. Turn on the ice maker.
Ice does not
dispense.
Ice may jam if the ice
dispenser is not used for a
long time (approx. 3 weeks).
If you won't be using the
refrigerator for a long time,
empty the ice bucket and
turn off the ice maker.
Ice bucket is not properly
inserted.
Make sure the ice bucket is
properly inserted.
Water line is not connected
properly or water supply is
not on.
Check if the water line is
installed correctly. Check if
the water line stop cock is
closed.
Untitled-8 63 2020-12-17  1:53:02
Troubleshooting
English64
Troubleshooting
Symptom Possible causes Solution
Water does not
dispense.
Water line is not connected
properly or water supply is
not on.
Check if the water line is
installed correctly. Check if
the water line stop cock is
closed.
Dispenser panel Lock is
activated.
Deactivate dispenser panel
Lock.
A third-party water lter was
installed.
Use only Samsung-provided
or approved lters.
Unapproved lters may leak
and damage the refrigerator.
Water lter indicator turns
on or blinks.
Replace the water lter. After
replacing, reset the lter
indicator sensor.
Untitled-8 64 2020-12-17  1:53:02
English 65
Troubleshooting
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator?
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to
normal sounds will be charged to the user.
These sounds are normal.
When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a
car engine igniting. As the operation stabilizes, the sounds will decrease.
Clicking!
or Chirping!
Buzzing!
While the fan is operating, these sounds may occur. When the refrigerator reaches the
set temperature, no fan sound will occur.
SSSRRR!
Whir!
During a defrost cycle, water may drip on the defrost heater, causing sizzling sounds.
HiSS!
Untitled-8 65 2020-12-17  1:53:03
Troubleshooting
English66
Troubleshooting
As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing
bubbling sounds.
Bubbling!
As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and
expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or
when electronic parts are working.
Cracking!
For ice maker models: When the water valve opens to ll the ice maker, buzzing sounds
may occur.
Due to pressure equalizing when opening and closing the refrigerator door, whooshing
sounds may occur.
Untitled-8 66 2020-12-17  1:53:03
English 67
Appendix
Safety Instruction
For the most efcient use of energy, please keep the all inner ttings such as baskets,
drawers, shelves and ice cube tray on the position supplied by manufacturer.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
Install Instruction
For refrigerating appliances with climate class
Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures range as specied following table.
The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly
at temperatures outside of the specic range.
You can nd climate class on label inside of your refrigerator
Effective temperature range
The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specied by its
class rating.
Class Symbol
Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Extended Temperate SN +10 to +32 +10 to +32
Temperate N +16 to +32 +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38 +18 to +38
Tropical T +16 to +43 +18 to +43
NOTE
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected by
the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the refrigerator.
We recommend adjusting the temperature settings as appropriate.
Untitled-8 67 2020-12-17  1:53:03
Appendix
English68
Temperature Instruction
Recommended Temperature
The optimal temperature setting for food storage:
Fridge: 3 °C
Freezer: -19 °C
NOTE
The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient
temperature. Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C.
Power Cool
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed. The fridge keeps running
at full speed for two and a half hours and then returns to the previous temperature.
Power Freeze
Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed. The freezer keeps
running at full speed for 50 hours and then returns to the previous temperature. To freeze
large amounts of food, activate Power Freeze for at least 20 hours before putting food in
the freezer.
NOTE
When you use this function the energy consumption of the refrigerator will increase.
Remember to turn it off when you don’t need it and return the freezer to your original
temperature setting.
How to store for best preservation (applicable models only)
Cover foods to retain moisture and prevent them from picking up odors from other foods.
A large pot of food like soup or stew should be divided into small portions and put in
shallow containers before being refrigerated. A large cut of meat or whole poultry should
be divided into smaller pieces or placed in shallow containers before refrigerating.
Placement of Foods
Shelves
Shelves should be adjustable to accommodate a variety of
packages.
Specialized compartment
(applicable models only)
Sealed crisper drawers provide an optimal storage
environment for fruits and vegetables. Vegetables require
higher humidity conditions while fruits require lower
humidity conditions.
Crispers are equipped with controls devices to control
the humidity level. (*Depending on model and options)
An adjustable temperature meat drawer maximizes the
storage time of meats and cheeses.
Untitled-8 68 2020-12-17  1:53:03
English 69
Stored on the door
Don’t store perishable foods in the door. Eggs should
be stored in the carton on a shelf. The temperature of
the storage bins in the door uctuate more than the
temperature in the cabinet. Keep the door closed as much
as possible.
Freezer Compartment
You can store frozen food, make ice cubes and freeze fresh
food in the freezer compartment.
NOTE
Freeze fresh, undamaged food only. Keep food which is to be frozen away from food
which is already frozen. To prevent food from losing its avour or drying out, place in
airtight containers.
Refrigerator & Freezer Storage Chart
The freshness longevity depends on temperature and exposure to moisture. Since product
dates aren't a guide for safe use of a product, consult this chart and follow these tips.
Milk products
Product Refrigerator Freezer
Milk 1 week 1 month
Butter 2 weeks 12 months
Ice cream - 2-3 weeks
Natural cheese 1 month 4-6 months
Cream cheese 2 weeks Not recommended
Yogurt 1 month -
Meat
Product Refrigerator Freezer
Fresh roasts, steaks, chops 3-4 days 2-3 months
Fresh ground meat, stew
meat
1-2 days 3-4 months
Bacon 7 days 1 month
Sausage, Raw from pork,
beef, turkey
1-2 days 1-2 months
Untitled-8 69 2020-12-17  1:53:03
Appendix
English70
Poultry / Eggs
Product Refrigerator Freezer
Fresh poultry 2 days 6-8 months
Poultry salad 1 day -
Eggs, Fresh in shell 2-4 weeks Not recommended
Fish / Seafood
Product Refrigerator Freezer
Fresh sh 1-2 days 3-6 months
Cooked sh 3-4 days 1 month
Fish salad 1 day Not recommended
Dried or pickled sh 3-4 weeks -
Fruits
Product Refrigerator Freezer
Apples 1 month -
Peaches 2-3 weeks -
Pineapple 1 week -
Other fresh fruit 3-5 days 9-12 months
Vegetables
Product Refrigerator Freezer
Asparagus 2-3 days -
Broccoli, Brussels sprouts,
green peas, mushrooms
3-5 days -
Cabbage, cauliower, celery,
cucumbers, lettuce
1 week -
Carrots, beets, radishes 2 weeks -
Untitled-8 70 2020-12-17  1:53:03
English 71
Information for model and ordering spare parts
Model information
To access the EPREL registration of the model :
1. Go to https://eprel.ec.europa.eu
2. Get the model identier from the energy label of the product and type it in the search
box
3. Energy Labelling information of the model is shown
Part information
The minimum period during which spare parts, necessary for the repair of the
appliance, are available
- 7 Years thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources,
door handles, door hinges, trays, baskets (boxes or drawers)
- 10 Years door gaskets
The minimum duration of the guarantee of the refrigerating appliance offered by the
manufacturer 24 Months.
Relevant information for ordering spare parts, directly or through other channels
provided by the manufacturer, importer or authorized representative
You can nd professional repair information on http://samsung.com/support.
You can nd user servicing manual on http://samsung.com/support.
Untitled-8 71 2020-12-17  1:53:03
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
Country Contact Center Web Site
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
DA68-04132K-01
Untitled-8 72 2020-12-17  1:53:04
Frigorifero
Manuale dell'utente
Apparecchio a libera installazione
Untitled-11 1 2020-12-17  1:59:14
Italiano2
Indice
Indice
Informazioni di sicurezza 3
Cosa è necessario sapere sulle istruzioni di sicurezza 3
Simboli di sicurezza e precauzioni importanti: 6
Importanti istruzioni di sicurezza 7
Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e il luogo di installazione 11
Avvertenze per installazioni critiche 12
Precauzioni per l'installazione 16
Importanti avvertenze per l'uso 16
Precauzioni per l'uso 21
Avvertenze per la pulizia 25
Importanti avvertenze per la pulizia 27
Ulteriori suggerimenti per un uso corretto 28
Istruzioni su WEEE 30
Installazione 31
Il frigorifero in breve 31
Passaggi di installazione 34
Funzionamento 50
Pannello principale 50
Impostare la temperatura o la funzione desiderata 52
Cambiare la scala della temperatura 53
Attivare o disattivare l'Ice maker 53
Attivare e disattivare la modalità Sabbath 53
Funzioni speciali 54
Manutenzione 57
Pulizia e manutenzione 57
Pulizia 61
Sostituzione 62
Risoluzione dei problemi 63
Generale 63
Si avvertono rumori anomali provenire dal frigorifero? 67
Appendice 69
Istruzioni di sicurezza 69
Istruzioni di installazione 69
Istruzioni sulla temperatura 70
Informazioni sul modello e l'ordinazione di parti di ricambio 73
Untitled-11 2 2020-12-17  1:59:14
Italiano 3
Informazioni di sicurezza
Prima di utilizzare il nuovo frigorifero Samsung, leggere completamente questo manuale in modo da
conoscerne le caratteristiche e le funzioni così da utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efciente.
Cosa è necessario sapere sulle istruzioni di sicurezza
Le avvertenze e le importanti istruzioni di sicurezza
riportate in questo manuale non coprono tutte le possibili
condizioni e situazioni che possono vericarsi.
E' responsabilità dell'utente utilizzare l'apparecchio con
buonsenso, prestando la massima attenzione e cura in fase
di installazione, manutenzione e funzionamento.
Poiché le seguenti istruzioni operative coprono i vari
modelli disponibili, le caratteristiche del frigorifero
possono differire da quelle descritte in questo manuale e
non tutti i simboli di avvertenza possono essere applicabili.
In caso di dubbi o domande rivolgersi al centro assistenza
di zona o visitare il sito www.samsung.com per reperire le
informazioni necessarie.
Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a
o R-134a. Controllare l’etichetta del compressore
sul retro dell’apparecchio e l’etichetta della potenza
nominale all’interno del frigorifero per individuare il
tipo di refrigerante utilizzato. Se il prodotto contiene gas
inammabile (refrigerante R-600a), contattare l'ente locale
preposto per lo smaltimento sicuro di questo prodotto.
Per evitare la possibile formazione di una miscela di aria
e gas inammabile, in caso di una perdita nel circuito
di raffreddamento, la dimensione del locale in cui viene
installato il prodotto deve essere adeguata alla quantità di
refrigerante utilizzato.
Informazioni di sicurezza
Untitled-11 3 2020-12-17  1:59:14
Informazioni di sicurezza
Italiano4
Informazioni di sicurezza
Non attivare mai un apparecchio che mostri chiari segni
di danni. In caso di dubbi, consultare il rivenditore.
La dimensione del locale dovrebbe essere calcolata
considerando 1 m
3
di spazio per ogni 8 g di refrigerante
R600a contenuto nell’apparecchio.
La quantità di refrigerante utilizzata nell'apparecchio è
indicata nella targhetta identicativa all'interno dell'unità.
Eventuali schizzi di refrigerante fuoriuscito dalle tubazioni
possono provocare incendio o lesioni oculari. In caso di
perdita di refrigerante dalle tubazioni, evitare il contatto
del prodotto con amme libere o qualsiasi altra fonte
inammabile e ventilare immediatamente il locale.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare un incendio o una esplosione.
Al ne di evitare una contaminazione dei cibi, rispettare le
seguenti istruzioni:
- L'apertura per lunghi periodi di tempo della porta
può provocare un signicativo innalzamento della
temperatura interna.
- Pulire regolarmente la supercie interna che entra a
contatto con i cibi ed i sistemi di scolo accessibili.
- Pulire i serbatoi dell'acqua qualora non vengano
utilizzati per 48 ore; azionare i sistemi di erogazione
dell'acqua collegati alle tubazioni di mandata qualora
non vengano utilizzati per 5 giorni.
- Conservare la carne ed il pesce in idonei contenitori
all'interno del frigorifero, così che non possano colare
liquidi o possano entrare in contatto con altri cibi.
Untitled-11 4 2020-12-17  1:59:14
Italiano 5
Informazioni di sicurezza
- Gli scomparti a due stelle per il congelamento dei cibi
sono idonei alla conservazione di cibi pre-congelati, la
conservazione o produzione di gelati e la formazione o
conservazione di cubetti di ghiaccio.
- Gli scomparti a una, due o tre stelle non sono idonei per
il congelamento di cibi freschi.
- Se il frigorifero viene lasciato vuoto per lunghi periodi
di tempo, spegnerlo, scongelarlo, pulirlo ed asciugarlo
lasciando la porta aperta al ne di prevenire la
formazione di muffa al suo interno.
Untitled-11 5 2020-12-17  1:59:14
Informazioni di sicurezza
Italiano6
Informazioni di sicurezza
Simboli di sicurezza e precauzioni importanti:
Seguire le istruzioni per la sicurezza riportate in questo
manuale. Questo manuale utilizza la seguente simbologia di
sicurezza.
AVVERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni
personali gravi e/o danni alla proprietà, o causare la morte.
ATTENZIONE
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni
personali gravi e/o danni alla proprietà.
NOTA
Informazioni utili che aiutano l'utente a comprendere o
beneciare dell'uso del frigorifero.
Questi simboli di avvertenza hanno lo scopo di prevenire
lesioni personali.
Seguire attentamente le istruzioni ad essi associate.
Una volta letto, si raccomanda di conservare il manuale in un
luogo sicuro per future consultazioni.
Untitled-11 6 2020-12-17  1:59:14
Italiano 7
Informazioni di sicurezza
Importanti istruzioni di sicurezza
Avvertenza; Rischio di incendio / materiali
inammabili
AVVERTENZA
Nel posizionare l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non sia impigliato o danneggiato.
Non posizionare multiprese o alimentatori portatili sul
retro dell'apparecchio.
Riempire solo con acqua potabile.
Collegare solo alla tubazione dell'acqua potabile.
Mantenere libere le aperture predisposte nella struttura
di montaggio o nel mobile a incasso per la ventilazione
dell'apparecchio.
Per accelerare il processo di sbrinamento, non utilizzare
dispositivi meccanici o altri mezzi diversi da quelli
consigliati dal costruttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non usare apparecchi elettrici all'interno dei comparti di
conservazione del cibo, a meno che non siano consigliati
dal costruttore.
Untitled-11 7 2020-12-17  1:59:14
Informazioni di sicurezza
Italiano8
Informazioni di sicurezza
Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di
persone (bambini inclusi) che abbiano ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, o siano prive di esperienza o
conoscenza, a meno che siano state fornite loro istruzioni
per l’uso da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza o che sovrintenda all'uso dell'apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali o senza esperienza o
conoscenza del prodotto solo sotto la supervisione di una
persona responsabile o nel caso in cui abbiano ricevuto
informazioni speciche sull'uso sicuro dell'apparecchio
e ne abbiano compreso i rischi ad esso associati. Non
consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La
pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono
essere eseguite da bambini senza la supervisione di un
adulto. L'inserimento e l'estrazione del cibo nel frigorifero è
consentito ai bambini tra i 3 e gli 8 anni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la
sostituzione al produttore, a un tecnico dell'assistenza o un
tecnico specializzato al ne di evitare potenziali pericoli
La presa deve essere sempre facilmente accessibile in
modo da poter rapidamente scollegare l'apparecchio dalla
corrente elettrica in caso di una emergenza.
- Deve essere situata al di fuori dell'area posteriore del
frigorifero.
Non conservare sostanze potenzialmente esplosive, come
bombolette spray contenenti gas inammabili, all'interno
di questo apparecchio.
Untitled-11 8 2020-12-17  1:59:14
Italiano 9
Informazioni di sicurezza
Se il prodotto è dotato di lampadine LED, non
disassemblare l'assieme coprilampada/lampada LED
autonomamente.
- Contattare un Centro di assistenza Samsung.
- Utilizzare solo lampade LED fornite dal costruttore o dal
centro assistenza.
Utilizzare il nuovo set di tubi fornito in dotazione
eliminando il precedente set senza riutilizzarlo.
Collegare la mandata dell'acqua solo ad una sorgente di
acqua potabile. Perché la macchine del ghiaccio funzioni
correttamente la pressione dell'acqua deve essere
compresa tra 206 e 861 kPa (30-125 psi).
Per i migliori risultati in termini di efcienza energetica,
tenere tutti gli accessori interni quali cestelli, cassetti e
ripiani nella posizione indicata dal costruttore.
Perché questo prodotto mantenga la migliore efcienza
energetica, lasciare tutti i ripiani, i cassetti e i cestelli nella
loro posizione originaria.
Come ridurre al minimo il consumo energetico
Installare l'apparecchio in un luogo fresco, asciutto e dotato
di adeguata ventilazione.
Accertarsi che non sia esposto a luce solare diretta e
non sia installato vicino a una fonte diretta di calore (un
calorifero, ad esempio).
- Si raccomanda di non ostruire le ventole e le griglie di
ventilazione per garantire l'efcienza energetica.
- Lasciare che il cibo caldo si raffreddi prima di riporlo
nell'apparecchio.
Untitled-11 9 2020-12-17  1:59:14
Informazioni di sicurezza
Italiano10
Informazioni di sicurezza
- Per scongelare i surgelati, collocarli in frigorifero. Le
basse temperature dei surgelati consentono inoltre
di rinfrescare ulteriormente gli alimenti presenti in
frigorifero.
- Nel riporre o estrarre gli alimenti, non tenere per molto
tempo la porta aperta.
- Minore è il tempo di apertura, minore è il ghiaccio che si
forma nel freezer.
- Pulire il retro del frigorifero regolarmente. La polvere
che si accumula aumenta il consumo di corrente.
- Non impostare una temperatura più bassa del
necessario.
- Garantire una ventilazione sufciente alla base e
sul retro del frigorifero. Non coprire le aperture di
ventilazione.
- Durante l’installazione, lasciare sufciente spazio sui
lati, sul retro e in alto per consentire la circolazione
dell’aria. Ciò consentirà di ridurre sia il consumo
energetico sia il costo della bolletta elettrica.
Questo apparecchio è progettato per un uso domestico o
applicazioni simili quali
- angoli cottura per il personale di punti vendita, ufci e
altri ambienti lavorativi;
- fattorie/aziende agricole e per l'uso dei clienti in hotel,
motel e altri ambiti residenziali;
- ambienti di tipo bed and breakfast;
- catering e applicazioni simili non-retail.
Untitled-11 10 2020-12-17  1:59:14
Italiano 11
Informazioni di sicurezza
Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e
il luogo di installazione
AVVERTENZA
Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio,
prestare attenzione a non danneggiare alcuna parte del
circuito refrigerante.
- Una perdita di refrigerante dalla tubazione può
inammarsi o causare lesioni oculari. Se si rileva una
perdita, evitare l'uso di amme libere o potenziali fonti
di accensione nei pressi e aerare il locale per alcuni
minuti.
- Questo apparecchio contiene come refrigerante una
minima quantità di isobutano (R-600a), il quale,
nonostante sia un gas naturale a basso impatto
ambientale, è comunque combustibile. Durante il
trasporto e l’installazione dell’apparecchio, prestare
attenzione a non danneggiare alcuna parte del circuito
refrigerante.
Durante il trasporto e l'installazione del frigorifero, non
toccare il tubo dell'acqua posizionato sul retro.
- Ciò potrebbe danneggiare il frigorifero e impedire l'uso
del dispenser dell'acqua.
Untitled-11 11 2020-12-17  1:59:14
Informazioni di sicurezza
Italiano12
Informazioni di sicurezza
Avvertenze per installazioni critiche
AVVERTENZA
Non installare il frigorifero in un luogo umido o dove possa
entrare a contatto con acqua.
- L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche
può causare scariche elettriche o un incendio.
Non collocare il frigorifero in una posizione esposta alla
luce solare diretta o al calore di stufe, radiatori o altri
apparecchi di riscaldamento.
Non collegare più apparecchi a una presa multipla. Il
frigorifero deve essere sempre collegato a una presa
elettrica separata in grado di sostenere una tensione
corrispondente a quanto riportato sull’etichetta apposto sul
frigorifero.
- Ciò consente di ottenere le migliori prestazioni e
prevenire il sovraccarico dell'impianto domestico
che potrebbe causare un incendio a causa del
surriscaldamento dei cavi.
Se la presa elettrica è allentata, non inserire la spina.
- Rischio di incendio o scariche elettriche.
Non utilizzare un cavo con evidenti segni di usura o
abrasione lungo il rivestimento o alle estremità.
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione né
posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non piegare o tirare eccessivamente il cavo di
alimentazione.
Non torcere o annodare il cavo di alimentazione.
Untitled-11 12 2020-12-17  1:59:14
Italiano 13
Informazioni di sicurezza
Non agganciare il cavo elettrico a oggetti metallici, non
collocarvi sopra oggetti pesanti, non far correre il cavo tra
oggetti, né spingere il cavo dietro l'apparecchio.
Durante lo spostamento del frigorifero, prestare attenzione
a non schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Non scollegare mai l'alimentazione dal frigorifero tirando
il cavo di alimentazione. Afferrare sempre la spina e tirarla
verso di sé per estrarla dalla presa.
- Un cavo danneggiato può causare un cortocircuito, un
incendio o una scarica elettrica.
Non utilizzare spray nei pressi del frigorifero.
- L'uso di spray vicino al frigorifero può causare una
esplosione o un incendio.
Non installare l'apparecchio vicino ad una fonte di calore o
materiale inammabile
Non installare l'apparecchio in un locale in cui possa
vericarsi una perdita di gas.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Questo frigorifero deve essere posizionato correttamente
ed installato seguendo le istruzioni fornite in questo
manuale prima dell'uso.
Collegare la spina inserendola nella posizione corretta con
il cavo rivolto verso il basso.
- Collegando la spina elettrica al contrario, il cavo
potrebbe danneggiarsi e causare scariche elettriche o
un incendio.
Accertarsi che la spina non sia schiacciata o danneggiata
dal retro del frigorifero.
Untitled-11 13 2020-12-17  1:59:14
Informazioni di sicurezza
Italiano14
Informazioni di sicurezza
Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei
bambini.
- Sussiste il rischio di morte a causa di soffocamento
qualora un bambino inserisca la testa nei materiali da
imballaggio.
Non installare l'apparecchio in un locale soggetto a umidità,
fumi d'olio o polvere, luce solare diretta o acqua (pioggia).
- L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche
può causare scariche elettriche o un incendio.
Qualora si riscontri la presenza all'interno del frigorifero di
polvere o acqua, estrarre la spina dalla presa di corrente e
contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung.
- In caso contrario, potrebbe vericarsi un incendio.
Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti
(biancheria, candele e sigarette accese, piatti, sostanze
chimiche, oggetti metallici, ecc.).
- Ciò può provocare scariche elettriche, un incendio o
problemi al prodotto o lesioni personali.
Prima di collegare alla presa di corrente per la prima volta
il frigorifero è necessario rimuovere tutte le pellicole
protettive.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con
le cerniere a scatto usate per regolare lo sportello o i fermi
del tubo dell'acqua.
- Qualora un anello di ritenuta o un fermo del tubo
dell'acqua venga ingerito da un bambino, potrebbe
soffocarlo. Tenere gli anelli di ritenuta ed i fermi del
tubo dell'acqua fuori dalla portata dei bambini.
Untitled-11 14 2020-12-17  1:59:15
Italiano 15
Informazioni di sicurezza
Il frigorifero deve essere collegato alla terra.
- Accertarsi sempre che il frigorifero sia correttamente
collegato alla terra prima di tentare di riparare eventuali
malfunzionamenti. Eventuali dispersioni di corrente
possono provocare serie scariche elettriche.
Per il collegamento a terra non utilizzare condotte del gas,
linee telefoniche o altri tubi e barre che potenzialmente
potrebbero fungere da parafulmini.
- Per evitare dispersioni di corrente o scariche elettriche
causate dalle dispersioni del frigorifero, collegare
l'apparecchio alla terra.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare scariche elettriche, incendio, esplosione o
malfunzionamenti del prodotto.
Inserire saldamente la spina nella presa di corrente. Non
usare prese di corrente o cavi di alimentazione danneggiati
o prese di corrente allentate.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Il fusibile del frigorifero deve essere sostituito da un
tecnico qualicato o da un centro assistenza autorizzato.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare
scariche elettriche o lesioni personali.
Untitled-11 15 2020-12-17  1:59:15
Informazioni di sicurezza
Italiano16
Informazioni di sicurezza
Precauzioni per l'installazione
ATTENZIONE
Lasciare sufciente spazio intorno al frigorifero ed
installarlo su una supercie piana e stabile.
- Se il frigorifero non è livellato, non è possibile garantire
una durata ed una efcienza nel raffreddamento.
Lasciare riposare l'apparecchio per 2-3 ore dopo
l'installazione prima di inserire il cibo al suo interno ed
accenderlo.
Si consiglia caldamente di far eseguire l'installazione del
frigorifero ad un tecnico qualicato.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può
causare scariche elettriche, incendio, esplosione,
malfunzionamenti o lesioni.
Importanti avvertenze per l'uso
AVVERTENZA
Non toccare la spina elettrica con le mani bagnate.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare una scarica elettrica.
Non collocare alcun oggetto sopra il frigorifero.
- Durante l’apertura o la chiusura della porta, un articolo
potrebbe cadere provocando lesioni o danni.
Non inserire mani, piedi, oggetti metallici (per esempio
spiedini, ecc.) sul fondo o sul retro del frigorifero.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare scariche elettriche o lesioni.
Untitled-11 16 2020-12-17  1:59:15
Italiano 17
Informazioni di sicurezza
- I bordi taglienti possono causare lesioni.
Non toccare le pareti interne del freezer o i prodotti
surgelati con le mani bagnate.
- Ciò potrebbe causare il congelamento delle dita.
Non conservare sul frigorifero contenitori pieni d'acqua.
- In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche
elettriche o un incendio.
Non conservare all'interno del frigorifero oggetti
inammabili o sostanze volatili (benzene, diluenti, gas
propano, alcol, etere, GPL e sostanze simili).
- Il frigorifero è idoneo solo alla conservazione di
alimenti.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare un incendio o una esplosione.
Sorvegliare i bambini afnché non giochino con
l’apparecchio.
- Tenere le dita lontano dalle aree di "possibile
schiacciamento". Lo spazio tra le porte e la struttura
è necessariamente ristretto. Prestare attenzione
all'apertura delle porte in presenza di bambini.
Non inserire le dita o lasciare che i bambini inseriscano le
dita tra le porte.
- Tenere le dita lontane dalle aperture delle porte sinistra
e destra. Prestare attenzione all'apertura delle porte
avendo inserito le dita tra le porte.
Non permettere ai bambini di appendersi alle porte o
ai cassetti. In caso contrario, potrebbero riportare gravi
lesioni.
Non permettere ai bambini di accedere al frigorifero.
Potrebbero restare intrappolati all'interno.
Untitled-11 17 2020-12-17  1:59:15
Informazioni di sicurezza
Italiano18
Informazioni di sicurezza
Non inserire le mani nell'area inferiore sotto l'apparecchio.
- I bordi taglienti possono causare lesioni.
Non conservare in frigorifero prodotti medicinali, materiale
scientico o prodotti sensibili alla temperatura.
- I prodotti che necessitano di severi controlli della
temperatura non devono essere conservati in
frigorifero.
Se si avverte un odore di medicinale o si nota del fumo
uscire dall’apparecchio, staccare la spina dalla presa e
chiamare il Centro assistenza Samsung Electronics.
Se all'interno del frigorifero è penetrata polvere o acqua,
scollegare la spina dalla presa di corrente e rivolgersi al
centro assistenza Samsung Electronics.
- In caso contrario, potrebbe vericarsi un incendio.
Non lasciare che i bambini salgano sui cassetti.
- Il cassetto potrebbe rompersi e farli cadere.
Non lasciare le porte del frigorifero aperte senza
sorveglianza e non permettere ai bambini di entrare
all'interno dell'apparecchio.
Non lasciare che neonati o bambini penetrino all'interno
del vano frigo o dei cassetti.
- In caso contrario, potrebbero riportare lesioni o morire
per soffocamento.
Non riempire eccessivamente il frigorifero.
- L'apertura dello sportello potrebbe provocare la caduta
di un prodotto causando lesioni personali o danni
materiali.
Untitled-11 18 2020-12-17  1:59:15
Italiano 19
Informazioni di sicurezza
Non spruzzare sostanze volatili come per esempio
insetticidi sulla supercie dell'apparecchio.
- Oltre ad essere dannosi per l'uomo, possono causare
scariche elettriche, incendio o malfunzionamenti.
Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del
dispenser dell'acqua, nel comparto e nel foro di uscita del
ghiaccio.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali o danni materiali.
Non utilizzare né collocare sostanze sensibili alla
temperatura, come ad esempio spray e oggetti
inammabili, ghiaccio secco, farmaci o sostanze chimiche
vicino o dentro il frigorifero.
Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del
frigorifero. Non inserirvi candele accese per eliminare i
cattivi odori.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Riempire il serbatoio dell'acqua, il vassoio del ghiaccio ed i
cubetti di ghiaccio solo con acqua potabile (acqua minerale
o puricata).
- Non riempire il serbatoio con tè, succhi di frutta o
bevande energetiche, in caso contrario il frigorifero
potrebbe subire danni.
Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti
(biancheria, candele e sigarette accese, piatti, sostanze
chimiche, oggetti metallici, ecc.). Ciò può provocare
scariche elettriche, un incendio o problemi al prodotto
o lesioni personali. Non appoggiare sull'apparecchio
contenitori pieni di acqua.
- In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche
elettriche o un incendio.
Untitled-11 19 2020-12-17  1:59:15
Informazioni di sicurezza
Italiano20
Informazioni di sicurezza
Non guardare direttamente la lampadina LED per un lungo
periodo di tempo.
- In caso contrario i raggi ultravioletti potrebbero causare
un affaticamento della vista.
Non inserire i ripiani capovolti. I ne corsa dei ripiani non
funzionerebbero.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali causate dalla
caduta dei ripiani in vetro.
Tenere le dita lontano dalle aree di "possibile
schiacciamento". Lo spazio tra le porte e la struttura è
necessariamente ristretto. Prestare attenzione all'apertura
delle porte in presenza di bambini.
Se si rileva una perdita di gas, evitare l'uso di amme
libere o potenziali fonti di accensione nei pressi e aerare il
locale per alcuni minuti.
- Non toccare né l'apparecchio né il cavo di alimentazione.
- Non utilizzare ventilatori o aspiratori elettrici.
- Una scintilla può causare una esplosione o un incendio.
Riporre le bottiglie una vicina all'altra nel medesimo
scomparto in modo che non possano cadere all'apertura
della porta.
Questo prodotto è inteso solo per la conservazione di
alimenti in ambito domestico.
Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del
dispenser dell'acqua, nel comparto e nel foro di uscita del
ghiaccio.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali o danni materiali.
Non tentare di riparare, disassemblare o modicare
l'apparecchio autonomamente.
Untitled-11 20 2020-12-17  1:59:15
Italiano 21
Informazioni di sicurezza
Non utilizzare fusibili diversi (quali cavi di rame, acciaio,
ecc) diversi dai fusibili standard.
Se l'apparecchio deve essere riparato o reinstallato,
rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare
scariche elettriche, incendio, malfunzionamenti del
prodotto o lesioni.
Qualora si avverta un odore di medicinale o si noti del
fumo uscire dall’apparecchio, staccare la spina dalla presa e
chiamare un Centro di assistenza Samsung Electronics.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare
scariche elettriche o un incendio.
Prima di sostituire le lampadine interne del frigorifero,
scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica.
- In caso contrario, vi è il rischio di scariche elettriche.
In caso di difcoltà nella sostituzione di una lampadina non
a LED, rivolgersi ad un Centro di assistenza Samsung.
Inserire saldamente la spina nella presa di corrente.
Non utilizzare spine, prese di corrente o cavi di
alimentazione danneggiati.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Precauzioni per l'uso
ATTENZIONE
Non congelare di nuovo il cibo già scongelato.
- I cibi congelati e poi scongelati sviluppano batteri nocivi
più velocemente dei cibi freschi.
Untitled-11 21 2020-12-17  1:59:15
Informazioni di sicurezza
Italiano22
Informazioni di sicurezza
- Il secondo congelamento romperebbe una maggiore
quantità di cellule, lasciando fuoriuscire liquidi ed
alterando l'integrità dei prodotti.
Non scongelare la carne a temperatura ambiente.
- La sicurezza dipenderà da quanto il prodotto all'origine
sia stato trattato correttamente.
Non collocare bicchieri, bottiglie o bevande gassate nel
freezer.
- Questi contenitori potrebbero congelarsi e rompersi,
provocando lesioni.
Usare solo l'ice maker fornito insieme al frigorifero.
In caso di una prolungata assenza da casa (ad esempio
in vacanza) e qualora non si desideri usare il dispenser
dell'acqua o del ghiaccio, chiudere la valvola di mandata
dell'acqua.
- In caso contrario potrebbero vericarsi perdite d'acqua.
In caso di un prolungato inutilizzo del frigorifero (3 o più
settimane) vuotarlo, compreso la vaschetta di raccolta del
ghiaccio, scollegarlo dalla presa di corrente, chiudere la
valvola di mandata dell'acqua, asciugare l'umidità residua
dalle pareti interne del frigorifero e lasciare le porte aperte
al ne di prevenire eventuali odori e muffa.
Per ottenere le migliori prestazioni dal prodotto:
- Non collocare alimenti davanti alle aperture di
ventilazione sul retro del frigorifero per evitare
di ostruire la circolazione dell'aria all'interno del
frigorifero.
- Avvolgere i cibi adeguatamente o riporli in contenitori
sottovuoto prima di conservarli nel frigorifero.
Untitled-11 22 2020-12-17  1:59:15
Italiano 23
Informazioni di sicurezza
- Rispettare i tempi di conservazione massimi e le date di
scadenza degli alimenti congelati.
- Non è necessario scollegare il frigorifero dalla presa di
corrente se si prevede di non utilizzare l’apparecchio
per meno di tre settimane. Qualora l'assenza sia
maggiore di tre settimane, rimuovere tutto il cibo
ed il ghiaccio dalla vaschetta di raccolta, scollegarlo
dalla presa di corrente, chiudere la valvola di mandata
dell'acqua, asciugare l'umidità residua dalle pareti
interne del frigorifero e lasciare le porte aperte al ne
di prevenire eventuali odori e muffa.
Garanzia di assistenza e modiche.
- Eventuali modiche eseguite da terzi su questo
apparecchio non saranno coperte dalla garanzia
Samsung, inoltre Samsung non potrà essere ritenuta
responsabile per problemi di sicurezza e danni risultanti
da modiche eseguite da terzi.
Non ostruire le aperture di ventilazione situate all'interno
del frigorifero.
- Se le aperture di ventilazione sono ostruite, per
esempio da un sacchetto di plastica, il frigorifero
potrebbe raffreddarsi eccessivamente. Se il periodo
di raffreddamento è troppo lungo, il ltro dell'acqua
potrebbe rompersi e causare una perdita d'acqua.
Usare solo l'ice maker fornito insieme al frigorifero.
Asciugare all'interno l'umidità in eccesso e lasciare le porte
aperte.
- In caso contrario, all'interno possono svilupparsi cattivi
odori e muffe.
Untitled-11 23 2020-12-17  1:59:15
Informazioni di sicurezza
Italiano24
Informazioni di sicurezza
Se il frigorifero viene scollegato dalla presa elettrica,
attendere almeno cinque minuti prima di collegarlo
nuovamente.
Se il frigorifero entra a contatto con l'acqua, scollegare la
spina di alimentazione dalla presa di corrente e contattare
il centro assistenza Samsung Electronics.
Non urtare o applicare una forza eccessiva sulle superci
in vetro.
- La rottura del vetro può provocare lesioni personali e/o
danni alla proprietà.
Riempire il serbatoio dell'acqua e le vaschette dei cubetti di
ghiaccio con acqua potabile (acqua dall'acquedotto, acqua
minerale o puricata).
- Non riempire il serbatoio con tè o bevande sportive. Ciò
potrebbe danneggiare il frigorifero.
Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita.
Se sull'apparecchio è stata versata dell'acqua, contattare il
più vicino centro di assistenza.
- Sussiste il rischio di incendio o di scariche elettriche.
Non conservare olii vegetali nei balconcini della porta del
frigorifero. L'olio potrebbe solidicarsi ed il suo sapore ne
risulterebbe alterato, rendendo l'olio difcile da utilizzare.
Inoltre, il contenitore aperto potrebbe perdere, nel qual
caso l'olio fuoriuscito potrebbe, solidicandosi, provocare
la rottura del balconcino. Una volta aperto il contenitore
dell'olio, si consiglia di conservarlo in un luogo fresco e
al riparo dalla luce, quale ad esempio una credenza o un
ripostiglio.
- Esempi di olii vegetali: olio di oliva, di semi, vinacciolo,
ecc.
Untitled-11 24 2020-12-17  1:59:15
Italiano 25
Informazioni di sicurezza
Avvertenze per la pulizia
ATTENZIONE
Non spruzzare acqua direttamente sull'interno o l'esterno
del frigorifero.
- Pericolo di scariche elettriche o incendi.
Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del
frigorifero.
Non collocarvi candele accese per eliminare i cattivi odori.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Non spruzzare prodotti per la pulizia direttamente sul
display.
- Le lettere stampate sul display potrebbero non essere
più visibili.
Se sostanze estranee, per esempio acqua, penetrano
all'interno dell'apparecchio, scollegare la spina di
alimentazione e rivolgersi al più vicino centro di
assistenza.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare
scariche elettriche o un incendio.
Usare un panno morbido e pulito per rimuovere eventuali
sostanze estranee o polvere dai contatti della spina del
cavo di alimentazione. Non utilizzare un panno bagnato o
umido durante la pulizia della presa.
- In caso contrario, sussiste il pericolo di scariche
elettriche o incendi.
Non pulire l'apparecchio spruzzandovi direttamente sopra
acqua.
Untitled-11 25 2020-12-17  1:59:15
Informazioni di sicurezza
Italiano26
Informazioni di sicurezza
Non usare benzene, diluenti o prodotti per la pulizia quali
Clorox o a base di cloruro.
- L'uso di questi prodotti potrebbe danneggiare la
supercie dell'apparecchio e causare un incendio.
Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del
dispenser.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali o danni materiali.
Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione
dell'apparecchio, scollegare la spina dalla presa di corrente.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare
scariche elettriche o un incendio.
Per pulire il frigorifero usare una spugna pulita o un panno
morbido ed un detergente non aggressivo in acqua calda.
Non usare detergenti abrasivi o aggressivi quali detergenti
per vetri, pagliette abrasive, liquidi inammabili, acido
muriatico, pasta abrasiva, detersivi concentrati, candeggina
o detergenti contenenti petrolio sulla supercie esterna
(porte e carrozzeria), parti in plastica, porte e rivestimenti
interni, e cestelli.
- Tali prodotti possono infatti grafare o danneggiare i
materiali.
Non pulire i ripiani di vetro o coperchi con acqua calda
quando sono freddi. I coperchi ed i ripiani di vetro possono
rompersi se esposti ad un repentino cambiamento di
temperatura, urtati o lasciati cadere.
Untitled-11 26 2020-12-17  1:59:15
Italiano 27
Informazioni di sicurezza
Importanti avvertenze per la pulizia
AVVERTENZA
Si raccomanda di smaltire e riciclare i materiali di
imballaggio di questo prodotto secondo quanto previsto
dalle norme vigenti.
Vericare l'integrità delle tubazioni sul retro
dell’apparecchio prima di smaltirlo.
Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a
o R-134a. Controllare l’etichetta del compressore
sul retro dell’apparecchio e l’etichetta della potenza
nominale all’interno del frigorifero per individuare il
tipo di refrigerante utilizzato. Se il prodotto contiene gas
inammabile (refrigerante R-600a), contattare l'ente locale
preposto per lo smaltimento sicuro di questo prodotto.
Per lo smaltimento di questo prodotto o di altri frigoriferi,
rimuovere le porte, le guarnizioni e le chiusure delle porte
in modo che bambini o animali non possano rimanere
intrappolati all'interno. Sorvegliare i bambini afnché
non giochino con l’apparecchio. Se i bambini rimangono
intrappolati all'interno dell'apparecchio, possono morire per
soffocamento.
- Se un bambino, giocando, rimane intrappolato
all’interno dell'apparecchio potrebbe ferirsi e morire per
soffocamento.
L'isolante utilizzato è il ciclopentano. I gas contenuti
nel materiale isolante richiedono speciali procedure di
smaltimento. Contattare l'autorità locale competente per
informazioni sul corretto smaltimento di questo prodotto.
Untitled-11 27 2020-12-17  1:59:15
Informazioni di sicurezza
Italiano28
Informazioni di sicurezza
Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla portata
dei bambini, poiché possono essere pericolosi.
- Qualora un bambino inserisca la testa in uno di essi,
potrebbe soffocare.
Ulteriori suggerimenti per un uso corretto
In caso di interruzione di corrente, chiamare la compagnia
elettrica locale e chiedere il tempo previsto per il ripristino
dell’elettricità.
- La maggior parte delle interruzioni elettriche
ripristinate in una o due ore non hanno alcuna inuenza
sulla temperatura interna del frigorifero. Tuttavia,
durante l'interruzione di corrente limitare al minimo
l'apertura del frigorifero.
- Se l'interruzione di corrente si protrae per oltre 24 ore,
rimuovere tutti i surgelati dal freezer.
Il frigorifero potrebbe funzionare in modo costante (i cibi
surgelati possono sciogliersi o le temperature del reparto
dei surgelati possono innalzarsi troppo) se posizionato
a lungo in un luogo dove la temperatura dell'aria è
costantemente inferiore alle temperature operative per le
quali il frigorifero è stato progettato.
La conservazione in frigorifero di alcuni alimenti particolari
può comportarne un deterioramento a causa delle loro
proprietà intrinseche.
Untitled-11 28 2020-12-17  1:59:15
Italiano 29
Informazioni di sicurezza
L'apparecchio è di tipo "frost free"; ciò signica che
non è necessario sbrinarlo manualmente poiché tale
operazione è automatica. Tale operazione verrà effettuata
automaticamente.
L'aumento di temperatura per lo sbrinamento è conforme
ai requisiti ISO. Per prevenire un inopportuno aumento
della temperatura dei cibi surgelati durante lo sbrinamento
dell'apparecchio, conservare i cibi congelati in appositi
involucri.
Non congelare nuovamente cibi già scongelati.
La temperatura di comparti o sezioni a due stelle,
contrassegnati dal simbolo ( ), è lievemente superiore
rispetto a quella di altri comparti freezer.
La posizione delle sezioni e dei comparti a due stelle può
variare pertanto fare riferimento alle istruzioni e/o alle
condizioni di vendita.
Untitled-11 29 2020-12-17  1:59:15
Informazioni di sicurezza
Italiano30
Informazioni di sicurezza
Istruzioni su WEEE
Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione (un
contenitore della spazzatura con ruote barrato da una croce con una banda nera
sotto) indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie,
cufa e cavo USB) non devono essere smaltiti come riuti urbani misti al termine
del ciclo di vita ma devono essere raccolti separatamente in modo da permetterne
il riutilizzo, il riciclaggio e altre forme di recupero in conformità alla normativa
vigente. I riuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche possono,
infatti, contenere sostanze dannose e pericolose che, se non correttamente gestite,
costituiscono un pericolo per l’ambiente e la salute umana.
L’utente ha, quindi, un ruolo attivo nel ciclo di recupero e riciclaggio dei riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al ne di evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati da uno
smaltimento non corretto, si invita pertanto l'utente a separare il prodotto e
i suddetti accessori da altri tipi di riuti, conferendoli ai sistemi di ritiro e di
raccolta autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici possono consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che
desiderano smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici
con supercie di vendita di almeno 400 m
2
è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con
dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il
proprio fornitore e vericare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti
unitamente ad altri riuti commerciali.
Per ulteriori informazioni sull'impegno ambientale di Samsung
e sugli obblighi normativi specici dei singoli prodotti
es. REACH, WEEE, Batterie, visitare la pagina relativa alla
sostenibilità nel sito www.samsung.com
(solo per prodotti venduti nei paesi dell'Unione Europea e nel
Regno Unito).
Untitled-11 30 2020-12-17  1:59:15
Italiano 31
Installazione
Seguire queste istruzioni con cura per garantire una corretta installazione del frigorifero ed in modo
da evitare incidenti prima dell'uso.
AVVERTENZA
Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come descritto in questo
manuale.
Una eventuale assistenza deve essere eseguita da un tecnico qualicato.
Disporre i materiali da imballaggio secondo quanto prescritto dalle vigenti normative sullo
smaltimento.
Al ne di evitare scariche elettriche, prima di effettuare una assistenza o una sostituzione,
scollegare la spina dalla presa di corrente.
Il frigorifero in breve
Le immagini effettive del frigorifero e dei componenti forniti del frigorifero possono variare dalle
immagini riportate in questo manuale, in base al modello ed al paese di acquisto.
Tipo A
01
02
04
03
06
05
Installazione
Untitled-11 31 2020-12-17  1:59:16
Installazione
Italiano32
Installazione
Tipo B
01
02
04
07
03
06
05
01 Pannello principale 02 Freezer
03 Balconcini delle porte 04 Ice Maker
05 Contenitore portaghiaccio 06 Cassetti del frigo
07 Serbatoio dell'acqua *
* solo modelli che lo prevedono
NOTA
Per una maggiore efcienza energetica, assicurarsi che tutti i ripiani, i cassetti ed i cestelli siano
nella loro posizione originale.
Nel chiudere una porta, assicurarsi che la sezione verticale con cerniera sia nella posizione
corretta per evitare di grafare l'altra porta.
Se la sezione verticale con cerniera è invertita, riposizionarla correttamente e chiudere la porta.
A volte sulla sezione verticale con cerniera può comparire della condensa.
Se si chiude una porta con forza eccessiva, può aprirsi l'altra porta.
Untitled-11 32 2020-12-17  1:59:16
Italiano 33
Installazione
Qualora la lampadina a LED esterna non funzioni, contattare un Centro di assistenza Samsung.
Se la porta viene lasciata aperta troppo a lungo, il LED interno lampeggerà. Ciò è normale.
Balconcini delle porte
Il frigorifero è dotato di balconcini per le porte di diverse forme e dimensioni. Se i balconcini
del frigorifero sono imballati separatamente, usare la gura sotto per comprenderne il corretto
posizionamento.
Il numero di balconcini può variare in base al modello.
Tipo A
Tipo B
Untitled-11 33 2020-12-17  1:59:16
Installazione
Italiano34
Installazione
Passaggi di installazione
PASSAGGIO 1 Selezionare una posizione
Selezionare una posizione che:
Abbia una supercie di appoggio solida, piana e priva di moquette o tappeti in grado di ostruire
la ventilazione
Sia lontano dalla luce solare diretta.
Abbia uno spazio adeguato per l'apertura e la chiusura della porta
Sia lontano da qualsiasi fonte di calore
Abbia sufciente spazio per la manutenzione e l'assistenza
Abbia un intervallo temperature compreso tra 10 °C e 43 °C
Spazio
Per i requisiti di spazio per l'installazione vedere le gure e le tabelle sotto.
C
D
B
A
Modello
RF44A*
RF50A*
RF49A*
RF57A*
Profondità
“A”
715 mm 765 mm
Larghezza
“B”
817 mm 817 mm
Altezza “C” 1749 mm 1749 mm
Altezza
complessiva
“D”
1776 mm 1776 mm
Untitled-11 34 2020-12-17  1:59:16
Italiano 35
Installazione
01
02 02
04
03
05
07 08
06
Modello
RF44A*
RF50A*
RF49A*
RF57A*
01 50 mm 50 mm
02 135° 135°
03 1393 mm 1393 mm
04 291 mm 291 mm
05 625 mm 675 mm
06 31,5 mm 31,5 mm
07 1056 mm 1101 mm
08 1082 mm 1132 mm
NOTA
Le misure riportate nella tabella sopra
possono differire leggermente dalle misure
effettive, in base ai metodi di misurazione e gli
arrotondamenti effettuati.
Untitled-11 35 2020-12-17  1:59:16
Installazione
Italiano36
Installazione
PASSAGGIO 2 Supercie di appoggio
Qualora non si riesca a far passare il frigorifero attraverso una soglia a causa delle sue dimensioni,
vedere PASSAGGIO 3 Rimozione della porta per facilitare il passaggio.
NOTA
Al ne di prevenire danni al pavimento,
accertarsi che i piedini anteriori di livellamento
sono in posizione retratta.
La supercie di appoggio del frigorifero
deve essere in grado di sostenere il peso del
frigorifero a pieno carico.
Al ne di proteggere il pavimento,
posizionare un largo pezzo di cartone lungo
il percorso verso la posizione nale di
installazione del frigorifero.
Una volta posizionato il frigorifero nella
sua posizione denitiva, non spostarlo, a
meno che non sia necessario, in modo da
salvaguardare il pavimento. Qualora si renda
necessario spostare il frigorifero, posizionare
un foglio di carta spesso o del tessuto
come un vecchio tappeto per facilitare lo
spostamento.
Untitled-11 36 2020-12-17  1:59:17
Italiano 37
Installazione
PASSAGGIO 3 Rimozione della porta per facilitare il passaggio
Qualora non si riesca a far passare il frigorifero attraverso una soglia a causa delle sue dimensioni,
seguire le istruzioni riportate per smontare e rimontare le porte del frigorifero. Se non è necessario
rimuovere le porte, vedere a pagina 43 per continuare la procedura di installazione.
AVVERTENZA
Prima di rimuovere le porte scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Strumenti necessari (non forniti)
Cacciavite a croce Cacciavite piatto (-) Chiave a bussola 10 mm
Pinze Chiave a brugola 5 mm
Untitled-11 37 2020-12-17  1:59:17
Installazione
Italiano38
Installazione
Staccare le porte del frigo
A
1. Usando un cacciavite a croce rimuovere le
viti che ssano il coperchio superiore (A).
2. Scollegare i cavi posti sulla parte superiore
del frigorifero.
B
3. Usando una chiave a bussola (10 mm)
rimuovere le viti che ssano la cerniera
superiore (B).
C
4. Usando un cacciavite a croce rimuovere le
viti che ssano il cavo di massa (C).
Untitled-11 38 2020-12-17  1:59:18
Italiano 39
Installazione
5. Rimuovere la cerniera superiore dalla porta.
NOTA
Rimuovere la cerniera superiore con attenzione.
I cavi dalla porta attraversano il perno della
cerniera.
6. Sollevare delicatamente la porta del
frigorifero per rimuoverla. Non applicare una
forza eccessiva alla porta. La porta potrebbe
cadere provocando lesioni siche.
7. Appoggiare la porta su una supercie piana.
Per rimontare le porte del frigorifero
Dopo aver spostato il frigorifero nella sua posizione nale, rimontare le porte seguendo le istruzioni
usate per rimuoverle in ordine inverso.
Untitled-11 39 2020-12-17  1:59:18
Installazione
Italiano40
Installazione
Per smontare il cassetto del freezer
A
1. Estrarre completamente il cassetto del
freezer e sollevare il cestello del cassetto (A)
per rimuoverlo.
2. Usare una chiave a bussola (10 mm) per
rimuovere le 4 viti che ssano la porta.
3. Sollevare la porta del freezer delle guide per
rimuoverla.
Untitled-11 40 2020-12-17  1:59:18
Italiano 41
Installazione
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non grafare o
incidere l'assieme delle guide.
Assicurarsi di inserire le guarnizioni del
freezer nella posizione corretta. In caso
contrario la porta non si aprirà o chiuderà
correttamente provocando l'accumulo di
brina.
Non inserire troppi alimenti nel cassetto del
freezer. Ciò impedirà al cassetto di chiudersi
correttamente provocando l'accumulo di
brina.
Per rimontare il cassetto del freezer
1. Tirare verso l'alto completamente le guide
del cassetto del freezer.
A
2. Fissare la porta del freezer agli
alloggiamenti (A) sui lati delle guide.
Untitled-11 41 2020-12-17  1:59:19
Installazione
Italiano42
Installazione
3. Usando una chiave a bussola (10 mm) ssare
la porta alle guide con 4 viti.
4. Rimontare il cestello nel cassetto del freezer
nella posizione originale.
Untitled-11 42 2020-12-17  1:59:19
Italiano 43
Installazione
PASSAGGIO 4 Livellamento del frigorifero
ATTENZIONE
Una volta installato il frigorifero deve essere livellato su una supercie piana e solida. La mancata
osservanza di tale indicazione può danneggiare il frigorifero o provocare lesioni personali.
È necessario eseguire il livellamento a frigorifero vuoto. Assicurarsi che non vi sia del cibo
all'interno del frigorifero.
Per motivi di sicurezza, regolare i piedini anteriori leggermente più alti rispetto al retro.
Livellare il frigorifero usando le apposite viti (livellatori) posti sui piedini anteriori. Per ruotare le viti
dei piedini di regolazione usare un cacciavite a lama piatta.
Per regolare l'altezza del lato sinistro:
Inserire un cacciavite a lama piatta nel
piedino di regolazione anteriore sinistro.
Ruotare il piedino in senso orario per
sollevare il lato sinistro, in senso antiorario
per abbassarlo.
Per regolare l'altezza del lato destro: Inserire
un cacciavite a lama piatta nel piedino di
regolazione anteriore destro. Ruotare il
piedino in senso orario per sollevare il lato
destro, in senso antiorario per abbassarlo.
Untitled-11 43 2020-12-17  1:59:19
Installazione
Italiano44
Installazione
PASSAGGIO 5 Per allineare le porte del frigorifero
Prima di allineare le porte del frigorifero,
accertarsi che il frigorifero sia livellato.
Vedere la sezione “Livellamento del
frigorifero” per maggiori spiegazioni.
Per sollevare o abbassare la porta è possibile
usare le regolazioni (*) sul fondo di entrambe
le porte del frigorifero.
A
B
C
D
1. Aprire completamente il cassetto del freezer
(A), per scoprire la cerniera centrale (B).
2. Inserire la chiave a brugola (C) nel perno (D)
della cerniera centrale.
C
3. Ruotare la chiave a brugola (C) in senso
orario o antiorario per sollevare o abbassare
la porta.
Untitled-11 44 2020-12-17  1:59:19
Italiano 45
Installazione
C
G
F
E
D
4. Usare le pinze (D) per inserire il distanziale
(E) in dotazione nello spazio tra il fermo
della cerniera (F) e la cerniera centrale (G). Il
numero di distanziali dipende dallo spazio
esistente.
NOTA
In dotazione sono fornite due rondelle da 1 mm
(0,04").
Untitled-11 45 2020-12-17  1:59:20
Installazione
Italiano46
Installazione
PASSAGGIO 6 Collegare l'erogatore dell'acqua (solo modelli che lo prevedono)
Il dispenser dell'acqua dotato di ltro è una delle funzioni che caratterizzano il nuovo frigorifero. Per
favorire una salute migliore, il ltro rimuove dall'acqua eventuali particelle indesiderate. Tuttavia,
questo ltro non sterilizza né neutralizza i microorganismi. Per questo è necessario acquistare un
sistema di depurazione dell'acqua.
Il tubo dell'acqua è collegato anche all'ice maker. Afnché la produzione di ghiaccio sia regolare, è
necessaria una pressione dell'acqua di 206-827 kPa.
Se il frigorifero è installato in un'area caratterizzata da bassa pressione dell'acqua (inferiore a 30 psi /
206 kPa), per compensarla è possibile installare un'autoclave.
Dopo avere collegato il tubo dell'acqua, vericare che il serbatoio dell'acqua all'interno del
frigorifero sia pieno. Per fare questo, premere la leva del dispenser dell'acqua no a far uire l'acqua
dall'erogatore.
NOTA
Il kit di installazione del tubo dell'acqua è disponibile all'acquisto ad un costo aggiuntivo presso
il proprio rivenditore. Si raccomanda l'uso di un kit di installazione del tubo dell'acqua con tubi in
rame e un dado di compressione da 6 mm.
A
B
C
1. Chiudere il rubinetto di carico dell'acqua.
2. Inserire la fascetta stringitubo (B) e la
valvola di chiusura (C) sul tubo dell'acqua
fredda (A).
A
B
3. Collegare il kit di installazione del tubo
dell'acqua (A) alla valvola di chiusura (B).
Untitled-11 46 2020-12-17  1:59:20
Italiano 47
Installazione
Collegamento del tubo di mandata dell'acqua al al frigorifero.
Per completare questo collegamento è necessario acquistare diversi elementi. Presso i ferramenta è
possibile trovare kit di installazione che includono tutti gli elementi necessari.
Tubo in rame
tubo in rame da
1
/4"
dado di compressione da
1
/4" (1 pz)
Ghiera (2 pz)
Tubo in plastica
tubo in plastica da
1
/4" terminale stampato (a bulbo)
dado di compressione da
1
/4" (1 pz)
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
C
A. Frigorifero
B. Tubo dell'acqua domestica
C. Tubo acqua: deve essere mantenuto dritto.
01 Dado di compressione (
1
/4") (montato)
02 Ghiera (Non fornita)
03 Tubo in rame (non fornito)
04 Tubo in plastica (montato)
05 Raccordo di compressione (montato)
06 Terminale stampato (a bulbo)
07 Dado di compressione (
1
/4") (non fornito)
08 Tubo in plastica (non fornito)
NOTA
Qualora sia necessario spostare il frigorifero
in una diversa posizione dopo aver collegato il
tubo dell'acqua (C), accertarsi che le giunzioni
del tubo siano dritte.
Untitled-11 47 2020-12-17  1:59:20
Installazione
Italiano48
Installazione
ATTENZIONE
Non montare il ltro dell'acqua in alcuna parte
del frigorifero. Ciò potrebbe danneggiare il
frigorifero.
1. Collegare il tubo dell'acqua al raccordo di compressione assemblato.
- Se si usa un tubo in rame, far passare il dado di compressione (07), (non fornito) e la ghiera
(non fornita) sul tubo in rame (non fornito) come illustrato.
- Se si usa un tubo in plastica (08), inserire il terminale stampato (a bulbo) del tubo in plastica
(08) nel raccordo di compressione.
ATTENZIONE
Se si usa un tubo in plastica (08), non utilizzarlo senza il terminale stampato (a bulbo).
Lasciando il tubo dell'acqua scollegato si potrà causare la produzione nel tempo di gorgoglii nella
valvola dell'acqua. In tale caso, accertarsi che il ice maker sia disattivato e non usare il dispenser
dell'acqua.
2. Serrare il dado di compressione (07) sul raccordo di compressione. Non serrare eccessivamente il
dado di compressione (07).
3. Aprire l'acqua e controllare se vi sono perdite. Se si trovano gocce d'acqua o perdite nelle aree di
collegamento, chiudere la mandata principale dell'acqua. Controllare i collegamenti e provvedere a
serrare se necessario.
4. Prima di bere o usare l'acqua erogata dal dispenser del frigorifero, far scorrere attraverso il ltro
circa 4 litri d'acqua. (erogare per circa 6 minuti.) Per erogare l'acqua dal ltro, premere un grande
bicchiere o una tazza contro la leva del dispenser dell'acqua. Riempire un bicchiere, vuotarlo e
ripetere l'operazione.
5. Dopo avere acceso il frigorifero, lasciare che l'ice maker produca ghiaccio per 1 o 2 giorni.
Durante questo lasso di tempo, vuotare 1 o 2 volte il contenuto del portaghiaccio per accertarsi
che ogni impurità sia stata rimossa dal tubo dell'acqua.
NOTA
Collegare il tubo dell'acqua solo a una sorgente di acqua potabile.
Se è necessario riparare o smontare il tubo dell'acqua, tagliare
1
/4“ (6,5 mm) della tubazione in
plastica per essere certi di ottenere un collegamento sicuro, privo di perdite.
Il tubo dell'acqua può essere testato rapidamente usando un bicchiere di carta. In condizioni
normali, il dispenser dell'acqua può riempire un bicchiere di circa 170 cc in circa 10 secondi.
Untitled-11 48 2020-12-17  1:59:21
Italiano 49
Installazione
PASSAGGIO 7 Impostazioni iniziali
Completando i seguenti passaggi, il frigorifero sarà pienamente operativo.
1. Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica a muro per accenderlo.
2. Aprire la porta e controllare che la luce interna si sia accesa.
3. Impostare la temperatura sul valore più freddo e attendere un'ora. Il freezer si raffredderà
moderatamente e il motore girerà regolarmente.
4. Attendere no a quando il frigorifero abbia raggiunto la temperatura impostata. Il frigorifero è
ora pronto per l'uso.
PASSAGGIO 8 Controllo nale
Al termine dell’installazione, accertarsi che:
Il frigorifero sia collegato ad una presa elettrica e sia dotato di una opportuna messa a terra.
Il frigorifero sia installato su una supercie piana e livellata con sufciente spazio dalla parete o
dal mobile.
Il frigorifero sia livellato e stabilmente posizionato sul pavimento.
La porta si apra e si chiuda liberamente e la luce interna si accenda automaticamente all'apertura
della porta.
Untitled-11 49 2020-12-17  1:59:21
Italiano50
Funzionamento
Pannello principale
01
02
04
05
03
01 Spia frigorifero
Visualizza le impostazioni correnti della temperatura del
frigorifero.
indica che la funzione Raffreddamento rapido è attiva.
indica che la funzione Vacanza è attiva.
02 Spia freezer
Visualizza le impostazioni correnti della temperatura del freezer.
indica che la funzione Congelamento rapido è attiva.
03 Funzione allarme
porta aperta
Questa spia lampeggia qualora si innesca un allarme ad indicare
che la porta è rimasta aperta per oltre 2 minuti.
04 Spia Ice Maker
Visualizza lo stato dell'ice maker.
Per consentire la produzione di ghiaccio, è necessario attivare l'ice
maker.
Funzionamento
Untitled-11 50 2020-12-17  1:59:21
Italiano 51
Funzionamento
05 Tasti
Quando il display è spento, premere un tasto qualsiasi per
risvegliarlo.
Premere per selezionare l'elemento desiderato sul pannello
principale e confermare le modiche alle impostazioni.
Premere o per cambiare le impostazioni dell'elemento
selezionato sul pannello principale.
* solo modelli che lo prevedono
NOTA
Il pannello di controllo è progettato per rimanere spento quando il frigorifero non è in uso. Si
attiva e si illumina aprendo la porta o premendo i tasti.
Se la porta viene lasciata aperta per 5 minuti, la luce interna lampeggerà per 5 minuti quindi si
spegnerà per avvisare le persone con decit uditivi che la porta è rimasta aperta. Notare che tale
funzione è normale.
Untitled-11 51 2020-12-17  1:59:21
Funzionamento
Italiano52
Funzionamento
Impostare la temperatura o la funzione desiderata
Selezionare il frigorifero o il freezer ed impostare la temperatura o la funzione desiderata.
1. Premere un tasto qualsiasi ( , o ) per risvegliare il display.
- Questo passaggio potrebbe non essere pertinente in alcuni modelli.
2. Premere no a quando la spia frigo o freezer inizia a lampeggiare.
- La spia del comparto selezionato lampeggia.
3. Premere o per selezionare la temperatura o funzione desiderata.
- Vedere la tabella delle possibili selezioni per ogni comparto.
Fridge
(Frigorifero)
Selezione disponibile (centigradi): (Raffreddamento rapido) 1 °C 2 °C
3 °C 4 °C 5 °C 6 °C 7 °C (Vacanza)
Raffreddamento rapido accelera il processo di raffreddamento attivando
la massima velocità di ventilazione. Il frigorifero continua a funzionare al
massimo per due ore e mezza per poi tornare alla temperatura precedente.
Freezer
Selezione disponibile (centigradi): (Congelamento rapido) -23 °C -22 °C
-21 °C -20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C
La funzione Congelamento rapido accelera il processo di congelamento
attivando la massima velocità di ventilazione.
Il freezer continua a funzionare al massimo per 50 ore quindi torna alla
temperatura precedente. Per congelare grandi quantità di cibo, attivare la
funzione Congelamento rapido per almeno 20 ore prima di inserire il cibo nel
freezer.
NOTA
L'uso di questa funzione comporta un aumento del consumo energetico del
frigorifero. Ricordarsi di disattivarla qualora non sia necessaria, riportando il
freezer alla temperatura originaria.
4. Attendere 5 secondi o premere per confermare la selezione.
- La spia del comparto selezionato smette di lampeggiare.
NOTA
L'uso delle funzioni Raffreddamento rapido o Congelamento rapido aumenta il consumo
energetico.
Variando la temperatura sul pannello, esso visualizza la temperatura corrente all'interno del
frigorifero no a quando essa raggiunge la temperatura impostata. Quindi, il pannello visualizza
la nuova temperatura impostata. Da notare che ci vorrà del tempo perché il frigorifero raggiunga
la nuova temperatura impostata. Ciò è normale. Durante tale tempo, non è necessario impostare
nuovamente la temperatura.
Per garantire prestazioni ottimali, si consiglia di impostare la temperatura a -19 °C per il freezer e
3 °C per il frigorifero.
La temperatura del freezer o del frigorifero può aumentare quando si aprono le porte troppo
spesso, o si inserisce all'interno una grande quantità di cibo. In tale caso, il display della
temperatura lampeggia no a quando il frigorifero raggiunge nuovamente la temperatura
impostata. Se il lampeggiamento persiste a lungo, contattare un Centro di assistenza autorizzato
Samsung per ricevere assistenza.
Untitled-11 52 2020-12-17  1:59:22
Italiano 53
Funzionamento
Cambiare la scala della temperatura
È possibile passare dalla scala Fahrenheit a Centigradi.
1. Premere un tasto qualsiasi ( , o ) per risvegliare il display.
- Questo passaggio potrebbe non essere pertinente in alcuni modelli.
2. Premere no a quando i simboli °F e °C sul frigorifero o sul freezer lampeggiano.
3. Premere o per selezionare la scala di temperature desiderata.
- Premere per selezionare Fahrenheit.
- Premere per selezionare Centigradi.
4. Attendere 5 secondi o premere per confermare la selezione.
- I simboli °F e °C smettono di lampeggiare.
Attivare o disattivare l'Ice maker
È possibile attivare l'ice maker automatico nel freezer.
1. Premere un tasto qualsiasi ( , o ) per risvegliare il display.
- Questo passaggio potrebbe non essere pertinente in alcuni modelli.
2. Premere no a quando la spia dell'ice maker inizia a lampeggiare.
3. Premere o per attivare o disattivare l'ice maker.
- Premere per attivare la funzione.
- Premere per disattivare la funzione.
4. Attendere 5 secondi o premere per confermare la selezione.
- La spia dell'ice maker smette di lampeggiare.
Attivare e disattivare la modalità Sabbath
La modalità Sabbath rimane attiva per 85 ore dalla sua attivazione. Dopo tale periodo viene
disattivata automaticamente.
Per attivare o disattivare la modalità Sabbath, tenere premuto e simultaneamente per 6
secondi. Quando il display inizia a lampeggiare, premere .
- Quando il frigorifero è in modalità Sabbath, i tasti, il display e le luci interne non funzionano. Il
frigorifero ed il freezer, tuttavia, continuano a raffreddare.
NOTA
Se il frigorifero si spegne e riaccende (ad esempio a causa di un blackout elettrico), la modalità
Sabbath rimane attiva. Per disattivare la modalità Sabbath, seguire le istruzioni riportate sopra.
Untitled-11 53 2020-12-17  1:59:22
Funzionamento
Italiano54
Funzionamento
Funzioni speciali
Ice maker
Il frigorifero è dotato di un ice maker incorporato in grado di erogare automaticamente il ghiaccio in
modo da poter godere di acqua ltrata con ghiaccio in cubetti o tritato.
Azionamento dell'Ice Maker
L'ice maker produce circa 8 cubetti di
ghiaccio per ciclo - ovvero circa 100~130
nelle 24 ore, in base alla temperatura
impostata per il comparto del freezer,
la temperatura ambientale, il numero di
aperture della porta ed altre condizioni di
utilizzo.
Buttare il primo ghiaccio prodotto per
garantire la pulizia della produzione.
Accertarsi che nulla interferisca con il braccio
della sonda. Quando la vaschetta porta
ghiaccio si riempie no alla leva del braccio
della sonda, l'ice maker smette di produrre
ghiaccio.
Una volta riacceso l'ice maker, sarà
necessario del tempo perché riprenda la
produzione di ghiaccio.
È normale che alcuni cubetti siano fusi
insieme.
Se il ghiaccio non viene usato di frequente, i
vecchi cubetti diventeranno torbidi, avranno
un sapore stantio e si restringeranno. Se non
si desidera produrre del ghiaccio, disattivare
l'ice maker (per maggiori informazioni sulla
attivazione e disattivazione del ice maker
vedere “Attivare o disattivare l'Ice maker” a
pagina 53).
NOTA
Quando l'ice maker è attivo, la temperatura del freezer sarà inferiore rispetto a quanto impostato. Se
non si necessita dell'ice maker, disattivarlo.
Disattivando l'ice maker
Disattivando l'ice maker, assicurarsi di rimuovere tutti i cubetti di ghiaccio dalla vaschetta di raccolta.
I restanti cubetti di ghiaccio potrebbero fondersi insieme rendendone difcile la rimozione.
Untitled-11 54 2020-12-17  1:59:22
Italiano 55
Funzionamento
Dispenser di acqua (solo modelli che lo prevedono)
Con il dispenser dell'acqua, è possibile erogare acqua fredda senza dover aprire la porta del
frigorifero. Il serbatoio dell'acqua deve essere riempito con acqua potabile prima dell'uso.
Per riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile
Aprire la porta ed individuare il serbatoio dell'acqua situato nell'area dei balconcini.
1. Afferrare il manico su entrambi i lati e
sollevarlo per rimuoverlo.
2. Riempire il serbatoio dell'acqua con 4 litri
di acqua potabile. Per riempire l'acqua è
possibile rimuovere il tappo superiore o
l'intero coperchio.
NOTA
Al primo utilizzo, pulire l'interno del serbatoio
dell'acqua.
3. Riempire il serbatoio dell'acqua e chiudere
la porta. Accertarsi che la bocchetta di
erogazione del serbatoio dell'acqua sia
rivolta verso avanti.
Untitled-11 55 2020-12-17  1:59:23
Funzionamento
Italiano56
Funzionamento
4. Porre un bicchiere d'acqua sotto la bocchetta
del dispenser e premere delicatamente la
leva del dispenser per erogare dell'acqua.
Vericare che il rubinetto di erogazione
dell'acqua sia aperto.
ATTENZIONE
Il dispenser dell'acqua è stato progettato per erogare acqua potabile. Riempire il serbatoio con
sola acqua potabile. Non riempirlo con altri liquidi.
Non riempire il serbatoio eccessivamente, in quanto l'acqua potrebbe traboccare.
Non cercare di riempire il serbatoio dell'acqua senza estrarlo dal suo alloggiamento nella porta.
Vericare che il serbatoio dell'acqua sia montato correttamente.
Non usare il frigorifero senza aver inserito il serbatoio dell'acqua. Ciò potrebbe ridurre le
prestazioni e l'efcienza del frigorifero.
Per prevenire la fuoriuscita dell'acqua, accertarsi che il bicchiere sia allineato con la leva di
erogazione del dispenser.
NOTA
Per disporre di maggiore spazio di conservazione, è possibile usare il serbatoio dell'acqua per
conservare cibi. In questo caso, rimuovere il coperchio del serbatoio.
Untitled-11 56 2020-12-17  1:59:23
Italiano 57
Manutenzione
Pulizia e manutenzione
Ripiani
ATTENZIONE
Il ripiano deve essere inserito correttamente. Non inserirlo capovolto.
I contenitori in vetro possono grafare la supercie dei ripiani in vetro.
Ripiani del frigorifero
Per estrarre un ripiano, prima aprire la porta del
frigorifero completamente. Afferrare la parte
anteriore del ripiano, sollevarlo delicatamente
ed estrarlo.
1. Aprire completamente la porta del
frigorifero.
2. Afferrare la parte frontale del ripiano
sollevare la parte posteriore per svincolare il
gancio dalla scanalatura.
3. Estrarlo per rimuoverlo.
Manutenzione
Untitled-11 57 2020-12-17  1:59:23
Manutenzione
Italiano58
Manutenzione
Cassetti verdure
1. Aprire completamente la porta del
frigorifero.
2. Sollevare la parte frontale del ripiano e
tirarlo per sganciare il ripiano dal fermo
posto sulla parte posteriore.
3. Estrarlo per rimuoverlo.
Balconcini delle porte
Per estrarre il balconcino della porta,
afferrare entrambi i lati anteriori del
balconcino e sollevarlo delicatamente per
rimuoverlo.
Per reinserirlo, inserire il balconcino della
porta leggermente al di sopra della sua
posizione denitiva accertandosi che il retro
del balconcino aderisca alla porta. Afferrare il
retro del balconcino con entrambe le mani e
premerlo verso il basso per reinserirlo nella
linea contrassegnata.
ATTENZIONE
Non tentare di estrarre il balconcino quando
contiene cibi. Prima di effettuare l'operazione
vuotarlo.
Prestare attenzione durante l'apertura della
porta se il balconcino inferiore contiene
bottiglie larghe che potrebbero cadere.
Non lasciare giocare i bambini con
contenitori e balconcini. Gli angoli taglienti
del balconcino potrebbero provocare lesioni.
Untitled-11 58 2020-12-17  1:59:24
Italiano 59
Manutenzione
Cassetti del frigo
Cassetti frutta e verdura fresca
Sollevare delicatamente la parte anteriore del
cassetto e farla scorrere verso fuori.
Si raccomanda di rimuovere i balconcini delle
porte prima di rimuovere il cassetto. Questo
serve a prevenire il danneggiamento dei
balconcini.
Per reinserirlo, inserire il cassetto nelle guide
quindi farlo scorrere all'interno.
Cestelli del freezer
1. Aprire completamente la porta del freezer.
2. Sollevare la vaschetta del ghiaccio per
rimuoverla.
Untitled-11 59 2020-12-17  1:59:24
Manutenzione
Italiano60
Manutenzione
Cestello superiore
Per rimuoverlo, estrarre completamente
il cassetto del freezer. Sollevare la parte
frontale del cestello superiore ed estrarlo.
Per reinserirlo, allineare le rotelle anteriori
del cestello superiore con la ne del cestello
inferiore. Far scorrere il cestello superiore
verso avanti.
Cestello inferiore
Per rimuoverlo, prima rimuovere il cestello
superiore. Quindi, inclinare la parte anteriore
del cestello superiore per estrarlo.
Per reinserirlo, appoggiare il cestello prima
sulla parte posteriore dell'assieme delle
guide.
ATTENZIONE
Non torcere il cestello durante la sua rimozione e reinserimento. Il cestello potrebbe danneggiarsi.
Al ne di prevenire eventuali lesioni, danni alla proprietà o soffocamento, tenere a distanza i
bambini dai cestelli del freezer una volta rimossi.
Non rimuovere il divisorio.
Appoggiare le ruote del cestello superiore alla ne delle guide del cestello inferiore. Quindi far
scorrere il cestello superiore no in fondo verso avanti. In caso contrario il cestello non si aprirà o
chiuderà correttamente provocando l'accumulo di brina.
Untitled-11 60 2020-12-17  1:59:24
Italiano 61
Manutenzione
Pulizia
Interno ed esterno
AVVERTENZA
Per pulire il frigorifero non usare benzina, diluenti, Clorox™ o detergenti per auto. L'uso di questi
prodotti potrebbe danneggiare la supercie dell'apparecchio e causare un incendio.
Non spruzzare acqua sul frigorifero. In caso contrario, esiste il pericolo di scariche elettriche.
Usare regolarmente un panno morbido per rimuovere eventuale polvere o sporcizia dai terminali
della spina elettrica e dai contatti.
1. Scollegare la spina di alimentazione.
2. Usare un panno inumidito e liscio o un tovagliolo di carta per pulire l'interno e l'esterno del
frigorifero.
3. Al termine, usare un panno o della carta per asciugarlo con cura.
4. Ricollegare la spina di alimentazione.
Guarnizioni di gomma
Se le guarnizioni di gomma di una porta sono sporche, la porta potrebbe non chiudersi correttamente
riducendo le prestazioni termiche ed efcienza del frigorifero. Usare un detersivo delicato ed un
panno umido per pulire le guarnizioni in gomma. Quindi asciugarle con un panno asciutto.
Pannello posteriore
Per mantenere cavi e parti esposte del retro del
pannello puliti, aspirare il pannello una o due
volte l'anno.
ATTENZIONE
Non rimuovere il coperchio del pannello posteriore. Sussistono pericoli di scariche elettriche.
Untitled-11 61 2020-12-17  1:59:24
Manutenzione
Italiano62
Manutenzione
Sostituzione
Lampadine a LED
Per effettuare la sostituzione delle lampadine, rivolgersi al Centro assistenza autorizzato Samsung di
zona.
AVVERTENZA
Le lampadine non possono essere sostituite autonomamente. Non tentare di effettuare
autonomamente la loro sostituzione. In caso contrario, esiste il pericolo di scariche elettriche.
Untitled-11 62 2020-12-17  1:59:24
Italiano 63
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare l'assistenza rivedere i punti di controllo sotto. Eventuali interventi di assistenza
riguardanti situazioni normali (nessun difetto riscontrato) comporteranno un addebito per il cliente.
Generale
Temperatura
Sintomo Possibili cause Soluzione
Il frigorifero/freezer
non funziona.
La temperatura del
frigorifero/freezer è
elevata.
La spina del cavo di
alimentazione non è inserita
correttamente in una presa
elettrica.
Ricollegare correttamente la
spina di alimentazione.
Il controllo della temperatura
non è impostato correttamente.
Impostare una temperatura
inferiore.
Il frigorifero è posizionato
vicino ad una fonte di calore o è
esposto alla luce solare diretta.
Assicurarsi che il frigorifero sia
posizionato lontano dalla luce
solare diretta o eventuali fonti
di calore.
Non c'è abbastanza spazio tra il
frigorifero e le pareti o lati della
armadiatura.
Assicurarsi che vi sia uno spazio
di almeno 5 cm (2,5 pollici) tra
il retro del frigorifero ed i lati o
le pareti circostanti o i lati della
armadiatura.
Il frigorifero è troppo pieno. Il
cibo blocca le aperture per la
ventilazione.
Non sovraccaricare il frigorifero.
Accertarsi che il cibo non
ostruisca le aperture di
ventilazione.
Il frigorifero/
freezer raffreddano
eccessivamente.
Il controllo della temperatura
non è impostato correttamente.
Impostare la temperatura ad un
valore superiore.
Risoluzione dei problemi
Untitled-11 63 2020-12-17  1:59:25
Risoluzione dei problemi
Italiano64
Risoluzione dei problemi
Sintomo Possibili cause Soluzione
La parete interna è
bollente.
Il frigorifero è dotato di
tubazioni isolate termicamente
nella parete interna.
Al ne di prevenire la
formazione di condensa, il
frigorifero è dotato di tubazioni
isolate sugli angoli anteriori.
Qualora la temperatura
ambientale aumenti, questo
apparecchio potrebbe non
funzionare in modo ottimale. Ciò
non indica un guasto al sistema.
Odori
Sintomo Possibili cause Soluzione
Nel frigorifero si
avvertono alcuni
cattivi odori.
Cibo guasto.
Pulire il frigorifero e rimuovere
eventuale cibo guasto.
Cibo dal forte odore.
Avvolgere con pellicola i cibi con
un forte odore.
Brina
Sintomo Possibili cause Soluzione
Brina intorno
alle aperture di
ventilazione.
Il cibo blocca le aperture per la
ventilazione.
Accertarsi che il cibo non
ostruisca le aperture di
ventilazione.
Sulla pareti interne si
forma della brina.
Lo sportello non è chiuso bene.
Assicurarsi che il cibo non
impedisca la chiusura della
porta. Pulire la guarnizione della
porta.
Untitled-11 64 2020-12-17  1:59:25
Italiano 65
Risoluzione dei problemi
Condensa
Sintomo Possibili cause Soluzione
Sulle pareti interne
si forma della
condensa.
Se la porta viene lasciata aperta,
l'umidità penetra nel frigorifero.
Rimuovere l'umidità e non
lasciare la porta aperta per
lunghi periodi di tempo.
Cibo con elevato contenuto di
umidità.
Avvolgere con pellicola il cibo.
Acqua/Ghiaccio (solo modelli che lo prevedono)
Sintomo Possibili cause Soluzione
Il fusso dell'acqua
è più debole del
normale.
La pressione dell'acqua è troppo
bassa.
Assicurarsi che la pressione
dell'acqua sia compresa tra i 30
ed i 120 psi (206 - 827 kPa).
L'Ice maker emette
gorgoglii.
L'Ice maker è attivo ma la
mandata dell'acqua non è stata
collegata al frigorifero.
Premere Ice Maker.
L'Ice maker non
produce ghiaccio.
L'Ice maker è stato installato da
poco.
Attendere 12 ore prima che
il frigorifero possa produrre
ghiaccio.
La temperatura del freezer è
troppo alta.
Assicurarsi che la temperatura
del freezer sia impostata al di
sotto di -18 °C (0 °F) o -20 °C (-4
°F) in un ambiente caldo.
È attivo il Blocco della
erogazione.
Disattivare il Blocco della
erogazione.
L'Ice maker è disattivato. Attivare l'ice maker.
Untitled-11 65 2020-12-17  1:59:25
Risoluzione dei problemi
Italiano66
Risoluzione dei problemi
Sintomo Possibili cause Soluzione
Non viene erogato
ghiaccio.
Se l'ice maker non viene
utilizzato a lungo (circa 3
settimane) è possibile che il
ghiaccio si sciolga e si fonda
restando incastrato.
Se non si utilizza il frigorifero
per molto tempo, vuotare
la vaschetta del ghiaccio e
disattivare l'ice maker.
La vaschetta del ghiaccio non è
inserita correttamente.
Accertarsi che la vaschetta sia
montata correttamente.
La mandata dell'acqua non è
collegata correttamente o la
mandata non è aperta.
Controllare il corretto
collegamento della mandata
dell'acqua. Vericare se la
valvolva di chiusura della
mandata dell'acqua è chiusa.
Non viene erogata
acqua.
La mandata dell'acqua non è
collegata correttamente o la
mandata non è aperta.
Controllare il corretto
collegamento della mandata
dell'acqua. Vericare se la
valvolva di chiusura della
mandata dell'acqua è chiusa.
È attivo il Blocco della
erogazione.
Disattivare il Blocco della
erogazione.
È stato montato un ltro non
originale.
Usare solo ltri approvati e
forniti da Samsung.
L'uso di altri ltri compatibili
potrebbe provocare perdite e
danneggiare il frigorifero.
La spia del ltro si accende o
lampeggia.
Sostituire il ltro dell'acqua. Una
volta sostituito, ripristinare il
sensore della spia.
Untitled-11 66 2020-12-17  1:59:25
Italiano 67
Risoluzione dei problemi
Si avvertono rumori anomali provenire dal frigorifero?
Prima di chiamare l'assistenza rivedere i punti di controllo sotto. Eventuali richieste di assistenza
relative a rumori normali saranno a carico dell'utente.
Questi rumori sono normali.
Durante l'inizio o il termine di una operazione il frigorifero può emettere un rumore simile
all'accensione di una autovettura. Con lo stabilizzarsi del funzionamento, il rumore diminuirà.
ticchettio
o cinguettio
brusio
Durante il funzionamento della ventola, possono vericarsi tali rumori. Quando il frigorifero
raggiunge la temperatura impostata, la ventilazione si disattiva.
ronzio
fruscio
Durante un ciclo di sbrinamento, l'acqua potrebbe gocciolare sull'elemento riscaldante per lo
sbrinamento provocando un rumore simile allo sfrigolio.
sibilo
Untitled-11 67 2020-12-17  1:59:25
Risoluzione dei problemi
Italiano68
Risoluzione dei problemi
Con il raffreddamento o il congelamento, il gas refrigerante si sposta all'interno delle tubazioni
sigillate provocando dei gorgoglii.
gorgoglio
Con l'aumento o la riduzione della temperatura, le parti in plastica si contraggono o si espandono
generando dei rumori. Tali rumori si vericano durante il ciclo di sbrinamento o durante il
funzionamento delle parti elettroniche.
scricchiolio
Per i modelli dotati di macchina per il ghiaccio: Quando la valvola dell'acqua si apre per riempire
la macchina del ghiaccio, si avvertono dei ronzii.
A causa dell'equalizzazione della pressione, durante l'apertura e la chiusura della porta si
avvertono dei fruscii.
Untitled-11 68 2020-12-17  1:59:26
Italiano 69
Appendice
Istruzioni di sicurezza
Per i migliori risultati in termini di efcienza energetica, tenere tutti gli accessori interni quali
cestelli, cassetti, ripiani e vaschette per il ghiaccio nella posizione indicata dal costruttore.
Questo frigorifero non è stato progettato per essere montato ad incasso.
Istruzioni di installazione
Per gli apparecchi di refrigerazione con classi climatiche
In base alla sua classe climatica, questo apparecchio di refrigerazione è progettato per essere
utilizzato a temperature ambiente come indicato nella tabella che segue.
La classe climatica può essere individuata sull'etichetta dei valori nominali. Il prodotto potrebbe non
operare correttamente a temperature al di fuori dell'intervallo di valori indicato.
La classe climatica può essere individuata sull'etichetta dei valori nominali all'interno del prodotto.
Temperatura di funzionamento effettivo
Il frigorifero è stato progettato per funzionare normalmente all'interno dell'intervallo di temperature
indicato per la sua classe energetica.
Classe Simbolo
Intervallo temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Temperata estesa SN da +10 a +32 da +10 a +32
Temperata N da +16 a +32 da +16 a +32
Subtropicale ST da +16 a +38 da +18 a +38
Tropicale T da +16 a +43 da +18 a +43
NOTA
Le prestazioni di raffreddamento ed il consumo energetico del frigorifero potrebbero essere
inuenzati dalla temperatura ambientale, la frequenza di apertura della porta e la posizione del
frigorifero. Regolare la temperatura in base alle proprie necessità.
Untitled-11 69 2020-12-17  1:59:26
Appendice
Italiano70
Istruzioni sulla temperatura
Temperatura consigliata
La temperatura ottimale consigliata per la conservazione dei cibi:
Frigorifero: 3 °C
Freezer: -19 °C
NOTA
L'impostazione ottimale della temperatura di ogni scomparto dipende dalla temperatura ambientale.
La temperatura ottimale sopra si basa sulla temperatura ambientale di 25 °C.
Raffreddamento rapido
Raffreddamento rapido accelera il processo di raffreddamento con la massima velocità di
ventilazione. Il frigorifero continua a funzionare al massimo per due ore e mezza per poi tornare alla
temperatura precedente.
Congelamento rapido
La funzione Congelamento rapido accelera il processo di congelamento con la massima velocità di
ventilazione. Il freezer continua a funzionare al massimo per 50 ore quindi torna alla temperatura
precedente. Per congelare grandi quantità di cibo, attivare la funzione Congelamento rapido per
almeno 20 ore prima di inserire il cibo nel freezer.
NOTA
L'uso di questa funzione comporta un aumento del consumo energetico del frigorifero. Disattivarla
qualora non sia necessaria, riportando il freezer alla temperatura originaria.
Come avere una conservazione ottimale (solo alcuni modelli)
Coprire i cibi al ne di conservarne l'umidità e impedire che assumano altri odori. Una grande
pozione di cibo come una minestra o uno stufato deve essere suddiviso in porzioni più piccole e
conservato in recipienti poco profondi prima di essere inserito nel freezer. Un taglio di carne di
grosse dimensioni o un pollo intero deve essere suddiviso in più parti prima di essere conservato in
frigorifero.
Disposizione dei cibi
Ripiani
I ripiani devono essere regolati in base alle dimensioni delle
confezioni dei cibi da conservare.
Comparti dedicati
(solo modelli applicabili)
I cassetti dotati di chiusura sono ideali per conservare frutta e
verdura. Le verdure richiedono una maggiore presenza di umidità
mentre la frutta ne richiede di meno.
Tali cassetti sono dotati di dispositivi di controllo per il
mantenimento dei livelli di umidità (*in base al modello ed alle
opzioni). Un cassetto per la carne con la temperatura regolabile
ottimizza il tempo di conservazione di carni e formaggi.
Untitled-11 70 2020-12-17  1:59:26
Italiano 71
Conservati nella porta
Non conservare cibi deperibili nella porta. Le uova devono
essere conservate in un cartone su un ripiano. La temperatura
dei balconcini nella porta può variare più della temperatura
all'interno. Mantenere la porta chiusa il più possibile.
Comparto freezer
Nel comparto freezer è possibile conservare i cibi congelati,
formare cubetti di ghiaccio e congelare cibi freschi.
NOTA
Congelare solo cibi freschi e non guasti. Conservare il cibo da congelare lontano dai cibi già congelati.
Al ne di impedire che i cibi perdano il sapore o si disidratino, conservarli in contenitore a tenuta
d'aria.
Diagramma Frigorifero & Freezer
La durata della freschezza dei cibi dipende dalla temperatura e dall'umidità. Dal momento che le
date di scadenza dei prodotti non sono un riferimento sicuro per una consumazione sicura dei cibi,
consultare questo diagramma e seguire questi suggerimenti.
Prodotti del latte
Prodotto Frigorifero Freezer
Latte 1 settimana 1 mese
Burro 2 settimane 12 Mesi
Gelato - 2-3 settimane
Formaggio fresco 1 mese 4-6 Mesi
Formaggio cremoso 2 settimane Non consigliato
Yogurt 1 mese -
Carne
Prodotto Frigorifero Freezer
Arrosti freschi, bistecche,
spiedini
3-4 Giorni 2-3 Mesi
Carne fresca, stufati 1-2 Giorni 3-4 Mesi
Pancetta 7 giorni 1 mese
Salsiccia, maiale crudo, manzo,
tacchino
1-2 Giorni 1-2 Mesi
Untitled-11 71 2020-12-17  1:59:26
Appendice
Italiano72
Pollame / Uova
Prodotto Frigorifero Freezer
Pollame fresco 2 giorni 6-8 Mesi
Insalata di pollo 1 giorno -
Uova, fresche in guscio 2-4 settimane Non consigliato
Pesce / Frutti di mare
Prodotto Frigorifero Freezer
Pesce fresco 1-2 Giorni 3-6 Mesi
Pesce cotto 3-4 Giorni 1 mese
Insalata di pesce 1 giorno Non consigliato
Pesce essiccato o in salamoia 3-4 settimane -
Frutta
Prodotto Frigorifero Freezer
Mele 1 mese -
Pesche 2-3 settimane -
Ananas 1 settimana -
Altra frutta fresca 3-5 Giorni 9-12 Mesi
Verdure
Prodotto Frigorifero Freezer
Asparagi 2-3 Giorni -
Broccoli, cavoletti di Bruxelles,
piselli, funghi
3-5 Giorni -
Cavolo, cavolore, cetrioli,
lattuga
1 settimana -
Carote, barbabietole, ravanelli 2 settimane -
Untitled-11 72 2020-12-17  1:59:26
Italiano 73
Informazioni sul modello e l'ordinazione di parti di ricambio
Informazioni sul modello
Per accedere alla registrazione EPREL del modello:
1. Accedere a https://eprel.ec.europa.eu
2. Ricavare l'identicatore del modello dall'etichetta energetica apposta sul prodotto e digitarlo nel
riquadro di ricerca
3. Vengono visualizzate le informazioni sull'etichettatura energetica del modello
Informazione sulla parte di ricambio
Il periodo minimo nel quale i ricambi necessari continueranno ad essere disponibili
- 7 anni termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati e luci, maniglie di porte, cerniere,
vassoi, guarnizioni (scatole o cassetti)
- 10 anni guarnizioni delle porte
La durata minima della garanzia dei dispositivi di refrigerazione offerta dal costruttore è di 24
mesi.
Informazioni importanti per l'ordinazione dei ricambi, direttamente o tramite altri canali sono
fornite dal costruttore, importatore o rappresentanti autorizzati
È possibile ottenere informazioni sulle riparazioni professionali alla pagina http://samsung.com/
support.
È possibile trovare il manuale di assistenza dell'utente alla pagina http://samsung.com/support.
Untitled-11 73 2020-12-17  1:59:26
Memo
Untitled-11 74 2020-12-17  1:59:26
Memo
Untitled-11 75 2020-12-17  1:59:26
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se hai commenti o domande sui prodotti Samsung, contatta il Servizio Clienti Samsung.
Nazione Contact Center Sito web
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from
land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
DA68-04132K-01
Untitled-11 76 2020-12-17  1:59:26
Frigoríco
Manual del usuario
Electrodoméstico independiente
Untitled-10 1 2020-12-17  1:57:32
Español2
Índice
Índice
Información de seguridad 3
Lo que debe saber sobre las instrucciones de seguridad 3
Símbolos y precauciones de seguridad importantes: 6
Precauciones de seguridad importantes 7
Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación 11
Advertencias de instalación muy importantes 12
Precauciones de instalación 16
Advertencias de uso muy importantes 16
Precauciones de uso 22
Precauciones de limpieza 25
Advertencias de eliminación muy importantes 27
Consejos adicionales para un uso correcto 28
Instrucciones sobre los RAEE 30
Instalación 31
Descripción general del frigoríco 31
Instalación paso a paso 34
Funcionamiento 50
Panel principal 50
Ajuste de la temperatura o función 52
Cambio de la escala de temperatura 53
Encendido o apagado de la máquina de hielo 53
Activar o desactivar el modo Sabbath 53
Características especiales 54
Mantenimiento 57
Manipulación y cuidado 57
Limpieza 61
Recambio 62
Solución de problemas 63
General 63
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del frigoríco? 67
Apéndice 69
Instrucciones de seguridad 69
Instrucciones de instalación 69
Instrucciones sobre la temperatura 70
Información para el modelo y el pedido de piezas de repuesto 73
Untitled-10 2 2020-12-17  1:57:32
Español 3
Información de seguridad
Antes de utilizar su nuevo frigoríco Samsung, lea detenidamente este manual a n de aprender a usar de
manera segura y eciente las funciones que ofrece su nuevo aparato.
Lo que debe saber sobre las instrucciones de seguridad
Las advertencias y las instrucciones de seguridad
importantes de este manual no abarcan todas las
situaciones posibles que puedan surgir.
Es su responsabilidad usar el sentido común y actuar
con precaución y cuidado durante la instalación, el
mantenimiento y el uso del electrodoméstico.
Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento
se aplican a varios modelos, las características de su
frigoríco pueden variar ligeramente de las descritas en
este manual y es posible que no sean relevantes todos los
símbolos de advertencia. Si tiene consultas o dudas, puede
ponerse en contacto con el centro de servicio técnico más
cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.
samsung.com.
Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe
la etiqueta del compresor situada en la parte posterior
del electrodoméstico o la etiqueta de especicaciones
del interior del frigoríco para ver cuál es el refrigerante
utilizado. Cuando este producto contenga gases inamables
(refrigerante R-600a), póngase en contacto con las
autoridades locales para eliminar este electrodoméstico de
forma segura.
Información de seguridad
Untitled-10 3 2020-12-17  1:57:32
Información de seguridad
Español4
Información de seguridad
Para evitar que se mezclen el gas inamable y el aire
en caso de una fuga en el circuito de refrigeración, el
tamaño de la habitación donde se pueda instalar el
electrodoméstico dependerá de la cantidad de refrigerante
utilizado.
Nunca ponga en marcha un electrodoméstico que presente
indicios de daños. En caso de duda, póngase en contacto
con el distribuidor. El tamaño de la habitación debe
ser de 1 m
3
por cada 8 g de refrigerante R-600a del
electrodoméstico.
La cantidad de refrigerante de cada electrodoméstico se
indica en la placa de identicación que se encuentra en el
interior.
Una fuga de refrigerante de los tubos se puede inamar
o causar lesiones oculares. Si hay fugas de refrigerante
en los tubos, evite la presencia de llamas, aleje cualquier
material inamable del producto y ventile la habitación
inmediatamente.
- De no hacerlo se podría producir un incendio o una
explosión.
Para evitar la contaminación de alimentos, cumpla las
siguientes instrucciones:
- Abrir la puerta durante períodos prolongados puede
generar un aumento signicativo de la temperatura en
los compartimentos del electrodoméstico.
- Limpie regularmente las supercies que pueden entrar
en contacto con alimentos y los sistemas de drenaje
accesibles.
Untitled-10 4 2020-12-17  1:57:32
Español 5
Información de seguridad
- Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado
durante 48 horas; enjuague el sistema de agua
conectado a un suministro de agua si no se ha extraído
agua durante 5 días.
- Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes
apropiados en el frigoríco, de forma que no estén
en contacto con otros alimentos ni goteen sobre otros
alimentos.
- Los compartimentos de alimentos congelados de dos
estrellas son apropiados para almacenar alimentos
precongelados, almacenar o fabricar helado y fabricar
cubitos de hielo.
- Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son
apropiados para congelar alimentos frescos.
- Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante
períodos prolongados, apáguelo, descongélelo, límpielo,
séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación
de moho dentro del electrodoméstico.
Untitled-10 5 2020-12-17  1:57:32
Información de seguridad
Español6
Información de seguridad
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
Siga todas las instrucciones de seguridad de este manual. En
este manual se usan los siguientes símbolos de seguridad.
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
físicas graves, daños a la propiedad o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
físicas graves o daños a la propiedad.
NOTA
Información útil que ayuda a los usuarios a comprender o a
sacar partido del frigoríco.
Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir
lesiones personales a usted y a otras personas.
Debe seguirlos cuidadosamente.
Después de leer esta sección, guárdela para consultas futuras.
Untitled-10 6 2020-12-17  1:57:32
Español 7
Información de seguridad
Precauciones de seguridad importantes
Advertencia: riesgo de incendio / materiales
inamables
ADVERTENCIA
Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el
cable de alimentación no está atrapado ni dañado.
No coloque regletas de enchufes portátiles o unidades
de alimentación móviles en la parte posterior del
electrodoméstico.
Llénelo solo con agua potable.
Se debe conectar únicamente a un suministro de agua
potable.
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación de la caja o de la estructura empotrable.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para
acelerar el proceso de descongelación que no sean los
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito de refrigeración.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de alimentos
del electrodoméstico, a menos que sean de un tipo
recomendado por el fabricante.
Untitled-10 7 2020-12-17  1:57:32
Información de seguridad
Español8
Información de seguridad
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen
personas (incluidos los niños) con discapacidad física,
mental o sensorial, o faltas de conocimiento y experiencia,
sin la supervisión o las indicaciones de una persona
responsable que garanticen un uso seguro del aparato.
Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir
de los 8 años y personas con discapacidad física, mental
o sensorial, siempre y cuando tengan una supervisión o
instrucciones sobre el uso de estos electrodomésticos de
una forma segura y siendo consecuentes de los posibles
peligros que este pueda ocasionar. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben efectuar
tareas de limpieza ni de mantenimiento sin vigilancia. Los
niños con edades comprendidas entre los 3 y los 8 años
pueden cargar y descargar aparatos de refrigeración.
Si el cable de alimentación está dañado, lo debe
reemplazar el fabricante, su técnico de servicio o personal
con una cualicación análoga para evitar riesgos de
accidentes.
La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para
que se pueda desenchufar el aparato rápidamente en caso
de emergencia.
- Debe estar fuera de la zona posterior del aparato.
No almacene en este aparato sustancias explosivas como
envases de aerosoles con propulsores inamables.
Si el producto está equipado con lámparas LED, no
desmonte la tapa de la lámpara ni la lámpara LED usted
mismo.
- Póngase en contacto con un centro de servicio técnico
de Samsung.
Untitled-10 8 2020-12-17  1:57:33
Español 9
Información de seguridad
- Utilice solo las lámparas LED suministradas por el
fabricante o su personal de servicio técnico.
No reutilice los tubos viejos, utilice los tubos nuevos
suministrados con el aparato.
El frigoríco solo debe conectarse a un suministro de
agua potable. Para que la máquina de hielo funcione
correctamente, la presión del agua debe ser de 206 -
861 kPa (30 - 125 psi).
Para un uso más eciente de la energía, mantenga todos
los accesorios internos, como cestas, cajones o estantes, en
la posición en la que los entrega el fabricante.
Para obtener el mejor rendimiento energético del producto,
deje todos los estantes, cajones y cestos en su posición
original.
Cómo minimizar el consumo de energía
Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la
ventilación adecuada.
No exponga el electrodoméstico a la luz directa del sol ni
lo ponga cerca de fuentes de calor directo (un radiador, por
ejemplo).
- Para mejorar la eciencia energética, se recomienda no
bloquear las aberturas ni las rejillas de ventilación.
- Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el
aparato.
- Deje descongelar los alimentos en el frigoríco. De
este modo se utilizan las bajas temperaturas de los
alimentos congelados para enfriar los alimentos del
frigoríco.
Untitled-10 9 2020-12-17  1:57:33
Información de seguridad
Español10
Información de seguridad
- No deje abierta la puerta del frigoríco demasiado
tiempo cuando introduzca o saque alimentos.
- Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos
hielo se formará en el congelador.
- Limpie la parte posterior del electrodoméstico
regularmente. El polvo aumenta el consumo de energía.
- No congure una temperatura más baja de lo necesario.
- Asegúrese de que hay una salida de aire
sucientemente amplia en la base y en la parte
posterior del frigoríco. No tape las aperturas de
ventilación.
- Cuando instale el frigoríco deje espacio suciente a la
derecha, a la izquierda, detrás y arriba. Esto ayudará a
reducir tanto el consumo de energía como los recibos
de la luz.
Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos
domésticos o similares como
- cocinas para el personal de tiendas, ocinas u otros
lugares de trabajo
- albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y
otros entornos residenciales
- pensiones y casas de huéspedes
- catering y aplicaciones no minoristas similares.
Untitled-10 10 2020-12-17  1:57:33
Español 11
Información de seguridad
Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la
ubicación
ADVERTENCIA
Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga
cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de
refrigeración.
- Una fuga de refrigerante se puede inamar o causar
lesiones oculares. Si detecta una fuga, evite la presencia
de llamas o fuentes capaces de provocar una ignición y
ventile durante varios minutos la habitación donde está
instalado el frigoríco.
- Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad
de refrigerante isobutano (R-600a), un gas natural de
alta compatibilidad medioambiental que, sin embargo,
también es combustible. Cuando transporte e instale el
electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna
pieza del circuito de refrigeración.
Cuando transporte e instale el frigoríco, no toque la
manguera de agua de la parte posterior del frigoríco.
- Podría dañar el frigoríco y, en consecuencia, no se
podría utilizar el dispensador de agua.
Untitled-10 11 2020-12-17  1:57:33
Información de seguridad
Español12
Información de seguridad
Advertencias de instalación muy importantes
ADVERTENCIA
No instale el frigoríco en un lugar húmedo o donde pueda
entrar en contacto con el agua.
- Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas
puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
No exponga el frigoríco a la luz directa del sol ni a
fuentes de calor, como por ejemplo estufas, calentadores y
otros aparatos.
No enchufe más de un aparato en la misma placa de
potencia. El frigoríco siempre se debe enchufar en su
propia toma de corriente, que tenga una tensión nominal
que coincida con la de la placa de especicaciones
eléctricas del frigoríco.
- Así se conseguirá el mejor rendimiento y se impedirá el
sobrecalentamiento del cableado, que podría causar un
incendio.
Si la toma mural está oja, no enchufe el cable de
alimentación.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
No utilice un cable de alimentación que presente grietas o
signos de abrasión en toda su longitud o en sus extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni
coloque sobre él objetos pesados.
No tire con excesiva fuerza del cable de alimentación ni lo
doble demasiado.
No retuerza el cable de alimentación.
Untitled-10 12 2020-12-17  1:57:33
Español 13
Información de seguridad
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico,
no ponga sobre él objetos pesados, no lo coloque entre
objetos ni lo introduzca en el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
Cuando mueva el frigoríco, tenga cuidado de no enroscar
ni dañar el cable de alimentación.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable para desenchufar el frigoríco. Sujete
siempre rmemente el enchufe y tire de él en línea recta.
- Si se daña el cable de alimentación se puede provocar
un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del frigoríco.
- El uso de aerosoles cerca del frigoríco podría causar
una explosión o un incendio.
No instale este aparato cerca de un calentador o de
materiales inamables.
No instale este aparato en un lugar donde pueda haber
fugas de gas.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de su utilización, este frigoríco debe instalarse
correctamente en el lugar adecuado siguiendo las
instrucciones de este manual.
Conecte el cable de alimentación en la posición adecuada y
deje que cuelgue.
- Si conecta el cable de alimentación invertido, los hilos
se pueden cortar y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Asegúrese de que el cable no quede aplastado ni lo dañe la
parte posterior del frigoríco.
Untitled-10 13 2020-12-17  1:57:33
Información de seguridad
Español14
Información de seguridad
Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los
niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño
introduce la cabeza en los materiales de embalaje.
No instale este aparato en un lugar donde haya humedad,
grasas o polvo, o que esté expuesto a la luz directa del sol
o al agua de la lluvia.
- Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas
puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
Si hay polvo o agua dentro del frigoríco, desenchúfelo y
póngase en contacto con el centro de servicio técnico de
Samsung.
- Hay peligro de incendio.
No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de
él objetos (como ropa para lavar, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos,
etc.).
- Se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones personales.
Antes de conectar el producto por primera vez debe quitar
todas las películas de plástico de protección.
No deje que los niños jueguen con los anillos elásticos del
ajuste de las puertas ni con las grapas del tubo de agua.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se
traga un anillo elástico o una grapa del tubo de agua.
Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de
agua fuera del alcance de los niños.
Untitled-10 14 2020-12-17  1:57:33
Español 15
Información de seguridad
El frigoríco debe estar conectado a tierra.
- Asegúrese siempre de conectar el frigoríco a una toma
de tierra antes de intentar examinar o reparar alguna
pieza. Las fugas de electricidad pueden provocar una
descarga eléctrica.
Para la conexión a tierra nunca utilice cañerías de gas,
líneas de teléfono ni otros elementos que puedan atraer los
rayos.
- La puesta a tierra del frigoríco evita fugas de
electricidad o descargas eléctricas originadas por una
fuga de corriente del frigoríco.
- Se podría producir una descarga eléctrica, un
incendio, una explosión o causar problemas con el
funcionamiento del producto.
Conecte el enchufe rmemente en la toma mural. No utilice
enchufes o cables dañados, ni tomas de pared sueltas.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
El fusible del frigoríco debe reemplazarlo un técnico o
una empresa de servicios acreditados.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga
eléctrica o lesiones personales.
Untitled-10 15 2020-12-17  1:57:33
Información de seguridad
Español16
Información de seguridad
Precauciones de instalación
PRECAUCIÓN
Deje espacio suciente alrededor del frigoríco e instálelo
sobre una supercie plana.
- Si el frigoríco no está equilibrado, se puede reducir
tanto el rendimiento de la refrigeración como la
durabilidad del aparato.
Antes de introducir alimentos, el electrodoméstico debe
permanecer en posición vertical durante 2-3 horas después
de la instalación y de su encendido.
Es muy recomendable encargar la instalación de este
frigoríco a un técnico cualicado o una empresa de
servicios.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga
eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el
producto o lesiones personales.
Advertencias de uso muy importantes
ADVERTENCIA
No enchufe el cable de alimentación en la toma de pared
con las manos mojadas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No deposite objetos encima del aparato.
- Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se podrían caer y
causar lesiones personales o daños materiales.
Untitled-10 16 2020-12-17  1:57:33
Español 17
Información de seguridad
No introduzca las manos ni los pies, ni objetos de metal
(como varillas, etc.), en la parte inferior o posterior del
frigoríco.
- Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones
personales.
- Los bordes alados pueden causar lesiones personales.
No toque las paredes interiores del congelador ni los
productos guardados en su interior con las manos mojadas.
- Se podría causar lesiones por congelación.
No ponga recipientes que contengan agua encima del
frigoríco.
- Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga
eléctrica.
No deje objetos ni sustancias volátiles o inamables
(benceno, disolventes, gas propano, alcohol, éter, gas LP y
otros productos similares) en el frigoríco.
- En este frigoríco solo se deben guardar alimentos.
- Se puede producir un incendio o una explosión.
No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
- Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos
donde existe este riesgo. La holgura entre las puertas y
el armario es necesariamente pequeña. Tenga cuidado
cuando abra la puerta si hay niños cerca.
Evite que sus dedos y los de los niños se introduzcan entre
las puertas.
- Mantenga los dedos alejados de las holguras izquierda
y derecha de las puertas. Tenga cuidado cuando abra las
puertas de no atraparse los dedos.
No deje que los niños se cuelguen de la puerta ni de los
compartimentos. Hay riesgo de lesiones graves.
Untitled-10 17 2020-12-17  1:57:33
Información de seguridad
Español18
Información de seguridad
No permita que los niños se introduzcan en el frigoríco.
Podrían quedar atrapados.
No introduzca las manos debajo del aparato.
- Los bordes alados pueden causar lesiones personales.
No almacene en el frigoríco productos farmacéuticos,
materiales cientícos ni otros productos sensibles a las
temperaturas.
- No almacene en el frigoríco productos que requieran
un control estricto de la temperatura.
Si advierte olor a fármaco o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame a su centro de servicio técnico de
Samsung Electronics.
Si hay polvo o agua dentro del frigoríco, desenchúfelo y
póngase en contacto con su centro de servicio técnico de
Samsung Electronics.
- Hay peligro de incendio.
No permita que los niños se suban encima de un cajón.
- El cajón se puede romper y provocar su caída.
No deje las puertas del frigoríco abiertas sin supervisión
ni permita que los niños se introduzcan en el frigoríco.
No deje que los niños se metan en el cajón.
- Si quedan atrapados se podrían asxiar o sufrir
lesiones.
No llene en exceso el frigoríco.
- Al abrir o cerrar la puerta, los artículos se podrían caer
y causar lesiones personales o daños materiales.
Untitled-10 18 2020-12-17  1:57:33
Español 19
Información de seguridad
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la
supercie del aparato.
- Además de ser perjudiciales para las personas, se
podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
No introduzca los dedos ni otros objetos en el oricio del
dispensador de agua, en el conducto del hielo ni en el
depósito de la máquina de hielo.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
No utilice ni deposite sustancias sensibles a la temperatura,
como pulverizadores u objetos inamables, hielo seco,
medicinas ni productos químicos cerca o dentro del
frigoríco.
No utilice un secador de pelo para secar el interior del
frigoríco. No ponga una vela encendida en el interior del
frigoríco para eliminar los malos olores.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y las
cubiteras solo con agua potable (agua mineral o depurada).
- No llene el depósito con té, zumos ni bebidas isotónicas;
podría dañar el frigoríco.
No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de
él objetos (como ropa para lavar, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos,
etc.). Se podría provocar una descarga eléctrica, un
incendio, problemas con el producto o lesiones personales.
No ponga recipientes que contengan agua encima del
electrodoméstico.
- Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga
eléctrica.
Untitled-10 19 2020-12-17  1:57:33
Información de seguridad
Español20
Información de seguridad
No mire directamente la lámpara LED UV durante mucho
tiempo.
- Los rayos ultravioletas pueden causar fatiga ocular.
No ponga el estante boca abajo. El tope del estante podría
no funcionar.
- La caída del estante de vidrio podría provocar lesiones
personales.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos donde
existe este riesgo. La holgura entre las puertas y el armario
es necesariamente pequeña. Tenga cuidado cuando abra la
puerta si hay niños cerca.
Si detecta una fuga de gas, evite la presencia de
llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante
varios minutos la habitación donde está instalado el
electrodoméstico.
- No toque el aparato ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría provocar una explosión o un
incendio.
Las botellas se deben guardar juntas y sin dejar espacio
entre ellas para evitar que se caigan.
Este producto está diseñado únicamente para almacenar
alimentos en un entorno doméstico.
No introduzca los dedos ni otros objetos en el oricio del
dispensador de agua, en el conducto del hielo ni en el
depósito de la máquina de hielo.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
No intente arreglar, desmontar ni modicar el frigoríco
usted mismo.
Untitled-10 20 2020-12-17  1:57:33
Español 21
Información de seguridad
No utilice un fusible (como cable de cobre o acero, etc.) que
no sea el estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el frigoríco,
póngase en contacto con su centro de servicio técnico más
cercano.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga
eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones personales.
Si advierte olor a quemado o a humo en el frigoríco,
desenchúfelo de inmediato y póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de Samsung Electronics.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente
antes de cambiar las lámparas interiores del frigoríco.
- De lo contrario, hay peligro de descarga eléctrica.
Si tiene dicultades para cambiar una lámpara que no sea
LED, póngase en contacto con un centro de servicio técnico
de Samsung.
Conecte el enchufe rmemente en la toma mural.
No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de pared
sueltas.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-10 21 2020-12-17  1:57:33
Información de seguridad
Español22
Información de seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No vuelva a congelar alimentos que han sido
descongelados.
- Los alimentos que han sido congelados y después
descongelados desarrollan bacterias nocivas más rápido
que los alimentos frescos.
- Una segunda descongelación romperá las paredes de
más células, lo que supondrá una pérdida de humedad y
un cambio en la integridad del producto.
No descongele la carne a temperatura ambiente.
- La seguridad dependerá de si el producto crudo se trató
de una manera idónea.
No guarde botellas de vidrio ni bebidas carbónicas en el
congelador.
- El envase se puede congelar y romper y provocar
lesiones personales.
Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el
frigoríco.
Si tiene la intención de ausentarse de su casa mucho
tiempo (de vacaciones, por ejemplo) y no va a utilizar los
dispensadores de agua o de hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
Si no va a utilizar el frigoríco durante un período de
tiempo prolongado (3 semanas o más), vacíelo (incluido el
depósito del hielo), desenchúfelo, cierre la válvula de agua,
seque el exceso de humedad de las paredes interiores y
deje las puertas abiertas para evitar la aparición de olores
y moho.
Untitled-10 22 2020-12-17  1:57:33
Español 23
Información de seguridad
Para conseguir el mejor rendimiento del producto:
- No ponga alimentos demasiado cerca de las salidas
de ventilación de la parte posterior del frigoríco
ya que podrían obstruir la circulación del aire del
compartimento del frigoríco.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o póngalos
en un recipiente hermético antes de guardarlos en el
frigoríco.
- Sea estricto con los tiempos de almacenamiento máximo
y las fechas de caducidad de los alimentos congelados.
- No es necesario que desenchufe el frigoríco de la
fuente de alimentación si va a ausentarse menos de
tres semanas. Sin embargo, si va a estar ausente más
de tres semanas, retire todos los alimentos y el hielo
del depósito del hielo, desenchufe el frigoríco, cierre
la válvula de agua, seque el exceso de humedad de
las paredes interiores y deje las puertas abiertas para
evitar la aparición de olores y moho.
Garantía de servicio y modicaciones.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre los
cambios o modicaciones realizados por un tercero a
este frigoríco y Samsung no se hace responsable de
los problemas relacionados con la seguridad que se
deriven de las modicaciones realizadas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación internas del
frigoríco.
- Si bloquea las salidas, en especial con bolsas de plástico,
el frigoríco se puede enfriar en exceso. Si un periodo
de enfriamiento es demasiado largo, el ltro del agua se
puede romper y provocar fugas de agua.
Untitled-10 23 2020-12-17  1:57:33
Información de seguridad
Español24
Información de seguridad
Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el
frigoríco.
Elimine el exceso de humedad del interior y deje las
puertas abiertas.
- De lo contrario, pueden generarse malos olores y
mohos.
Si ha desconectado el frigoríco de la fuente de
alimentación, deberá esperar al menos cinco minutos antes
de volver a conectarlo.
Si el frigoríco se moja, desenchúfelo y póngase en
contacto con el centro de servicio técnico de Samsung
Electronics.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre las
supercies de vidrio.
- La rotura del vidrio puede causar lesiones personales o
daños materiales.
Llene el depósito de agua y las cubiteras solo con agua
potable (agua del grifo, mineral o depurada).
- No llene el depósito con té ni bebidas isotónicas. Podría
dañar el frigoríco.
Tenga cuidado de no atraparse los dedos.
Si el frigoríco se llena de agua, póngase en contacto con
el servicio técnico más cercano.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
Untitled-10 24 2020-12-17  1:57:33
Español 25
Información de seguridad
No guarde aceite vegetal en los compartimentos de la
puerta del frigoríco. El aceite puede solidicarse, lo que
alterará su sabor y la facilidad de uso. Además, el envase
abierto puede gotear y el aceite vertido puede agrietar el
compartimento de la puerta. Una vez abierto el envase de
aceite, es mejor guardarlo en un lugar fresco y a la sombra,
como un armario o despensa.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de
pepitas de uva, etc.
Precauciones de limpieza
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente en el interior ni en el exterior
del frigoríco.
- Hay riesgo de descarga eléctrica o incendio.
No utilice un secador de pelo para secar el interior del
frigoríco.
No ponga una vela encendida en el interior del frigoríco
para eliminar los malos olores.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
- Los caracteres impresos del panel se pueden borrar.
Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña
como agua, desenchufe el cable y póngase en contacto con
el centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Untitled-10 25 2020-12-17  1:57:33
Información de seguridad
Español26
Información de seguridad
Utilice un paño limpio y seco para eliminar cualquier resto
de polvo o suciedad de las clavijas del enchufe. No utilice
un paño húmedo o mojado para limpiar el enchufe.
- Hay peligro de incendio o descarga eléctrica.
No rocíe agua directamente sobre el aparato para limpiarlo.
No limpie con benceno, disolventes, lejía ni cloruro.
- Podría dañar la supercie y provocar un incendio.
No introduzca los dedos ni objetos en el oricio del
dispensador.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la toma mural.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente
neutro disuelto en agua tibia para limpiar el frigoríco.
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes,
como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos
inamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras,
detergentes concentrados, lejías ni limpiadores que
contengan derivados del petróleo en las supercies
exteriores (puertas y paneles), piezas de plástico,
revestimientos de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
Cuando los estantes o las tapas de vidrio están fríos, no
los limpie con agua tibia. Los estantes y las tapas de vidrio
pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de
temperatura o a impactos como golpes o caídas.
Untitled-10 26 2020-12-17  1:57:33
Español 27
Información de seguridad
Advertencias de eliminación muy importantes
ADVERTENCIA
Deshágase del embalaje de este aparato de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no
estén deteriorados los tubos de la parte posterior.
Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe
la etiqueta del compresor situada en la parte posterior
del electrodoméstico o la etiqueta de especicaciones
del interior del frigoríco para ver cuál es el refrigerante
utilizado. Si este frigoríco contiene gases inamables
(refrigerante R-600a), póngase en contacto con las
autoridades locales para eliminar este aparato de forma
segura.
Cuando se deshaga de este frigoríco, quite la puerta y los
cierres y pestillos de la puerta para que no pueda quedar
atrapado en su interior un niño pequeño o un animal. No
deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. Si un
niño queda atrapado dentro se puede lesionar o morir
asxiado.
- Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar y
morir asxiado.
Se usa ciclopentano en el aislante. Los gases de los
materiales aislantes requieren un procedimiento especial
de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades
locales para deshacerse de este aparato de forma segura
para el medio ambiente.
Untitled-10 27 2020-12-17  1:57:33
Información de seguridad
Español28
Información de seguridad
Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los
niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se podría
asxiar.
Consejos adicionales para un uso correcto
En el caso de un fallo de corriente, llame a la ocina local
de su compañía eléctrica y solicite información sobre la
duración de la interrupción del suministro.
- La mayoría de los cortes de electricidad que se
solucionan en una o dos horas no afectan a la
temperatura del frigoríco. Sin embargo, mientras
el aparato esté sin corriente abra la puerta lo menos
posible.
- Si el fallo de corriente supera las 24 horas, saque todos
los alimentos congelados y deséchelos.
Es posible que el frigoríco no funcione correctamente
(descongelación del contenido o temperatura del
compartimento de los congelados demasiado alta) si se ha
mantenido durante un tiempo excesivo en un lugar donde
la temperatura ambiente esté constantemente por debajo
de las temperaturas para las que se ha diseñado este
frigoríco.
En el caso de determinados alimentos, mantenerlos
refrigerados puede tener un efecto negativo sobre la
conservación debido a sus propiedades.
Untitled-10 28 2020-12-17  1:57:33
Español 29
Información de seguridad
Este aparato no genera escarcha y no es necesario
descongelarlo manualmente. Esta función se realiza
automáticamente.
El aumento de la temperatura durante la descongelación
cumple con los requisitos ISO. Si desea evitar un aumento
indebido de la temperatura de los alimentos congelados
durante la descongelación del aparato, envuélvalos con
varias capas de papel de periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
La temperatura en las secciones o compartimentos con el
símbolo de dos estrellas ( ) es ligeramente más alta que
en los otros compartimentos del congelador.
La ubicación de las secciones o los compartimentos de
dos estrellas puede variar según el producto y deberá
referirse a las instrucciones o al estado en el momento de
la entrega.
Untitled-10 29 2020-12-17  1:57:34
Información de seguridad
Español30
Información de seguridad
Instrucciones sobre los RAEE
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que
lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos
de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no
deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos
medioambientales y las obligaciones normativas del producto
de Samsung, por ejemplo, las Directivas REACH, WEEE y de
pilas, visite nuestra página de sostenibilidad disponible a
través de www.samsung.com
(Solo para productos que se venden en países europeos y
Reino Unido)
Untitled-10 30 2020-12-17  1:57:34
Español 31
Instalación
Antes de instalar el frigoríco, siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una instalación
correcta y evitar accidentes.
ADVERTENCIA
Utilice este frigoríco solo para las funciones propias que se describen en este manual.
Las servicios de reparación debe efectuarlos un técnico cualicado.
Deshágase del embalaje de este aparato en conformidad con la normativa local.
Para prevenir descargas eléctricas, desenchufe el cable de alimentación antes de realizar un
mantenimiento o una sustitución de piezas.
Descripción general del frigoríco
El refrigerador real y las piezas proporcionadas con él pueden diferir de las ilustraciones de este manual,
según el modelo y el país.
Tipo A
01
02
04
03
06
05
Instalación
Untitled-10 31 2020-12-17  1:57:34
Instalación
Español32
Instalación
Tipo B
01
02
04
07
03
06
05
01 Panel principal 02 Congelador
03 Compartimentos de la puerta 04 Máquina de hielo
05 Depósito del hielo 06 Cajones del frigoríco
07 Depósito de agua *
* solo modelos aplicables
NOTA
Para mayor eciencia energética, mantenga todos los estantes, cajones y cestas en su posición original.
Cuando cierre la puerta asegúrese de que la sección articulada vertical se encuentra en la posición
correcta para evitar rayar la otra puerta.
Si la sección articulada vertical está invertida, vuelva a ponerla en la posición correcta y cierre la
puerta.
A veces puede generarse humedad en la sección articulada vertical.
Si cierra una puerta con fuerza, se puede abrir la otra puerta.
Untitled-10 32 2020-12-17  1:57:34
Español 33
Instalación
Si la lámpara LED interna o externa no funciona, póngase en contacto con un centro de servicio local de
Samsung.
Si se deja la puerta abierta demasiado tiempo, la luz LED interna superior parpadeará. Esto es normal.
Compartimentos de la puerta
Este frigoríco se envía con compartimentos de la puerta de distintos tipos y tamaños. Si los
compartimentos de la puerta vienen embalados por separado, consulte la siguiente gura para montarlos
correctamente.
El número de compartimentos de la puerta proporcionados puede variar según el modelo.
Tipo A
Tipo B
Untitled-10 33 2020-12-17  1:57:34
Instalación
Español34
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Selección de la ubicación
Selección de una ubicación que:
Tenga una supercie sólida y nivelada, sin alfombras ni suelos que puedan obstruir la ventilación
Esté alejada de la luz directa del sol
Tenga espacio suciente para abrir y cerrar la puerta
Está alejada de cualquier fuente de calor
Proporcione espacio suciente para tareas de mantenimiento y reparación
Se encuentre en un rango de temperatura entre 10 °C y 43 °C
Espacio requerido
Consulte las imágenes y las tablas siguientes para conocer el espacio necesario para la instalación.
C
D
B
A
Modelo
RF44A*
RF50A*
RF49A*
RF57A*
Profundidad
“A”
715 mm 765 mm
Anchura “B” 817 mm 817 mm
Altura “C” 1749 mm 1749 mm
Altura total
“D”
1776 mm 1776 mm
Untitled-10 34 2020-12-17  1:57:34
Español 35
Instalación
01
02 02
04
03
05
07 08
06
Modelo
RF44A*
RF50A*
RF49A*
RF57A*
01 50 mm 50 mm
02 135° 135°
03 1393 mm 1393 mm
04 291 mm 291 mm
05 625 mm 675 mm
06 31,5 mm 31,5 mm
07 1056 mm 1101 mm
08 1082 mm 1132 mm
NOTA
Las mediciones de la tabla anterior pueden diferir
ligeramente de las mediciones reales, dependiendo
del método de medición y redondeo.
Untitled-10 35 2020-12-17  1:57:35
Instalación
Español36
Instalación
PASO 2 Pavimento
Si el frigoríco no pasa por la entrada debido a su tamaño, consulte PASO 3 Desmontaje de la puerta para
la entrada.
NOTA
Para evitar daños al suelo, asegúrese de que
las patas de ajuste delanteras estén en posición
vertical.
La supercie en la que instale el frigoríco
debe poder sostener un frigoríco a plena
carga.
Para proteger el suelo, ponga un gran trozo de
cartón a lo largo del camino hasta el lugar de
instalación nal del frigoríco.
Una vez el frigoríco se encuentre en la
ubicación denitiva, no lo desplace a menos
que sea necesario a n de proteger el suelo.
Si debe mover el frigoríco, coloque un cartón
o un trozo de tela gruesa, como una alfombra
vieja, a lo largo del camino de desplazamiento.
Untitled-10 36 2020-12-17  1:57:35
Español 37
Instalación
PASO 3 Desmontaje de la puerta para la entrada
Si el frigoríco no puede pasar por la entrada de su casa o cocina debido a su tamaño, siga estas
instrucciones para desmontar y retirar y luego volver a instalar las puertas del frigoríco. Si no necesita
retirar las puertas, vaya a la página 43 para continuar con el proceso de instalación.
ADVERTENCIA
Desenchufe el cable de alimentación del frigoríco antes de retirar las puertas.
Herramientas necesarias (no suministradas )
Destornillador Phillips Destornillador de punta plana Llave de tubo (10 mm)
Alicates Llave Allen (5 mm)
Untitled-10 37 2020-12-17  1:57:35
Instalación
Español38
Instalación
Desmontaje de las puertas del frigoríco
A
1. Utilice un destornillador Phillips para retirar los
tornillos que sujetan la cubierta superior (A).
2. Desconecte los cables situados en la parte
superior del frigoríco.
B
3. Utilice una llave de tubo (10 mm) para retirar
los tornillos que sujetan la bisagra superior (B).
C
4. Utilice un destornillador Phillips para retirar los
tornillos que sujetan el cable de tierra (C).
Untitled-10 38 2020-12-17  1:57:36
Español 39
Instalación
5. Retire la bisagra superior de la puerta.
NOTA
Retire la bisagra superior con cuidado. Los cables
de la puerta están dispuestos a través del eje de la
bisagra.
6. Levante con cuidado la puerta del frigoríco
para retirarla. No aplique una fuerza excesiva
sobre la puerta. La puerta podría caer y causar
lesiones físicas.
7. Deje la puerta sobre una supercie plana.
Nuevo montaje de las puertas del frigoríco
Después de mover el frigoríco a su ubicación nal, vuelva a montar las puertas siguiendo las
instrucciones de desmontaje en el orden inverso.
Untitled-10 39 2020-12-17  1:57:36
Instalación
Español40
Instalación
Desmontaje del cajón del congelador
A
1. Abra completamente el cajón del congelador
y luego levante la cesta del cajón (A) para
retirarla.
2. Utilice una llave de tubo (10 mm) para retirar
los 4 tornillos que sujetan la puerta.
3. Levante la puerta del congelador de los rieles
para retirarla.
Untitled-10 40 2020-12-17  1:57:36
Español 41
Instalación
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no rayar o abollar el montaje
del riel.
Asegúrese de montar las cestas del congelador
en la posición correcta. De lo contrario, la
puerta no se abrirá o cerrará correctamente, lo
que causará una acumulación de escarcha.
No almacene demasiados alimentos en el cajón
del congelador. Esto impide que el cajón del
congelador se cierre correctamente, lo que
resulta en una acumulación de escarcha.
Recolocación del cajón del congelador
1. Saque completamente los rieles del cajón del
congelador.
A
2. Coloque la puerta del congelador en las ranuras
(A) en el lado de los rieles.
Untitled-10 41 2020-12-17  1:57:37
Instalación
Español42
Instalación
3. Utilice una llave de tubo (10 mm) para jar la
puerta al riel con 4 tornillos.
4. Vuelva a colocar la cesta del congelador en su
posición.
Untitled-10 42 2020-12-17  1:57:37
Español 43
Instalación
PASO 4 Nivelación del frigoríco
PRECAUCIÓN
Cuando se instale, el frigoríco debe estar nivelado sobre un suelo plano y sólido. El hecho de no
nivelar el frigoríco puede causar daños en el mismo o provocar lesiones físicas.
La nivelación debe hacerse con el frigoríco vacío. Asegúrese de que no quedan alimentos dentro del
frigoríco.
Por razones de seguridad, debe ajustar la parte delantera un poco más alta que la trasera.
Nivele el frigoríco utilizando los tornillos especiales (niveladores) en las patas delanteras. Utilice un
destornillador de punta plana para girar los niveladores.
Para ajustar la altura del lado izquierdo:
Introduzca un destornillador de punta plana
en el nivelador de la pata delantera del lado
izquierdo. Gire el nivelador en el sentido de las
agujas del reloj para subir el lado izquierdo y
en el sentido contrario al de las agujas del reloj
para bajar.
Para ajustar la altura del lado derecho:
Introduzca un destornillador de punta plana
en el nivelador de la pata delantera del lado
derecho. Gire el nivelador en el sentido de las
agujas del reloj para subir el lado derecho y en
el sentido contrario al de las agujas del reloj
para bajar.
Untitled-10 43 2020-12-17  1:57:37
Instalación
Español44
Instalación
PASO 5 Alinee las puertas del frigoríco
Antes de alinear las puertas del frigoríco,
asegúrese de que el frigoríco esté nivelado.
Consulte la sección «Nivelación del frigoríco»
para instrucciones detalladas.
Puede utilizar las piezas de ajuste (*) en la parte
inferior de las dos puertas del frigoríco para
subir o bajar la puerta.
A
B
C
D
1. Abra completamente el cajón del frigoríco (A)
y, a continuación, busque la bisagra central (B).
2. Inserte la llave Allen (C) en el eje eje (D) de la
bisagra central.
C
3. Gire la llave Allen (C) en el sentido de las agujas
del reloj o en sentido contrario para elevar o
bajar la puerta.
Untitled-10 44 2020-12-17  1:57:38
Español 45
Instalación
C
G
F
E
D
4. Utilice los alicates (D) para introducir el anillo
elástico (E) provisto en el espacio entre el
pasador de la bisagra (F) y la bisagra central
(G). El número de anillos elásticos depende del
espacio.
NOTA
Con el producto se proporcionan dos anillos
elásticos de 0,04”.
Untitled-10 45 2020-12-17  1:57:38
Instalación
Español46
Instalación
PASO 6 Conexión de la tubería del dispensador de agua (solo modelos aplicables)
Una de las características útiles de este nuevo frigoríco es el dispensador de agua con ltro incorporado.
El ltro de agua elimina las partículas indeseables del agua y ayuda a mejorar la salud. Sin embargo, no
esteriliza el agua ni destruye microorganismos. Para ello debería adquirir un sistema de puricación del
agua.
La tubería de agua también se conecta a la máquina de hielo. Para que la máquina de hielo funcione
correctamente, la presión del agua debe ser de 206 a 827 kPa.
Si el frigoríco se instala en una zona donde la presión del agua sea baja (inferior a 30 psi / 206 kPa), se
puede instalar una bomba para compensar la baja presión.
Una vez conectada la conducción de agua, asegúrese de que el depósito de agua del interior del frigoríco
se llene correctamente. Para ello, pulse la palanca del dispensador de agua hasta que salga agua del grifo.
NOTA
Puede adquirir los kits de instalación de la conducción de agua en su distribuidor. Le recomendamos
que utilice kits de instalación de tubos de cobre y una tuerca de compresión de 6 mm.
A
B
C
1. Cierre el suministro principal de agua.
2. Introduzca la abrazadera del tubo (B) y la llave
de paso (C) en la tubería de agua fría (A).
A
B
3. Conecte el kit de instalación de la tubería (A) a
la llave de paso (B).
Untitled-10 46 2020-12-17  1:57:38
Español 47
Instalación
Conecte el suministro de agua al frigoríco
Deberá comprar algunos elementos para realizar la conexión. Los encontrará en un solo kit en la ferretería.
Tubo de cobre
Tubo de cobre de
1
/4"
Tuerca de comprensión de
1
/4" (1 pieza)
Férula (2 piezas)
Tubo de plástico
Tubo de plástico de
1
/4" extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de comprensión de
1
/4" (1 pieza)
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
C
A. Frigoríco
B. Conducción de agua doméstica
C. Tubería de agua: debe mantenerse recta.
01 Tuerca de compresión (
1
/4") (montada)
02 Férula (no suministrada)
03 Tubo de cobre (no suministrado)
04 Tubo de plástico (montado)
05 Ajuste de compresión (montado)
06 Extremo moldeado (bulbo)
07 Tuerca de compresión (
1
/4") (no suministrada)
08 Tubo de plástico (no suministrado)
NOTA
Si tiene que volver a colocar el frigoríco una vez
instalada la tubería de agua (C), asegúrese de que
la parte unida de la tubería está recta.
Untitled-10 47 2020-12-17  1:57:38
Instalación
Español48
Instalación
PRECAUCIÓN
No monte el ltro de agua en ninguna otra parte
del frigoríco. Podría dañar el frigoríco.
1. Conecte la tubería de agua corriente al ajuste de compresión montado.
- Si utiliza un tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión (07) (no suministrada) y la férula (no
suministrada) en el tubo de cobre (no suministrado) como se muestra.
- Si utiliza un tubo de plástico (08), introduzca el extremo moldeado (bulbo) del tubo de plástico (08)
en la junta de compresión.
PRECAUCIÓN
Si utiliza un tubo de plástico (08), no lo use sin el extremo moldeado (bulbo).
Si se deja la tubería de agua desconectada, la válvula de agua puede producir un zumbido con el
tiempo. Si este es el caso, asegúrese de que la función de fabricación de hielo esté «APAGADA» y no
intente usar el dispensador de agua.
2. Apriete la tuerca de compresión (07) en la junta de compresión. No apriete demasiado la tuerca de
compresión (07).
3. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas. Si gotea agua o hay algún escape de agua en las zonas de
conexión, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, si es necesario, apriételas.
4. Haga correr unos 4 litros de agua a través del ltro antes de beber o usar el agua del frigoríco.
(Deje correr el agua unos 6 minutos). Para ello, presione con un vaso grande o una taza la palanca del
dispensador de agua. Llene el vaso, vacíelo y, a continuación, repita.
5. Después de encender el frigoríco, deje la máquina de hielo funcionando durante 1 o 2 días. Después
de este tiempo, deseche los 2 primeros depósitos de hielo de la máquina de hielo para asegurarse de
que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua.
NOTA
Conecte la tubería de agua solo a una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desmontar la tubería de agua, corte
1
/4“ del tubo de plástico para realizar una
conexión segura y sin fugas.
Puede probar rápidamente la conducción de agua con un vaso de papel. En condiciones normales, en
unos 10 segundos se puede llenar un vaso de 170 cc.
Untitled-10 48 2020-12-17  1:57:39
Español 49
Instalación
PASO 7 Conguración inicial
Siga estos pasos para que su frigoríco esté totalmente operativo.
1. Enchufe el cable de alimentación en la toma mural para encender el frigoríco.
2. Abra la puerta y compruebe si se enciende la luz interior.
3. Ajuste la temperatura al ajuste más bajo disponible y espere alrededor de una hora. Luego, el
congelador se enfriará ligeramente y el motor empezará a funcionar con suavidad.
4. Espere hasta que el frigoríco alcance la temperatura ajustada. Ahora el frigoríco está a punto para
funcionar.
PASO 8 Comprobación nal
Una vez nalizada la instalación, compruebe que:
El frigoríco está enchufado en una toma eléctrica y conectado correctamente a tierra.
El frigoríco está instalado sobre una supercie plana y nivelada y separado razonablemente de las
paredes y de armarios.
El frigoríco está nivelado y se apoya rmemente sobre el suelo.
La puerta se abre y cierra libremente, y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta.
Untitled-10 49 2020-12-17  1:57:39
Español50
Funcionamiento
Panel principal
01
02
04
05
03
01 Indicador de frigoríco
Muestra la temperatura actual o deseada del frigoríco.
indica que la función Enfriamiento rápido está activa.
indica que la función Vacaciones está activa.
02 Indicador de
congelador
Muestra la temperatura actual o deseada del congelador.
indica que la función Congelación rápida está activa.
03 Indicador de puerta
abierta
Este indicador parpadea con una alarma si la puerta se deja abierta
más de 2 minutos.
04 Indicador de la
máquina de hielo
Muestra el estado de la máquina de hielo.
Para activar la fabricación de hielo, debe encender la máquina de hielo.
Funcionamiento
Untitled-10 50 2020-12-17  1:57:39
Español 51
Funcionamiento
05 Botones
Cuando la pantalla está apagada, pulse cualquier botón para
encenderla.
Pulse para seleccionar el elemento deseado en el panel principal y
para conrmar cualquier cambio en la conguración.
Pulse o para cambiar la conguración del elemento seleccionado
en el panel principal.
* solo modelos aplicables
NOTA
El panel de control está diseñado para permanecer apagado cuando el frigoríco no se usa. Solo se
activa y se enciende cuando se abre la puerta o se pulsan los botones.
Si se deja la puerta abierta durante 5 minutos, la luz interna parpadeará durante 5 minutos y se
apagará para alertar a los usuarios con deciencia auditiva de que una puerta está abierta. Tenga en
cuenta que esta función es normal.
Untitled-10 51 2020-12-17  1:57:39
Funcionamiento
Español52
Funcionamiento
Ajuste de la temperatura o función
Seleccione el frigoríco o el congelador y establezca la temperatura deseada o la función de su elección.
1. Pulse cualquier botón ( , o ) para activar la pantalla.
- Este paso puede que no se aplique a algunos modelos.
2. Pulse hasta que el indicador del frigoríco o del congelador parpadee.
- Parpadea el indicador del compartimento correspondiente.
3. Pulse o para seleccionar la temperatura o función deseada.
- Consulte la tabla para ver la selección disponible para cada compartimento.
Fridge
(Frigoríco)
Selección disponible (grados Celsius): (Enfriamiento rápido) 1 °C 2 °C 3 °C
4 °C 5 °C 6 °C 7 °C (Vacaciones)
Enfriamiento rápido acelera el proceso de enfriamiento con la velocidad máxima
del ventilador. El frigoríco funciona a la máxima velocidad durante dos horas y
media, y luego vuelve a la temperatura anterior.
Freezer
(Congelador)
Selección disponible (grados Celsius): (Congelación rápida) -23 °C -22 °C
-21 °C -20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C
La Congelación rápida acelera el proceso de congelación a su máxima velocidad.
El congelador funciona a la máxima velocidad durante 50 horas y luego vuelve
a la temperatura anterior. Para congelar grandes cantidades de alimentos,
active Congelación rápida al menos 20 horas antes de guardar alimentos en el
congelador.
NOTA
El uso de esta función aumenta el consumo energético del frigoríco. No se olvide de
desactivarla cuando no la utilice y restablezca el ajuste de temperatura original del
congelador.
4. Espere 5 segundos o pulse para conrmar su selección.
- El indicador del compartimento correspondiente deja de parpadear.
NOTA
El uso de Enfriamiento rápido o Congelación rápida aumenta el consumo de energía.
Cuando se cambia la temperatura en el panel, este muestra la temperatura real del interior del
frigoríco hasta que se alcanza la temperatura que ha establecido. A continuación, el panel muestra
la nueva temperatura. Tenga en cuenta que el frigoríco tarda un tiempo en alcanzar la nueva
temperatura. Esto es normal. Durante este tiempo, no es necesario que vuelva a establecer la
temperatura.
Para garantizar un rendimiento máximo, recomendamos ajustar la temperatura en -19 °C para el
congelador y 3 °C para el frigoríco.
La temperatura en el frigoríco puede aumentar si abre la puerta con frecuencia o si se guarda una
gran cantidad de alimentos en el frigoríco. En este caso, la pantalla de la temperatura parpadea hasta
que el frigoríco vuelve a los ajustes de temperatura especicados. Si el parpadeo continúa durante
un tiempo prolongado, póngase en contacto con el centro de servicio local de Samsung para obtener
asistencia técnica.
Untitled-10 52 2020-12-17  1:57:40
Español 53
Funcionamiento
Cambio de la escala de temperatura
Puede cambiar la escala de temperatura entre Fahrenheit y Celsius.
1. Pulse cualquier botón ( , o ) para activar la pantalla.
- Este paso puede que no se aplique a algunos modelos.
2. Pulse hasta que los símbolos de °F y °C del frigoríco o congelador parpadeen.
3. Pulse o para seleccionar la escala de temperatura deseada.
- Pulse para seleccionar Fahrenheit
- Pulse para seleccionar Celsius.
4. Espere 5 segundos o pulse para conrmar su selección.
- Los símbolos de °F y °C paran de parpadear.
Encendido o apagado de la máquina de hielo
Puede encender o apagar la máquina de hielo automática en el congelador.
1. Pulse cualquier botón ( , o ) para activar la pantalla.
- Este paso puede que no se aplique a algunos modelos.
2. Pulse hasta que el indicador de la máquina de hielo parpadee.
3. Pulse o para encender o apagar la máquina de hielo.
- Pulse para encenderla.
- Pulse para apagarla.
4. Espere 5 segundos o pulse para conrmar su selección.
- El indicador de la máquina de hielo para de parpadear.
Activar o desactivar el modo Sabbath
El modo Sabbath se mantiene activo durante 85 horas una vez se ha activado. Después de eso, se
desactivará automáticamente.
Para activar o desactivar el modo Sabbath, mantenga pulsado y simultáneamente durante 6
segundos. A continuación, cuando la pantalla parpadee, pulse .
- Cuando el frigoríco está en modo Sabbath, los botones, la pantalla y las luces internas no
funcionan. Sin embargo, el frigoríco y el congelador siguen enfriando.
NOTA
Si el frigoríco se apaga y se reinicia (por ejemplo, si hay un fallo de corriente), el modo Sabbath
permanece activo. Para desactivar el modo Sabbath, debe desactivarlo como se indica arriba.
Untitled-10 53 2020-12-17  1:57:40
Funcionamiento
Español54
Funcionamiento
Características especiales
Máquina de hielo
El frigoríco cuenta con una máquina de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente para que
se pueda disfrutar de agua ltrada con hielo en cubitos o picado.
Funcionamiento de la máquina de hielo
La máquina de hielo producirá 8 cubitos por
ciclo, aproximadamente uno 100-130 cubitos
en un período de 24 horas, dependiendo de la
temperatura del compartimento del congelador,
la temperatura ambiente, el número de
aperturas de las puertas y otras condiciones
de uso.
Tire los primeros lotes de hielo para permitir
que se limpie la tubería de agua.
Asegúrese de que nada interera con el barrido
del brazo sensorial. Cuando el compartimento
se llene hasta el nivel del brazo sensorial, la
máquina de hielo dejará de producir hielo.
Tras encender de nuevo la máquina de hielo,
habrá un tiempo de espera antes de que
reanude su funcionamiento.
Es normal que se unan varios cubitos.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubitos
viejos se enturbiarán, tendrán un sabor rancio y
se encogerán. Si no desea hacer hielo, apague la
máquina de hielo. (para instrucciones detalladas
sobre el encendido o apagado de la máquina de
hielo, vea la sección «Encendido o apagado de
la máquina de hielo» en la página 53.)
NOTA
Cuando la máquina de hielo está encendida, la temperatura del congelador será inferior a la temperatura
establecida. Si no necesita usar la máquina de hielo, apáguela.
Si apaga la máquina de hielo
Si apaga la máquina de hielo, asegúrese de quitar todos los cubitos del depósito del hielo. Los cubitos de
hielo restantes pueden formar un bloque difícil de retirar.
Untitled-10 54 2020-12-17  1:57:40
Español 55
Funcionamiento
Dispensador de agua (solo modelos aplicables)
Con el dispensador puede obtener agua sin necesidad de abrir la puerta del frigoríco. El depósito de agua
debe llenarse con agua potable antes de usarlo.
Llenar el depósito con agua potable
Abra la puerta y localice el depósito de agua que está en la zona de los estantes de la puerta.
1. Sujete las asas laterales del depósito de agua y
levántelo para extraerlo.
2. Llene el depósito de agua con 4 litros como
máximo de agua potable. Puede retirar la tapa
superior o la cubierta y verter el agua.
NOTA
Antes del primer uso, limpie el interior del depósito
de agua.
3. Vuelva a colocar el depósito de agua y cierre la
puerta. Asegúrese de que la salida de agua del
depósito queda delante.
Untitled-10 55 2020-12-17  1:57:40
Funcionamiento
Español56
Funcionamiento
4. Ponga un vaso debajo de la salida de agua del
dispensador y presione suavemente la palanca
de este para obtener agua. Asegúrese de que el
dispensador de agua está desbloqueado.
PRECAUCIÓN
El dispensador de agua está diseñado para proporcionar agua potable. Llene el depósito únicamente
con agua potable. No lo llene con otros líquidos.
No llene excesivamente el depósito para evitar que desborde.
No trate de llenar el depósito de agua sin extraerlo de la puerta.
Asegúrese de que el depósito de agua está bien asentado.
No utilice el frigoríco sin el depósito de agua. Podría disminuir el rendimiento y la eciencia.
Para evitar que el agua se derrame, asegúrese de alinear el vaso con la palanca del dispensador.
NOTA
Si necesita disponer de más espacio, puede utilizar el depósito de agua para guardar alimentos. En tal caso,
retire la tapa del depósito.
Untitled-10 56 2020-12-17  1:57:41
Español 57
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Estantes
PRECAUCIÓN
El estante debe insertarse correctamente. No lo instale boca abajo.
Los contenedores de vidrio pueden rayar la supercie de los estantes de vidrio.
Estantes del frigoríco
Para retirar un estante, abra completamente la
puerta del frigoríco. Sujete la parte frontal del
estante y levántelo y extráigalo con cuidado.
1. Abra completamente la puerta del frigoríco.
2. Sostenga la parte delantera del estante y
levante la parte trasera para liberar el gancho
de la ranura.
3. Tire hacia fuera para extraer.
Mantenimiento
Untitled-10 57 2020-12-17  1:57:41
Mantenimiento
Español58
Mantenimiento
Estante para verduras
1. Abra completamente la puerta del frigoríco.
2. Levante la parte delantera del estante y tire
de ella para liberarlo del soporte de la pared
trasera.
3. Tire hacia fuera para extraer.
Compartimentos de la puerta
Para extraer el compartimento de la puerta,
sujételo por los lados delanteros y levántelo
con cuidado para retirarlo.
Para volver a colocarlo, introduzca el
compartimento de la puerta ligeramente por
encima de su posición nal asegurándose de
que la parte posterior del compartimento esté
contra la puerta. Sujete la parte posterior del
compartimento de la puerta con las dos manos
y, a continuación, empuje hacia abajo hasta que
se ajuste bien.
PRECAUCIÓN
No saque un compartimento que esté lleno de
comida. Vacíelo de antemano.
Tenga cuidado al abrir la puerta si el
compartimento del fondo contiene botellas más
grandes, ya que pueden caerse.
No deje que los niños jueguen con los
compartimentos. Las esquinas puntiagudas del
compartimento pueden causarles lesiones.
Untitled-10 58 2020-12-17  1:57:41
Español 59
Mantenimiento
Cajones del frigoríco
Cajones de frutas / verduras
Levante con cuidado la parte frontal del cajón y
deslícelo hacia afuera.
Le aconsejamos extraer los compartimentos de
la puerta antes que el cajón. De esta manera
se evita que se produzcan daños en los
compartimentos de la puerta.
Para volver a introducirlo, inserte el cajón en
los rieles del marco y luego deslícelo hacia
adentro.
Cestas del congelador
1. Abra completamente el cajón del congelador.
2. Levante el depósito de hielo para sacarlo.
Untitled-10 59 2020-12-17  1:57:42
Mantenimiento
Español60
Mantenimiento
Cesta superior
Para quitarla, abra completamente el cajón del
congelador. Levante la parte delantera de la
cesta superior y tire para retirarla.
Para volver a introducirla, alinee las ruedas
delanteras de la cesta superior con el extremo
de la cesta inferior. Deslice la cesta superior
hacia adelante.
Cesta inferior
Para retirarla, primero retire la cesta superior.
A continuación, incline hacia arriba la parte
delantera de la cesta inferior para retirarla.
Para volver a introducirla, ponga primero la
cesta en la parte trasera del montaje del riel.
PRECAUCIÓN
No gire la cesta al retirarla o volver a colocarla. La cesta puede rayarse.
Para evitar lesiones físicas, daños a la propiedad o asxia, mantenga a los niños alejados de las cestas
del congelador que se han retirado.
No retire el divisor.
Ponga las ruedas de la cesta superior en el extremo de los rieles de la cesta inferior. A continuación,
deslice la cesta superior hasta el frente. De lo contrario, el cajón no se abrirá o cerrará correctamente, lo
que causará una acumulación de escarcha.
Untitled-10 60 2020-12-17  1:57:42
Español 61
Mantenimiento
Limpieza
Interior y exterior
ADVERTENCIA
No utilice benceno, disolventes, detergente para el hogar o el automóvil, ni Clorox™ para limpiar el
frigoríco. Podría dañar la supercie del frigoríco y provocar un incendio.
No rocíe agua sobre el frigoríco. Se podría producir una descarga eléctrica.
Utilice regularmente un paño seco para limpiar cualquier sustancia extraña, como polvo o agua, de los
terminales del enchufe y los puntos de contacto.
1. Desenchufe el cable de alimentación.
2. Utilice un paño suave y sin pelusa o una toalla de papel humedecidos para limpiar el interior y el
exterior del frigoríco.
3. A continuación, seque bien con un paño o una toalla de papel secos.
4. Enchufe el cable de alimentación.
Cierres de goma
Si los cierres de goma de una puerta están sucios, es posible que la puerta no cierre bien y el rendimiento y
la eciencia del frigoríco se reduzcan. Use un detergente suave y un paño húmedo para limpiar los cierres
de goma. Después séquelos bien con un paño.
Panel posterior
Para mantener limpios los cables y las partes
expuestas del panel posterior, aspire el panel una o
dos veces al año.
PRECAUCIÓN
No retire la tapa del panel posterior. Puede producirse una descarga eléctrica.
Untitled-10 61 2020-12-17  1:57:42
Mantenimiento
Español62
Mantenimiento
Recambio
Lámparas LED
Para reemplazar las lámparas del frigoríco, póngase en contacto con un centro local de servicio técnico de
Samsung.
ADVERTENCIA
El usuario no debe reemplazar las lámparas. No intente sustituir una lámpara usted mismo. Se puede
producir una descarga eléctrica.
Untitled-10 62 2020-12-17  1:57:42
Español 63
Solución de problemas
Antes de llamar al servicio técnico revise los siguientes puntos de comprobación. Las llamadas de servicio
para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto) se cobrarán a los usuarios.
General
Temperatura
Síntoma Posibles causas Solución
El frigoríco/
congelador no
funciona.
La temperatura del
frigoríco/congelador
es elevada.
El cable de alimentación no está
bien enchufado.
Enchufe correctamente el cable de
alimentación.
El control de temperatura no es
congurado correctamente.
Congure una temperatura más
baja.
El frigoríco está instalado cerca
de una fuente de calor o expuesto
a la luz solar directa.
Mantenga el frigoríco alejado
de la luz directa del sol y de las
fuentes de calor.
No hay suciente espacio entre
el frigoríco y las paredes o los
muebles cercanos.
Asegúrese de dejar una holgura
de al menos 2,5 pulgadas (5 cm)
entre la parte posterior y los lados
del frigoríco y las paredes o los
muebles cercanos.
El frigoríco está demasiado lleno.
Los alimentos bloquean las salidas
de ventilación del frigoríco.
No sobrecargue el frigoríco. Evite
que los alimentos bloqueen las
salidas de ventilación.
El frigoríco/
congelador enfría
demasiado.
El control de temperatura no es
congurado correctamente.
Congure una temperatura más
alta.
La pared interior está
caliente.
El frigoríco cuenta con tuberías
a prueba de calor en la pared
interior.
Para evitar que se genere
condensación, el frigoríco cuenta
con tuberías a prueba de calor
en las esquinas frontales. Si la
temperatura ambiental aumenta,
es posible que este sistema no
funcione correctamente. No se
trata de un fallo del sistema.
Solución de problemas
Untitled-10 63 2020-12-17  1:57:42
Solución de problemas
Español64
Solución de problemas
Olores
Síntoma Posibles causas Solución
El frigoríco
desprende olores.
Alimentos en mal estado.
Limpie el frigoríco y elimine los
alimentos en mal estado.
Alimentos con olores fuertes.
Asegúrese de que los alimentos
que despiden un olor fuerte están
envueltos herméticamente.
Escarcha
Síntoma Posibles causas Solución
Escarcha alrededor
de las salidas de
ventilación.
Los alimentos bloquean las salidas
de ventilación.
Asegúrese de que no hay
alimentos bloqueando las salidas
de ventilación.
Escarcha en las
paredes interiores.
La puerta no está bien cerrada.
Asegúrese de que no hay
alimentos bloqueando la puerta.
Limpie la junta de la puerta.
Condensación
Síntoma Posibles causas Solución
Se forma
condensación en las
paredes interiores.
Si se deja la puerta abierta, entra
humedad en el frigoríco.
Retire la humedad y no deje la
puerta abierta durante un tiempo.
Alimentos con elevado contenido
de humedad.
Asegúrese de que los alimentos
están envueltos herméticamente.
Agua/hielo (solo modelos con dispensador)
Síntoma Posibles causas Solución
Sale menos agua de lo
normal.
La presión del agua es demasiado
baja.
Asegúrese de que la presión del
agua está entre 30 y 120 psi (de
206 a 827 kPa).
La máquina de hielo
emite un zumbido.
La función Máquina de hielo
está activada, pero el suministro
de agua al frigoríco no está
conectado.
Pulse Ice Maker (Máquina de
hielo).
Untitled-10 64 2020-12-17  1:57:42
Español 65
Solución de problemas
Síntoma Posibles causas Solución
La máquina de hielo
no produce hielo.
La máquina de hielo está recién
instalada.
Debe esperar 12 horas hasta que
el frigoríco produzca hielo.
La temperatura del congelador es
demasiado elevada.
Ajuste la temperatura del
congelador por debajo de 0 °F
(-18 °C) o -4 °F (-20 °C) en
ambientes cálidos.
El Bloqueo del panel del
dispensador está activado.
Desactive el Bloqueo del panel del
dispensador.
La máquina de hielo está apagada. Encienda la máquina de hielo.
No se dispensa hielo.
El hielo puede atascarse si el
dispensador de hielo no se utiliza
durante un periodo de tiempo
largo (unas 3 semanas).
Si no va a utilizar el frigoríco
durante un período de tiempo
prolongado, vacíe el depósito del
hielo y apague la máquina de
hielo.
El depósito del hielo no está bien
instalado.
Asegúrese de que el depósito del
hielo está bien insertado.
La tubería de agua no está bien
conectada o el suministro de agua
está cerrado.
Revise si la tubería de agua es
instalada correctamente. Revise si
la llave de paso de la tubería de
agua está cerrada.
Untitled-10 65 2020-12-17  1:57:43
Solución de problemas
Español66
Solución de problemas
Síntoma Posibles causas Solución
No se dispensa agua.
La tubería de agua no está bien
conectada o el suministro de agua
está cerrado.
Revise si la tubería de agua es
instalada correctamente. Revise si
la llave de paso de la tubería de
agua está cerrada.
El Bloqueo del panel del
dispensador está activado.
Desactive el Bloqueo del panel del
dispensador.
Se ha instalado un ltro de agua
de otro fabricante.
Utilice únicamente ltros
proporcionados o aprobados por
Samsung.
Los ltros no aprobados pueden
causar fugas y daños al frigoríco.
El indicador del ltro de agua se
enciende o parpadea.
Reemplace el ltro de agua.
Una vez efectuado el cambio,
restablezca el sensor del indicador
del ltro.
Untitled-10 66 2020-12-17  1:57:43
Español 67
Solución de problemas
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del frigoríco?
Antes de llamar al servicio técnico revise los siguientes puntos de comprobación. Las llamadas de servicio
relacionadas con ruidos anómalos se cobrarán a los usuarios.
Estos ruidos son normales.
Al principio o al nal de una operación, el frigoríco puede hacer unos ruidos similares al encendido del
motor de un coche. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye.
Clics
o chirridos
Zumbido
Cuando el ventilador está en funcionamiento puede producir algunos ruidos. Cuando el frigoríco
alcanza la temperatura establecida, el ventilador deja de hacer ruido.
¡ZZZZZZ!
¡Ssss!
Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir como un
burbujeo.
¡PFFFS!
Untitled-10 67 2020-12-17  1:57:43
Solución de problemas
Español68
Solución de problemas
Cuando el frigoríco enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce un
ruido de borboteo.
Burbujeo
Cuando la temperatura del frigoríco aumenta o disminuye, las partes de plástico se contraen y se
expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación
o cuando funcionan las piezas electrónicas.
Chasquidos
Para modelos con máquina de hielo: Cuando la válvula de agua se abre para llenar la máquina de hielo,
pueden emitirse unos zumbidos.
Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta del frigoríco, pueden
producirse sonidos silbantes.
Untitled-10 68 2020-12-17  1:57:43
Español 69
Apéndice
Instrucciones de seguridad
Para un uso más eciente de la energía, mantenga todos los accesorios internos, como cestas, cajones,
estantes y bandejas de cubitos de hielo, en la posición en la que los entrega el fabricante.
Este aparato frigoríco no está diseñado para utilizarse como aparato empotrado.
Instrucciones de instalación
Para los aparatos frigorícos con clase climática
Según la clase climática, este aparato frigoríco está diseñado para utilizarse en el rango de temperaturas
ambiente como se especica en la tabla siguiente.
La clase climática se encuentra en la placa de características. Es posible que el producto no funcione
correctamente a temperaturas fuera del rango especíco.
Puede encontrar la clase climática en la etiqueta del interior de su frigoríco
Rango de temperatura efectiva
Este frigoríco está diseñado para funcionar normalmente en el rango de temperatura especicado por su
categoría de calicación.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templado prolongado SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
NOTA
La capacidad de enfriamiento y el consumo de energía del frigoríco pueden verse afectados por la
temperatura ambiente, la frecuencia con que se abre la puerta y la ubicación del electrodoméstico. Se
recomienda ajustar las conguraciones de la temperatura según sea apropiado.
Untitled-10 69 2020-12-17  1:57:43
Apéndice
Español70
Instrucciones sobre la temperatura
Temperatura recomendada
Ajuste perfecto de temperatura para el almacenamiento de alimentos:
Frigoríco: 3 °C
Congelador: -19 °C
NOTA
El ajuste de temperatura óptimo de cada compartimento depende de la temperatura ambiente. Por encima
de la temperatura ambiente se basa en la temperatura ambiente de 25 °C.
Enfriamiento rápido
Enfriamiento rápido acelera el proceso de enfriamiento con la velocidad máxima del ventilador. El
frigoríco funciona a la máxima velocidad durante dos horas y media, y luego vuelve a la temperatura
anterior.
Congelación rápida
Congelación rápida acelera el proceso de congelación a su máxima velocidad. El congelador funciona a
la máxima velocidad durante 50 horas y luego vuelve a la temperatura anterior. Para congelar grandes
cantidades de alimentos, active Congelación rápida al menos 20 horas antes de guardar alimentos en el
congelador.
NOTA
El uso de esta función aumenta el consumo energético del frigoríco. No se olvide de desactivarla cuando
no la utilice y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador.
Cómo almacenar para una mejor conservación (solo modelos aplicables)
Tape los alimentos para que retengan la humedad y para evitar que adquieran olores de otros alimentos.
Los grandes recipientes de comida como sopas o guisos deben dividirse en porciones menores y colocarse
en recipientes menos profundos antes de refrigerarse. Los cortes grandes de carne o las aves enteras
deben dividirse en trozos más pequeños y colocarse en recipientes menos profundos antes de refrigerarse.
Colocación de los alimentos
Estantes
Los estantes deben poder ajustarse para almacenar diferentes
envases.
Compartimento especializado
(solo modelos aplicables)
Los cajones sellados son el ambiente perfecto para almacenar frutas
y verduras. Las verduras necesitan condiciones de mayor humedad,
mientas que las frutas necesitan condiciones de menor humedad.
Los cajones de verduras están equipados con dispositivos de control
que controlan el nivel de humedad. (*En función del modelo y
opciones) Un cajón para carne con temperatura regulable maximiza el
tiempo de almacenamiento de carnes y quesos.
Untitled-10 70 2020-12-17  1:57:43
Español 71
Almacenamiento en la puerta
No almacene alimentos perecederos en la puerta. Los huevos deben
almacenarse en el cartón o en una estante. La temperatura en los
compartimentos de almacenamiento de la puerta uctúa más que
la temperatura del armario. Mantenga la puerta cerrada el mayor
tiempo posible.
Compartimento del congelador
En el compartimento del congelador puede almacenar comida
congelada, hacer cubos de hielo y congelar comida fresca.
NOTA
Congele únicamente alimentos frescos y en buen estado. Mantenga separados los alimentos que vaya a
congelar y los ya congelados. Para que los alimentos no pierdan su aroma ni se sequen, colóquelos en
recipientes herméticos.
Cuadro de almacenamiento del frigoríco y el congelador
La duración en que los alimentos permanecen frescos depende de la temperatura y de la exposición a la
humedad. Puesto que las fechas en los productos no son una guía para su consumo seguro, consulte este
cuadro y siga estos consejos.
Productos lácteos
Producto Frigoríco Congelador
Leche 1 semana 1 mes
Mantequilla 2 semanas 12 meses
Helado - 2-3 semanas
Queso natural 1 mes 4-6 meses
Queso para untar 2 semanas No recomendado
Yogur 1 mes -
Carne
Producto Frigoríco Congelador
Chuletas, letes y asados frescos 3-4 días 2-3 meses
Carne picada fresca y carne para
guisar
1-2 días 3-4 meses
Panceta 7 días 1 mes
Salchichas, carne cruda de cerdo,
ternera, pavo
1-2 días 1-2 meses
Untitled-10 71 2020-12-17  1:57:43
Apéndice
Español72
Aves / Huevos
Producto Frigoríco Congelador
Aves frescas 2 días 6-8 meses
Ensalada de pollo 1 día -
Huevos, frescos en estante 2-4 semanas No recomendado
Pescado / Marisco
Producto Frigoríco Congelador
Pescado fresco 1-2 días 3-6 meses
Pescado cocinado 3-4 días 1 mes
Ensalada de pescado 1 día No recomendado
Pescado seco o en escabeche 3-4 semanas -
Fruta
Producto Frigoríco Congelador
Manzanas 1 mes -
Melocotones 2-3 semanas -
Piña 1 semana -
Otra fruta fresca 3-5 días 9-12 meses
Verduras
Producto Frigoríco Congelador
Espárragos 2-3 días -
Brócoli, coles de Bruselas,
guisantes, setas
3-5 días -
Repollo, colior, apio, pepino,
lechuga
1 semana -
Zanahoria, remolacha, rábano 2 semanas -
Untitled-10 72 2020-12-17  1:57:44
Español 73
Información para el modelo y el pedido de piezas de repuesto
Información del modelo
Para acceder al registro EPREL del modelo:
1. Vaya a https://eprel.ec.europa.eu
2. Obtenga el identicador del modelo de la etiqueta energética del producto y escríbalo en el cuadro de
búsqueda
3. Se muestra la información de la etiqueta energética del modelo
Información sobre las piezas
El período mínimo durante el cual se dispone de las piezas de repuesto necesarias para la reparación
del aparato es
- 7 años para termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes de luz,
tiradores de puertas, bisagras de puertas, bandejas, cestas (cajas o cajones)
- 10 años para juntas de puertas
La duración mínima de la garantía del aparato frigoríco ofrecida por el fabricante es de 24 meses.
Información pertinente para solicitar piezas de repuesto, directamente o a través de otros canales
proporcionados por el fabricante, el importador o el representante autorizado.
Puede encontrar información sobre reparación profesional en http://samsung.com/support.
Puede encontrar el manual de mantenimiento del usuario en http://samsung.com/support.
Untitled-10 73 2020-12-17  1:57:44
Notas
Untitled-10 74 2020-12-17  1:57:44
Notas
Untitled-10 75 2020-12-17  1:57:44
Contacto con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el
centro de atención al cliente de SAMSUNG.
País Centro de contacto Sitio web
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land
line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
DA68-04132K-01
Untitled-10 76 2020-12-17  1:57:44
Frigoríco
Manual do utilizador
Aparelho não encastrável
Untitled-12 1 2020-12-17  2:01:20
Português2
Índice
Índice
Informações de segurança 3
Informações a ter em conta sobre as instruções de segurança 3
Símbolos e precauções de segurança importantes: 6
Precauções de segurança importantes 7
Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e localização 11
Avisos muito importantes relativamente à instalação 12
Chamadas de atenção relativamente à instalação 15
Avisos muito importantes relativamente à utilização 16
Chamadas de atenção relativamente à utilização 21
Chamadas de atenção relativamente à limpeza 25
Avisos muito importantes relativamente à eliminação 27
Sugestões adicionais para uma utilização adequada 28
Instruções sobre REEE 30
Instalação 31
Visão geral do frigoríco 31
Instalação passo a passo 34
Operações 50
Painel principal 50
Denição da temperatura ou função pretendida 52
Alteração da escala da temperatura 53
Ligar ou desligar o módulo de produção de gelo 53
Como ativar ou desativar o modo Sabbath 53
Funções especiais 54
Manutenção 57
Manuseamento e cuidado 57
Limpeza 61
Substituição 62
Resolução de problemas 63
Geral 63
Ouve sons estranhos vindos do frigoríco? 67
Apêndice 69
Instrução de segurança 69
Instrução de instalação 69
Instrução de temperatura 70
Informações sobre o modelo e a encomenda de peças de substituição 73
Untitled-12 2 2020-12-17  2:01:20
Português 3
Informações de segurança
Antes de utilizar o seu novo frigoríco Samsung, leia atentamente este manual para saber como utilizar de
forma segura e ecaz as funcionalidades e funções deste novo aparelho.
Informações a ter em conta sobre as instruções de segurança
Os avisos e instruções de segurança importantes deste
manual não abordam todas as condições e situações que
poderão ocorrer.
É da sua responsabilidade ter bom senso, atenção e
cuidado durante a instalação, manutenção e utilização do
aparelho.
Uma vez que as instruções de funcionamento que se
seguem abrangem vários modelos, as características do
seu frigoríco podem diferir ligeiramente das descritas
neste manual, não sendo eventualmente aplicáveis todos
os sinais de aviso. Caso tenha alguma dúvida ou problema,
contacte o centro de assistência mais perto de si ou
procure informações e peça ajuda online acedendo a www.
samsung.com.
O gás R-600a ou R-134a é utilizado como refrigerante.
Verique a etiqueta do compressor na parte posterior
do aparelho ou a etiqueta de classicação no interior do
frigoríco para saber qual o refrigerante utilizado no
seu aparelho. Se este produto contiver gás inamável
(refrigerante R-600a), contacte as autoridades locais para
saber como eliminar este produto em segurança.
Para evitar a formação de uma mistura inamável de
gás e ar, na eventualidade de uma fuga no circuito de
refrigeração, o tamanho da divisão onde o aparelho poderá
ser instalado depende da quantidade de refrigerante
utilizado.
Informações de segurança
Untitled-12 3 2020-12-17  2:01:20
Informações de segurança
Português4
Informações de segurança
Nunca ligue um aparelho que aparente estar danicado.
Em caso de dúvida, consulte o seu distribuidor. A divisão
tem de ter 1 m
3
de dimensão para cada 8 g de refrigerante
R-600a no interior do aparelho.
A quantidade de refrigerante neste aparelho está indicada
na placa de identicação que se encontra no interior do
mesmo.
Uma fuga do gás refrigerante dos tubos pode fazer
com que se iname ou provocar uma lesão ocular. Se o
refrigerante verter do tubo, evite todo o tipo de chamas,
afaste todo o tipo de objetos inamáveis do produto e
ventile imediatamente a divisão.
- Se não o zer, poderá provocar um incêndio ou uma
explosão.
Para evitar a contaminação de alimentos, respeite as
seguintes instruções:
- Deixar a porta aberta durante muito tempo pode
originar um aumento de temperatura signicativo nos
compartimentos do aparelho.
- Limpe regularmente as superfícies que estejam em
contacto com alimentos e sistemas de drenagem
acessíveis.
- Se os depósitos de água não tiverem sido utilizados
durante 48 horas, limpe-os; se a água for a mesma
durante 5 dias, lave o sistema de abastecimento de
água ligado a uma fonte de abastecimento de água.
- Armazene carne e peixe crus em recipientes adequados
no frigoríco, de modo a não entrarem em contacto com
outros alimentos e para que não pinguem sobre estes.
Untitled-12 4 2020-12-17  2:01:20
Português 5
Informações de segurança
- Os compartimentos de alimentos congelados de duas
estrelas são adequados para armazenar alimentos pré-
congelados e para armazenar ou fazer gelados; também
são adequados para fazer cubos de gelo.
- Os compartimentos de uma, duas e três estrelas não são
adequados para congelar alimentos frescos.
- Se o aparelho de refrigeração car vazio durante muito
tempo, desligue-o, descongele-o, limpe-o, seque-o e
deixe a sua porta aberta para evitar a formação de
bolor no seu interior.
Untitled-12 5 2020-12-17  2:01:20
Informações de segurança
Português6
Informações de segurança
Símbolos e precauções de segurança importantes:
Siga todas as instruções de segurança neste manual. Este
manual utiliza os seguintes símbolos de segurança.
AVISO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em
ferimentos graves, danos materiais e/ou morte.
ATENÇÃO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em
ferimentos graves e/ou danos materiais.
NOTA
Informação útil que ajuda o utilizador a familiarizar-se e a
tirar o máximo partido do frigoríco.
Estes sinais de aviso destinam-se a evitar ferimentos em
qualquer pessoa.
Respeite-os.
Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para
referência futura.
Untitled-12 6 2020-12-17  2:01:20
Português 7
Informações de segurança
Precauções de segurança importantes
Aviso; risco de incêndio/materiais inamáveis
AVISO
Ao instalar o aparelho, assegure-se de que o cabo de
alimentação não está preso nem danicado.
Não coloque extensões de tomadas múltiplas nem fontes
de alimentação portáteis atrás do aparelho.
Encha apenas com água potável.
Ligue o frigoríco apenas a uma fonte de abastecimento
de água potável.
Mantenha as aberturas de ventilação do aparelho e da
estrutura incorporada desobstruídas.
Não utilize dispositivos mecânicos ou quaisquer outros
meios para acelerar o processo de descongelação, que não
sejam os recomendados pelo fabricante.
Não danique o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos
do frigoríco destinados à conservação de alimentos, a
menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Untitled-12 7 2020-12-17  2:01:20
Informações de segurança
Português8
Informações de segurança
Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, nem por pessoas com
falta de experiência e conhecimentos, exceto se forem
supervisionadas ou lhes tiverem sido dadas instruções
sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a oito anos, por pessoas com capacidades
mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou por pessoas
com falta de experiência e conhecimentos de utilização
desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido
instruções relativas à utilização segura do aparelho e que
percebam os eventuais riscos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção
necessárias não devem ser feitas por crianças sem
supervisão de um adulto responsável. As crianças dos 3
aos 8 anos podem carregar e descarregar aparelhos de
refrigeração.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, tem de ser
substituído pelo fabricante, pelo respetivo representante
da assistência ou por agentes qualicados, para evitar
qualquer tipo de risco.
A tomada tem de ter acesso fácil, para que o aparelho
possa ser desligado rapidamente da corrente, em caso de
emergência.
- Tem de estar fora da área da parte de trás do aparelho.
Não armazene substâncias explosivas, tais como latas de
aerossóis com um propulsor inamável, neste aparelho.
Untitled-12 8 2020-12-17  2:01:20
Português 9
Informações de segurança
Se o produto estiver equipado com lâmpadas LED, não
desmonte as proteções das lâmpadas nem substitua as
lâmpadas LED sem assistência.
- Contacte um centro de assistência técnica da Samsung.
- Utilize apenas lâmpadas LED fornecidas pelo fabricante
ou pelo representante da assistência.
Devem ser utilizados novos conjuntos de mangueiras
fornecidos com o aparelho e os conjuntos de mangueiras
antigos não devem ser reutilizados.
Ligue o sistema de abastecimento de água do frigoríco
apenas a uma fonte de abastecimento de água potável.
Para que o módulo de produção de gelo funcione
corretamente, é necessária uma pressão de água de 206 a
861 kPa (30 a 125 psi).
Para uma utilização mais eciente da energia, mantenha
todos os acessórios internos, tais como cestos, gavetas e
prateleiras, na posição denida pelo fabricante.
Para obter a melhor eciência energética deste produto,
deixe todas as prateleiras, gavetas e cestos na sua posição
original.
Como minimizar o consumo de energia
Instale o aparelho num local fresco e seco com ventilação
adequada.
Certique-se de que não ca exposto à incidência direta de
raios solares e nunca o coloque perto de uma fonte direta
de calor (radiador, por exemplo).
- Com vista à eciência energética, recomenda-se que
não bloqueie as aberturas de ventilação ou as grelhas.
Untitled-12 9 2020-12-17  2:01:20
Informações de segurança
Português10
Informações de segurança
- Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os
guardar no aparelho.
- Coloque os alimentos congelados no frigoríco para
descongelarem. Deste modo, pode utilizar as baixas
temperaturas dos produtos congelados para arrefecer
outros alimentos no frigoríco.
- Não mantenha a porta do aparelho aberta durante
muito tempo para colocar ou retirar alimentos.
- Quanto menos tempo a porta estiver aberta, menos gelo
se acumulará no congelador.
- Limpe a parte posterior do frigoríco com regularidade.
O pó aumenta o consumo de energia.
- Não regule a temperatura para um nível mais baixo do
que o necessário.
- Certique-se de que a saída de ar do frigoríco é
suciente na base e na parte posterior do mesmo. Não
tape as aberturas de ventilação de ar.
- Durante a instalação, deixe espaço de ambos os lados,
bem como na parte posterior e superior. Estas medidas
irão ajudá-lo a reduzir o consumo de energia e a manter
as suas contas de eletricidade mais baixas.
Este aparelho de uso doméstico destina-se também a ser
utilizado em aplicações semelhantes como:
- em zonas de cozinha de funcionários em lojas,
escritórios e em outros ambientes de trabalho;
- em casas de campo/quintas, hotéis, motéis e outros
tipos de ambientes residenciais;
- em ambientes tipo pousada;
Untitled-12 10 2020-12-17  2:01:20
Português 11
Informações de segurança
- em serviços de catering e em outras aplicações
semelhantes que não se destinem a retalho.
Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e
localização
AVISO
Quando transportar e instalar o aparelho, deverá ter
cuidado para garantir que nenhuma peça do circuito de
refrigeração ca danicada.
- Se houver fugas de refrigerante na tubagem, este
poderá entrar em combustão ou provocar danos nos
olhos. Se for detetada uma fuga, evite o contacto com
chamas ou potenciais fontes de ignição e ventile a
divisão na qual se encontra o aparelho durante vários
minutos.
- Este aparelho contém uma pequena quantidade de
refrigerante isobutano (R-600a), um gás natural
com elevada compatibilidade ambiental, embora
seja também combustível. Quando transportar e
instalar o aparelho, deverá ter cuidado para garantir
que nenhuma peça do circuito de refrigeração ca
danicada.
Aquando do transporte e instalação do frigoríco, não
toque no tubo de água na parte de trás do mesmo.
- Isto poderá danicar o frigoríco e, consequentemente,
o dispensador de água não poderá ser utilizado.
Untitled-12 11 2020-12-17  2:01:20
Informações de segurança
Português12
Informações de segurança
Avisos muito importantes relativamente à instalação
AVISO
Não instale o frigoríco num local húmido ou num local
onde possa car em contacto com água.
- A deterioração do isolamento em componentes elétricos
pode provocar choques elétricos ou incêndios.
Não coloque este frigoríco num local com exposição
solar direta ou próximo de fogões, aquecedores ou outros
aparelhos que emanem calor.
Não ligue vários aparelhos à mesma extensão elétrica. O
frigoríco deve ser sempre ligado à sua própria tomada
elétrica, devendo esta ter uma tensão nominal igual à
indicada na placa sinalética do frigoríco.
- Deste modo, obtém-se o melhor desempenho possível
e também se evita a sobrecarga dos circuitos elétricos
domésticos, o que pode provocar um incêndio resultante
de cabos sobreaquecidos.
Se a tomada estiver solta, não introduza a cha.
- Existe o risco de choque elétrico ou incêndio.
Não utilize um cabo de alimentação que apresente ssuras
ou desgaste na sua extensão ou em qualquer uma das
extremidades.
Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem
coloque objetos pesados sobre o mesmo.
Não puxe nem dobre excessivamente o cabo de
alimentação.
Não torça nem dê nós no cabo de alimentação.
Untitled-12 12 2020-12-17  2:01:20
Português 13
Informações de segurança
Não pendure o cabo de alimentação num objeto metálico,
não coloque qualquer objeto pesado em cima do cabo de
alimentação, não introduza o cabo entre objetos, nem o
empurre para o espaço na parte de trás do aparelho.
Se deslocar o frigoríco, tenha cuidado para não passar
por cima do cabo de alimentação nem o danicar.
- Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio.
Nunca puxe o cabo de alimentação para desligar o
frigoríco. Segure sempre bem a cha e puxe a direito
para a retirar da tomada.
- Se o cabo estiver danicado, pode provocar um curto-
circuito, um incêndio e/ou um choque elétrico.
Não utilize aerossóis perto do frigoríco.
- A utilização de aerossóis perto do frigoríco pode
causar uma explosão ou um incêndio.
Não instale este aparelho perto de um aquecedor ou de
materiais inamáveis.
Não instale este aparelho num local onde possam ocorrer
fugas de gás.
- Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio.
Antes de utilizar o frigoríco, este tem de ser localizado
e instalado corretamente de acordo com as instruções do
manual.
Ligue a cha na posição correta com o cabo pendurado.
- Se ligar a cha ao contrário, o cabo pode car cortado e
provocar um incêndio ou choque elétrico.
Certique-se de que a cha não é esmagada nem
danicada pela parte de trás do frigoríco.
Untitled-12 13 2020-12-17  2:01:21
Informações de segurança
Português14
Informações de segurança
Mantenha os materiais de embalagem fora do alcance das
crianças.
- Existe o risco de morte por asxia se uma criança
colocar os materiais de embalagem na cabeça.
Não instale este aparelho num local húmido, gorduroso
ou sujo, num local com exposição solar direta, nem em
contacto com água (chuva).
- A deterioração do isolamento dos componentes
elétricos pode provocar choques elétricos ou incêndios.
Se existir algum pó ou água no frigoríco, desligue a cha
e contacte o seu centro de assistência Samsung Electronics.
- Caso contrário, existe o risco de incêndio.
Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objetos
(tais como roupa, velas acesas, cigarros acesos, pratos,
químicos, objetos de metal, etc.) sobre o mesmo.
- Se o zer, pode provocar um choque elétrico, um
incêndio, outras falhas no produto ou ferimentos.
Tem de retirar toda a película protetora de plástico antes
de ligar o produto.
As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem
com os anéis de retenção utilizados para o ajuste da porta
ou com os grampos do tubo de água.
- Existe o risco de morte por asxia se uma criança
engolir um anel de retenção ou um grampo do tubo de
água. Mantenha os anéis de retenção e os grampos do
tubo de água fora do alcance das crianças.
Untitled-12 14 2020-12-17  2:01:21
Português 15
Informações de segurança
O frigoríco tem de estar ligado à terra em segurança.
- Antes de tentar investigar ou reparar qualquer
componente do aparelho, certique-se sempre de que
o frigoríco está ligado à terra. As fugas de corrente
podem provocar choques elétricos.
Nunca utilize canos de gás, os de telefone nem outros
potenciais para-raios para a ligação à terra.
- Tem de efetuar a ligação à terra do frigoríco de
modo a evitar fugas de corrente ou choques elétricos
provocados pela fuga de corrente do frigoríco.
- Tal pode resultar em choque elétrico, incêndio, explosão
ou danos no produto.
Ligue a cha de alimentação rmemente na tomada. Não
utilize uma cha ou um cabo de alimentação danicados
ou uma tomada solta.
- Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio.
O fusível existente no frigoríco tem de ser substituído por
um técnico qualicado ou pela empresa de assistência.
- Caso contrário, pode provocar um choque elétrico ou
ferimentos.
Chamadas de atenção relativamente à instalação
ATENÇÃO
Instale o frigoríco num local com espaço suciente à volta
e sobre uma superfície plana.
- Se o frigoríco não estiver nivelado, pode haver
uma redução na eciência de arrefecimento e na
durabilidade do mesmo.
Untitled-12 15 2020-12-17  2:01:21
Informações de segurança
Português16
Informações de segurança
Não coloque alimentos no aparelho no espaço de 2 a 3
horas após a instalação e a ligação.
Recomendamos vivamente que solicite a instalação do
frigoríco a um técnico qualicado ou a uma empresa de
assistência.
- Caso contrário, pode provocar um choque elétrico,
incêndio, explosão, danos no produto ou ferimentos.
Avisos muito importantes relativamente à utilização
AVISO
Não introduza a cha numa tomada com as mãos
molhadas.
- Tal pode provocar um choque elétrico.
Não coloque objetos sobre o aparelho.
- Ao abrir ou fechar a porta, os objetos podem cair e
provocar ferimentos e/ou danos materiais.
Não introduza mãos, pés ou objetos metálicos (tais como
pauzinhos chineses, etc.) debaixo ou na parte de trás do
frigoríco.
- Tal pode provocar um choque elétrico ou ferimento.
- As pontas aadas podem provocar ferimentos.
Não toque nas paredes interiores do congelador nem nos
produtos guardados no mesmo com as mãos molhadas.
- Pode car com queimaduras de frio.
Não coloque recipientes com água sobre o frigoríco.
- Se se entornarem, podem provocar um incêndio ou um
choque elétrico.
Untitled-12 16 2020-12-17  2:01:21
Português 17
Informações de segurança
Não coloque objetos ou substâncias voláteis ou inamáveis
(benzeno, diluente, gás propano, álcool, éter, gás de
petróleo liquefeito e outros produtos semelhantes) no
frigoríco.
- Este frigoríco destina-se exclusivamente a armazenar
alimentos.
- Tal pode resultar em incêndio ou explosão.
As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem
com o aparelho.
- Mantenha os dedos afastados de zonas onde possa
entalá-los. Os espaços entre as portas e o armário são
muito pequenos. Tenha cuidado ao abrir as portas na
presença de crianças.
Não coloque os dedos e não permita que crianças
coloquem os dedos entre as portas.
- Mantenha os dedos afastados das folgas das portas à
esquerda e à direita. Tenha cuidado ao abrir as portas
se os seus dedos se encontrarem entre as mesmas.
Não deixe que as crianças se pendurem na porta nem nos
compartimentos da porta. Se o zerem, podem ferir-se
gravemente.
Não deixe que as crianças entrem no frigoríco. Podem
car presas no interior.
Não coloque as mãos debaixo do aparelho.
- Extremidades aadas podem provocar ferimentos.
Untitled-12 17 2020-12-17  2:01:21
Informações de segurança
Português18
Informações de segurança
Não guarde produtos farmacêuticos, materiais cientícos
ou produtos com requisitos especiais de temperatura no
frigoríco.
- Os produtos que requerem controlos de temperatura
rigorosos não devem ser guardados dentro do
frigoríco.
Se lhe cheirar a produtos farmacêuticos ou a fumo,
desligue imediatamente a cha e contacte o centro de
assistência da Samsung Electronics.
Se entrar água ou pó para o frigoríco, desligue a cha de
alimentação e contacte o centro de assistência da Samsung
Electronics.
- Caso contrário, existe o risco de incêndio.
Não deixe que as crianças subam para as gavetas.
- As gavetas podem partir-se e fazer com que as crianças
escorreguem.
Não deixe as portas do frigoríco abertas se estiver
longe do mesmo e não permita que as crianças entrem no
frigoríco.
Não permita que bebés ou crianças entrem na gaveta do
frigoríco.
- Tal poderá provocar ferimentos ou a morte por asxia,
se carem presas no interior.
Não encha demasiado o frigoríco com alimentos.
- Ao abrir a porta, pode cair um produto e causar
ferimentos ou danos materiais.
Untitled-12 18 2020-12-17  2:01:21
Português 19
Informações de segurança
Não vaporize materiais voláteis, tais como inseticidas,
sobre a superfície do aparelho.
- Além de serem prejudiciais para os seres humanos,
também podem provocar choques elétricos, incêndios
ou outras falhas no produto.
Nunca coloque os dedos ou outros objetos no orifício do
dispensador de água, na calha para gelo ou no depósito do
módulo de produção de gelo.
- Tal pode provocar ferimentos ou danos materiais.
Não utilize nem coloque substâncias sensíveis às
temperaturas, tais como sprays ou objetos inamáveis,
gelo seco, medicamentos ou produtos químicos perto ou
dentro do frigoríco.
Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do
frigoríco. Não coloque uma vela acesa no frigoríco para
remover maus odores.
- Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio.
Encha o depósito de água e as cuvetes de gelo apenas com
água potável (água mineral ou puricada).
- Não encha o depósito com chá, sumo ou refrigerantes,
pois tal poderá danicar o frigoríco.
Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objetos
(tais como roupa, velas acesas, cigarros acesos, pratos,
químicos, objetos de metal, etc.) sobre o mesmo. Se o
zer, pode provocar um choque elétrico, um incêndio,
outras falhas no produto ou ferimentos. Não coloque um
recipiente cheio de água sobre o aparelho.
- Se se entornarem, podem provocar um incêndio ou um
choque elétrico.
Untitled-12 19 2020-12-17  2:01:21
Informações de segurança
Português20
Informações de segurança
Nunca olhe diretamente para a lâmpada LED UV por
períodos prolongados.
- Se o zer, tal poderá resultar em astenopia devido aos
raios ultravioletas.
Não coloque a prateleira ao contrário. O batente da
prateleira poderá não funcionar.
- Tal poderá causar ferimentos decorrentes da queda de
uma prateleira de vidro.
Mantenha os dedos afastados de zonas onde possa entalá-
los. Os espaços entre as portas e o armário são muito
pequenos. Tenha cuidado ao abrir as portas na presença de
crianças.
Se detetar uma fuga de gás, evite as chamas abertas ou
potenciais fontes de ignição e areje a divisão em que o
aparelho se encontra, durante vários minutos.
- Não toque no aparelho nem no cabo de alimentação.
- Não utilize um ventilador.
- Uma faísca pode provocar uma explosão ou um
incêndio.
As garrafas devem ser guardadas compactamente de modo
a não caírem.
Este produto destina-se apenas ao armazenamento de
alimentos num ambiente doméstico.
Nunca coloque os dedos ou outros objetos no orifício do
dispensador de água, na calha para gelo ou no depósito do
módulo de produção de gelo.
- Tal pode provocar ferimentos ou danos materiais.
Não tente reparar, desmontar ou modicar o frigoríco
sozinho.
Untitled-12 20 2020-12-17  2:01:21
Português 21
Informações de segurança
Não utilize qualquer fusível (tal como cobre, cabo de aço,
etc.) para além de um fusível padrão.
Se o frigoríco tiver de ser reparado ou reinstalado,
contacte o centro de assistência mais próximo.
- Caso contrário, pode provocar um choque elétrico,
incêndio, danos no produto ou ferimentos.
Se o frigoríco começar a deitar fumo ou se sentir um
cheiro a queimado, desligue o frigoríco imediatamente e
contacte o centro de assistência da Samsung Electronics.
- Caso contrário, pode provocar um choque elétrico ou
um incêndio.
Desligue a cha da tomada antes de substituir as lâmpadas
interiores do frigoríco.
- Caso contrário, existe o risco de choque elétrico.
Se se deparar com alguma diculdade no processo de
substituição de uma lâmpada não LED, contacte um centro
de assistência da Samsung Electronics.
Ligue a cha de alimentação rmemente na tomada.
Não utilize uma cha ou um cabo de alimentação
danicados ou uma tomada solta.
- Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio.
Chamadas de atenção relativamente à utilização
ATENÇÃO
Não volte a congelar alimentos descongelados.
- O desenvolvimento de bactérias nocivas em alimentos
congelados e descongelados será mais rápido do que
em alimentos frescos.
Untitled-12 21 2020-12-17  2:01:21
Informações de segurança
Português22
Informações de segurança
- O segundo descongelamento irá destruir ainda mais
células, retirando humidade e alterando a integridade
do produto.
Não descongele carne à temperatura ambiente.
- A segurança dependerá da forma como o produto cru
foi tratado.
Não coloque garrafas de vidro nem bebidas com gás no
congelador.
- O recipiente pode congelar e partir, o que pode
provocar ferimentos.
Utilize apenas o módulo de produção de gelo fornecido
com o frigoríco.
Se pretender ausentar-se de casa durante muito tempo
(por exemplo, nas férias) e não utilizar os dispensadores de
água ou gelo, feche a válvula de água.
- Caso contrário, pode ocorrer uma fuga de água.
Se não pretender utilizar o frigoríco durante muito tempo
(3 ou mais semanas), esvazie-o, incluindo o depósito de
gelo, desligue-o da tomada, feche a válvula de água, limpe
o excesso de humidade acumulada nas paredes interiores
e deixe as portas abertas para prevenir o aparecimento de
bolor e de odores.
Para obter o melhor desempenho possível do aparelho:
- Não coloque os alimentos muito perto das aberturas
de ventilação na parte de trás do frigoríco, dado que
podem obstruir a circulação de ar no compartimento do
frigoríco.
- Acondicione muito bem os alimentos, embrulhando-
os ou colocando-os em recipientes hermeticamente
fechados, antes de os colocar no frigoríco.
Untitled-12 22 2020-12-17  2:01:21
Português 23
Informações de segurança
- Respeite os tempos máximos de conservação e os
prazos de validade dos alimentos congelados.
- Não é necessário desligar o frigoríco da fonte de
alimentação, se apenas se ausentar durante um período
inferior a três semanas. Mas se o período de ausência
for superior a três semanas, retire todos os alimentos
e o gelo do depósito de gelo, desligue o frigoríco da
tomada, feche a válvula de água, limpe o excesso de
humidade acumulada nas paredes interiores e deixe as
portas abertas para prevenir o aparecimento de bolor e
de odores.
Garantia de assistência e alterações.
- Quaisquer alterações efetuadas por terceiros a este
produto nal não serão cobertas pelo serviço de
garantia da Samsung. Da mesma forma, a Samsung
não será responsável por problemas de segurança
resultantes de alterações feitas por terceiros.
Não bloqueie as aberturas de ventilação no interior do
frigoríco.
- Se as aberturas de ventilação estiverem bloqueadas
(especialmente se for com um saco de plástico), o
frigoríco pode refrigerar em excesso. Se o período
de refrigeração for prolongado, o ltro de água pode
romper e provocar uma fuga de água.
Utilize apenas o módulo de produção de gelo fornecido
com o frigoríco.
Limpe o excesso de humidade do interior e deixe as portas
abertas.
- Caso contrário, podem gerar-se odores e bolor.
Untitled-12 23 2020-12-17  2:01:21
Informações de segurança
Português24
Informações de segurança
Se o frigoríco estiver desligado da fonte de alimentação,
deve aguardar, no mínimo, cinco minutos antes de ligá-lo
novamente.
Se o frigoríco car molhado com água, desligue o cabo de
alimentação da tomada e contacte o centro de assistência
da Samsung Electronics.
Não aplique pressão ou força excessiva nas superfícies de
vidro.
- Vidros partidos poderão resultar em ferimentos e/ou
danos materiais.
Encha o depósito de água e as cuvetes de gelo apenas com
água potável (água da torneira, mineral ou puricada).
- Não encha o depósito com chá ou bebidas desportivas.
Tal poderá danicar o frigoríco.
Tenha cuidado para não entalar os dedos.
Se o frigoríco car cheio de água, contacte o centro de
assistência mais próximo.
- Existe o risco de choque elétrico ou de incêndio.
Não guarde óleo vegetal nos compartimentos da porta
do frigoríco. O óleo pode solidicar, tornando-o
desagradável ao paladar e difícil de usar. Além disso, um
recipiente aberto pode derramar e o óleo derramado pode
fazer com que o compartimento da porta rache. Depois
de abrir um recipiente de óleo, o ideal será guardar o
recipiente num local fresco e ao abrigo da luz, como um
armário ou despensa.
- Exemplos de óleo vegetal: azeite, óleo de milho, óleo de
semente de uva, etc.
Untitled-12 24 2020-12-17  2:01:21
Português 25
Informações de segurança
Chamadas de atenção relativamente à limpeza
ATENÇÃO
Não pulverize água diretamente sobre o interior ou
exterior do frigoríco.
- Existe o risco de incêndio ou choque elétrico.
Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do
frigoríco.
Não coloque velas acesas no interior do frigoríco para
remover maus cheiros.
- Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio.
Não pulverize produtos de limpeza diretamente sobre o
visor.
- As letras impressas no visor podem desaparecer.
Se uma substância estranha, tal como água, entrar para
o aparelho, desligue a cha e contacte o centro de
assistência mais próximo.
- Se não o zer, pode provocar um incêndio ou um
choque elétrico.
Utilize um pano limpo e seco para remover quaisquer
substâncias estranhas ou pó dos pinos da cha. Não utilize
um pano molhado ou húmido para limpar a cha.
- Se o zer, existe o risco de incêndio ou choque elétrico.
Não limpe o aparelho pulverizando-o diretamente com
água.
Não utilize benzeno, diluente, Clorox™ nem cloreto para a
limpeza.
- Podem danicar a superfície do aparelho e provocar um
incêndio.
Untitled-12 25 2020-12-17  2:01:21
Informações de segurança
Português26
Informações de segurança
Nunca coloque os dedos nem outros objetos no orifício do
dispensador.
- Tal pode provocar ferimentos ou danos materiais.
Antes de limpar ou efetuar a manutenção, desligue o
aparelho da tomada.
- Se não o zer, pode provocar um incêndio ou um
choque elétrico.
Utilize uma esponja ou um pano macio limpo e um
detergente suave e água morna para limpar o frigoríco.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos,
tais como limpa-vidros, produtos de limpeza abrasivos,
uidos inamáveis, ácido muriático, ceras de limpeza,
detergentes concentrados, lixívia ou produtos de limpeza
que contenham produtos petrolíferos nas superfícies
exteriores (portas e armário), peças de plástico, portas e
revestimentos interiores e juntas.
- Estes produtos podem riscar ou danicar o material.
Não limpe prateleiras ou tampas de vidro com água morna
quando estas estão frias. As prateleiras e tampas de vidro
podem partir-se se forem expostas a mudanças súbitas de
temperatura ou impactos, como choques ou quedas.
Untitled-12 26 2020-12-17  2:01:21
Português 27
Informações de segurança
Avisos muito importantes relativamente à eliminação
AVISO
Elimine o material de embalagem deste produto de uma
forma não prejudicial para o ambiente.
Certique-se de que nenhum dos tubos existentes na parte
de trás do frigoríco está danicado antes da eliminação.
O gás R-600a ou R-134a é utilizado como refrigerante.
Verique a etiqueta do compressor na parte posterior
do aparelho ou a etiqueta de classicação no interior do
frigoríco para saber qual o refrigerante utilizado no
seu frigoríco. Se este frigoríco contiver gás inamável
(refrigerante R-600a), contacte as autoridades locais para
saber como eliminar este produto em segurança.
Ao eliminar este frigoríco, retire a porta/as vedações da
porta e o fecho de segurança, para que crianças pequenas
ou animais não corram o risco de car presos no interior.
As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem
com o aparelho. Caso que presa no interior, uma criança
pode magoar-se ou sufocar até à morte.
- Caso que presa no interior, uma criança pode magoar-
se e sufocar até à morte.
O ciclopentano é utilizado no isolamento. Os gases
existentes no material de isolamento requerem um
procedimento de eliminação especial. Contacte as
autoridades locais relativamente à eliminação não
prejudicial para o ambiente deste produto.
Untitled-12 27 2020-12-17  2:01:21
Informações de segurança
Português28
Informações de segurança
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças, uma vez que estes podem representar
um perigo para as crianças.
- Se uma criança colocar um saco na cabeça, pode sufocar.
Sugestões adicionais para uma utilização adequada
Em caso de falha de energia, contacte a repartição local da
sua companhia de eletricidade e pergunte quanto tempo
irá durar.
- Por norma, as falhas de energia que são resolvidas
no espaço de uma a duas horas não afetam as
temperaturas do frigoríco. No entanto, deve abrir
a porta do frigoríco o menos possível enquanto a
energia não for reposta.
- Caso a falha de energia se prolongue por mais de 24
horas, retire todos os alimentos congelados e deite-os
fora.
O frigoríco pode não funcionar de forma consistente (os
produtos congelados podem descongelar ou a temperatura
pode subir demasiado no congelador) se, durante um
longo período de tempo, car instalado num local em que
a temperatura ambiente está constantemente abaixo das
temperaturas para as quais o aparelho foi concebido.
No caso de determinados alimentos, a refrigeração pode
não ser adequada para a conservação dos mesmos devido
às suas propriedades.
Untitled-12 28 2020-12-17  2:01:21
Português 29
Informações de segurança
Este aparelho é “frost free, o que signica que não há
necessidade de o descongelar manualmente. Esta operação
é realizada de forma automática.
O aumento de temperatura durante a descongelação es
em conformidade com os requisitos da norma ISO. Se
quiser impedir um aumento excessivo da temperatura
dos alimentos congelados durante a descongelação do
aparelho, embrulhe-os em várias camadas de papel de
jornal.
Não volte a congelar alimentos que tenham descongelado
completamente.
A temperatura da secção (secções) de duas estrelas ou
do compartimento (compartimentos) que tem o símbolo
de duas estrelas ( ) é ligeiramente mais elevada do que
noutros compartimentos do congelador.
A localização da secção (secções) de duas estrelas ou do
compartimento (compartimentos) pode (podem) variar
consoante os produtos; por isso, consulte as instruções e/
ou as condições em que são entregues.
Untitled-12 29 2020-12-17  2:01:21
Informações de segurança
Português30
Informações de segurança
Instruções sobre REEE
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o
produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o
cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no
nal do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana
causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos
de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma
reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este
produto ou as entidades ociais locais para obterem informações sobre onde e de que
forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem
segura em termos ambientais.
Os utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não
deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
Para obter informações sobre os compromissos ambientais
da Samsung e as obrigações regulamentares do produto, por
exemplo, as Diretivas REACH, REEE e de Baterias, visite a
nossa página sobre sustentabilidade, disponível através do
site www.samsung.com
(Apenas para produtos vendidos em países europeus)
Untitled-12 30 2020-12-17  2:01:22
Português 31
Instalação
Antes de utilizar este frigoríco, siga estas instruções cuidadosamente para garantir uma correta instalação
do mesmo e evitar acidentes.
AVISO
Utilize o frigoríco apenas para o m a que se destina e de acordo com este manual.
Qualquer reparação tem de ser efetuada por um técnico qualicado.
Elimine o material de embalagem do produto em conformidade com os regulamentos locais.
Para evitar choques elétricos, retire o cabo de alimentação da tomada antes de qualquer reparação ou
substituição.
Visão geral do frigoríco
O frigoríco e as peças do frigoríco fornecidas podem variar das imagens neste manual, consoante o
modelo e o país.
Tipo A
01
02
04
03
06
05
Instalação
Untitled-12 31 2020-12-17  2:01:22
Instalação
Português32
Instalação
Tipo B
01
02
04
07
03
06
05
01 Painel principal 02 Congelador
03 Compartimentos da porta 04 Produção de gelo
05 Depósito de gelo 06 Gavetas do frigoríco
07 Depósito de água *
* apenas nos modelos aplicáveis
NOTA
Para obter eciência energética, mantenha todos os cestos, prateleiras e gavetas na posição original.
Ao fechar a porta, certique-se de que a secção das dobradiças verticais está na posição correta para
evitar riscos na outra porta.
Caso a secção das dobradiças verticais esteja invertida, coloque-a novamente na posição correta e,
depois, feche a porta.
Ocasionalmente, poderá formar-se humidade na secção das dobradiças verticais.
Se fechar uma porta com demasiada força, a outra porta poderá abrir-se.
Untitled-12 32 2020-12-17  2:01:22
Português 33
Instalação
Se a lâmpada LED interna ou externa não estiver a funcionar, contacte um centro de assistência
Samsung local.
Se deixar a porta aberta durante muito tempo, o LED interno superior começa a piscar. É normal.
Compartimentos da porta
O frigoríco é fornecido com compartimentos da porta de diferentes tipos e tamanhos. Se os
compartimentos da porta do frigoríco tiverem sido embalados separadamente, utilize a gura abaixo para
o ajudar a posicioná-los corretamente.
A quantidade de compartimentos da porta fornecidos pode variar consoante o modelo.
Tipo A
Tipo B
Untitled-12 33 2020-12-17  2:01:22
Instalação
Português34
Instalação
Instalação passo a passo
PASSO 1 Selecionar um local
Selecione um local que:
Tenha uma superfície sólida e nivelada sem carpete ou pavimento que possa obstruir a ventilação
Esteja afastado da incidência direta de raios solares
Tenha espaço adequado para abrir e fechar a porta
Esteja afastado de fontes de calor
Forneça espaço para a manutenção e assistência
Tenha uma amplitude de temperatura entre 10 °C e 43 °C
Folga
Consulte as imagens e as tabelas a seguir para saber os requisitos de espaço para a instalação.
C
D
B
A
Modelo
RF44A*
RF50A*
RF49A*
RF57A*
Profundidade
“A”
715 mm 765 mm
Largura “B” 817 mm 817 mm
Altura “C” 1749 mm 1749 mm
Altura total
“D”
1776 mm 1776 mm
Untitled-12 34 2020-12-17  2:01:22
Português 35
Instalação
01
02 02
04
03
05
07 08
06
Modelo
RF44A*
RF50A*
RF49A*
RF57A*
01 50 mm 50 mm
02 135° 135°
03 1393 mm 1393 mm
04 291 mm 291 mm
05 625 mm 675 mm
06 31,5 mm 31,5 mm
07 1056 mm 1101 mm
08 1082 mm 1132 mm
NOTA
As medidas na tabela acima podem variar
ligeiramente das medidas reais, consoante o
método de medição e arredondamento.
Untitled-12 35 2020-12-17  2:01:23
Instalação
Português36
Instalação
PASSO 2 Pavimento
Se não conseguir passar o frigoríco pela porta de entrada devido ao seu tamanho, consulte PASSO 3
Remoção de portas para facilitar a passagem.
NOTA
Para evitar danos no piso, certique-se de que os
pés ajustáveis da frente estão na posição vertical.
A superfície de instalação do frigoríco tem de
suportar um frigoríco totalmente carregado.
Para proteger o pavimento, coloque um grande
pedaço de cartão ao longo da trajetória até à
localização de instalação nal do frigoríco.
Assim que o frigoríco estiver na sua posição
nal, desloque-o apenas se for necessário, de
modo a proteger o pavimento. Se tiver de o
mover, utilize papel ou tecido grosso como,
por exemplo, carpetes usadas, ao longo da
trajetória de movimento.
Untitled-12 36 2020-12-17  2:01:23
Português 37
Instalação
PASSO 3 Remoção de portas para facilitar a passagem
Se não conseguir passar o frigoríco pela porta de entrada da casa ou cozinha devido ao seu tamanho, siga
estas instruções para remover e voltar a instalar as portas do frigoríco. Se não precisar de remover as
portas, aceda à página 43 para continuar o procedimento de instalação.
AVISO
Retire o cabo de alimentação da tomada antes de remover as portas.
Ferramentas necessárias (não fornecidas)
Chave Phillips Chave de fendas Chave de caixa 10 mm
Alicate Chave sextavada 5 mm
Untitled-12 37 2020-12-17  2:01:23
Instalação
Português38
Instalação
Desmontagem das portas do frigoríco
A
1. Utilize uma chave Phillips para remover os
parafusos que xam a tampa superior (A).
2. Desligue os cabos na parte superior do
frigoríco.
B
3. Utilize uma chave de caixa (10 mm) para
remover os parafusos que xam a dobradiça
superior (B).
C
4. Utilize uma chave Phillips para remover o
parafuso que xa o cabo de terra (C).
Untitled-12 38 2020-12-17  2:01:24
Português 39
Instalação
5. Remova a dobradiça superior da porta.
NOTA
Remova a dobradiça superior com cuidado. Os
cabos da porta são encaminhados através do veio
da dobradiça.
6. Levante a porta do frigoríco cuidadosamente
para a retirar. Não exerça demasiada força
sobre a porta. A porta poderá cair, provocando
ferimentos.
7. Deite a porta numa superfície plana.
Para reinstalar as portas do frigoríco
Depois de mover o frigoríco para a localização nal, volte a instalar as portas seguindo as instruções de
remoção pela ordem inversa.
Untitled-12 39 2020-12-17  2:01:24
Instalação
Português40
Instalação
Desmontagem da gaveta do congelador
A
1. Abra completamente a gaveta do congelador e,
em seguida, levante o cesto da gaveta (A) para
removê-lo.
2. Utilize uma chave de caixa (10 mm) para
remover os 4 parafusos que xam a porta.
3. Levante a porta do congelador das calhas para
removê-la.
Untitled-12 40 2020-12-17  2:01:24
Português 41
Instalação
ATENÇÃO
Tenha cuidado para não riscar ou amolgar a
calha.
Certique-se de que instala os cestos do
congelador na posição correta. Caso contrário,
a porta não irá abrir ou fechar corretamente, o
que poderá provocar a acumulação de gelo.
Não guarde demasiados alimentos na gaveta
do congelador. Tal impede que a gaveta do
congelador feche corretamente, o que resulta
na acumulação de gelo.
Para voltar a instalar a gaveta do congelador
1. Puxe totalmente para fora as calhas da gaveta
do congelador.
A
2. Fixe a porta do congelador nas ranhuras (A) ao
lado das calhas.
Untitled-12 41 2020-12-17  2:01:25
Instalação
Português42
Instalação
3. Utilize uma chave de caixa (10 mm) para xar a
porta à calha com 4 parafusos.
4. Insira o cesto do congelador na respetiva
posição.
Untitled-12 42 2020-12-17  2:01:25
Português 43
Instalação
PASSO 4 Nivelamento do frigoríco
ATENÇÃO
Depois de instalado, é necessário nivelar o frigoríco sobre uma superfície plana e resistente. Se não o
zer, pode danicar o frigoríco ou causar ferimentos.
O nivelamento tem de ser efetuado com o frigoríco vazio. Não pode haver alimentos dentro do
frigoríco.
Por motivos de segurança, coloque a parte da frente um pouco mais acima do que a parte de trás.
Nivele o frigoríco através dos parafusos especiais (niveladores) nos pés da frente. Utilize uma chave de
fendas para rodar os niveladores.
Para ajustar a altura do lado esquerdo:
Introduza uma chave de fendas no nivelador
do pé dianteiro, do lado esquerdo. Rode o
nivelador para a direita para levantar o lado
esquerdo ou para a esquerda para baixar.
Para ajustar a altura do lado direito: Introduza
uma chave de fendas no nivelador do pé
dianteiro, do lado direito. Rode o nivelador para
a direita para levantar o lado direito ou para a
esquerda para baixar.
Untitled-12 43 2020-12-17  2:01:25
Instalação
Português44
Instalação
PASSO 5 Alinhamento das portas do frigoríco
Antes de alinhar as portas do frigoríco,
certique-se de que o frigoríco está nivelado.
Consulte a secção “Nivelamento do frigoríco
para obter instruções detalhadas.
Pode utilizar as peças de ajuste (*) na parte
inferior de ambas as portas do frigoríco para
levantar ou baixar a porta.
A
B
C
D
1. Abra completamente a gaveta do congelador
(A) e, em seguida, encontre a dobradiça central
(B).
2. Insira a chave Allen (C) no veio (D) da dobradiça
central.
C
3. Rode a chave Allen (C) para a direita ou para a
esquerda para levantar ou baixar a porta.
Untitled-12 44 2020-12-17  2:01:26
Português 45
Instalação
C
G
F
E
D
4. Utilize o alicate (D) para inserir o anel de
retenção (E) fornecido no intervalo entre o ilhó
da dobradiça (F) e a dobradiça central (G). O
número de anéis de retenção varia consoante
o intervalo.
NOTA
São fornecidos com o produto dois anéis de
retenção de 0,04”.
Untitled-12 45 2020-12-17  2:01:26
Instalação
Português46
Instalação
PASSO 6 Ligação do tubo do dispensador de água (apenas nos modelos aplicáveis)
O dispensador de água com ltro é apenas uma das funcionalidades úteis do seu novo frigoríco. Para
ajudar a um estilo de vida mais saudável, o ltro de água elimina as partículas indesejáveis da água.
Contudo, este ltro não esteriliza nem destrói micro-organismos. Para tal, terá de adquirir um sistema de
puricação de água.
O tubo de água liga-se também ao módulo de produção de gelo. Para que o módulo de produção de gelo
funcione corretamente, é necessária uma pressão de água de 206 a 827 kPa.
Se o frigoríco estiver instalado num local com baixa pressão de água (inferior a 30 psi / 206 kPa), pode
montar uma bomba de arranque para compensar a pressão baixa.
Depois de ligar o tubo de água, certique-se de que o depósito de armazenamento de água existente no
interior do frigoríco foi abastecido corretamente. Para tal, empurre a patilha do dispensador de água até a
água começar a correr pela saída de água.
NOTA
Os conjuntos de instalação do tubo de água estão disponíveis para venda nos estabelecimentos de
revendedores da marca. Recomendamos a utilização de um conjunto de instalação do tubo de água com
tubos em cobre e uma porca de compressão de 6 mm.
A
B
C
1. Feche o abastecimento de água principal.
2. Insira a braçadeira de tubos (B) e a válvula de
segurança (C) no tubo de água fria (A).
A
B
3. Ligue o conjunto de instalação do tubo de água
(A) à válvula de segurança (B).
Untitled-12 46 2020-12-17  2:01:26
Português 47
Instalação
Ligação do tubo de abastecimento de água ao frigoríco
Terá de adquirir vários artigos para completar esta ligação. Poderá encontrar esses artigos à venda em
conjuntos nas lojas de ferragens da sua zona.
Tubos em cobre
Tubo em cobre
1
/4"
Porca de compressão
1
/4" (1 ud.)
Ponteira (2 ud.)
Tubos em plástico
Tubo em plástico
1
/4" Extremidade moldada (arredondada)
Porca de compressão
1
/4" (1 ud.)
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
C
A. Frigoríco
B. Tubo de água doméstica
C. Tubo de água: deve ser mantido em linha
reta.
01 Porca de compressão (
1
/4") (montada)
02 Ponteira (não incluída)
03 Tubo em cobre (não incluído)
04 Tubo em plástico (montado)
05 Acessório de compressão (montado)
06 Extremidade moldada (arredondada)
07 Porca de compressão (
1
/4”) (não incluída)
08 Tubo em plástico (não incluído)
NOTA
Se tiver de deslocar o frigoríco depois de ligar
o tubo de água (C), certique-se de que a secção
unida do tubo de água está em linha reta.
Untitled-12 47 2020-12-17  2:01:26
Instalação
Português48
Instalação
ATENÇÃO
Não monte o ltro de água em qualquer parte do
frigoríco. Tal poderá danicar o frigoríco.
1. Ligue o tubo de água doméstica ao acessório de compressão montado.
- Se utilizar um tubo em cobre, faça deslizar a porca de compressão (07) (não incluída) e a ponteira
(não incluída) pelo tubo de cobre (não incluído), conforme apresentado.
- Se utilizar um tubo de plástico (08), introduza a extremidade moldada (arredondada) do tubo de
plástico (08) no acessório de compressão.
ATENÇÃO
Se utilizar tubos em plástico (08), não os utilize sem a extremidade moldada (arredondada).
Deixar o tubo de água desligado pode fazer com que a válvula de água produza um zumbido ao longo
do tempo. Se for este o caso, certique-se de que a função de produção de gelo está “DESLIGADA” e não
tente utilizar o dispensador de água.
2. Enrosque a porca de compressão (07) no acessório de compressão. Não aperte demasiado a porca de
compressão (07).
3. Ligue a água e verique se há alguma fuga. Se vericar que existem gotas ou fugas de água nas zonas
de ligação, desligue o tubo principal de abastecimento de água. Verique as ligações e, se necessário,
reforce o aperto.
4. Deixe correr 4 litros de água pelo ltro do frigoríco antes de a beber ou de a utilizar. (Deixe correr a
água durante cerca de 6 minutos.) Para sair água, empurre uma caneca ou copo grande contra a patilha
do dispensador de água. Encha o copo, esvazie-o e repita.
5. Depois de ligar o frigoríco, deixe o módulo de produção de gelo a produzir gelo durante 1 ou 2 dias.
Durante esse período, deite fora os primeiros dois baldes de gelo produzidos pelo módulo de produção
de gelo para se certicar de que foram retiradas todas as impurezas do tubo de água.
NOTA
Ligue o tubo de água apenas a uma fonte de água potável.
Se for necessário reparar ou desmontar o tubo de água, corte
1
/4“ do tubo de plástico de forma a
garantir uma ligação bem ajustada e sem fugas.
Pode rapidamente testar o tubo de água utilizando um copo de papel. Em condições normais, o
dispensador de água consegue encher um copo de 170 ml em cerca de 10 segundos.
Untitled-12 48 2020-12-17  2:01:27
Português 49
Instalação
PASSO 7 Denições iniciais
Depois de concluídos os seguintes passos, o frigoríco deverá estar totalmente operacional.
1. Introduza a cha do cabo de alimentação na tomada para ligar o frigoríco.
2. Abra a porta e verique se a luz interior se acende.
3. Dena a temperatura para a opção mais fria e aguarde cerca de uma hora. Em seguida, o congelador
estará ligeiramente fresco e o motor deverá estar a funcionar de maneira uniforme.
4. Aguarde até que o frigoríco atinja a temperatura denida. Agora o frigoríco está pronto a utilizar.
PASSO 8 Vericação nal
Quando a instalação estiver concluída, conrme se:
O frigoríco está devidamente ligado a uma tomada elétrica e à terra.
O frigoríco está instalado sobre uma superfície plana e nivelada com uma folga razoável em relação a
paredes e armários.
O frigoríco está nivelado e bem assente no chão.
A porta abre e fecha livremente e a luz interior se acende automaticamente ao abrir a porta.
Untitled-12 49 2020-12-17  2:01:27
Português50
Operações
Painel principal
01
02
04
05
03
01 Indicador do frigoríco
Apresenta a temperatura atual ou pretendida do frigoríco.
indica se a função Refrigeração rápida está ativada.
indica se a função Férias está ativada.
02 Indicador do
congelador
Apresenta a temperatura atual ou pretendida do congelador.
indica se a função Congelação rápida está ativada.
03 Indicador de porta
aberta
Este indicador pisca com um alarme, se a porta for deixada aberta
durante mais de 2 minutos.
04 Indicador do módulo
de produção de gelo
Apresenta o estado do módulo de produção de gelo.
Para ativar a produção de gelo, terá de ativar o módulo de produção
de gelo.
Operações
Untitled-12 50 2020-12-17  2:01:27
Português 51
Operações
05 Botões
Quando o visor estiver desligado, toque em qualquer botão para ativar
o visor.
Toque em para selecionar o item pretendido no painel principal e
para conrmar quaisquer alterações às denições.
Toque em ou para alterar as denições do item selecionado no
painel principal.
* apenas nos modelos aplicáveis
NOTA
O painel de controlo foi concebido para permanecer desligado quando o frigoríco não estiver a ser
utilizado. Só ca ativo e acende quando abrir a porta ou tocar nos botões.
Se a porta permanecer aberta durante 5 minutos, a luz interna irá piscar durante 5 minutos e desliga
para alertar os utilizadores surdos e com deciências auditivas de que a porta está aberta. Tenha em
conta que esta função é normal.
Untitled-12 51 2020-12-17  2:01:27
Operações
Português52
Operações
Denição da temperatura ou função pretendida
Selecione o frigoríco ou congelador e dena a temperatura ou função pretendida.
1. Toque em qualquer botão ( , ou ) para ativar o visor.
- Este passo poderá não ser aplicável a alguns modelos.
2. Toque em até o indicador do frigoríco ou congelador piscar.
- O indicador do compartimento selecionado pisca.
3. Toque em ou para selecionar a temperatura ou função pretendida.
- Consulte a tabela para obter a seleção disponível de cada compartimento.
Fridge
(Frigoríco)
Seleção disponível (Celsius): (Refrigeração rápida) 1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
5 °C 6 °C 7 °C (Férias)
O botão Refrigeração rápida permite acelerar o processo de refrigeração com a
ventoinha na velocidade máxima. O frigoríco funciona à velocidade máxima
durante duas horas e meia e depois regressa à temperatura anterior.
Freezer
(Congelador)
Seleção disponível (Celsius): (Congelação rápida) -23 °C -22 °C -21 °C
-20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C
Congelação rápida permite acelerar o processo de congelação com a ventoinha na
velocidade máxima.
O congelador funciona na velocidade máxima durante 50 horas e depois regressa
à temperatura anterior. Para congelar uma grande quantidade de alimentos,
ative a funcionalidade Congelação rápida durante, pelo menos, 20 horas antes de
colocar os alimentos no congelador.
NOTA
Se utilizar esta função, o consumo de energia do frigoríco aumentará. Não se
esqueça de a desativar quando já não precisar e de repor a denição de temperatura
original do congelador.
4. Aguarde 5 segundos ou toque em para conrmar a sua seleção.
- O indicador do compartimento selecionado para de piscar.
NOTA
A utilização das funções Refrigeração rápida ou Congelação rápida aumenta o consumo de energia.
Quando o utilizador altera a temperatura no painel, o painel apresentará a temperatura que está no
interior do frigoríco até a temperatura corresponder à temperatura denida pelo utilizador. A seguir,
o painel apresenta a nova temperatura denida. Tenha em atenção que levará algum tempo até o
frigoríco atingir a nova temperatura. É normal. Durante este período, não é necessário voltar a denir
a temperatura.
Para garantir um desempenho ideal, recomendamos que regule a temperatura para -19 °C para o
congelador e 3 °C para o frigoríco.
A temperatura do frigoríco pode subir se abrir a porta com frequência ou se colocar uma grande
quantidade de alimentos no frigoríco. Se for o caso, o visor da temperatura pisca até que o frigoríco
volte às denições de temperatura especicadas. Se o visor continuar a piscar durante um longo
período, contacte um centro de assistência Samsung local para obter assistência técnica.
Untitled-12 52 2020-12-17  2:01:28
Português 53
Operações
Alteração da escala da temperatura
É possível alterar a escala da temperatura entre Fahrenheit e Celsius.
1. Toque em qualquer botão ( , ou ) para ativar o visor.
- Este passo poderá não ser aplicável a alguns modelos.
2. Toque em até que os símbolos °F e °C pisquem no frigoríco ou congelador.
3. Toque em ou para selecionar a escala de temperatura pretendida.
- Toque em para selecionar Fahrenheit.
- Toque em para selecionar Celsius.
4. Aguarde 5 segundos ou toque em para conrmar a sua seleção.
- Os símbolos °F e °C param de piscar.
Ligar ou desligar o módulo de produção de gelo
É possível ligar ou desligar o módulo de produção de gelo no congelador.
1. Toque em qualquer botão ( , ou ) para ativar o visor.
- Este passo poderá não ser aplicável a alguns modelos.
2. Toque em até o indicador do módulo de produção de gelo piscar.
3. Toque em ou para ligar ou desligar o módulo de produção de gelo.
- Toque em para ligá-lo.
- Toque em para desligá-lo.
4. Aguarde 5 segundos ou toque em para conrmar a sua seleção.
- O indicador do módulo de produção de gelo para de piscar.
Como ativar ou desativar o modo Sabbath
Depois de ser ativado, o modo Sabbath permanece ativo durante 85 horas. Passado esse tempo, o modo
Sabbath é automaticamente desativado.
Para ativar ou desativar o modo Sabbath, toque sem soltar em e em simultaneamente durante 6
segundos. Em seguida, quando o visor piscar, toque em .
- Quando o frigoríco está no modo Sabbath, os botões, o visor e as luzes internas não funcionam.
No entanto, o frigoríco e o congelador continuam a refrigerar.
NOTA
Se o frigoríco se desligar e voltar a ligar (por exemplo, devido a uma falha de energia), o modo
Sabbath permanece ativo. Para nalizar o modo Sabbath, tem de desativá-lo seguindo as instruções
acima indicadas.
Untitled-12 53 2020-12-17  2:01:28
Operações
Português54
Operações
Funções especiais
Módulo de produção de gelo
O frigoríco tem um módulo de produção de gelo incorporado que dispensa automaticamente gelo para
que possa usufruir de água ltrada com cubos de gelo ou gelo picado.
Funcionamento do módulo de produção de gelo
O módulo de produção de gelo irá produzir 8
cubos por ciclo - aproximadamente 100~130
cubos num período de 24 horas, consoante a
temperatura do compartimento do congelador,
a temperatura ambiente, o número de aberturas
da porta e outras condições de utilização.
Deite fora os primeiros lotes de gelo para
permitir a limpeza do tubo de água.
Certique-se de que nada interfere
com o movimento da patilha. Quando o
compartimento encher até ao nível da patilha,
o módulo de produção de gelo para de produzir
gelo.
Depois de ligar novamente o módulo de
produção de gelo, ocorrerá um período de
tempo antes de o módulo de produção de gelo
retomar o funcionamento.
É normal que alguns cubos quem colados uns
aos outros.
Se o gelo não for utilizado com frequência, os
cubos de gelo antigos cam baços, com sabor
estranho e encolhem. Se não quiser produzir
gelo, desligue o módulo de produção de gelo.
(Para obter instruções detalhadas sobre como
ligar ou desligar o módulo de produção de gelo,
consulte a secção “Ligar ou desligar o módulo
de produção de gelo” na página 53.)
NOTA
Quando o módulo de produção de gelo está ligado, a temperatura do congelador será inferior à
temperatura denida. Se não precisar de utilizar o módulo de produção de gelo, desligue-o.
Se desligar o módulo de produção de gelo
Se desligar o módulo de produção de gelo, certique-se de que retira todos os cubos de gelo do depósito.
Os cubos de gelo que sobrarem podem car agarrados uns aos outros, o que faz com que seja mais difícil
retirá-los.
Untitled-12 54 2020-12-17  2:01:28
Português 55
Operações
Dispensador de água (apenas nos modelos aplicáveis)
Com o dispensador de água, pode obter água sem abrir a porta do frigoríco. Antes de utilizar o
dispensador, tem de encher o depósito de água com água potável.
Para encher o depósito de água com água potável
Abra a porta e procure o depósito de água que se encontra na zona de prateleiras da porta.
1. Segure nas pegas de ambos os lados do
depósito de água para o levantar e retirar.
2. Encha o depósito de água com um máximo de
4 litros de água potável. Pode retirar a tampa
superior ou a cobertura e deitar água.
NOTA
Antes da primeira utilização, limpe o interior do
depósito de água.
3. Reintroduza o depósito de água e feche a
porta. Certique-se de que a saída de água do
depósito está virada para a frente.
Untitled-12 55 2020-12-17  2:01:28
Operações
Português56
Operações
4. Coloque um copo por baixo da saída de água
do dispensador e carregue suavemente na
patilha do dispensador para obter água.
Certique-se de que o dispensador de água
está desbloqueado.
ATENÇÃO
O dispensador de água foi concebido para dispensar água potável. Encha o depósito de água apenas
com água potável. Não o encha com quaisquer outros líquidos.
Não encha o depósito de água em excesso, porque pode transbordar.
Não tente encher o depósito de água sem o retirar da porta.
Certique-se de que o depósito de água está corretamente assente.
Não utilize o frigoríco sem o depósito de água. Tal pode reduzir o desempenho e a eciência.
Para evitar que a água salpique, certique-se de que o copo está alinhado com a patilha do dispensador.
NOTA
Para garantir mais espaço, pode utilizar o depósito de água para guardar alimentos. Neste caso, retire a
tampa do depósito.
Untitled-12 56 2020-12-17  2:01:29
Português 57
Manutenção
Manuseamento e cuidado
Prateleiras
ATENÇÃO
A prateleira tem de ser introduzida corretamente. Não a introduza ao contrário.
Os recipientes de vidro podem riscar a superfície das prateleiras de vidro.
Prateleiras do frigoríco
Para retirar uma prateleira, abra completamente a
porta do frigoríco. Segure na parte da frente da
prateleira, levante-a com cuidado e deslize-a para
fora.
1. Abra completamente a porta do frigoríco.
2. Segure na parte da frente da prateleira, levante
a parte de trás da prateleira para soltar o
gancho da ranhura.
3. Puxe para fora para retirar.
Manutenção
Untitled-12 57 2020-12-17  2:01:29
Manutenção
Português58
Manutenção
Prateleiras de vegetais
1. Abra completamente a porta do frigoríco.
2. Levante a parte da frente da prateleira e puxe-a
para soltar a prateleira do suporte na parede
traseira.
3. Puxe para fora para retirar.
Compartimentos da porta
Para retirar o compartimento da porta, segure
nas partes dianteiras do compartimento e
levante cuidadosamente para retirar.
Para voltar a inserir, insira o compartimento
da porta ligeiramente acima da sua localização
nal, certicando-se de que a parte traseira do
compartimento está encostada à porta. Segure
na parte de trás do compartimento da porta
com as duas mãos e, em seguida, pressione
para baixo para encaixá-lo.
ATENÇÃO
Não remova um compartimento que contenha
alimentos. Esvazie o compartimento primeiro.
Tenha cuidado ao abrir a porta, se o
compartimento inferior contiver garrafas altas,
que podem cair.
Não deixe que as crianças brinquem com
os compartimentos. Os cantos aados do
compartimento podem causar ferimentos.
Untitled-12 58 2020-12-17  2:01:29
Português 59
Manutenção
Gavetas do frigoríco
Gavetas para vegetais e frutas
Levante cuidadosamente a parte da frente da
gaveta e faça-a deslizar para fora.
Recomenda-se que, antes de retirar a gaveta,
retire os compartimentos da porta, de modo a
evitar danos a estes.
Para voltar a inseri-la, insira a gaveta nas
calhas e deslize-a para dentro.
Cestos do congelador
1. Abra completamente a gaveta do congelador.
2. Levante o depósito de gelo para removê-lo.
Untitled-12 59 2020-12-17  2:01:30
Manutenção
Português60
Manutenção
Cesto superior
Para remover, abra completamente a gaveta do
congelador. Levante a parte da frente do cesto
superior e puxe para removê-lo.
Para voltar a inseri-lo, alinha as rodas da frente
do cesto superior com a extremidade do cesto
inferior. Deslize o cesto superior para a frente.
Cesto inferior
Para removê-lo, remova primeiro o cesto
superior. Em seguida, incline para cima a parte
da frente do cesto inferior e puxe para fora.
Para voltar a inseri-lo, coloque o cesto na calha
pelo lado traseiro primeiro.
ATENÇÃO
Não torça o cesto ao removê-lo ou reinseri-lo. O cesto pode car riscado.
Para prevenir ferimentos, danos materiais ou asxia, mantenha as crianças afastadas dos cestos do
congelador que foram removidos.
Não retire a divisória.
Coloque as rodas do cesto superior na extremidade das calhas do cesto inferior. Em seguida, deslize
o cesto superior completamente até à parte da frente. Caso contrário, a gaveta não irá abrir ou fechar
corretamente, o que poderá provocar a acumulação de gelo.
Untitled-12 60 2020-12-17  2:01:30
Português 61
Manutenção
Limpeza
Interior e exterior
AVISO
Não utilize benzeno, diluente, detergente doméstico/para automóveis nem Clorox™ para limpar o
frigoríco. Podem danicar a superfície do frigoríco e provocar um incêndio.
Não pulverize água sobre o frigoríco. Pode provocar choques elétricos.
Utilize regularmente um pano seco para remover todas as substâncias estranhas, como pó ou água, dos
pontos de contacto e dos terminais da cha de alimentação.
1. Retire o cabo de alimentação da tomada.
2. Utilize um pano macio sem bras ou um toalhete de papel humedecido para limpar o interior e o
exterior do frigoríco.
3. Quando terminar, utilize um pano ou toalhete de papel seco para secar bem.
4. Introduza o cabo de alimentação na tomada.
Vedações de borracha
Se as vedações de borracha de uma porta carem sujas, a porta pode não fechar corretamente e reduzir
o desempenho e a eciência do frigoríco. Utilize um detergente suave e um pano húmido para limpar as
vedações de borracha. Em seguida, limpe bem com um pano.
Painel posterior
Para manter os cabos e as partes expostas do
painel posterior livres de sujidade, aspire o painel
uma ou duas vezes por ano.
ATENÇÃO
Não retire a tampa do painel posterior. Pode ocorrer um choque elétrico.
Untitled-12 61 2020-12-17  2:01:30
Manutenção
Português62
Manutenção
Substituição
Lâmpadas LED
Para substituir as lâmpadas do frigoríco, contacte um centro de assistência local da Samsung.
AVISO
As lâmpadas não podem ser substituídas pelo utilizador. Não tente substituí-las sozinho. Pode causar
choques elétricos.
Untitled-12 62 2020-12-17  2:01:30
Português 63
Resolução de problemas
Antes de telefonar para a assistência técnica, reveja os pontos de vericação abaixo. Quaisquer chamadas
de assistência relacionadas com situações normais (sem ser casos de avaria) serão cobradas aos
utilizadores.
Geral
Temperatura
Sintoma Causas possíveis Solução
O frigoríco/
congelador não
funciona.
A temperatura do
frigoríco/congelador
está quente.
O cabo de alimentação não está
bem ligado na tomada.
Ligue o cabo de alimentação
corretamente à tomada.
O controlo de temperatura não
está denido corretamente.
Dena a temperatura para um
nível mais baixo.
O frigoríco está posicionado
junto de uma fonte de calor ou
exposto à luz solar direta.
Mantenha o frigoríco afastado da
luz solar direta ou de uma fonte
de calor.
Não há espaço suciente entre
o frigoríco e as paredes ou
armários próximos.
Certique-se de que existe uma
folga de, pelo menos, 2,5 inches
(5 cm) entre a parte posterior e as
laterais do frigoríco e quaisquer
paredes ou armários próximos.
O frigoríco está sobrecarregado.
Os alimentos estão a bloquear
as aberturas de ventilação do
frigoríco.
Não sobrecarregue o frigoríco.
Não deixe os alimentos
bloquearem as ventilações.
O frigoríco/
congelador está a
refrigerar em excesso.
O controlo de temperatura não
está denido corretamente.
Dena a temperatura para um
nível mais alto.
A parede interior es
quente.
O frigoríco tem tubagem à prova
de calor na parede interior.
Para evitar a formação de
condensação, os cantos frontais do
frigoríco estão equipados com
tubos resistentes ao calor. Se a
temperatura ambiente subir, este
equipamento pode não funcionar
ecazmente. Não se trata de uma
avaria do sistema.
Resolução de problemas
Untitled-12 63 2020-12-17  2:01:30
Resolução de problemas
Português64
Resolução de problemas
Cheiros
Sintoma Causas possíveis Solução
O frigoríco tem
cheiros.
Comida estragada.
Limpe o frigoríco e retire os
alimentos estragados.
Alimentos com cheiros fortes.
Certique-se de que os alimentos
de cheiro forte estão embrulhados
e hermeticamente fechados.
Gelo
Sintoma Causas possíveis Solução
Gelo à volta das
aberturas de
ventilação.
Os alimentos estão a bloquear as
aberturas de ventilação.
Certique-se de que não há
alimentos a bloquear as aberturas
de ventilação do frigoríco.
Gelo nas paredes
interiores.
A porta não ca bem fechada.
Atenção para não haver alimentos
a impedir o fecho da porta. Limpe
a borracha da porta.
Condensação
Sintoma Causas possíveis Solução
Forma-se
condensação nas
paredes interiores.
Se deixar a porta do frigoríco
aberta, a humidade entra.
Retire a humidade e não deixe
uma porta aberta por períodos de
tempo prolongados.
Alimentos com elevado teor de
humidade.
Certique-se de que os
alimentos estão embrulhados e
hermeticamente fechados.
Água/gelo (apenas modelos com dispensador)
Sintoma Causas possíveis Solução
O uxo de água é
mais fraco do que o
normal.
A pressão da água é demasiado
baixa.
Certique-se de que a pressão da
água está entre 30 e 120 psi (206
e 827 kPa).
O módulo de produção
de gelo emite um
zumbido.
A função Produção de gelo es
ativada, mas o abastecimento de
água para o frigoríco não foi
ligado.
Prima Ice Maker (Produção de
gelo).
Untitled-12 64 2020-12-17  2:01:30
Português 65
Resolução de problemas
Sintoma Causas possíveis Solução
O módulo de produção
de gelo não faz gelo.
O módulo de produção de gelo
acabou de ser instalado.
Terá de aguardar 12 horas para
que o frigoríco produza gelo.
A temperatura do congelador é
demasiado elevada.
Dena a temperatura do
congelador abaixo dos 0 °F
(-18 °C) ou -4 °F (-20 °C) com ar
ambiente quente.
A função Bloquear do painel do
dispensador está ativada.
Desative a função Bloquear do
painel do dispensador.
O módulo de produção de gelo
está desligado.
Ligue o módulo de produção de
gelo.
Não sai gelo.
O gelo pode entupir se o
dispensador de gelo não for
utilizado durante muito tempo
(aprox. 3 semanas).
Se sabe que não vai utilizar o
frigoríco durante muito tempo,
esvazie o depósito de gelo e
desligue o módulo de produção
de gelo.
O depósito de gelo não foi
inserido corretamente.
Certique-se de que o depósito de
gelo está inserido corretamente.
O tubo de água não está ligado
corretamente ou o abastecimento
de água não está ligado.
Verique se o tubo de água está
corretamente instalado. Verique
se a torneira de vedação do tubo
de água está fechada.
Untitled-12 65 2020-12-17  2:01:31
Resolução de problemas
Português66
Resolução de problemas
Sintoma Causas possíveis Solução
Não sai água.
O tubo de água não está ligado
corretamente ou o abastecimento
de água não está ligado.
Verique se o tubo de água está
corretamente instalado. Verique
se a torneira de vedação do tubo
de água está fechada.
A função Bloquear do painel do
dispensador está ativada.
Desative a função Bloquear do
painel do dispensador.
Foi instalado um ltro de água de
terceiros.
Utilize apenas ltros fornecidos ou
aprovados pela Samsung.
Os ltros não aprovados podem
verter e danicar o frigoríco.
O indicador do ltro de água
acende ou pisca.
Substitua o ltro de água. Depois
de substituir, reponha o sensor do
indicador do ltro.
Untitled-12 66 2020-12-17  2:01:31
Português 67
Resolução de problemas
Ouve sons estranhos vindos do frigoríco?
Antes de telefonar para a assistência técnica, reveja os pontos de vericação abaixo. Quaisquer chamadas
de assistência relacionadas com sons normais serão cobradas ao utilizador.
Estes sons são normais.
Quando o frigoríco inicia ou termina uma operação, pode fazer sons semelhantes ao motor de um
carro a arrancar. À medida que o funcionamento estabiliza, os sons diminuem.
Estalar!
ou Gotejar!
Zumbido!
Estes sons podem ocorrer durante o funcionamento da ventoinha. Quando o frigoríco atinge a
temperatura denida, a ventoinha deixa de produzir sons.
ZZZZZZZZZZ!
Zunir!
Durante um ciclo de descongelação, a água pode pingar em cima do aquecedor de descongelação
originando sons de água a fervilhar.
Silvo!
Untitled-12 67 2020-12-17  2:01:31
Resolução de problemas
Português68
Resolução de problemas
À medida que o frigoríco refrigera ou congela, o gás refrigerante move-se através de tubos selados,
causando um som de borbulhar.
Borbulhar!
À medida que a temperatura do frigoríco aumenta ou diminui, as peças de plástico contraem ou
expandem, criando sons semelhantes a batidas. Estes ruídos ocorrem durante o ciclo de descongelação
ou quando as peças electrónicas estão a funcionar.
Estalar!
Para modelos com módulo de produção de gelo: Quando a válvula de água abre para encher o módulo
de produção de gelo, poderão ouvir-se zumbidos.
Devido à equalização de pressão quando se abre e fecha a porta do frigoríco, poderá ouvir-se um
ruído semelhante a um sopro forte.
Untitled-12 68 2020-12-17  2:01:31
Português 69
Apêndice
Instrução de segurança
Para uma utilização mais eciente da energia, mantenha todos os acessórios internos, tais como cestos,
gavetas, prateleiras e cuvetes, na posição denida pelo fabricante.
Este aparelho de refrigeração não se destina a ser utilizado como aparelho encastrado.
Instrução de instalação
Para aparelhos de refrigeração com classe climática
Dependendo da classe climática, este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado no intervalo de
temperaturas ambiente, como especicado na seguinte tabela.
A classe climática pode ser encontrada na placa sinalética. O produto poderá não funcionar corretamente a
temperaturas fora do intervalo especíco.
Pode encontrar a classe climática na etiqueta no interior do frigoríco
Intervalo de temperaturas efectivo
O frigoríco foi concebido para funcionar normalmente no intervalo de temperaturas especicado na
respectiva placa de características.
Classe Símbolo
Intervalo de temperaturas ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Temperada alargada SN +10 a +32 +10 a +32
Temperada N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
NOTA
O desempenho de refrigeração e o consumo de energia do frigoríco podem ser afectados pela
temperatura ambiente, pela frequência de abertura da porta e pela localização do aparelho. Recomendamos
o ajuste das denições de temperatura conforme adequado.
Untitled-12 69 2020-12-17  2:01:31
Apêndice
Português70
Instrução de temperatura
Temperatura recomendada
Denição de temperatura ótima para armazenamento de alimentos:
Frigoríco: 3 °C
Congelador: -19 °C
NOTA
A denição de temperatura ideal para cada compartimento depende da temperatura ambiente. Esta
temperatura ideal baseia-se numa temperatura ambiente de 25 °C.
Refrigeração rápida
O botão Refrigeração rápida permite acelerar o processo de refrigeração com a ventoinha na velocidade
máxima. O frigoríco funciona à velocidade máxima durante duas horas e meia e depois regressa à
temperatura anterior.
Congelação rápida
O botão Congelação rápida permite acelerar o processo de congelação com a ventoinha na velocidade
máxima. O congelador funciona na velocidade máxima durante 50 horas e depois regressa à temperatura
anterior. Para congelar uma grande quantidade de alimentos, ative a funcionalidade Congelação rápida
durante, pelo menos, 20 horas antes de colocar os alimentos no congelador.
NOTA
Se utilizar esta função, o consumo de energia do frigoríco aumentará. Depois de utilizar esta função,
certique-se de que desliga o modo e repõe a denição de temperatura original do congelador.
Como guardar para melhor conservação (apenas nos modelos aplicáveis)
Tape os alimentos para reter a humidade e impedir que adquiram odores de outros alimentos. O conteúdo
de uma panela grande de alimentos, tais como sopa ou guisado, deve ser dividido em pequenas porções e
colocado em recipientes rasos antes de ser refrigerado. Uma peça grande de carne ou uma ave inteira deve
ser dividida em pequenas porções ou colocada em recipientes rasos antes de ser refrigerada.
Colocação de alimentos
Prateleiras
As prateleiras devem ser ajustáveis para guardar uma grande
variedade de embalagens.
Compartimento especializado
(apenas nos modelos aplicáveis)
As gavetas dos vegetais herméticas proporcionam um ambiente
de armazenamento otimizado para frutas e vegetais. Os vegetais
requerem mais humidade, enquanto as frutas requerem menos
humidade.
Os compartimentos dos vegetais estão equipados com dispositivos
para controlar o nível de humidade. (*Dependendo do modelo e das
opções) Uma gaveta de carne com temperatura ajustável maximiza o
tempo de armazenamento de carnes e queijos.
Untitled-12 70 2020-12-17  2:01:31
Português 71
Armazenamento na porta
Não guarde os alimentos perecíveis na porta. Os ovos devem ser
guardados na embalagem numa prateleira. A temperatura dos
compartimentos de armazenamento na porta varia mais do que
a temperatura no armário. Mantenha a porta fechada o máximo
possível.
Compartimento do congelador
Pode guardar alimentos congelados, fazer cubos de gelo e congelar
alimentos frescos no compartimento do congelador.
NOTA
Congele apenas alimentos frescos e em bom estado. Separe os alimentos a congelar dos alimentos que já
estão congelados. Para evitar que os alimentos percam o seu sabor ou sequem, coloque-os em recipientes
hermeticamente fechados.
Tabela de armazenamento do frigoríco e do congelador
A longevidade da frescura depende da temperatura e exposição à humidade. Uma vez que as datas dos
produtos não são guias de utilização segura dos produtos, consulte esta tabela e siga estas sugestões.
Laticínios
Produto Frigoríco Congelador
Leite 1 semana 1 mês
Manteiga 2 semanas 12 meses
Gelado - 2-3 semanas
Queijo natural 1 mês 4-6 meses
Queijo para barrar 2 semanas Não recomendado
Iogurte 1 mês -
Carne
Produto Frigoríco Congelador
Carne para assar, bifes e costeletas
frescos
3-4 dias 2-3 meses
Carne picada fresca, guisado de
carne
1-2 dias 3-4 meses
Bacon 7 dias 1 mês
Salsichas, carne crua de porco,
vaca, peru
1-2 dias 1-2 meses
Untitled-12 71 2020-12-17  2:01:32
Apêndice
Português72
Aves/ovos
Produto Frigoríco Congelador
Aves frescas 2 dias 6-8 meses
Salada de aves 1 dia -
Ovos frescos, com casca 2-4 semanas Não recomendado
Peixe/marisco
Produto Frigoríco Congelador
Peixe fresco 1-2 dias 3-6 meses
Peixe cozinhado 3-4 dias 1 mês
Salada de peixe 1 dia Não recomendado
Peixe seco ou marinado 3-4 semanas -
Frutas
Produto Frigoríco Congelador
Maçãs 1 mês -
Pêssegos 2-3 semanas -
Ananás 1 semana -
Outra fruta fresca 3-5 dias 9-12 meses
Vegetais
Produto Frigoríco Congelador
Espargos 2-3 dias -
Brócolos, couves de Bruxelas,
ervilhas, cogumelos
3-5 dias -
Couve, couve-or, aipo, pepinos,
alface
1 semana -
Cenouras, beterrabas, rabanetes 2 semanas -
Untitled-12 72 2020-12-17  2:01:32
Português 73
Informações sobre o modelo e a encomenda de peças de substituição
Informações sobre o modelo
Para aceder ao registo EPREL do modelo:
1. Vá para https://eprel.ec.europa.eu
2. Obtenha o identicador do modelo no rótulo energético do produto e escreva-o na caixa de pesquisa
3. As informações de rotulagem energética do modelo são apresentadas
Informações sobre as peças
O período mínimo durante o qual as peças de substituição, necessárias para a reparação do aparelho,
estão disponíveis
- 7 anos: termóstatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impressos e fontes de luz, pegas
das portas, dobradiças das portas, tabuleiros, cestos (caixas ou gavetas)
- 10 anos: vedantes das portas
A duração mínima da garantia do aparelho de refrigeração oferecida pelo fabricante é de 24 meses.
Informações relevantes para a encomenda de peças de substituição, diretamente ou através de outros
canais fornecidos pelo fabricante, importador ou representante autorizado
Pode encontrar informações sobre reparação prossional em http://samsung.com/support.
Pode encontrar o manual de serviço do utilizador em http://samsung.com/support.
Untitled-12 73 2020-12-17  2:01:32
Memo
Untitled-12 74 2020-12-17  2:01:32
Memo
Untitled-12 75 2020-12-17  2:01:32
Contacte a Samsung Internacional
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os nossos produtos, por favor contacte a linha de apoio a
Clientes Samsung.
País Centro de assistência Website
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land
line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
DA68-04132K-01
Untitled-12 76 2020-12-17  2:01:32
Ψυγείο
Εγχειρίδιο χρήσης
Αυτόνομη συσκευή
Untitled-9 1 2020-12-17  1:55:06
Ελληνικά2
Περιεχόμενα
Περιεχόμενα
Πληροφορίες για την ασφάλεια 3
Όσα χρειάζεται να γνωρίζετε σχετικά με τις οδηγίες για την ασφάλεια 3
Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις: 6
Σημαντικές προφυλάξεις για την ασφάλεια 7
Σήματα σοβαρής προειδοποίησης για τη μεταφορά και την τοποθέτηση 11
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση 12
Προφυλάξεις για την εγκατάσταση 15
Σοβαρές προειδοποιήσεις για τη χρήση 16
Προφυλάξεις για τη χρήση 21
Προφυλάξεις για τον καθαρισμό 24
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την απόρριψη 26
Πρόσθετες συμβουλές για σωστή χρήση 27
Οδηγίες σχετικά με την ένδειξη WEEE 29
Εγκατάσταση 30
Επισκόπηση του ψυγείου 30
Εγκατάσταση βήμα προς βήμα 33
Λειτουργίες 49
Κύριος πίνακας 49
Ρύθμιση της επιθυμητής θερμοκρασίας ή λειτουργίας 51
Αλλαγή της κλίμακας θερμοκρασίας 52
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του παρασκευαστή πάγου 52
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας αργιών 52
Ειδικές δυνατότητες 53
Συντήρηση 56
Χειρισμός και φροντίδα 56
Καθαρισμός 60
Αντικατάσταση 61
Αντιμετώπιση προβλημάτων 62
Γενικά 62
Ακούτε μη φυσιολογικούς ήχους από το ψυγείο; 66
Παράρτημα 68
Οδηγίες για την ασφάλεια 68
Οδηγίες εγκατάστασης 68
Οδηγίες για τη θερμοκρασία 69
Πληροφορίες για το μοντέλο και την παραγγελία ανταλλακτικών 72
Untitled-9 2 2020-12-17  1:55:06
Ελληνικά 3
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Προτού χρησιμοποιήσετε το νέο σας ψυγείο Samsung, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για να διασφαλίσετε ότι
γνωρίζετε πώς να αξιοποιήσετε τις δυνατότητες και τις λειτουργίες που προσφέρει η νέα σας συσκευή, με ασφάλεια και
αποτελεσματικά.
Όσα χρειάζεται να γνωρίζετε σχετικά με τις οδηγίες για την
ασφάλεια
Οι προειδοποιήσεις και οι σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια που
περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο δεν καλύπτουν όλες τις πιθανές
συνθήκες και καταστάσεις που ενδέχεται να προκύψουν.
Αποτελεί δική σας ευθύνη να ακολουθείτε την κοινή λογική και να
είστε προσεκτικοί κατά την εγκατάσταση, τη συντήρηση και τη χρήση
της συσκευής.
Επειδή οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας αφορούν διάφορα μοντέλα,
τα χαρακτηριστικά του ψυγείου σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς
από εκείνα που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο, ενώ ενδέχεται
να μην ισχύουν όλα τα σήματα προειδοποίησης. Αν έχετε ερωτήσεις ή
προβληματισμούς, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευαστικό
κέντρο ή αναζητήστε βοήθεια και πληροφορίες στο Διαδίκτυο, στη
διεύθυνση www.samsung.com.
Ως ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται το R-600a ή το R-134a. Ελέγξτε την
ετικέτα του συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής ή την ετικέτα
τεχνικών στοιχείων στο εσωτερικό του ψυγείου για να δείτε ποιο
ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται για τη δική σας συσκευή. Σε περίπτωση
που αυτό το προϊόν περιέχει εύφλεκτο αέριο (ψυκτικό μέσο R-600a),
επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για να ενημερωθείτε
σχετικά με τον ασφαλή τρόπο απόρριψης αυτού του προϊόντος.
Προκειμένου να αποτραπεί η δημιουργία ενός εύφλεκτου μείγματος
αερίου-αέρα αν προκύψει διαρροή στο κύκλωμα ψύξης, το μέγεθος
του χώρου στον οποίο μπορεί να τοποθετηθεί η συσκευή εξαρτάται
από τη χρησιμοποιούμενη ποσότητα ψυκτικού μέσου.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Untitled-9 3 2020-12-17  1:55:07
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά4
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μη θέτετε ποτέ σε λειτουργία μια συσκευή που παρουσιάζει
οποιαδήποτε ένδειξη ζημιάς. Αν έχετε αμφιβολίες, συμβουλευτείτε τον
τοπικό αντιπρόσωπο. Ο χώρος πρέπει να έχει μέγεθος 1 m
3
για κάθε 8
g ψυκτικού μέσου R-600a που υπάρχουν στο εσωτερικό της συσκευής.
Η ποσότητα ψυκτικού μέσου που υπάρχει στη δική σας συσκευή
αναγράφεται στην πινακίδα αναγνώρισης στο εσωτερικό της
συσκευής.
Το πιτσίλισμα ψυκτικού μέσου από τους σωλήνες μπορεί να
προκαλέσει ανάφλεξη ή τραυματισμό στα μάτια. Αν διαρρεύσει
ψυκτικό μέσο από τον σωλήνα, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες,
απομακρύνετε από το προϊόν οτιδήποτε εύφλεκτο και αερίστε αμέσως
τον χώρο.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη.
Για την αποτροπή της μόλυνσης των τροφίμων, να εφαρμόζετε τις
παρακάτω οδηγίες:
- Το άνοιγμα της πόρτας για μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεί να
προκαλέσει σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους θαλάμους
της συσκευής.
- Καθαρίζετε τακτικά τις επιφάνειες που μπορούν να έρθουν
σε επαφή με τρόφιμα, καθώς και τα προσβάσιμα συστήματα
αποστράγγισης.
- Καθαρίζετε τα δοχεία νερού, αν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί επί 48
ώρες. Αν δεν έχει γίνει άντληση νερού επί 5 ημέρες, εκπλύνετε το
σύστημα νερού συνδεδεμένο με μια παροχή νερού.
- Φυλάσσετε το ωμό κρέας και ψάρι σε κατάλληλα δοχεία στο
ψυγείο, έτσι ώστε να μην έρχονται σε επαφή και να μη στάζουν
επάνω σε άλλα τρόφιμα.
Untitled-9 4 2020-12-17  1:55:07
Ελληνικά 5
Πληροφορίες για την ασφάλεια
- Οι θάλαμοι κατεψυγμένων τροφίμων δύο αστέρων είναι
κατάλληλοι για τη φύλαξη προκατεψυγμένων τροφίμων, για τη
φύλαξη ή την παρασκευή παγωτού, καθώς και για την παρασκευή
παγακιών.
- Οι θάλαμοι ενός, δύο και τριών αστέρων δεν είναι κατάλληλοι για
την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων.
- Αν η συσκευή ψυγείου θα παραμείνει άδεια για μεγάλο χρονικό
διάστημα, απενεργοποιήστε την, κάντε απόψυξη, καθαρίστε
την, στεγνώστε την και αφήστε την πόρτα ανοιχτή, έτσι ώστε να
αποτραπεί η δημιουργία μούχλας μέσα στη συσκευή.
Untitled-9 5 2020-12-17  1:55:07
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά6
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις:
Εφαρμόστε όλες τις οδηγίες για την ασφάλεια που παρέχονται σε αυτό το
εγχειρίδιο. Σε αυτό το εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα
ασφάλειας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν
σοβαρό τραυματισμό, υλικές ζημιές ή/και θάνατο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν
σοβαρό τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρήσιμες πληροφορίες που βοηθούν στους χρήστες να κατανοούν τη
λειτουργία ή να αξιοποιούν το ψυγείο.
Σκοπός αυτών των σημάτων προειδοποίησης είναι να μην
τραυματιστείτε εσείς ή άλλοι άνθρωποι.
Ακολουθήστε τα σχολαστικά.
Αφού διαβάσετε αυτή την ενότητα, φυλάξτε την σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική αναφορά.
Untitled-9 6 2020-12-17  1:55:07
Ελληνικά 7
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Σημαντικές προφυλάξεις για την ασφάλεια
Προειδοποίηση: Κίνδυνος πυρκαγιάς / εύφλεκτα υλικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος
δεν έχει παγιδευτεί και δεν έχει υποστεί ζημιά.
Μην τοποθετείτε πολλαπλά φορητά πολύπριζα ή τροφοδοτικά στο
πίσω μέρος της συσκευής.
Γεμίζετε μόνο με πόσιμο νερό.
Συνδέετε μόνο με παροχή πόσιμου νερού.
Διατηρείτε τα ανοίγματα εξαερισμού που βρίσκονται στο περίβλημα
της συσκευής ή στην ενσωματωμένη βάση της ελεύθερα από εμπόδια.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή οποιοδήποτε άλλο μέσο,
εκτός από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής, για να επιταχύνετε τη
διαδικασία απόψυξης.
Μην προκαλείτε ζημιές στο κύκλωμα του ψυκτικού μέσου.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στους θαλάμους
φύλαξης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν πρόκειται για τύπος
συσκευής που συνιστάται από τον κατασκευαστή.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή από άτομα με έλλειψη
εμπειρίας και γνώσεων, εκτός αν βρίσκονται υπό την επίβλεψη ή
ακολουθούν τις οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής που
δίνονται από ένα άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Untitled-9 7 2020-12-17  1:55:07
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά8
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών
και άνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές
ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον
βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν οδηγίες σχετικά με τη χρήση
της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους
που ενέχονται. Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Στα παιδιά ηλικίας
από 3 έως 8 ετών επιτρέπεται η τοποθέτηση και η αφαίρεση αγαθών
από τις συσκευές ψυγείου.
Αν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από
τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του ή έναν εξειδικευμένο
τεχνικό, προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος.
Η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη, έτσι ώστε η συσκευή
να μπορεί να αποσυνδεθεί γρήγορα από την παροχή ρεύματος σε
περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
- Πρέπει να βρίσκεται εκτός της περιοχής του πίσω μέρους της
συσκευής.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικά υλικά, όπως δοχεία αεροζόλ με
εύφλεκτες προωθητικές ουσίες, σε αυτή τη συσκευή.
Αν το προϊόν διαθέτει λυχνίες LED, μην αποσυναρμολογείτε μόνοι σας
τα καλύμματα λυχνιών και τις λυχνίες LED.
- Επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung.
- Χρησιμοποιείτε μόνο τις λυχνίες LED που παρέχονται από τον
κατασκευαστή ή το τμήμα επισκευών της αντιπροσωπείας του.
Χρησιμοποιήστε τα νέα σετ εύκαμπτων σωλήνων που παρέχονται με
τη συσκευή και μην επαναχρησιμοποιήσετε τα παλιά σετ εύκαμπτων
σωλήνων.
Untitled-9 8 2020-12-17  1:55:07
Ελληνικά 9
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Φροντίστε ώστε η παροχή νερού του ψυγείου να συνδεθεί
αποκλειστικά σε πηγή πόσιμου νερού. Για να λειτουργεί σωστά ο
παρασκευαστής πάγου, η απαιτούμενη πίεση νερού είναι 206-861 kPa
(30-125 psi).
Για πιο αποδοτική χρήση ενέργειας, να αφήνετε όλα τα εσωτερικά
εξαρτήματα όπως καλάθια, συρτάρια και ράφια στη θέση που
προβλέπεται από τον κατασκευαστή.
Για τη βέλτιστη ενεργειακή απόδοση αυτού του προϊόντος, αφήνετε
όλα τα ράφια, τα συρτάρια και τα καλάθια στην αρχική τους θέση.
Ελαχιστοποίηση της κατανάλωσης ενέργειας
Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό και ξηρό χώρο με επαρκή
εξαερισμό.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως και
μην την τοποθετείτε ποτέ κοντά σε άμεση πηγή θερμότητας (για
παράδειγμα, καλοριφέρ).
- Για υψηλότερη ενεργειακή απόδοση, συνιστάται να μη φράζετε τα
ανοίγματα εξαερισμού ή τις γρίλιες.
- Αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα να κρυώσουν προτού τα τοποθετήσετε
μέσα στη συσκευή.
- Τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα στο ψυγείο για να
ξεπαγώσουν. Στη συνέχεια, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις
χαμηλές θερμοκρασίες των κατεψυγμένων προϊόντων για να
ψύξετε τα τρόφιμα που βρίσκονται στο ψυγείο.
- Μην αφήνετε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή για πολλή ώρα όταν
βάζετε ή βγάζετε τρόφιμα από το ψυγείο.
- Όσο λιγότερη ώρα μένει ανοιχτή η πόρτα, τόσο λιγότερος πάγος
θα σχηματιστεί στον καταψύκτη.
Untitled-9 9 2020-12-17  1:55:07
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά10
Πληροφορίες για την ασφάλεια
- Να καθαρίζετε τακτικά το πίσω μέρος του ψυγείου. Η σκόνη
αυξάνει την κατανάλωση ενέργειας.
- Μην επιλέγετε χαμηλότερη ρύθμιση θερμοκρασίας από όσο είναι
απαραίτητο.
- Εξασφαλίστε επαρκή απαγωγή του αέρα στη βάση και στο πίσω
τοίχωμα του ψυγείου. Μην καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού.
- Κατά την εγκατάσταση, να αφήνετε χώρο στα δεξιά, στα αριστερά,
στο πίσω και στο επάνω μέρος. Με αυτόν τον τρόπο, θα μειωθεί
η κατανάλωση ενέργειας και ο λογαριασμός του ηλεκτρικού
ρεύματος θα διατηρείται σε χαμηλά επίπεδα.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και για άλλες
παρόμοιες χρήσεις όπως:
- χρήση σε χώρους κουζίνας προσωπικού καταστημάτων, γραφείων
και σε άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,
- χρήση σε αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και σε
άλλα οικιστικά περιβάλλοντα,
- χρήση σε περιβάλλοντα τύπου πανσιόν,
- χρήση για επισιτισμό και άλλες παρόμοιες χρήσεις που δεν
σχετίζονται με τη λιανική πώληση.
Untitled-9 10 2020-12-17  1:55:07
Ελληνικά 11
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Σήματα σοβαρής προειδοποίησης για τη μεταφορά και την
τοποθέτηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής, θα πρέπει να
είστε προσεκτικοί προκειμένου να μην υποστεί ζημιά κανένα μέρος
του κυκλώματος ψύξης.
- Η διαρροή ψυκτικού μέσου από τους σωλήνες μπορεί να
προκαλέσει ανάφλεξη ή τραυματισμό στα μάτια. Αν εντοπίσετε
διαρροή, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες ή πιθανές πηγές
ανάφλεξης και αερίστε για αρκετά λεπτά τον χώρο στον οποίο
βρίσκεται η συσκευή.
- Αυτή η συσκευή περιέχει ως ψυκτικό μέσο μια μικρή ποσότητα
ισοβουτανίου (R-600a). Πρόκειται για ένα φυσικό αέριο με υψηλή
περιβαλλοντική συμβατότητα, το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο.
Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής, θα πρέπει
να είστε προσεκτικοί προκειμένου να μην υποστεί ζημιά κανένα
μέρος του κυκλώματος ψύξης.
Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση του ψυγείου, μην αγγίζετε τον
εύκαμπτο σωλήνα νερού που βρίσκεται στο πίσω μέρος του ψυγείου.
- Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο και, επομένως, να μην
μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο διανεμητής νερού.
Untitled-9 11 2020-12-17  1:55:07
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά12
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην εγκαθιστάτε το ψυγείο σε χώρους με υγρασία ή σε μέρη όπου
ενδέχεται να έρθει σε επαφή με νερό.
- Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων ενδέχεται να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην τοποθετείτε αυτό το ψυγείο σε μέρος όπου εκτίθεται σε άμεσο
ηλιακό φως ή στη θερμότητα που εκπέμπεται από σόμπες, καλοριφέρ
ή άλλες συσκευές.
Μη συνδέετε πολλές συσκευές στο ίδιο πολύπριζο. Το ψυγείο θα
πρέπει πάντα να είναι συνδεδεμένο σε δική του πρίζα, με ονομαστική
τιμή τάσης ίδια με την τάση που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών
στοιχείων του ψυγείου.
- Με αυτόν τον τρόπο, εξασφαλίζεται η καλύτερη δυνατή απόδοση
της συσκευής και αποτρέπεται η υπερφόρτωση των κυκλωμάτων
καλωδίωσης της κατοικίας σας, γεγονός που θα μπορούσε
να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης των
καλωδίων.
Αν η πρίζα είναι χαλαρή, μη συνδέετε το φις τροφοδοσίας.
- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο ρεύματος που παρουσιάζει ρωγμές ή
ζημιά λόγω τριβής σε όλο το μήκος του ή σε οποιοδήποτε από τα άκρα
του.
Μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος και μην τοποθετείτε
βαριά αντικείμενα επάνω του.
Μην τραβάτε και μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος.
Μη συστρέφετε και μη δένετε κόμπο το καλώδιο ρεύματος.
Untitled-9 12 2020-12-17  1:55:07
Ελληνικά 13
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μην κρεμάτε το καλώδιο ρεύματος επάνω σε μεταλλικά αντικείμενα,
μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα επάνω στο καλώδιο ρεύματος,
μην τοποθετείτε το καλώδιο ρεύματος ανάμεσα σε αντικείμενα και μη
σπρώχνετε το καλώδιο ρεύματος στον χώρο πίσω από τη συσκευή.
Όταν μετακινείτε το ψυγείο, προσέχετε να μην αναποδογυρίσει και να
μην υποστεί ζημιά το καλώδιο ρεύματος.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην αποσυνδέετε ποτέ το ψυγείο από την πρίζα τραβώντας το
καλώδιο ρεύματος. Να πιάνετε πάντα σταθερά το φις και να το
τραβάτε κατευθείαν προς τα έξω από την πρίζα.
- Τυχόν ζημιά στο καλώδιο ενδέχεται να προκαλέσει βραχυκύκλωμα,
πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία.
Μη χρησιμοποιείτε αερολύματα (αεροζόλ) κοντά στο ψυγείο.
- Η χρήση αεροζόλ κοντά στο ψυγείο, ενδέχεται να προκαλέσει
έκρηξη ή πυρκαγιά.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή κοντά σε καλοριφέρ ή σε εύφλεκτα
υλικά.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρη όπου ενδέχεται να
διαρρεύσει αέριο.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Πριν από τη χρήση, αυτό το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε
κατάλληλο σημείο και να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις οδηγίες του
παρόντος εγχειριδίου.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας σωστά, με το καλώδιο να κρέμεται προς
τα κάτω.
- Αν συνδέσετε το φις τροφοδοσίας ανάποδα, μπορεί να κοπεί το
καλώδιο και να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Βεβαιωθείτε ότι το πίσω μέρος του ψυγείου δεν συνθλίβει ούτε
προκαλεί ζημιά στο φις τροφοδοσίας.
Untitled-9 13 2020-12-17  1:55:07
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά14
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Φυλάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
- Αν ένα παιδί καλύψει το κεφάλι του με τα υλικά συσκευασίας,
υπάρχει κίνδυνος θανάτου λόγω ασφυξίας.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε χώρους με υγρασία, λάδια ή
σκόνη ή σε μέρη που είναι εκτεθειμένα σε άμεσο ηλιακό φως ή σε
νερό (σταγόνες βροχής).
- Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων ενδέχεται να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Αν υπάρχει σκόνη ή νερό μέσα στο ψυγείο, αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο
της Samsung Electronics.
- Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Μην πατάτε επάνω στη συσκευή και μην τοποθετείτε αντικείμενα
(όπως ρούχα, αναμμένα κεριά, αναμμένα τσιγάρα, πιάτα, χημικά,
μεταλλικά αντικείμενα κ.λπ.) επάνω στη συσκευή.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με
το προϊόν ή τραυματισμός.
Προτού συνδέσετε για πρώτη φορά το προϊόν στην πρίζα, πρέπει να
αφαιρέσετε όλη την προστατευτική πλαστική μεμβράνη.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν
παίζουν με τους δακτυλίους συγκράτησης που χρησιμοποιούνται για
τη ρύθμιση της πόρτας ή τα κλιπ του σωλήνα νερού.
- Αν ένα παιδί καταπιεί έναν δακτύλιο συγκράτησης ή ένα κλιπ του
σωλήνα νερού, υπάρχει κίνδυνος θανάτου λόγω ασφυξίας. Φυλάτε
τους δακτυλίους συγκράτησης και τα κλιπ του σωλήνα νερού
μακριά από παιδιά.
Untitled-9 14 2020-12-17  1:55:07
Ελληνικά 15
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Το ψυγείο πρέπει να γειώνεται με ασφάλεια.
- Προτού επιχειρήσετε να επιθεωρήσετε ή να επισκευάσετε
οποιοδήποτε μέρος της συσκευής, να βεβαιώνεστε πάντα ότι
έχετε γειώσει το ψυγείο. Οι διαρροές ρεύματος μπορούν να
προκαλέσουν ισχυρή ηλεκτροπληξία.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ σωλήνες αερίου, τηλεφωνικές γραμμές ή
άλλα αντικείμενα που μπορούν να λειτουργήσουν ως αλεξικέραυνα ως
ηλεκτρική γείωση.
- Πρέπει να γειώνετε το ψυγείο, προκειμένου να αποτρέψετε τυχόν
διαρροή ηλεκτρικής ενέργειας ή ηλεκτροπληξία λόγω διαρροής
ρεύματος από το ψυγείο.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη ή
προβλήματα με το προϊόν.
Συνδέστε σταθερά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε
φις τροφοδοσίας ή καλώδιο ρεύματος που έχει υποστεί ζημιά ούτε
χαλαρή πρίζα.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Η ασφάλεια του ψυγείου πρέπει να αντικαθίσταται από εξειδικευμένο
τεχνικό ή εταιρεία επισκευών.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή
τραυματισμός.
Προφυλάξεις για την εγκατάσταση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Φροντίστε να υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από το ψυγείο και
εγκαταστήστε το σε επίπεδη επιφάνεια.
- Αν το ψυγείο δεν είναι τοποθετημένο σε επίπεδη επιφάνεια, μπορεί
να μειωθεί η απόδοση ψύξης και η διάρκεια ζωής του.
Untitled-9 15 2020-12-17  1:55:07
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά16
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μετά την εγκατάσταση και την ενεργοποίηση, αφήστε τη συσκευή να
λειτουργήσει για 2-3 ώρες προτού τη γεμίσετε με τρόφιμα.
Συνιστούμε ιδιαίτερα το ψυγείο να εγκαθίσταται από εξειδικευμένο
τεχνικό ή εταιρεία επισκευών.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά,
έκρηξη, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός.
Σοβαρές προειδοποιήσεις για τη χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μη συνδέετε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα με υγρά χέρια.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Μην αποθηκεύετε αντικείμενα στο επάνω μέρος της συσκευής.
- Όταν ανοιγοκλείνετε την πόρτα, τα αντικείμενα ενδέχεται να
πέσουν και να προκαλέσουν τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές.
Μην τοποθετείτε τα χέρια σας, τα πόδια σας ή μεταλλικά αντικείμενα
(όπως μεταλλικές ράβδους κ.λπ.) στο κάτω ή στο πίσω μέρος του
ψυγείου.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός.
- Τυχόν αιχμηρές άκρες ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμό.
Μην αγγίζετε τα εσωτερικά τοιχώματα του καταψύκτη ή τα προϊόντα
που φυλάσσονται στον καταψύκτη με υγρά χέρια.
- Ενδέχεται να προκληθεί κρυοπάγημα.
Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό επάνω στο ψυγείο.
- Αν χυθεί το νερό, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μη διατηρείτε πτητικά ή εύφλεκτα αντικείμενα ή ουσίες (βενζόλιο,
διαλυτικά, αέριο προπάνιο, οινόπνευμα, αιθέρα, υγραέριο και άλλα
παρόμοια προϊόντα) μέσα στο ψυγείο.
- Αυτό το ψυγείο προορίζεται αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων.
Untitled-9 16 2020-12-17  1:55:07
Ελληνικά 17
Πληροφορίες για την ασφάλεια
- Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν
παίζουν με τη συσκευή.
- Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από σημεία όπου θα μπορούσαν
να πιαστούν. Τα κενά ανάμεσα στις πόρτες και τον θάλαμο είναι
αναγκαστικά μικρά. Αν υπάρχουν παιδιά στον χώρο, να είστε
προσεκτικοί όταν ανοίγετε τις πόρτες.
Μη βάζετε τα δάχτυλά σας ή τα δάχτυλα των παιδιών ανάμεσα στις
πόρτες.
- Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από το κενό της αριστερής και
της δεξιάς πόρτας. Αν τα δάχτυλά σας είναι ανάμεσα στις πόρτες,
να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τις πόρτες.
Μην αφήνετε τα παιδιά να κρέμονται από την πόρτα ή τα ράφια
πόρτας. Ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.
Μην αφήνετε τα παιδιά να μπαίνουν μέσα στο ψυγείο. Μπορεί να
παγιδευτούν.
Μη βάζετε τα χέρια σας κάτω από τη συσκευή.
- Τυχόν αιχμηρές άκρες ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμό.
Μη φυλάσσετε φαρμακευτικά προϊόντα, επιστημονικά υλικά ή
θερμοευαίσθητα προϊόντα μέσα στο ψυγείο.
- Τα προϊόντα που απαιτούν αυστηρό έλεγχο της θερμοκρασίας δεν
πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο.
Αν μυρίσετε οσμή φαρμάκου ή καπνό, αποσυνδέστε αμέσως το φις
τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο
της Samsung Electronics.
Αν υπάρχει σκόνη ή νερό μέσα στο ψυγείο, αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο
της Samsung Electronics.
- Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Untitled-9 17 2020-12-17  1:55:07
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά18
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μην αφήνετε τα παιδιά να πατούν επάνω σε συρτάρια.
- Το συρτάρι ενδέχεται να σπάσει και μπορεί να σκοντάψουν.
Μην αφήνετε ανοικτές τις πόρτες του ψυγείου ενόσω δεν το επιτηρείτε
και μην αφήνετε τα παιδιά να μπαίνουν μέσα στο ψυγείο.
Μην αφήνετε μωρά ή παιδιά να μπαίνουν μέσα στο συρτάρι.
- Μπορεί να προκληθεί θάνατος λόγω ασφυξίας εξαιτίας παγίδευσης
ή τραυματισμός.
Μην παραγεμίζετε το ψυγείο με τρόφιμα.
- Όταν ανοίγετε την πόρτα, κάποιο αντικείμενο ενδέχεται να πέσει
και να προκαλέσει τραυματισμό ή υλικές ζημιές.
Μην ψεκάζετε πτητικά υγρά όπως εντομοκτόνα στην επιφάνεια της
συσκευής.
- Είναι επιβλαβή για τους ανθρώπους και, επιπλέον, ενδέχεται να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή προβλήματα με το
προϊόν.
Μη βάζετε ποτέ τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στην οπή του
διανεμητή νερού, στη χοάνη πάγου ή στο δοχείο του παρασκευαστή
πάγου.
- Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή υλικές ζημιές.
Μη χρησιμοποιείτε και μην τοποθετείτε ουσίες ευαίσθητες στη
θερμοκρασία, όπως εύφλεκτα σπρέι, εύφλεκτα αντικείμενα, ξηρό
πάγο, φάρμακα ή χημικά, κοντά ή μέσα στο ψυγείο.
Μη χρησιμοποιείτε σεσουάρ για να στεγνώσετε το εσωτερικό του
ψυγείου. Μην τοποθετείτε αναμμένα κεριά μέσα στο ψυγείο για την
απομάκρυνση των δυσάρεστων οσμών.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Γεμίζετε το δοχείο νερού, τον δίσκο πάγου και τις παγοθήκες μόνο με
πόσιμο νερό (μεταλλικό ή απιονισμένο νερό).
- Μη γεμίζετε το δοχείο με τσάι, χυμό ή ενεργειακό ποτό, καθώς
ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο.
Untitled-9 18 2020-12-17  1:55:08
Ελληνικά 19
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μην πατάτε επάνω στη συσκευή και μην τοποθετείτε αντικείμενα
(όπως ρούχα, αναμμένα κεριά, αναμμένα τσιγάρα, πιάτα, χημικά,
μεταλλικά αντικείμενα κ.λπ.) επάνω στη συσκευή. Ενδέχεται να
προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το προϊόν ή
τραυματισμός. Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό επάνω στη συσκευή.
- Αν χυθεί το νερό, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μην κοιτάζετε ποτέ κατευθείαν τη λυχνία LED τύπου UV για μεγάλα
χρονικά διαστήματα.
- Ενδέχεται να προκληθεί ασθενοπία, εξαιτίας των υπεριωδών
ακτίνων.
Μην τοποθετείτε το ράφι ανάποδα. Δεν θα λειτουργεί η ασφάλεια των
ραφιών.
- Αν πέσει ένα γυάλινο ράφι, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.
Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από σημεία όπου θα μπορούσαν
να πιαστούν. Τα κενά ανάμεσα στις πόρτες και τον θάλαμο είναι
αναγκαστικά μικρά. Αν υπάρχουν παιδιά στον χώρο, να είστε
προσεκτικοί όταν ανοίγετε τις πόρτες.
Αν εντοπίσετε διαρροή αερίου, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες ή
πιθανές πηγές ανάφλεξης και αερίστε για αρκετά λεπτά τον χώρο στον
οποίο βρίσκεται η συσκευή.
- Μην αγγίζετε τη συσκευή ή το καλώδιο ρεύματος.
- Μη χρησιμοποιείτε ανεμιστήρα εξαερισμού.
- Μια σπίθα ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά.
Τα μπουκάλια θα πρέπει να τοποθετούνται το ένα πολύ κοντά στο
άλλο, ώστε να μην πέσουν έξω από το ψυγείο.
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων σε
οικιακό περιβάλλον.
Untitled-9 19 2020-12-17  1:55:08
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά20
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μη βάζετε ποτέ τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στην οπή του
διανεμητή νερού, στη χοάνη πάγου ή στο δοχείο του παρασκευαστή
πάγου.
- Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή υλικές ζημιές.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε, να αποσυναρμολογήσετε ή να
τροποποιήσετε μόνοι σας το ψυγείο.
Μη χρησιμοποιείτε κανέναν άλλο τύπο ασφάλειας (όπως χαλκού,
χαλύβδινου σύρματος κ.λπ.) εκτός από την τυπική ασφάλεια.
Αν το ψυγείο χρειάζεται να επισκευαστεί ή να μετεγκατασταθεί,
επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά,
προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός.
Αν βγαίνει μυρωδιά καμένου ή καπνός από το ψυγείο, αποσυνδέστε το
από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο
της Samsung Electronics.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Προτού αντικαταστήσετε τις εσωτερικές λυχνίες του ψυγείου,
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
- Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες με την αντικατάσταση μιας λυχνίας που
δεν είναι τύπου LED, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της
Samsung.
Συνδέστε σταθερά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
Μη χρησιμοποιείτε φις τροφοδοσίας ή καλώδιο ρεύματος που έχει
υποστεί ζημιά ούτε χαλαρή πρίζα.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Untitled-9 20 2020-12-17  1:55:08
Ελληνικά 21
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Προφυλάξεις για τη χρήση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην καταψύχετε ξανά αποψυγμένα τρόφιμα.
- Στα κατεψυγμένα και αποψυγμένα τρόφιμα αναπτύσσονται
βλαβερά βακτήρια ταχύτερα από τα φρέσκα.
- Η δεύτερη απόψυξη προκαλεί τη διάσπαση ακόμα περισσότερων
κυττάρων και την απώλεια υγρασίας, μεταβάλλοντας την
ακεραιότητα του προϊόντος.
Μην αποψύχετε κρέας σε θερμοκρασία δωματίου.
- Η ασφάλεια εξαρτάται από τον σωστό ή μη χειρισμό του ωμού
προϊόντος.
Μην τοποθετείτε γυάλινα μπουκάλια ή ανθρακούχα ποτά μέσα στον
καταψύκτη.
- Το δοχείο ενδέχεται να παγώσει και να σπάσει, καθώς και να
προκαλέσει τραυματισμό.
Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρασκευαστή πάγου που παρέχεται με το
ψυγείο.
Αν θα λείψετε από το σπίτι για μεγάλο χρονικό διάστημα (για
παράδειγμα, σε διακοπές) και δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τους
διανεμητές νερού ή πάγου, κλείστε τη βαλβίδα νερού.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να παρουσιαστεί διαρροή νερού.
Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο για πολύ μεγάλο
χρονικό διάστημα (3 εβδομάδες ή περισσότερο), αδειάστε το ψυγείο
και το δοχείο πάγου, αποσυνδέστε το από την πρίζα, κλείστε τη
βαλβίδα νερού, σκουπίστε την περίσσεια υγρασίας από τα εσωτερικά
τοιχώματα και αφήστε τις πόρτες ανοιχτές για να αποτρέψετε τη
δημιουργία οσμών και μούχλας.
Untitled-9 21 2020-12-17  1:55:08
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά22
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Για την καλύτερη δυνατή απόδοση του προϊόντος:
- Μην τοποθετείτε τρόφιμα πολύ κοντά στα ανοίγματα εξαερισμού
που βρίσκονται στο πίσω μέρος του ψυγείου, καθώς μπορεί να
εμποδίσουν την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα στον θάλαμο του
ψυγείου.
- Τυλίγετε σωστά τα τρόφιμα ή τοποθετείτε τα σε αεροστεγή δοχεία,
προτού τα βάλετε στο ψυγείο.
- Τηρείτε τους μέγιστους χρόνους φύλαξης και τις ημερομηνίες
λήξης των κατεψυγμένων προϊόντων.
- Δεν χρειάζεται να αποσυνδέσετε το ψυγείο από την παροχή
ρεύματος, αν σκοπεύετε να λείψετε για διάστημα μικρότερο των
τριών εβδομάδων. Ωστόσο, αν θα λείψετε για περισσότερο από
τρεις εβδομάδες, αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα και τον πάγο από
το δοχείο πάγου, αποσυνδέστε το ψυγείο από την πρίζα, κλείστε
τη βαλβίδα νερού, σκουπίστε την περίσσεια υγρασίας από τα
εσωτερικά τοιχώματα και αφήστε τις πόρτες ανοιχτές για να
αποτρέψετε τη δημιουργία οσμών και μούχλας.
Εγγύηση επισκευής και τροποποιήσεις
- Οποιεσδήποτε αλλαγές ή τροποποιήσεις εκτελούνται από τρίτους
σε αυτή την ολοκληρωμένη συσκευή δεν καλύπτονται από την
εγγύηση επισκευής της Samsung και η Samsung δεν ευθύνεται για
προβλήματα ασφαλείας που προκύπτουν εξαιτίας τροποποιήσεων
από τρίτους.
Μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο εσωτερικό του ψυγείου.
- Αν τα ανοίγματα εξαερισμού είναι φραγμένα, ειδικά με πλαστική
σακούλα, το ψυγείο μπορεί να ψυχθεί υπερβολικά. Αν μια περίοδος
ψύξης έχει πολύ μεγάλη διάρκεια, το φίλτρο νερού ενδέχεται να
σπάσει και να προκληθεί διαρροή νερού.
Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρασκευαστή πάγου που παρέχεται με το
ψυγείο.
Untitled-9 22 2020-12-17  1:55:08
Ελληνικά 23
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Σκουπίστε την περίσσεια υγρασίας από το εσωτερικό του ψυγείου και
αφήστε τις πόρτες ανοιχτές.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να δημιουργηθούν οσμές και μούχλα.
Αν το ψυγείο αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος, θα πρέπει να
περιμένετε για τουλάχιστον πέντε λεπτά προτού το συνδέσετε ξανά
στην πρίζα.
Αν το ψυγείο βραχεί με νερό, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και
επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung
Electronics.
Μη χτυπάτε και μην ασκείτε υπερβολική δύναμη σε καμία γυάλινη
επιφάνεια.
- Το σπασμένο γυαλί ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό ή/και
υλικές ζημιές.
Γεμίζετε το δοχείο νερού και τον δίσκο πάγου μόνο με πόσιμο νερό
(νερό βρύσης, μεταλλικό νερό ή απιονισμένο νερό).
- Μη γεμίζετε το δοχείο με τσάι ή ενεργειακό ποτό. Ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά στο ψυγείο.
Προσέχετε να μην πιαστούν τα δάχτυλά σας στην πόρτα του ψυγείου.
Αν το ψυγείο πλημμυρίσει με νερό, φροντίστε να επικοινωνήσετε με το
πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο.
- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Μην αποθηκεύετε φυτικό λάδι στα ράφια της πόρτας του ψυγείου σας.
Το λάδι μπορεί να στερεοποιηθεί, να αποκτήσει κακή γεύση και να
είναι δύσκολο να χρησιμοποιηθεί. Επιπλέον, το ανοιχτό δοχείο μπορεί
να έχει διαρροή και το λάδι που θα διαρρεύσει να προκαλέσει ρωγμή
στο ράφι της πόρτας. Αφού ανοίξετε ένα δοχείο λαδιού, καλύτερα να
διατηρείτε το δοχείο σε δροσερό και σκιερό χώρο, όπως ένα ντουλάπι
ή μια τροφοθήκη.
- Παραδείγματα φυτικού λαδιού: ελαιόλαδο, καλαμποκέλαιο,
σταφυλέλαιο κ.λπ.
Untitled-9 23 2020-12-17  1:55:08
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά24
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Προφυλάξεις για τον καθαρισμό
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην ψεκάζετε νερό κατευθείαν επάνω στην εσωτερική ή στην
εξωτερική επιφάνεια του ψυγείου.
- Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε σεσουάρ για να στεγνώσετε το εσωτερικό του
ψυγείου.
Μην τοποθετείτε αναμμένα κεριά μέσα στο ψυγείο για να
απομακρύνετε τις δυσάρεστες οσμές.
- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην ψεκάζετε καθαριστικά προϊόντα κατευθείαν επάνω στην οθόνη.
- Τα γράμματα που είναι τυπωμένα στην οθόνη ενδέχεται να
σβηστούν.
Αν εισχωρήσει στη συσκευή οποιαδήποτε ξένη ουσία όπως το νερό,
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα και επικοινωνήστε με
το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό και στεγνό πανί για να απομακρύνετε
τυχόν ξένα σώματα ή σκόνη από τους ακροδέκτες του φις
τροφοδοσίας. Μη χρησιμοποιείτε υγρό ή νοτισμένο πανί κατά τον
καθαρισμό του φις.
- Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μην ψεκάζετε νερό κατευθείαν επάνω στη συσκευή για να την
καθαρίσετε.
Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, διαλυτικό, λευκαντικό ή χλώριο για τον
καθαρισμό.
- Ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια της συσκευής,
καθώς και πυρκαγιά.
Untitled-9 24 2020-12-17  1:55:08
Ελληνικά 25
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Μη βάζετε ποτέ τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στην οπή του
διανεμητή.
- Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή υλικές ζημιές.
Πριν από τον καθαρισμό ή τις εργασίες συντήρησης, να αποσυνδέετε
τη συσκευή από την πρίζα.
- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό σφουγγάρι ή μαλακό πανί και ήπιο
απορρυπαντικό σε ζεστό νερό για να καθαρίσετε το ψυγείο.
Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά ή σκληρά καθαριστικά, όπως σπρέι
καθαρισμού υαλοπινάκων, καθαριστικά αποτριβής, εύφλεκτα υγρά,
υδροχλωρικό οξύ, κεριά καθαρισμού, συμπυκνωμένα καθαριστικά,
χλωρίνες ή καθαριστικά που περιέχουν προϊόντα του πετρελαίου
στις εξωτερικές επιφάνειες (πόρτες και θάλαμο), τα πλαστικά μέρη,
τις επενδύσεις της πόρτας και τις εσωτερικές επενδύσεις και τα
παρεμβύσματα.
- Αυτά ενδέχεται να προκαλέσουν γρατσουνιές ή ζημιές στο υλικό.
Μην καθαρίζετε τα γυάλινα ράφια ή τα καλύμματα με ζεστό νερό όταν
είναι κρύα. Τα γυάλινα ράφια και τα καλύμματα ενδέχεται να σπάσουν
αν εκτεθούν σε απότομες αλλαγές θερμοκρασίας ή κρούσεις, όπως
χτυπήματα ή πτώσεις.
Untitled-9 25 2020-12-17  1:55:08
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά26
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας αυτού του προϊόντος με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον.
Πριν από την απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά
κανένας από τους σωλήνες που βρίσκονται στο πίσω μέρος του
ψυγείου.
Ως ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται το R-600a ή το R-134a. Ελέγξτε την
ετικέτα του συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής ή την ετικέτα
τεχνικών στοιχείων στο εσωτερικό του ψυγείου για να δείτε ποιο
ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται για το δικό σας ψυγείο. Σε περίπτωση
που αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο αέριο (ψυκτικό μέσο R-600a),
επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για να ενημερωθείτε
σχετικά με τον ασφαλή τρόπο απόρριψης αυτού του προϊόντος.
Κατά την απόρριψη αυτού του ψυγείου, αφαιρέστε την πόρτα/
στεγανοποιητικά πόρτας και το σύστημα μανδάλωσης της πόρτας,
έτσι ώστε να μην μπορεί να παγιδευτεί κάποιο μικρό παιδί ή ζώο
στο εσωτερικό του. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να
διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Αν παγιδευτεί μέσα
κάποιο παιδί, ενδέχεται να τραυματιστεί και να πεθάνει από ασφυξία.
- Αν παγιδευτεί μέσα κάποιο παιδί, ενδέχεται να τραυματιστεί και να
πεθάνει από ασφυξία.
Στη μόνωση χρησιμοποιείται κυκλοπεντάνιο. Για τα αέρια που
περιέχονται στο μονωτικό υλικό απαιτείται ειδική διαδικασία
απόρριψης. Επικοινωνήστε με τις αρμόδιες τοπικές αρχές για να
ενημερωθείτε σχετικά με τον περιβαλλοντικά ασφαλή τρόπο
απόρριψης αυτού του προϊόντος.
Untitled-9 26 2020-12-17  1:55:08
Ελληνικά 27
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Φυλάξτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά, καθώς
μπορούν να είναι επικίνδυνα για τα παιδιά.
- Αν ένα παιδί καλύψει το κεφάλι του με μια σακούλα, μπορεί να
πάθει ασφυξία.
Πρόσθετες συμβουλές για σωστή χρήση
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, καλέστε το τοπικό γραφείο της
εταιρείας παροχής ηλεκτρικού ρεύματος με την οποία συνεργάζεστε
και ρωτήστε πόσο θα διαρκέσει η διακοπή.
- Οι περισσότερες διακοπές ρεύματος που αποκαθίστανται σε μία
ή δύο ώρες δεν θα επηρεάσουν τη θερμοκρασία του ψυγείου
σας. Ωστόσο, θα πρέπει να ανοίγετε την πόρτα όσο το δυνατόν
λιγότερο κατά τη διάρκεια της διακοπής ρεύματος.
- Αν τυχόν η διακοπή ρεύματος διαρκέσει περισσότερο από 24
ώρες, απομακρύνετε και απορρίψτε όλα τα κατεψυγμένα τρόφιμα.
Αν τοποθετηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα σε μέρος στο
οποίο η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι συνεχώς χαμηλότερη από
τις θερμοκρασίες για τις οποίες έχει σχεδιαστεί η συσκευή, το ψυγείο
ενδέχεται να μη λειτουργεί αξιόπιστα (μπορεί να ξεπαγώσουν τα
κατεψυγμένα προϊόντα που περιέχει ή μπορεί να είναι πολύ υψηλή η
θερμοκρασία στον θάλαμο κατεψυγμένων τροφίμων).
Σε περίπτωση ευαίσθητων τροφίμων, το να διατηρούνται υπό
ψύξη μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τη συντήρησή τους, λόγω των
ιδιοτήτων τους.
Η συσκευή σας είναι «frost free», γεγονός που σημαίνει ότι δεν
χρειάζεται να την αποψύξετε. Αυτή η διαδικασία εκτελείται αυτόματα.
Untitled-9 27 2020-12-17  1:55:08
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Ελληνικά28
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Η αύξηση της θερμοκρασίας κατά την απόψυξη συμμορφώνεται με
τις απαιτήσεις ISO. Αν θέλετε να αποτρέψετε υπερβολική αύξηση
της θερμοκρασίας των κατεψυγμένων τροφίμων κατά την απόψυξη
της συσκευής, τυλίξτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα σε αρκετά φύλλα
εφημερίδας.
Μην καταψύχετε ξανά κατεψυγμένα τρόφιμα που έχουν ξεπαγώσει
εντελώς.
Η θερμοκρασία στους χώρους με τα δύο αστέρια ή στους θαλάμους
με το σύμβολο των δύο αστεριών ( ) είναι ελαφρώς υψηλότερη από
εκείνη στους άλλους θαλάμους του καταψύκτη.
Η θέση των χώρων ή των θαλάμων με τα δύο αστέρια βασίζεται στις
οδηγίες ή/και στην κατάσταση κατά την παράδοση.
Untitled-9 28 2020-12-17  1:55:08
Ελληνικά 29
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Οδηγίες σχετικά με την ένδειξη WEEE
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που
το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής,
ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα
μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές
συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας
παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα
ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ' όπου
αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν
τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα
προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν
τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του
εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με
την προστασία του περιβάλλοντος και τις κανονιστικές υποχρεώσεις
για τα προϊόντα, π.χ. τις οδηγίες REACH, WEEE και τις οδηγίες σχετικά με
τις μπαταρίες, επισκεφτείτε τη σελίδα μας σχετικά με την αειφορία στη
διαδικτυακή τοποθεσία www.samsung.com
(Μόνο για προϊόντα που πωλούνται σε ευρωπαϊκές χώρες και στο
Ηνωμένο Βασίλειο)
Untitled-9 29 2020-12-17  1:55:08
Ελληνικά30
Εγκατάσταση
Ακολουθήστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, για να διασφαλίσετε τη σωστή εγκατάσταση αυτού του ψυγείου και να
αποφύγετε τα ατυχήματα πριν από τη χρήση του.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Οποιεσδήποτε εργασίες επισκευής πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο τεχνικό.
Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Για να αποτρέψετε την πρόκληση ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέστε το φις ρεύματος πριν από την επισκευή ή την
αντικατάσταση εξαρτημάτων.
Επισκόπηση του ψυγείου
Η πραγματική εμφάνιση και τα παρεχόμενα εξαρτήματα του ψυγείου ενδέχεται να διαφέρουν από τις εικόνες σε αυτό το
εγχειρίδιο, ανάλογα με το μοντέλο και τη χώρα.
Τύπος Α
01
02
04
03
06
05
Εγκατάσταση
Untitled-9 30 2020-12-17  1:55:08
Ελληνικά 31
Εγκατάσταση
Τύπος Β
01
02
04
07
03
06
05
01 Κύριος πίνακας 02 Καταψύκτης
03 Ράφια πόρτας 04 Παρασκευαστής πάγου
05 Δοχείο πάγου 06 Συρτάρια ψυγείου
07 Δοχείο νερού *
* μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για υψηλή ενεργειακή απόδοση, βεβαιωθείτε ότι όλα τα ράφια, τα συρτάρια και τα καλάθια βρίσκονται στην αρχική
τους θέση.
Όταν κλείνετε την πόρτα, βεβαιωθείτε ότι το κάθετο τμήμα με μεντεσέδες είναι στη σωστή θέση, ώστε να μην
προκληθούν γρατσουνιές στην άλλη πόρτα.
Αν το κάθετο τμήμα με μεντεσέδες έχει αντιστραφεί, επαναφέρετέ το στη σωστή θέση και κατόπιν κλείστε την πόρτα.
Κατά καιρούς, ενδέχεται να εμφανίζεται υγρασία στο κάθετο τμήμα με μεντεσέδες.
Αν κλείσετε τη μία πόρτα με δύναμη, ενδέχεται να ανοίξει η άλλη πόρτα.
Untitled-9 31 2020-12-17  1:55:09
Εγκατάσταση
Ελληνικά32
Εγκατάσταση
Αν η εσωτερική ή εξωτερική λυχνία LED δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της
Samsung.
Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για μεγάλο χρονικό διάστημα, θα αναβοσβήνει η επάνω εσωτερική λυχνία LED. Αυτό
είναι φυσιολογικό.
Ράφια πόρτας
Το ψυγείο αποστέλλεται με ράφια πόρτας διαφορετικών τύπων και μεγεθών. Αν τα ράφια πόρτας του ψυγείου σας είναι
συσκευασμένα ξεχωριστά, χρησιμοποιήστε την παρακάτω εικόνα για να τοποθετήσετε σωστά τα ράφια.
Ο αριθμός των ραφιών πόρτας που παρέχονται ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο.
Τύπος Α
Τύπος Β
Untitled-9 32 2020-12-17  1:55:09
Ελληνικά 33
Εγκατάσταση
Εγκατάσταση βήμα προς βήμα
ΒΗΜΑ 1 Επιλέξτε μια θέση
Επιλέξτε μια θέση, η οποία:
Βρίσκεται σε γερή και επίπεδη επιφάνεια χωρίς χαλί ή υλικό δαπέδου που ενδέχεται να εμποδίσει τον εξαερισμό
Βρίσκεται μακριά από άμεσο ηλιακό φως
Διαθέτει επαρκή χώρο για άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας
Βρίσκεται μακριά από οποιεσδήποτε πηγές θερμότητας
Αφήνει χώρο για συντήρηση και επισκευή
Διαθέτει εύρος θερμοκρασίας μεταξύ 10 °C και 43 °C
Διάκενο
Για τις απαιτήσεις χώρου της εγκατάστασης, ανατρέξτε στις εικόνες και τους πίνακες παρακάτω.
C
D
B
A
Μοντέλο
RF44A*
RF50A*
RF49A*
RF57A*
Βάθος «A» 715 mm 765 mm
Πλάτος «B» 817 mm 817 mm
Ύψος «C» 1749 mm 1749 mm
Συνολικό ύψος
«D»
1776 mm 1776 mm
Untitled-9 33 2020-12-17  1:55:09
Εγκατάσταση
Ελληνικά34
Εγκατάσταση
01
02 02
04
03
05
07 08
06
Μοντέλο
RF44A*
RF50A*
RF49A*
RF57A*
01 50 mm 50 mm
02 135° 135°
03 1393 mm 1393 mm
04 291 mm 291 mm
05 625 mm 675 mm
06 31,5 mm 31,5 mm
07 1056 mm 1101 mm
08 1082 mm 1132 mm
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Οι μετρήσεις στον παραπάνω πίνακα ενδέχεται να
διαφέρουν ελαφρώς από τις πραγματικές μετρήσεις,
ανάλογα με τη μέθοδο μέτρησης και στρογγυλοποίησης.
Untitled-9 34 2020-12-17  1:55:09
Ελληνικά 35
Εγκατάσταση
ΒΗΜΑ 2 Δάπεδο
Αν το ψυγείο δεν μπορεί να περάσει από την είσοδο λόγω του μεγέθους του, ανατρέξτε στην ενότητα ΒΗΜΑ 3
Αφαίρεση της πόρτας για είσοδο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για να μην προκληθεί ζημιά στο δάπεδο, βεβαιωθείτε ότι
τα εμπρός πόδια οριζοντίωσης είναι σηκωμένα.
Η επιφάνεια στην οποία θα εγκαταστήσετε το ψυγείο
πρέπει να αντέχει το βάρος ενός γεμάτου ψυγείου.
Για να προστατεύσετε το δάπεδο, τοποθετήστε ένα
μεγάλο κομμάτι χαρτόνι κατά μήκος της διαδρομής
έως την τελική θέση εγκατάστασης του ψυγείου.
Αφού τοποθετήσετε το ψυγείο στην τελική του
θέση, μην το μετακινείτε εκτός αν είναι απαραίτητο,
ώστε να προστατεύσετε το δάπεδο. Αν πρέπει να
μετακινήσετε το ψυγείο, τοποθετήστε παχύ χαρτί
ή ύφασμα, όπως παλιά χαλιά, κατά μήκος της
διαδρομής μετακίνησης.
Untitled-9 35 2020-12-17  1:55:09
Εγκατάσταση
Ελληνικά36
Εγκατάσταση
ΒΗΜΑ 3 Αφαίρεση της πόρτας για είσοδο
Αν το ψυγείο δεν μπορεί να περάσει από την είσοδο του σπιτιού ή της κουζίνας λόγω του μεγέθους του, ακολουθήστε
αυτές τις οδηγίες για να αφαιρέσετε και κατόπιν να επανατοποθετήσετε τις πόρτες του ψυγείου. Αν δεν χρειάζεται να
αφαιρέσετε τις πόρτες, μεταβείτε στη σελίδα 42 για να συνεχίσετε τη διαδικασία εγκατάστασης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος του ψυγείου από την πρίζα προτού αφαιρέσετε τις πόρτες.
Απαιτούμενα εργαλεία (δεν παρέχονται)
Κατσαβίδι Phillips Κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή Καστάνια 10 mm
Πένσα Κλειδί Allen 5 mm
Untitled-9 36 2020-12-17  1:55:10
Ελληνικά 37
Εγκατάσταση
Αφαίρεση των πορτών του ψυγείου
A
1. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να
αφαιρέσετε τις βίδες που στερεώνουν το επάνω
κάλυμμα (Α).
2. Αποσυνδέστε τα καλώδια από το επάνω μέρος του
ψυγείου.
B
3. Χρησιμοποιήστε μια καστάνια (10 mm) για να
αφαιρέσετε τις βίδες που στερεώνουν τον επάνω
μεντεσέ (B).
C
4. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να
αφαιρέσετε τη βίδα που στερεώνει το καλώδιο
γείωσης (C).
Untitled-9 37 2020-12-17  1:55:10
Εγκατάσταση
Ελληνικά38
Εγκατάσταση
5. Αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ από την πόρτα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ προσεκτικά. Τα καλώδια
από την πόρτα περνούν μέσα από τον άξονα του μεντεσέ.
6. Τραβήξτε προσεκτικά προς τα επάνω την πόρτα του
ψυγείου να την αφαιρέσετε. Μην ασκείτε υπερβολική
δύναμη στην πόρτα. Η πόρτα μπορεί να πέσει,
προκαλώντας τραυματισμό.
7. Ακουμπήστε την πόρτα κάτω, σε επίπεδη επιφάνεια.
Για να επανατοποθετήσετε τις πόρτες του ψυγείου
Αφού μετακινήσετε το ψυγείο στην τελική του θέση, επανατοποθετήστε τις πόρτες ακολουθώντας τις οδηγίες αφαίρεσης
με την αντίστροφη σειρά.
Untitled-9 38 2020-12-17  1:55:11
Ελληνικά 39
Εγκατάσταση
Αφαίρεση του συρταριού καταψύκτη
A
1. Ανοίξτε εντελώς το συρτάρι καταψύκτη και, στη
συνέχεια, ανασηκώστε το καλάθι συρταριού (A) για
να το αφαιρέσετε.
2. Χρησιμοποιήστε μια καστάνια (10 mm) για να
αφαιρέσετε τις 4 βίδες που στερεώνουν την πόρτα.
3. Ανασηκώστε την πόρτα του καταψύκτη από τις ράγες
για να την αφαιρέσετε.
Untitled-9 39 2020-12-17  1:55:11
Εγκατάσταση
Ελληνικά40
Εγκατάσταση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Προσέχετε να μη γρατσουνίσετε και να μη
στραβώσετε τη διάταξη ραγών.
Φροντίστε να τοποθετήσετε τα καλάθια του
καταψύκτη στη σωστή θέση. Διαφορετικά, η πόρτα
δεν θα ανοίγει ή δεν θα κλείνει σωστά, γεγονός που
προκαλεί συσσώρευση πάγου.
Μη φυλάσσετε υπερβολική ποσότητα τροφίμων στο
συρτάρι του καταψύκτη. Αυτό εμποδίζει το συρτάρι
του καταψύκτη να κλείσει σωστά, με αποτέλεσμα τη
συσσώρευση πάγου.
Για να επανατοποθετήσετε το συρτάρι καταψύκτη
1. Τραβήξτε εντελώς έξω τις ράγες του συρταριού
καταψύκτη.
A
2. Προσαρτήστε την πόρτα του καταψύκτη στις
υποδοχές (Α) στις πλευρές των ραγών.
Untitled-9 40 2020-12-17  1:55:11
Ελληνικά 41
Εγκατάσταση
3. Χρησιμοποιήστε μια καστάνια (10 mm) για να
στερεώσετε την πόρτα στις ράγες με τις 4 βίδες.
4. Τοποθετήστε ξανά το καλάθι του καταψύκτη στη
θέση του.
Untitled-9 41 2020-12-17  1:55:12
Εγκατάσταση
Ελληνικά42
Εγκατάσταση
ΒΗΜΑ 4 Οριζοντίωση του ψυγείου
ΠΡΟΣΟΧΗ
Όταν έχει εγκατασταθεί, το ψυγείο πρέπει να είναι οριζοντιωμένο σε ένα επίπεδο και γερό δάπεδο. Αν το ψυγείο δεν
οριζοντιωθεί, μπορεί να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο ή τραυματισμός.
Η οριζοντίωση πρέπει να γίνεται με το ψυγείο άδειο. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρόφιμα μέσα στο ψυγείο.
Για λόγους ασφαλείας, προσαρμόστε το εμπρός μέρος λίγο πιο ψηλά από το πίσω μέρος.
Οριζοντιώστε το ψυγείο χρησιμοποιώντας τις ειδικές βίδες (εξαρτήματα οριζοντίωσης) στα εμπρός πόδια.
Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή για να περιστρέψετε τα εξαρτήματα οριζοντίωσης.
Για να προσαρμόσετε το ύψος της αριστερής
πλευράς: Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι με επίπεδη
κεφαλή στο εξάρτημα οριζοντίωσης του εμπρός
ποδιού της αριστερής πλευράς. Περιστρέψτε
το εξάρτημα οριζοντίωσης δεξιόστροφα για να
ανυψώσετε την αριστερή πλευρά ή αριστερόστροφα
για να τη χαμηλώσετε.
Για να προσαρμόσετε το ύψος της δεξιάς πλευράς:
Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή
στο εξάρτημα οριζοντίωσης του εμπρός ποδιού
της δεξιάς πλευράς. Περιστρέψτε το εξάρτημα
οριζοντίωσης δεξιόστροφα για να ανυψώσετε
τη δεξιά πλευρά ή αριστερόστροφα για να τη
χαμηλώσετε.
Untitled-9 42 2020-12-17  1:55:12
Ελληνικά 43
Εγκατάσταση
ΒΗΜΑ 5 Ευθυγράμμιση των πορτών του ψυγείου
Προτού ευθυγραμμίσετε τις πόρτες του ψυγείου,
βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο είναι οριζόντιο. Για
λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στην ενότητα
«Οριζοντίωση του ψυγείου».
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα
ρύθμισης (*) στο κάτω μέρος και των δύο πορτών
του ψυγείου για να ανυψώσετε ή να χαμηλώσετε την
πόρτα.
A
B
C
D
1. Ανοίξτε εντελώς το συρτάρι καταψύκτη (Α) και, στη
συνέχεια, εντοπίστε τον μεσαίο μεντεσέ (Β).
2. Εισαγάγετε το κλειδί Αllen (C) στον άξονα (D) του
μεσαίου μεντεσέ.
C
3. Περιστρέψτε το κλειδί Αllen (C) δεξιόστροφα ή
αριστερόστροφα για να ανυψώσετε ή να χαμηλώσετε
την πόρτα.
Untitled-9 43 2020-12-17  1:55:12
Εγκατάσταση
Ελληνικά44
Εγκατάσταση
C
G
F
E
D
4. Χρησιμοποιήστε την πένσα (D) για να εισάγετε τον
παρεχόμενο δακτύλιο συγκράτησης (E) στο κενό
ανάμεσα στη ροδέλα μεντεσέ (F) και τον μεσαίο
μεντεσέ (G). Ο αριθμός των δακτυλίων συγκράτησης
εξαρτάται από το κενό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Το προϊόν παρέχεται με δύο δακτυλίους συγκράτησης
0,04".
Untitled-9 44 2020-12-17  1:55:12
Ελληνικά 45
Εγκατάσταση
ΒΗΜΑ 6 Σύνδεση του σωλήνα διανεμητή νερού (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα)
Ο διανεμητής νερού με φίλτρο είναι μία από τις χρήσιμες δυνατότητες του νέου σας ψυγείου. Με στόχο την προαγωγή
της υγείας, το φίλτρο νερού αφαιρεί τα ανεπιθύμητα σωματίδια από το νερό σας. Ωστόσο, δεν το αποστειρώνει ούτε
καταστρέφει τους μικροοργανισμούς. Ενδέχεται να χρειαστεί να αγοράσετε ένα σύστημα καθαρισμού νερού για αυτόν
τον σκοπό.
Ο σωλήνας νερού συνδέεται επίσης με τον παρασκευαστή πάγου. Για να λειτουργεί σωστά ο παρασκευαστής πάγου,
απαιτείται πίεση νερού 206 έως 827 Kpa.
Αν το ψυγείο εγκατασταθεί σε χώρο με χαμηλή πίεση νερού (κάτω των 30 psi / 206 kPa), μπορείτε να εγκαταστήσετε μια
αντλία ενίσχυσης για την αντιστάθμιση της χαμηλής πίεσης.
Αφού συνδέσετε τον σωλήνα νερού, βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού μέσα στο ψυγείο έχει γεμίσει σωστά. Για να το
κάνετε αυτό, πιέστε τον μοχλό του διανεμητή νερού έως ότου τρέχει νερό από την έξοδο παροχής νερού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Τα κιτ εγκατάστασης σωλήνων νερού διατίθενται με πρόσθετη επιβάρυνση από τον τοπικό έμπορο λιανικής.
Συνιστούμε τη χρήση ενός κιτ εγκατάστασης σωλήνων νερού που περιλαμβάνει χάλκινη σωλήνωση και παξιμάδι
συμπίεσης 6 mm.
A
B
C
1. Κλείστε την κεντρική παροχή νερού.
2. Εισαγάγετε τον σφιγκτήρα σωλήνα (Β) και τη
στραγγαλιστική βαλβίδα (C) στον σωλήνα κρύου
νερού (Α).
A
B
3. Συνδέστε το κιτ εγκατάστασης σωλήνων νερού (Α)
στη στραγγαλιστική βαλβίδα (Β).
Untitled-9 45 2020-12-17  1:55:13
Εγκατάσταση
Ελληνικά46
Εγκατάσταση
Σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού στο ψυγείο
Υπάρχουν αρκετά είδη που πρέπει να αγοράσετε, για να ολοκληρώσετε αυτή τη σύνδεση. Αυτά τα είδη ενδέχεται να
πωλούνται ως κιτ στο τοπικό κατάστημα σιδηρικών.
Χάλκινη σωλήνωση
Χάλκινη σωλήνωση
1
/4"
Παξιμάδι συμπίεσης
1
/4" (1 τεμάχιο)
Ρακόρ (2 τεμάχια)
Πλαστική σωλήνωση
Πλαστική σωλήνωση
1
/4" Διαμορφωμένο άκρο (εξόγκωμα)
Παξιμάδι συμπίεσης
1
/4" (1 τεμάχιο)
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
C
A. Ψυγείο
B. Σωλήνας παροχής νερού του σπιτιού
C. Σωλήνας νερού: πρέπει να διατηρείται ίσιος.
01 Παξιμάδι συμπίεσης (
1
/4") (συναρμολογημένο)
02 Ρακόρ (δεν παρέχεται)
03 Χάλκινη σωλήνωση (δεν παρέχεται)
04 Πλαστική σωλήνωση (συναρμολογημένη)
05 Εξάρτημα συμπίεσης (συναρμολογημένο)
06 Διαμορφωμένο άκρο (εξόγκωμα)
07 Παξιμάδι συμπίεσης (
1
/4") (δεν παρέχεται)
08 Πλαστική σωλήνωση (δεν παρέχεται)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν χρειαστεί να αλλάξετε θέση στο ψυγείο αφού
συνδέσετε τον σωλήνα νερού (C), φροντίστε το τμήμα
ένωσης του σωλήνα νερού να είναι ίσιο.
Untitled-9 46 2020-12-17  1:55:13
Ελληνικά 47
Εγκατάσταση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τοποθετείτε το φίλτρο νερού σε κανένα εξάρτημα
του ψυγείου. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο.
1. Συνδέστε τον σωλήνα παροχής νερού του σπιτιού στο συναρμολογημένο εξάρτημα συμπίεσης.
- Αν χρησιμοποιείτε χάλκινη σωλήνωση, τοποθετήστε το παξιμάδι συμπίεσης (07) (δεν παρέχεται) και το ρακόρ
(δεν παρέχεται) στη χάλκινη σωλήνωση (δεν παρέχεται), όπως φαίνεται στην εικόνα.
- Αν χρησιμοποιείτε πλαστική σωλήνωση (08), εισαγάγετε το διαμορφωμένο άκρο (εξόγκωμα) της πλαστικής
σωλήνωσης (08) στο εξάρτημα συμπίεσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αν χρησιμοποιείτε πλαστική σωλήνωση (08), μην τη χρησιμοποιήσετε χωρίς το διαμορφωμένο άκρο (εξόγκωμα).
Αν αφήσετε τον σωλήνα νερού αποσυνδεδεμένο, ενδέχεται να αρχίσει να ακούγεται ένας βόμβος από τη βαλβίδα
νερού με την πάροδο του χρόνου. Σε αυτήν την περίπτωση, βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία παρασκευής πάγου έχει
ρυθμιστεί σε «OFF» και μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε τον διανεμητή νερού.
2. Σφίξτε το παξιμάδι συμπίεσης (07) στο εξάρτημα συμπίεσης. Μη σφίγγετε υπερβολικά το παξιμάδι συμπίεσης (07).
3. Ανοίξτε την παροχή νερού και ελέγξτε για τυχόν διαρροές. Αν δείτε σταγόνες νερού ή διαρροή στα σημεία σύνδεσης,
κλείστε την κεντρική παροχή νερού. Ελέγξτε τις συνδέσεις και, αν είναι απαραίτητο, σφίξτε τις.
4. Αφήστε να τρέξει 1 γαλόνι νερού από το φίλτρο, προτού πιείτε ή χρησιμοποιήσετε το νερό από το ψυγείο. (Αφήστε
το νερό να τρέξει για περίπου 6 λεπτά.) Για να τρέξει το νερό, τοποθετήστε ένα μεγάλο ποτήρι ή κύπελλο στον μοχλό
του διανεμητή νερού. Γεμίστε το ποτήρι, αδειάστε το και κατόπιν επαναλάβετε τη διαδικασία.
5. Αφού θέσετε σε λειτουργία το ψυγείο, αφήστε τον παρασκευαστή πάγου να φτιάξει πάγο για 1 έως 2 ημέρες. Σε αυτό
το χρονικό διάστημα, πετάξτε τον πάγο στο δοχείο που θα φτιάξει ο παρασκευαστής πάγου τις πρώτες 1-2 φορές, για
να διασφαλίσετε ότι έχουν απομακρυνθεί όλες οι ακαθαρσίες από τον σωλήνα νερού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Συνδέστε τον σωλήνα νερού μόνο με πηγή πόσιμου νερού.
Αν πρέπει να επισκευάσετε ή να αποσυναρμολογήσετε τον σωλήνα νερού, κόψτε την πλαστική σωλήνωση κατά
1
/4"
για να διασφαλίσετε ότι θα έχετε μια στεγανή σύνδεση χωρίς διαρροές.
Μπορείτε να κάνετε ένα γρήγορο τεστ στον σωλήνα νερού χρησιμοποιώντας ένα χάρτινο κύπελλο. Υπό κανονικές
συνθήκες, ο διανεμητής νερού μπορεί να γεμίσει ένα κύπελλο χωρητικότητας 170 cc σε περίπου 10 δευτερόλεπτα.
Untitled-9 47 2020-12-17  1:55:13
Εγκατάσταση
Ελληνικά48
Εγκατάσταση
ΒΗΜΑ 7 Αρχικές ρυθμίσεις
Μετά την ολοκλήρωση των παρακάτω βημάτων, το ψυγείο θα πρέπει να είναι πλήρως λειτουργικό.
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα για να ενεργοποιήσετε το ψυγείο.
2. Ανοίξτε την πόρτα και βεβαιωθείτε ότι ανάβει η εσωτερική λυχνία.
3. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στη χαμηλότερη ρύθμιση και περιμένετε για περίπου μία ώρα. Στη συνέχεια, ο καταψύκτης
θα είναι ελαφρώς κρύος και το μοτέρ θα πρέπει να λειτουργεί ομαλά.
4. Περιμένετε μέχρι το ψυγείο να φτάσει στη ρυθμισμένη θερμοκρασία. Πλέον το ψυγείο είναι έτοιμο για χρήση.
ΒΗΜΑ 8 Τελικός έλεγχος
Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, επιβεβαιώστε τα εξής:
Το ψυγείο είναι συνδεδεμένο σε μια πρίζα και είναι γειωμένο σωστά.
Το ψυγείο είναι εγκατεστημένο σε μια επίπεδη και ομαλή επιφάνεια, σε εύλογη απόσταση από τους τοίχους και τα
ντουλάπια.
Το ψυγείο είναι οριζόντιο και στηρίζεται σταθερά στο δάπεδο.
Η πόρτα ανοίγει και κλείνει εύκολα, ενώ η εσωτερική λυχνία ανάβει αυτόματα όταν ανοίγετε την πόρτα.
Untitled-9 48 2020-12-17  1:55:13
Ελληνικά 49
Λειτουργίες
Κύριος πίνακας
01
02
04
05
03
01 Ένδειξη ψυγείου
Εμφανίζει την τρέχουσα ή επιθυμητή θερμοκρασία του ψυγείου.
- υποδεικνύει ότι είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Γρήγορη ψύξη.
- υποδεικνύει ότι είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Διακοπές.
02 Ένδειξη καταψύκτη
Εμφανίζει την τρέχουσα ή επιθυμητή θερμοκρασία του καταψύκτη.
- υποδεικνύει ότι είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Γρήγορη κατάψυξη.
03 Ένδειξη ανοιχτής πόρτας
Αυτή η ένδειξη αναβοσβήνει και ακούγεται μια ειδοποίηση, αν η πόρτα
παραμείνει ανοιχτή για περισσότερο από 2 λεπτά.
04 Ένδειξη παρασκευαστή
πάγου
Εμφανίζει την κατάσταση του παρασκευαστή πάγου.
Για να είναι δυνατή η παρασκευή πάγου, πρέπει να ενεργοποιήσετε τον
παρασκευαστή πάγου.
Λειτουργίες
Untitled-9 49 2020-12-17  1:55:14
Λειτουργίες
Ελληνικά50
Λειτουργίες
05 Κουμπιά
Όταν η οθόνη είναι απενεργοποιημένη, πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για να
επανενεργοποιήσετε την οθόνη.
Πατήστε για να επιλέξετε το επιθυμητό στοιχείο στον κύριο πίνακα και για να
επιβεβαιώσετε οποιεσδήποτε αλλαγές ρυθμίσεων.
Πατήστε ή για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του επιλεγμένου στοιχείου στον
κύριο πίνακα.
* μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ο πίνακας ελέγχου έχει σχεδιαστεί ώστε να παραμένει απενεργοποιημένος όταν το ψυγείο δεν χρησιμοποιείται.
Ενεργοποιείται και το φως του ανάβει μόνο όταν ανοίγετε την πόρτα ή πατάτε τα κουμπιά.
Αν μια πόρτα παραμείνει ανοιχτή για 5 λεπτά, το εσωτερικό φως αναβοσβήνει για 5 λεπτά και κατόπιν σβήνει, για να
ενημερώσει τους χρήστες με κώφωση και προβλήματα ακοής ότι κάποια πόρτα είναι ανοιχτή. Έχετε υπόψη ότι αυτή
η λειτουργία είναι φυσιολογική.
Untitled-9 50 2020-12-17  1:55:14
Ελληνικά 51
Λειτουργίες
Ρύθμιση της επιθυμητής θερμοκρασίας ή λειτουργίας
Επιλέξτε το ψυγείο ή τον καταψύκτη και ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία ή λειτουργία.
1. Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί ( , ή ) για να επανενεργοποιήσετε την οθόνη.
- Αυτό το βήμα ενδέχεται να μην ισχύει για ορισμένα μοντέλα.
2. Πατήστε μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη ψυγείου ή καταψύκτη.
- Αναβοσβήνει η ένδειξη του επιλεγμένου θαλάμου.
3. Πατήστε ή για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία ή λειτουργία.
- Ανατρέξτε στον πίνακα σχετικά με τις διαθέσιμες επιλογές για κάθε θάλαμο.
Fridge (Ψυγείο)
Διαθέσιμες επιλογές (βαθμοί Κελσίου): ρήγορη ψύξη] 1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
5 °C 6 °C 7 °C [Διακοπές]
Η λειτουργία Γρήγορη ψύξη επιταχύνει τη διαδικασία ψύξης στη μέγιστη ταχύτητα
ανεμιστήρα. Το ψυγείο λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για δυόμισι ώρες και, στη
συνέχεια, επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία.
Freezer
(Καταψύκτης)
Διαθέσιμες επιλογές (βαθμοί Κελσίου): ρήγορη κατάψυξη] -23 °C -22 °C -21 °C
-20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C
Η λειτουργία Γρήγορη κατάψυξη επιταχύνει τη διαδικασία κατάψυξης στη μέγιστη ταχύτητα
ανεμιστήρα.
Ο καταψύκτης λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για 50 ώρες και, στη συνέχεια, επανέρχεται
στην προηγούμενη θερμοκρασία. Για να καταψύξετε μεγάλες ποσότητες τροφίμων,
ενεργοποιήστε τη λειτουργία Γρήγορη κατάψυξη επί τουλάχιστον 20 ώρες προτού
τοποθετήσετε τα τρόφιμα στον καταψύκτη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία, η κατανάλωση ενέργειας του ψυγείου αυξάνεται.
Θυμηθείτε να την απενεργοποιήσετε όταν δεν την χρειάζεστε πλέον και να επαναφέρετε τον
καταψύκτη στην αρχική ρύθμιση θερμοκρασίας.
4. Περιμένετε 5 δευτερόλεπτα ή πατήστε για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
- Η ένδειξη του επιλεγμένου θαλάμου σταματά να αναβοσβήνει.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η χρήση της λειτουργίας Γρήγορη ψύξη ή Γρήγορη κατάψυξη αυξάνει την κατανάλωση ενέργειας.
Όταν αλλάζετε την θερμοκρασία στην οθόνη ενδείξεων, η οθόνη εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία στο
εσωτερικό του ψυγείου, μέχρι η θερμοκρασία να αντιστοιχεί στη θερμοκρασία που ρυθμίσατε. Στη συνέχεια, η
οθόνη ενδείξεων εμφανίζει τη νέα θερμοκρασία που ρυθμίσατε. Σημειώστε ότι θα χρειαστεί κάποιος χρόνος μέχρι το
ψυγείο να φθάσει στη νέα θερμοκρασία. Αυτό είναι φυσιολογικό. Κατά τη διάρκεια αυτού του χρονικού διαστήματος,
δεν χρειάζεται να ρυθμίσετε ξανά τη θερμοκρασία.
Για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση, συνιστούμε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία στους -19 °C για τον
καταψύκτη και στους 3 °C για το ψυγείο.
Η θερμοκρασία του ψυγείου ενδέχεται να αυξηθεί αν ανοίγετε τις πόρτες συχνά ή αν τοποθετήσετε μεγάλη ποσότητα
τροφίμων στο ψυγείο. Αν συμβεί αυτό, η ένδειξη θερμοκρασίας αναβοσβήνει μέχρι το ψυγείο να επανέλθει στις
καθορισμένες ρυθμίσεις θερμοκρασίας. Αν η ένδειξη συνεχίσει να αναβοσβήνει για παρατεταμένο χρονικό διάστημα,
επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung για τεχνική υποστήριξη.
Untitled-9 51 2020-12-17  1:55:14
Λειτουργίες
Ελληνικά52
Λειτουργίες
Αλλαγή της κλίμακας θερμοκρασίας
Μπορείτε να αλλάξετε την κλίμακα θερμοκρασίας μεταξύ βαθμών Φαρενάιτ και Κελσίου.
1. Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί ( , ή ) για να επανενεργοποιήσετε την οθόνη.
- Αυτό το βήμα ενδέχεται να μην ισχύει για ορισμένα μοντέλα.
2. Πατήστε μέχρι να αρχίσουν να αναβοσβήνουν τα σύμβολα °F και °C στην ένδειξη ψυγείου ή καταψύκτη.
3. Πατήστε ή για να επιλέξετε την επιθυμητή κλίμακα θερμοκρασίας.
- Πατήστε για να επιλέξετε τους βαθμούς Φαρενάιτ.
- Πατήστε για να επιλέξετε τους βαθμούς Κελσίου.
4. Περιμένετε 5 δευτερόλεπτα ή πατήστε για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
- Τα σύμβολα °F και °C σταματούν να αναβοσβήνουν.
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του παρασκευαστή πάγου
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον αυτόματο παρασκευαστή πάγου στον καταψύκτη.
1. Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί ( , ή ) για να επανενεργοποιήσετε την οθόνη.
- Αυτό το βήμα ενδέχεται να μην ισχύει για ορισμένα μοντέλα.
2. Πατήστε μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη παρασκευαστή πάγου.
3. Πατήστε ή για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον παρασκευαστή πάγου.
- Πατήστε για να τον ενεργοποιήσετε.
- Πατήστε για να τον απενεργοποιήσετε.
4. Περιμένετε 5 δευτερόλεπτα ή πατήστε για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
- Η ένδειξη παρασκευαστή πάγου σταματά να αναβοσβήνει.
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας αργιών
Η λειτουργία αργιών παραμένει ενεργή για 85 ώρες αφού ενεργοποιηθεί. Μετά από αυτό το χρονικό διάστημα,
απενεργοποιείται αυτόματα.
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αργιών, κρατήστε πατημένα ταυτόχρονα τα κουμπιά
και για 6 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια, όταν η ένδειξη αναβοσβήνει, πατήστε το κουμπί .
- Όταν το ψυγείο βρίσκεται στη λειτουργία αργιών, τα κουμπιά, η οθόνη και τα εσωτερικά φώτα δεν λειτουργούν.
Ωστόσο, το ψυγείο και ο καταψύκτης συνεχίζουν να ψύχονται.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν το ψυγείο απενεργοποιηθεί και ενεργοποιηθεί ξανά (για παράδειγμα, σε περίπτωση διακοπής ρεύματος), η
λειτουργία αργιών παραμένει ενεργή. Για να τερματίσετε τη λειτουργία αργιών, πρέπει να την απενεργοποιήσετε
σύμφωνα με τις παραπάνω οδηγίες.
Untitled-9 52 2020-12-17  1:55:14
Ελληνικά 53
Λειτουργίες
Ειδικές δυνατότητες
Παρασκευαστής πάγου
Το ψυγείο διαθέτει έναν ενσωματωμένο παρασκευαστή πάγου που διανέμει αυτόματα πάγο, έτσι ώστε να μπορείτε να
απολαμβάνετε φιλτραρισμένο νερό με πάγο σε κύβους ή θρυμματισμένο πάγο.
Λειτουργία παρασκευαστή πάγου
Ο παρασκευαστής πάγου φτιάχνει 8 παγάκια ανά
κύκλο - περίπου 100-130 παγάκια σε χρονικό
διάστημα 24 ωρών, ανάλογα με τη θερμοκρασία του
θαλάμου καταψύκτη, τη θερμοκρασία δωματίου, τον
αριθμό ανοιγμάτων της πόρτας και άλλες συνθήκες
χρήσης.
Πετάξτε τις πρώτες λίγες παρτίδες πάγου, για να
βεβαιωθείτε ότι έχει καθαρίσει ο σωλήνας νερού.
Φροντίστε να μην εμποδίζει τίποτα την κίνηση
του βραχίονα ανίχνευσης. Όταν το δοχείο πάγου
γεμίσει έως τη στάθμη του βραχίονα ανίχνευσης, ο
παρασκευαστής πάγου θα σταματήσει να δημιουργεί
πάγο.
Αφού ενεργοποιηθεί ξανά ο παρασκευαστής πάγου,
θα υπάρξει μια χρονική καθυστέρηση προτού
συνεχίσει να λειτουργεί ο παρασκευαστής πάγου.
Είναι φυσιολογικό να είναι ενωμένα μεταξύ τους
αρκετά παγάκια.
Αν ο πάγος δεν χρησιμοποιείται συχνά, τα παλιά
παγάκια γίνονται θολά, έχουν μπαγιάτικη γεύση και
συρρικνώνονται. Αν δεν θέλετε να παρασκευάζεται
πάγος, απενεργοποιήστε τον παρασκευαστή πάγου.
ια λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την ενεργοποίηση
ή την απενεργοποίηση τον παρασκευαστή πάγου,
ανατρέξτε στην ενότητα «Ενεργοποίηση ή
απενεργοποίηση του παρασκευαστή πάγου» στη
σελίδα 52.)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Όταν ο παρασκευαστής πάγου είναι ενεργοποιημένος, η θερμοκρασία του καταψύκτη θα είναι χαμηλότερη από τη
ρυθμισμένη θερμοκρασία. Αν δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε τον παρασκευαστή πάγου, απενεργοποιήστε τον
παρασκευαστή πάγου.
Αν απενεργοποιήσετε τον παρασκευαστή πάγου
Αν απενεργοποιήσετε τον παρασκευαστή πάγου, φροντίστε να αφαιρέσετε όλα τα παγάκια από το δοχείο πάγου. Τα
παγάκια που απομένουν ενδέχεται να κολλήσουν μεταξύ τους και να είναι δύσκολο να αφαιρεθούν.
Untitled-9 53 2020-12-17  1:55:14
Λειτουργίες
Ελληνικά54
Λειτουργίες
Διανεμητής νερού (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα)
Με τον διανεμητή νερού, μπορείτε να πιείτε νερό χωρίς να ανοίξετε την πόρτα του ψυγείου. Πριν από τη χρήση, πρέπει
να γεμίσετε το δοχείο νερού με πόσιμο νερό.
Για να γεμίσετε το δοχείο νερού με πόσιμο νερό
Ανοίξτε την πόρτα και εντοπίστε το δοχείο νερού, το οποίο βρίσκεται στην περιοχή των ραφιών της πόρτας.
1. Κρατήστε τις χειρολαβές και στις δύο πλευρές
του δοχείου νερού και ανασηκώστε το για να το
αφαιρέσετε.
2. Γεμίστε το δοχείο νερού με πόσιμο νερό, έως και 4
λίτρα. Μπορείτε να αφαιρέσετε είτε το επάνω καπάκι
είτε το κάλυμμα και να ρίξετε νερό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για την πρώτη χρήση, καθαρίστε το εσωτερικό του
δοχείου νερού.
3. Επανατοποθετήστε το δοχείο νερού και κλείστε την
πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι η έξοδος παροχής νερού του
δοχείου νερού είναι στραμμένη προς τα εμπρός.
Untitled-9 54 2020-12-17  1:55:15
Ελληνικά 55
Λειτουργίες
4. Τοποθετήστε ένα ποτήρι κάτω από την έξοδο
παροχής νερού του διανεμητή και πιέστε απαλά τον
μοχλό του διανεμητή για να βγει νερό. Βεβαιωθείτε
ότι ο διανεμητής νερού έχει απασφαλιστεί.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ο διανεμητής νερού έχει σχεδιαστεί ώστε να διανέμει πόσιμο νερό. Γεμίζετε το δοχείο νερού μόνο με πόσιμο νερό.
Μην το γεμίζετε με οποιαδήποτε άλλα υγρά.
Μη γεμίζετε υπερβολικά το δοχείο νερού, καθώς θα προκληθεί υπερχείλιση.
Μην επιχειρήσετε να γεμίσετε το δοχείο νερού χωρίς να το αφαιρέσετε από την πόρτα.
Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού έχει εφαρμόσει σωστά.
Μη χρησιμοποιείτε το ψυγείο χωρίς το δοχείο νερού. Ενδέχεται να μειωθούν οι επιδόσεις και η απόδοση.
Για να αποτραπεί η αναπήδηση του νερού, βεβαιωθείτε ότι το ποτήρι είναι ευθυγραμμισμένο με τον μοχλό του
διανεμητή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για να εξασφαλίσετε περισσότερο χώρο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δοχείο νερού για τη φύλαξη τροφίμων. Σε
αυτήν την περίπτωση, αφαιρέστε το καπάκι του δοχείου.
Untitled-9 55 2020-12-17  1:55:15
Ελληνικά56
Συντήρηση
Χειρισμός και φροντίδα
Ράφια
ΠΡΟΣΟΧΗ
Το ράφι πρέπει να τοποθετηθεί σωστά. Μην το τοποθετείτε ανάποδα.
Τα γυάλινα δοχεία ενδέχεται να γρατζουνίσουν την επιφάνεια των γυάλινων ραφιών.
Ράφια ψυγείου
Για να αφαιρέσετε ένα ράφι, ανοίξτε εντελώς την πόρτα
του ψυγείου. Συγκρατήστε το εμπρός μέρος του ραφιού,
ανασηκώστε το προσεκτικά και σύρετέ το έξω.
1. Ανοίξτε εντελώς την πόρτα του ψυγείου.
2. Συγκρατήστε το εμπρός μέρος του ραφιού και
ανασηκώστε το πίσω μέρος του ραφιού για να
ελευθερώσετε το άγκιστρο από την εγκοπή.
3. Τραβήξτε προς τα έξω για να το αφαιρέσετε.
Συντήρηση
Untitled-9 56 2020-12-17  1:55:15
Ελληνικά 57
Συντήρηση
Ράφια λαχανικών
1. Ανοίξτε εντελώς την πόρτα του ψυγείου.
2. Ανασηκώστε το εμπρός μέρος του ραφιού και
τραβήξτε το για να ελευθερώσετε το ράφι από τη
βάση στο πίσω τοίχωμα.
3. Τραβήξτε προς τα έξω για να το αφαιρέσετε.
Ράφια πόρτας
Για να αφαιρέσετε το ράφι πόρτας, συγκρατήστε τις
μπροστινές πλευρές του ραφιού και, στη συνέχεια,
ανασηκώστε προσεκτικά για να το αφαιρέσετε.
Για να το επανατοποθετήσετε, τοποθετήστε το ράφι
πόρτας λίγο πιο πάνω από την τελική του θέση,
φροντίζοντας το πίσω μέρος του ραφιού να αγγίζει
την πόρτα. Συγκρατήστε το πίσω μέρος του ραφιού
πόρτας με τα δύο χέρια και, στη συνέχεια, πιέστε προς
τα κάτω μέχρι να εφαρμόσει καλά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην αφαιρείτε ένα ράφι που είναι γεμάτο με τρόφιμα.
Αδειάστε πρώτα το ράφι.
Προσέχετε όταν ανοίγετε την πόρτα αν το κάτω ράφι
περιέχει μεγαλύτερα μπουκάλια, τα οποία ενδέχεται
να πέσουν.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα ράφια.
Οι αιχμηρές γωνίες των ραφιών ενδέχεται να
προκαλέσουν τραυματισμό.
Untitled-9 57 2020-12-17  1:55:16
Συντήρηση
Ελληνικά58
Συντήρηση
Συρτάρια ψυγείου
Συρτάρια λαχανικών/φρούτων
Ανασηκώστε προσεκτικά το εμπρός μέρος του συρταριού
και σύρετέ το έξω.
Συνιστούμε να αφαιρείτε τα ράφια των πορτών
προτού αφαιρέσετε το συρτάρι. Αυτό γίνεται για
να αποτραπεί η πρόκληση ζημιάς στα ράφια των
πορτών.
Για να το επανατοποθετήσετε, εισαγάγετε το συρτάρι
στις ράγες του πλαισίου και κατόπιν σύρετέ το προς
τα μέσα.
Καλάθια καταψύκτη
1. Ανοίξτε εντελώς το συρτάρι του καταψύκτη.
2. Ανασηκώστε το δοχείο πάγου για να το αφαιρέσετε.
Untitled-9 58 2020-12-17  1:55:16
Ελληνικά 59
Συντήρηση
Επάνω καλάθι
Για να το αφαιρέσετε, σύρετε το συρτάρι του
καταψύκτη ώστε να το ανοίξετε εντελώς.
Ανασηκώστε το εμπρός μέρος του επάνω καλαθιού
και τραβήξτε το για να το αφαιρέσετε.
Για να το επανατοποθετήσετε, ευθυγραμμίστε τους
εμπρός τροχούς του επάνω καλαθιού με το άκρο
του κάτω καλαθιού. Σύρετε το επάνω καλάθι προς
τα εμπρός.
Κάτω καλάθι
Για να αφαιρέσετε, αφαιρέστε πρώτα το επάνω
καλάθι. Στη συνέχεια, γείρετε προς τα επάνω
το εμπρός μέρος του κάτω καλαθιού για να το
τραβήξετε έξω.
Για να το επανατοποθετήσετε, τοποθετήστε το καλάθι
στη διάταξη ραγών με την πίσω πλευρά πρώτη.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μη γυρίζετε διαγώνια το καλάθι όταν το αφαιρείτε ή το επανατοποθετείτε. Μπορεί να γρατζουνίσετε το καλάθι.
Για να αποτρέψετε την πρόκληση τραυματισμού, υλικών ζημιών ή ασφυξίας, διατηρείτε τα καλάθια του καταψύκτη
μακριά από παιδιά όταν έχουν αφαιρεθεί.
Μην αφαιρείτε το διαχωριστικό.
Τοποθετήστε τους τροχούς του επάνω καλαθιού στα άκρα των ραγών του κάτω καλαθιού. Στη συνέχεια, σύρετε το
επάνω καλάθι εντελώς προς τα εμπρός. Διαφορετικά, το συρτάρι δεν θα ανοίγει ή δεν θα κλείνει σωστά, γεγονός που
θα προκαλέσει συσσώρευση πάγου.
Untitled-9 59 2020-12-17  1:55:16
Συντήρηση
Ελληνικά60
Συντήρηση
Καθαρισμός
Εσωτερικό και εξωτερικό μέρος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, διαλυτικό, οικιακό απορρυπαντικό/απορρυπαντικό αυτοκινήτου ή Clorox™ για τον
καθαρισμό του ψυγείου. Ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια του ψυγείου, καθώς και πυρκαγιά.
Μην ψεκάζετε νερό επάνω στο ψυγείο. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Χρησιμοποιείτε τακτικά ένα στεγνό πανί για να απομακρύνετε όλα τα ξένα σώματα, όπως σκόνη ή νερό, από τους
ακροδέκτες και τα σημεία επαφής του φις τροφοδοσίας.
1. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
2. Χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι ή μια χαρτοπετσέτα για να καθαρίσετε το
εσωτερικό και το εξωτερικό μέρος του ψυγείου.
3. Όταν τελειώσετε, χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί ή μια χαρτοπετσέτα για να το στεγνώσετε καλά.
4. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
Ελαστικά στεγανοποιητικά
Αν τα ελαστικά στεγανοποιητικά της πόρτας είναι βρόμικα, η πόρτα ενδέχεται να μην κλείνει σωστά με αποτέλεσμα να
περιοριστούν οι επιδόσεις και η απόδοση του ψυγείου. Χρησιμοποιήστε ήπιο απορρυπαντικό και ένα υγρό πανί για να
καθαρίσετε τα ελαστικά στεγανοποιητικά. Στη συνέχεια, στεγνώστε τα καλά με ένα πανί.
Πίσω πίνακας
Για να διατηρείτε τα καλώδια και τα εκτεθειμένα μέρη του
πίσω πίνακα ελεύθερα από βρομιά, να καθαρίζετε τον
πίνακα με ηλεκτρική σκούπα μία ή δύο φορές το χρόνο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην αφαιρείτε το κάλυμμα πίσω πίνακα. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Untitled-9 60 2020-12-17  1:55:17
Ελληνικά 61
Συντήρηση
Αντικατάσταση
Λυχνίες LED
Για να αντικαταστήσετε τις λυχνίες του ψυγείου, επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι λυχνίες δεν μπορούν να επισκευαστούν από τον χρήστη. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε μόνοι σας κάποια
λυχνία. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Untitled-9 61 2020-12-17  1:55:17
Ελληνικά62
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Προτού καλέσετε το επισκευαστικό κέντρο, εξετάστε τα παρακάτω σημεία ελέγχου. Κάθε κλήση στο επισκευαστικό
κέντρο σχετικά με φυσιολογικές καταστάσεις (περιπτώσεις που δεν υπάρχει κανένα ελάττωμα) θα χρεωθεί στον χρήστη.
Γενικά
Θερμοκρασία
Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες Λύση
Το ψυγείο/καταψύκτης
δεν λειτουργεί.
Η θερμοκρασία του
ψυγείου/καταψύκτη
είναι υψηλή.
Το καλώδιο ρεύματος δεν είναι
συνδεδεμένο σωστά.
Συνδέστε σωστά το καλώδιο ρεύματος.
Ο διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας
δεν έχει ρυθμιστεί σωστά.
Ρυθμίστε τη θερμοκρασία σε
χαμηλότερο επίπεδο.
Το ψυγείο βρίσκεται κοντά σε πηγή
θερμότητας ή εκτίθεται σε άμεσο
ηλιακό φως.
Κρατήστε το ψυγείο μακριά από άμεσο
ηλιακό φως και πηγές θερμότητας.
Δεν υπάρχει αρκετός χώρος ανάμεσα
στο ψυγείο και τους κοντινούς τοίχους
ή ντουλάπια.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κενό
τουλάχιστον 5 cm (2,5 ίντσες) ανάμεσα
στο πίσω μέρος και τις πλευρές του
ψυγείου και οποιουσδήποτε κοντινούς
τοίχους ή ντουλάπια.
Το ψυγείο είναι υπερφορτωμένο. Τα
ανοίγματα εξαερισμού του ψυγείου
είναι φραγμένα από τρόφιμα.
Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο. Μην
αφήνετε τα τρόφιμα να φράζουν τα
ανοίγματα εξαερισμού.
Το ψυγείο/καταψύκτης
ψύχεται υπερβολικά.
Ο διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας
δεν έχει ρυθμιστεί σωστά.
Ρυθμίστε τη θερμοκρασία σε
υψηλότερο επίπεδο.
Τα εσωτερικά τοιχώματα
είναι ζεστά.
Το ψυγείο διαθέτει ανθεκτική στη
θερμότητα σωλήνωση στα εσωτερικά
τοιχώματα.
Για να αποτραπεί η δημιουργία
υγρασίας, το ψυγείο έχει ανθεκτική
στη θερμότητα σωλήνωση στις
μπροστινές γωνίες. Αν αυξηθεί η
θερμοκρασία περιβάλλοντος, ο
εξοπλισμός ενδέχεται να μη λειτουργεί
αποτελεσματικά. Αυτό δεν αποτελεί
βλάβη στο σύστημα.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Untitled-9 62 2020-12-17  1:55:17
Ελληνικά 63
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Οσμές
Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες Λύση
Αναδίδονται οσμές από
το ψυγείο.
Αλλοιωμένα τρόφιμα.
Καθαρίστε το ψυγείο και αφαιρέστε
τυχόν αλλοιωμένα τρόφιμα.
Τρόφιμα με έντονες οσμές.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα με έντονες
οσμές είναι τυλιγμένα αεροστεγώς.
Πάγος
Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες Λύση
Πάγος γύρω από τα
ανοίγματα εξαερισμού.
Τα ανοίγματα εξαερισμού είναι
φραγμένα από τρόφιμα.
Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα
εξαερισμού του ψυγείου δεν είναι
φραγμένα από τρόφιμα.
Πάγος στα εσωτερικά
τοιχώματα.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν
φράζουν την πόρτα. Καθαρίστε το
παρέμβυσμα της πόρτας.
Υγρασία
Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες Λύση
Δημιουργείται υγρασία
στα εσωτερικά
τοιχώματα.
Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή,
εισχωρεί υγρασία στο ψυγείο.
Απομακρύνετε την υγρασία και
μην αφήνετε την πόρτα ανοιχτή για
παρατεταμένο χρονικό διάστημα.
Τρόφιμα με υψηλή περιεκτικότητα σε
υγρασία.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα είναι
τυλιγμένα αεροστεγώς.
Νερό/πάγος (μόνο στα μοντέλα με διανεμητή)
Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες Λύση
Η ροή του νερού είναι
ασθενέστερη από την
κανονική.
Η πίεση του νερού είναι πολύ χαμηλή.
Βεβαιωθείτε ότι η πίεση του νερού
είναι μεταξύ 30 και 120 psi (206 και
827 kPa).
Ακούγεται ένας βόμβος
από τον παρασκευαστή
πάγου.
Η λειτουργία Παρασκευαστής πάγου
είναι ενεργοποιημένη, αλλά η παροχή
νερού δεν έχει συνδεθεί στο ψυγείο.
Πατήστε το κουμπί Ice Maker
(Παρασκευαστής πάγου).
Untitled-9 63 2020-12-17  1:55:17
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ελληνικά64
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες Λύση
Ο παρασκευαστής
πάγου δεν
παρασκευάζει πάγο.
Ο παρασκευαστής πάγου μόλις
τοποθετήθηκε.
Πρέπει να περιμένετε 12 ώρες για να
παρασκευάσει πάγο το ψυγείο.
Η θερμοκρασία του καταψύκτη είναι
πολύ υψηλή.
Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του
καταψύκτη χαμηλότερα από τους 0 °F
(-18 °C), ή -4 °F (-20 °C) με ζεστό αέρα
περιβάλλοντος.
Η λειτουργία Κλείδωμα του πίνακα
διανεμητή είναι ενεργοποιημένη.
Απενεργοποιήστε τη λειτουργία
Κλείδωμα του πίνακα διανεμητή.
Ο παρασκευαστής πάγου είναι
απενεργοποιημένος.
Ενεργοποιήστε τον παρασκευαστή
πάγου.
Δεν διανέμεται πάγος.
Ο πάγος ενδέχεται να σφηνώσει αν ο
διανεμητής πάγου δεν χρησιμοποιηθεί
για μεγάλο χρονικό διάστημα (περίπου
3 εβδομάδες).
Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε
το ψυγείο για μεγάλο χρονικό
διάστημα, αδειάστε το δοχείο
πάγου και απενεργοποιήστε τον
παρασκευαστή πάγου.
Το δοχείο πάγου δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο πάγου έχει
τοποθετηθεί σωστά.
Δεν είναι συνδεδεμένος σωστά ο
σωλήνας νερού ή δεν είναι ανοιχτή η
παροχή νερού.
Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί
σωστά ο σωλήνας νερού. Ελέγξτε αν
είναι κλειστή η στρόφιγγα του σωλήνα
νερού.
Untitled-9 64 2020-12-17  1:55:17
Ελληνικά 65
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες Λύση
Δεν διανέμεται νερό.
Δεν είναι συνδεδεμένος σωστά ο
σωλήνας νερού ή δεν είναι ανοιχτή η
παροχή νερού.
Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί
σωστά ο σωλήνας νερού. Ελέγξτε αν
είναι κλειστή η στρόφιγγα του σωλήνα
νερού.
Η λειτουργία Κλείδωμα του πίνακα
διανεμητή είναι ενεργοποιημένη.
Απενεργοποιήστε τη λειτουργία
Κλείδωμα του πίνακα διανεμητή.
Τοποθετήθηκε φίλτρο νερού τρίτου
κατασκευαστή.
Χρησιμοποιείτε μόνο φίλτρα που
παρέχονται ή είναι εγκεκριμένα από τη
Samsung.
Τα μη εγκεκριμένα φίλτρα ενδέχεται
να παρουσιάσουν διαρροές και να
προκαλέσουν ζημιά στο ψυγείο.
Η ένδειξη του φίλτρου νερού ανάβει ή
αναβοσβήνει.
Αντικαταστήστε το φίλτρο νερού. Μετά
την αντικατάσταση, επαναφέρετε τον
αισθητήρα της ένδειξης του φίλτρου.
Untitled-9 65 2020-12-17  1:55:17
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ελληνικά66
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ακούτε μη φυσιολογικούς ήχους από το ψυγείο;
Προτού καλέσετε το επισκευαστικό κέντρο, εξετάστε τα παρακάτω σημεία ελέγχου. Κάθε κλήση στο επισκευαστικό
κέντρο σχετικά με φυσιολογικούς ήχους θα χρεωθεί στο χρήστη.
Αυτοί οι ήχοι είναι φυσιολογικοί.
Όταν αρχίζει ή τελειώνει μια λειτουργία, το ψυγείο ενδέχεται να εκπέμπει ήχους παρόμοιους με την εκκίνηση ενός
κινητήρα αυτοκινήτου. Καθώς σταθεροποιείται η λειτουργία, οι ήχοι λιγοστεύουν.
Κροτάλισμα
ή πετάρισμα!
Βόμβος!
Αυτοί οι ήχοι ενδέχεται να ακουστούν ενώ λειτουργεί ο ανεμιστήρας. Όταν το ψυγείο φτάσει στη ρυθμισμένη
θερμοκρασία, δεν ακούγεται κανένας ήχος ανεμιστήρα.
Σφύριγμα!
Θρόισμα!
Κατά τη διάρκεια ενός κύκλου απόψυξης, ενδέχεται να στάξει νερό επάνω στον θερμαντήρα απόψυξης,
προκαλώντας συριστικούς ήχους.
Τσιτσίρισμα
Untitled-9 66 2020-12-17  1:55:17
Ελληνικά 67
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Καθώς το ψυγείο πραγματοποιεί ψύξη ή κατάψυξη, μετακινείται ψυκτικό αέριο μέσα από στεγανοποιημένους
σωλήνες, προκαλώντας ήχους φυσαλίδων.
Κοχλασμός!
Καθώς αυξάνεται ή μειώνεται η θερμοκρασία του ψυγείου, τα πλαστικά μέρη συστέλλονται και διαστέλλονται,
δημιουργώντας θορύβους κρούσης. Αυτοί οι θόρυβοι ακούγονται κατά τη διάρκεια του κύκλου απόψυξης ή όταν
λειτουργούν ηλεκτρονικά εξαρτήματα.
Κρότος!
Για μοντέλα με παρασκευαστή πάγου: Όταν ανοίγει η βαλβίδα νερού για να γεμίσει ο παρασκευαστής πάγου,
ενδέχεται να ακουστεί βόμβος.
Λόγω της εξισορρόπησης πίεσης κατά το άνοιγμα και το κλείσιμο της πόρτας του ψυγείου, ενδέχεται να ακουστούν
σφυριχτοί ήχοι.
Untitled-9 67 2020-12-17  1:55:18
Ελληνικά68
Παράρτημα
Οδηγίες για την ασφάλεια
Για πιο αποδοτική χρήση ενέργειας, να αφήνετε όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα όπως καλάθια, συρτάρια, ράφια και
δίσκο για παγάκια στη θέση που προβλέπεται από τον κατασκευαστή.
Αυτή η συσκευή ψυγείου δεν προορίζεται για χρήση ως εντοιχισμένη συσκευή.
Οδηγίες εγκατάστασης
Για συσκευές ψυγείου με κλιματική κλάση
Ανάλογα με την κλιματική κλάση, αυτή η συσκευή ψυγείου προορίζεται για χρήση στο εύρος θερμοκρασίας
περιβάλλοντος που καθορίζεται στον παρακάτω πίνακα.
Μπορείτε να βρείτε την κλιματική κλάση στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων. Το προϊόν ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά
σε θερμοκρασίες εκτός του συγκεκριμένου εύρους.
Μπορείτε να βρείτε την κλιματική κλάση στην ετικέτα στο εσωτερικό του ψυγείου.
Ενεργό εύρος θερμοκρασίας
Το ψυγείο έχει σχεδιαστεί ώστε να λειτουργεί κανονικά στο εύρος θερμοκρασίας που καθορίζεται από την ονομαστική
τιμή της κατηγορίας του.
Κατηγορία Σύμβολο
Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Εκτεταμένη εύκρατη SN +10 έως +32 +10 έως +32
Εύκρατη N +16 έως +32 +16 έως +32
Υποτροπική ST +16 έως +38 +18 έως +38
Τροπική T +16 έως +43 +18 έως +43
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η απόδοση ψύξης και η κατανάλωση ενέργειας του ψυγείου ενδέχεται να επηρεαστούν από τη θερμοκρασία
περιβάλλοντος, τη συχνότητα ανοίγματος της πόρτας και τη θέση του ψυγείου. Συνιστούμε να προσαρμόσετε τις
ρυθμίσεις θερμοκρασίας όπως απαιτείται.
Untitled-9 68 2020-12-17  1:55:18
Ελληνικά 69
Οδηγίες για τη θερμοκρασία
Συνιστώμενη θερμοκρασία
Βέλτιστη ρύθμιση θερμοκρασίας για τη φύλαξη τροφίμων:
Ψυγείο: 3 °C
Καταψύκτης: -19 °C
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η βέλτιστη ρύθμιση θερμοκρασίας για κάθε θάλαμο εξαρτάται από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Η παραπάνω
βέλτιστη θερμοκρασία βασίζεται σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 25 °C.
Γρήγορη ψύξη
Η λειτουργία Γρήγορη ψύξη επιταχύνει τη διαδικασία ψύξης στη μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα. Το ψυγείο λειτουργεί
συνεχώς σε πλήρη ισχύ για δυόμισι ώρες και, στη συνέχεια, επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία.
Γρήγορη κατάψυξη
Η λειτουργία Γρήγορη κατάψυξη επιταχύνει τη διαδικασία κατάψυξης στη μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα. Ο καταψύκτης
λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για 50 ώρες και, στη συνέχεια, επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία. Για να
καταψύξετε μεγάλες ποσότητες τροφίμων, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Γρήγορη κατάψυξη επί τουλάχιστον 20 ώρες
προτού τοποθετήσετε τα τρόφιμα στον καταψύκτη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία, η κατανάλωση ενέργειας του ψυγείου αυξάνεται. Θυμηθείτε να την
απενεργοποιήσετε όταν δεν την χρειάζεστε πλέον και να επαναφέρετε τον καταψύκτη στην αρχική ρύθμιση
θερμοκρασίας.
Τρόπος φύλαξης για την καλύτερη δυνατή συντήρηση (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα)
Σκεπάστε τα τρόφιμα για να διατηρούν την υγρασία τους και να αποτρέψετε τη μεταφορά οσμών από άλλα τρόφιμα.
Μια μεγάλη κατσαρόλα με φαγητό όπως σούπα ή ραγού θα πρέπει να χωρίζεται σε μικρές μερίδες και να τοποθετείται σε
ρηχά δοχεία προτού ψυχθεί. Ένα μεγάλο κομμάτι κρέατος ή ολόκληρο κοτόπουλο θα πρέπει να χωρίζεται σε μικρότερα
κομμάτια ή να τοποθετείται σε ρηχά δοχεία προτού ψυχθεί.
Τοποθέτηση τροφίμων
Ράφια Τα ράφια είναι ρυθμιζόμενα για να χωρούν διάφορες συσκευασίες.
Ειδικός θάλαμος
(μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα)
Τα στεγανοποιημένα συρτάρια φρούτων και λαχανικών παρέχουν βέλτιστο
περιβάλλον φύλαξης για τα φρούτα και τα λαχανικά. Τα λαχανικά απαιτούν
συνθήκες υψηλότερης υγρασίας, ενώ τα φρούτα απαιτούν συνθήκες
χαμηλότερης υγρασίας.
Τα συρτάρια φρούτων και λαχανικών διαθέτουν συσκευές ελέγχου, για τον
έλεγχο του επιπέδου υγρασίας. (*Ανάλογα με το μοντέλο και τα προαιρετικά
εξαρτήματα) Το συρτάρι κρεάτων ρυθμιζόμενης θερμοκρασίας μεγιστοποιεί
τον χρόνο φύλαξης των κρεάτων και των τυριών.
Untitled-9 69 2020-12-17  1:55:18
Παράρτημα
Ελληνικά70
Φύλαξη στην πόρτα
Μη φυλάσσετε ευπαθή τρόφιμα στην πόρτα. Τα αβγά θα πρέπει να
φυλάσσονται μέσα στη θήκη τους σε ένα ράφι. Η θερμοκρασία των δοχείων
φύλαξης στην πόρτα παρουσιάζει μεγαλύτερες διακυμάνσεις από τη
θερμοκρασία στο εσωτερικό του θαλάμου. Διατηρείτε την πόρτα κλειστή για
όσο το δυνατόν περισσότερο.
Θάλαμος καταψύκτη
Μπορείτε να φυλάξετε κατεψυγμένα τρόφιμα, να παρασκευάσετε παγάκια και
να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα στον θάλαμο του καταψύκτη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Καταψύχετε μόνο φρέσκα τρόφιμα που δεν έχουν αλλοιωθεί. Να διατηρείτε τα τρόφιμα που πρόκειται να καταψύξετε
μακριά από τρόφιμα που έχουν ήδη καταψυχθεί. Για να μη χάσουν τα τρόφιμα τη γεύση τους και για να μην ξεραθούν, να
τα τοποθετείτε σε αεροστεγή δοχεία.
Πίνακας χρόνου φύλαξης ψυγείου και καταψύκτη
Ο χρόνος για τον οποίο διατηρούνται φρέσκα τα τρόφιμα εξαρτάται από τη θερμοκρασία και την έκθεση σε υγρασία.
Επειδή οι ημερομηνίες που αναγράφονται στα προϊόντα δεν αποτελούν οδηγό ασφαλούς χρήσης ενός προϊόντος,
συμβουλευτείτε αυτόν τον πίνακα και ακολουθήστε αυτές τις συμβουλές.
Γαλακτοκομικά προϊόντα
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Γάλα 1 εβδομάδα 1 μήνας
Βούτυρο 2 εβδομάδες 12 μήνες
Παγωτό - 2-3 εβδομάδες
Φυσικό τυρί 1 μήνας 4-6 μήνες
Τυρί κρέμα 2 εβδομάδες Δεν συνιστάται
Γιαούρτι 1 μήνας -
Κρέας
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Φρέσκο ψητό κρέας, μπριζόλες,
παϊδάκια
3-4 ημέρες 2-3 μήνες
Φρέσκος κιμάς, κρέας ραγού 1-2 ημέρες 3-4 μήνες
Μπέικον 7 ημέρες 1 μήνας
Λουκάνικο, ωμό από χοιρινό, μοσχάρι,
γαλοπούλα
1-2 ημέρες 1-2 μήνες
Untitled-9 70 2020-12-17  1:55:18
Ελληνικά 71
Πουλερικά / Αβγά
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Φρέσκα πουλερικά 2 ημέρες 6-8 μήνες
Σαλάτα με πουλερικά 1 ημέρα -
Αβγά, φρέσκα στο τσόφλι 2-4 εβδομάδες Δεν συνιστάται
Ψάρια / Θαλασσινά
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Φρέσκο ψάρι 1-2 ημέρες 3-6 μήνες
Μαγειρεμένο ψάρι 3-4 ημέρες 1 μήνας
Σαλάτα με ψάρι 1 ημέρα Δεν συνιστάται
Αποξηραμένο ή παστό ψάρι 3-4 εβδομάδες -
Φρούτα
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Μήλα 1 μήνας -
Ροδάκινα 2-3 εβδομάδες -
Ανανάς 1 εβδομάδα -
Άλλα φρέσκα φρούτα 3-5 ημέρες 9-12 μήνες
Λαχανικά
Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης
Σπαράγγι 2-3 ημέρες -
Μπρόκολο, λαχανάκια Βρυξελλών,
αρακάς, μανιτάρια
3-5 ημέρες -
Λάχανο, κουνουπίδι, σέλινο, αγγούρι,
μαρούλι
1 εβδομάδα -
Καρότα, παντζάρια, ραπανάκια 2 εβδομάδες -
Untitled-9 71 2020-12-17  1:55:18
Παράρτημα
Ελληνικά72
Πληροφορίες για το μοντέλο και την παραγγελία ανταλλακτικών
Πληροφορίες μοντέλου
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην καταχώριση EPREL του μοντέλου:
1. Μεταβείτε στη διαδικτυακή τοποθεσία https://eprel.ec.europa.eu
2. Λάβετε το αναγνωριστικό μοντέλου από την ετικέτα ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος και πληκτρολογήστε το
στο πλαίσιο αναζήτησης
3. Εμφανίζονται οι πληροφορίες ενεργειακής επισήμανσης του μοντέλου
Πληροφορίες ανταλλακτικών
Ελάχιστο χρονικό διάστημα για το οποίο θα είναι διαθέσιμα τα ανταλλακτικά που είναι απαραίτητα για την επισκευή
της συσκευής
- 7 έτη για θερμοστάτες, αισθητήρες θερμοκρασίας, πλακέτες τυπωμένων κυκλωμάτων και πηγές φωτός, λαβές
πόρτας, μεντεσέδες πόρτας, δίσκους, καλάθια (μεγάλα ή κανονικά συρτάρια)
- 10 έτη για παρεμβύσματα πόρτας
Η ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης που προσφέρεται από τον κατασκευαστή για τη συσκευή ψυγείου είναι 24 μήνες.
Σχετικές πληροφορίες για την παραγγελία ανταλλακτικών, απευθείας ή μέσω άλλων καναλιών, παρέχονται από τον
κατασκευαστή, τον εισαγωγέα ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για επαγγελματική επισκευή στη διαδικτυακή τοποθεσία http://samsung.com/
support.
Μπορείτε να βρείτε το εγχειρίδιο σέρβις χρήστη στη διαδικτυακή τοποθεσία http://samsung.com/support.
Untitled-9 72 2020-12-17  1:55:18
Σημειώσεις
Untitled-9 73 2020-12-17  1:55:18
Σημειώσεις
Untitled-9 74 2020-12-17  1:55:18
Σημειώσεις
Untitled-9 75 2020-12-17  1:55:18
Επικοινωνήστε με τη SAMSUNG σε όλο τον κόσμο
Εάν έχετε σχόλια ή ερωτήσεις σχετικά με προϊόντα της Samsung, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών
της SAMSUNG.
Χώρα Κέντρο επικοινωνίας Διαδικτυακή τοποθεσία
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
DA68-04132K-01
Untitled-9 76 2020-12-17  1:55:18

Transcripción de documentos

Refrigerator User manual Free Standing Appliance Untitled-8 1 2020-12-17 1:52:49 Contents Safety information Contents 2 Untitled-8 2 3 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols and precautions: Important safety precautions Severe warning signs for transportation and site Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Cleaning cautions Critical disposal warnings Additional tips for proper usage Instructions about the WEEE 3 6 7 10 11 15 15 20 23 25 26 28 Installation 29 Refrigerator at a glance Step-by-step installation 29 32 Operations 48 Main panel Setting the desired temperature or function Changing the temperature scale Turning on or off the ice maker Activating or deactivating the Sabbath mode Special features 48 50 51 51 51 52 Maintenance 55 Handling and care Cleaning Replacement 55 59 60 Troubleshooting 61 General Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? 61 65 Appendix 67 Safety Instruction Install Instruction Temperature Instruction Information for model and ordering spare parts 67 67 68 71 English 2020-12-17 1:52:49 Safety information Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently. What you need to know about the safety instructions English Untitled-8 3 2020-12-17 Safety information • Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your appliance. • Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.samsung.com. • R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your appliance. When this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product. • In order to avoid the creation of a flammable gas-air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of refrigerant used. 3 1:52:49 Safety information Safety information • Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. The room must be 1 m3 in size for every 8 g of R-600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance. • Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. When refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked flames and move anything flammable away from the product and ventilate the room immediately. - Failing to do so may result in fire or explosion. • To avoid contamination of food, please respect the following instructions: - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. - Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. - Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. - Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making icecream and making ice cubes. - One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. 4 Untitled-8 4 English 2020-12-17 1:52:50 - If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. Safety information English Untitled-8 5 2020-12-17 5 1:52:50 Safety information Important safety symbols and precautions: Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety symbols. WARNING Safety information Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage, and/or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property damage. NOTE Useful information that helps users understand or benefit from the refrigerator. These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them carefully. After reading this section, keep it in a safe place for future reference. 6 Untitled-8 6 English 2020-12-17 1:52:50 Important safety precautions Warning; Risk of fire / flammable materials Safety information WARNING • When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. • Fill with potable water only. • Connect to potable water supply only. • Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or those who lack experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. English Untitled-8 7 2020-12-17 7 1:52:50 Safety information Safety information • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The socket must be easily accessible so that the appliance can be quickly disconnected from the supply in an emergency. - It must be outside the area of the rear of the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the Lamp Covers and LED lamps yourself. - Contact a Samsung service center. - Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents. • New hose-sets supplied with the appliance are to be used and old hose-sets should not be reused. • Have the refrigerator’s water supply connected only to a potable water supply. To operate the ice maker properly, water pressure of 206-861 kPa (30-125 psi) is required. 8 Untitled-8 8 English 2020-12-17 1:52:50 • For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets, drawers, shelves on the position supplied by manufacturer. • To get the best energy efficiency of this product, please leave all shelves, drawers and baskets on their original position. Safety information How to minimize the energy consumption • Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. • Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (radiator, for example). - Not to block any vents or grilles is recommended for energy efficiency. - Allow warm food to cool down before placing it in the appliance. - Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use the low temperatures of the frozen products to cool food in the refrigerator. - Do not keep the door of the appliance open for too long when putting food in or taking food out. - The shorter time for which the door is open, the less ice will form in the freezer. - Clean the rear of the refrigerator regularly. Dust increases energy consumption. - Do not set temperature colder than necessary. - Ensure sufficient air exhaust at the refrigerator base and at the back wall of the refrigerator. Do not cover air vent openings. English Untitled-8 9 2020-12-17 9 1:52:50 Safety information - Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower. Safety information This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. Severe warning signs for transportation and site WARNING • When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. - Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes. 10 Untitled-8 10 English 2020-12-17 1:52:50 Safety information - This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R-600a), a natural gas with high environmental compatibility that is, however, also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. • When transporting and installing the refrigerator, do not touch the water hose on the back side of the refrigerator. - This may damage the refrigerator and as a result the water dispenser can not be used. Critical installation warnings WARNING • Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact with water. - Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire. • Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves, room heaters, or other appliances. • Do not plug several appliances into the same multiple power strip. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate. - This provides the best performance and also prevents overloading of house wiring circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires. English Untitled-8 11 2020-12-17 11 1:52:50 Safety information Safety information • If the wall socket is loose, do not insert the power plug. - There is a risk of electric shock of fire. • Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at either end. • Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it. • Do not pull or excessively bend the power cord. • Do not twist or tie the power cord. • Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. • When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord. - This may result in an electric shock or fire. • Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet. - Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/ or electric shock. • Do not use aerosols near the refrigerator. - Using aerosols near the refrigerator may cause an explosion or fire. • Do not install this appliance near a heater or inflammable material. • Do not install this appliance in a location where gas may leak. - This may result in an electric shock or fire. 12 Untitled-8 12 English 2020-12-17 1:52:50 Safety information • This refrigerator must be properly located and installed in accordance with the instructions in this manual before you use it. • Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down. - If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a fire or electric shock. • Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the refrigerator. • Keep the packing materials out of reach of children. - There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his or her head. • Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops). - Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or fire. • If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center. - Otherwise there is a risk of fire. • Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. - This may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. • You need to remove all the protective plastic film before you initially plug the product in. English Untitled-8 13 2020-12-17 13 1:52:50 Safety information Safety information • Children should be supervised to ensure that they do not play with the snap rings used for door adjustment or the water tube clips. - There is risk of death by suffocation if a child swallows a snap ring or water tube clip. Keep the snap rings and water tube clips out of children’s reach. • The refrigerator must be safely grounded. - Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe electric shock. • Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an electrical ground. - You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the refrigerator. - This may result in an electric shock, fire, explosion, or problems with the product. • Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket. - This may result in an electric shock or fire. • The fuse on the refrigerator must be changed by a qualified technician or service company. - Failing to do so may result in an electric shock or personal injury. 14 Untitled-8 14 English 2020-12-17 1:52:51 Installation cautions CAUTION Safety information • Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface. - If your refrigerator is not level, cooling efficiency and durability can be declined. • Allow the appliance to stand for 2-3 hours before loading foods after installation and turning on. • We strongly recommend you have a qualified technician or service company install the refrigerator. - Failing to do so may result in an electric shock, fire, explosion, problems with the product, or injury. Critical usage warnings WARNING • Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands. - This may result in an electric shock. • Do not store articles on the top of the appliance. - When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or material damage. • Do not insert hands, feet or metal objects (such as chopsticks, etc.) into the bottom or the back of the refrigerator. - This may result in an electric shock or injury. - Any sharp edges may cause a personal injury. English Untitled-8 15 2020-12-17 15 1:52:51 Safety information Safety information • Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands. - This may cause frostbite. • Do not put a container filled with water on the refrigerator. - If spilled, there is a risk of fire or electric shock. • Do not keep volatile or flammable objects or substances (benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and other such products) in the refrigerator. - This refrigerator is for storing food only. - This may result in fire or explosion. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area. • Do not put your fingers or children's fingers between the doors. - Keep fingers out of the left and right door gaps. Be careful when you open the doors if your fingers are in between the doors. • Do not let children hang on the door or door bins. A serious injury may occur. • Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped. • Do not insert your hands into the bottom area under the appliance. - Any sharp edges may cause personal injury. 16 Untitled-8 16 English 2020-12-17 1:52:51 Safety information • Do not store pharmaceutical products, scientific materials, or temperature sensitive products in the refrigerator. - Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator. • If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug immediately and contact your Samsung Electronics service center. • If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center. - Otherwise there is a risk of fire. • Do not let children step on a drawer. - The drawer may break and cause them to slip. • Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended and do not let children enter inside the refrigerator. • Do not allow babies or children go inside the drawer. - It can cause death from suffocation by entrapment or personal injury. • Do not overfill the refrigerator with food. - When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material damage. • Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. - As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fire, or problems with the product. • Never put fingers or other objects into the water dispenser hole, ice chute and ice maker bucket. - It may cause a personal injury or material damage. English Untitled-8 17 2020-12-17 17 1:52:51 Safety information Safety information • Do not use or place any substances sensitive to temperature such as flammable sprays, flammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the refrigerator. • Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted candle in the refrigerator for removing bad odours. - This may result in an electric shock or fire. • Fill the water tank, ice tray and water cubes only with potable water (mineral water or purified water). - Do not fill the tank with tea, juice or sports drink, this may damage the refrigerator. • Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not put a container filled with water on the appliance. - If spilled, there is a risk of fire or electric shock. • Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time. - This may result in eye strain due to the ultraviolet rays. • Do not put shelf in upside down. Shelf stopper could not work. - It may cause a personal injury because of glass shelf drop. • Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area. 18 Untitled-8 18 English 2020-12-17 1:52:51 Safety information • If a gas leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition, and air the room in which the appliance is standing for several minutes. - Do not touch the appliance or power cord. - Do not use a ventilating fan. - A spark may result in explosion or fire. • Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out. • This product is intended only for the storage of food in a domestic environment. • Never put fingers or other objects into the water dispenser hole, ice chute and ice maker bucket. - It may cause a personal injury or material damage. • Do not attempt to repair, disassemble, or modify the refrigerator yourself. • Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a standard fuse. • If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service center. - Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. • If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics service center. - Failing to do so may result in an electric or fire hazards. • Pull the power plug out of the socket before changing the interior lamps of the refrigerator. - Otherwise, there is a risk of electric shock. • If you experience difficulty changing a non-LED light, contact a Samsung service center. English Untitled-8 19 2020-12-17 19 1:52:51 Safety information • Plug the power plug into the wall socket firmly. • Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. - This may result in an electric shock or fire. Safety information Usage cautions CAUTION • Do not refreeze thawed food. - Frozen and thawed food will develop harmful bacteria faster than fresh. - The second thaw will break down even more cells, leaching out moisture and changing the integrity of the product. • Do not thaw meat at room temperature. - Safety will depend on whether the raw product was handled properly. • Do not place glass bottles or carbonated beverages into the freezer. - The container may freeze and break, and this may result in injury. • Use only the ice maker provided with the refrigerator. • If you will be away from home for a long period of time (on vacation, for example) and won’t be using the water or ice dispensers, close the water valve. - Otherwise, water leakage may occur. 20 Untitled-8 20 English 2020-12-17 1:52:51 Safety information • If you won’t be using the refrigerator for a very long period of time, (3 weeks or more) empty the refrigerator including the ice bucket, unplug it, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold. • To get the best performance from the product: - Do not place food too close to the vents at the rear of the refrigerator as this can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment. - Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator. - Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen goods. - There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if you will be away for less than three weeks. However, if you will be away for more than three weeks, remove all the food and ice in the ice bucket, unplug the refrigerator, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold. • Service Warranty and Modification. - Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety issues that result from 3rd party modifications. English Untitled-8 21 2020-12-17 21 1:52:51 Safety information Safety information • Do not block the air vents inside the refrigerator. - If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled. If a cooling period lasts too long, the water filter may break and cause water leakage. • Use only the ice-maker provided with the refrigerator. • Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open. - Otherwise, odor and mold may develop. • If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least five minutes before plugging it back in. • When the refrigerator got wet by water, pull out the power plug and contact your Samsung Electronics service center. • Do not strike or apply excessive force to any glass surface. - Broken glass may result in a personal injury and/or property damage. • Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral water, or purified water). - Do not fill the tank with tea or a sports drink. This may damage the refrigerator. • Be careful that your fingers are not caught in. • If the refrigerator is flooded, make sure to contact your nearest service center. - There is a risk of electric shock or fire. 22 Untitled-8 22 English 2020-12-17 1:52:51 Safety information • Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil can solidify, making it foul-tasting and difficult to use. In addition, the open container can leak and the leaked oil can cause the door bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry. - Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed oil, etc. Cleaning cautions CAUTION • Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator. - There is a risk of fire or electric shock. • Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. • Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors. - This may result in an electric shock or fire. • Do not spray cleaning products directly on the display. - Printed letters on the display may come off. • If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service center. - Failing to do so may result in an electric shock or fire. English Untitled-8 23 2020-12-17 23 1:52:51 Safety information Safety information • Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug blades. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug. - Otherwise, there is a risk of fire or electric shock. • Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. • Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for cleaning. - They may damage the surface of the appliance and may cause a fire. • Never put fingers or other objects into the dispenser hole. - It may cause a personal injury or material damage. • Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket. - Failing to do so may result in an electric shock or fire. • Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the refrigerator. • Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior liners, and gaskets. - These can scratch or damage the material. • Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impacts such as bumping or dropping. 24 Untitled-8 24 English 2020-12-17 1:52:51 Critical disposal warnings WARNING Safety information • Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner. • Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to disposal. • R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. If this refrigerator contains flammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product. • When disposing of this refrigerator, remove the door/ door seals and door latch so that small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If trapped inside, a child may get hurt or suffocate to death. - If trapped inside, the child may become injury and suffocate to death. • Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product. • Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. - If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate. English Untitled-8 25 2020-12-17 25 1:52:51 Safety information Additional tips for proper usage Safety information • In the event of a power failure, call the local office of your electric company and ask how long the failure is going to last. - Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off. - Should the power failure last more than 24 hours, remove and discard all frozen food. • The refrigerator might not operate consistently (frozen contents can thaw or temperatures can become too warm in the frozen food compartment) if sited for an extended period of time in a location where ambient air temperatures are constantly below the temperatures for which the appliance is designed. • In case of particular foods, keeping it under refrigeration can have a bad effect on preservation due to its properties. • Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance. This will be carried out automatically. • Temperature rise during defrosting complies with ISO requirements. If you want to prevent an undue rise in the temperature of frozen food while the appliance defrosts, wrap the frozen food in several layers of newspaper. • Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. 26 Untitled-8 26 English 2020-12-17 1:52:51 Safety information • The temperature of two star section (sections) or compartment (compartments) which have two star symbol ( ) is slightly higher than other freezer compartment (compartments). The two star section (sections) or compartment (compartments) is (are) based on the instruction and/or the condition as delivered. English Untitled-8 27 2020-12-17 27 1:52:51 Safety information Instructions about the WEEE Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) Safety information This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE or Batteries, visit our sustainability page available via www. samsung.com (For products sold in European countries and in the UK only) 28 Untitled-8 28 English 2020-12-17 1:52:51 Installation Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to prevent accidents before using it. WARNING • • • • Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual. Any servicing must be performed by a qualified technician. Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations. To prevent electric shock, unplug the power plug before servicing or replacing parts. Refrigerator at a glance The actual refrigerator and provided parts of your refrigerator may differ from the illustrations in this manual, depending on the model and the country. Type A Installation 03 01 06 04 05 02 English Untitled-8 29 2020-12-17 29 1:52:52 Installation Type B 07 03 01 06 Installation 04 05 02 01 Main panel 02 Freezer 03 Door bins 04 Ice Maker 05 Ice bucket 06 Fridge drawers 07 Water Tank * * applicable models only NOTE • • • • • 30 Untitled-8 30 For energy efficiency, keep all shelves, drawers, and baskets in their original positions. When closing the door, make sure the vertical hinged section is in the correct position to avoid scratching the other door. If the vertical hinged section is reversed, put it back into the correct position, and then close the door. Moisture may form at times on the vertical hinged section. If you close a door forcefully, the other door may open. English 2020-12-17 1:52:52 • • If the internal or external LED lamp is out of order, contact a local Samsung service center. If the door is left open for too long, the top internal LED will blink. This is normal. Door bins Your refrigerator ships with door bins of different types and sizes. If the door bins for your refrigerator were packaged separately, use the figure below to help you position the bins properly. The number of door bins provided may differ with the model. Type A Installation Type B English Untitled-8 31 2020-12-17 31 1:52:52 Installation Step-by-step installation STEP 1 Select a site Select a site that: • Has a solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation • Is away from direct sunlight • Has adequate room for opening and closing the door • Is away from any heat sources • Provides room for maintenance and servicing • Has a temperature range between 10 °C and 43 °C Clearance See the following figures and tables for space requirements for installation. B Installation A C 32 Untitled-8 32 D Model RF44A* RF50A* RF49A* RF57A* Depth “A” 715 mm 765 mm Width “B” 817 mm 817 mm Height “C” 1749 mm 1749 mm Overall Height “D” 1776 mm 1776 mm English 2020-12-17 1:52:52 01 04 02 02 03 Model RF44A* RF50A* RF49A* RF57A* 01 50 mm 50 mm 02 135° 135° 03 1393 mm 1393 mm 04 291 mm 291 mm 05 625 mm 675 mm 06 31.5 mm 31.5 mm 07 1056 mm 1101 mm 08 1082 mm 1132 mm NOTE 06 07 08 Installation 05 The measurements in the table above may differ slightly from the actual measurements, depending on the measuring and rounding method. English Untitled-8 33 2020-12-17 33 1:52:53 Installation STEP 2 Flooring If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, see STEP 3 Door removal for entrance. NOTE Installation To prevent floor damage, make sure the front leveling legs are in the upright position. • The surface you install the refrigerator on must support a fully loaded refrigerator. • To protect the floor, put a large piece of cardboard along the path to the refrigerator's final installation location. • Once the refrigerator is in its final position, do not move it unless necessary to protect the floor. If you have to move the refrigerator, place thick paper or cloth such as old carpets along the path of movement. 34 Untitled-8 34 English 2020-12-17 1:52:53 STEP 3 Door removal for entrance If the refrigerator cannot pass through the entrance to your home or kitchen due to its size, follow these instructions to remove and then re-install the refrigerator's doors. If you do not need to remove the doors, go to page 41 to continue the installation procedure. WARNING Unplug the power cord of the refrigerator before removing the doors. Tools required (not provided) Flat-head screwdriver Pliers Allen wrench 5 mm Socket wrench 10 mm Installation Phillips screwdriver English Untitled-8 35 2020-12-17 35 1:52:53 Installation Detach the fridge doors 1. Use a Phillips screwdriver to remove the screws fastening the top cover (A). A 2. Disconnect the wires on the top of the refrigerator. Installation 3. Use a socket wrench (10 mm) to remove the screws fastening the top hinge (B). B 4. Use a Phillips screwdriver to remove the screw fastening the ground wire (C). C 36 Untitled-8 36 English 2020-12-17 1:52:54 5. Remove the top hinge from the door. NOTE Remove the top hinge carefully. The wires from the door are arranged through the hinge shaft. 6. Gently pull up the fridge door to remove. Do not apply excessive force to the door. The door may fall, causing physical injury. 7. Lay the door down on a flat surface. Installation To reattach the fridge doors After moving the refrigerator to its final location, reattach the doors by following the removal instructions in the reversed order. English Untitled-8 37 2020-12-17 37 1:52:54 Installation Detach the freezer drawer 1. Fully open the freezer drawer, and then lift the drawer basket (A) to remove. A 2. Use a socket wrench (10 mm) to remove the 4 screws fastening the door. Installation 3. Lift the freezer door from the rails to remove. 38 Untitled-8 38 English 2020-12-17 1:52:55 CAUTION • • • Be careful not to scratch or dent the rail assembly. Make sure you mount the freezer baskets in the correct position. Otherwise, the door will not open or close properly, which causes frost to build up. Do not store too much food in the freezer drawer. This prevents the freezer drawer from closing properly, resulting in frost buildup. To reattach the freezer drawer 1. Fully pull out the freezer drawer rails. Installation 2. Attach the freezer door to the slots (A) at the side of the rails. A English Untitled-8 39 2020-12-17 39 1:52:55 Installation 3. Use a socket wrench (10 mm) to fasten the door to the rail with 4 screws. 4. Insert the freezer basket back into its position. Installation 40 Untitled-8 40 English 2020-12-17 1:52:56 STEP 4 Leveling the refrigerator CAUTION • • • When installed, the refrigerator must be leveled on a flat, solid floor. Not leveling the refrigerator can cause damage to the refrigerator or physical injury. Leveling must be performed with the refrigerator empty. Make sure no food items are inside the refrigerator. For safety reasons, adjust the front a little higher than the rear. Level the refrigerator using the special screws (levelers) on the front legs. Use a flat-head screwdriver to turn the levelers. • • Installation To adjust the height of the left side: Insert a flat-head screwdriver into the leveler of the left side front leg. Turn the leveler clockwise to raise the left side or turn it counterclockwise to lower. To adjust the height of the right side: Insert a flat-head screwdriver into the leveler of the right side front leg. Turn the leveler clockwise to raise the right side or turn it counterclockwise to lower. English Untitled-8 41 2020-12-17 41 1:52:56 Installation STEP 5 Align the fridge doors • • Installation B C D Before aligning the fridge doors, make sure the refrigerator is level. Refer to the “Leveling the refrigerator” section for detailed instruction. You can use the adjustment parts (*) at the bottom of both fridge doors to raise or lower the door. 1. Fully open the freezer drawer (A), and then find the middle hinge (B). 2. Insert the Allen wrench (C) into the shaft (D) of the middle hinge. A 3. Turn the Allen wrench (C) clockwise or counterclockwise to raise or lower the door. C 42 Untitled-8 42 English 2020-12-17 1:52:56 D E F 4. Use the Pliers (D) to insert the provided snap ring (E) in the gap between the hinge-grommet (F) and the middle hinge (G). The number of snap rings depends on the gap. NOTE G C Two 0.04” snap rings are provided with the product. Installation English Untitled-8 43 2020-12-17 43 1:52:56 Installation STEP 6 Connect the water dispenser line (applicable models only) A water dispenser with a filter is one of the helpful features on your new refrigerator. To help promote better health, the water filter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize or destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that. The water line also connects to the ice maker. For the ice maker to operate properly, water pressure of 206 to 827 kPa is required. If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 30 psi / 206 kPa), you can install a booster pump to compensate for the low pressure. After you have connected the water line, make sure the water storage tank inside the refrigerator is properly filled. To do this, press the water dispenser lever until water runs from the water outlet. NOTE • Water line installation kits are available at extra cost from your retailer. We recommend using a water line installation kit that contains copper tubing and a 6 mm compression nut. Installation 1. Shut off the main water source. 2. Insert the pipe clamp (B) and the shutoff valve (C) into the cold water line (A). A B C 3. Connect the water line installation kit (A) to the shutoff valve (B). A B 44 Untitled-8 44 English 2020-12-17 1:52:57 Connect the water supply line to the refrigerator There are several items you must purchase to complete this connection. You may find these items sold as a kit at your local hardware store. • • • 1 Copper Tubing /4" copper tubing /4" compression nut (1 pc) Ferrule (2 pc) Plastic Tubing • • 1 1 /4" plastic tubing  Molded end (Bulb) /4" compression nut (1 pc) 1 A. Refrigerator B. Household water supply line C. Water Line: must be kept straight. C A 01 05 06 02 Installation 04 01 Compression Nut (1/4") (Assembled) 02 Ferrule (Not supplied) 03 Copper tubing (Not supplied) 04 Plastic Tubing (Assembled) 05 Compression Fitting (Assembled) 06 Molded end (Bulb) 07 Compression nut (1/4") (Not supplied) 08 Plastic Tubing (Not supplied) 07 03 08 B NOTE If you have to relocate the refrigerator after connecting the water line (C), make sure the joined section of the water line is straight. English Untitled-8 45 2020-12-17 45 1:52:57 Installation CAUTION Do not mount the water filter on any part of the refrigerator. This may damage the refrigerator. 1. Connect the household water line to the assembled compression fitting. - If you are using copper tubing, slip the compression nut (07) (not supplied) and ferrule (not supplied) on the copper tubing (not supplied) as shown. - If you are using plastic tubing (08), insert the molded end (Bulb) of the plastic tubing (08) into the compression fitting. Installation CAUTION • • 2. 3. 4. 5. If you use plastic tubing (08), do not use it without the molded end (Bulb). Leaving the water line disconnected may cause the water valve to produce a buzzing sound over time. If this is the case, make sure that the ice making function is turned “OFF” and do not attempt to use the water dispenser. Tighten the compression nut (07) onto the compression fitting. Do not over-tighten the compression nut (07). Turn the water on and check for any leakage. If you find water drops or leakage in the connection areas, turn off the main water supply. Check the connections and, if necessary, tighten. Flush 1 gallon of water through the filter before drinking or using the water from the refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.) To flush, press a large glass or cup against the water dispenser lever. Fill the glass, empty it, and then repeat. After you turn on the refrigerator, let the ice maker make ice for 1 to 2 days. Over that period of time, throw out the first 1 or 2 buckets of ice the ice maker makes to ensure all impurities have been removed from the water line. NOTE Only connect the water line to a potable water source. • If you have to repair or disassemble the water line, cut off 1/4“ of the plastic tubing to make sure you get a snug, leak-free connection. • You can test the water line quickly using a paper cup. Under normal conditions, the water dispenser can fill a 170 cc cup in about 10 seconds. 46 Untitled-8 46 English 2020-12-17 1:52:57 STEP 7 Initial settings By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning. 1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on. 2. Open the door, and check if the interior light lights up. 3. Set the temperature to the coldest setting, and wait for about an hour. Then, the freezer will be slightly chilled, and the motor should be running smoothly. 4. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready for use. STEP 8 Final check English Untitled-8 47 2020-12-17 Installation When installation is complete, confirm that: • The refrigerator is plugged into an electrical outlet and grounded properly. • The refrigerator is installed on a flat, level surface with a reasonable clearance from walls and cabinets. • The refrigerator is level and is sitting firmly on the floor. • The door opens and closes freely, and the interior light turns on automatically when you open the door. 47 1:52:57 Operations Main panel 01 02 03 04 Operations 05 01 Fridge indicator • • • Displays the current or desired temperature of the fridge. indicates that the Power Cool function is on. indicates that the Vacation function is on. 02 Freezer indicator • • Displays the current or desired temperature of the freezer. indicates that the Power Freeze function is on. • This indicator blinks with an alarm if the door is left open for more than 2 minutes. • • Displays the status of the ice maker. To enable ice making, you must turn on the ice maker. 03 Door open indicator 04 Ice Maker indicator 48 Untitled-8 48 English 2020-12-17 1:52:58 • 05 Buttons • • When the display is off, tap any button to wake up the display. Tap to select the desired item on the main panel and to confirm any setting changes. Tap or to change the settings of the selected item on the main panel. * applicable models only NOTE • • The control panel is designed to stay off when the refrigerator is not in use. It only becomes active and lights up when you open the door or tap the buttons. If the door is left open for 5 minutes, the internal light will blink for 5 minutes and turn off to alert deaf and hard of hearing users that a door is open. Note that this function is normal. Operations English Untitled-8 49 2020-12-17 49 1:52:58 Operations Setting the desired temperature or function Select the fridge or freezer and set the desired temperature or function of your choice. 1. Tap any button ( , , or ) to wake up the display. - This step may not apply to some models. 2. Tap until the fridge or freezer indicator blinks. - The selected compartment’s indicator blinks. 3. Tap or to select the desired temperature or function. - Refer to the table for available selection for each compartment. • Fridge • • • • Freezer Available selection (Celsius): (Power Cool)  1 °C  2 °C  3 °C  4 °C  5 °C  6 °C  7 °C  (Vacation) Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed. The fridge keeps running at full speed for two and a half hours and then returns to the previous temperature. Available selection (Celsius): (Power Freeze)  -23 °C  -22 °C  -21 °C  -20 °C  -19 °C  -18 °C  -17 °C  -16 °C  -15 °C Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed. The freezer keeps running at full speed for 50 hours and then returns to the previous temperature. To freeze large amounts of food, activate Power Freeze for at least 20 hours before putting food in the freezer. Operations NOTE When you use this function, the energy consumption of the refrigerator will increase. Remember to turn it off when you do not need it and return the freezer to your original temperature setting. 4. Wait for 5 seconds or tap to confirm your selection. - The selected compartment’s indicator stops blinking. NOTE • • • • 50 Untitled-8 50 Using Power Cool or Power Freeze increases power consumption. When you change the temperature on the panel, the panel displays the actual temperature inside the refrigerator until the temperature matches the temperature you set. Then, the panel displays the new set temperature. Note that it will take time for the refrigerator to reach the new temperature. This is normal. During this time, you do not need to set the temperature again. To ensure optimal performance, we recommend setting the temperature to -19 °C for the freezer, and 3 °C for the fridge. The temperature in the refrigerator may rise if you open the door frequently or put a large amount of food into the refrigerator. If this happens, the temperature display blinks until the refrigerator returns to the specified temperature settings. If the blinking continues for an extended time, contact a local Samsung service center for technical assistance. English 2020-12-17 1:52:59 Changing the temperature scale You can switch the temperature scale between Fahrenheit and Celsius. 1. Tap any button ( , , or ) to wake up the display. - This step may not apply to some models. 2. Tap until the °F and °C symbols on the fridge or freezer blink. 3. Tap or to select the desired temperature scale. - Tap to select Fahrenheit. - Tap to select Celsius. 4. Wait for 5 seconds or tap to confirm your selection. - The °F and °C symbols stop blinking. Turning on or off the ice maker Operations You can turn on or off the auto ice maker in the freezer. 1. Tap any button ( , , or ) to wake up the display. - This step may not apply to some models. 2. Tap until the Ice Maker indicator blinks. 3. Tap or to turn on or off the ice maker. - Tap to turn it on. - Tap to turn it off. 4. Wait for 5 seconds or tap to confirm your selection. - The Ice Maker indicator stops blinking. Activating or deactivating the Sabbath mode The Sabbath mode stays active for 85 hours once it is activated. After that, it will be deactivated automatically. • To activate or deactivate the Sabbath Mode, tap and hold and simultaneously for 6 seconds. Then, when the display blinks, tap . - When the refrigerator is in the Sabbath mode, the buttons, display, and internal lights do not function. The refrigerator and freezer, however, continue to cool. NOTE • If the refrigerator powers off and restarts (for example, if there is a power failure), the Sabbath mode remains active. To end Sabbath Mode, you must deactivate it as instructed above. English Untitled-8 51 2020-12-17 51 1:52:59 Operations Special features Ice maker The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice so that you can enjoy filtered water with cubed or crushed ice. Ice Maker Operation • • • • Operations • • The ice maker will produce 8 cubes per cycle - approximately 100~130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings, and other use conditions. Throw away the first few batches of ice to allow the water line to clear. Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm. When the bin fills to the level of the feeler arm, the ice maker will stop producing ice. After the ice maker has been turned on again, there will be a time delay before the ice maker resumes operation. It is normal for several cubes to be joined together. If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale, and shrink. If you do not want to make ice, turn the ice maker off. (For detailed instructions on turning the ice maker on or off, see the “Turning on or off the ice maker” section on page 51.) NOTE When the ice maker is on, the temperature of the freezer will be lower than the set temperature. If you do not need to use the ice maker, turn off the ice maker. If You Turn the Ice Maker Off If you turn the ice maker off, make sure to remove all ice cubes from the ice bucket. The remaining ice cubes may clump together, making it difficult to remove. 52 Untitled-8 52 English 2020-12-17 1:52:59 Water dispenser (applicable models only) With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door. The water tank must be filled with potable water before use. To fill the water tank with potable water Open the door and locate the water tank that is located in the door shelf area. 1. Hold the handgrips on both sides of the water tank and lift up to remove. 2. Fill the water tank with potable water up to 4 liters. You can remove either the top cap or the cover and pour water. NOTE Operations For first-time use, clean inside the water tank. 3. Reinsert the water tank and close the door. Make sure the water outlet of the water tank faces forward. English Untitled-8 53 2020-12-17 53 1:52:59 Operations 4. Put a water glass under the water outlet of the dispenser, and gently push the dispenser lever to dispense water. Make sure the water dispenser is unlocked. CAUTION • • • • • • The water dispenser is designed to dispense potable water. Fill the water tank only with potable water. Do not fill with any other liquids. Do not fill the water tank excessively, which causes an overflow. Do not try to fill the water tank without removing it from the door. Make sure that water tank is seated properly. Do not use the refrigerator without the water tank. This may reduce performance and efficiency. To prevent water bouncing, make sure the glass is in line with the dispenser lever. NOTE Operations To secure more room, you can use the water tank to store food. In this case, remove the lid of the tank. 54 Untitled-8 54 English 2020-12-17 1:53:00 Maintenance Handling and care Shelves CAUTION • • The shelf must be inserted correctly. Do not insert upside down. Glass containers may scratch the surface of glass shelves. Fridge shelves To remove a shelf, fully open the fridge door. Hold the front of the shelf and gently lift up and slide out. 1. Fully open the fridge door. 2. Hold the front of the shelf lift the back of the shelf to release the hook from the groove. 3. Pull out to remove. Maintenance English Untitled-8 55 2020-12-17 55 1:53:00 Maintenance Vegetable shelves 1. Fully open the fridge door. 2. Lift up the front of the shelf and pull it to release the shelf from the holder at the rear wall. 3. Pull out to remove. Door bins • • Maintenance To remove the door bin, hold the front sides of the bin, and then gently lift up to remove. To reinsert, insert the door bin slightly above its final location making sure that the back of the bin is against the door. Hold the rear of the door bin with both hands, and then press down so that it fits snugly. CAUTION • • • 56 Untitled-8 56 Do not remove a bin that is filled with food. Empty the bin beforehand. Use caution when opening the door if the bottom bin contains larger bottles, which may fall over. Do not allow children to play with the bins. Sharp corners of the bin may cause injury. English 2020-12-17 1:53:01 Fridge drawers Vegetable / fruit drawers Gently lift up the front of the drawer and slide out. • We recommend that you remove the door bins before removing the drawer. This is to prevent damage to the door bins. • To reinsert, insert the drawer into the frame rails and then slide inward. Freezer baskets 1. Fully open the freezer drawer. 2. Lift the ice bucket to remove. Maintenance English Untitled-8 57 2020-12-17 57 1:53:01 Maintenance Upper basket • • To remove, fully slide open the freezer drawer. Lift up the front of the upper basket and pull to remove. To reinsert, align the front wheels of the upper basket with the end of the lower basket. Slide the upper basket to the front. Lower basket • • To remove, first remove the upper basket. Then, tilt up the front of the lower basket to pull out. To reinsert, put the basket onto the rail assembly rear side first. CAUTION Maintenance • • • • 58 Untitled-8 58 Do not twist the basket when removing or reinserting the basket. The basket can be scratched. To prevent physical injury, property damage, or suffocation, keep children away from freezer baskets that have been removed. Do not remove the divider. Put the wheels of the upper basket on the end of the rails of the lower basket. Then, slide the upper basket all the way to the front. Otherwise, the drawer will not open or close properly, which will cause frost to build up. English 2020-12-17 1:53:01 Cleaning Interior and exterior WARNING • • Do not use benzene, thinner, home/car detergent, or Clorox™ to clean the refrigerator. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire. Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock. Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points. 1. Unplug the power cord. 2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior and exterior. 3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well. 4. Plug in the power cord. Rubber seals If the rubber seals of a door become dirty, the door may not close properly and reducing refrigerator performance and efficiency. Use a mild detergent and damp cloth to clean the rubber seals. Then, dry well with a cloth. Rear panel To keep cords and exposed parts of the rear panel free of dirt, vacuum the panel once or twice a year. Maintenance CAUTION Do not remove the rear panel cover. Electric shock may occur. English Untitled-8 59 2020-12-17 59 1:53:02 Maintenance Replacement LED Lamps To replace the lamps of the refrigerator, contact a local Samsung service center. WARNING • The lamps are not user-serviceable. Do not attempt to replace a lamp yourself. This can cause electric shock. Maintenance 60 Untitled-8 60 English 2020-12-17 1:53:02 Troubleshooting Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding normal situations (No Defect Cases) will be charged to users. General Temperature Symptom Fridge/freezer does not operate. Fridge/freezer temperature is warm. Fridge/freezer is over-cooling. • Power cord is not plugged in properly. • Temperature control is not set correctly. • Refrigerator is located near a heat source or direct sunlight. • Not enough clearance between refrigerator and nearby walls or cabinets. • The refrigerator is overloaded. Food is blocking the refrigerator vents. • Temperature control is not set correctly. • Refrigerator has heat-proof piping in the interior wall. Solution • Properly plug in the power cord. • Set the temperature lower. • Keep the refrigerator away from direct sunlight or a heat source. • Make sure there is a gap of at least 2.5 inches (5 cm) between the refrigerator back and sides and any nearby walls or cabinets. • Do not overload the refrigerator. Do not allow food to block vents. • Set the temperature higher. • To prevent condensation from forming, the refrigerator has heat-proof piping in the front corners. If the ambient temperature rises, this equipment may not work effectively. This is not a system failure. Troubleshooting Interior wall is hot. Possible causes English Untitled-8 61 2020-12-17 61 1:53:02 Troubleshooting Odors Symptom Refrigerator has odors. Possible causes • Spoiled food. • Food with strong odors. Solution • Clean the refrigerator and remove any spoiled food. • Make sure strong smelling food is wrapped airtight. • Make sure no food blocks the refrigerator vents. • Make sure food does not block the door. Clean the door gasket. Frost Symptom Possible causes Frost around the vents. • Food is blocking the vents. Frost on interior walls. • Door is not closed properly. Solution Condensation Symptom Condensation forms on the interior walls. Possible causes • If door is left open, moisture enters the refrigerator. • Food with high moisture content. Solution • Remove the moisture and do not leave a door open for extended periods of time. • Make sure food is wrapped airtight. Water/ice (dispenser models only) Troubleshooting Symptom Water flow is weaker than normal. Ice maker makes a buzzing sound. 62 Untitled-8 62 Possible causes • Water pressure is too low. • The Ice Maker function is activated, but the water supply to the refrigerator has not been connected. Solution • Make sure the water pressure is between 30 to 120 psi (206 to 827 kPa). • Press Ice Maker. English 2020-12-17 1:53:02 Symptom Ice maker does not make ice. Possible causes Solution • You must wait for 12 hours for the refrigerator to make ice. • Set the freezer temperature below 0 °F (-18 °C) or -4 °F (-20 °C) in warm ambient air. Dispenser panel Lock is activated. • Deactivate dispenser panel Lock. • Ice maker is off. • Turn on the ice maker. • Ice may jam if the ice dispenser is not used for a long time (approx. 3 weeks). • If you won't be using the refrigerator for a long time, empty the ice bucket and turn off the ice maker. • Ice bucket is not properly inserted. • Make sure the ice bucket is properly inserted. • Check if the water line is installed correctly. Check if the water line stop cock is closed. • Ice maker has just been installed. • Freezer temperature is too high. • Ice does not dispense. • Water line is not connected properly or water supply is not on. Troubleshooting English Untitled-8 63 2020-12-17 63 1:53:02 Troubleshooting Symptom Possible causes • Water line is not connected properly or water supply is not on. • Dispenser panel Lock is activated. • A third-party water filter was installed. Solution • Check if the water line is installed correctly. Check if the water line stop cock is closed. • Deactivate dispenser panel Lock. • Use only Samsung-provided or approved filters. Unapproved filters may leak and damage the refrigerator. Water does not dispense. • Water filter indicator turns on or blinks. • • Replace the water filter. After replacing, reset the filter indicator sensor. Troubleshooting 64 Untitled-8 64 English 2020-12-17 1:53:02 Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to normal sounds will be charged to the user. These sounds are normal. • When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a car engine igniting. As the operation stabilizes, the sounds will decrease. Buzzing! Clicking! or Chirping! • While the fan is operating, these sounds may occur. When the refrigerator reaches the set temperature, no fan sound will occur. SSSRRR! Troubleshooting • Whir! During a defrost cycle, water may drip on the defrost heater, causing sizzling sounds. HiSS! English Untitled-8 65 2020-12-17 65 1:53:03 Troubleshooting • As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing bubbling sounds. Bubbling! • As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or when electronic parts are working. Cracking! • • For ice maker models: When the water valve opens to fill the ice maker, buzzing sounds may occur. Due to pressure equalizing when opening and closing the refrigerator door, whooshing sounds may occur. Troubleshooting 66 Untitled-8 66 English 2020-12-17 1:53:03 Appendix Safety Instruction • • For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets, drawers, shelves and ice cube tray on the position supplied by manufacturer. This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. Install Instruction For refrigerating appliances with climate class Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures range as specified following table. The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly at temperatures outside of the specific range. You can find climate class on label inside of your refrigerator Effective temperature range The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specified by its class rating. Class Symbol Extended Temperate Temperate Ambient Temperature range (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 SN +10 to +32 +10 to +32 N +16 to +32 +16 to +32 Subtropical ST +16 to +38 +18 to +38 Tropical T +16 to +43 +18 to +43 NOTE The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected by the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the refrigerator. We recommend adjusting the temperature settings as appropriate. English Untitled-8 67 2020-12-17 67 1:53:03 Appendix Temperature Instruction Recommended Temperature The optimal temperature setting for food storage: • Fridge: 3 °C • Freezer: -19 °C NOTE The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient temperature. Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C. Power Cool Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed. The fridge keeps running at full speed for two and a half hours and then returns to the previous temperature. Power Freeze Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed. The freezer keeps running at full speed for 50 hours and then returns to the previous temperature. To freeze large amounts of food, activate Power Freeze for at least 20 hours before putting food in the freezer. NOTE When you use this function the energy consumption of the refrigerator will increase. Remember to turn it off when you don’t need it and return the freezer to your original temperature setting. How to store for best preservation (applicable models only) Cover foods to retain moisture and prevent them from picking up odors from other foods. A large pot of food like soup or stew should be divided into small portions and put in shallow containers before being refrigerated. A large cut of meat or whole poultry should be divided into smaller pieces or placed in shallow containers before refrigerating. Placement of Foods 68 Untitled-8 68 Shelves Shelves should be adjustable to accommodate a variety of packages. Specialized compartment (applicable models only) Sealed crisper drawers provide an optimal storage environment for fruits and vegetables. Vegetables require higher humidity conditions while fruits require lower humidity conditions. Crispers are equipped with controls devices to control the humidity level. (*Depending on model and options) An adjustable temperature meat drawer maximizes the storage time of meats and cheeses. English 2020-12-17 1:53:03 Stored on the door Don’t store perishable foods in the door. Eggs should be stored in the carton on a shelf. The temperature of the storage bins in the door fluctuate more than the temperature in the cabinet. Keep the door closed as much as possible. Freezer Compartment You can store frozen food, make ice cubes and freeze fresh food in the freezer compartment. NOTE Freeze fresh, undamaged food only. Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen. To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Refrigerator & Freezer Storage Chart The freshness longevity depends on temperature and exposure to moisture. Since product dates aren't a guide for safe use of a product, consult this chart and follow these tips. Milk products Product Refrigerator Freezer Milk 1 week 1 month Butter 2 weeks 12 months - 2-3 weeks Natural cheese 1 month 4-6 months Cream cheese 2 weeks Not recommended Yogurt 1 month - Ice cream Meat Refrigerator Freezer Fresh roasts, steaks, chops Product 3-4 days 2-3 months Fresh ground meat, stew meat 1-2 days 3-4 months 7 days 1 month 1-2 days 1-2 months Bacon Sausage, Raw from pork, beef, turkey English Untitled-8 69 2020-12-17 69 1:53:03 Appendix Poultry / Eggs Refrigerator Freezer Fresh poultry Product 2 days 6-8 months Poultry salad 1 day - 2-4 weeks Not recommended Refrigerator Freezer Fresh fish 1-2 days 3-6 months Cooked fish 3-4 days 1 month 1 day Not recommended 3-4 weeks - Refrigerator Freezer Eggs, Fresh in shell Fish / Seafood Product Fish salad Dried or pickled fish Fruits Product Apples 1 month - 2-3 weeks - 1 week - 3-5 days 9-12 months Refrigerator Freezer Asparagus 2-3 days - Broccoli, Brussels sprouts, green peas, mushrooms 3-5 days - Cabbage, cauliflower, celery, cucumbers, lettuce 1 week - Carrots, beets, radishes 2 weeks - Peaches Pineapple Other fresh fruit Vegetables Product 70 Untitled-8 70 English 2020-12-17 1:53:03 Information for model and ordering spare parts Model information To access the EPREL registration of the model : 1. Go to https://eprel.ec.europa.eu 2. Get the model identifier from the energy label of the product and type it in the search box 3. Energy Labelling information of the model is shown Part information • • • • The minimum period during which spare parts, necessary for the repair of the appliance, are available - 7 Years thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources, door handles, door hinges, trays, baskets (boxes or drawers) - 10 Years door gaskets The minimum duration of the guarantee of the refrigerating appliance offered by the manufacturer 24 Months. Relevant information for ordering spare parts, directly or through other channels provided by the manufacturer, importer or authorized representative You can find professional repair information on http://samsung.com/support. You can find user servicing manual on http://samsung.com/support. English Untitled-8 71 2020-12-17 71 1:53:03 Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Contact Center CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line Web Site www.samsung.com/gr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support DA68-04132K-01 Untitled-8 72 2020-12-17 1:53:04 Frigorifero Manuale dell'utente Apparecchio a libera installazione Untitled-11 1 2020-12-17 1:59:14 Indice Informazioni di sicurezza Indice 2 Untitled-11 2 3 Cosa è necessario sapere sulle istruzioni di sicurezza Simboli di sicurezza e precauzioni importanti: Importanti istruzioni di sicurezza Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e il luogo di installazione Avvertenze per installazioni critiche Precauzioni per l'installazione Importanti avvertenze per l'uso Precauzioni per l'uso Avvertenze per la pulizia Importanti avvertenze per la pulizia Ulteriori suggerimenti per un uso corretto Istruzioni su WEEE 3 6 7 11 12 16 16 21 25 27 28 30 Installazione 31 Il frigorifero in breve Passaggi di installazione 31 34 Funzionamento 50 Pannello principale Impostare la temperatura o la funzione desiderata Cambiare la scala della temperatura Attivare o disattivare l'Ice maker Attivare e disattivare la modalità Sabbath Funzioni speciali 50 52 53 53 53 54 Manutenzione 57 Pulizia e manutenzione Pulizia Sostituzione 57 61 62 Risoluzione dei problemi 63 Generale Si avvertono rumori anomali provenire dal frigorifero? 63 67 Appendice 69 Istruzioni di sicurezza Istruzioni di installazione Istruzioni sulla temperatura Informazioni sul modello e l'ordinazione di parti di ricambio 69 69 70 73 Italiano 2020-12-17 1:59:14 Informazioni di sicurezza Prima di utilizzare il nuovo frigorifero Samsung, leggere completamente questo manuale in modo da conoscerne le caratteristiche e le funzioni così da utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente. Cosa è necessario sapere sulle istruzioni di sicurezza Informazioni di sicurezza • Le avvertenze e le importanti istruzioni di sicurezza riportate in questo manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi. E' responsabilità dell'utente utilizzare l'apparecchio con buonsenso, prestando la massima attenzione e cura in fase di installazione, manutenzione e funzionamento. • Poiché le seguenti istruzioni operative coprono i vari modelli disponibili, le caratteristiche del frigorifero possono differire da quelle descritte in questo manuale e non tutti i simboli di avvertenza possono essere applicabili. In caso di dubbi o domande rivolgersi al centro assistenza di zona o visitare il sito www.samsung.com per reperire le informazioni necessarie. • Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a o R-134a. Controllare l’etichetta del compressore sul retro dell’apparecchio e l’etichetta della potenza nominale all’interno del frigorifero per individuare il tipo di refrigerante utilizzato. Se il prodotto contiene gas infiammabile (refrigerante R-600a), contattare l'ente locale preposto per lo smaltimento sicuro di questo prodotto. • Per evitare la possibile formazione di una miscela di aria e gas infiammabile, in caso di una perdita nel circuito di raffreddamento, la dimensione del locale in cui viene installato il prodotto deve essere adeguata alla quantità di refrigerante utilizzato. Italiano Untitled-11 3 2020-12-17 3 1:59:14 Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza • Non attivare mai un apparecchio che mostri chiari segni di danni. In caso di dubbi, consultare il rivenditore. La dimensione del locale dovrebbe essere calcolata considerando 1 m3 di spazio per ogni 8 g di refrigerante R600a contenuto nell’apparecchio. La quantità di refrigerante utilizzata nell'apparecchio è indicata nella targhetta identificativa all'interno dell'unità. • Eventuali schizzi di refrigerante fuoriuscito dalle tubazioni possono provocare incendio o lesioni oculari. In caso di perdita di refrigerante dalle tubazioni, evitare il contatto del prodotto con fiamme libere o qualsiasi altra fonte infiammabile e ventilare immediatamente il locale. - La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio o una esplosione. • Al fine di evitare una contaminazione dei cibi, rispettare le seguenti istruzioni: - L'apertura per lunghi periodi di tempo della porta può provocare un significativo innalzamento della temperatura interna. - Pulire regolarmente la superficie interna che entra a contatto con i cibi ed i sistemi di scolo accessibili. - Pulire i serbatoi dell'acqua qualora non vengano utilizzati per 48 ore; azionare i sistemi di erogazione dell'acqua collegati alle tubazioni di mandata qualora non vengano utilizzati per 5 giorni. - Conservare la carne ed il pesce in idonei contenitori all'interno del frigorifero, così che non possano colare liquidi o possano entrare in contatto con altri cibi. 4 Untitled-11 4 Italiano 2020-12-17 1:59:14 Informazioni di sicurezza - Gli scomparti a due stelle per il congelamento dei cibi sono idonei alla conservazione di cibi pre-congelati, la conservazione o produzione di gelati e la formazione o conservazione di cubetti di ghiaccio. - Gli scomparti a una, due o tre stelle non sono idonei per il congelamento di cibi freschi. - Se il frigorifero viene lasciato vuoto per lunghi periodi di tempo, spegnerlo, scongelarlo, pulirlo ed asciugarlo lasciando la porta aperta al fine di prevenire la formazione di muffa al suo interno. Italiano Untitled-11 5 2020-12-17 5 1:59:14 Informazioni di sicurezza Simboli di sicurezza e precauzioni importanti: Seguire le istruzioni per la sicurezza riportate in questo manuale. Questo manuale utilizza la seguente simbologia di sicurezza. Informazioni di sicurezza AVVERTENZA Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi e/o danni alla proprietà, o causare la morte. ATTENZIONE Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi e/o danni alla proprietà. NOTA Informazioni utili che aiutano l'utente a comprendere o beneficiare dell'uso del frigorifero. Questi simboli di avvertenza hanno lo scopo di prevenire lesioni personali. Seguire attentamente le istruzioni ad essi associate. Una volta letto, si raccomanda di conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. 6 Untitled-11 6 Italiano 2020-12-17 1:59:14 Importanti istruzioni di sicurezza Avvertenza; Rischio di incendio / materiali infiammabili Informazioni di sicurezza AVVERTENZA • Nel posizionare l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia impigliato o danneggiato. • Non posizionare multiprese o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio. • Riempire solo con acqua potabile. • Collegare solo alla tubazione dell'acqua potabile. • Mantenere libere le aperture predisposte nella struttura di montaggio o nel mobile a incasso per la ventilazione dell'apparecchio. • Per accelerare il processo di sbrinamento, non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal costruttore. • Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non usare apparecchi elettrici all'interno dei comparti di conservazione del cibo, a meno che non siano consigliati dal costruttore. Italiano Untitled-11 7 2020-12-17 7 1:59:14 Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza • Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini inclusi) che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o siano prive di esperienza o conoscenza, a meno che siano state fornite loro istruzioni per l’uso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza o che sovrintenda all'uso dell'apparecchio. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza o conoscenza del prodotto solo sotto la supervisione di una persona responsabile o nel caso in cui abbiano ricevuto informazioni specifiche sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne abbiano compreso i rischi ad esso associati. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. L'inserimento e l'estrazione del cibo nel frigorifero è consentito ai bambini tra i 3 e gli 8 anni. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la sostituzione al produttore, a un tecnico dell'assistenza o un tecnico specializzato al fine di evitare potenziali pericoli • La presa deve essere sempre facilmente accessibile in modo da poter rapidamente scollegare l'apparecchio dalla corrente elettrica in caso di una emergenza. - Deve essere situata al di fuori dell'area posteriore del frigorifero. • Non conservare sostanze potenzialmente esplosive, come bombolette spray contenenti gas infiammabili, all'interno di questo apparecchio. 8 Untitled-11 8 Italiano 2020-12-17 1:59:14 Informazioni di sicurezza • Se il prodotto è dotato di lampadine LED, non disassemblare l'assieme coprilampada/lampada LED autonomamente. - Contattare un Centro di assistenza Samsung. - Utilizzare solo lampade LED fornite dal costruttore o dal centro assistenza. • Utilizzare il nuovo set di tubi fornito in dotazione eliminando il precedente set senza riutilizzarlo. • Collegare la mandata dell'acqua solo ad una sorgente di acqua potabile. Perché la macchine del ghiaccio funzioni correttamente la pressione dell'acqua deve essere compresa tra 206 e 861 kPa (30-125 psi). • Per i migliori risultati in termini di efficienza energetica, tenere tutti gli accessori interni quali cestelli, cassetti e ripiani nella posizione indicata dal costruttore. • Perché questo prodotto mantenga la migliore efficienza energetica, lasciare tutti i ripiani, i cassetti e i cestelli nella loro posizione originaria. Come ridurre al minimo il consumo energetico • Installare l'apparecchio in un luogo fresco, asciutto e dotato di adeguata ventilazione. • Accertarsi che non sia esposto a luce solare diretta e non sia installato vicino a una fonte diretta di calore (un calorifero, ad esempio). - Si raccomanda di non ostruire le ventole e le griglie di ventilazione per garantire l'efficienza energetica. - Lasciare che il cibo caldo si raffreddi prima di riporlo nell'apparecchio. Italiano Untitled-11 9 2020-12-17 9 1:59:14 Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza - Per scongelare i surgelati, collocarli in frigorifero. Le basse temperature dei surgelati consentono inoltre di rinfrescare ulteriormente gli alimenti presenti in frigorifero. - Nel riporre o estrarre gli alimenti, non tenere per molto tempo la porta aperta. - Minore è il tempo di apertura, minore è il ghiaccio che si forma nel freezer. - Pulire il retro del frigorifero regolarmente. La polvere che si accumula aumenta il consumo di corrente. - Non impostare una temperatura più bassa del necessario. - Garantire una ventilazione sufficiente alla base e sul retro del frigorifero. Non coprire le aperture di ventilazione. - Durante l’installazione, lasciare sufficiente spazio sui lati, sul retro e in alto per consentire la circolazione dell’aria. Ciò consentirà di ridurre sia il consumo energetico sia il costo della bolletta elettrica. Questo apparecchio è progettato per un uso domestico o applicazioni simili quali - angoli cottura per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; - fattorie/aziende agricole e per l'uso dei clienti in hotel, motel e altri ambiti residenziali; - ambienti di tipo bed and breakfast; - catering e applicazioni simili non-retail. 10 Untitled-11 10 Italiano 2020-12-17 1:59:14 Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e il luogo di installazione AVVERTENZA Informazioni di sicurezza • Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio, prestare attenzione a non danneggiare alcuna parte del circuito refrigerante. - Una perdita di refrigerante dalla tubazione può infiammarsi o causare lesioni oculari. Se si rileva una perdita, evitare l'uso di fiamme libere o potenziali fonti di accensione nei pressi e aerare il locale per alcuni minuti. - Questo apparecchio contiene come refrigerante una minima quantità di isobutano (R-600a), il quale, nonostante sia un gas naturale a basso impatto ambientale, è comunque combustibile. Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio, prestare attenzione a non danneggiare alcuna parte del circuito refrigerante. • Durante il trasporto e l'installazione del frigorifero, non toccare il tubo dell'acqua posizionato sul retro. - Ciò potrebbe danneggiare il frigorifero e impedire l'uso del dispenser dell'acqua. Italiano Untitled-11 11 2020-12-17 11 1:59:14 Informazioni di sicurezza Avvertenze per installazioni critiche AVVERTENZA Informazioni di sicurezza • Non installare il frigorifero in un luogo umido o dove possa entrare a contatto con acqua. - L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche può causare scariche elettriche o un incendio. • Non collocare il frigorifero in una posizione esposta alla luce solare diretta o al calore di stufe, radiatori o altri apparecchi di riscaldamento. • Non collegare più apparecchi a una presa multipla. Il frigorifero deve essere sempre collegato a una presa elettrica separata in grado di sostenere una tensione corrispondente a quanto riportato sull’etichetta apposto sul frigorifero. - Ciò consente di ottenere le migliori prestazioni e prevenire il sovraccarico dell'impianto domestico che potrebbe causare un incendio a causa del surriscaldamento dei cavi. • Se la presa elettrica è allentata, non inserire la spina. - Rischio di incendio o scariche elettriche. • Non utilizzare un cavo con evidenti segni di usura o abrasione lungo il rivestimento o alle estremità. • Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione né posizionarvi sopra oggetti pesanti. • Non piegare o tirare eccessivamente il cavo di alimentazione. • Non torcere o annodare il cavo di alimentazione. 12 Untitled-11 12 Italiano 2020-12-17 1:59:14 Informazioni di sicurezza • Non agganciare il cavo elettrico a oggetti metallici, non collocarvi sopra oggetti pesanti, non far correre il cavo tra oggetti, né spingere il cavo dietro l'apparecchio. • Durante lo spostamento del frigorifero, prestare attenzione a non schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione. - Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio. • Non scollegare mai l'alimentazione dal frigorifero tirando il cavo di alimentazione. Afferrare sempre la spina e tirarla verso di sé per estrarla dalla presa. - Un cavo danneggiato può causare un cortocircuito, un incendio o una scarica elettrica. • Non utilizzare spray nei pressi del frigorifero. - L'uso di spray vicino al frigorifero può causare una esplosione o un incendio. • Non installare l'apparecchio vicino ad una fonte di calore o materiale infiammabile • Non installare l'apparecchio in un locale in cui possa verificarsi una perdita di gas. - Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio. • Questo frigorifero deve essere posizionato correttamente ed installato seguendo le istruzioni fornite in questo manuale prima dell'uso. • Collegare la spina inserendola nella posizione corretta con il cavo rivolto verso il basso. - Collegando la spina elettrica al contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi e causare scariche elettriche o un incendio. • Accertarsi che la spina non sia schiacciata o danneggiata dal retro del frigorifero. Italiano Untitled-11 13 2020-12-17 13 1:59:14 Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza • Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini. - Sussiste il rischio di morte a causa di soffocamento qualora un bambino inserisca la testa nei materiali da imballaggio. • Non installare l'apparecchio in un locale soggetto a umidità, fumi d'olio o polvere, luce solare diretta o acqua (pioggia). - L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche può causare scariche elettriche o un incendio. • Qualora si riscontri la presenza all'interno del frigorifero di polvere o acqua, estrarre la spina dalla presa di corrente e contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. - In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio. • Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti (biancheria, candele e sigarette accese, piatti, sostanze chimiche, oggetti metallici, ecc.). - Ciò può provocare scariche elettriche, un incendio o problemi al prodotto o lesioni personali. • Prima di collegare alla presa di corrente per la prima volta il frigorifero è necessario rimuovere tutte le pellicole protettive. • Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con le cerniere a scatto usate per regolare lo sportello o i fermi del tubo dell'acqua. - Qualora un anello di ritenuta o un fermo del tubo dell'acqua venga ingerito da un bambino, potrebbe soffocarlo. Tenere gli anelli di ritenuta ed i fermi del tubo dell'acqua fuori dalla portata dei bambini. 14 Untitled-11 14 Italiano 2020-12-17 1:59:15 Italiano Untitled-11 15 2020-12-17 Informazioni di sicurezza • Il frigorifero deve essere collegato alla terra. - Accertarsi sempre che il frigorifero sia correttamente collegato alla terra prima di tentare di riparare eventuali malfunzionamenti. Eventuali dispersioni di corrente possono provocare serie scariche elettriche. • Per il collegamento a terra non utilizzare condotte del gas, linee telefoniche o altri tubi e barre che potenzialmente potrebbero fungere da parafulmini. - Per evitare dispersioni di corrente o scariche elettriche causate dalle dispersioni del frigorifero, collegare l'apparecchio alla terra. - La mancata osservanza di questa precauzione può causare scariche elettriche, incendio, esplosione o malfunzionamenti del prodotto. • Inserire saldamente la spina nella presa di corrente. Non usare prese di corrente o cavi di alimentazione danneggiati o prese di corrente allentate. - Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio. • Il fusibile del frigorifero deve essere sostituito da un tecnico qualificato o da un centro assistenza autorizzato. - Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche o lesioni personali. 15 1:59:15 Informazioni di sicurezza Precauzioni per l'installazione ATTENZIONE Informazioni di sicurezza • Lasciare sufficiente spazio intorno al frigorifero ed installarlo su una superficie piana e stabile. - Se il frigorifero non è livellato, non è possibile garantire una durata ed una efficienza nel raffreddamento. • Lasciare riposare l'apparecchio per 2-3 ore dopo l'installazione prima di inserire il cibo al suo interno ed accenderlo. • Si consiglia caldamente di far eseguire l'installazione del frigorifero ad un tecnico qualificato. - Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche, incendio, esplosione, malfunzionamenti o lesioni. Importanti avvertenze per l'uso AVVERTENZA • Non toccare la spina elettrica con le mani bagnate. - La mancata osservanza di questa precauzione può causare una scarica elettrica. • Non collocare alcun oggetto sopra il frigorifero. - Durante l’apertura o la chiusura della porta, un articolo potrebbe cadere provocando lesioni o danni. • Non inserire mani, piedi, oggetti metallici (per esempio spiedini, ecc.) sul fondo o sul retro del frigorifero. - La mancata osservanza di questa precauzione può causare scariche elettriche o lesioni. 16 Untitled-11 16 Italiano 2020-12-17 1:59:15 • • • • • • Informazioni di sicurezza • - I bordi taglienti possono causare lesioni. Non toccare le pareti interne del freezer o i prodotti surgelati con le mani bagnate. - Ciò potrebbe causare il congelamento delle dita. Non conservare sul frigorifero contenitori pieni d'acqua. - In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche elettriche o un incendio. Non conservare all'interno del frigorifero oggetti infiammabili o sostanze volatili (benzene, diluenti, gas propano, alcol, etere, GPL e sostanze simili). - Il frigorifero è idoneo solo alla conservazione di alimenti. - La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio o una esplosione. Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l’apparecchio. - Tenere le dita lontano dalle aree di "possibile schiacciamento". Lo spazio tra le porte e la struttura è necessariamente ristretto. Prestare attenzione all'apertura delle porte in presenza di bambini. Non inserire le dita o lasciare che i bambini inseriscano le dita tra le porte. - Tenere le dita lontane dalle aperture delle porte sinistra e destra. Prestare attenzione all'apertura delle porte avendo inserito le dita tra le porte. Non permettere ai bambini di appendersi alle porte o ai cassetti. In caso contrario, potrebbero riportare gravi lesioni. Non permettere ai bambini di accedere al frigorifero. Potrebbero restare intrappolati all'interno. Italiano Untitled-11 17 2020-12-17 17 1:59:15 Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza • Non inserire le mani nell'area inferiore sotto l'apparecchio. - I bordi taglienti possono causare lesioni. • Non conservare in frigorifero prodotti medicinali, materiale scientifico o prodotti sensibili alla temperatura. - I prodotti che necessitano di severi controlli della temperatura non devono essere conservati in frigorifero. • Se si avverte un odore di medicinale o si nota del fumo uscire dall’apparecchio, staccare la spina dalla presa e chiamare il Centro assistenza Samsung Electronics. • Se all'interno del frigorifero è penetrata polvere o acqua, scollegare la spina dalla presa di corrente e rivolgersi al centro assistenza Samsung Electronics. - In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio. • Non lasciare che i bambini salgano sui cassetti. - Il cassetto potrebbe rompersi e farli cadere. • Non lasciare le porte del frigorifero aperte senza sorveglianza e non permettere ai bambini di entrare all'interno dell'apparecchio. • Non lasciare che neonati o bambini penetrino all'interno del vano frigo o dei cassetti. - In caso contrario, potrebbero riportare lesioni o morire per soffocamento. • Non riempire eccessivamente il frigorifero. - L'apertura dello sportello potrebbe provocare la caduta di un prodotto causando lesioni personali o danni materiali. 18 Untitled-11 18 Italiano 2020-12-17 1:59:15 Informazioni di sicurezza • Non spruzzare sostanze volatili come per esempio insetticidi sulla superficie dell'apparecchio. - Oltre ad essere dannosi per l'uomo, possono causare scariche elettriche, incendio o malfunzionamenti. • Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser dell'acqua, nel comparto e nel foro di uscita del ghiaccio. - Ciò potrebbe causare lesioni personali o danni materiali. • Non utilizzare né collocare sostanze sensibili alla temperatura, come ad esempio spray e oggetti infiammabili, ghiaccio secco, farmaci o sostanze chimiche vicino o dentro il frigorifero. • Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del frigorifero. Non inserirvi candele accese per eliminare i cattivi odori. - Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio. • Riempire il serbatoio dell'acqua, il vassoio del ghiaccio ed i cubetti di ghiaccio solo con acqua potabile (acqua minerale o purificata). - Non riempire il serbatoio con tè, succhi di frutta o bevande energetiche, in caso contrario il frigorifero potrebbe subire danni. • Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti (biancheria, candele e sigarette accese, piatti, sostanze chimiche, oggetti metallici, ecc.). Ciò può provocare scariche elettriche, un incendio o problemi al prodotto o lesioni personali. Non appoggiare sull'apparecchio contenitori pieni di acqua. - In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche elettriche o un incendio. Italiano Untitled-11 19 2020-12-17 19 1:59:15 Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza • Non guardare direttamente la lampadina LED per un lungo periodo di tempo. - In caso contrario i raggi ultravioletti potrebbero causare un affaticamento della vista. • Non inserire i ripiani capovolti. I fine corsa dei ripiani non funzionerebbero. - Ciò potrebbe causare lesioni personali causate dalla caduta dei ripiani in vetro. • Tenere le dita lontano dalle aree di "possibile schiacciamento". Lo spazio tra le porte e la struttura è necessariamente ristretto. Prestare attenzione all'apertura delle porte in presenza di bambini. • Se si rileva una perdita di gas, evitare l'uso di fiamme libere o potenziali fonti di accensione nei pressi e aerare il locale per alcuni minuti. - Non toccare né l'apparecchio né il cavo di alimentazione. - Non utilizzare ventilatori o aspiratori elettrici. - Una scintilla può causare una esplosione o un incendio. • Riporre le bottiglie una vicina all'altra nel medesimo scomparto in modo che non possano cadere all'apertura della porta. • Questo prodotto è inteso solo per la conservazione di alimenti in ambito domestico. • Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser dell'acqua, nel comparto e nel foro di uscita del ghiaccio. - Ciò potrebbe causare lesioni personali o danni materiali. • Non tentare di riparare, disassemblare o modificare l'apparecchio autonomamente. 20 Untitled-11 20 Italiano 2020-12-17 1:59:15 Informazioni di sicurezza • Non utilizzare fusibili diversi (quali cavi di rame, acciaio, ecc) diversi dai fusibili standard. • Se l'apparecchio deve essere riparato o reinstallato, rivolgersi al più vicino centro di assistenza. - Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche, incendio, malfunzionamenti del prodotto o lesioni. • Qualora si avverta un odore di medicinale o si noti del fumo uscire dall’apparecchio, staccare la spina dalla presa e chiamare un Centro di assistenza Samsung Electronics. - Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche o un incendio. • Prima di sostituire le lampadine interne del frigorifero, scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica. - In caso contrario, vi è il rischio di scariche elettriche. • In caso di difficoltà nella sostituzione di una lampadina non a LED, rivolgersi ad un Centro di assistenza Samsung. • Inserire saldamente la spina nella presa di corrente. • Non utilizzare spine, prese di corrente o cavi di alimentazione danneggiati. - Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio. Precauzioni per l'uso ATTENZIONE • Non congelare di nuovo il cibo già scongelato. - I cibi congelati e poi scongelati sviluppano batteri nocivi più velocemente dei cibi freschi. Italiano Untitled-11 21 2020-12-17 21 1:59:15 Informazioni di sicurezza • Informazioni di sicurezza • • • • • 22 Untitled-11 22 - Il secondo congelamento romperebbe una maggiore quantità di cellule, lasciando fuoriuscire liquidi ed alterando l'integrità dei prodotti. Non scongelare la carne a temperatura ambiente. - La sicurezza dipenderà da quanto il prodotto all'origine sia stato trattato correttamente. Non collocare bicchieri, bottiglie o bevande gassate nel freezer. - Questi contenitori potrebbero congelarsi e rompersi, provocando lesioni. Usare solo l'ice maker fornito insieme al frigorifero. In caso di una prolungata assenza da casa (ad esempio in vacanza) e qualora non si desideri usare il dispenser dell'acqua o del ghiaccio, chiudere la valvola di mandata dell'acqua. - In caso contrario potrebbero verificarsi perdite d'acqua. In caso di un prolungato inutilizzo del frigorifero (3 o più settimane) vuotarlo, compreso la vaschetta di raccolta del ghiaccio, scollegarlo dalla presa di corrente, chiudere la valvola di mandata dell'acqua, asciugare l'umidità residua dalle pareti interne del frigorifero e lasciare le porte aperte al fine di prevenire eventuali odori e muffa. Per ottenere le migliori prestazioni dal prodotto: - Non collocare alimenti davanti alle aperture di ventilazione sul retro del frigorifero per evitare di ostruire la circolazione dell'aria all'interno del frigorifero. - Avvolgere i cibi adeguatamente o riporli in contenitori sottovuoto prima di conservarli nel frigorifero. Italiano 2020-12-17 1:59:15 • • • Informazioni di sicurezza • - Rispettare i tempi di conservazione massimi e le date di scadenza degli alimenti congelati. - Non è necessario scollegare il frigorifero dalla presa di corrente se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per meno di tre settimane. Qualora l'assenza sia maggiore di tre settimane, rimuovere tutto il cibo ed il ghiaccio dalla vaschetta di raccolta, scollegarlo dalla presa di corrente, chiudere la valvola di mandata dell'acqua, asciugare l'umidità residua dalle pareti interne del frigorifero e lasciare le porte aperte al fine di prevenire eventuali odori e muffa. Garanzia di assistenza e modifiche. - Eventuali modifiche eseguite da terzi su questo apparecchio non saranno coperte dalla garanzia Samsung, inoltre Samsung non potrà essere ritenuta responsabile per problemi di sicurezza e danni risultanti da modifiche eseguite da terzi. Non ostruire le aperture di ventilazione situate all'interno del frigorifero. - Se le aperture di ventilazione sono ostruite, per esempio da un sacchetto di plastica, il frigorifero potrebbe raffreddarsi eccessivamente. Se il periodo di raffreddamento è troppo lungo, il filtro dell'acqua potrebbe rompersi e causare una perdita d'acqua. Usare solo l'ice maker fornito insieme al frigorifero. Asciugare all'interno l'umidità in eccesso e lasciare le porte aperte. - In caso contrario, all'interno possono svilupparsi cattivi odori e muffe. Italiano Untitled-11 23 2020-12-17 23 1:59:15 Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza • Se il frigorifero viene scollegato dalla presa elettrica, attendere almeno cinque minuti prima di collegarlo nuovamente. • Se il frigorifero entra a contatto con l'acqua, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente e contattare il centro assistenza Samsung Electronics. • Non urtare o applicare una forza eccessiva sulle superfici in vetro. - La rottura del vetro può provocare lesioni personali e/o danni alla proprietà. • Riempire il serbatoio dell'acqua e le vaschette dei cubetti di ghiaccio con acqua potabile (acqua dall'acquedotto, acqua minerale o purificata). - Non riempire il serbatoio con tè o bevande sportive. Ciò potrebbe danneggiare il frigorifero. • Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita. • Se sull'apparecchio è stata versata dell'acqua, contattare il più vicino centro di assistenza. - Sussiste il rischio di incendio o di scariche elettriche. • Non conservare olii vegetali nei balconcini della porta del frigorifero. L'olio potrebbe solidificarsi ed il suo sapore ne risulterebbe alterato, rendendo l'olio difficile da utilizzare. Inoltre, il contenitore aperto potrebbe perdere, nel qual caso l'olio fuoriuscito potrebbe, solidificandosi, provocare la rottura del balconcino. Una volta aperto il contenitore dell'olio, si consiglia di conservarlo in un luogo fresco e al riparo dalla luce, quale ad esempio una credenza o un ripostiglio. - Esempi di olii vegetali: olio di oliva, di semi, vinacciolo, ecc. 24 Untitled-11 24 Italiano 2020-12-17 1:59:15 Avvertenze per la pulizia ATTENZIONE Informazioni di sicurezza • Non spruzzare acqua direttamente sull'interno o l'esterno del frigorifero. - Pericolo di scariche elettriche o incendi. • Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del frigorifero. • Non collocarvi candele accese per eliminare i cattivi odori. - Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio. • Non spruzzare prodotti per la pulizia direttamente sul display. - Le lettere stampate sul display potrebbero non essere più visibili. • Se sostanze estranee, per esempio acqua, penetrano all'interno dell'apparecchio, scollegare la spina di alimentazione e rivolgersi al più vicino centro di assistenza. - Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche o un incendio. • Usare un panno morbido e pulito per rimuovere eventuali sostanze estranee o polvere dai contatti della spina del cavo di alimentazione. Non utilizzare un panno bagnato o umido durante la pulizia della presa. - In caso contrario, sussiste il pericolo di scariche elettriche o incendi. • Non pulire l'apparecchio spruzzandovi direttamente sopra acqua. Italiano Untitled-11 25 2020-12-17 25 1:59:15 Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza • Non usare benzene, diluenti o prodotti per la pulizia quali Clorox o a base di cloruro. - L'uso di questi prodotti potrebbe danneggiare la superficie dell'apparecchio e causare un incendio. • Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser. - Ciò potrebbe causare lesioni personali o danni materiali. • Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio, scollegare la spina dalla presa di corrente. - Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche o un incendio. • Per pulire il frigorifero usare una spugna pulita o un panno morbido ed un detergente non aggressivo in acqua calda. • Non usare detergenti abrasivi o aggressivi quali detergenti per vetri, pagliette abrasive, liquidi infiammabili, acido muriatico, pasta abrasiva, detersivi concentrati, candeggina o detergenti contenenti petrolio sulla superficie esterna (porte e carrozzeria), parti in plastica, porte e rivestimenti interni, e cestelli. - Tali prodotti possono infatti graffiare o danneggiare i materiali. • Non pulire i ripiani di vetro o coperchi con acqua calda quando sono freddi. I coperchi ed i ripiani di vetro possono rompersi se esposti ad un repentino cambiamento di temperatura, urtati o lasciati cadere. 26 Untitled-11 26 Italiano 2020-12-17 1:59:15 Importanti avvertenze per la pulizia AVVERTENZA Italiano Untitled-11 27 2020-12-17 Informazioni di sicurezza • Si raccomanda di smaltire e riciclare i materiali di imballaggio di questo prodotto secondo quanto previsto dalle norme vigenti. • Verificare l'integrità delle tubazioni sul retro dell’apparecchio prima di smaltirlo. • Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a o R-134a. Controllare l’etichetta del compressore sul retro dell’apparecchio e l’etichetta della potenza nominale all’interno del frigorifero per individuare il tipo di refrigerante utilizzato. Se il prodotto contiene gas infiammabile (refrigerante R-600a), contattare l'ente locale preposto per lo smaltimento sicuro di questo prodotto. • Per lo smaltimento di questo prodotto o di altri frigoriferi, rimuovere le porte, le guarnizioni e le chiusure delle porte in modo che bambini o animali non possano rimanere intrappolati all'interno. Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l’apparecchio. Se i bambini rimangono intrappolati all'interno dell'apparecchio, possono morire per soffocamento. - Se un bambino, giocando, rimane intrappolato all’interno dell'apparecchio potrebbe ferirsi e morire per soffocamento. • L'isolante utilizzato è il ciclopentano. I gas contenuti nel materiale isolante richiedono speciali procedure di smaltimento. Contattare l'autorità locale competente per informazioni sul corretto smaltimento di questo prodotto. 27 1:59:15 Informazioni di sicurezza • Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini, poiché possono essere pericolosi. - Qualora un bambino inserisca la testa in uno di essi, potrebbe soffocare. Informazioni di sicurezza Ulteriori suggerimenti per un uso corretto • In caso di interruzione di corrente, chiamare la compagnia elettrica locale e chiedere il tempo previsto per il ripristino dell’elettricità. - La maggior parte delle interruzioni elettriche ripristinate in una o due ore non hanno alcuna influenza sulla temperatura interna del frigorifero. Tuttavia, durante l'interruzione di corrente limitare al minimo l'apertura del frigorifero. - Se l'interruzione di corrente si protrae per oltre 24 ore, rimuovere tutti i surgelati dal freezer. • Il frigorifero potrebbe funzionare in modo costante (i cibi surgelati possono sciogliersi o le temperature del reparto dei surgelati possono innalzarsi troppo) se posizionato a lungo in un luogo dove la temperatura dell'aria è costantemente inferiore alle temperature operative per le quali il frigorifero è stato progettato. • La conservazione in frigorifero di alcuni alimenti particolari può comportarne un deterioramento a causa delle loro proprietà intrinseche. 28 Untitled-11 28 Italiano 2020-12-17 1:59:15 Informazioni di sicurezza • L'apparecchio è di tipo "frost free"; ciò significa che non è necessario sbrinarlo manualmente poiché tale operazione è automatica. Tale operazione verrà effettuata automaticamente. • L'aumento di temperatura per lo sbrinamento è conforme ai requisiti ISO. Per prevenire un inopportuno aumento della temperatura dei cibi surgelati durante lo sbrinamento dell'apparecchio, conservare i cibi congelati in appositi involucri. • Non congelare nuovamente cibi già scongelati. • La temperatura di comparti o sezioni a due stelle, contrassegnati dal simbolo ( ), è lievemente superiore rispetto a quella di altri comparti freezer. La posizione delle sezioni e dei comparti a due stelle può variare pertanto fare riferimento alle istruzioni e/o alle condizioni di vendita. Italiano Untitled-11 29 2020-12-17 29 1:59:15 Informazioni di sicurezza Istruzioni su WEEE Informazioni di sicurezza Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione (un contenitore della spazzatura con ruote barrato da una croce con una banda nera sotto) indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti come rifiuti urbani misti al termine del ciclo di vita ma devono essere raccolti separatamente in modo da permetterne il riutilizzo, il riciclaggio e altre forme di recupero in conformità alla normativa vigente. I rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche possono, infatti, contenere sostanze dannose e pericolose che, se non correttamente gestite, costituiscono un pericolo per l’ambiente e la salute umana. L’utente ha, quindi, un ruolo attivo nel ciclo di recupero e riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Al fine di evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati da uno smaltimento non corretto, si invita pertanto l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai sistemi di ritiro e di raccolta autorizzati secondo le normative locali. Gli utenti domestici possono consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che desiderano smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali. Per ulteriori informazioni sull'impegno ambientale di Samsung e sugli obblighi normativi specifici dei singoli prodotti es. REACH, WEEE, Batterie, visitare la pagina relativa alla sostenibilità nel sito www.samsung.com (solo per prodotti venduti nei paesi dell'Unione Europea e nel Regno Unito). 30 Untitled-11 30 Italiano 2020-12-17 1:59:15 Installazione Seguire queste istruzioni con cura per garantire una corretta installazione del frigorifero ed in modo da evitare incidenti prima dell'uso. AVVERTENZA • • • • Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come descritto in questo manuale. Una eventuale assistenza deve essere eseguita da un tecnico qualificato. Disporre i materiali da imballaggio secondo quanto prescritto dalle vigenti normative sullo smaltimento. Al fine di evitare scariche elettriche, prima di effettuare una assistenza o una sostituzione, scollegare la spina dalla presa di corrente. Il frigorifero in breve Le immagini effettive del frigorifero e dei componenti forniti del frigorifero possono variare dalle immagini riportate in questo manuale, in base al modello ed al paese di acquisto. Tipo A Installazione 03 01 06 04 05 02 Italiano Untitled-11 31 2020-12-17 31 1:59:16 Installazione Tipo B 07 03 01 06 Installazione 04 05 02 01 Pannello principale 02 Freezer 03 Balconcini delle porte 04 Ice Maker 05 Contenitore portaghiaccio 06 Cassetti del frigo 07 Serbatoio dell'acqua * * solo modelli che lo prevedono NOTA • • • • • 32 Untitled-11 32 Per una maggiore efficienza energetica, assicurarsi che tutti i ripiani, i cassetti ed i cestelli siano nella loro posizione originale. Nel chiudere una porta, assicurarsi che la sezione verticale con cerniera sia nella posizione corretta per evitare di graffiare l'altra porta. Se la sezione verticale con cerniera è invertita, riposizionarla correttamente e chiudere la porta. A volte sulla sezione verticale con cerniera può comparire della condensa. Se si chiude una porta con forza eccessiva, può aprirsi l'altra porta. Italiano 2020-12-17 1:59:16 • • Qualora la lampadina a LED esterna non funzioni, contattare un Centro di assistenza Samsung. Se la porta viene lasciata aperta troppo a lungo, il LED interno lampeggerà. Ciò è normale. Balconcini delle porte Il frigorifero è dotato di balconcini per le porte di diverse forme e dimensioni. Se i balconcini del frigorifero sono imballati separatamente, usare la figura sotto per comprenderne il corretto posizionamento. Il numero di balconcini può variare in base al modello. Tipo A Installazione Tipo B Italiano Untitled-11 33 2020-12-17 33 1:59:16 Installazione Passaggi di installazione PASSAGGIO 1 Selezionare una posizione Selezionare una posizione che: • Abbia una superficie di appoggio solida, piana e priva di moquette o tappeti in grado di ostruire la ventilazione • Sia lontano dalla luce solare diretta. • Abbia uno spazio adeguato per l'apertura e la chiusura della porta • Sia lontano da qualsiasi fonte di calore • Abbia sufficiente spazio per la manutenzione e l'assistenza • Abbia un intervallo temperature compreso tra 10 °C e 43 °C Spazio Per i requisiti di spazio per l'installazione vedere le figure e le tabelle sotto. Installazione B A C 34 Untitled-11 34 D Modello RF44A* RF50A* RF49A* RF57A* Profondità “A” 715 mm 765 mm Larghezza “B” 817 mm 817 mm Altezza “C” 1749 mm 1749 mm Altezza complessiva “D” 1776 mm 1776 mm Italiano 2020-12-17 1:59:16 01 04 02 02 03 Modello RF44A* RF50A* RF49A* RF57A* 01 50 mm 50 mm 02 135° 135° 03 1393 mm 1393 mm 04 291 mm 291 mm 05 625 mm 675 mm 06 31,5 mm 31,5 mm 07 1056 mm 1101 mm 08 1082 mm 1132 mm NOTA 06 07 08 Installazione 05 Le misure riportate nella tabella sopra possono differire leggermente dalle misure effettive, in base ai metodi di misurazione e gli arrotondamenti effettuati. Italiano Untitled-11 35 2020-12-17 35 1:59:16 Installazione PASSAGGIO 2 Superficie di appoggio Qualora non si riesca a far passare il frigorifero attraverso una soglia a causa delle sue dimensioni, vedere PASSAGGIO 3 Rimozione della porta per facilitare il passaggio. NOTA Installazione Al fine di prevenire danni al pavimento, accertarsi che i piedini anteriori di livellamento sono in posizione retratta. • La superficie di appoggio del frigorifero deve essere in grado di sostenere il peso del frigorifero a pieno carico. • Al fine di proteggere il pavimento, posizionare un largo pezzo di cartone lungo il percorso verso la posizione finale di installazione del frigorifero. • Una volta posizionato il frigorifero nella sua posizione definitiva, non spostarlo, a meno che non sia necessario, in modo da salvaguardare il pavimento. Qualora si renda necessario spostare il frigorifero, posizionare un foglio di carta spesso o del tessuto come un vecchio tappeto per facilitare lo spostamento. 36 Untitled-11 36 Italiano 2020-12-17 1:59:17 PASSAGGIO 3 Rimozione della porta per facilitare il passaggio Qualora non si riesca a far passare il frigorifero attraverso una soglia a causa delle sue dimensioni, seguire le istruzioni riportate per smontare e rimontare le porte del frigorifero. Se non è necessario rimuovere le porte, vedere a pagina 43 per continuare la procedura di installazione. AVVERTENZA Prima di rimuovere le porte scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Strumenti necessari (non forniti) Cacciavite piatto (-) Pinze Chiave a brugola 5 mm Chiave a bussola 10 mm Installazione Cacciavite a croce Italiano Untitled-11 37 2020-12-17 37 1:59:17 Installazione Staccare le porte del frigo 1. Usando un cacciavite a croce rimuovere le viti che fissano il coperchio superiore (A). A 2. Scollegare i cavi posti sulla parte superiore del frigorifero. Installazione 3. Usando una chiave a bussola (10 mm) rimuovere le viti che fissano la cerniera superiore (B). B 4. Usando un cacciavite a croce rimuovere le viti che fissano il cavo di massa (C). C 38 Untitled-11 38 Italiano 2020-12-17 1:59:18 5. Rimuovere la cerniera superiore dalla porta. NOTA Rimuovere la cerniera superiore con attenzione. I cavi dalla porta attraversano il perno della cerniera. 6. Sollevare delicatamente la porta del frigorifero per rimuoverla. Non applicare una forza eccessiva alla porta. La porta potrebbe cadere provocando lesioni fisiche. 7. Appoggiare la porta su una superficie piana. Installazione Per rimontare le porte del frigorifero Dopo aver spostato il frigorifero nella sua posizione finale, rimontare le porte seguendo le istruzioni usate per rimuoverle in ordine inverso. Italiano Untitled-11 39 2020-12-17 39 1:59:18 Installazione Per smontare il cassetto del freezer 1. Estrarre completamente il cassetto del freezer e sollevare il cestello del cassetto (A) per rimuoverlo. A 2. Usare una chiave a bussola (10 mm) per rimuovere le 4 viti che fissano la porta. Installazione 3. Sollevare la porta del freezer delle guide per rimuoverla. 40 Untitled-11 40 Italiano 2020-12-17 1:59:18 ATTENZIONE • • • Prestare attenzione a non graffiare o incidere l'assieme delle guide. Assicurarsi di inserire le guarnizioni del freezer nella posizione corretta. In caso contrario la porta non si aprirà o chiuderà correttamente provocando l'accumulo di brina. Non inserire troppi alimenti nel cassetto del freezer. Ciò impedirà al cassetto di chiudersi correttamente provocando l'accumulo di brina. Per rimontare il cassetto del freezer Installazione 1. Tirare verso l'alto completamente le guide del cassetto del freezer. 2. Fissare la porta del freezer agli alloggiamenti (A) sui lati delle guide. A Italiano Untitled-11 41 2020-12-17 41 1:59:19 Installazione 3. Usando una chiave a bussola (10 mm) fissare la porta alle guide con 4 viti. 4. Rimontare il cestello nel cassetto del freezer nella posizione originale. Installazione 42 Untitled-11 42 Italiano 2020-12-17 1:59:19 PASSAGGIO 4 Livellamento del frigorifero ATTENZIONE • • • Una volta installato il frigorifero deve essere livellato su una superficie piana e solida. La mancata osservanza di tale indicazione può danneggiare il frigorifero o provocare lesioni personali. È necessario eseguire il livellamento a frigorifero vuoto. Assicurarsi che non vi sia del cibo all'interno del frigorifero. Per motivi di sicurezza, regolare i piedini anteriori leggermente più alti rispetto al retro. Livellare il frigorifero usando le apposite viti (livellatori) posti sui piedini anteriori. Per ruotare le viti dei piedini di regolazione usare un cacciavite a lama piatta. • Installazione • Per regolare l'altezza del lato sinistro: Inserire un cacciavite a lama piatta nel piedino di regolazione anteriore sinistro. Ruotare il piedino in senso orario per sollevare il lato sinistro, in senso antiorario per abbassarlo. Per regolare l'altezza del lato destro: Inserire un cacciavite a lama piatta nel piedino di regolazione anteriore destro. Ruotare il piedino in senso orario per sollevare il lato destro, in senso antiorario per abbassarlo. Italiano Untitled-11 43 2020-12-17 43 1:59:19 Installazione PASSAGGIO 5 Per allineare le porte del frigorifero • • Installazione B C D Prima di allineare le porte del frigorifero, accertarsi che il frigorifero sia livellato. Vedere la sezione “Livellamento del frigorifero” per maggiori spiegazioni. Per sollevare o abbassare la porta è possibile usare le regolazioni (*) sul fondo di entrambe le porte del frigorifero. 1. Aprire completamente il cassetto del freezer (A), per scoprire la cerniera centrale (B). 2. Inserire la chiave a brugola (C) nel perno (D) della cerniera centrale. A 3. Ruotare la chiave a brugola (C) in senso orario o antiorario per sollevare o abbassare la porta. C 44 Untitled-11 44 Italiano 2020-12-17 1:59:19 D E F 4. Usare le pinze (D) per inserire il distanziale (E) in dotazione nello spazio tra il fermo della cerniera (F) e la cerniera centrale (G). Il numero di distanziali dipende dallo spazio esistente. NOTA G C In dotazione sono fornite due rondelle da 1 mm (0,04"). Installazione Italiano Untitled-11 45 2020-12-17 45 1:59:20 Installazione PASSAGGIO 6 Collegare l'erogatore dell'acqua (solo modelli che lo prevedono) Il dispenser dell'acqua dotato di filtro è una delle funzioni che caratterizzano il nuovo frigorifero. Per favorire una salute migliore, il filtro rimuove dall'acqua eventuali particelle indesiderate. Tuttavia, questo filtro non sterilizza né neutralizza i microorganismi. Per questo è necessario acquistare un sistema di depurazione dell'acqua. Il tubo dell'acqua è collegato anche all'ice maker. Affinché la produzione di ghiaccio sia regolare, è necessaria una pressione dell'acqua di 206-827 kPa. Se il frigorifero è installato in un'area caratterizzata da bassa pressione dell'acqua (inferiore a 30 psi / 206 kPa), per compensarla è possibile installare un'autoclave. Dopo avere collegato il tubo dell'acqua, verificare che il serbatoio dell'acqua all'interno del frigorifero sia pieno. Per fare questo, premere la leva del dispenser dell'acqua fino a far fluire l'acqua dall'erogatore. NOTA • Installazione Il kit di installazione del tubo dell'acqua è disponibile all'acquisto ad un costo aggiuntivo presso il proprio rivenditore. Si raccomanda l'uso di un kit di installazione del tubo dell'acqua con tubi in rame e un dado di compressione da 6 mm. 1. Chiudere il rubinetto di carico dell'acqua. 2. Inserire la fascetta stringitubo (B) e la valvola di chiusura (C) sul tubo dell'acqua fredda (A). A B C 3. Collegare il kit di installazione del tubo dell'acqua (A) alla valvola di chiusura (B). A B 46 Untitled-11 46 Italiano 2020-12-17 1:59:20 Collegamento del tubo di mandata dell'acqua al al frigorifero. Per completare questo collegamento è necessario acquistare diversi elementi. Presso i ferramenta è possibile trovare kit di installazione che includono tutti gli elementi necessari. Tubo in rame • • • tubo in rame da 1/4" dado di compressione da 1/4" (1 pz) Ghiera (2 pz) Tubo in plastica • • tubo in plastica da 1/4"  terminale stampato (a bulbo) dado di compressione da 1/4" (1 pz) A. Frigorifero B. Tubo dell'acqua domestica C. Tubo acqua: deve essere mantenuto dritto. C A 01 05 06 02 Dado di compressione (1/4") (montato) Ghiera (Non fornita) Tubo in rame (non fornito) Tubo in plastica (montato) Raccordo di compressione (montato) Terminale stampato (a bulbo) Dado di compressione (1/4") (non fornito) Tubo in plastica (non fornito) Installazione 04 01 02 03 04 05 06 07 08 07 03 08 B NOTA Qualora sia necessario spostare il frigorifero in una diversa posizione dopo aver collegato il tubo dell'acqua (C), accertarsi che le giunzioni del tubo siano dritte. Italiano Untitled-11 47 2020-12-17 47 1:59:20 Installazione ATTENZIONE Non montare il filtro dell'acqua in alcuna parte del frigorifero. Ciò potrebbe danneggiare il frigorifero. 1. Collegare il tubo dell'acqua al raccordo di compressione assemblato. - Se si usa un tubo in rame, far passare il dado di compressione (07), (non fornito) e la ghiera (non fornita) sul tubo in rame (non fornito) come illustrato. - Se si usa un tubo in plastica (08), inserire il terminale stampato (a bulbo) del tubo in plastica (08) nel raccordo di compressione. Installazione ATTENZIONE • • 2. 3. 4. 5. Se si usa un tubo in plastica (08), non utilizzarlo senza il terminale stampato (a bulbo). Lasciando il tubo dell'acqua scollegato si potrà causare la produzione nel tempo di gorgoglii nella valvola dell'acqua. In tale caso, accertarsi che il ice maker sia disattivato e non usare il dispenser dell'acqua. Serrare il dado di compressione (07) sul raccordo di compressione. Non serrare eccessivamente il dado di compressione (07). Aprire l'acqua e controllare se vi sono perdite. Se si trovano gocce d'acqua o perdite nelle aree di collegamento, chiudere la mandata principale dell'acqua. Controllare i collegamenti e provvedere a serrare se necessario. Prima di bere o usare l'acqua erogata dal dispenser del frigorifero, far scorrere attraverso il filtro circa 4 litri d'acqua. (erogare per circa 6 minuti.) Per erogare l'acqua dal filtro, premere un grande bicchiere o una tazza contro la leva del dispenser dell'acqua. Riempire un bicchiere, vuotarlo e ripetere l'operazione. Dopo avere acceso il frigorifero, lasciare che l'ice maker produca ghiaccio per 1 o 2 giorni. Durante questo lasso di tempo, vuotare 1 o 2 volte il contenuto del portaghiaccio per accertarsi che ogni impurità sia stata rimossa dal tubo dell'acqua. NOTA Collegare il tubo dell'acqua solo a una sorgente di acqua potabile. • Se è necessario riparare o smontare il tubo dell'acqua, tagliare 1/4“ (6,5 mm) della tubazione in plastica per essere certi di ottenere un collegamento sicuro, privo di perdite. • Il tubo dell'acqua può essere testato rapidamente usando un bicchiere di carta. In condizioni normali, il dispenser dell'acqua può riempire un bicchiere di circa 170 cc in circa 10 secondi. 48 Untitled-11 48 Italiano 2020-12-17 1:59:21 PASSAGGIO 7 Impostazioni iniziali Completando i seguenti passaggi, il frigorifero sarà pienamente operativo. 1. Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica a muro per accenderlo. 2. Aprire la porta e controllare che la luce interna si sia accesa. 3. Impostare la temperatura sul valore più freddo e attendere un'ora. Il freezer si raffredderà moderatamente e il motore girerà regolarmente. 4. Attendere fino a quando il frigorifero abbia raggiunto la temperatura impostata. Il frigorifero è ora pronto per l'uso. PASSAGGIO 8 Controllo finale Installazione Al termine dell’installazione, accertarsi che: • Il frigorifero sia collegato ad una presa elettrica e sia dotato di una opportuna messa a terra. • Il frigorifero sia installato su una superficie piana e livellata con sufficiente spazio dalla parete o dal mobile. • Il frigorifero sia livellato e stabilmente posizionato sul pavimento. • La porta si apra e si chiuda liberamente e la luce interna si accenda automaticamente all'apertura della porta. Italiano Untitled-11 49 2020-12-17 49 1:59:21 Funzionamento Pannello principale 01 02 03 04 Funzionamento 05 • 01 Spia frigorifero 02 Spia freezer 03 Funzione allarme porta aperta 04 Spia Ice Maker 50 Untitled-11 50 • • Visualizza le impostazioni correnti della temperatura del frigorifero. indica che la funzione Raffreddamento rapido è attiva. indica che la funzione Vacanza è attiva. • • Visualizza le impostazioni correnti della temperatura del freezer. indica che la funzione Congelamento rapido è attiva. • Questa spia lampeggia qualora si innesca un allarme ad indicare che la porta è rimasta aperta per oltre 2 minuti. • • Visualizza lo stato dell'ice maker. Per consentire la produzione di ghiaccio, è necessario attivare l'ice maker. Italiano 2020-12-17 1:59:21 • 05 Tasti • • Quando il display è spento, premere un tasto qualsiasi per risvegliarlo. Premere per selezionare l'elemento desiderato sul pannello principale e confermare le modifiche alle impostazioni. Premere o per cambiare le impostazioni dell'elemento selezionato sul pannello principale. * solo modelli che lo prevedono NOTA • • Il pannello di controllo è progettato per rimanere spento quando il frigorifero non è in uso. Si attiva e si illumina aprendo la porta o premendo i tasti. Se la porta viene lasciata aperta per 5 minuti, la luce interna lampeggerà per 5 minuti quindi si spegnerà per avvisare le persone con deficit uditivi che la porta è rimasta aperta. Notare che tale funzione è normale. Funzionamento Italiano Untitled-11 51 2020-12-17 51 1:59:21 Funzionamento Impostare la temperatura o la funzione desiderata Selezionare il frigorifero o il freezer ed impostare la temperatura o la funzione desiderata. 1. Premere un tasto qualsiasi ( , o ) per risvegliare il display. - Questo passaggio potrebbe non essere pertinente in alcuni modelli. 2. Premere fino a quando la spia frigo o freezer inizia a lampeggiare. - La spia del comparto selezionato lampeggia. 3. Premere o per selezionare la temperatura o funzione desiderata. - Vedere la tabella delle possibili selezioni per ogni comparto. • Fridge (Frigorifero) • • • • Freezer Selezione disponibile (centigradi): (Raffreddamento rapido)  1 °C  2 °C  3 °C  4 °C  5 °C  6 °C  7 °C  (Vacanza) Raffreddamento rapido accelera il processo di raffreddamento attivando la massima velocità di ventilazione. Il frigorifero continua a funzionare al massimo per due ore e mezza per poi tornare alla temperatura precedente. Funzionamento Selezione disponibile (centigradi): (Congelamento rapido)  -23 °C  -22 °C  -21 °C  -20 °C  -19 °C  -18 °C  -17 °C  -16 °C  -15 °C La funzione Congelamento rapido accelera il processo di congelamento attivando la massima velocità di ventilazione. Il freezer continua a funzionare al massimo per 50 ore quindi torna alla temperatura precedente. Per congelare grandi quantità di cibo, attivare la funzione Congelamento rapido per almeno 20 ore prima di inserire il cibo nel freezer. NOTA L'uso di questa funzione comporta un aumento del consumo energetico del frigorifero. Ricordarsi di disattivarla qualora non sia necessaria, riportando il freezer alla temperatura originaria. 4. Attendere 5 secondi o premere per confermare la selezione. - La spia del comparto selezionato smette di lampeggiare. NOTA • • • • 52 Untitled-11 52 L'uso delle funzioni Raffreddamento rapido o Congelamento rapido aumenta il consumo energetico. Variando la temperatura sul pannello, esso visualizza la temperatura corrente all'interno del frigorifero fino a quando essa raggiunge la temperatura impostata. Quindi, il pannello visualizza la nuova temperatura impostata. Da notare che ci vorrà del tempo perché il frigorifero raggiunga la nuova temperatura impostata. Ciò è normale. Durante tale tempo, non è necessario impostare nuovamente la temperatura. Per garantire prestazioni ottimali, si consiglia di impostare la temperatura a -19 °C per il freezer e 3 °C per il frigorifero. La temperatura del freezer o del frigorifero può aumentare quando si aprono le porte troppo spesso, o si inserisce all'interno una grande quantità di cibo. In tale caso, il display della temperatura lampeggia fino a quando il frigorifero raggiunge nuovamente la temperatura impostata. Se il lampeggiamento persiste a lungo, contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung per ricevere assistenza. Italiano 2020-12-17 1:59:22 Cambiare la scala della temperatura È possibile passare dalla scala Fahrenheit a Centigradi. 1. Premere un tasto qualsiasi ( , o ) per risvegliare il display. - Questo passaggio potrebbe non essere pertinente in alcuni modelli. 2. Premere fino a quando i simboli °F e °C sul frigorifero o sul freezer lampeggiano. 3. Premere o per selezionare la scala di temperature desiderata. - Premere per selezionare Fahrenheit. - Premere per selezionare Centigradi. 4. Attendere 5 secondi o premere per confermare la selezione. - I simboli °F e °C smettono di lampeggiare. Attivare o disattivare l'Ice maker Funzionamento È possibile attivare l'ice maker automatico nel freezer. 1. Premere un tasto qualsiasi ( , o ) per risvegliare il display. - Questo passaggio potrebbe non essere pertinente in alcuni modelli. 2. Premere fino a quando la spia dell'ice maker inizia a lampeggiare. 3. Premere o per attivare o disattivare l'ice maker. - Premere per attivare la funzione. - Premere per disattivare la funzione. 4. Attendere 5 secondi o premere per confermare la selezione. - La spia dell'ice maker smette di lampeggiare. Attivare e disattivare la modalità Sabbath La modalità Sabbath rimane attiva per 85 ore dalla sua attivazione. Dopo tale periodo viene disattivata automaticamente. • Per attivare o disattivare la modalità Sabbath, tenere premuto e simultaneamente per 6 secondi. Quando il display inizia a lampeggiare, premere . - Quando il frigorifero è in modalità Sabbath, i tasti, il display e le luci interne non funzionano. Il frigorifero ed il freezer, tuttavia, continuano a raffreddare. NOTA • Se il frigorifero si spegne e riaccende (ad esempio a causa di un blackout elettrico), la modalità Sabbath rimane attiva. Per disattivare la modalità Sabbath, seguire le istruzioni riportate sopra. Italiano Untitled-11 53 2020-12-17 53 1:59:22 Funzionamento Funzioni speciali Ice maker Il frigorifero è dotato di un ice maker incorporato in grado di erogare automaticamente il ghiaccio in modo da poter godere di acqua filtrata con ghiaccio in cubetti o tritato. Azionamento dell'Ice Maker • • • Funzionamento • • • L'ice maker produce circa 8 cubetti di ghiaccio per ciclo - ovvero circa 100~130 nelle 24 ore, in base alla temperatura impostata per il comparto del freezer, la temperatura ambientale, il numero di aperture della porta ed altre condizioni di utilizzo. Buttare il primo ghiaccio prodotto per garantire la pulizia della produzione. Accertarsi che nulla interferisca con il braccio della sonda. Quando la vaschetta porta ghiaccio si riempie fino alla leva del braccio della sonda, l'ice maker smette di produrre ghiaccio. Una volta riacceso l'ice maker, sarà necessario del tempo perché riprenda la produzione di ghiaccio. È normale che alcuni cubetti siano fusi insieme. Se il ghiaccio non viene usato di frequente, i vecchi cubetti diventeranno torbidi, avranno un sapore stantio e si restringeranno. Se non si desidera produrre del ghiaccio, disattivare l'ice maker (per maggiori informazioni sulla attivazione e disattivazione del ice maker vedere “Attivare o disattivare l'Ice maker” a pagina 53). NOTA Quando l'ice maker è attivo, la temperatura del freezer sarà inferiore rispetto a quanto impostato. Se non si necessita dell'ice maker, disattivarlo. Disattivando l'ice maker Disattivando l'ice maker, assicurarsi di rimuovere tutti i cubetti di ghiaccio dalla vaschetta di raccolta. I restanti cubetti di ghiaccio potrebbero fondersi insieme rendendone difficile la rimozione. 54 Untitled-11 54 Italiano 2020-12-17 1:59:22 Dispenser di acqua (solo modelli che lo prevedono) Con il dispenser dell'acqua, è possibile erogare acqua fredda senza dover aprire la porta del frigorifero. Il serbatoio dell'acqua deve essere riempito con acqua potabile prima dell'uso. Per riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile Aprire la porta ed individuare il serbatoio dell'acqua situato nell'area dei balconcini. 1. Afferrare il manico su entrambi i lati e sollevarlo per rimuoverlo. 2. Riempire il serbatoio dell'acqua con 4 litri di acqua potabile. Per riempire l'acqua è possibile rimuovere il tappo superiore o l'intero coperchio. Funzionamento NOTA Al primo utilizzo, pulire l'interno del serbatoio dell'acqua. 3. Riempire il serbatoio dell'acqua e chiudere la porta. Accertarsi che la bocchetta di erogazione del serbatoio dell'acqua sia rivolta verso avanti. Italiano Untitled-11 55 2020-12-17 55 1:59:23 Funzionamento 4. Porre un bicchiere d'acqua sotto la bocchetta del dispenser e premere delicatamente la leva del dispenser per erogare dell'acqua. Verificare che il rubinetto di erogazione dell'acqua sia aperto. ATTENZIONE • • • • • • Il dispenser dell'acqua è stato progettato per erogare acqua potabile. Riempire il serbatoio con sola acqua potabile. Non riempirlo con altri liquidi. Non riempire il serbatoio eccessivamente, in quanto l'acqua potrebbe traboccare. Non cercare di riempire il serbatoio dell'acqua senza estrarlo dal suo alloggiamento nella porta. Verificare che il serbatoio dell'acqua sia montato correttamente. Non usare il frigorifero senza aver inserito il serbatoio dell'acqua. Ciò potrebbe ridurre le prestazioni e l'efficienza del frigorifero. Per prevenire la fuoriuscita dell'acqua, accertarsi che il bicchiere sia allineato con la leva di erogazione del dispenser. Funzionamento NOTA Per disporre di maggiore spazio di conservazione, è possibile usare il serbatoio dell'acqua per conservare cibi. In questo caso, rimuovere il coperchio del serbatoio. 56 Untitled-11 56 Italiano 2020-12-17 1:59:23 Manutenzione Pulizia e manutenzione Ripiani ATTENZIONE • • Il ripiano deve essere inserito correttamente. Non inserirlo capovolto. I contenitori in vetro possono graffiare la superficie dei ripiani in vetro. Ripiani del frigorifero Per estrarre un ripiano, prima aprire la porta del frigorifero completamente. Afferrare la parte anteriore del ripiano, sollevarlo delicatamente ed estrarlo. 1. Aprire completamente la porta del frigorifero. 2. Afferrare la parte frontale del ripiano sollevare la parte posteriore per svincolare il gancio dalla scanalatura. 3. Estrarlo per rimuoverlo. Manutenzione Italiano Untitled-11 57 2020-12-17 57 1:59:23 Manutenzione Cassetti verdure 1. Aprire completamente la porta del frigorifero. 2. Sollevare la parte frontale del ripiano e tirarlo per sganciare il ripiano dal fermo posto sulla parte posteriore. 3. Estrarlo per rimuoverlo. Balconcini delle porte • Manutenzione • Per estrarre il balconcino della porta, afferrare entrambi i lati anteriori del balconcino e sollevarlo delicatamente per rimuoverlo. Per reinserirlo, inserire il balconcino della porta leggermente al di sopra della sua posizione definitiva accertandosi che il retro del balconcino aderisca alla porta. Afferrare il retro del balconcino con entrambe le mani e premerlo verso il basso per reinserirlo nella linea contrassegnata. ATTENZIONE • • • 58 Untitled-11 58 Non tentare di estrarre il balconcino quando contiene cibi. Prima di effettuare l'operazione vuotarlo. Prestare attenzione durante l'apertura della porta se il balconcino inferiore contiene bottiglie larghe che potrebbero cadere. Non lasciare giocare i bambini con contenitori e balconcini. Gli angoli taglienti del balconcino potrebbero provocare lesioni. Italiano 2020-12-17 1:59:24 Cassetti del frigo Cassetti frutta e verdura fresca Sollevare delicatamente la parte anteriore del cassetto e farla scorrere verso fuori. • Si raccomanda di rimuovere i balconcini delle porte prima di rimuovere il cassetto. Questo serve a prevenire il danneggiamento dei balconcini. • Per reinserirlo, inserire il cassetto nelle guide quindi farlo scorrere all'interno. Cestelli del freezer 1. Aprire completamente la porta del freezer. Manutenzione 2. Sollevare la vaschetta del ghiaccio per rimuoverla. Italiano Untitled-11 59 2020-12-17 59 1:59:24 Manutenzione Cestello superiore • • Per rimuoverlo, estrarre completamente il cassetto del freezer. Sollevare la parte frontale del cestello superiore ed estrarlo. Per reinserirlo, allineare le rotelle anteriori del cestello superiore con la fine del cestello inferiore. Far scorrere il cestello superiore verso avanti. Cestello inferiore • • Per rimuoverlo, prima rimuovere il cestello superiore. Quindi, inclinare la parte anteriore del cestello superiore per estrarlo. Per reinserirlo, appoggiare il cestello prima sulla parte posteriore dell'assieme delle guide. ATTENZIONE Manutenzione • • • • 60 Untitled-11 60 Non torcere il cestello durante la sua rimozione e reinserimento. Il cestello potrebbe danneggiarsi. Al fine di prevenire eventuali lesioni, danni alla proprietà o soffocamento, tenere a distanza i bambini dai cestelli del freezer una volta rimossi. Non rimuovere il divisorio. Appoggiare le ruote del cestello superiore alla fine delle guide del cestello inferiore. Quindi far scorrere il cestello superiore fino in fondo verso avanti. In caso contrario il cestello non si aprirà o chiuderà correttamente provocando l'accumulo di brina. Italiano 2020-12-17 1:59:24 Pulizia Interno ed esterno AVVERTENZA • • Per pulire il frigorifero non usare benzina, diluenti, Clorox™ o detergenti per auto. L'uso di questi prodotti potrebbe danneggiare la superficie dell'apparecchio e causare un incendio. Non spruzzare acqua sul frigorifero. In caso contrario, esiste il pericolo di scariche elettriche. Usare regolarmente un panno morbido per rimuovere eventuale polvere o sporcizia dai terminali della spina elettrica e dai contatti. 1. Scollegare la spina di alimentazione. 2. Usare un panno inumidito e liscio o un tovagliolo di carta per pulire l'interno e l'esterno del frigorifero. 3. Al termine, usare un panno o della carta per asciugarlo con cura. 4. Ricollegare la spina di alimentazione. Guarnizioni di gomma Se le guarnizioni di gomma di una porta sono sporche, la porta potrebbe non chiudersi correttamente riducendo le prestazioni termiche ed efficienza del frigorifero. Usare un detersivo delicato ed un panno umido per pulire le guarnizioni in gomma. Quindi asciugarle con un panno asciutto. Pannello posteriore Per mantenere cavi e parti esposte del retro del pannello puliti, aspirare il pannello una o due volte l'anno. Manutenzione ATTENZIONE Non rimuovere il coperchio del pannello posteriore. Sussistono pericoli di scariche elettriche. Italiano Untitled-11 61 2020-12-17 61 1:59:24 Manutenzione Sostituzione Lampadine a LED Per effettuare la sostituzione delle lampadine, rivolgersi al Centro assistenza autorizzato Samsung di zona. AVVERTENZA • Le lampadine non possono essere sostituite autonomamente. Non tentare di effettuare autonomamente la loro sostituzione. In caso contrario, esiste il pericolo di scariche elettriche. Manutenzione 62 Untitled-11 62 Italiano 2020-12-17 1:59:24 Risoluzione dei problemi Prima di chiamare l'assistenza rivedere i punti di controllo sotto. Eventuali interventi di assistenza riguardanti situazioni normali (nessun difetto riscontrato) comporteranno un addebito per il cliente. Generale Temperatura Sintomo Possibili cause • Il frigorifero/freezer non funziona. La temperatura del frigorifero/freezer è elevata. • Il controllo della temperatura non è impostato correttamente. • Il frigorifero è posizionato vicino ad una fonte di calore o è esposto alla luce solare diretta. • Non c'è abbastanza spazio tra il frigorifero e le pareti o lati della armadiatura. • Il frigorifero è troppo pieno. Il cibo blocca le aperture per la ventilazione. • Il controllo della temperatura non è impostato correttamente. • Ricollegare correttamente la spina di alimentazione. • Impostare una temperatura inferiore. • Assicurarsi che il frigorifero sia posizionato lontano dalla luce solare diretta o eventuali fonti di calore. • Assicurarsi che vi sia uno spazio di almeno 5 cm (2,5 pollici) tra il retro del frigorifero ed i lati o le pareti circostanti o i lati della armadiatura. • Non sovraccaricare il frigorifero. Accertarsi che il cibo non ostruisca le aperture di ventilazione. • Impostare la temperatura ad un valore superiore. Risoluzione dei problemi Il frigorifero/ freezer raffreddano eccessivamente. La spina del cavo di alimentazione non è inserita correttamente in una presa elettrica. Soluzione Italiano Untitled-11 63 2020-12-17 63 1:59:25 Risoluzione dei problemi Sintomo Possibili cause Soluzione • La parete interna è bollente. • Il frigorifero è dotato di tubazioni isolate termicamente nella parete interna. Al fine di prevenire la formazione di condensa, il frigorifero è dotato di tubazioni isolate sugli angoli anteriori. Qualora la temperatura ambientale aumenti, questo apparecchio potrebbe non funzionare in modo ottimale. Ciò non indica un guasto al sistema. Odori Sintomo Nel frigorifero si avvertono alcuni cattivi odori. Possibili cause • Cibo guasto. • Cibo dal forte odore. Soluzione • Pulire il frigorifero e rimuovere eventuale cibo guasto. • Avvolgere con pellicola i cibi con un forte odore. • Accertarsi che il cibo non ostruisca le aperture di ventilazione. • Assicurarsi che il cibo non impedisca la chiusura della porta. Pulire la guarnizione della porta. Brina Risoluzione dei problemi Sintomo Brina intorno alle aperture di ventilazione. Sulla pareti interne si forma della brina. 64 Untitled-11 64 Possibili cause • • Il cibo blocca le aperture per la ventilazione. Lo sportello non è chiuso bene. Soluzione Italiano 2020-12-17 1:59:25 Condensa Sintomo Sulle pareti interne si forma della condensa. Possibili cause • Se la porta viene lasciata aperta, l'umidità penetra nel frigorifero. • Cibo con elevato contenuto di umidità. Soluzione • Rimuovere l'umidità e non lasciare la porta aperta per lunghi periodi di tempo. • Avvolgere con pellicola il cibo. Acqua/Ghiaccio (solo modelli che lo prevedono) Sintomo Il fusso dell'acqua è più debole del normale. L'Ice maker emette gorgoglii. L'Ice maker non produce ghiaccio. Possibili cause • La pressione dell'acqua è troppo bassa. • L'Ice maker è attivo ma la mandata dell'acqua non è stata collegata al frigorifero. Soluzione • Assicurarsi che la pressione dell'acqua sia compresa tra i 30 ed i 120 psi (206 - 827 kPa). • Premere Ice Maker. • Attendere 12 ore prima che il frigorifero possa produrre ghiaccio. • Assicurarsi che la temperatura del freezer sia impostata al di sotto di -18 °C (0 °F) o -20 °C (-4 °F) in un ambiente caldo. • L'Ice maker è stato installato da poco. • La temperatura del freezer è troppo alta. • È attivo il Blocco della erogazione. • Disattivare il Blocco della erogazione. • L'Ice maker è disattivato. • Attivare l'ice maker. Risoluzione dei problemi Italiano Untitled-11 65 2020-12-17 65 1:59:25 Risoluzione dei problemi Sintomo Possibili cause • Se l'ice maker non viene utilizzato a lungo (circa 3 settimane) è possibile che il ghiaccio si sciolga e si fonda restando incastrato. • La vaschetta del ghiaccio non è inserita correttamente. Soluzione • Se non si utilizza il frigorifero per molto tempo, vuotare la vaschetta del ghiaccio e disattivare l'ice maker. • Accertarsi che la vaschetta sia montata correttamente. • Controllare il corretto collegamento della mandata dell'acqua. Verificare se la valvolva di chiusura della mandata dell'acqua è chiusa. • Controllare il corretto collegamento della mandata dell'acqua. Verificare se la valvolva di chiusura della mandata dell'acqua è chiusa. • Disattivare il Blocco della erogazione. • Usare solo filtri approvati e forniti da Samsung. L'uso di altri filtri compatibili potrebbe provocare perdite e danneggiare il frigorifero. Non viene erogato ghiaccio. • La mandata dell'acqua non è collegata correttamente o la mandata non è aperta. Risoluzione dei problemi • La mandata dell'acqua non è collegata correttamente o la mandata non è aperta. • È attivo il Blocco della erogazione. Non viene erogata acqua. 66 Untitled-11 66 • È stato montato un filtro non originale. • La spia del filtro si accende o lampeggia. • • Sostituire il filtro dell'acqua. Una volta sostituito, ripristinare il sensore della spia. Italiano 2020-12-17 1:59:25 Si avvertono rumori anomali provenire dal frigorifero? Prima di chiamare l'assistenza rivedere i punti di controllo sotto. Eventuali richieste di assistenza relative a rumori normali saranno a carico dell'utente. Questi rumori sono normali. • Durante l'inizio o il termine di una operazione il frigorifero può emettere un rumore simile all'accensione di una autovettura. Con lo stabilizzarsi del funzionamento, il rumore diminuirà. brusio ticchettio o cinguettio • Durante il funzionamento della ventola, possono verificarsi tali rumori. Quando il frigorifero raggiunge la temperatura impostata, la ventilazione si disattiva. ronzio Risoluzione dei problemi • fruscio Durante un ciclo di sbrinamento, l'acqua potrebbe gocciolare sull'elemento riscaldante per lo sbrinamento provocando un rumore simile allo sfrigolio. sibilo Italiano Untitled-11 67 2020-12-17 67 1:59:25 Risoluzione dei problemi • Con il raffreddamento o il congelamento, il gas refrigerante si sposta all'interno delle tubazioni sigillate provocando dei gorgoglii. gorgoglio • Con l'aumento o la riduzione della temperatura, le parti in plastica si contraggono o si espandono generando dei rumori. Tali rumori si verificano durante il ciclo di sbrinamento o durante il funzionamento delle parti elettroniche. scricchiolio • • Risoluzione dei problemi 68 Untitled-11 68 Per i modelli dotati di macchina per il ghiaccio: Quando la valvola dell'acqua si apre per riempire la macchina del ghiaccio, si avvertono dei ronzii. A causa dell'equalizzazione della pressione, durante l'apertura e la chiusura della porta si avvertono dei fruscii. Italiano 2020-12-17 1:59:26 Appendice Istruzioni di sicurezza • • Per i migliori risultati in termini di efficienza energetica, tenere tutti gli accessori interni quali cestelli, cassetti, ripiani e vaschette per il ghiaccio nella posizione indicata dal costruttore. Questo frigorifero non è stato progettato per essere montato ad incasso. Istruzioni di installazione Per gli apparecchi di refrigerazione con classi climatiche In base alla sua classe climatica, questo apparecchio di refrigerazione è progettato per essere utilizzato a temperature ambiente come indicato nella tabella che segue. La classe climatica può essere individuata sull'etichetta dei valori nominali. Il prodotto potrebbe non operare correttamente a temperature al di fuori dell'intervallo di valori indicato. La classe climatica può essere individuata sull'etichetta dei valori nominali all'interno del prodotto. Temperatura di funzionamento effettivo Il frigorifero è stato progettato per funzionare normalmente all'interno dell'intervallo di temperature indicato per la sua classe energetica. Classe Simbolo Temperata estesa Temperata Intervallo temperatura ambiente (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 SN da +10 a +32 da +10 a +32 N da +16 a +32 da +16 a +32 Subtropicale ST da +16 a +38 da +18 a +38 Tropicale T da +16 a +43 da +18 a +43 NOTA Le prestazioni di raffreddamento ed il consumo energetico del frigorifero potrebbero essere influenzati dalla temperatura ambientale, la frequenza di apertura della porta e la posizione del frigorifero. Regolare la temperatura in base alle proprie necessità. Italiano Untitled-11 69 2020-12-17 69 1:59:26 Appendice Istruzioni sulla temperatura Temperatura consigliata La temperatura ottimale consigliata per la conservazione dei cibi: • Frigorifero: 3 °C • Freezer: -19 °C NOTA L'impostazione ottimale della temperatura di ogni scomparto dipende dalla temperatura ambientale. La temperatura ottimale sopra si basa sulla temperatura ambientale di 25 °C. Raffreddamento rapido Raffreddamento rapido accelera il processo di raffreddamento con la massima velocità di ventilazione. Il frigorifero continua a funzionare al massimo per due ore e mezza per poi tornare alla temperatura precedente. Congelamento rapido La funzione Congelamento rapido accelera il processo di congelamento con la massima velocità di ventilazione. Il freezer continua a funzionare al massimo per 50 ore quindi torna alla temperatura precedente. Per congelare grandi quantità di cibo, attivare la funzione Congelamento rapido per almeno 20 ore prima di inserire il cibo nel freezer. NOTA L'uso di questa funzione comporta un aumento del consumo energetico del frigorifero. Disattivarla qualora non sia necessaria, riportando il freezer alla temperatura originaria. Come avere una conservazione ottimale (solo alcuni modelli) Coprire i cibi al fine di conservarne l'umidità e impedire che assumano altri odori. Una grande pozione di cibo come una minestra o uno stufato deve essere suddiviso in porzioni più piccole e conservato in recipienti poco profondi prima di essere inserito nel freezer. Un taglio di carne di grosse dimensioni o un pollo intero deve essere suddiviso in più parti prima di essere conservato in frigorifero. Disposizione dei cibi 70 Untitled-11 70 Ripiani I ripiani devono essere regolati in base alle dimensioni delle confezioni dei cibi da conservare. Comparti dedicati (solo modelli applicabili) I cassetti dotati di chiusura sono ideali per conservare frutta e verdura. Le verdure richiedono una maggiore presenza di umidità mentre la frutta ne richiede di meno. Tali cassetti sono dotati di dispositivi di controllo per il mantenimento dei livelli di umidità (*in base al modello ed alle opzioni). Un cassetto per la carne con la temperatura regolabile ottimizza il tempo di conservazione di carni e formaggi. Italiano 2020-12-17 1:59:26 Conservati nella porta Non conservare cibi deperibili nella porta. Le uova devono essere conservate in un cartone su un ripiano. La temperatura dei balconcini nella porta può variare più della temperatura all'interno. Mantenere la porta chiusa il più possibile. Comparto freezer Nel comparto freezer è possibile conservare i cibi congelati, formare cubetti di ghiaccio e congelare cibi freschi. NOTA Congelare solo cibi freschi e non guasti. Conservare il cibo da congelare lontano dai cibi già congelati. Al fine di impedire che i cibi perdano il sapore o si disidratino, conservarli in contenitore a tenuta d'aria. Diagramma Frigorifero & Freezer La durata della freschezza dei cibi dipende dalla temperatura e dall'umidità. Dal momento che le date di scadenza dei prodotti non sono un riferimento sicuro per una consumazione sicura dei cibi, consultare questo diagramma e seguire questi suggerimenti. Prodotti del latte Prodotto Frigorifero Freezer Latte 1 settimana 1 mese Burro 2 settimane 12 Mesi Gelato - 2-3 settimane 1 mese 4-6 Mesi 2 settimane Non consigliato 1 mese - Formaggio fresco Formaggio cremoso Yogurt Carne Frigorifero Freezer Arrosti freschi, bistecche, spiedini Prodotto 3-4 Giorni 2-3 Mesi Carne fresca, stufati 1-2 Giorni 3-4 Mesi 7 giorni 1 mese 1-2 Giorni 1-2 Mesi Pancetta Salsiccia, maiale crudo, manzo, tacchino Italiano Untitled-11 71 2020-12-17 71 1:59:26 Appendice Pollame / Uova Frigorifero Freezer Pollame fresco Prodotto 2 giorni 6-8 Mesi Insalata di pollo 1 giorno - 2-4 settimane Non consigliato Frigorifero Freezer Pesce fresco 1-2 Giorni 3-6 Mesi Pesce cotto 3-4 Giorni 1 mese 1 giorno Non consigliato 3-4 settimane - Frigorifero Freezer Uova, fresche in guscio Pesce / Frutti di mare Prodotto Insalata di pesce Pesce essiccato o in salamoia Frutta Prodotto Mele 1 mese - Pesche 2-3 settimane - Ananas 1 settimana - 3-5 Giorni 9-12 Mesi Frigorifero Freezer Asparagi 2-3 Giorni - Broccoli, cavoletti di Bruxelles, piselli, funghi 3-5 Giorni - Cavolo, cavolfiore, cetrioli, lattuga 1 settimana - Carote, barbabietole, ravanelli 2 settimane - Altra frutta fresca Verdure Prodotto 72 Untitled-11 72 Italiano 2020-12-17 1:59:26 Informazioni sul modello e l'ordinazione di parti di ricambio Informazioni sul modello Per accedere alla registrazione EPREL del modello: 1. Accedere a https://eprel.ec.europa.eu 2. Ricavare l'identificatore del modello dall'etichetta energetica apposta sul prodotto e digitarlo nel riquadro di ricerca 3. Vengono visualizzate le informazioni sull'etichettatura energetica del modello Informazione sulla parte di ricambio • • • • Il periodo minimo nel quale i ricambi necessari continueranno ad essere disponibili - 7 anni termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati e luci, maniglie di porte, cerniere, vassoi, guarnizioni (scatole o cassetti) - 10 anni guarnizioni delle porte La durata minima della garanzia dei dispositivi di refrigerazione offerta dal costruttore è di 24 mesi. Informazioni importanti per l'ordinazione dei ricambi, direttamente o tramite altri canali sono fornite dal costruttore, importatore o rappresentanti autorizzati È possibile ottenere informazioni sulle riparazioni professionali alla pagina http://samsung.com/ support. È possibile trovare il manuale di assistenza dell'utente alla pagina http://samsung.com/support. Italiano Untitled-11 73 2020-12-17 73 1:59:26 Memo Untitled-11 74 2020-12-17 1:59:26 Memo Untitled-11 75 2020-12-17 1:59:26 Contatta SAMSUNG WORLD WIDE Se hai commenti o domande sui prodotti Samsung, contatta il Servizio Clienti Samsung. Nazione Contact Center CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line Sito web www.samsung.com/gr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support DA68-04132K-01 Untitled-11 76 2020-12-17 1:59:26 Frigorífico Manual del usuario Electrodoméstico independiente Untitled-10 1 2020-12-17 1:57:32 Índice Información de seguridad Índice 2 Untitled-10 2 3 Lo que debe saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos y precauciones de seguridad importantes: Precauciones de seguridad importantes Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación Advertencias de instalación muy importantes Precauciones de instalación Advertencias de uso muy importantes Precauciones de uso Precauciones de limpieza Advertencias de eliminación muy importantes Consejos adicionales para un uso correcto Instrucciones sobre los RAEE 3 6 7 11 12 16 16 22 25 27 28 30 Instalación 31 Descripción general del frigorífico Instalación paso a paso 31 34 Funcionamiento 50 Panel principal Ajuste de la temperatura o función Cambio de la escala de temperatura Encendido o apagado de la máquina de hielo Activar o desactivar el modo Sabbath Características especiales 50 52 53 53 53 54 Mantenimiento 57 Manipulación y cuidado Limpieza Recambio 57 61 62 Solución de problemas 63 General ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del frigorífico? 63 67 Apéndice 69 Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación Instrucciones sobre la temperatura Información para el modelo y el pedido de piezas de repuesto 69 69 70 73 Español 2020-12-17 1:57:32 Información de seguridad Antes de utilizar su nuevo frigorífico Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar de manera segura y eficiente las funciones que ofrece su nuevo aparato. Lo que debe saber sobre las instrucciones de seguridad Español Untitled-10 3 2020-12-17 Información de seguridad • Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no abarcan todas las situaciones posibles que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y actuar con precaución y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso del electrodoméstico. • Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su frigorífico pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y es posible que no sean relevantes todos los símbolos de advertencia. Si tiene consultas o dudas, puede ponerse en contacto con el centro de servicio técnico más cercano o solicitar ayuda e información en línea en www. samsung.com. • Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de especificaciones del interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante utilizado. Cuando este producto contenga gases inflamables (refrigerante R-600a), póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este electrodoméstico de forma segura. 3 1:57:32 Información de seguridad Información de seguridad • Para evitar que se mezclen el gas inflamable y el aire en caso de una fuga en el circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación donde se pueda instalar el electrodoméstico dependerá de la cantidad de refrigerante utilizado. • Nunca ponga en marcha un electrodoméstico que presente indicios de daños. En caso de duda, póngase en contacto con el distribuidor. El tamaño de la habitación debe ser de 1 m3 por cada 8 g de refrigerante R-600a del electrodoméstico. La cantidad de refrigerante de cada electrodoméstico se indica en la placa de identificación que se encuentra en el interior. • Una fuga de refrigerante de los tubos se puede inflamar o causar lesiones oculares. Si hay fugas de refrigerante en los tubos, evite la presencia de llamas, aleje cualquier material inflamable del producto y ventile la habitación inmediatamente. - De no hacerlo se podría producir un incendio o una explosión. • Para evitar la contaminación de alimentos, cumpla las siguientes instrucciones: - Abrir la puerta durante períodos prolongados puede generar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del electrodoméstico. - Limpie regularmente las superficies que pueden entrar en contacto con alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. 4 Untitled-10 4 Español 2020-12-17 1:57:32 Español Untitled-10 5 2020-12-17 Información de seguridad - Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48 horas; enjuague el sistema de agua conectado a un suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días. - Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes apropiados en el frigorífico, de forma que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre otros alimentos. - Los compartimentos de alimentos congelados de dos estrellas son apropiados para almacenar alimentos precongelados, almacenar o fabricar helado y fabricar cubitos de hielo. - Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son apropiados para congelar alimentos frescos. - Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante períodos prolongados, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho dentro del electrodoméstico. 5 1:57:32 Información de seguridad Símbolos y precauciones de seguridad importantes: Siga todas las instrucciones de seguridad de este manual. En este manual se usan los siguientes símbolos de seguridad. ADVERTENCIA Información de seguridad Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves, daños a la propiedad o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves o daños a la propiedad. NOTA Información útil que ayuda a los usuarios a comprender o a sacar partido del frigorífico. Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir lesiones personales a usted y a otras personas. Debe seguirlos cuidadosamente. Después de leer esta sección, guárdela para consultas futuras. 6 Untitled-10 6 Español 2020-12-17 1:57:32 Precauciones de seguridad importantes Advertencia: riesgo de incendio / materiales inflamables Información de seguridad ADVERTENCIA • Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado ni dañado. • No coloque regletas de enchufes portátiles o unidades de alimentación móviles en la parte posterior del electrodoméstico. • Llénelo solo con agua potable. • Se debe conectar únicamente a un suministro de agua potable. • Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación de la caja o de la estructura empotrable. • No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. • No dañe el circuito de refrigeración. • No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante. Español Untitled-10 7 2020-12-17 7 1:57:32 Información de seguridad Información de seguridad • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con discapacidad física, mental o sensorial, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que garanticen un uso seguro del aparato. • Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años y personas con discapacidad física, mental o sensorial, siempre y cuando tengan una supervisión o instrucciones sobre el uso de estos electrodomésticos de una forma segura y siendo consecuentes de los posibles peligros que este pueda ocasionar. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben efectuar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin vigilancia. Los niños con edades comprendidas entre los 3 y los 8 años pueden cargar y descargar aparatos de refrigeración. • Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar el fabricante, su técnico de servicio o personal con una cualificación análoga para evitar riesgos de accidentes. • La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para que se pueda desenchufar el aparato rápidamente en caso de emergencia. - Debe estar fuera de la zona posterior del aparato. • No almacene en este aparato sustancias explosivas como envases de aerosoles con propulsores inflamables. • Si el producto está equipado con lámparas LED, no desmonte la tapa de la lámpara ni la lámpara LED usted mismo. - Póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Samsung. 8 Untitled-10 8 Español 2020-12-17 1:57:33 • • • Información de seguridad • - Utilice solo las lámparas LED suministradas por el fabricante o su personal de servicio técnico. No reutilice los tubos viejos, utilice los tubos nuevos suministrados con el aparato. El frigorífico solo debe conectarse a un suministro de agua potable. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, la presión del agua debe ser de 206 861 kPa (30 - 125 psi). Para un uso más eficiente de la energía, mantenga todos los accesorios internos, como cestas, cajones o estantes, en la posición en la que los entrega el fabricante. Para obtener el mejor rendimiento energético del producto, deje todos los estantes, cajones y cestos en su posición original. Cómo minimizar el consumo de energía • Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada. • No exponga el electrodoméstico a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes de calor directo (un radiador, por ejemplo). - Para mejorar la eficiencia energética, se recomienda no bloquear las aberturas ni las rejillas de ventilación. - Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el aparato. - Deje descongelar los alimentos en el frigorífico. De este modo se utilizan las bajas temperaturas de los alimentos congelados para enfriar los alimentos del frigorífico. Español Untitled-10 9 2020-12-17 9 1:57:33 Información de seguridad Información de seguridad - No deje abierta la puerta del frigorífico demasiado tiempo cuando introduzca o saque alimentos. - Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador. - Limpie la parte posterior del electrodoméstico regularmente. El polvo aumenta el consumo de energía. - No configure una temperatura más baja de lo necesario. - Asegúrese de que hay una salida de aire suficientemente amplia en la base y en la parte posterior del frigorífico. No tape las aperturas de ventilación. - Cuando instale el frigorífico deje espacio suficiente a la derecha, a la izquierda, detrás y arriba. Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como los recibos de la luz. Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o similares como - cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros lugares de trabajo - albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y otros entornos residenciales - pensiones y casas de huéspedes - catering y aplicaciones no minoristas similares. 10 Untitled-10 10 Español 2020-12-17 1:57:33 Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación ADVERTENCIA Información de seguridad • Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración. - Una fuga de refrigerante se puede inflamar o causar lesiones oculares. Si detecta una fuga, evite la presencia de llamas o fuentes capaces de provocar una ignición y ventile durante varios minutos la habitación donde está instalado el frigorífico. - Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R-600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental que, sin embargo, también es combustible. Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración. • Cuando transporte e instale el frigorífico, no toque la manguera de agua de la parte posterior del frigorífico. - Podría dañar el frigorífico y, en consecuencia, no se podría utilizar el dispensador de agua. Español Untitled-10 11 2020-12-17 11 1:57:33 Información de seguridad Advertencias de instalación muy importantes ADVERTENCIA Información de seguridad • No instale el frigorífico en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con el agua. - Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una descarga eléctrica o un incendio. • No exponga el frigorífico a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, como por ejemplo estufas, calentadores y otros aparatos. • No enchufe más de un aparato en la misma placa de potencia. El frigorífico siempre se debe enchufar en su propia toma de corriente, que tenga una tensión nominal que coincida con la de la placa de especificaciones eléctricas del frigorífico. - Así se conseguirá el mejor rendimiento y se impedirá el sobrecalentamiento del cableado, que podría causar un incendio. • Si la toma mural está floja, no enchufe el cable de alimentación. - Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. • No utilice un cable de alimentación que presente grietas o signos de abrasión en toda su longitud o en sus extremos. • No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque sobre él objetos pesados. • No tire con excesiva fuerza del cable de alimentación ni lo doble demasiado. • No retuerza el cable de alimentación. 12 Untitled-10 12 Español 2020-12-17 1:57:33 Información de seguridad • No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no ponga sobre él objetos pesados, no lo coloque entre objetos ni lo introduzca en el espacio que hay detrás del electrodoméstico. • Cuando mueva el frigorífico, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. - Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. • No tire del cable para desenchufar el frigorífico. Sujete siempre firmemente el enchufe y tire de él en línea recta. - Si se daña el cable de alimentación se puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice aerosoles cerca del frigorífico. - El uso de aerosoles cerca del frigorífico podría causar una explosión o un incendio. • No instale este aparato cerca de un calentador o de materiales inflamables. • No instale este aparato en un lugar donde pueda haber fugas de gas. - Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. • Antes de su utilización, este frigorífico debe instalarse correctamente en el lugar adecuado siguiendo las instrucciones de este manual. • Conecte el cable de alimentación en la posición adecuada y deje que cuelgue. - Si conecta el cable de alimentación invertido, los hilos se pueden cortar y provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Asegúrese de que el cable no quede aplastado ni lo dañe la parte posterior del frigorífico. Español Untitled-10 13 2020-12-17 13 1:57:33 Información de seguridad Información de seguridad • Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. - Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño introduce la cabeza en los materiales de embalaje. • No instale este aparato en un lugar donde haya humedad, grasas o polvo, o que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua de la lluvia. - Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una descarga eléctrica o un incendio. • Si hay polvo o agua dentro del frigorífico, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung. - Hay peligro de incendio. • No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de él objetos (como ropa para lavar, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). - Se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. • Antes de conectar el producto por primera vez debe quitar todas las películas de plástico de protección. • No deje que los niños jueguen con los anillos elásticos del ajuste de las puertas ni con las grapas del tubo de agua. - Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños. 14 Untitled-10 14 Español 2020-12-17 1:57:33 Información de seguridad • El frigorífico debe estar conectado a tierra. - Asegúrese siempre de conectar el frigorífico a una toma de tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de electricidad pueden provocar una descarga eléctrica. • Para la conexión a tierra nunca utilice cañerías de gas, líneas de teléfono ni otros elementos que puedan atraer los rayos. - La puesta a tierra del frigorífico evita fugas de electricidad o descargas eléctricas originadas por una fuga de corriente del frigorífico. - Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o causar problemas con el funcionamiento del producto. • Conecte el enchufe firmemente en la toma mural. No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de pared sueltas. - Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. • El fusible del frigorífico debe reemplazarlo un técnico o una empresa de servicios acreditados. - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. Español Untitled-10 15 2020-12-17 15 1:57:33 Información de seguridad Precauciones de instalación PRECAUCIÓN Información de seguridad • Deje espacio suficiente alrededor del frigorífico e instálelo sobre una superficie plana. - Si el frigorífico no está equilibrado, se puede reducir tanto el rendimiento de la refrigeración como la durabilidad del aparato. • Antes de introducir alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2-3 horas después de la instalación y de su encendido. • Es muy recomendable encargar la instalación de este frigorífico a un técnico cualificado o una empresa de servicios. - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones personales. Advertencias de uso muy importantes ADVERTENCIA • No enchufe el cable de alimentación en la toma de pared con las manos mojadas. - Se puede producir una descarga eléctrica. • No deposite objetos encima del aparato. - Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se podrían caer y causar lesiones personales o daños materiales. 16 Untitled-10 16 Español 2020-12-17 1:57:33 Información de seguridad • No introduzca las manos ni los pies, ni objetos de metal (como varillas, etc.), en la parte inferior o posterior del frigorífico. - Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales. - Los bordes afilados pueden causar lesiones personales. • No toque las paredes interiores del congelador ni los productos guardados en su interior con las manos mojadas. - Se podría causar lesiones por congelación. • No ponga recipientes que contengan agua encima del frigorífico. - Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica. • No deje objetos ni sustancias volátiles o inflamables (benceno, disolventes, gas propano, alcohol, éter, gas LP y otros productos similares) en el frigorífico. - En este frigorífico solo se deben guardar alimentos. - Se puede producir un incendio o una explosión. • No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. - Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos donde existe este riesgo. La holgura entre las puertas y el armario es necesariamente pequeña. Tenga cuidado cuando abra la puerta si hay niños cerca. • Evite que sus dedos y los de los niños se introduzcan entre las puertas. - Mantenga los dedos alejados de las holguras izquierda y derecha de las puertas. Tenga cuidado cuando abra las puertas de no atraparse los dedos. • No deje que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimentos. Hay riesgo de lesiones graves. Español Untitled-10 17 2020-12-17 17 1:57:33 Información de seguridad Información de seguridad • No permita que los niños se introduzcan en el frigorífico. Podrían quedar atrapados. • No introduzca las manos debajo del aparato. - Los bordes afilados pueden causar lesiones personales. • No almacene en el frigorífico productos farmacéuticos, materiales científicos ni otros productos sensibles a las temperaturas. - No almacene en el frigorífico productos que requieran un control estricto de la temperatura. • Si advierte olor a fármaco o humo, desconéctelo inmediatamente y llame a su centro de servicio técnico de Samsung Electronics. • Si hay polvo o agua dentro del frigorífico, desenchúfelo y póngase en contacto con su centro de servicio técnico de Samsung Electronics. - Hay peligro de incendio. • No permita que los niños se suban encima de un cajón. - El cajón se puede romper y provocar su caída. • No deje las puertas del frigorífico abiertas sin supervisión ni permita que los niños se introduzcan en el frigorífico. • No deje que los niños se metan en el cajón. - Si quedan atrapados se podrían asfixiar o sufrir lesiones. • No llene en exceso el frigorífico. - Al abrir o cerrar la puerta, los artículos se podrían caer y causar lesiones personales o daños materiales. 18 Untitled-10 18 Español 2020-12-17 1:57:33 Información de seguridad • No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato. - Además de ser perjudiciales para las personas, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. • No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el conducto del hielo ni en el depósito de la máquina de hielo. - Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. • No utilice ni deposite sustancias sensibles a la temperatura, como pulverizadores u objetos inflamables, hielo seco, medicinas ni productos químicos cerca o dentro del frigorífico. • No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigorífico. No ponga una vela encendida en el interior del frigorífico para eliminar los malos olores. - Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. • Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y las cubiteras solo con agua potable (agua mineral o depurada). - No llene el depósito con té, zumos ni bebidas isotónicas; podría dañar el frigorífico. • No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de él objetos (como ropa para lavar, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. No ponga recipientes que contengan agua encima del electrodoméstico. - Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica. Español Untitled-10 19 2020-12-17 19 1:57:33 Información de seguridad Información de seguridad • No mire directamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo. - Los rayos ultravioletas pueden causar fatiga ocular. • No ponga el estante boca abajo. El tope del estante podría no funcionar. - La caída del estante de vidrio podría provocar lesiones personales. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos donde existe este riesgo. La holgura entre las puertas y el armario es necesariamente pequeña. Tenga cuidado cuando abra la puerta si hay niños cerca. • Si detecta una fuga de gas, evite la presencia de llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación donde está instalado el electrodoméstico. - No toque el aparato ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa podría provocar una explosión o un incendio. • Las botellas se deben guardar juntas y sin dejar espacio entre ellas para evitar que se caigan. • Este producto está diseñado únicamente para almacenar alimentos en un entorno doméstico. • No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el conducto del hielo ni en el depósito de la máquina de hielo. - Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. • No intente arreglar, desmontar ni modificar el frigorífico usted mismo. 20 Untitled-10 20 Español 2020-12-17 1:57:33 Información de seguridad • No utilice un fusible (como cable de cobre o acero, etc.) que no sea el estándar. • Si es necesario reparar o volver a instalar el frigorífico, póngase en contacto con su centro de servicio técnico más cercano. - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. • Si advierte olor a quemado o a humo en el frigorífico, desenchúfelo de inmediato y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung Electronics. - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. • Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente antes de cambiar las lámparas interiores del frigorífico. - De lo contrario, hay peligro de descarga eléctrica. • Si tiene dificultades para cambiar una lámpara que no sea LED, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Samsung. • Conecte el enchufe firmemente en la toma mural. • No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de pared sueltas. - Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. Español Untitled-10 21 2020-12-17 21 1:57:33 Información de seguridad Precauciones de uso PRECAUCIÓN Información de seguridad • No vuelva a congelar alimentos que han sido descongelados. - Los alimentos que han sido congelados y después descongelados desarrollan bacterias nocivas más rápido que los alimentos frescos. - Una segunda descongelación romperá las paredes de más células, lo que supondrá una pérdida de humedad y un cambio en la integridad del producto. • No descongele la carne a temperatura ambiente. - La seguridad dependerá de si el producto crudo se trató de una manera idónea. • No guarde botellas de vidrio ni bebidas carbónicas en el congelador. - El envase se puede congelar y romper y provocar lesiones personales. • Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigorífico. • Si tiene la intención de ausentarse de su casa mucho tiempo (de vacaciones, por ejemplo) y no va a utilizar los dispensadores de agua o de hielo, cierre la válvula de agua. - De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. • Si no va a utilizar el frigorífico durante un período de tiempo prolongado (3 semanas o más), vacíelo (incluido el depósito del hielo), desenchúfelo, cierre la válvula de agua, seque el exceso de humedad de las paredes interiores y deje las puertas abiertas para evitar la aparición de olores y moho. 22 Untitled-10 22 Español 2020-12-17 1:57:33 Español Untitled-10 23 2020-12-17 Información de seguridad • Para conseguir el mejor rendimiento del producto: - No ponga alimentos demasiado cerca de las salidas de ventilación de la parte posterior del frigorífico ya que podrían obstruir la circulación del aire del compartimento del frigorífico. - Envuelva los alimentos adecuadamente o póngalos en un recipiente hermético antes de guardarlos en el frigorífico. - Sea estricto con los tiempos de almacenamiento máximo y las fechas de caducidad de los alimentos congelados. - No es necesario que desenchufe el frigorífico de la fuente de alimentación si va a ausentarse menos de tres semanas. Sin embargo, si va a estar ausente más de tres semanas, retire todos los alimentos y el hielo del depósito del hielo, desenchufe el frigorífico, cierre la válvula de agua, seque el exceso de humedad de las paredes interiores y deje las puertas abiertas para evitar la aparición de olores y moho. • Garantía de servicio y modificaciones. - El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o modificaciones realizados por un tercero a este frigorífico y Samsung no se hace responsable de los problemas relacionados con la seguridad que se deriven de las modificaciones realizadas por terceros. • No obstruya las rejillas de ventilación internas del frigorífico. - Si bloquea las salidas, en especial con bolsas de plástico, el frigorífico se puede enfriar en exceso. Si un periodo de enfriamiento es demasiado largo, el filtro del agua se puede romper y provocar fugas de agua. 23 1:57:33 Información de seguridad Información de seguridad • Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigorífico. • Elimine el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas. - De lo contrario, pueden generarse malos olores y mohos. • Si ha desconectado el frigorífico de la fuente de alimentación, deberá esperar al menos cinco minutos antes de volver a conectarlo. • Si el frigorífico se moja, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung Electronics. • No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre las superficies de vidrio. - La rotura del vidrio puede causar lesiones personales o daños materiales. • Llene el depósito de agua y las cubiteras solo con agua potable (agua del grifo, mineral o depurada). - No llene el depósito con té ni bebidas isotónicas. Podría dañar el frigorífico. • Tenga cuidado de no atraparse los dedos. • Si el frigorífico se llena de agua, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. - Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. 24 Untitled-10 24 Español 2020-12-17 1:57:33 Información de seguridad • No guarde aceite vegetal en los compartimentos de la puerta del frigorífico. El aceite puede solidificarse, lo que alterará su sabor y la facilidad de uso. Además, el envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede agrietar el compartimento de la puerta. Una vez abierto el envase de aceite, es mejor guardarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o despensa. - Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de pepitas de uva, etc. Precauciones de limpieza PRECAUCIÓN • No rocíe agua directamente en el interior ni en el exterior del frigorífico. - Hay riesgo de descarga eléctrica o incendio. • No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigorífico. • No ponga una vela encendida en el interior del frigorífico para eliminar los malos olores. - Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. • No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. - Los caracteres impresos del panel se pueden borrar. • Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña como agua, desenchufe el cable y póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. Español Untitled-10 25 2020-12-17 25 1:57:33 Información de seguridad Información de seguridad • Utilice un paño limpio y seco para eliminar cualquier resto de polvo o suciedad de las clavijas del enchufe. No utilice un paño húmedo o mojado para limpiar el enchufe. - Hay peligro de incendio o descarga eléctrica. • No rocíe agua directamente sobre el aparato para limpiarlo. • No limpie con benceno, disolventes, lejía ni cloruro. - Podría dañar la superficie y provocar un incendio. • No introduzca los dedos ni objetos en el orificio del dispensador. - Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. • Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento, desenchufe el aparato de la toma mural. - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. • Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua tibia para limpiar el frigorífico. • No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, lejías ni limpiadores que contengan derivados del petróleo en las superficies exteriores (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas. - Pueden rayar o dañar el material. • Cuando los estantes o las tapas de vidrio están fríos, no los limpie con agua tibia. Los estantes y las tapas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caídas. 26 Untitled-10 26 Español 2020-12-17 1:57:33 Advertencias de eliminación muy importantes ADVERTENCIA Información de seguridad • Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el medio ambiente. • Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no estén deteriorados los tubos de la parte posterior. • Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de especificaciones del interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante utilizado. Si este frigorífico contiene gases inflamables (refrigerante R-600a), póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este aparato de forma segura. • Cuando se deshaga de este frigorífico, quite la puerta y los cierres y pestillos de la puerta para que no pueda quedar atrapado en su interior un niño pequeño o un animal. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar o morir asfixiado. - Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar y morir asfixiado. • Se usa ciclopentano en el aislante. Los gases de los materiales aislantes requieren un procedimiento especial de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales para deshacerse de este aparato de forma segura para el medio ambiente. Español Untitled-10 27 2020-12-17 27 1:57:33 Información de seguridad • Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. - Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se podría asfixiar. Información de seguridad Consejos adicionales para un uso correcto • En el caso de un fallo de corriente, llame a la oficina local de su compañía eléctrica y solicite información sobre la duración de la interrupción del suministro. - La mayoría de los cortes de electricidad que se solucionan en una o dos horas no afectan a la temperatura del frigorífico. Sin embargo, mientras el aparato esté sin corriente abra la puerta lo menos posible. - Si el fallo de corriente supera las 24 horas, saque todos los alimentos congelados y deséchelos. • Es posible que el frigorífico no funcione correctamente (descongelación del contenido o temperatura del compartimento de los congelados demasiado alta) si se ha mantenido durante un tiempo excesivo en un lugar donde la temperatura ambiente esté constantemente por debajo de las temperaturas para las que se ha diseñado este frigorífico. • En el caso de determinados alimentos, mantenerlos refrigerados puede tener un efecto negativo sobre la conservación debido a sus propiedades. 28 Untitled-10 28 Español 2020-12-17 1:57:33 Información de seguridad • Este aparato no genera escarcha y no es necesario descongelarlo manualmente. Esta función se realiza automáticamente. • El aumento de la temperatura durante la descongelación cumple con los requisitos ISO. Si desea evitar un aumento indebido de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación del aparato, envuélvalos con varias capas de papel de periódico. • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. • La temperatura en las secciones o compartimentos con el símbolo de dos estrellas ( ) es ligeramente más alta que en los otros compartimentos del congelador. La ubicación de las secciones o los compartimentos de dos estrellas puede variar según el producto y deberá referirse a las instrucciones o al estado en el momento de la entrega. Español Untitled-10 29 2020-12-17 29 1:57:34 Información de seguridad Instrucciones sobre los RAEE Información de seguridad Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Para obtener información sobre los compromisos medioambientales y las obligaciones normativas del producto de Samsung, por ejemplo, las Directivas REACH, WEEE y de pilas, visite nuestra página de sostenibilidad disponible a través de www.samsung.com (Solo para productos que se venden en países europeos y Reino Unido) 30 Untitled-10 30 Español 2020-12-17 1:57:34 Instalación Antes de instalar el frigorífico, siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una instalación correcta y evitar accidentes. ADVERTENCIA • • • • Utilice este frigorífico solo para las funciones propias que se describen en este manual. Las servicios de reparación debe efectuarlos un técnico cualificado. Deshágase del embalaje de este aparato en conformidad con la normativa local. Para prevenir descargas eléctricas, desenchufe el cable de alimentación antes de realizar un mantenimiento o una sustitución de piezas. Descripción general del frigorífico El refrigerador real y las piezas proporcionadas con él pueden diferir de las ilustraciones de este manual, según el modelo y el país. Tipo A Instalación 03 01 06 04 05 02 Español Untitled-10 31 2020-12-17 31 1:57:34 Instalación Tipo B 07 03 01 06 Instalación 04 05 02 01 Panel principal 02 Congelador 03 Compartimentos de la puerta 04 Máquina de hielo 05 Depósito del hielo 06 Cajones del frigorífico 07 Depósito de agua * * solo modelos aplicables NOTA • • • • • 32 Untitled-10 32 Para mayor eficiencia energética, mantenga todos los estantes, cajones y cestas en su posición original. Cuando cierre la puerta asegúrese de que la sección articulada vertical se encuentra en la posición correcta para evitar rayar la otra puerta. Si la sección articulada vertical está invertida, vuelva a ponerla en la posición correcta y cierre la puerta. A veces puede generarse humedad en la sección articulada vertical. Si cierra una puerta con fuerza, se puede abrir la otra puerta. Español 2020-12-17 1:57:34 • • Si la lámpara LED interna o externa no funciona, póngase en contacto con un centro de servicio local de Samsung. Si se deja la puerta abierta demasiado tiempo, la luz LED interna superior parpadeará. Esto es normal. Compartimentos de la puerta Este frigorífico se envía con compartimentos de la puerta de distintos tipos y tamaños. Si los compartimentos de la puerta vienen embalados por separado, consulte la siguiente figura para montarlos correctamente. El número de compartimentos de la puerta proporcionados puede variar según el modelo. Tipo A Instalación Tipo B Español Untitled-10 33 2020-12-17 33 1:57:34 Instalación Instalación paso a paso PASO 1 Selección de la ubicación Selección de una ubicación que: • Tenga una superficie sólida y nivelada, sin alfombras ni suelos que puedan obstruir la ventilación • Esté alejada de la luz directa del sol • Tenga espacio suficiente para abrir y cerrar la puerta • Está alejada de cualquier fuente de calor • Proporcione espacio suficiente para tareas de mantenimiento y reparación • Se encuentre en un rango de temperatura entre 10 °C y 43 °C Espacio requerido Consulte las imágenes y las tablas siguientes para conocer el espacio necesario para la instalación. B Instalación A C 34 Untitled-10 34 RF44A* RF50A* RF49A* RF57A* Profundidad “A” 715 mm 765 mm Anchura “B” 817 mm 817 mm Altura “C” 1749 mm 1749 mm Altura total “D” 1776 mm 1776 mm Modelo D Español 2020-12-17 1:57:34 01 04 02 02 03 Modelo RF44A* RF50A* RF49A* RF57A* 01 50 mm 50 mm 02 135° 135° 03 1393 mm 1393 mm 04 291 mm 291 mm 05 625 mm 675 mm 06 31,5 mm 31,5 mm 07 1056 mm 1101 mm 08 1082 mm 1132 mm NOTA 06 07 08 Las mediciones de la tabla anterior pueden diferir ligeramente de las mediciones reales, dependiendo del método de medición y redondeo. Instalación 05 Español Untitled-10 35 2020-12-17 35 1:57:35 Instalación PASO 2 Pavimento Si el frigorífico no pasa por la entrada debido a su tamaño, consulte PASO 3 Desmontaje de la puerta para la entrada. NOTA Instalación Para evitar daños al suelo, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical. • La superficie en la que instale el frigorífico debe poder sostener un frigorífico a plena carga. • Para proteger el suelo, ponga un gran trozo de cartón a lo largo del camino hasta el lugar de instalación final del frigorífico. • Una vez el frigorífico se encuentre en la ubicación definitiva, no lo desplace a menos que sea necesario a fin de proteger el suelo. Si debe mover el frigorífico, coloque un cartón o un trozo de tela gruesa, como una alfombra vieja, a lo largo del camino de desplazamiento. 36 Untitled-10 36 Español 2020-12-17 1:57:35 PASO 3 Desmontaje de la puerta para la entrada Si el frigorífico no puede pasar por la entrada de su casa o cocina debido a su tamaño, siga estas instrucciones para desmontar y retirar y luego volver a instalar las puertas del frigorífico. Si no necesita retirar las puertas, vaya a la página 43 para continuar con el proceso de instalación. ADVERTENCIA Desenchufe el cable de alimentación del frigorífico antes de retirar las puertas. Herramientas necesarias (no suministradas ) Destornillador de punta plana Alicates Llave Allen (5 mm) Llave de tubo (10 mm) Instalación Destornillador Phillips Español Untitled-10 37 2020-12-17 37 1:57:35 Instalación Desmontaje de las puertas del frigorífico 1. Utilice un destornillador Phillips para retirar los tornillos que sujetan la cubierta superior (A). A 2. Desconecte los cables situados en la parte superior del frigorífico. Instalación 3. Utilice una llave de tubo (10 mm) para retirar los tornillos que sujetan la bisagra superior (B). B 4. Utilice un destornillador Phillips para retirar los tornillos que sujetan el cable de tierra (C). C 38 Untitled-10 38 Español 2020-12-17 1:57:36 5. Retire la bisagra superior de la puerta. NOTA Retire la bisagra superior con cuidado. Los cables de la puerta están dispuestos a través del eje de la bisagra. 6. Levante con cuidado la puerta del frigorífico para retirarla. No aplique una fuerza excesiva sobre la puerta. La puerta podría caer y causar lesiones físicas. 7. Deje la puerta sobre una superficie plana. Instalación Nuevo montaje de las puertas del frigorífico Después de mover el frigorífico a su ubicación final, vuelva a montar las puertas siguiendo las instrucciones de desmontaje en el orden inverso. Español Untitled-10 39 2020-12-17 39 1:57:36 Instalación Desmontaje del cajón del congelador 1. Abra completamente el cajón del congelador y luego levante la cesta del cajón (A) para retirarla. A 2. Utilice una llave de tubo (10 mm) para retirar los 4 tornillos que sujetan la puerta. Instalación 3. Levante la puerta del congelador de los rieles para retirarla. 40 Untitled-10 40 Español 2020-12-17 1:57:36 PRECAUCIÓN • • • Tenga cuidado de no rayar o abollar el montaje del riel. Asegúrese de montar las cestas del congelador en la posición correcta. De lo contrario, la puerta no se abrirá o cerrará correctamente, lo que causará una acumulación de escarcha. No almacene demasiados alimentos en el cajón del congelador. Esto impide que el cajón del congelador se cierre correctamente, lo que resulta en una acumulación de escarcha. Recolocación del cajón del congelador 1. Saque completamente los rieles del cajón del congelador. Instalación 2. Coloque la puerta del congelador en las ranuras (A) en el lado de los rieles. A Español Untitled-10 41 2020-12-17 41 1:57:37 Instalación 3. Utilice una llave de tubo (10 mm) para fijar la puerta al riel con 4 tornillos. 4. Vuelva a colocar la cesta del congelador en su posición. Instalación 42 Untitled-10 42 Español 2020-12-17 1:57:37 PASO 4 Nivelación del frigorífico PRECAUCIÓN • • • Cuando se instale, el frigorífico debe estar nivelado sobre un suelo plano y sólido. El hecho de no nivelar el frigorífico puede causar daños en el mismo o provocar lesiones físicas. La nivelación debe hacerse con el frigorífico vacío. Asegúrese de que no quedan alimentos dentro del frigorífico. Por razones de seguridad, debe ajustar la parte delantera un poco más alta que la trasera. Nivele el frigorífico utilizando los tornillos especiales (niveladores) en las patas delanteras. Utilice un destornillador de punta plana para girar los niveladores. • Instalación • Para ajustar la altura del lado izquierdo: Introduzca un destornillador de punta plana en el nivelador de la pata delantera del lado izquierdo. Gire el nivelador en el sentido de las agujas del reloj para subir el lado izquierdo y en el sentido contrario al de las agujas del reloj para bajar. Para ajustar la altura del lado derecho: Introduzca un destornillador de punta plana en el nivelador de la pata delantera del lado derecho. Gire el nivelador en el sentido de las agujas del reloj para subir el lado derecho y en el sentido contrario al de las agujas del reloj para bajar. Español Untitled-10 43 2020-12-17 43 1:57:37 Instalación PASO 5 Alinee las puertas del frigorífico • • Instalación B C D Antes de alinear las puertas del frigorífico, asegúrese de que el frigorífico esté nivelado. Consulte la sección «Nivelación del frigorífico» para instrucciones detalladas. Puede utilizar las piezas de ajuste (*) en la parte inferior de las dos puertas del frigorífico para subir o bajar la puerta. 1. Abra completamente el cajón del frigorífico (A) y, a continuación, busque la bisagra central (B). 2. Inserte la llave Allen (C) en el eje eje (D) de la bisagra central. A 3. Gire la llave Allen (C) en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para elevar o bajar la puerta. C 44 Untitled-10 44 Español 2020-12-17 1:57:38 D E F 4. Utilice los alicates (D) para introducir el anillo elástico (E) provisto en el espacio entre el pasador de la bisagra (F) y la bisagra central (G). El número de anillos elásticos depende del espacio. NOTA G C Con el producto se proporcionan dos anillos elásticos de 0,04”. Instalación Español Untitled-10 45 2020-12-17 45 1:57:38 Instalación PASO 6 Conexión de la tubería del dispensador de agua (solo modelos aplicables) Una de las características útiles de este nuevo frigorífico es el dispensador de agua con filtro incorporado. El filtro de agua elimina las partículas indeseables del agua y ayuda a mejorar la salud. Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye microorganismos. Para ello debería adquirir un sistema de purificación del agua. La tubería de agua también se conecta a la máquina de hielo. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, la presión del agua debe ser de 206 a 827 kPa. Si el frigorífico se instala en una zona donde la presión del agua sea baja (inferior a 30 psi / 206 kPa), se puede instalar una bomba para compensar la baja presión. Una vez conectada la conducción de agua, asegúrese de que el depósito de agua del interior del frigorífico se llene correctamente. Para ello, pulse la palanca del dispensador de agua hasta que salga agua del grifo. NOTA • Puede adquirir los kits de instalación de la conducción de agua en su distribuidor. Le recomendamos que utilice kits de instalación de tubos de cobre y una tuerca de compresión de 6 mm. Instalación 1. Cierre el suministro principal de agua. 2. Introduzca la abrazadera del tubo (B) y la llave de paso (C) en la tubería de agua fría (A). A B C 3. Conecte el kit de instalación de la tubería (A) a la llave de paso (B). A B 46 Untitled-10 46 Español 2020-12-17 1:57:38 Conecte el suministro de agua al frigorífico Deberá comprar algunos elementos para realizar la conexión. Los encontrará en un solo kit en la ferretería. Tubo de cobre • • • Tubo de cobre de 1/4" Tuerca de comprensión de 1/4" (1 pieza) Férula (2 piezas) Tubo de plástico • • Tubo de plástico de 1/4"  extremo moldeado (bulbo) Tuerca de comprensión de 1/4" (1 pieza) A. Frigorífico B. Conducción de agua doméstica C. Tubería de agua: debe mantenerse recta. C A 04 05 06 02 Tuerca de compresión (1/4") (montada) Férula (no suministrada) Tubo de cobre (no suministrado) Tubo de plástico (montado) Ajuste de compresión (montado) Extremo moldeado (bulbo) Tuerca de compresión (1/4") (no suministrada) Tubo de plástico (no suministrado) Instalación 01 01 02 03 04 05 06 07 08 07 03 08 B NOTA Si tiene que volver a colocar el frigorífico una vez instalada la tubería de agua (C), asegúrese de que la parte unida de la tubería está recta. Español Untitled-10 47 2020-12-17 47 1:57:38 Instalación PRECAUCIÓN No monte el filtro de agua en ninguna otra parte del frigorífico. Podría dañar el frigorífico. 1. Conecte la tubería de agua corriente al ajuste de compresión montado. - Si utiliza un tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión (07) (no suministrada) y la férula (no suministrada) en el tubo de cobre (no suministrado) como se muestra. - Si utiliza un tubo de plástico (08), introduzca el extremo moldeado (bulbo) del tubo de plástico (08) en la junta de compresión. PRECAUCIÓN Instalación • • 2. 3. 4. 5. Si utiliza un tubo de plástico (08), no lo use sin el extremo moldeado (bulbo). Si se deja la tubería de agua desconectada, la válvula de agua puede producir un zumbido con el tiempo. Si este es el caso, asegúrese de que la función de fabricación de hielo esté «APAGADA» y no intente usar el dispensador de agua. Apriete la tuerca de compresión (07) en la junta de compresión. No apriete demasiado la tuerca de compresión (07). Abra el grifo del agua para ver si hay fugas. Si gotea agua o hay algún escape de agua en las zonas de conexión, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, si es necesario, apriételas. Haga correr unos 4 litros de agua a través del filtro antes de beber o usar el agua del frigorífico. (Deje correr el agua unos 6 minutos). Para ello, presione con un vaso grande o una taza la palanca del dispensador de agua. Llene el vaso, vacíelo y, a continuación, repita. Después de encender el frigorífico, deje la máquina de hielo funcionando durante 1 o 2 días. Después de este tiempo, deseche los 2 primeros depósitos de hielo de la máquina de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua. NOTA Conecte la tubería de agua solo a una fuente de agua potable. • Si debe reparar o desmontar la tubería de agua, corte 1/4“ del tubo de plástico para realizar una conexión segura y sin fugas. • Puede probar rápidamente la conducción de agua con un vaso de papel. En condiciones normales, en unos 10 segundos se puede llenar un vaso de 170 cc. 48 Untitled-10 48 Español 2020-12-17 1:57:39 PASO 7 Configuración inicial Siga estos pasos para que su frigorífico esté totalmente operativo. 1. Enchufe el cable de alimentación en la toma mural para encender el frigorífico. 2. Abra la puerta y compruebe si se enciende la luz interior. 3. Ajuste la temperatura al ajuste más bajo disponible y espere alrededor de una hora. Luego, el congelador se enfriará ligeramente y el motor empezará a funcionar con suavidad. 4. Espere hasta que el frigorífico alcance la temperatura ajustada. Ahora el frigorífico está a punto para funcionar. PASO 8 Comprobación final Una vez finalizada la instalación, compruebe que: • El frigorífico está enchufado en una toma eléctrica y conectado correctamente a tierra. • El frigorífico está instalado sobre una superficie plana y nivelada y separado razonablemente de las paredes y de armarios. • El frigorífico está nivelado y se apoya firmemente sobre el suelo. • La puerta se abre y cierra libremente, y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta. Instalación Español Untitled-10 49 2020-12-17 49 1:57:39 Funcionamiento Panel principal 01 02 03 04 Funcionamiento 05 50 Untitled-10 50 01 Indicador de frigorífico • • • Muestra la temperatura actual o deseada del frigorífico. indica que la función Enfriamiento rápido está activa. indica que la función Vacaciones está activa. 02 Indicador de congelador • • Muestra la temperatura actual o deseada del congelador. indica que la función Congelación rápida está activa. 03 Indicador de puerta abierta • Este indicador parpadea con una alarma si la puerta se deja abierta más de 2 minutos. 04 Indicador de la máquina de hielo • • Muestra el estado de la máquina de hielo. Para activar la fabricación de hielo, debe encender la máquina de hielo. Español 2020-12-17 1:57:39 • 05 Botones • • Cuando la pantalla está apagada, pulse cualquier botón para encenderla. Pulse para seleccionar el elemento deseado en el panel principal y para confirmar cualquier cambio en la configuración. Pulse o para cambiar la configuración del elemento seleccionado en el panel principal. * solo modelos aplicables NOTA • • El panel de control está diseñado para permanecer apagado cuando el frigorífico no se usa. Solo se activa y se enciende cuando se abre la puerta o se pulsan los botones. Si se deja la puerta abierta durante 5 minutos, la luz interna parpadeará durante 5 minutos y se apagará para alertar a los usuarios con deficiencia auditiva de que una puerta está abierta. Tenga en cuenta que esta función es normal. Funcionamiento Español Untitled-10 51 2020-12-17 51 1:57:39 Funcionamiento Ajuste de la temperatura o función Seleccione el frigorífico o el congelador y establezca la temperatura deseada o la función de su elección. 1. Pulse cualquier botón ( , o ) para activar la pantalla. - Este paso puede que no se aplique a algunos modelos. 2. Pulse hasta que el indicador del frigorífico o del congelador parpadee. - Parpadea el indicador del compartimento correspondiente. 3. Pulse o para seleccionar la temperatura o función deseada. - Consulte la tabla para ver la selección disponible para cada compartimento. • Fridge (Frigorífico) • • • • Freezer (Congelador) Selección disponible (grados Celsius): (Enfriamiento rápido)  1 °C  2 °C  3 °C  4 °C  5 °C  6 °C  7 °C  (Vacaciones) Enfriamiento rápido acelera el proceso de enfriamiento con la velocidad máxima del ventilador. El frigorífico funciona a la máxima velocidad durante dos horas y media, y luego vuelve a la temperatura anterior. Selección disponible (grados Celsius): (Congelación rápida)  -23 °C  -22 °C  -21 °C  -20 °C  -19 °C  -18 °C  -17 °C  -16 °C  -15 °C La Congelación rápida acelera el proceso de congelación a su máxima velocidad. El congelador funciona a la máxima velocidad durante 50 horas y luego vuelve a la temperatura anterior. Para congelar grandes cantidades de alimentos, active Congelación rápida al menos 20 horas antes de guardar alimentos en el congelador. Funcionamiento NOTA El uso de esta función aumenta el consumo energético del frigorífico. No se olvide de desactivarla cuando no la utilice y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. 4. Espere 5 segundos o pulse para confirmar su selección. - El indicador del compartimento correspondiente deja de parpadear. NOTA • • • • 52 Untitled-10 52 El uso de Enfriamiento rápido o Congelación rápida aumenta el consumo de energía. Cuando se cambia la temperatura en el panel, este muestra la temperatura real del interior del frigorífico hasta que se alcanza la temperatura que ha establecido. A continuación, el panel muestra la nueva temperatura. Tenga en cuenta que el frigorífico tarda un tiempo en alcanzar la nueva temperatura. Esto es normal. Durante este tiempo, no es necesario que vuelva a establecer la temperatura. Para garantizar un rendimiento máximo, recomendamos ajustar la temperatura en -19 °C para el congelador y 3 °C para el frigorífico. La temperatura en el frigorífico puede aumentar si abre la puerta con frecuencia o si se guarda una gran cantidad de alimentos en el frigorífico. En este caso, la pantalla de la temperatura parpadea hasta que el frigorífico vuelve a los ajustes de temperatura especificados. Si el parpadeo continúa durante un tiempo prolongado, póngase en contacto con el centro de servicio local de Samsung para obtener asistencia técnica. Español 2020-12-17 1:57:40 Cambio de la escala de temperatura Puede cambiar la escala de temperatura entre Fahrenheit y Celsius. 1. Pulse cualquier botón ( , o ) para activar la pantalla. - Este paso puede que no se aplique a algunos modelos. 2. Pulse hasta que los símbolos de °F y °C del frigorífico o congelador parpadeen. 3. Pulse o para seleccionar la escala de temperatura deseada. - Pulse para seleccionar Fahrenheit - Pulse para seleccionar Celsius. 4. Espere 5 segundos o pulse para confirmar su selección. - Los símbolos de °F y °C paran de parpadear. Encendido o apagado de la máquina de hielo Funcionamiento Puede encender o apagar la máquina de hielo automática en el congelador. 1. Pulse cualquier botón ( , o ) para activar la pantalla. - Este paso puede que no se aplique a algunos modelos. 2. Pulse hasta que el indicador de la máquina de hielo parpadee. 3. Pulse o para encender o apagar la máquina de hielo. - Pulse para encenderla. - Pulse para apagarla. 4. Espere 5 segundos o pulse para confirmar su selección. - El indicador de la máquina de hielo para de parpadear. Activar o desactivar el modo Sabbath El modo Sabbath se mantiene activo durante 85 horas una vez se ha activado. Después de eso, se desactivará automáticamente. • Para activar o desactivar el modo Sabbath, mantenga pulsado y simultáneamente durante 6 segundos. A continuación, cuando la pantalla parpadee, pulse . - Cuando el frigorífico está en modo Sabbath, los botones, la pantalla y las luces internas no funcionan. Sin embargo, el frigorífico y el congelador siguen enfriando. NOTA • Si el frigorífico se apaga y se reinicia (por ejemplo, si hay un fallo de corriente), el modo Sabbath permanece activo. Para desactivar el modo Sabbath, debe desactivarlo como se indica arriba. Español Untitled-10 53 2020-12-17 53 1:57:40 Funcionamiento Características especiales Máquina de hielo El frigorífico cuenta con una máquina de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente para que se pueda disfrutar de agua filtrada con hielo en cubitos o picado. Funcionamiento de la máquina de hielo • • • • Funcionamiento • • La máquina de hielo producirá 8 cubitos por ciclo, aproximadamente uno 100-130 cubitos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimento del congelador, la temperatura ambiente, el número de aperturas de las puertas y otras condiciones de uso. Tire los primeros lotes de hielo para permitir que se limpie la tubería de agua. Asegúrese de que nada interfiera con el barrido del brazo sensorial. Cuando el compartimento se llene hasta el nivel del brazo sensorial, la máquina de hielo dejará de producir hielo. Tras encender de nuevo la máquina de hielo, habrá un tiempo de espera antes de que reanude su funcionamiento. Es normal que se unan varios cubitos. Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubitos viejos se enturbiarán, tendrán un sabor rancio y se encogerán. Si no desea hacer hielo, apague la máquina de hielo. (para instrucciones detalladas sobre el encendido o apagado de la máquina de hielo, vea la sección «Encendido o apagado de la máquina de hielo» en la página 53.) NOTA Cuando la máquina de hielo está encendida, la temperatura del congelador será inferior a la temperatura establecida. Si no necesita usar la máquina de hielo, apáguela. Si apaga la máquina de hielo Si apaga la máquina de hielo, asegúrese de quitar todos los cubitos del depósito del hielo. Los cubitos de hielo restantes pueden formar un bloque difícil de retirar. 54 Untitled-10 54 Español 2020-12-17 1:57:40 Dispensador de agua (solo modelos aplicables) Con el dispensador puede obtener agua sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. El depósito de agua debe llenarse con agua potable antes de usarlo. Llenar el depósito con agua potable Abra la puerta y localice el depósito de agua que está en la zona de los estantes de la puerta. 1. Sujete las asas laterales del depósito de agua y levántelo para extraerlo. 2. Llene el depósito de agua con 4 litros como máximo de agua potable. Puede retirar la tapa superior o la cubierta y verter el agua. NOTA Funcionamiento Antes del primer uso, limpie el interior del depósito de agua. 3. Vuelva a colocar el depósito de agua y cierre la puerta. Asegúrese de que la salida de agua del depósito queda delante. Español Untitled-10 55 2020-12-17 55 1:57:40 Funcionamiento 4. Ponga un vaso debajo de la salida de agua del dispensador y presione suavemente la palanca de este para obtener agua. Asegúrese de que el dispensador de agua está desbloqueado. PRECAUCIÓN • • • • • • El dispensador de agua está diseñado para proporcionar agua potable. Llene el depósito únicamente con agua potable. No lo llene con otros líquidos. No llene excesivamente el depósito para evitar que desborde. No trate de llenar el depósito de agua sin extraerlo de la puerta. Asegúrese de que el depósito de agua está bien asentado. No utilice el frigorífico sin el depósito de agua. Podría disminuir el rendimiento y la eficiencia. Para evitar que el agua se derrame, asegúrese de alinear el vaso con la palanca del dispensador. NOTA Funcionamiento Si necesita disponer de más espacio, puede utilizar el depósito de agua para guardar alimentos. En tal caso, retire la tapa del depósito. 56 Untitled-10 56 Español 2020-12-17 1:57:41 Mantenimiento Manipulación y cuidado Estantes PRECAUCIÓN • • El estante debe insertarse correctamente. No lo instale boca abajo. Los contenedores de vidrio pueden rayar la superficie de los estantes de vidrio. Estantes del frigorífico Para retirar un estante, abra completamente la puerta del frigorífico. Sujete la parte frontal del estante y levántelo y extráigalo con cuidado. 1. Abra completamente la puerta del frigorífico. 2. Sostenga la parte delantera del estante y levante la parte trasera para liberar el gancho de la ranura. 3. Tire hacia fuera para extraer. Mantenimiento Español Untitled-10 57 2020-12-17 57 1:57:41 Mantenimiento Estante para verduras 1. Abra completamente la puerta del frigorífico. 2. Levante la parte delantera del estante y tire de ella para liberarlo del soporte de la pared trasera. 3. Tire hacia fuera para extraer. Compartimentos de la puerta • • Mantenimiento Para extraer el compartimento de la puerta, sujételo por los lados delanteros y levántelo con cuidado para retirarlo. Para volver a colocarlo, introduzca el compartimento de la puerta ligeramente por encima de su posición final asegurándose de que la parte posterior del compartimento esté contra la puerta. Sujete la parte posterior del compartimento de la puerta con las dos manos y, a continuación, empuje hacia abajo hasta que se ajuste bien. PRECAUCIÓN • • • 58 Untitled-10 58 No saque un compartimento que esté lleno de comida. Vacíelo de antemano. Tenga cuidado al abrir la puerta si el compartimento del fondo contiene botellas más grandes, ya que pueden caerse. No deje que los niños jueguen con los compartimentos. Las esquinas puntiagudas del compartimento pueden causarles lesiones. Español 2020-12-17 1:57:41 Cajones del frigorífico Cajones de frutas / verduras Levante con cuidado la parte frontal del cajón y deslícelo hacia afuera. • Le aconsejamos extraer los compartimentos de la puerta antes que el cajón. De esta manera se evita que se produzcan daños en los compartimentos de la puerta. • Para volver a introducirlo, inserte el cajón en los rieles del marco y luego deslícelo hacia adentro. Cestas del congelador 1. Abra completamente el cajón del congelador. 2. Levante el depósito de hielo para sacarlo. Mantenimiento Español Untitled-10 59 2020-12-17 59 1:57:42 Mantenimiento Cesta superior • • Para quitarla, abra completamente el cajón del congelador. Levante la parte delantera de la cesta superior y tire para retirarla. Para volver a introducirla, alinee las ruedas delanteras de la cesta superior con el extremo de la cesta inferior. Deslice la cesta superior hacia adelante. Cesta inferior • • Para retirarla, primero retire la cesta superior. A continuación, incline hacia arriba la parte delantera de la cesta inferior para retirarla. Para volver a introducirla, ponga primero la cesta en la parte trasera del montaje del riel. PRECAUCIÓN Mantenimiento • • • • 60 Untitled-10 60 No gire la cesta al retirarla o volver a colocarla. La cesta puede rayarse. Para evitar lesiones físicas, daños a la propiedad o asfixia, mantenga a los niños alejados de las cestas del congelador que se han retirado. No retire el divisor. Ponga las ruedas de la cesta superior en el extremo de los rieles de la cesta inferior. A continuación, deslice la cesta superior hasta el frente. De lo contrario, el cajón no se abrirá o cerrará correctamente, lo que causará una acumulación de escarcha. Español 2020-12-17 1:57:42 Limpieza Interior y exterior ADVERTENCIA • • No utilice benceno, disolventes, detergente para el hogar o el automóvil, ni Clorox™ para limpiar el frigorífico. Podría dañar la superficie del frigorífico y provocar un incendio. No rocíe agua sobre el frigorífico. Se podría producir una descarga eléctrica. Utilice regularmente un paño seco para limpiar cualquier sustancia extraña, como polvo o agua, de los terminales del enchufe y los puntos de contacto. 1. Desenchufe el cable de alimentación. 2. Utilice un paño suave y sin pelusa o una toalla de papel humedecidos para limpiar el interior y el exterior del frigorífico. 3. A continuación, seque bien con un paño o una toalla de papel secos. 4. Enchufe el cable de alimentación. Cierres de goma Si los cierres de goma de una puerta están sucios, es posible que la puerta no cierre bien y el rendimiento y la eficiencia del frigorífico se reduzcan. Use un detergente suave y un paño húmedo para limpiar los cierres de goma. Después séquelos bien con un paño. Panel posterior Para mantener limpios los cables y las partes expuestas del panel posterior, aspire el panel una o dos veces al año. Mantenimiento PRECAUCIÓN No retire la tapa del panel posterior. Puede producirse una descarga eléctrica. Español Untitled-10 61 2020-12-17 61 1:57:42 Mantenimiento Recambio Lámparas LED Para reemplazar las lámparas del frigorífico, póngase en contacto con un centro local de servicio técnico de Samsung. ADVERTENCIA • El usuario no debe reemplazar las lámparas. No intente sustituir una lámpara usted mismo. Se puede producir una descarga eléctrica. Mantenimiento 62 Untitled-10 62 Español 2020-12-17 1:57:42 Solución de problemas Antes de llamar al servicio técnico revise los siguientes puntos de comprobación. Las llamadas de servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto) se cobrarán a los usuarios. General Temperatura Síntoma El frigorífico/ congelador no funciona. La temperatura del frigorífico/congelador es elevada. El frigorífico/ congelador enfría demasiado. Solución • El cable de alimentación no está bien enchufado. • Enchufe correctamente el cable de alimentación. • El control de temperatura no está configurado correctamente. • Configure una temperatura más baja. • El frigorífico está instalado cerca de una fuente de calor o expuesto a la luz solar directa. • Mantenga el frigorífico alejado de la luz directa del sol y de las fuentes de calor. • • No hay suficiente espacio entre el frigorífico y las paredes o los muebles cercanos. Asegúrese de dejar una holgura de al menos 2,5 pulgadas (5 cm) entre la parte posterior y los lados del frigorífico y las paredes o los muebles cercanos. • El frigorífico está demasiado lleno. Los alimentos bloquean las salidas de ventilación del frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico. Evite que los alimentos bloqueen las salidas de ventilación. • El control de temperatura no está configurado correctamente. • Configure una temperatura más alta. • Para evitar que se genere condensación, el frigorífico cuenta con tuberías a prueba de calor en las esquinas frontales. Si la temperatura ambiental aumenta, es posible que este sistema no funcione correctamente. No se trata de un fallo del sistema. • El frigorífico cuenta con tuberías a prueba de calor en la pared interior. Solución de problemas La pared interior está caliente. Posibles causas Español Untitled-10 63 2020-12-17 63 1:57:42 Solución de problemas Olores Síntoma El frigorífico desprende olores. Posibles causas • Alimentos en mal estado. • Alimentos con olores fuertes. Solución • Limpie el frigorífico y elimine los alimentos en mal estado. • Asegúrese de que los alimentos que despiden un olor fuerte están envueltos herméticamente. Escarcha Síntoma Escarcha alrededor de las salidas de ventilación. Escarcha en las paredes interiores. Posibles causas Solución • Asegúrese de que no hay alimentos bloqueando las salidas de ventilación. • Asegúrese de que no hay alimentos bloqueando la puerta. Limpie la junta de la puerta. Si se deja la puerta abierta, entra humedad en el frigorífico. • Retire la humedad y no deje la puerta abierta durante un tiempo. Alimentos con elevado contenido de humedad. • Asegúrese de que los alimentos están envueltos herméticamente. • Los alimentos bloquean las salidas de ventilación. • La puerta no está bien cerrada. • • Condensación Síntoma Se forma condensación en las paredes interiores. Posibles causas Solución Agua/hielo (solo modelos con dispensador) Solución de problemas Síntoma Sale menos agua de lo normal. La máquina de hielo emite un zumbido. 64 Untitled-10 64 Posibles causas • La presión del agua es demasiado baja. • La función Máquina de hielo está activada, pero el suministro de agua al frigorífico no está conectado. Solución • Asegúrese de que la presión del agua está entre 30 y 120 psi (de 206 a 827 kPa). • Pulse Ice Maker (Máquina de hielo). Español 2020-12-17 1:57:42 Síntoma La máquina de hielo no produce hielo. Posibles causas • La máquina de hielo está recién instalada. • La temperatura del congelador es demasiado elevada. • Solución • Debe esperar 12 horas hasta que el frigorífico produzca hielo. • Ajuste la temperatura del congelador por debajo de 0 °F (-18 °C) o -4 °F (-20 °C) en ambientes cálidos. El Bloqueo del panel del dispensador está activado. • Desactive el Bloqueo del panel del dispensador. • La máquina de hielo está apagada. • Encienda la máquina de hielo. • El hielo puede atascarse si el dispensador de hielo no se utiliza durante un periodo de tiempo largo (unas 3 semanas). • Si no va a utilizar el frigorífico durante un período de tiempo prolongado, vacíe el depósito del hielo y apague la máquina de hielo. • El depósito del hielo no está bien instalado. • Asegúrese de que el depósito del hielo está bien insertado. • Revise si la tubería de agua está instalada correctamente. Revise si la llave de paso de la tubería de agua está cerrada. No se dispensa hielo. • La tubería de agua no está bien conectada o el suministro de agua está cerrado. Solución de problemas Español Untitled-10 65 2020-12-17 65 1:57:43 Solución de problemas Síntoma No se dispensa agua. Posibles causas • La tubería de agua no está bien conectada o el suministro de agua está cerrado. • El Bloqueo del panel del dispensador está activado. • Se ha instalado un filtro de agua de otro fabricante. Solución • Revise si la tubería de agua está instalada correctamente. Revise si la llave de paso de la tubería de agua está cerrada. • Desactive el Bloqueo del panel del dispensador. • Utilice únicamente filtros proporcionados o aprobados por Samsung. Los filtros no aprobados pueden causar fugas y daños al frigorífico. • • • El indicador del filtro de agua se enciende o parpadea. Reemplace el filtro de agua. Una vez efectuado el cambio, restablezca el sensor del indicador del filtro. Solución de problemas 66 Untitled-10 66 Español 2020-12-17 1:57:43 ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del frigorífico? Antes de llamar al servicio técnico revise los siguientes puntos de comprobación. Las llamadas de servicio relacionadas con ruidos anómalos se cobrarán a los usuarios. Estos ruidos son normales. • Al principio o al final de una operación, el frigorífico puede hacer unos ruidos similares al encendido del motor de un coche. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye. Zumbido Clics o chirridos • Cuando el ventilador está en funcionamiento puede producir algunos ruidos. Cuando el frigorífico alcanza la temperatura establecida, el ventilador deja de hacer ruido. ¡ZZZZZZ! Solución de problemas • ¡Ssss! Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir como un burbujeo. ¡PFFFS! Español Untitled-10 67 2020-12-17 67 1:57:43 Solución de problemas • Cuando el frigorífico enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce un ruido de borboteo. Burbujeo • Cuando la temperatura del frigorífico aumenta o disminuye, las partes de plástico se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación o cuando funcionan las piezas electrónicas. Chasquidos • • Para modelos con máquina de hielo: Cuando la válvula de agua se abre para llenar la máquina de hielo, pueden emitirse unos zumbidos. Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta del frigorífico, pueden producirse sonidos silbantes. Solución de problemas 68 Untitled-10 68 Español 2020-12-17 1:57:43 Apéndice Instrucciones de seguridad • • Para un uso más eficiente de la energía, mantenga todos los accesorios internos, como cestas, cajones, estantes y bandejas de cubitos de hielo, en la posición en la que los entrega el fabricante. Este aparato frigorífico no está diseñado para utilizarse como aparato empotrado. Instrucciones de instalación Para los aparatos frigoríficos con clase climática Según la clase climática, este aparato frigorífico está diseñado para utilizarse en el rango de temperaturas ambiente como se especifica en la tabla siguiente. La clase climática se encuentra en la placa de características. Es posible que el producto no funcione correctamente a temperaturas fuera del rango específico. Puede encontrar la clase climática en la etiqueta del interior de su frigorífico Rango de temperatura efectiva Este frigorífico está diseñado para funcionar normalmente en el rango de temperatura especificado por su categoría de calificación. Clase Símbolo Templado prolongado Templado Rango de temperatura ambiente (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 SN +10 a +32 +10 a +32 N +16 a +32 +16 a +32 Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38 Tropical T +16 a +43 +18 a +43 NOTA La capacidad de enfriamiento y el consumo de energía del frigorífico pueden verse afectados por la temperatura ambiente, la frecuencia con que se abre la puerta y la ubicación del electrodoméstico. Se recomienda ajustar las configuraciones de la temperatura según sea apropiado. Español Untitled-10 69 2020-12-17 69 1:57:43 Apéndice Instrucciones sobre la temperatura Temperatura recomendada Ajuste perfecto de temperatura para el almacenamiento de alimentos: • Frigorífico: 3 °C • Congelador: -19 °C NOTA El ajuste de temperatura óptimo de cada compartimento depende de la temperatura ambiente. Por encima de la temperatura ambiente se basa en la temperatura ambiente de 25 °C. Enfriamiento rápido Enfriamiento rápido acelera el proceso de enfriamiento con la velocidad máxima del ventilador. El frigorífico funciona a la máxima velocidad durante dos horas y media, y luego vuelve a la temperatura anterior. Congelación rápida Congelación rápida acelera el proceso de congelación a su máxima velocidad. El congelador funciona a la máxima velocidad durante 50 horas y luego vuelve a la temperatura anterior. Para congelar grandes cantidades de alimentos, active Congelación rápida al menos 20 horas antes de guardar alimentos en el congelador. NOTA El uso de esta función aumenta el consumo energético del frigorífico. No se olvide de desactivarla cuando no la utilice y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Cómo almacenar para una mejor conservación (solo modelos aplicables) Tape los alimentos para que retengan la humedad y para evitar que adquieran olores de otros alimentos. Los grandes recipientes de comida como sopas o guisos deben dividirse en porciones menores y colocarse en recipientes menos profundos antes de refrigerarse. Los cortes grandes de carne o las aves enteras deben dividirse en trozos más pequeños y colocarse en recipientes menos profundos antes de refrigerarse. Colocación de los alimentos 70 Untitled-10 70 Estantes Los estantes deben poder ajustarse para almacenar diferentes envases. Compartimento especializado (solo modelos aplicables) Los cajones sellados son el ambiente perfecto para almacenar frutas y verduras. Las verduras necesitan condiciones de mayor humedad, mientas que las frutas necesitan condiciones de menor humedad. Los cajones de verduras están equipados con dispositivos de control que controlan el nivel de humedad. (*En función del modelo y opciones) Un cajón para carne con temperatura regulable maximiza el tiempo de almacenamiento de carnes y quesos. Español 2020-12-17 1:57:43 Almacenamiento en la puerta No almacene alimentos perecederos en la puerta. Los huevos deben almacenarse en el cartón o en una estante. La temperatura en los compartimentos de almacenamiento de la puerta fluctúa más que la temperatura del armario. Mantenga la puerta cerrada el mayor tiempo posible. Compartimento del congelador En el compartimento del congelador puede almacenar comida congelada, hacer cubos de hielo y congelar comida fresca. NOTA Congele únicamente alimentos frescos y en buen estado. Mantenga separados los alimentos que vaya a congelar y los ya congelados. Para que los alimentos no pierdan su aroma ni se sequen, colóquelos en recipientes herméticos. Cuadro de almacenamiento del frigorífico y el congelador La duración en que los alimentos permanecen frescos depende de la temperatura y de la exposición a la humedad. Puesto que las fechas en los productos no son una guía para su consumo seguro, consulte este cuadro y siga estos consejos. Productos lácteos Frigorífico Congelador‎ Leche Producto 1 semana 1 mes Mantequilla 2 semanas 12 meses - 2-3 semanas Helado Queso natural 1 mes 4-6 meses 2 semanas No recomendado 1 mes - Frigorífico Congelador‎ Chuletas, filetes y asados frescos 3-4 días 2-3 meses Carne picada fresca y carne para guisar 1-2 días 3-4 meses 7 días 1 mes 1-2 días 1-2 meses Queso para untar Yogur Carne Producto Panceta Salchichas, carne cruda de cerdo, ternera, pavo Español Untitled-10 71 2020-12-17 71 1:57:43 Apéndice Aves / Huevos Frigorífico Congelador‎ Aves frescas Producto 2 días 6-8 meses Ensalada de pollo 1 día - 2-4 semanas No recomendado Frigorífico Congelador‎ Pescado fresco 1-2 días 3-6 meses Pescado cocinado 3-4 días 1 mes 1 día No recomendado 3-4 semanas - Frigorífico Congelador‎ Huevos, frescos en estante Pescado / Marisco Producto Ensalada de pescado Pescado seco o en escabeche Fruta Producto Manzanas 1 mes - 2-3 semanas - Piña 1 semana - Otra fruta fresca 3-5 días 9-12 meses Frigorífico Congelador‎ Espárragos 2-3 días - Brócoli, coles de Bruselas, guisantes, setas 3-5 días - Repollo, coliflor, apio, pepino, lechuga 1 semana - Zanahoria, remolacha, rábano 2 semanas - Melocotones Verduras Producto 72 Untitled-10 72 Español 2020-12-17 1:57:44 Información para el modelo y el pedido de piezas de repuesto Información del modelo Para acceder al registro EPREL del modelo: 1. Vaya a https://eprel.ec.europa.eu 2. Obtenga el identificador del modelo de la etiqueta energética del producto y escríbalo en el cuadro de búsqueda 3. Se muestra la información de la etiqueta energética del modelo Información sobre las piezas • • • • El período mínimo durante el cual se dispone de las piezas de repuesto necesarias para la reparación del aparato es - 7 años para termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes de luz, tiradores de puertas, bisagras de puertas, bandejas, cestas (cajas o cajones) - 10 años para juntas de puertas La duración mínima de la garantía del aparato frigorífico ofrecida por el fabricante es de 24 meses. Información pertinente para solicitar piezas de repuesto, directamente o a través de otros canales proporcionados por el fabricante, el importador o el representante autorizado. Puede encontrar información sobre reparación profesional en http://samsung.com/support. Puede encontrar el manual de mantenimiento del usuario en http://samsung.com/support. Español Untitled-10 73 2020-12-17 73 1:57:44 Notas Untitled-10 74 2020-12-17 1:57:44 Notas Untitled-10 75 2020-12-17 1:57:44 Contacto con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. País Centro de contacto CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line Sitio web www.samsung.com/gr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support DA68-04132K-01 Untitled-10 76 2020-12-17 1:57:44 Frigorífico Manual do utilizador Aparelho não encastrável Untitled-12 1 2020-12-17 2:01:20 Índice Informações de segurança Índice 2 Untitled-12 2 3 Informações a ter em conta sobre as instruções de segurança Símbolos e precauções de segurança importantes: Precauções de segurança importantes Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e localização Avisos muito importantes relativamente à instalação Chamadas de atenção relativamente à instalação Avisos muito importantes relativamente à utilização Chamadas de atenção relativamente à utilização Chamadas de atenção relativamente à limpeza Avisos muito importantes relativamente à eliminação Sugestões adicionais para uma utilização adequada Instruções sobre REEE 3 6 7 11 12 15 16 21 25 27 28 30 Instalação 31 Visão geral do frigorífico Instalação passo a passo 31 34 Operações 50 Painel principal Definição da temperatura ou função pretendida Alteração da escala da temperatura Ligar ou desligar o módulo de produção de gelo Como ativar ou desativar o modo Sabbath Funções especiais 50 52 53 53 53 54 Manutenção 57 Manuseamento e cuidado Limpeza Substituição 57 61 62 Resolução de problemas 63 Geral Ouve sons estranhos vindos do frigorífico? 63 67 Apêndice 69 Instrução de segurança Instrução de instalação Instrução de temperatura Informações sobre o modelo e a encomenda de peças de substituição 69 69 70 73 Português 2020-12-17 2:01:20 Informações de segurança Antes de utilizar o seu novo frigorífico Samsung, leia atentamente este manual para saber como utilizar de forma segura e eficaz as funcionalidades e funções deste novo aparelho. Informações a ter em conta sobre as instruções de segurança Informações de segurança • Os avisos e instruções de segurança importantes deste manual não abordam todas as condições e situações que poderão ocorrer. É da sua responsabilidade ter bom senso, atenção e cuidado durante a instalação, manutenção e utilização do aparelho. • Uma vez que as instruções de funcionamento que se seguem abrangem vários modelos, as características do seu frigorífico podem diferir ligeiramente das descritas neste manual, não sendo eventualmente aplicáveis todos os sinais de aviso. Caso tenha alguma dúvida ou problema, contacte o centro de assistência mais perto de si ou procure informações e peça ajuda online acedendo a www. samsung.com. • O gás R-600a ou R-134a é utilizado como refrigerante. Verifique a etiqueta do compressor na parte posterior do aparelho ou a etiqueta de classificação no interior do frigorífico para saber qual o refrigerante utilizado no seu aparelho. Se este produto contiver gás inflamável (refrigerante R-600a), contacte as autoridades locais para saber como eliminar este produto em segurança. • Para evitar a formação de uma mistura inflamável de gás e ar, na eventualidade de uma fuga no circuito de refrigeração, o tamanho da divisão onde o aparelho poderá ser instalado depende da quantidade de refrigerante utilizado. Português Untitled-12 3 2020-12-17 3 2:01:20 Informações de segurança Informações de segurança • Nunca ligue um aparelho que aparente estar danificado. Em caso de dúvida, consulte o seu distribuidor. A divisão tem de ter 1 m3 de dimensão para cada 8 g de refrigerante R-600a no interior do aparelho. A quantidade de refrigerante neste aparelho está indicada na placa de identificação que se encontra no interior do mesmo. • Uma fuga do gás refrigerante dos tubos pode fazer com que se inflame ou provocar uma lesão ocular. Se o refrigerante verter do tubo, evite todo o tipo de chamas, afaste todo o tipo de objetos inflamáveis do produto e ventile imediatamente a divisão. - Se não o fizer, poderá provocar um incêndio ou uma explosão. • Para evitar a contaminação de alimentos, respeite as seguintes instruções: - Deixar a porta aberta durante muito tempo pode originar um aumento de temperatura significativo nos compartimentos do aparelho. - Limpe regularmente as superfícies que estejam em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis. - Se os depósitos de água não tiverem sido utilizados durante 48 horas, limpe-os; se a água for a mesma durante 5 dias, lave o sistema de abastecimento de água ligado a uma fonte de abastecimento de água. - Armazene carne e peixe crus em recipientes adequados no frigorífico, de modo a não entrarem em contacto com outros alimentos e para que não pinguem sobre estes. 4 Untitled-12 4 Português 2020-12-17 2:01:20 Informações de segurança - Os compartimentos de alimentos congelados de duas estrelas são adequados para armazenar alimentos précongelados e para armazenar ou fazer gelados; também são adequados para fazer cubos de gelo. - Os compartimentos de uma, duas e três estrelas não são adequados para congelar alimentos frescos. - Se o aparelho de refrigeração ficar vazio durante muito tempo, desligue-o, descongele-o, limpe-o, seque-o e deixe a sua porta aberta para evitar a formação de bolor no seu interior. Português Untitled-12 5 2020-12-17 5 2:01:20 Informações de segurança Símbolos e precauções de segurança importantes: Siga todas as instruções de segurança neste manual. Este manual utiliza os seguintes símbolos de segurança. AVISO Informações de segurança Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves, danos materiais e/ou morte. ATENÇÃO Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves e/ou danos materiais. NOTA Informação útil que ajuda o utilizador a familiarizar-se e a tirar o máximo partido do frigorífico. Estes sinais de aviso destinam-se a evitar ferimentos em qualquer pessoa. Respeite-os. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para referência futura. 6 Untitled-12 6 Português 2020-12-17 2:01:20 Precauções de segurança importantes Aviso; risco de incêndio/materiais inflamáveis Informações de segurança AVISO • Ao instalar o aparelho, assegure-se de que o cabo de alimentação não está preso nem danificado. • Não coloque extensões de tomadas múltiplas nem fontes de alimentação portáteis atrás do aparelho. • Encha apenas com água potável. • Ligue o frigorífico apenas a uma fonte de abastecimento de água potável. • Mantenha as aberturas de ventilação do aparelho e da estrutura incorporada desobstruídas. • Não utilize dispositivos mecânicos ou quaisquer outros meios para acelerar o processo de descongelação, que não sejam os recomendados pelo fabricante. • Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos do frigorífico destinados à conservação de alimentos, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Português Untitled-12 7 2020-12-17 7 2:01:20 Informações de segurança Informações de segurança • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, nem por pessoas com falta de experiência e conhecimentos, exceto se forem supervisionadas ou lhes tiverem sido dadas instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos, por pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos de utilização desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização segura do aparelho e que percebam os eventuais riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção necessárias não devem ser feitas por crianças sem supervisão de um adulto responsável. As crianças dos 3 aos 8 anos podem carregar e descarregar aparelhos de refrigeração. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo representante da assistência ou por agentes qualificados, para evitar qualquer tipo de risco. • A tomada tem de ter acesso fácil, para que o aparelho possa ser desligado rapidamente da corrente, em caso de emergência. - Tem de estar fora da área da parte de trás do aparelho. • Não armazene substâncias explosivas, tais como latas de aerossóis com um propulsor inflamável, neste aparelho. 8 Untitled-12 8 Português 2020-12-17 2:01:20 Informações de segurança • Se o produto estiver equipado com lâmpadas LED, não desmonte as proteções das lâmpadas nem substitua as lâmpadas LED sem assistência. - Contacte um centro de assistência técnica da Samsung. - Utilize apenas lâmpadas LED fornecidas pelo fabricante ou pelo representante da assistência. • Devem ser utilizados novos conjuntos de mangueiras fornecidos com o aparelho e os conjuntos de mangueiras antigos não devem ser reutilizados. • Ligue o sistema de abastecimento de água do frigorífico apenas a uma fonte de abastecimento de água potável. Para que o módulo de produção de gelo funcione corretamente, é necessária uma pressão de água de 206 a 861 kPa (30 a 125 psi). • Para uma utilização mais eficiente da energia, mantenha todos os acessórios internos, tais como cestos, gavetas e prateleiras, na posição definida pelo fabricante. • Para obter a melhor eficiência energética deste produto, deixe todas as prateleiras, gavetas e cestos na sua posição original. Como minimizar o consumo de energia • Instale o aparelho num local fresco e seco com ventilação adequada. • Certifique-se de que não fica exposto à incidência direta de raios solares e nunca o coloque perto de uma fonte direta de calor (radiador, por exemplo). - Com vista à eficiência energética, recomenda-se que não bloqueie as aberturas de ventilação ou as grelhas. Português Untitled-12 9 2020-12-17 9 2:01:20 Informações de segurança Informações de segurança - Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os guardar no aparelho. - Coloque os alimentos congelados no frigorífico para descongelarem. Deste modo, pode utilizar as baixas temperaturas dos produtos congelados para arrefecer outros alimentos no frigorífico. - Não mantenha a porta do aparelho aberta durante muito tempo para colocar ou retirar alimentos. - Quanto menos tempo a porta estiver aberta, menos gelo se acumulará no congelador. - Limpe a parte posterior do frigorífico com regularidade. O pó aumenta o consumo de energia. - Não regule a temperatura para um nível mais baixo do que o necessário. - Certifique-se de que a saída de ar do frigorífico é suficiente na base e na parte posterior do mesmo. Não tape as aberturas de ventilação de ar. - Durante a instalação, deixe espaço de ambos os lados, bem como na parte posterior e superior. Estas medidas irão ajudá-lo a reduzir o consumo de energia e a manter as suas contas de eletricidade mais baixas. Este aparelho de uso doméstico destina-se também a ser utilizado em aplicações semelhantes como: - em zonas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e em outros ambientes de trabalho; - em casas de campo/quintas, hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais; - em ambientes tipo pousada; 10 Untitled-12 10 Português 2020-12-17 2:01:20 - em serviços de catering e em outras aplicações semelhantes que não se destinem a retalho. Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e localização Informações de segurança AVISO • Quando transportar e instalar o aparelho, deverá ter cuidado para garantir que nenhuma peça do circuito de refrigeração fica danificada. - Se houver fugas de refrigerante na tubagem, este poderá entrar em combustão ou provocar danos nos olhos. Se for detetada uma fuga, evite o contacto com chamas ou potenciais fontes de ignição e ventile a divisão na qual se encontra o aparelho durante vários minutos. - Este aparelho contém uma pequena quantidade de refrigerante isobutano (R-600a), um gás natural com elevada compatibilidade ambiental, embora seja também combustível. Quando transportar e instalar o aparelho, deverá ter cuidado para garantir que nenhuma peça do circuito de refrigeração fica danificada. • Aquando do transporte e instalação do frigorífico, não toque no tubo de água na parte de trás do mesmo. - Isto poderá danificar o frigorífico e, consequentemente, o dispensador de água não poderá ser utilizado. Português Untitled-12 11 2020-12-17 11 2:01:20 Informações de segurança Avisos muito importantes relativamente à instalação AVISO Informações de segurança • Não instale o frigorífico num local húmido ou num local onde possa ficar em contacto com água. - A deterioração do isolamento em componentes elétricos pode provocar choques elétricos ou incêndios. • Não coloque este frigorífico num local com exposição solar direta ou próximo de fogões, aquecedores ou outros aparelhos que emanem calor. • Não ligue vários aparelhos à mesma extensão elétrica. O frigorífico deve ser sempre ligado à sua própria tomada elétrica, devendo esta ter uma tensão nominal igual à indicada na placa sinalética do frigorífico. - Deste modo, obtém-se o melhor desempenho possível e também se evita a sobrecarga dos circuitos elétricos domésticos, o que pode provocar um incêndio resultante de cabos sobreaquecidos. • Se a tomada estiver solta, não introduza a ficha. - Existe o risco de choque elétrico ou incêndio. • Não utilize um cabo de alimentação que apresente fissuras ou desgaste na sua extensão ou em qualquer uma das extremidades. • Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem coloque objetos pesados sobre o mesmo. • Não puxe nem dobre excessivamente o cabo de alimentação. • Não torça nem dê nós no cabo de alimentação. 12 Untitled-12 12 Português 2020-12-17 2:01:20 Informações de segurança • Não pendure o cabo de alimentação num objeto metálico, não coloque qualquer objeto pesado em cima do cabo de alimentação, não introduza o cabo entre objetos, nem o empurre para o espaço na parte de trás do aparelho. • Se deslocar o frigorífico, tenha cuidado para não passar por cima do cabo de alimentação nem o danificar. - Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio. • Nunca puxe o cabo de alimentação para desligar o frigorífico. Segure sempre bem a ficha e puxe a direito para a retirar da tomada. - Se o cabo estiver danificado, pode provocar um curtocircuito, um incêndio e/ou um choque elétrico. • Não utilize aerossóis perto do frigorífico. - A utilização de aerossóis perto do frigorífico pode causar uma explosão ou um incêndio. • Não instale este aparelho perto de um aquecedor ou de materiais inflamáveis. • Não instale este aparelho num local onde possam ocorrer fugas de gás. - Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio. • Antes de utilizar o frigorífico, este tem de ser localizado e instalado corretamente de acordo com as instruções do manual. • Ligue a ficha na posição correta com o cabo pendurado. - Se ligar a ficha ao contrário, o cabo pode ficar cortado e provocar um incêndio ou choque elétrico. • Certifique-se de que a ficha não é esmagada nem danificada pela parte de trás do frigorífico. Português Untitled-12 13 2020-12-17 13 2:01:21 Informações de segurança Informações de segurança • Mantenha os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. - Existe o risco de morte por asfixia se uma criança colocar os materiais de embalagem na cabeça. • Não instale este aparelho num local húmido, gorduroso ou sujo, num local com exposição solar direta, nem em contacto com água (chuva). - A deterioração do isolamento dos componentes elétricos pode provocar choques elétricos ou incêndios. • Se existir algum pó ou água no frigorífico, desligue a ficha e contacte o seu centro de assistência Samsung Electronics. - Caso contrário, existe o risco de incêndio. • Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objetos (tais como roupa, velas acesas, cigarros acesos, pratos, químicos, objetos de metal, etc.) sobre o mesmo. - Se o fizer, pode provocar um choque elétrico, um incêndio, outras falhas no produto ou ferimentos. • Tem de retirar toda a película protetora de plástico antes de ligar o produto. • As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com os anéis de retenção utilizados para o ajuste da porta ou com os grampos do tubo de água. - Existe o risco de morte por asfixia se uma criança engolir um anel de retenção ou um grampo do tubo de água. Mantenha os anéis de retenção e os grampos do tubo de água fora do alcance das crianças. 14 Untitled-12 14 Português 2020-12-17 2:01:21 Informações de segurança • O frigorífico tem de estar ligado à terra em segurança. - Antes de tentar investigar ou reparar qualquer componente do aparelho, certifique-se sempre de que o frigorífico está ligado à terra. As fugas de corrente podem provocar choques elétricos. • Nunca utilize canos de gás, fios de telefone nem outros potenciais para-raios para a ligação à terra. - Tem de efetuar a ligação à terra do frigorífico de modo a evitar fugas de corrente ou choques elétricos provocados pela fuga de corrente do frigorífico. - Tal pode resultar em choque elétrico, incêndio, explosão ou danos no produto. • Ligue a ficha de alimentação firmemente na tomada. Não utilize uma ficha ou um cabo de alimentação danificados ou uma tomada solta. - Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio. • O fusível existente no frigorífico tem de ser substituído por um técnico qualificado ou pela empresa de assistência. - Caso contrário, pode provocar um choque elétrico ou ferimentos. Chamadas de atenção relativamente à instalação ATENÇÃO • Instale o frigorífico num local com espaço suficiente à volta e sobre uma superfície plana. - Se o frigorífico não estiver nivelado, pode haver uma redução na eficiência de arrefecimento e na durabilidade do mesmo. Português Untitled-12 15 2020-12-17 15 2:01:21 Informações de segurança Informações de segurança • Não coloque alimentos no aparelho no espaço de 2 a 3 horas após a instalação e a ligação. • Recomendamos vivamente que solicite a instalação do frigorífico a um técnico qualificado ou a uma empresa de assistência. - Caso contrário, pode provocar um choque elétrico, incêndio, explosão, danos no produto ou ferimentos. Avisos muito importantes relativamente à utilização AVISO • Não introduza a ficha numa tomada com as mãos molhadas. - Tal pode provocar um choque elétrico. • Não coloque objetos sobre o aparelho. - Ao abrir ou fechar a porta, os objetos podem cair e provocar ferimentos e/ou danos materiais. • Não introduza mãos, pés ou objetos metálicos (tais como pauzinhos chineses, etc.) debaixo ou na parte de trás do frigorífico. - Tal pode provocar um choque elétrico ou ferimento. - As pontas afiadas podem provocar ferimentos. • Não toque nas paredes interiores do congelador nem nos produtos guardados no mesmo com as mãos molhadas. - Pode ficar com queimaduras de frio. • Não coloque recipientes com água sobre o frigorífico. - Se se entornarem, podem provocar um incêndio ou um choque elétrico. 16 Untitled-12 16 Português 2020-12-17 2:01:21 Informações de segurança • Não coloque objetos ou substâncias voláteis ou inflamáveis (benzeno, diluente, gás propano, álcool, éter, gás de petróleo liquefeito e outros produtos semelhantes) no frigorífico. - Este frigorífico destina-se exclusivamente a armazenar alimentos. - Tal pode resultar em incêndio ou explosão. • As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com o aparelho. - Mantenha os dedos afastados de zonas onde possa entalá-los. Os espaços entre as portas e o armário são muito pequenos. Tenha cuidado ao abrir as portas na presença de crianças. • Não coloque os dedos e não permita que crianças coloquem os dedos entre as portas. - Mantenha os dedos afastados das folgas das portas à esquerda e à direita. Tenha cuidado ao abrir as portas se os seus dedos se encontrarem entre as mesmas. • Não deixe que as crianças se pendurem na porta nem nos compartimentos da porta. Se o fizerem, podem ferir-se gravemente. • Não deixe que as crianças entrem no frigorífico. Podem ficar presas no interior. • Não coloque as mãos debaixo do aparelho. - Extremidades afiadas podem provocar ferimentos. Português Untitled-12 17 2020-12-17 17 2:01:21 Informações de segurança Informações de segurança • Não guarde produtos farmacêuticos, materiais científicos ou produtos com requisitos especiais de temperatura no frigorífico. - Os produtos que requerem controlos de temperatura rigorosos não devem ser guardados dentro do frigorífico. • Se lhe cheirar a produtos farmacêuticos ou a fumo, desligue imediatamente a ficha e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics. • Se entrar água ou pó para o frigorífico, desligue a ficha de alimentação e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics. - Caso contrário, existe o risco de incêndio. • Não deixe que as crianças subam para as gavetas. - As gavetas podem partir-se e fazer com que as crianças escorreguem. • Não deixe as portas do frigorífico abertas se estiver longe do mesmo e não permita que as crianças entrem no frigorífico. • Não permita que bebés ou crianças entrem na gaveta do frigorífico. - Tal poderá provocar ferimentos ou a morte por asfixia, se ficarem presas no interior. • Não encha demasiado o frigorífico com alimentos. - Ao abrir a porta, pode cair um produto e causar ferimentos ou danos materiais. 18 Untitled-12 18 Português 2020-12-17 2:01:21 Informações de segurança • Não vaporize materiais voláteis, tais como inseticidas, sobre a superfície do aparelho. - Além de serem prejudiciais para os seres humanos, também podem provocar choques elétricos, incêndios ou outras falhas no produto. • Nunca coloque os dedos ou outros objetos no orifício do dispensador de água, na calha para gelo ou no depósito do módulo de produção de gelo. - Tal pode provocar ferimentos ou danos materiais. • Não utilize nem coloque substâncias sensíveis às temperaturas, tais como sprays ou objetos inflamáveis, gelo seco, medicamentos ou produtos químicos perto ou dentro do frigorífico. • Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do frigorífico. Não coloque uma vela acesa no frigorífico para remover maus odores. - Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio. • Encha o depósito de água e as cuvetes de gelo apenas com água potável (água mineral ou purificada). - Não encha o depósito com chá, sumo ou refrigerantes, pois tal poderá danificar o frigorífico. • Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objetos (tais como roupa, velas acesas, cigarros acesos, pratos, químicos, objetos de metal, etc.) sobre o mesmo. Se o fizer, pode provocar um choque elétrico, um incêndio, outras falhas no produto ou ferimentos. Não coloque um recipiente cheio de água sobre o aparelho. - Se se entornarem, podem provocar um incêndio ou um choque elétrico. Português Untitled-12 19 2020-12-17 19 2:01:21 Informações de segurança Informações de segurança • Nunca olhe diretamente para a lâmpada LED UV por períodos prolongados. - Se o fizer, tal poderá resultar em astenopia devido aos raios ultravioletas. • Não coloque a prateleira ao contrário. O batente da prateleira poderá não funcionar. - Tal poderá causar ferimentos decorrentes da queda de uma prateleira de vidro. • Mantenha os dedos afastados de zonas onde possa entalálos. Os espaços entre as portas e o armário são muito pequenos. Tenha cuidado ao abrir as portas na presença de crianças. • Se detetar uma fuga de gás, evite as chamas abertas ou potenciais fontes de ignição e areje a divisão em que o aparelho se encontra, durante vários minutos. - Não toque no aparelho nem no cabo de alimentação. - Não utilize um ventilador. - Uma faísca pode provocar uma explosão ou um incêndio. • As garrafas devem ser guardadas compactamente de modo a não caírem. • Este produto destina-se apenas ao armazenamento de alimentos num ambiente doméstico. • Nunca coloque os dedos ou outros objetos no orifício do dispensador de água, na calha para gelo ou no depósito do módulo de produção de gelo. - Tal pode provocar ferimentos ou danos materiais. • Não tente reparar, desmontar ou modificar o frigorífico sozinho. 20 Untitled-12 20 Português 2020-12-17 2:01:21 Informações de segurança • Não utilize qualquer fusível (tal como cobre, cabo de aço, etc.) para além de um fusível padrão. • Se o frigorífico tiver de ser reparado ou reinstalado, contacte o centro de assistência mais próximo. - Caso contrário, pode provocar um choque elétrico, incêndio, danos no produto ou ferimentos. • Se o frigorífico começar a deitar fumo ou se sentir um cheiro a queimado, desligue o frigorífico imediatamente e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics. - Caso contrário, pode provocar um choque elétrico ou um incêndio. • Desligue a ficha da tomada antes de substituir as lâmpadas interiores do frigorífico. - Caso contrário, existe o risco de choque elétrico. • Se se deparar com alguma dificuldade no processo de substituição de uma lâmpada não LED, contacte um centro de assistência da Samsung Electronics. • Ligue a ficha de alimentação firmemente na tomada. • Não utilize uma ficha ou um cabo de alimentação danificados ou uma tomada solta. - Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio. Chamadas de atenção relativamente à utilização ATENÇÃO • Não volte a congelar alimentos descongelados. - O desenvolvimento de bactérias nocivas em alimentos congelados e descongelados será mais rápido do que em alimentos frescos. Português Untitled-12 21 2020-12-17 21 2:01:21 Informações de segurança • Informações de segurança • • • • • 22 Untitled-12 22 - O segundo descongelamento irá destruir ainda mais células, retirando humidade e alterando a integridade do produto. Não descongele carne à temperatura ambiente. - A segurança dependerá da forma como o produto cru foi tratado. Não coloque garrafas de vidro nem bebidas com gás no congelador. - O recipiente pode congelar e partir, o que pode provocar ferimentos. Utilize apenas o módulo de produção de gelo fornecido com o frigorífico. Se pretender ausentar-se de casa durante muito tempo (por exemplo, nas férias) e não utilizar os dispensadores de água ou gelo, feche a válvula de água. - Caso contrário, pode ocorrer uma fuga de água. Se não pretender utilizar o frigorífico durante muito tempo (3 ou mais semanas), esvazie-o, incluindo o depósito de gelo, desligue-o da tomada, feche a válvula de água, limpe o excesso de humidade acumulada nas paredes interiores e deixe as portas abertas para prevenir o aparecimento de bolor e de odores. Para obter o melhor desempenho possível do aparelho: - Não coloque os alimentos muito perto das aberturas de ventilação na parte de trás do frigorífico, dado que podem obstruir a circulação de ar no compartimento do frigorífico. - Acondicione muito bem os alimentos, embrulhandoos ou colocando-os em recipientes hermeticamente fechados, antes de os colocar no frigorífico. Português 2020-12-17 2:01:21 • • • Informações de segurança • - Respeite os tempos máximos de conservação e os prazos de validade dos alimentos congelados. - Não é necessário desligar o frigorífico da fonte de alimentação, se apenas se ausentar durante um período inferior a três semanas. Mas se o período de ausência for superior a três semanas, retire todos os alimentos e o gelo do depósito de gelo, desligue o frigorífico da tomada, feche a válvula de água, limpe o excesso de humidade acumulada nas paredes interiores e deixe as portas abertas para prevenir o aparecimento de bolor e de odores. Garantia de assistência e alterações. - Quaisquer alterações efetuadas por terceiros a este produto final não serão cobertas pelo serviço de garantia da Samsung. Da mesma forma, a Samsung não será responsável por problemas de segurança resultantes de alterações feitas por terceiros. Não bloqueie as aberturas de ventilação no interior do frigorífico. - Se as aberturas de ventilação estiverem bloqueadas (especialmente se for com um saco de plástico), o frigorífico pode refrigerar em excesso. Se o período de refrigeração for prolongado, o filtro de água pode romper e provocar uma fuga de água. Utilize apenas o módulo de produção de gelo fornecido com o frigorífico. Limpe o excesso de humidade do interior e deixe as portas abertas. - Caso contrário, podem gerar-se odores e bolor. Português Untitled-12 23 2020-12-17 23 2:01:21 Informações de segurança Informações de segurança • Se o frigorífico estiver desligado da fonte de alimentação, deve aguardar, no mínimo, cinco minutos antes de ligá-lo novamente. • Se o frigorífico ficar molhado com água, desligue o cabo de alimentação da tomada e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics. • Não aplique pressão ou força excessiva nas superfícies de vidro. - Vidros partidos poderão resultar em ferimentos e/ou danos materiais. • Encha o depósito de água e as cuvetes de gelo apenas com água potável (água da torneira, mineral ou purificada). - Não encha o depósito com chá ou bebidas desportivas. Tal poderá danificar o frigorífico. • Tenha cuidado para não entalar os dedos. • Se o frigorífico ficar cheio de água, contacte o centro de assistência mais próximo. - Existe o risco de choque elétrico ou de incêndio. • Não guarde óleo vegetal nos compartimentos da porta do frigorífico. O óleo pode solidificar, tornando-o desagradável ao paladar e difícil de usar. Além disso, um recipiente aberto pode derramar e o óleo derramado pode fazer com que o compartimento da porta rache. Depois de abrir um recipiente de óleo, o ideal será guardar o recipiente num local fresco e ao abrigo da luz, como um armário ou despensa. - Exemplos de óleo vegetal: azeite, óleo de milho, óleo de semente de uva, etc. 24 Untitled-12 24 Português 2020-12-17 2:01:21 Chamadas de atenção relativamente à limpeza ATENÇÃO Informações de segurança • Não pulverize água diretamente sobre o interior ou exterior do frigorífico. - Existe o risco de incêndio ou choque elétrico. • Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do frigorífico. • Não coloque velas acesas no interior do frigorífico para remover maus cheiros. - Tal pode resultar num choque elétrico ou num incêndio. • Não pulverize produtos de limpeza diretamente sobre o visor. - As letras impressas no visor podem desaparecer. • Se uma substância estranha, tal como água, entrar para o aparelho, desligue a ficha e contacte o centro de assistência mais próximo. - Se não o fizer, pode provocar um incêndio ou um choque elétrico. • Utilize um pano limpo e seco para remover quaisquer substâncias estranhas ou pó dos pinos da ficha. Não utilize um pano molhado ou húmido para limpar a ficha. - Se o fizer, existe o risco de incêndio ou choque elétrico. • Não limpe o aparelho pulverizando-o diretamente com água. • Não utilize benzeno, diluente, Clorox™ nem cloreto para a limpeza. - Podem danificar a superfície do aparelho e provocar um incêndio. Português Untitled-12 25 2020-12-17 25 2:01:21 Informações de segurança Informações de segurança • Nunca coloque os dedos nem outros objetos no orifício do dispensador. - Tal pode provocar ferimentos ou danos materiais. • Antes de limpar ou efetuar a manutenção, desligue o aparelho da tomada. - Se não o fizer, pode provocar um incêndio ou um choque elétrico. • Utilize uma esponja ou um pano macio limpo e um detergente suave e água morna para limpar o frigorífico. • Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos, tais como limpa-vidros, produtos de limpeza abrasivos, fluidos inflamáveis, ácido muriático, ceras de limpeza, detergentes concentrados, lixívia ou produtos de limpeza que contenham produtos petrolíferos nas superfícies exteriores (portas e armário), peças de plástico, portas e revestimentos interiores e juntas. - Estes produtos podem riscar ou danificar o material. • Não limpe prateleiras ou tampas de vidro com água morna quando estas estão frias. As prateleiras e tampas de vidro podem partir-se se forem expostas a mudanças súbitas de temperatura ou impactos, como choques ou quedas. 26 Untitled-12 26 Português 2020-12-17 2:01:21 Avisos muito importantes relativamente à eliminação AVISO Informações de segurança • Elimine o material de embalagem deste produto de uma forma não prejudicial para o ambiente. • Certifique-se de que nenhum dos tubos existentes na parte de trás do frigorífico está danificado antes da eliminação. • O gás R-600a ou R-134a é utilizado como refrigerante. Verifique a etiqueta do compressor na parte posterior do aparelho ou a etiqueta de classificação no interior do frigorífico para saber qual o refrigerante utilizado no seu frigorífico. Se este frigorífico contiver gás inflamável (refrigerante R-600a), contacte as autoridades locais para saber como eliminar este produto em segurança. • Ao eliminar este frigorífico, retire a porta/as vedações da porta e o fecho de segurança, para que crianças pequenas ou animais não corram o risco de ficar presos no interior. As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com o aparelho. Caso fique presa no interior, uma criança pode magoar-se ou sufocar até à morte. - Caso fique presa no interior, uma criança pode magoarse e sufocar até à morte. • O ciclopentano é utilizado no isolamento. Os gases existentes no material de isolamento requerem um procedimento de eliminação especial. Contacte as autoridades locais relativamente à eliminação não prejudicial para o ambiente deste produto. Português Untitled-12 27 2020-12-17 27 2:01:21 Informações de segurança • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças, uma vez que estes podem representar um perigo para as crianças. - Se uma criança colocar um saco na cabeça, pode sufocar. Informações de segurança Sugestões adicionais para uma utilização adequada • Em caso de falha de energia, contacte a repartição local da sua companhia de eletricidade e pergunte quanto tempo irá durar. - Por norma, as falhas de energia que são resolvidas no espaço de uma a duas horas não afetam as temperaturas do frigorífico. No entanto, deve abrir a porta do frigorífico o menos possível enquanto a energia não for reposta. - Caso a falha de energia se prolongue por mais de 24 horas, retire todos os alimentos congelados e deite-os fora. • O frigorífico pode não funcionar de forma consistente (os produtos congelados podem descongelar ou a temperatura pode subir demasiado no congelador) se, durante um longo período de tempo, ficar instalado num local em que a temperatura ambiente está constantemente abaixo das temperaturas para as quais o aparelho foi concebido. • No caso de determinados alimentos, a refrigeração pode não ser adequada para a conservação dos mesmos devido às suas propriedades. 28 Untitled-12 28 Português 2020-12-17 2:01:21 Informações de segurança • Este aparelho é “frost free”, o que significa que não há necessidade de o descongelar manualmente. Esta operação é realizada de forma automática. • O aumento de temperatura durante a descongelação está em conformidade com os requisitos da norma ISO. Se quiser impedir um aumento excessivo da temperatura dos alimentos congelados durante a descongelação do aparelho, embrulhe-os em várias camadas de papel de jornal. • Não volte a congelar alimentos que tenham descongelado completamente. • A temperatura da secção (secções) de duas estrelas ou do compartimento (compartimentos) que tem o símbolo de duas estrelas ( ) é ligeiramente mais elevada do que noutros compartimentos do congelador. A localização da secção (secções) de duas estrelas ou do compartimento (compartimentos) pode (podem) variar consoante os produtos; por isso, consulte as instruções e/ ou as condições em que são entregues. Português Untitled-12 29 2020-12-17 29 2:01:21 Informações de segurança Instruções sobre REEE Informações de segurança Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados) Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação. Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e as obrigações regulamentares do produto, por exemplo, as Diretivas REACH, REEE e de Baterias, visite a nossa página sobre sustentabilidade, disponível através do site www.samsung.com (Apenas para produtos vendidos em países europeus) 30 Untitled-12 30 Português 2020-12-17 2:01:22 Instalação Antes de utilizar este frigorífico, siga estas instruções cuidadosamente para garantir uma correta instalação do mesmo e evitar acidentes. AVISO • • • • Utilize o frigorífico apenas para o fim a que se destina e de acordo com este manual. Qualquer reparação tem de ser efetuada por um técnico qualificado. Elimine o material de embalagem do produto em conformidade com os regulamentos locais. Para evitar choques elétricos, retire o cabo de alimentação da tomada antes de qualquer reparação ou substituição. Visão geral do frigorífico O frigorífico e as peças do frigorífico fornecidas podem variar das imagens neste manual, consoante o modelo e o país. Tipo A Instalação 03 01 06 04 05 02 Português Untitled-12 31 2020-12-17 31 2:01:22 Instalação Tipo B 07 03 01 06 Instalação 04 05 02 01 Painel principal 02 Congelador 03 Compartimentos da porta 04 Produção de gelo 05 Depósito de gelo 06 Gavetas do frigorífico 07 Depósito de água * * apenas nos modelos aplicáveis NOTA • • • • • 32 Untitled-12 32 Para obter eficiência energética, mantenha todos os cestos, prateleiras e gavetas na posição original. Ao fechar a porta, certifique-se de que a secção das dobradiças verticais está na posição correta para evitar riscos na outra porta. Caso a secção das dobradiças verticais esteja invertida, coloque-a novamente na posição correta e, depois, feche a porta. Ocasionalmente, poderá formar-se humidade na secção das dobradiças verticais. Se fechar uma porta com demasiada força, a outra porta poderá abrir-se. Português 2020-12-17 2:01:22 • • Se a lâmpada LED interna ou externa não estiver a funcionar, contacte um centro de assistência Samsung local. Se deixar a porta aberta durante muito tempo, o LED interno superior começa a piscar. É normal. Compartimentos da porta O frigorífico é fornecido com compartimentos da porta de diferentes tipos e tamanhos. Se os compartimentos da porta do frigorífico tiverem sido embalados separadamente, utilize a figura abaixo para o ajudar a posicioná-los corretamente. A quantidade de compartimentos da porta fornecidos pode variar consoante o modelo. Tipo A Instalação Tipo B Português Untitled-12 33 2020-12-17 33 2:01:22 Instalação Instalação passo a passo PASSO 1 Selecionar um local Selecione um local que: • Tenha uma superfície sólida e nivelada sem carpete ou pavimento que possa obstruir a ventilação • Esteja afastado da incidência direta de raios solares • Tenha espaço adequado para abrir e fechar a porta • Esteja afastado de fontes de calor • Forneça espaço para a manutenção e assistência • Tenha uma amplitude de temperatura entre 10 °C e 43 °C Folga Consulte as imagens e as tabelas a seguir para saber os requisitos de espaço para a instalação. B Instalação A C 34 Untitled-12 34 D Modelo RF44A* RF50A* RF49A* RF57A* Profundidade “A” 715 mm 765 mm Largura “B” 817 mm 817 mm Altura “C” 1749 mm 1749 mm Altura total “D” 1776 mm 1776 mm Português 2020-12-17 2:01:22 01 04 02 02 03 Modelo RF44A* RF50A* RF49A* RF57A* 01 50 mm 50 mm 02 135° 135° 03 1393 mm 1393 mm 04 291 mm 291 mm 05 625 mm 675 mm 06 31,5 mm 31,5 mm 07 1056 mm 1101 mm 08 1082 mm 1132 mm NOTA 06 07 08 As medidas na tabela acima podem variar ligeiramente das medidas reais, consoante o método de medição e arredondamento. Instalação 05 Português Untitled-12 35 2020-12-17 35 2:01:23 Instalação PASSO 2 Pavimento Se não conseguir passar o frigorífico pela porta de entrada devido ao seu tamanho, consulte PASSO 3 Remoção de portas para facilitar a passagem. NOTA Instalação Para evitar danos no piso, certifique-se de que os pés ajustáveis da frente estão na posição vertical. • A superfície de instalação do frigorífico tem de suportar um frigorífico totalmente carregado. • Para proteger o pavimento, coloque um grande pedaço de cartão ao longo da trajetória até à localização de instalação final do frigorífico. • Assim que o frigorífico estiver na sua posição final, desloque-o apenas se for necessário, de modo a proteger o pavimento. Se tiver de o mover, utilize papel ou tecido grosso como, por exemplo, carpetes usadas, ao longo da trajetória de movimento. 36 Untitled-12 36 Português 2020-12-17 2:01:23 PASSO 3 Remoção de portas para facilitar a passagem Se não conseguir passar o frigorífico pela porta de entrada da casa ou cozinha devido ao seu tamanho, siga estas instruções para remover e voltar a instalar as portas do frigorífico. Se não precisar de remover as portas, aceda à página 43 para continuar o procedimento de instalação. AVISO Retire o cabo de alimentação da tomada antes de remover as portas. Ferramentas necessárias (não fornecidas) Chave de fendas Alicate Chave sextavada 5 mm Chave de caixa 10 mm Instalação Chave Phillips Português Untitled-12 37 2020-12-17 37 2:01:23 Instalação Desmontagem das portas do frigorífico 1. Utilize uma chave Phillips para remover os parafusos que fixam a tampa superior (A). A 2. Desligue os cabos na parte superior do frigorífico. Instalação 3. Utilize uma chave de caixa (10 mm) para remover os parafusos que fixam a dobradiça superior (B). B 4. Utilize uma chave Phillips para remover o parafuso que fixa o cabo de terra (C). C 38 Untitled-12 38 Português 2020-12-17 2:01:24 5. Remova a dobradiça superior da porta. NOTA Remova a dobradiça superior com cuidado. Os cabos da porta são encaminhados através do veio da dobradiça. 6. Levante a porta do frigorífico cuidadosamente para a retirar. Não exerça demasiada força sobre a porta. A porta poderá cair, provocando ferimentos. 7. Deite a porta numa superfície plana. Instalação Para reinstalar as portas do frigorífico Depois de mover o frigorífico para a localização final, volte a instalar as portas seguindo as instruções de remoção pela ordem inversa. Português Untitled-12 39 2020-12-17 39 2:01:24 Instalação Desmontagem da gaveta do congelador 1. Abra completamente a gaveta do congelador e, em seguida, levante o cesto da gaveta (A) para removê-lo. A 2. Utilize uma chave de caixa (10 mm) para remover os 4 parafusos que fixam a porta. Instalação 3. Levante a porta do congelador das calhas para removê-la. 40 Untitled-12 40 Português 2020-12-17 2:01:24 ATENÇÃO • • • Tenha cuidado para não riscar ou amolgar a calha. Certifique-se de que instala os cestos do congelador na posição correta. Caso contrário, a porta não irá abrir ou fechar corretamente, o que poderá provocar a acumulação de gelo. Não guarde demasiados alimentos na gaveta do congelador. Tal impede que a gaveta do congelador feche corretamente, o que resulta na acumulação de gelo. Para voltar a instalar a gaveta do congelador 1. Puxe totalmente para fora as calhas da gaveta do congelador. Instalação 2. Fixe a porta do congelador nas ranhuras (A) ao lado das calhas. A Português Untitled-12 41 2020-12-17 41 2:01:25 Instalação 3. Utilize uma chave de caixa (10 mm) para fixar a porta à calha com 4 parafusos. 4. Insira o cesto do congelador na respetiva posição. Instalação 42 Untitled-12 42 Português 2020-12-17 2:01:25 PASSO 4 Nivelamento do frigorífico ATENÇÃO • • • Depois de instalado, é necessário nivelar o frigorífico sobre uma superfície plana e resistente. Se não o fizer, pode danificar o frigorífico ou causar ferimentos. O nivelamento tem de ser efetuado com o frigorífico vazio. Não pode haver alimentos dentro do frigorífico. Por motivos de segurança, coloque a parte da frente um pouco mais acima do que a parte de trás. Nivele o frigorífico através dos parafusos especiais (niveladores) nos pés da frente. Utilize uma chave de fendas para rodar os niveladores. • • Instalação Para ajustar a altura do lado esquerdo: Introduza uma chave de fendas no nivelador do pé dianteiro, do lado esquerdo. Rode o nivelador para a direita para levantar o lado esquerdo ou para a esquerda para baixar. Para ajustar a altura do lado direito: Introduza uma chave de fendas no nivelador do pé dianteiro, do lado direito. Rode o nivelador para a direita para levantar o lado direito ou para a esquerda para baixar. Português Untitled-12 43 2020-12-17 43 2:01:25 Instalação PASSO 5 Alinhamento das portas do frigorífico • • Instalação B C D Antes de alinhar as portas do frigorífico, certifique-se de que o frigorífico está nivelado. Consulte a secção “Nivelamento do frigorífico” para obter instruções detalhadas. Pode utilizar as peças de ajuste (*) na parte inferior de ambas as portas do frigorífico para levantar ou baixar a porta. 1. Abra completamente a gaveta do congelador (A) e, em seguida, encontre a dobradiça central (B). 2. Insira a chave Allen (C) no veio (D) da dobradiça central. A 3. Rode a chave Allen (C) para a direita ou para a esquerda para levantar ou baixar a porta. C 44 Untitled-12 44 Português 2020-12-17 2:01:26 D E F 4. Utilize o alicate (D) para inserir o anel de retenção (E) fornecido no intervalo entre o ilhó da dobradiça (F) e a dobradiça central (G). O número de anéis de retenção varia consoante o intervalo. NOTA G C São fornecidos com o produto dois anéis de retenção de 0,04”. Instalação Português Untitled-12 45 2020-12-17 45 2:01:26 Instalação PASSO 6 Ligação do tubo do dispensador de água (apenas nos modelos aplicáveis) O dispensador de água com filtro é apenas uma das funcionalidades úteis do seu novo frigorífico. Para ajudar a um estilo de vida mais saudável, o filtro de água elimina as partículas indesejáveis da água. Contudo, este filtro não esteriliza nem destrói micro-organismos. Para tal, terá de adquirir um sistema de purificação de água. O tubo de água liga-se também ao módulo de produção de gelo. Para que o módulo de produção de gelo funcione corretamente, é necessária uma pressão de água de 206 a 827 kPa. Se o frigorífico estiver instalado num local com baixa pressão de água (inferior a 30 psi / 206 kPa), pode montar uma bomba de arranque para compensar a pressão baixa. Depois de ligar o tubo de água, certifique-se de que o depósito de armazenamento de água existente no interior do frigorífico foi abastecido corretamente. Para tal, empurre a patilha do dispensador de água até a água começar a correr pela saída de água. NOTA • Os conjuntos de instalação do tubo de água estão disponíveis para venda nos estabelecimentos de revendedores da marca. Recomendamos a utilização de um conjunto de instalação do tubo de água com tubos em cobre e uma porca de compressão de 6 mm. Instalação 1. Feche o abastecimento de água principal. 2. Insira a braçadeira de tubos (B) e a válvula de segurança (C) no tubo de água fria (A). A B C 3. Ligue o conjunto de instalação do tubo de água (A) à válvula de segurança (B). A B 46 Untitled-12 46 Português 2020-12-17 2:01:26 Ligação do tubo de abastecimento de água ao frigorífico Terá de adquirir vários artigos para completar esta ligação. Poderá encontrar esses artigos à venda em conjuntos nas lojas de ferragens da sua zona. Tubos em cobre • • • Tubo em cobre 1/4" Porca de compressão 1/4" (1 ud.) Ponteira (2 ud.) Tubos em plástico • • Tubo em plástico 1/4"  Extremidade moldada (arredondada) Porca de compressão 1/4" (1 ud.) A. Frigorífico B. Tubo de água doméstica C. Tubo de água: deve ser mantido em linha reta. C A 01 05 06 02 07 03 01 02 03 04 05 06 07 08 Porca de compressão (1/4") (montada) Ponteira (não incluída) Tubo em cobre (não incluído) Tubo em plástico (montado) Acessório de compressão (montado) Extremidade moldada (arredondada) Porca de compressão (1/4”) (não incluída) Tubo em plástico (não incluído) Instalação 04 08 B NOTA Se tiver de deslocar o frigorífico depois de ligar o tubo de água (C), certifique-se de que a secção unida do tubo de água está em linha reta. Português Untitled-12 47 2020-12-17 47 2:01:26 Instalação ATENÇÃO Não monte o filtro de água em qualquer parte do frigorífico. Tal poderá danificar o frigorífico. 1. Ligue o tubo de água doméstica ao acessório de compressão montado. - Se utilizar um tubo em cobre, faça deslizar a porca de compressão (07) (não incluída) e a ponteira (não incluída) pelo tubo de cobre (não incluído), conforme apresentado. - Se utilizar um tubo de plástico (08), introduza a extremidade moldada (arredondada) do tubo de plástico (08) no acessório de compressão. ATENÇÃO Instalação • • 2. 3. 4. 5. Se utilizar tubos em plástico (08), não os utilize sem a extremidade moldada (arredondada). Deixar o tubo de água desligado pode fazer com que a válvula de água produza um zumbido ao longo do tempo. Se for este o caso, certifique-se de que a função de produção de gelo está “DESLIGADA” e não tente utilizar o dispensador de água. Enrosque a porca de compressão (07) no acessório de compressão. Não aperte demasiado a porca de compressão (07). Ligue a água e verifique se há alguma fuga. Se verificar que existem gotas ou fugas de água nas zonas de ligação, desligue o tubo principal de abastecimento de água. Verifique as ligações e, se necessário, reforce o aperto. Deixe correr 4 litros de água pelo filtro do frigorífico antes de a beber ou de a utilizar. (Deixe correr a água durante cerca de 6 minutos.) Para sair água, empurre uma caneca ou copo grande contra a patilha do dispensador de água. Encha o copo, esvazie-o e repita. Depois de ligar o frigorífico, deixe o módulo de produção de gelo a produzir gelo durante 1 ou 2 dias. Durante esse período, deite fora os primeiros dois baldes de gelo produzidos pelo módulo de produção de gelo para se certificar de que foram retiradas todas as impurezas do tubo de água. NOTA Ligue o tubo de água apenas a uma fonte de água potável. • Se for necessário reparar ou desmontar o tubo de água, corte 1/4“ do tubo de plástico de forma a garantir uma ligação bem ajustada e sem fugas. • Pode rapidamente testar o tubo de água utilizando um copo de papel. Em condições normais, o dispensador de água consegue encher um copo de 170 ml em cerca de 10 segundos. 48 Untitled-12 48 Português 2020-12-17 2:01:27 PASSO 7 Definições iniciais Depois de concluídos os seguintes passos, o frigorífico deverá estar totalmente operacional. 1. Introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada para ligar o frigorífico. 2. Abra a porta e verifique se a luz interior se acende. 3. Defina a temperatura para a opção mais fria e aguarde cerca de uma hora. Em seguida, o congelador estará ligeiramente fresco e o motor deverá estar a funcionar de maneira uniforme. 4. Aguarde até que o frigorífico atinja a temperatura definida. Agora o frigorífico está pronto a utilizar. PASSO 8 Verificação final Quando a instalação estiver concluída, confirme se: • O frigorífico está devidamente ligado a uma tomada elétrica e à terra. • O frigorífico está instalado sobre uma superfície plana e nivelada com uma folga razoável em relação a paredes e armários. • O frigorífico está nivelado e bem assente no chão. • A porta abre e fecha livremente e a luz interior se acende automaticamente ao abrir a porta. Instalação Português Untitled-12 49 2020-12-17 49 2:01:27 Operações Painel principal 01 02 03 04 Operações 05 01 Indicador do frigorífico • • • Apresenta a temperatura atual ou pretendida do frigorífico. indica se a função Refrigeração rápida está ativada. indica se a função Férias está ativada. 02 Indicador do congelador • • Apresenta a temperatura atual ou pretendida do congelador. indica se a função Congelação rápida está ativada. 03 Indicador de porta aberta • Este indicador pisca com um alarme, se a porta for deixada aberta durante mais de 2 minutos. • • Apresenta o estado do módulo de produção de gelo. Para ativar a produção de gelo, terá de ativar o módulo de produção de gelo. 04 Indicador do módulo de produção de gelo 50 Untitled-12 50 Português 2020-12-17 2:01:27 • 05 Botões • • Quando o visor estiver desligado, toque em qualquer botão para ativar o visor. Toque em para selecionar o item pretendido no painel principal e para confirmar quaisquer alterações às definições. Toque em ou para alterar as definições do item selecionado no painel principal. * apenas nos modelos aplicáveis NOTA • • O painel de controlo foi concebido para permanecer desligado quando o frigorífico não estiver a ser utilizado. Só fica ativo e acende quando abrir a porta ou tocar nos botões. Se a porta permanecer aberta durante 5 minutos, a luz interna irá piscar durante 5 minutos e desliga para alertar os utilizadores surdos e com deficiências auditivas de que a porta está aberta. Tenha em conta que esta função é normal. Operações Português Untitled-12 51 2020-12-17 51 2:01:27 Operações Definição da temperatura ou função pretendida Selecione o frigorífico ou congelador e defina a temperatura ou função pretendida. 1. Toque em qualquer botão ( , ou ) para ativar o visor. - Este passo poderá não ser aplicável a alguns modelos. 2. Toque em até o indicador do frigorífico ou congelador piscar. - O indicador do compartimento selecionado pisca. 3. Toque em ou para selecionar a temperatura ou função pretendida. - Consulte a tabela para obter a seleção disponível de cada compartimento. • Fridge (Frigorífico) • • • • Freezer (Congelador) Seleção disponível (Celsius): (Refrigeração rápida)  1 °C  2 °C  3 °C  4 °C  5 °C  6 °C  7 °C  (Férias) O botão Refrigeração rápida permite acelerar o processo de refrigeração com a ventoinha na velocidade máxima. O frigorífico funciona à velocidade máxima durante duas horas e meia e depois regressa à temperatura anterior. Seleção disponível (Celsius): (Congelação rápida)  -23 °C  -22 °C  -21 °C  -20 °C  -19 °C  -18 °C  -17 °C  -16 °C  -15 °C Congelação rápida permite acelerar o processo de congelação com a ventoinha na velocidade máxima. O congelador funciona na velocidade máxima durante 50 horas e depois regressa à temperatura anterior. Para congelar uma grande quantidade de alimentos, ative a funcionalidade Congelação rápida durante, pelo menos, 20 horas antes de colocar os alimentos no congelador. Operações NOTA Se utilizar esta função, o consumo de energia do frigorífico aumentará. Não se esqueça de a desativar quando já não precisar e de repor a definição de temperatura original do congelador. 4. Aguarde 5 segundos ou toque em para confirmar a sua seleção. - O indicador do compartimento selecionado para de piscar. NOTA • • • • 52 Untitled-12 52 A utilização das funções Refrigeração rápida ou Congelação rápida aumenta o consumo de energia. Quando o utilizador altera a temperatura no painel, o painel apresentará a temperatura que está no interior do frigorífico até a temperatura corresponder à temperatura definida pelo utilizador. A seguir, o painel apresenta a nova temperatura definida. Tenha em atenção que levará algum tempo até o frigorífico atingir a nova temperatura. É normal. Durante este período, não é necessário voltar a definir a temperatura. Para garantir um desempenho ideal, recomendamos que regule a temperatura para -19 °C para o congelador e 3 °C para o frigorífico. A temperatura do frigorífico pode subir se abrir a porta com frequência ou se colocar uma grande quantidade de alimentos no frigorífico. Se for o caso, o visor da temperatura pisca até que o frigorífico volte às definições de temperatura especificadas. Se o visor continuar a piscar durante um longo período, contacte um centro de assistência Samsung local para obter assistência técnica. Português 2020-12-17 2:01:28 Alteração da escala da temperatura É possível alterar a escala da temperatura entre Fahrenheit e Celsius. 1. Toque em qualquer botão ( , ou ) para ativar o visor. - Este passo poderá não ser aplicável a alguns modelos. 2. Toque em até que os símbolos °F e °C pisquem no frigorífico ou congelador. 3. Toque em ou para selecionar a escala de temperatura pretendida. - Toque em para selecionar Fahrenheit. - Toque em para selecionar Celsius. 4. Aguarde 5 segundos ou toque em para confirmar a sua seleção. - Os símbolos °F e °C param de piscar. Ligar ou desligar o módulo de produção de gelo Operações É possível ligar ou desligar o módulo de produção de gelo no congelador. 1. Toque em qualquer botão ( , ou ) para ativar o visor. - Este passo poderá não ser aplicável a alguns modelos. 2. Toque em até o indicador do módulo de produção de gelo piscar. 3. Toque em ou para ligar ou desligar o módulo de produção de gelo. - Toque em para ligá-lo. - Toque em para desligá-lo. 4. Aguarde 5 segundos ou toque em para confirmar a sua seleção. - O indicador do módulo de produção de gelo para de piscar. Como ativar ou desativar o modo Sabbath Depois de ser ativado, o modo Sabbath permanece ativo durante 85 horas. Passado esse tempo, o modo Sabbath é automaticamente desativado. • Para ativar ou desativar o modo Sabbath, toque sem soltar em e em simultaneamente durante 6 segundos. Em seguida, quando o visor piscar, toque em . - Quando o frigorífico está no modo Sabbath, os botões, o visor e as luzes internas não funcionam. No entanto, o frigorífico e o congelador continuam a refrigerar. NOTA • Se o frigorífico se desligar e voltar a ligar (por exemplo, devido a uma falha de energia), o modo Sabbath permanece ativo. Para finalizar o modo Sabbath, tem de desativá-lo seguindo as instruções acima indicadas. Português Untitled-12 53 2020-12-17 53 2:01:28 Operações Funções especiais Módulo de produção de gelo O frigorífico tem um módulo de produção de gelo incorporado que dispensa automaticamente gelo para que possa usufruir de água filtrada com cubos de gelo ou gelo picado. Funcionamento do módulo de produção de gelo • • • • Operações • • O módulo de produção de gelo irá produzir 8 cubos por ciclo - aproximadamente 100~130 cubos num período de 24 horas, consoante a temperatura do compartimento do congelador, a temperatura ambiente, o número de aberturas da porta e outras condições de utilização. Deite fora os primeiros lotes de gelo para permitir a limpeza do tubo de água. Certifique-se de que nada interfere com o movimento da patilha. Quando o compartimento encher até ao nível da patilha, o módulo de produção de gelo para de produzir gelo. Depois de ligar novamente o módulo de produção de gelo, ocorrerá um período de tempo antes de o módulo de produção de gelo retomar o funcionamento. É normal que alguns cubos fiquem colados uns aos outros. Se o gelo não for utilizado com frequência, os cubos de gelo antigos ficam baços, com sabor estranho e encolhem. Se não quiser produzir gelo, desligue o módulo de produção de gelo. (Para obter instruções detalhadas sobre como ligar ou desligar o módulo de produção de gelo, consulte a secção “Ligar ou desligar o módulo de produção de gelo” na página 53.) NOTA Quando o módulo de produção de gelo está ligado, a temperatura do congelador será inferior à temperatura definida. Se não precisar de utilizar o módulo de produção de gelo, desligue-o. Se desligar o módulo de produção de gelo Se desligar o módulo de produção de gelo, certifique-se de que retira todos os cubos de gelo do depósito. Os cubos de gelo que sobrarem podem ficar agarrados uns aos outros, o que faz com que seja mais difícil retirá-los. 54 Untitled-12 54 Português 2020-12-17 2:01:28 Dispensador de água (apenas nos modelos aplicáveis) Com o dispensador de água, pode obter água sem abrir a porta do frigorífico. Antes de utilizar o dispensador, tem de encher o depósito de água com água potável. Para encher o depósito de água com água potável Abra a porta e procure o depósito de água que se encontra na zona de prateleiras da porta. 1. Segure nas pegas de ambos os lados do depósito de água para o levantar e retirar. 2. Encha o depósito de água com um máximo de 4 litros de água potável. Pode retirar a tampa superior ou a cobertura e deitar água. NOTA Operações Antes da primeira utilização, limpe o interior do depósito de água. 3. Reintroduza o depósito de água e feche a porta. Certifique-se de que a saída de água do depósito está virada para a frente. Português Untitled-12 55 2020-12-17 55 2:01:28 Operações 4. Coloque um copo por baixo da saída de água do dispensador e carregue suavemente na patilha do dispensador para obter água. Certifique-se de que o dispensador de água está desbloqueado. ATENÇÃO • • • • • • O dispensador de água foi concebido para dispensar água potável. Encha o depósito de água apenas com água potável. Não o encha com quaisquer outros líquidos. Não encha o depósito de água em excesso, porque pode transbordar. Não tente encher o depósito de água sem o retirar da porta. Certifique-se de que o depósito de água está corretamente assente. Não utilize o frigorífico sem o depósito de água. Tal pode reduzir o desempenho e a eficiência. Para evitar que a água salpique, certifique-se de que o copo está alinhado com a patilha do dispensador. NOTA Operações Para garantir mais espaço, pode utilizar o depósito de água para guardar alimentos. Neste caso, retire a tampa do depósito. 56 Untitled-12 56 Português 2020-12-17 2:01:29 Manutenção Manuseamento e cuidado Prateleiras ATENÇÃO • • A prateleira tem de ser introduzida corretamente. Não a introduza ao contrário. Os recipientes de vidro podem riscar a superfície das prateleiras de vidro. Prateleiras do frigorífico Para retirar uma prateleira, abra completamente a porta do frigorífico. Segure na parte da frente da prateleira, levante-a com cuidado e deslize-a para fora. 1. Abra completamente a porta do frigorífico. 2. Segure na parte da frente da prateleira, levante a parte de trás da prateleira para soltar o gancho da ranhura. 3. Puxe para fora para retirar. Manutenção Português Untitled-12 57 2020-12-17 57 2:01:29 Manutenção Prateleiras de vegetais 1. Abra completamente a porta do frigorífico. 2. Levante a parte da frente da prateleira e puxe-a para soltar a prateleira do suporte na parede traseira. 3. Puxe para fora para retirar. Compartimentos da porta • • Manutenção Para retirar o compartimento da porta, segure nas partes dianteiras do compartimento e levante cuidadosamente para retirar. Para voltar a inserir, insira o compartimento da porta ligeiramente acima da sua localização final, certificando-se de que a parte traseira do compartimento está encostada à porta. Segure na parte de trás do compartimento da porta com as duas mãos e, em seguida, pressione para baixo para encaixá-lo. ATENÇÃO • • • 58 Untitled-12 58 Não remova um compartimento que contenha alimentos. Esvazie o compartimento primeiro. Tenha cuidado ao abrir a porta, se o compartimento inferior contiver garrafas altas, que podem cair. Não deixe que as crianças brinquem com os compartimentos. Os cantos afiados do compartimento podem causar ferimentos. Português 2020-12-17 2:01:29 Gavetas do frigorífico Gavetas para vegetais e frutas Levante cuidadosamente a parte da frente da gaveta e faça-a deslizar para fora. • Recomenda-se que, antes de retirar a gaveta, retire os compartimentos da porta, de modo a evitar danos a estes. • Para voltar a inseri-la, insira a gaveta nas calhas e deslize-a para dentro. Cestos do congelador 1. Abra completamente a gaveta do congelador. 2. Levante o depósito de gelo para removê-lo. Manutenção Português Untitled-12 59 2020-12-17 59 2:01:30 Manutenção Cesto superior • • Para remover, abra completamente a gaveta do congelador. Levante a parte da frente do cesto superior e puxe para removê-lo. Para voltar a inseri-lo, alinha as rodas da frente do cesto superior com a extremidade do cesto inferior. Deslize o cesto superior para a frente. Cesto inferior • • Para removê-lo, remova primeiro o cesto superior. Em seguida, incline para cima a parte da frente do cesto inferior e puxe para fora. Para voltar a inseri-lo, coloque o cesto na calha pelo lado traseiro primeiro. ATENÇÃO Manutenção • • • • 60 Untitled-12 60 Não torça o cesto ao removê-lo ou reinseri-lo. O cesto pode ficar riscado. Para prevenir ferimentos, danos materiais ou asfixia, mantenha as crianças afastadas dos cestos do congelador que foram removidos. Não retire a divisória. Coloque as rodas do cesto superior na extremidade das calhas do cesto inferior. Em seguida, deslize o cesto superior completamente até à parte da frente. Caso contrário, a gaveta não irá abrir ou fechar corretamente, o que poderá provocar a acumulação de gelo. Português 2020-12-17 2:01:30 Limpeza Interior e exterior AVISO • • Não utilize benzeno, diluente, detergente doméstico/para automóveis nem Clorox™ para limpar o frigorífico. Podem danificar a superfície do frigorífico e provocar um incêndio. Não pulverize água sobre o frigorífico. Pode provocar choques elétricos. Utilize regularmente um pano seco para remover todas as substâncias estranhas, como pó ou água, dos pontos de contacto e dos terminais da ficha de alimentação. 1. Retire o cabo de alimentação da tomada. 2. Utilize um pano macio sem fibras ou um toalhete de papel humedecido para limpar o interior e o exterior do frigorífico. 3. Quando terminar, utilize um pano ou toalhete de papel seco para secar bem. 4. Introduza o cabo de alimentação na tomada. Vedações de borracha Se as vedações de borracha de uma porta ficarem sujas, a porta pode não fechar corretamente e reduzir o desempenho e a eficiência do frigorífico. Utilize um detergente suave e um pano húmido para limpar as vedações de borracha. Em seguida, limpe bem com um pano. Painel posterior Para manter os cabos e as partes expostas do painel posterior livres de sujidade, aspire o painel uma ou duas vezes por ano. Manutenção ATENÇÃO Não retire a tampa do painel posterior. Pode ocorrer um choque elétrico. Português Untitled-12 61 2020-12-17 61 2:01:30 Manutenção Substituição Lâmpadas LED Para substituir as lâmpadas do frigorífico, contacte um centro de assistência local da Samsung. AVISO • As lâmpadas não podem ser substituídas pelo utilizador. Não tente substituí-las sozinho. Pode causar choques elétricos. Manutenção 62 Untitled-12 62 Português 2020-12-17 2:01:30 Resolução de problemas Antes de telefonar para a assistência técnica, reveja os pontos de verificação abaixo. Quaisquer chamadas de assistência relacionadas com situações normais (sem ser casos de avaria) serão cobradas aos utilizadores. Geral Temperatura Sintoma O frigorífico/ congelador não funciona. A temperatura do frigorífico/congelador está quente. O frigorífico/ congelador está a refrigerar em excesso. Solução • O cabo de alimentação não está bem ligado na tomada. • Ligue o cabo de alimentação corretamente à tomada. • O controlo de temperatura não está definido corretamente. • Defina a temperatura para um nível mais baixo. • O frigorífico está posicionado junto de uma fonte de calor ou exposto à luz solar direta. • Mantenha o frigorífico afastado da luz solar direta ou de uma fonte de calor. • • Não há espaço suficiente entre o frigorífico e as paredes ou armários próximos. Certifique-se de que existe uma folga de, pelo menos, 2,5 inches (5 cm) entre a parte posterior e as laterais do frigorífico e quaisquer paredes ou armários próximos. • O frigorífico está sobrecarregado. Os alimentos estão a bloquear as aberturas de ventilação do frigorífico. • Não sobrecarregue o frigorífico. Não deixe os alimentos bloquearem as ventilações. • O controlo de temperatura não está definido corretamente. • Defina a temperatura para um nível mais alto. • Para evitar a formação de condensação, os cantos frontais do frigorífico estão equipados com tubos resistentes ao calor. Se a temperatura ambiente subir, este equipamento pode não funcionar eficazmente. Não se trata de uma avaria do sistema. • O frigorífico tem tubagem à prova de calor na parede interior. Resolução de problemas A parede interior está quente. Causas possíveis Português Untitled-12 63 2020-12-17 63 2:01:30 Resolução de problemas Cheiros Sintoma O frigorífico tem cheiros. Causas possíveis • Comida estragada. • Alimentos com cheiros fortes. Solução • Limpe o frigorífico e retire os alimentos estragados. • Certifique-se de que os alimentos de cheiro forte estão embrulhados e hermeticamente fechados. Gelo Sintoma Gelo à volta das aberturas de ventilação. Gelo nas paredes interiores. Causas possíveis • Os alimentos estão a bloquear as aberturas de ventilação. • A porta não fica bem fechada. Solução • Certifique-se de que não há alimentos a bloquear as aberturas de ventilação do frigorífico. • Atenção para não haver alimentos a impedir o fecho da porta. Limpe a borracha da porta. • Retire a humidade e não deixe uma porta aberta por períodos de tempo prolongados. • Certifique-se de que os alimentos estão embrulhados e hermeticamente fechados. Condensação Sintoma Forma-se condensação nas paredes interiores. Causas possíveis • Se deixar a porta do frigorífico aberta, a humidade entra. • Alimentos com elevado teor de humidade. Solução Resolução de problemas Água/gelo (apenas modelos com dispensador) Sintoma O fluxo de água é mais fraco do que o normal. O módulo de produção de gelo emite um zumbido. 64 Untitled-12 64 Causas possíveis • A pressão da água é demasiado baixa. • A função Produção de gelo está ativada, mas o abastecimento de água para o frigorífico não foi ligado. Solução • Certifique-se de que a pressão da água está entre 30 e 120 psi (206 e 827 kPa). • Prima Ice Maker (Produção de gelo). Português 2020-12-17 2:01:30 Sintoma Causas possíveis • O módulo de produção de gelo acabou de ser instalado. • A temperatura do congelador é demasiado elevada. • Solução • Terá de aguardar 12 horas para que o frigorífico produza gelo. • Defina a temperatura do congelador abaixo dos 0 °F (-18 °C) ou -4 °F (-20 °C) com ar ambiente quente. A função Bloquear do painel do dispensador está ativada. • Desative a função Bloquear do painel do dispensador. • O módulo de produção de gelo está desligado. • Ligue o módulo de produção de gelo. • O gelo pode entupir se o dispensador de gelo não for utilizado durante muito tempo (aprox. 3 semanas). • Se sabe que não vai utilizar o frigorífico durante muito tempo, esvazie o depósito de gelo e desligue o módulo de produção de gelo. • O depósito de gelo não foi inserido corretamente. • Certifique-se de que o depósito de gelo está inserido corretamente. • Verifique se o tubo de água está corretamente instalado. Verifique se a torneira de vedação do tubo de água está fechada. O módulo de produção de gelo não faz gelo. Não sai gelo. • O tubo de água não está ligado corretamente ou o abastecimento de água não está ligado. Resolução de problemas Português Untitled-12 65 2020-12-17 65 2:01:31 Resolução de problemas Sintoma Causas possíveis • O tubo de água não está ligado corretamente ou o abastecimento de água não está ligado. • A função Bloquear do painel do dispensador está ativada. • Foi instalado um filtro de água de terceiros. Solução • Verifique se o tubo de água está corretamente instalado. Verifique se a torneira de vedação do tubo de água está fechada. • Desative a função Bloquear do painel do dispensador. • Utilize apenas filtros fornecidos ou aprovados pela Samsung. Os filtros não aprovados podem verter e danificar o frigorífico. Não sai água. • O indicador do filtro de água acende ou pisca. • • Substitua o filtro de água. Depois de substituir, reponha o sensor do indicador do filtro. Resolução de problemas 66 Untitled-12 66 Português 2020-12-17 2:01:31 Ouve sons estranhos vindos do frigorífico? Antes de telefonar para a assistência técnica, reveja os pontos de verificação abaixo. Quaisquer chamadas de assistência relacionadas com sons normais serão cobradas ao utilizador. Estes sons são normais. • Quando o frigorífico inicia ou termina uma operação, pode fazer sons semelhantes ao motor de um carro a arrancar. À medida que o funcionamento estabiliza, os sons diminuem. Zumbido! Estalar! ou Gotejar! • Estes sons podem ocorrer durante o funcionamento da ventoinha. Quando o frigorífico atinge a temperatura definida, a ventoinha deixa de produzir sons. ZZZZZZZZZZ! Resolução de problemas • Zunir! Durante um ciclo de descongelação, a água pode pingar em cima do aquecedor de descongelação originando sons de água a fervilhar. Silvo! Português Untitled-12 67 2020-12-17 67 2:01:31 Resolução de problemas • À medida que o frigorífico refrigera ou congela, o gás refrigerante move-se através de tubos selados, causando um som de borbulhar. Borbulhar! • À medida que a temperatura do frigorífico aumenta ou diminui, as peças de plástico contraem ou expandem, criando sons semelhantes a batidas. Estes ruídos ocorrem durante o ciclo de descongelação ou quando as peças electrónicas estão a funcionar. Estalar! • • Resolução de problemas 68 Untitled-12 68 Para modelos com módulo de produção de gelo: Quando a válvula de água abre para encher o módulo de produção de gelo, poderão ouvir-se zumbidos. Devido à equalização de pressão quando se abre e fecha a porta do frigorífico, poderá ouvir-se um ruído semelhante a um sopro forte. Português 2020-12-17 2:01:31 Apêndice Instrução de segurança • • Para uma utilização mais eficiente da energia, mantenha todos os acessórios internos, tais como cestos, gavetas, prateleiras e cuvetes, na posição definida pelo fabricante. Este aparelho de refrigeração não se destina a ser utilizado como aparelho encastrado. Instrução de instalação Para aparelhos de refrigeração com classe climática Dependendo da classe climática, este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado no intervalo de temperaturas ambiente, como especificado na seguinte tabela. A classe climática pode ser encontrada na placa sinalética. O produto poderá não funcionar corretamente a temperaturas fora do intervalo específico. Pode encontrar a classe climática na etiqueta no interior do frigorífico Intervalo de temperaturas efectivo O frigorífico foi concebido para funcionar normalmente no intervalo de temperaturas especificado na respectiva placa de características. Classe Símbolo Temperada alargada Temperada Intervalo de temperaturas ambiente (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 SN +10 a +32 +10 a +32 N +16 a +32 +16 a +32 Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38 Tropical T +16 a +43 +18 a +43 NOTA O desempenho de refrigeração e o consumo de energia do frigorífico podem ser afectados pela temperatura ambiente, pela frequência de abertura da porta e pela localização do aparelho. Recomendamos o ajuste das definições de temperatura conforme adequado. Português Untitled-12 69 2020-12-17 69 2:01:31 Apêndice Instrução de temperatura Temperatura recomendada Definição de temperatura ótima para armazenamento de alimentos: • Frigorífico: 3 °C • Congelador: -19 °C NOTA A definição de temperatura ideal para cada compartimento depende da temperatura ambiente. Esta temperatura ideal baseia-se numa temperatura ambiente de 25 °C. Refrigeração rápida O botão Refrigeração rápida permite acelerar o processo de refrigeração com a ventoinha na velocidade máxima. O frigorífico funciona à velocidade máxima durante duas horas e meia e depois regressa à temperatura anterior. Congelação rápida O botão Congelação rápida permite acelerar o processo de congelação com a ventoinha na velocidade máxima. O congelador funciona na velocidade máxima durante 50 horas e depois regressa à temperatura anterior. Para congelar uma grande quantidade de alimentos, ative a funcionalidade Congelação rápida durante, pelo menos, 20 horas antes de colocar os alimentos no congelador. NOTA Se utilizar esta função, o consumo de energia do frigorífico aumentará. Depois de utilizar esta função, certifique-se de que desliga o modo e repõe a definição de temperatura original do congelador. Como guardar para melhor conservação (apenas nos modelos aplicáveis) Tape os alimentos para reter a humidade e impedir que adquiram odores de outros alimentos. O conteúdo de uma panela grande de alimentos, tais como sopa ou guisado, deve ser dividido em pequenas porções e colocado em recipientes rasos antes de ser refrigerado. Uma peça grande de carne ou uma ave inteira deve ser dividida em pequenas porções ou colocada em recipientes rasos antes de ser refrigerada. Colocação de alimentos 70 Untitled-12 70 Prateleiras As prateleiras devem ser ajustáveis para guardar uma grande variedade de embalagens. Compartimento especializado (apenas nos modelos aplicáveis) As gavetas dos vegetais herméticas proporcionam um ambiente de armazenamento otimizado para frutas e vegetais. Os vegetais requerem mais humidade, enquanto as frutas requerem menos humidade. Os compartimentos dos vegetais estão equipados com dispositivos para controlar o nível de humidade. (*Dependendo do modelo e das opções) Uma gaveta de carne com temperatura ajustável maximiza o tempo de armazenamento de carnes e queijos. Português 2020-12-17 2:01:31 Armazenamento na porta Não guarde os alimentos perecíveis na porta. Os ovos devem ser guardados na embalagem numa prateleira. A temperatura dos compartimentos de armazenamento na porta varia mais do que a temperatura no armário. Mantenha a porta fechada o máximo possível. Compartimento do congelador Pode guardar alimentos congelados, fazer cubos de gelo e congelar alimentos frescos no compartimento do congelador. NOTA Congele apenas alimentos frescos e em bom estado. Separe os alimentos a congelar dos alimentos que já estão congelados. Para evitar que os alimentos percam o seu sabor ou sequem, coloque-os em recipientes hermeticamente fechados. Tabela de armazenamento do frigorífico e do congelador A longevidade da frescura depende da temperatura e exposição à humidade. Uma vez que as datas dos produtos não são guias de utilização segura dos produtos, consulte esta tabela e siga estas sugestões. Laticínios Produto Frigorífico Congelador Leite 1 semana 1 mês Manteiga 2 semanas 12 meses - 2-3 semanas 1 mês 4-6 meses 2 semanas Não recomendado 1 mês - Gelado Queijo natural Queijo para barrar Iogurte Carne Produto Frigorífico Congelador Carne para assar, bifes e costeletas frescos 3-4 dias 2-3 meses Carne picada fresca, guisado de carne 1-2 dias 3-4 meses 7 dias 1 mês 1-2 dias 1-2 meses Bacon Salsichas, carne crua de porco, vaca, peru Português Untitled-12 71 2020-12-17 71 2:01:32 Apêndice Aves/ovos Frigorífico Congelador Aves frescas Produto 2 dias 6-8 meses Salada de aves 1 dia - 2-4 semanas Não recomendado Frigorífico Congelador Peixe fresco 1-2 dias 3-6 meses Peixe cozinhado 3-4 dias 1 mês Salada de peixe 1 dia Não recomendado 3-4 semanas - Frigorífico Congelador Ovos frescos, com casca Peixe/marisco Produto Peixe seco ou marinado Frutas Produto Maçãs 1 mês - 2-3 semanas - Ananás 1 semana - Outra fruta fresca 3-5 dias 9-12 meses Frigorífico Congelador Espargos 2-3 dias - Brócolos, couves de Bruxelas, ervilhas, cogumelos 3-5 dias - Couve, couve-flor, aipo, pepinos, alface 1 semana - Cenouras, beterrabas, rabanetes 2 semanas - Pêssegos Vegetais Produto 72 Untitled-12 72 Português 2020-12-17 2:01:32 Informações sobre o modelo e a encomenda de peças de substituição Informações sobre o modelo Para aceder ao registo EPREL do modelo: 1. Vá para https://eprel.ec.europa.eu 2. Obtenha o identificador do modelo no rótulo energético do produto e escreva-o na caixa de pesquisa 3. As informações de rotulagem energética do modelo são apresentadas Informações sobre as peças • • • • O período mínimo durante o qual as peças de substituição, necessárias para a reparação do aparelho, estão disponíveis - 7 anos: termóstatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impressos e fontes de luz, pegas das portas, dobradiças das portas, tabuleiros, cestos (caixas ou gavetas) - 10 anos: vedantes das portas A duração mínima da garantia do aparelho de refrigeração oferecida pelo fabricante é de 24 meses. Informações relevantes para a encomenda de peças de substituição, diretamente ou através de outros canais fornecidos pelo fabricante, importador ou representante autorizado Pode encontrar informações sobre reparação profissional em http://samsung.com/support. Pode encontrar o manual de serviço do utilizador em http://samsung.com/support. Português Untitled-12 73 2020-12-17 73 2:01:32 Memo Untitled-12 74 2020-12-17 2:01:32 Memo Untitled-12 75 2020-12-17 2:01:32 Contacte a Samsung Internacional Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os nossos produtos, por favor contacte a linha de apoio a Clientes Samsung. País Centro de assistência CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line Website www.samsung.com/gr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support DA68-04132K-01 Untitled-12 76 2020-12-17 2:01:32 Ψυγείο Εγχειρίδιο χρήσης Αυτόνομη συσκευή Untitled-9 1 2020-12-17 1:55:06 Περιεχόμενα 3 Πληροφορίες για την ασφάλεια Περιεχόμενα 2 Untitled-9 2 Όσα χρειάζεται να γνωρίζετε σχετικά με τις οδηγίες για την ασφάλεια Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις: Σημαντικές προφυλάξεις για την ασφάλεια Σήματα σοβαρής προειδοποίησης για τη μεταφορά και την τοποθέτηση Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση Προφυλάξεις για την εγκατάσταση Σοβαρές προειδοποιήσεις για τη χρήση Προφυλάξεις για τη χρήση Προφυλάξεις για τον καθαρισμό Σοβαρές προειδοποιήσεις για την απόρριψη Πρόσθετες συμβουλές για σωστή χρήση Οδηγίες σχετικά με την ένδειξη WEEE 3 6 7 11 12 15 16 21 24 26 27 29 Εγκατάσταση 30 Επισκόπηση του ψυγείου Εγκατάσταση βήμα προς βήμα 30 33 Λειτουργίες 49 Κύριος πίνακας Ρύθμιση της επιθυμητής θερμοκρασίας ή λειτουργίας Αλλαγή της κλίμακας θερμοκρασίας Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του παρασκευαστή πάγου Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας αργιών Ειδικές δυνατότητες 49 51 52 52 52 53 Συντήρηση 56 Χειρισμός και φροντίδα Καθαρισμός Αντικατάσταση 56 60 61 Αντιμετώπιση προβλημάτων 62 Γενικά Ακούτε μη φυσιολογικούς ήχους από το ψυγείο; 62 66 Παράρτημα 68 Οδηγίες για την ασφάλεια Οδηγίες εγκατάστασης Οδηγίες για τη θερμοκρασία Πληροφορίες για το μοντέλο και την παραγγελία ανταλλακτικών 68 68 69 72 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:06 Πληροφορίες για την ασφάλεια Προτού χρησιμοποιήσετε το νέο σας ψυγείο Samsung, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για να διασφαλίσετε ότι γνωρίζετε πώς να αξιοποιήσετε τις δυνατότητες και τις λειτουργίες που προσφέρει η νέα σας συσκευή, με ασφάλεια και αποτελεσματικά. Όσα χρειάζεται να γνωρίζετε σχετικά με τις οδηγίες για την ασφάλεια • • • Οι προειδοποιήσεις και οι σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο δεν καλύπτουν όλες τις πιθανές συνθήκες και καταστάσεις που ενδέχεται να προκύψουν. Αποτελεί δική σας ευθύνη να ακολουθείτε την κοινή λογική και να είστε προσεκτικοί κατά την εγκατάσταση, τη συντήρηση και τη χρήση της συσκευής. Επειδή οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας αφορούν διάφορα μοντέλα, τα χαρακτηριστικά του ψυγείου σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από εκείνα που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο, ενώ ενδέχεται να μην ισχύουν όλα τα σήματα προειδοποίησης. Αν έχετε ερωτήσεις ή προβληματισμούς, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο ή αναζητήστε βοήθεια και πληροφορίες στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση www.samsung.com. Ως ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται το R-600a ή το R-134a. Ελέγξτε την ετικέτα του συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής ή την ετικέτα τεχνικών στοιχείων στο εσωτερικό του ψυγείου για να δείτε ποιο ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται για τη δική σας συσκευή. Σε περίπτωση που αυτό το προϊόν περιέχει εύφλεκτο αέριο (ψυκτικό μέσο R-600a), επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για να ενημερωθείτε σχετικά με τον ασφαλή τρόπο απόρριψης αυτού του προϊόντος. Προκειμένου να αποτραπεί η δημιουργία ενός εύφλεκτου μείγματος αερίου-αέρα αν προκύψει διαρροή στο κύκλωμα ψύξης, το μέγεθος του χώρου στον οποίο μπορεί να τοποθετηθεί η συσκευή εξαρτάται από τη χρησιμοποιούμενη ποσότητα ψυκτικού μέσου. Πληροφορίες για την ασφάλεια • Ελληνικά Untitled-9 3 2020-12-17 3 1:55:07 Πληροφορίες για την ασφάλεια • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • 4 Untitled-9 4 Μη θέτετε ποτέ σε λειτουργία μια συσκευή που παρουσιάζει οποιαδήποτε ένδειξη ζημιάς. Αν έχετε αμφιβολίες, συμβουλευτείτε τον τοπικό αντιπρόσωπο. Ο χώρος πρέπει να έχει μέγεθος 1 m3 για κάθε 8 g ψυκτικού μέσου R-600a που υπάρχουν στο εσωτερικό της συσκευής. Η ποσότητα ψυκτικού μέσου που υπάρχει στη δική σας συσκευή αναγράφεται στην πινακίδα αναγνώρισης στο εσωτερικό της συσκευής. Το πιτσίλισμα ψυκτικού μέσου από τους σωλήνες μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη ή τραυματισμό στα μάτια. Αν διαρρεύσει ψυκτικό μέσο από τον σωλήνα, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες, απομακρύνετε από το προϊόν οτιδήποτε εύφλεκτο και αερίστε αμέσως τον χώρο. - Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη. Για την αποτροπή της μόλυνσης των τροφίμων, να εφαρμόζετε τις παρακάτω οδηγίες: - Το άνοιγμα της πόρτας για μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεί να προκαλέσει σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους θαλάμους της συσκευής. - Καθαρίζετε τακτικά τις επιφάνειες που μπορούν να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα, καθώς και τα προσβάσιμα συστήματα αποστράγγισης. - Καθαρίζετε τα δοχεία νερού, αν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί επί 48 ώρες. Αν δεν έχει γίνει άντληση νερού επί 5 ημέρες, εκπλύνετε το σύστημα νερού συνδεδεμένο με μια παροχή νερού. - Φυλάσσετε το ωμό κρέας και ψάρι σε κατάλληλα δοχεία στο ψυγείο, έτσι ώστε να μην έρχονται σε επαφή και να μη στάζουν επάνω σε άλλα τρόφιμα. Ελληνικά 2020-12-17 1:55:07 - - Πληροφορίες για την ασφάλεια - Οι θάλαμοι κατεψυγμένων τροφίμων δύο αστέρων είναι κατάλληλοι για τη φύλαξη προκατεψυγμένων τροφίμων, για τη φύλαξη ή την παρασκευή παγωτού, καθώς και για την παρασκευή παγακιών. Οι θάλαμοι ενός, δύο και τριών αστέρων δεν είναι κατάλληλοι για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων. Αν η συσκευή ψυγείου θα παραμείνει άδεια για μεγάλο χρονικό διάστημα, απενεργοποιήστε την, κάντε απόψυξη, καθαρίστε την, στεγνώστε την και αφήστε την πόρτα ανοιχτή, έτσι ώστε να αποτραπεί η δημιουργία μούχλας μέσα στη συσκευή. Ελληνικά Untitled-9 5 2020-12-17 5 1:55:07 Πληροφορίες για την ασφάλεια Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις: Εφαρμόστε όλες τις οδηγίες για την ασφάλεια που παρέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Σε αυτό το εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα ασφάλειας. Πληροφορίες για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό, υλικές ζημιές ή/και θάνατο. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Χρήσιμες πληροφορίες που βοηθούν στους χρήστες να κατανοούν τη λειτουργία ή να αξιοποιούν το ψυγείο. Σκοπός αυτών των σημάτων προειδοποίησης είναι να μην τραυματιστείτε εσείς ή άλλοι άνθρωποι. Ακολουθήστε τα σχολαστικά. Αφού διαβάσετε αυτή την ενότητα, φυλάξτε την σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. 6 Untitled-9 6 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:07 Σημαντικές προφυλάξεις για την ασφάλεια Προειδοποίηση: Κίνδυνος πυρκαγιάς / εύφλεκτα υλικά Πληροφορίες για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • • • • • • • • • Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν έχει παγιδευτεί και δεν έχει υποστεί ζημιά. Μην τοποθετείτε πολλαπλά φορητά πολύπριζα ή τροφοδοτικά στο πίσω μέρος της συσκευής. Γεμίζετε μόνο με πόσιμο νερό. Συνδέετε μόνο με παροχή πόσιμου νερού. Διατηρείτε τα ανοίγματα εξαερισμού που βρίσκονται στο περίβλημα της συσκευής ή στην ενσωματωμένη βάση της ελεύθερα από εμπόδια. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή οποιοδήποτε άλλο μέσο, εκτός από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής, για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης. Μην προκαλείτε ζημιές στο κύκλωμα του ψυκτικού μέσου. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στους θαλάμους φύλαξης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν πρόκειται για τύπος συσκευής που συνιστάται από τον κατασκευαστή. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός αν βρίσκονται υπό την επίβλεψη ή ακολουθούν τις οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής που δίνονται από ένα άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Ελληνικά Untitled-9 7 2020-12-17 7 1:55:07 Πληροφορίες για την ασφάλεια • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • 8 Untitled-9 8 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Στα παιδιά ηλικίας από 3 έως 8 ετών επιτρέπεται η τοποθέτηση και η αφαίρεση αγαθών από τις συσκευές ψυγείου. Αν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό, προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος. Η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη, έτσι ώστε η συσκευή να μπορεί να αποσυνδεθεί γρήγορα από την παροχή ρεύματος σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. - Πρέπει να βρίσκεται εκτός της περιοχής του πίσω μέρους της συσκευής. Μην αποθηκεύετε εκρηκτικά υλικά, όπως δοχεία αεροζόλ με εύφλεκτες προωθητικές ουσίες, σε αυτή τη συσκευή. Αν το προϊόν διαθέτει λυχνίες LED, μην αποσυναρμολογείτε μόνοι σας τα καλύμματα λυχνιών και τις λυχνίες LED. - Επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. - Χρησιμοποιείτε μόνο τις λυχνίες LED που παρέχονται από τον κατασκευαστή ή το τμήμα επισκευών της αντιπροσωπείας του. Χρησιμοποιήστε τα νέα σετ εύκαμπτων σωλήνων που παρέχονται με τη συσκευή και μην επαναχρησιμοποιήσετε τα παλιά σετ εύκαμπτων σωλήνων. Ελληνικά 2020-12-17 1:55:07 • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • Φροντίστε ώστε η παροχή νερού του ψυγείου να συνδεθεί αποκλειστικά σε πηγή πόσιμου νερού. Για να λειτουργεί σωστά ο παρασκευαστής πάγου, η απαιτούμενη πίεση νερού είναι 206-861 kPa (30-125 psi). Για πιο αποδοτική χρήση ενέργειας, να αφήνετε όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα όπως καλάθια, συρτάρια και ράφια στη θέση που προβλέπεται από τον κατασκευαστή. Για τη βέλτιστη ενεργειακή απόδοση αυτού του προϊόντος, αφήνετε όλα τα ράφια, τα συρτάρια και τα καλάθια στην αρχική τους θέση. Ελαχιστοποίηση της κατανάλωσης ενέργειας • • Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό και ξηρό χώρο με επαρκή εξαερισμό. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως και μην την τοποθετείτε ποτέ κοντά σε άμεση πηγή θερμότητας (για παράδειγμα, καλοριφέρ). - Για υψηλότερη ενεργειακή απόδοση, συνιστάται να μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού ή τις γρίλιες. - Αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα να κρυώσουν προτού τα τοποθετήσετε μέσα στη συσκευή. - Τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα στο ψυγείο για να ξεπαγώσουν. Στη συνέχεια, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις χαμηλές θερμοκρασίες των κατεψυγμένων προϊόντων για να ψύξετε τα τρόφιμα που βρίσκονται στο ψυγείο. - Μην αφήνετε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή για πολλή ώρα όταν βάζετε ή βγάζετε τρόφιμα από το ψυγείο. - Όσο λιγότερη ώρα μένει ανοιχτή η πόρτα, τόσο λιγότερος πάγος θα σχηματιστεί στον καταψύκτη. Ελληνικά Untitled-9 9 2020-12-17 9 1:55:07 Πληροφορίες για την ασφάλεια Πληροφορίες για την ασφάλεια - Να καθαρίζετε τακτικά το πίσω μέρος του ψυγείου. Η σκόνη αυξάνει την κατανάλωση ενέργειας. Μην επιλέγετε χαμηλότερη ρύθμιση θερμοκρασίας από όσο είναι απαραίτητο. Εξασφαλίστε επαρκή απαγωγή του αέρα στη βάση και στο πίσω τοίχωμα του ψυγείου. Μην καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού. Κατά την εγκατάσταση, να αφήνετε χώρο στα δεξιά, στα αριστερά, στο πίσω και στο επάνω μέρος. Με αυτόν τον τρόπο, θα μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας και ο λογαριασμός του ηλεκτρικού ρεύματος θα διατηρείται σε χαμηλά επίπεδα. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και για άλλες παρόμοιες χρήσεις όπως: - χρήση σε χώρους κουζίνας προσωπικού καταστημάτων, γραφείων και σε άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, - χρήση σε αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και σε άλλα οικιστικά περιβάλλοντα, - χρήση σε περιβάλλοντα τύπου πανσιόν, - χρήση για επισιτισμό και άλλες παρόμοιες χρήσεις που δεν σχετίζονται με τη λιανική πώληση. 10 Untitled-9 10 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:07 Σήματα σοβαρής προειδοποίησης για τη μεταφορά και την τοποθέτηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Πληροφορίες για την ασφάλεια • Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής, θα πρέπει να είστε προσεκτικοί προκειμένου να μην υποστεί ζημιά κανένα μέρος του κυκλώματος ψύξης. - Η διαρροή ψυκτικού μέσου από τους σωλήνες μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη ή τραυματισμό στα μάτια. Αν εντοπίσετε διαρροή, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες ή πιθανές πηγές ανάφλεξης και αερίστε για αρκετά λεπτά τον χώρο στον οποίο βρίσκεται η συσκευή. - Αυτή η συσκευή περιέχει ως ψυκτικό μέσο μια μικρή ποσότητα ισοβουτανίου (R-600a). Πρόκειται για ένα φυσικό αέριο με υψηλή περιβαλλοντική συμβατότητα, το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο. Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής, θα πρέπει να είστε προσεκτικοί προκειμένου να μην υποστεί ζημιά κανένα μέρος του κυκλώματος ψύξης. Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση του ψυγείου, μην αγγίζετε τον εύκαμπτο σωλήνα νερού που βρίσκεται στο πίσω μέρος του ψυγείου. - Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο και, επομένως, να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο διανεμητής νερού. Ελληνικά Untitled-9 11 2020-12-17 11 1:55:07 Πληροφορίες για την ασφάλεια Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • 12 Untitled-9 12 Μην εγκαθιστάτε το ψυγείο σε χώρους με υγρασία ή σε μέρη όπου ενδέχεται να έρθει σε επαφή με νερό. - Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην τοποθετείτε αυτό το ψυγείο σε μέρος όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως ή στη θερμότητα που εκπέμπεται από σόμπες, καλοριφέρ ή άλλες συσκευές. Μη συνδέετε πολλές συσκευές στο ίδιο πολύπριζο. Το ψυγείο θα πρέπει πάντα να είναι συνδεδεμένο σε δική του πρίζα, με ονομαστική τιμή τάσης ίδια με την τάση που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων του ψυγείου. - Με αυτόν τον τρόπο, εξασφαλίζεται η καλύτερη δυνατή απόδοση της συσκευής και αποτρέπεται η υπερφόρτωση των κυκλωμάτων καλωδίωσης της κατοικίας σας, γεγονός που θα μπορούσε να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης των καλωδίων. Αν η πρίζα είναι χαλαρή, μη συνδέετε το φις τροφοδοσίας. - Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς. Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο ρεύματος που παρουσιάζει ρωγμές ή ζημιά λόγω τριβής σε όλο το μήκος του ή σε οποιοδήποτε από τα άκρα του. Μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος και μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα επάνω του. Μην τραβάτε και μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος. Μη συστρέφετε και μη δένετε κόμπο το καλώδιο ρεύματος. Ελληνικά 2020-12-17 1:55:07 • • • • • • • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • Μην κρεμάτε το καλώδιο ρεύματος επάνω σε μεταλλικά αντικείμενα, μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα επάνω στο καλώδιο ρεύματος, μην τοποθετείτε το καλώδιο ρεύματος ανάμεσα σε αντικείμενα και μη σπρώχνετε το καλώδιο ρεύματος στον χώρο πίσω από τη συσκευή. Όταν μετακινείτε το ψυγείο, προσέχετε να μην αναποδογυρίσει και να μην υποστεί ζημιά το καλώδιο ρεύματος. - Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην αποσυνδέετε ποτέ το ψυγείο από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο ρεύματος. Να πιάνετε πάντα σταθερά το φις και να το τραβάτε κατευθείαν προς τα έξω από την πρίζα. - Τυχόν ζημιά στο καλώδιο ενδέχεται να προκαλέσει βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία. Μη χρησιμοποιείτε αερολύματα (αεροζόλ) κοντά στο ψυγείο. - Η χρήση αεροζόλ κοντά στο ψυγείο, ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά. Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή κοντά σε καλοριφέρ ή σε εύφλεκτα υλικά. Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρη όπου ενδέχεται να διαρρεύσει αέριο. - Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Πριν από τη χρήση, αυτό το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε κατάλληλο σημείο και να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας σωστά, με το καλώδιο να κρέμεται προς τα κάτω. - Αν συνδέσετε το φις τροφοδοσίας ανάποδα, μπορεί να κοπεί το καλώδιο και να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Βεβαιωθείτε ότι το πίσω μέρος του ψυγείου δεν συνθλίβει ούτε προκαλεί ζημιά στο φις τροφοδοσίας. Ελληνικά Untitled-9 13 2020-12-17 13 1:55:07 Πληροφορίες για την ασφάλεια • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • 14 Untitled-9 14 Φυλάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά. - Αν ένα παιδί καλύψει το κεφάλι του με τα υλικά συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος θανάτου λόγω ασφυξίας. Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε χώρους με υγρασία, λάδια ή σκόνη ή σε μέρη που είναι εκτεθειμένα σε άμεσο ηλιακό φως ή σε νερό (σταγόνες βροχής). - Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Αν υπάρχει σκόνη ή νερό μέσα στο ψυγείο, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics. - Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην πατάτε επάνω στη συσκευή και μην τοποθετείτε αντικείμενα (όπως ρούχα, αναμμένα κεριά, αναμμένα τσιγάρα, πιάτα, χημικά, μεταλλικά αντικείμενα κ.λπ.) επάνω στη συσκευή. - Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός. Προτού συνδέσετε για πρώτη φορά το προϊόν στην πρίζα, πρέπει να αφαιρέσετε όλη την προστατευτική πλαστική μεμβράνη. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τους δακτυλίους συγκράτησης που χρησιμοποιούνται για τη ρύθμιση της πόρτας ή τα κλιπ του σωλήνα νερού. - Αν ένα παιδί καταπιεί έναν δακτύλιο συγκράτησης ή ένα κλιπ του σωλήνα νερού, υπάρχει κίνδυνος θανάτου λόγω ασφυξίας. Φυλάτε τους δακτυλίους συγκράτησης και τα κλιπ του σωλήνα νερού μακριά από παιδιά. Ελληνικά 2020-12-17 1:55:07 • • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • Το ψυγείο πρέπει να γειώνεται με ασφάλεια. - Προτού επιχειρήσετε να επιθεωρήσετε ή να επισκευάσετε οποιοδήποτε μέρος της συσκευής, να βεβαιώνεστε πάντα ότι έχετε γειώσει το ψυγείο. Οι διαρροές ρεύματος μπορούν να προκαλέσουν ισχυρή ηλεκτροπληξία. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ σωλήνες αερίου, τηλεφωνικές γραμμές ή άλλα αντικείμενα που μπορούν να λειτουργήσουν ως αλεξικέραυνα ως ηλεκτρική γείωση. - Πρέπει να γειώνετε το ψυγείο, προκειμένου να αποτρέψετε τυχόν διαρροή ηλεκτρικής ενέργειας ή ηλεκτροπληξία λόγω διαρροής ρεύματος από το ψυγείο. - Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη ή προβλήματα με το προϊόν. Συνδέστε σταθερά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε φις τροφοδοσίας ή καλώδιο ρεύματος που έχει υποστεί ζημιά ούτε χαλαρή πρίζα. - Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Η ασφάλεια του ψυγείου πρέπει να αντικαθίσταται από εξειδικευμένο τεχνικό ή εταιρεία επισκευών. - Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός. Προφυλάξεις για την εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ • Φροντίστε να υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από το ψυγείο και εγκαταστήστε το σε επίπεδη επιφάνεια. - Αν το ψυγείο δεν είναι τοποθετημένο σε επίπεδη επιφάνεια, μπορεί να μειωθεί η απόδοση ψύξης και η διάρκεια ζωής του. Ελληνικά Untitled-9 15 2020-12-17 15 1:55:07 Πληροφορίες για την ασφάλεια • • Πληροφορίες για την ασφάλεια Μετά την εγκατάσταση και την ενεργοποίηση, αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για 2-3 ώρες προτού τη γεμίσετε με τρόφιμα. Συνιστούμε ιδιαίτερα το ψυγείο να εγκαθίσταται από εξειδικευμένο τεχνικό ή εταιρεία επισκευών. - Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός. Σοβαρές προειδοποιήσεις για τη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • • • • • • 16 Untitled-9 16 Μη συνδέετε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα με υγρά χέρια. - Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Μην αποθηκεύετε αντικείμενα στο επάνω μέρος της συσκευής. - Όταν ανοιγοκλείνετε την πόρτα, τα αντικείμενα ενδέχεται να πέσουν και να προκαλέσουν τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές. Μην τοποθετείτε τα χέρια σας, τα πόδια σας ή μεταλλικά αντικείμενα (όπως μεταλλικές ράβδους κ.λπ.) στο κάτω ή στο πίσω μέρος του ψυγείου. - Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός. - Τυχόν αιχμηρές άκρες ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμό. Μην αγγίζετε τα εσωτερικά τοιχώματα του καταψύκτη ή τα προϊόντα που φυλάσσονται στον καταψύκτη με υγρά χέρια. - Ενδέχεται να προκληθεί κρυοπάγημα. Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό επάνω στο ψυγείο. - Αν χυθεί το νερό, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Μη διατηρείτε πτητικά ή εύφλεκτα αντικείμενα ή ουσίες (βενζόλιο, διαλυτικά, αέριο προπάνιο, οινόπνευμα, αιθέρα, υγραέριο και άλλα παρόμοια προϊόντα) μέσα στο ψυγείο. - Αυτό το ψυγείο προορίζεται αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων. Ελληνικά 2020-12-17 1:55:07 • • • • • • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • - Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. - Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από σημεία όπου θα μπορούσαν να πιαστούν. Τα κενά ανάμεσα στις πόρτες και τον θάλαμο είναι αναγκαστικά μικρά. Αν υπάρχουν παιδιά στον χώρο, να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τις πόρτες. Μη βάζετε τα δάχτυλά σας ή τα δάχτυλα των παιδιών ανάμεσα στις πόρτες. - Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από το κενό της αριστερής και της δεξιάς πόρτας. Αν τα δάχτυλά σας είναι ανάμεσα στις πόρτες, να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τις πόρτες. Μην αφήνετε τα παιδιά να κρέμονται από την πόρτα ή τα ράφια πόρτας. Ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός. Μην αφήνετε τα παιδιά να μπαίνουν μέσα στο ψυγείο. Μπορεί να παγιδευτούν. Μη βάζετε τα χέρια σας κάτω από τη συσκευή. - Τυχόν αιχμηρές άκρες ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμό. Μη φυλάσσετε φαρμακευτικά προϊόντα, επιστημονικά υλικά ή θερμοευαίσθητα προϊόντα μέσα στο ψυγείο. - Τα προϊόντα που απαιτούν αυστηρό έλεγχο της θερμοκρασίας δεν πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο. Αν μυρίσετε οσμή φαρμάκου ή καπνό, αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics. Αν υπάρχει σκόνη ή νερό μέσα στο ψυγείο, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics. - Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Ελληνικά Untitled-9 17 2020-12-17 17 1:55:07 Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • 18 Untitled-9 18 Μην αφήνετε τα παιδιά να πατούν επάνω σε συρτάρια. - Το συρτάρι ενδέχεται να σπάσει και μπορεί να σκοντάψουν. Μην αφήνετε ανοικτές τις πόρτες του ψυγείου ενόσω δεν το επιτηρείτε και μην αφήνετε τα παιδιά να μπαίνουν μέσα στο ψυγείο. Μην αφήνετε μωρά ή παιδιά να μπαίνουν μέσα στο συρτάρι. - Μπορεί να προκληθεί θάνατος λόγω ασφυξίας εξαιτίας παγίδευσης ή τραυματισμός. Μην παραγεμίζετε το ψυγείο με τρόφιμα. - Όταν ανοίγετε την πόρτα, κάποιο αντικείμενο ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό ή υλικές ζημιές. Μην ψεκάζετε πτητικά υγρά όπως εντομοκτόνα στην επιφάνεια της συσκευής. - Είναι επιβλαβή για τους ανθρώπους και, επιπλέον, ενδέχεται να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή προβλήματα με το προϊόν. Μη βάζετε ποτέ τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στην οπή του διανεμητή νερού, στη χοάνη πάγου ή στο δοχείο του παρασκευαστή πάγου. - Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή υλικές ζημιές. Μη χρησιμοποιείτε και μην τοποθετείτε ουσίες ευαίσθητες στη θερμοκρασία, όπως εύφλεκτα σπρέι, εύφλεκτα αντικείμενα, ξηρό πάγο, φάρμακα ή χημικά, κοντά ή μέσα στο ψυγείο. Μη χρησιμοποιείτε σεσουάρ για να στεγνώσετε το εσωτερικό του ψυγείου. Μην τοποθετείτε αναμμένα κεριά μέσα στο ψυγείο για την απομάκρυνση των δυσάρεστων οσμών. - Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Γεμίζετε το δοχείο νερού, τον δίσκο πάγου και τις παγοθήκες μόνο με πόσιμο νερό (μεταλλικό ή απιονισμένο νερό). - Μη γεμίζετε το δοχείο με τσάι, χυμό ή ενεργειακό ποτό, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο. Ελληνικά 2020-12-17 1:55:08 • • • • • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • Μην πατάτε επάνω στη συσκευή και μην τοποθετείτε αντικείμενα (όπως ρούχα, αναμμένα κεριά, αναμμένα τσιγάρα, πιάτα, χημικά, μεταλλικά αντικείμενα κ.λπ.) επάνω στη συσκευή. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός. Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό επάνω στη συσκευή. - Αν χυθεί το νερό, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Μην κοιτάζετε ποτέ κατευθείαν τη λυχνία LED τύπου UV για μεγάλα χρονικά διαστήματα. - Ενδέχεται να προκληθεί ασθενοπία, εξαιτίας των υπεριωδών ακτίνων. Μην τοποθετείτε το ράφι ανάποδα. Δεν θα λειτουργεί η ασφάλεια των ραφιών. - Αν πέσει ένα γυάλινο ράφι, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός. Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από σημεία όπου θα μπορούσαν να πιαστούν. Τα κενά ανάμεσα στις πόρτες και τον θάλαμο είναι αναγκαστικά μικρά. Αν υπάρχουν παιδιά στον χώρο, να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τις πόρτες. Αν εντοπίσετε διαρροή αερίου, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες ή πιθανές πηγές ανάφλεξης και αερίστε για αρκετά λεπτά τον χώρο στον οποίο βρίσκεται η συσκευή. - Μην αγγίζετε τη συσκευή ή το καλώδιο ρεύματος. - Μη χρησιμοποιείτε ανεμιστήρα εξαερισμού. - Μια σπίθα ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά. Τα μπουκάλια θα πρέπει να τοποθετούνται το ένα πολύ κοντά στο άλλο, ώστε να μην πέσουν έξω από το ψυγείο. Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων σε οικιακό περιβάλλον. Ελληνικά Untitled-9 19 2020-12-17 19 1:55:08 Πληροφορίες για την ασφάλεια • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • 20 Untitled-9 20 Μη βάζετε ποτέ τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στην οπή του διανεμητή νερού, στη χοάνη πάγου ή στο δοχείο του παρασκευαστή πάγου. - Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή υλικές ζημιές. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε, να αποσυναρμολογήσετε ή να τροποποιήσετε μόνοι σας το ψυγείο. Μη χρησιμοποιείτε κανέναν άλλο τύπο ασφάλειας (όπως χαλκού, χαλύβδινου σύρματος κ.λπ.) εκτός από την τυπική ασφάλεια. Αν το ψυγείο χρειάζεται να επισκευαστεί ή να μετεγκατασταθεί, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο. - Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός. Αν βγαίνει μυρωδιά καμένου ή καπνός από το ψυγείο, αποσυνδέστε το από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics. - Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Προτού αντικαταστήσετε τις εσωτερικές λυχνίες του ψυγείου, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. - Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες με την αντικατάσταση μιας λυχνίας που δεν είναι τύπου LED, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Συνδέστε σταθερά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε φις τροφοδοσίας ή καλώδιο ρεύματος που έχει υποστεί ζημιά ούτε χαλαρή πρίζα. - Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Ελληνικά 2020-12-17 1:55:08 Προφυλάξεις για τη χρήση ΠΡΟΣΟΧΗ • • • • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • Μην καταψύχετε ξανά αποψυγμένα τρόφιμα. - Στα κατεψυγμένα και αποψυγμένα τρόφιμα αναπτύσσονται βλαβερά βακτήρια ταχύτερα από τα φρέσκα. - Η δεύτερη απόψυξη προκαλεί τη διάσπαση ακόμα περισσότερων κυττάρων και την απώλεια υγρασίας, μεταβάλλοντας την ακεραιότητα του προϊόντος. Μην αποψύχετε κρέας σε θερμοκρασία δωματίου. - Η ασφάλεια εξαρτάται από τον σωστό ή μη χειρισμό του ωμού προϊόντος. Μην τοποθετείτε γυάλινα μπουκάλια ή ανθρακούχα ποτά μέσα στον καταψύκτη. - Το δοχείο ενδέχεται να παγώσει και να σπάσει, καθώς και να προκαλέσει τραυματισμό. Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρασκευαστή πάγου που παρέχεται με το ψυγείο. Αν θα λείψετε από το σπίτι για μεγάλο χρονικό διάστημα (για παράδειγμα, σε διακοπές) και δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τους διανεμητές νερού ή πάγου, κλείστε τη βαλβίδα νερού. - Διαφορετικά, ενδέχεται να παρουσιαστεί διαρροή νερού. Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο για πολύ μεγάλο χρονικό διάστημα (3 εβδομάδες ή περισσότερο), αδειάστε το ψυγείο και το δοχείο πάγου, αποσυνδέστε το από την πρίζα, κλείστε τη βαλβίδα νερού, σκουπίστε την περίσσεια υγρασίας από τα εσωτερικά τοιχώματα και αφήστε τις πόρτες ανοιχτές για να αποτρέψετε τη δημιουργία οσμών και μούχλας. Ελληνικά Untitled-9 21 2020-12-17 21 1:55:08 Πληροφορίες για την ασφάλεια • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • 22 Untitled-9 22 Για την καλύτερη δυνατή απόδοση του προϊόντος: - Μην τοποθετείτε τρόφιμα πολύ κοντά στα ανοίγματα εξαερισμού που βρίσκονται στο πίσω μέρος του ψυγείου, καθώς μπορεί να εμποδίσουν την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα στον θάλαμο του ψυγείου. - Τυλίγετε σωστά τα τρόφιμα ή τοποθετείτε τα σε αεροστεγή δοχεία, προτού τα βάλετε στο ψυγείο. - Τηρείτε τους μέγιστους χρόνους φύλαξης και τις ημερομηνίες λήξης των κατεψυγμένων προϊόντων. - Δεν χρειάζεται να αποσυνδέσετε το ψυγείο από την παροχή ρεύματος, αν σκοπεύετε να λείψετε για διάστημα μικρότερο των τριών εβδομάδων. Ωστόσο, αν θα λείψετε για περισσότερο από τρεις εβδομάδες, αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα και τον πάγο από το δοχείο πάγου, αποσυνδέστε το ψυγείο από την πρίζα, κλείστε τη βαλβίδα νερού, σκουπίστε την περίσσεια υγρασίας από τα εσωτερικά τοιχώματα και αφήστε τις πόρτες ανοιχτές για να αποτρέψετε τη δημιουργία οσμών και μούχλας. Εγγύηση επισκευής και τροποποιήσεις - Οποιεσδήποτε αλλαγές ή τροποποιήσεις εκτελούνται από τρίτους σε αυτή την ολοκληρωμένη συσκευή δεν καλύπτονται από την εγγύηση επισκευής της Samsung και η Samsung δεν ευθύνεται για προβλήματα ασφαλείας που προκύπτουν εξαιτίας τροποποιήσεων από τρίτους. Μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο εσωτερικό του ψυγείου. - Αν τα ανοίγματα εξαερισμού είναι φραγμένα, ειδικά με πλαστική σακούλα, το ψυγείο μπορεί να ψυχθεί υπερβολικά. Αν μια περίοδος ψύξης έχει πολύ μεγάλη διάρκεια, το φίλτρο νερού ενδέχεται να σπάσει και να προκληθεί διαρροή νερού. Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρασκευαστή πάγου που παρέχεται με το ψυγείο. Ελληνικά 2020-12-17 1:55:08 • • • • • • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • Σκουπίστε την περίσσεια υγρασίας από το εσωτερικό του ψυγείου και αφήστε τις πόρτες ανοιχτές. - Διαφορετικά, ενδέχεται να δημιουργηθούν οσμές και μούχλα. Αν το ψυγείο αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος, θα πρέπει να περιμένετε για τουλάχιστον πέντε λεπτά προτού το συνδέσετε ξανά στην πρίζα. Αν το ψυγείο βραχεί με νερό, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics. Μη χτυπάτε και μην ασκείτε υπερβολική δύναμη σε καμία γυάλινη επιφάνεια. - Το σπασμένο γυαλί ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές. Γεμίζετε το δοχείο νερού και τον δίσκο πάγου μόνο με πόσιμο νερό (νερό βρύσης, μεταλλικό νερό ή απιονισμένο νερό). - Μη γεμίζετε το δοχείο με τσάι ή ενεργειακό ποτό. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο. Προσέχετε να μην πιαστούν τα δάχτυλά σας στην πόρτα του ψυγείου. Αν το ψυγείο πλημμυρίσει με νερό, φροντίστε να επικοινωνήσετε με το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο. - Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς. Μην αποθηκεύετε φυτικό λάδι στα ράφια της πόρτας του ψυγείου σας. Το λάδι μπορεί να στερεοποιηθεί, να αποκτήσει κακή γεύση και να είναι δύσκολο να χρησιμοποιηθεί. Επιπλέον, το ανοιχτό δοχείο μπορεί να έχει διαρροή και το λάδι που θα διαρρεύσει να προκαλέσει ρωγμή στο ράφι της πόρτας. Αφού ανοίξετε ένα δοχείο λαδιού, καλύτερα να διατηρείτε το δοχείο σε δροσερό και σκιερό χώρο, όπως ένα ντουλάπι ή μια τροφοθήκη. - Παραδείγματα φυτικού λαδιού: ελαιόλαδο, καλαμποκέλαιο, σταφυλέλαιο κ.λπ. Ελληνικά Untitled-9 23 2020-12-17 23 1:55:08 Πληροφορίες για την ασφάλεια Προφυλάξεις για τον καθαρισμό ΠΡΟΣΟΧΗ • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • 24 Untitled-9 24 Μην ψεκάζετε νερό κατευθείαν επάνω στην εσωτερική ή στην εξωτερική επιφάνεια του ψυγείου. - Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Μη χρησιμοποιείτε σεσουάρ για να στεγνώσετε το εσωτερικό του ψυγείου. Μην τοποθετείτε αναμμένα κεριά μέσα στο ψυγείο για να απομακρύνετε τις δυσάρεστες οσμές. - Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην ψεκάζετε καθαριστικά προϊόντα κατευθείαν επάνω στην οθόνη. - Τα γράμματα που είναι τυπωμένα στην οθόνη ενδέχεται να σβηστούν. Αν εισχωρήσει στη συσκευή οποιαδήποτε ξένη ουσία όπως το νερό, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο. - Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό και στεγνό πανί για να απομακρύνετε τυχόν ξένα σώματα ή σκόνη από τους ακροδέκτες του φις τροφοδοσίας. Μη χρησιμοποιείτε υγρό ή νοτισμένο πανί κατά τον καθαρισμό του φις. - Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Μην ψεκάζετε νερό κατευθείαν επάνω στη συσκευή για να την καθαρίσετε. Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, διαλυτικό, λευκαντικό ή χλώριο για τον καθαρισμό. - Ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια της συσκευής, καθώς και πυρκαγιά. Ελληνικά 2020-12-17 1:55:08 • • • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • Μη βάζετε ποτέ τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στην οπή του διανεμητή. - Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή υλικές ζημιές. Πριν από τον καθαρισμό ή τις εργασίες συντήρησης, να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα. - Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό σφουγγάρι ή μαλακό πανί και ήπιο απορρυπαντικό σε ζεστό νερό για να καθαρίσετε το ψυγείο. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά ή σκληρά καθαριστικά, όπως σπρέι καθαρισμού υαλοπινάκων, καθαριστικά αποτριβής, εύφλεκτα υγρά, υδροχλωρικό οξύ, κεριά καθαρισμού, συμπυκνωμένα καθαριστικά, χλωρίνες ή καθαριστικά που περιέχουν προϊόντα του πετρελαίου στις εξωτερικές επιφάνειες (πόρτες και θάλαμο), τα πλαστικά μέρη, τις επενδύσεις της πόρτας και τις εσωτερικές επενδύσεις και τα παρεμβύσματα. - Αυτά ενδέχεται να προκαλέσουν γρατσουνιές ή ζημιές στο υλικό. Μην καθαρίζετε τα γυάλινα ράφια ή τα καλύμματα με ζεστό νερό όταν είναι κρύα. Τα γυάλινα ράφια και τα καλύμματα ενδέχεται να σπάσουν αν εκτεθούν σε απότομες αλλαγές θερμοκρασίας ή κρούσεις, όπως χτυπήματα ή πτώσεις. Ελληνικά Untitled-9 25 2020-12-17 25 1:55:08 Πληροφορίες για την ασφάλεια Σοβαρές προειδοποιήσεις για την απόρριψη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • 26 Untitled-9 26 Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας αυτού του προϊόντος με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Πριν από την απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κανένας από τους σωλήνες που βρίσκονται στο πίσω μέρος του ψυγείου. Ως ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται το R-600a ή το R-134a. Ελέγξτε την ετικέτα του συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής ή την ετικέτα τεχνικών στοιχείων στο εσωτερικό του ψυγείου για να δείτε ποιο ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται για το δικό σας ψυγείο. Σε περίπτωση που αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο αέριο (ψυκτικό μέσο R-600a), επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για να ενημερωθείτε σχετικά με τον ασφαλή τρόπο απόρριψης αυτού του προϊόντος. Κατά την απόρριψη αυτού του ψυγείου, αφαιρέστε την πόρτα/ στεγανοποιητικά πόρτας και το σύστημα μανδάλωσης της πόρτας, έτσι ώστε να μην μπορεί να παγιδευτεί κάποιο μικρό παιδί ή ζώο στο εσωτερικό του. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Αν παγιδευτεί μέσα κάποιο παιδί, ενδέχεται να τραυματιστεί και να πεθάνει από ασφυξία. - Αν παγιδευτεί μέσα κάποιο παιδί, ενδέχεται να τραυματιστεί και να πεθάνει από ασφυξία. Στη μόνωση χρησιμοποιείται κυκλοπεντάνιο. Για τα αέρια που περιέχονται στο μονωτικό υλικό απαιτείται ειδική διαδικασία απόρριψης. Επικοινωνήστε με τις αρμόδιες τοπικές αρχές για να ενημερωθείτε σχετικά με τον περιβαλλοντικά ασφαλή τρόπο απόρριψης αυτού του προϊόντος. Ελληνικά 2020-12-17 1:55:08 • Φυλάξτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά, καθώς μπορούν να είναι επικίνδυνα για τα παιδιά. - Αν ένα παιδί καλύψει το κεφάλι του με μια σακούλα, μπορεί να πάθει ασφυξία. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πρόσθετες συμβουλές για σωστή χρήση • • • • Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, καλέστε το τοπικό γραφείο της εταιρείας παροχής ηλεκτρικού ρεύματος με την οποία συνεργάζεστε και ρωτήστε πόσο θα διαρκέσει η διακοπή. - Οι περισσότερες διακοπές ρεύματος που αποκαθίστανται σε μία ή δύο ώρες δεν θα επηρεάσουν τη θερμοκρασία του ψυγείου σας. Ωστόσο, θα πρέπει να ανοίγετε την πόρτα όσο το δυνατόν λιγότερο κατά τη διάρκεια της διακοπής ρεύματος. - Αν τυχόν η διακοπή ρεύματος διαρκέσει περισσότερο από 24 ώρες, απομακρύνετε και απορρίψτε όλα τα κατεψυγμένα τρόφιμα. Αν τοποθετηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα σε μέρος στο οποίο η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι συνεχώς χαμηλότερη από τις θερμοκρασίες για τις οποίες έχει σχεδιαστεί η συσκευή, το ψυγείο ενδέχεται να μη λειτουργεί αξιόπιστα (μπορεί να ξεπαγώσουν τα κατεψυγμένα προϊόντα που περιέχει ή μπορεί να είναι πολύ υψηλή η θερμοκρασία στον θάλαμο κατεψυγμένων τροφίμων). Σε περίπτωση ευαίσθητων τροφίμων, το να διατηρούνται υπό ψύξη μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τη συντήρησή τους, λόγω των ιδιοτήτων τους. Η συσκευή σας είναι «frost free», γεγονός που σημαίνει ότι δεν χρειάζεται να την αποψύξετε. Αυτή η διαδικασία εκτελείται αυτόματα. Ελληνικά Untitled-9 27 2020-12-17 27 1:55:08 Πληροφορίες για την ασφάλεια • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • 28 Untitled-9 28 Η αύξηση της θερμοκρασίας κατά την απόψυξη συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις ISO. Αν θέλετε να αποτρέψετε υπερβολική αύξηση της θερμοκρασίας των κατεψυγμένων τροφίμων κατά την απόψυξη της συσκευής, τυλίξτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα σε αρκετά φύλλα εφημερίδας. Μην καταψύχετε ξανά κατεψυγμένα τρόφιμα που έχουν ξεπαγώσει εντελώς. Η θερμοκρασία στους χώρους με τα δύο αστέρια ή στους θαλάμους με το σύμβολο των δύο αστεριών ( ) είναι ελαφρώς υψηλότερη από εκείνη στους άλλους θαλάμους του καταψύκτη. Η θέση των χώρων ή των θαλάμων με τα δύο αστέρια βασίζεται στις οδηγίες ή/και στην κατάσταση κατά την παράδοση. Ελληνικά 2020-12-17 1:55:08 Οδηγίες σχετικά με την ένδειξη WEEE Πληροφορίες για την ασφάλεια Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ' όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση. Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με την προστασία του περιβάλλοντος και τις κανονιστικές υποχρεώσεις για τα προϊόντα, π.χ. τις οδηγίες REACH, WEEE και τις οδηγίες σχετικά με τις μπαταρίες, επισκεφτείτε τη σελίδα μας σχετικά με την αειφορία στη διαδικτυακή τοποθεσία www.samsung.com (Μόνο για προϊόντα που πωλούνται σε ευρωπαϊκές χώρες και στο Ηνωμένο Βασίλειο) Ελληνικά Untitled-9 29 2020-12-17 29 1:55:08 Εγκατάσταση Ακολουθήστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, για να διασφαλίσετε τη σωστή εγκατάσταση αυτού του ψυγείου και να αποφύγετε τα ατυχήματα πριν από τη χρήση του. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • • • • Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Οποιεσδήποτε εργασίες επισκευής πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο τεχνικό. Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Για να αποτρέψετε την πρόκληση ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέστε το φις ρεύματος πριν από την επισκευή ή την αντικατάσταση εξαρτημάτων. Επισκόπηση του ψυγείου Η πραγματική εμφάνιση και τα παρεχόμενα εξαρτήματα του ψυγείου ενδέχεται να διαφέρουν από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο, ανάλογα με το μοντέλο και τη χώρα. Τύπος Α Εγκατάσταση 03 01 06 04 05 02 30 Untitled-9 30 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:08 Τύπος Β 07 03 01 06 Εγκατάσταση 04 05 02 01 Κύριος πίνακας 02 Καταψύκτης 03 Ράφια πόρτας 04 Παρασκευαστής πάγου 05 Δοχείο πάγου 06 Συρτάρια ψυγείου 07 Δοχείο νερού * * μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα ΣΗΜΕΙΩΣΗ • • • • • Για υψηλή ενεργειακή απόδοση, βεβαιωθείτε ότι όλα τα ράφια, τα συρτάρια και τα καλάθια βρίσκονται στην αρχική τους θέση. Όταν κλείνετε την πόρτα, βεβαιωθείτε ότι το κάθετο τμήμα με μεντεσέδες είναι στη σωστή θέση, ώστε να μην προκληθούν γρατσουνιές στην άλλη πόρτα. Αν το κάθετο τμήμα με μεντεσέδες έχει αντιστραφεί, επαναφέρετέ το στη σωστή θέση και κατόπιν κλείστε την πόρτα. Κατά καιρούς, ενδέχεται να εμφανίζεται υγρασία στο κάθετο τμήμα με μεντεσέδες. Αν κλείσετε τη μία πόρτα με δύναμη, ενδέχεται να ανοίξει η άλλη πόρτα. Ελληνικά Untitled-9 31 2020-12-17 31 1:55:09 Εγκατάσταση • • Αν η εσωτερική ή εξωτερική λυχνία LED δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για μεγάλο χρονικό διάστημα, θα αναβοσβήνει η επάνω εσωτερική λυχνία LED. Αυτό είναι φυσιολογικό. Ράφια πόρτας Το ψυγείο αποστέλλεται με ράφια πόρτας διαφορετικών τύπων και μεγεθών. Αν τα ράφια πόρτας του ψυγείου σας είναι συσκευασμένα ξεχωριστά, χρησιμοποιήστε την παρακάτω εικόνα για να τοποθετήσετε σωστά τα ράφια. Ο αριθμός των ραφιών πόρτας που παρέχονται ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο. Τύπος Α Εγκατάσταση Τύπος Β 32 Untitled-9 32 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:09 Εγκατάσταση βήμα προς βήμα ΒΗΜΑ 1 Επιλέξτε μια θέση Επιλέξτε μια θέση, η οποία: • Βρίσκεται σε γερή και επίπεδη επιφάνεια χωρίς χαλί ή υλικό δαπέδου που ενδέχεται να εμποδίσει τον εξαερισμό • Βρίσκεται μακριά από άμεσο ηλιακό φως • Διαθέτει επαρκή χώρο για άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας • Βρίσκεται μακριά από οποιεσδήποτε πηγές θερμότητας • Αφήνει χώρο για συντήρηση και επισκευή • Διαθέτει εύρος θερμοκρασίας μεταξύ 10 °C και 43 °C Διάκενο Για τις απαιτήσεις χώρου της εγκατάστασης, ανατρέξτε στις εικόνες και τους πίνακες παρακάτω. B RF49A* RF57A* Βάθος «A» 715 mm 765 mm Πλάτος «B» 817 mm 817 mm D Ύψος «C» 1749 mm 1749 mm Συνολικό ύψος «D» 1776 mm 1776 mm Εγκατάσταση A C RF44A* RF50A* Μοντέλο Ελληνικά Untitled-9 33 2020-12-17 33 1:55:09 Εγκατάσταση 01 04 02 02 03 Μοντέλο RF44A* RF50A* RF49A* RF57A* 01 50 mm 50 mm 02 135° 135° 03 1393 mm 1393 mm 04 291 mm 291 mm 05 625 mm 675 mm 06 31,5 mm 31,5 mm 07 1056 mm 1101 mm 08 1082 mm 1132 mm ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εγκατάσταση 05 06 07 34 Untitled-9 34 08 Οι μετρήσεις στον παραπάνω πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από τις πραγματικές μετρήσεις, ανάλογα με τη μέθοδο μέτρησης και στρογγυλοποίησης. Ελληνικά 2020-12-17 1:55:09 ΒΗΜΑ 2 Δάπεδο Αν το ψυγείο δεν μπορεί να περάσει από την είσοδο λόγω του μεγέθους του, ανατρέξτε στην ενότητα ΒΗΜΑ 3 Αφαίρεση της πόρτας για είσοδο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εγκατάσταση Για να μην προκληθεί ζημιά στο δάπεδο, βεβαιωθείτε ότι τα εμπρός πόδια οριζοντίωσης είναι σηκωμένα. • Η επιφάνεια στην οποία θα εγκαταστήσετε το ψυγείο πρέπει να αντέχει το βάρος ενός γεμάτου ψυγείου. • Για να προστατεύσετε το δάπεδο, τοποθετήστε ένα μεγάλο κομμάτι χαρτόνι κατά μήκος της διαδρομής έως την τελική θέση εγκατάστασης του ψυγείου. • Αφού τοποθετήσετε το ψυγείο στην τελική του θέση, μην το μετακινείτε εκτός αν είναι απαραίτητο, ώστε να προστατεύσετε το δάπεδο. Αν πρέπει να μετακινήσετε το ψυγείο, τοποθετήστε παχύ χαρτί ή ύφασμα, όπως παλιά χαλιά, κατά μήκος της διαδρομής μετακίνησης. Ελληνικά Untitled-9 35 2020-12-17 35 1:55:09 Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 3 Αφαίρεση της πόρτας για είσοδο Αν το ψυγείο δεν μπορεί να περάσει από την είσοδο του σπιτιού ή της κουζίνας λόγω του μεγέθους του, ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να αφαιρέσετε και κατόπιν να επανατοποθετήσετε τις πόρτες του ψυγείου. Αν δεν χρειάζεται να αφαιρέσετε τις πόρτες, μεταβείτε στη σελίδα 42 για να συνεχίσετε τη διαδικασία εγκατάστασης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος του ψυγείου από την πρίζα προτού αφαιρέσετε τις πόρτες. Απαιτούμενα εργαλεία (δεν παρέχονται) Εγκατάσταση 36 Untitled-9 36 Κατσαβίδι Phillips Κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή Πένσα Κλειδί Allen 5 mm Καστάνια 10 mm Ελληνικά 2020-12-17 1:55:10 Αφαίρεση των πορτών του ψυγείου 1. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να αφαιρέσετε τις βίδες που στερεώνουν το επάνω κάλυμμα (Α). A 2. Αποσυνδέστε τα καλώδια από το επάνω μέρος του ψυγείου. Εγκατάσταση 3. Χρησιμοποιήστε μια καστάνια (10 mm) για να αφαιρέσετε τις βίδες που στερεώνουν τον επάνω μεντεσέ (B). B 4. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να αφαιρέσετε τη βίδα που στερεώνει το καλώδιο γείωσης (C). C Ελληνικά Untitled-9 37 2020-12-17 37 1:55:10 Εγκατάσταση 5. Αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ από την πόρτα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ προσεκτικά. Τα καλώδια από την πόρτα περνούν μέσα από τον άξονα του μεντεσέ. 6. Τραβήξτε προσεκτικά προς τα επάνω την πόρτα του ψυγείου να την αφαιρέσετε. Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στην πόρτα. Η πόρτα μπορεί να πέσει, προκαλώντας τραυματισμό. 7. Ακουμπήστε την πόρτα κάτω, σε επίπεδη επιφάνεια. Εγκατάσταση Για να επανατοποθετήσετε τις πόρτες του ψυγείου Αφού μετακινήσετε το ψυγείο στην τελική του θέση, επανατοποθετήστε τις πόρτες ακολουθώντας τις οδηγίες αφαίρεσης με την αντίστροφη σειρά. 38 Untitled-9 38 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:11 Αφαίρεση του συρταριού καταψύκτη 1. Ανοίξτε εντελώς το συρτάρι καταψύκτη και, στη συνέχεια, ανασηκώστε το καλάθι συρταριού (A) για να το αφαιρέσετε. A 2. Χρησιμοποιήστε μια καστάνια (10 mm) για να αφαιρέσετε τις 4 βίδες που στερεώνουν την πόρτα. Εγκατάσταση 3. Ανασηκώστε την πόρτα του καταψύκτη από τις ράγες για να την αφαιρέσετε. Ελληνικά Untitled-9 39 2020-12-17 39 1:55:11 Εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ • • • Προσέχετε να μη γρατσουνίσετε και να μη στραβώσετε τη διάταξη ραγών. Φροντίστε να τοποθετήσετε τα καλάθια του καταψύκτη στη σωστή θέση. Διαφορετικά, η πόρτα δεν θα ανοίγει ή δεν θα κλείνει σωστά, γεγονός που προκαλεί συσσώρευση πάγου. Μη φυλάσσετε υπερβολική ποσότητα τροφίμων στο συρτάρι του καταψύκτη. Αυτό εμποδίζει το συρτάρι του καταψύκτη να κλείσει σωστά, με αποτέλεσμα τη συσσώρευση πάγου. Για να επανατοποθετήσετε το συρτάρι καταψύκτη 1. Τραβήξτε εντελώς έξω τις ράγες του συρταριού καταψύκτη. Εγκατάσταση 2. Προσαρτήστε την πόρτα του καταψύκτη στις υποδοχές (Α) στις πλευρές των ραγών. A 40 Untitled-9 40 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:11 3. Χρησιμοποιήστε μια καστάνια (10 mm) για να στερεώσετε την πόρτα στις ράγες με τις 4 βίδες. 4. Τοποθετήστε ξανά το καλάθι του καταψύκτη στη θέση του. Εγκατάσταση Ελληνικά Untitled-9 41 2020-12-17 41 1:55:12 Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 4 Οριζοντίωση του ψυγείου ΠΡΟΣΟΧΗ • • • Όταν έχει εγκατασταθεί, το ψυγείο πρέπει να είναι οριζοντιωμένο σε ένα επίπεδο και γερό δάπεδο. Αν το ψυγείο δεν οριζοντιωθεί, μπορεί να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο ή τραυματισμός. Η οριζοντίωση πρέπει να γίνεται με το ψυγείο άδειο. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρόφιμα μέσα στο ψυγείο. Για λόγους ασφαλείας, προσαρμόστε το εμπρός μέρος λίγο πιο ψηλά από το πίσω μέρος. Οριζοντιώστε το ψυγείο χρησιμοποιώντας τις ειδικές βίδες (εξαρτήματα οριζοντίωσης) στα εμπρός πόδια. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή για να περιστρέψετε τα εξαρτήματα οριζοντίωσης. • Εγκατάσταση • 42 Untitled-9 42 Για να προσαρμόσετε το ύψος της αριστερής πλευράς: Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή στο εξάρτημα οριζοντίωσης του εμπρός ποδιού της αριστερής πλευράς. Περιστρέψτε το εξάρτημα οριζοντίωσης δεξιόστροφα για να ανυψώσετε την αριστερή πλευρά ή αριστερόστροφα για να τη χαμηλώσετε. Για να προσαρμόσετε το ύψος της δεξιάς πλευράς: Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή στο εξάρτημα οριζοντίωσης του εμπρός ποδιού της δεξιάς πλευράς. Περιστρέψτε το εξάρτημα οριζοντίωσης δεξιόστροφα για να ανυψώσετε τη δεξιά πλευρά ή αριστερόστροφα για να τη χαμηλώσετε. Ελληνικά 2020-12-17 1:55:12 ΒΗΜΑ 5 Ευθυγράμμιση των πορτών του ψυγείου • • C D Εγκατάσταση B Προτού ευθυγραμμίσετε τις πόρτες του ψυγείου, βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο είναι οριζόντιο. Για λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στην ενότητα «Οριζοντίωση του ψυγείου». Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα ρύθμισης (*) στο κάτω μέρος και των δύο πορτών του ψυγείου για να ανυψώσετε ή να χαμηλώσετε την πόρτα. 1. Ανοίξτε εντελώς το συρτάρι καταψύκτη (Α) και, στη συνέχεια, εντοπίστε τον μεσαίο μεντεσέ (Β). 2. Εισαγάγετε το κλειδί Αllen (C) στον άξονα (D) του μεσαίου μεντεσέ. A 3. Περιστρέψτε το κλειδί Αllen (C) δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα για να ανυψώσετε ή να χαμηλώσετε την πόρτα. C Ελληνικά Untitled-9 43 2020-12-17 43 1:55:12 Εγκατάσταση D E F 4. Χρησιμοποιήστε την πένσα (D) για να εισάγετε τον παρεχόμενο δακτύλιο συγκράτησης (E) στο κενό ανάμεσα στη ροδέλα μεντεσέ (F) και τον μεσαίο μεντεσέ (G). Ο αριθμός των δακτυλίων συγκράτησης εξαρτάται από το κενό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ G C Το προϊόν παρέχεται με δύο δακτυλίους συγκράτησης 0,04". Εγκατάσταση 44 Untitled-9 44 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:12 ΒΗΜΑ 6 Σύνδεση του σωλήνα διανεμητή νερού (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) Ο διανεμητής νερού με φίλτρο είναι μία από τις χρήσιμες δυνατότητες του νέου σας ψυγείου. Με στόχο την προαγωγή της υγείας, το φίλτρο νερού αφαιρεί τα ανεπιθύμητα σωματίδια από το νερό σας. Ωστόσο, δεν το αποστειρώνει ούτε καταστρέφει τους μικροοργανισμούς. Ενδέχεται να χρειαστεί να αγοράσετε ένα σύστημα καθαρισμού νερού για αυτόν τον σκοπό. Ο σωλήνας νερού συνδέεται επίσης με τον παρασκευαστή πάγου. Για να λειτουργεί σωστά ο παρασκευαστής πάγου, απαιτείται πίεση νερού 206 έως 827 Kpa. Αν το ψυγείο εγκατασταθεί σε χώρο με χαμηλή πίεση νερού (κάτω των 30 psi / 206 kPa), μπορείτε να εγκαταστήσετε μια αντλία ενίσχυσης για την αντιστάθμιση της χαμηλής πίεσης. Αφού συνδέσετε τον σωλήνα νερού, βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού μέσα στο ψυγείο έχει γεμίσει σωστά. Για να το κάνετε αυτό, πιέστε τον μοχλό του διανεμητή νερού έως ότου τρέχει νερό από την έξοδο παροχής νερού. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Τα κιτ εγκατάστασης σωλήνων νερού διατίθενται με πρόσθετη επιβάρυνση από τον τοπικό έμπορο λιανικής. Συνιστούμε τη χρήση ενός κιτ εγκατάστασης σωλήνων νερού που περιλαμβάνει χάλκινη σωλήνωση και παξιμάδι συμπίεσης 6 mm. A B Εγκατάσταση 1. Κλείστε την κεντρική παροχή νερού. 2. Εισαγάγετε τον σφιγκτήρα σωλήνα (Β) και τη στραγγαλιστική βαλβίδα (C) στον σωλήνα κρύου νερού (Α). C 3. Συνδέστε το κιτ εγκατάστασης σωλήνων νερού (Α) στη στραγγαλιστική βαλβίδα (Β). A B Ελληνικά Untitled-9 45 2020-12-17 45 1:55:13 Εγκατάσταση Σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού στο ψυγείο Υπάρχουν αρκετά είδη που πρέπει να αγοράσετε, για να ολοκληρώσετε αυτή τη σύνδεση. Αυτά τα είδη ενδέχεται να πωλούνται ως κιτ στο τοπικό κατάστημα σιδηρικών. Χάλκινη σωλήνωση • • • Χάλκινη σωλήνωση 1/4" Παξιμάδι συμπίεσης 1/4" (1 τεμάχιο) Ρακόρ (2 τεμάχια) Πλαστική σωλήνωση • • Πλαστική σωλήνωση 1/4"  Διαμορφωμένο άκρο (εξόγκωμα) Παξιμάδι συμπίεσης 1/4" (1 τεμάχιο) A. Ψυγείο B. Σωλήνας παροχής νερού του σπιτιού C. Σωλήνας νερού: πρέπει να διατηρείται ίσιος. C A Εγκατάσταση 04 01 05 06 02 01 02 03 04 05 06 07 08 Παξιμάδι συμπίεσης (1/4") (συναρμολογημένο) Ρακόρ (δεν παρέχεται) Χάλκινη σωλήνωση (δεν παρέχεται) Πλαστική σωλήνωση (συναρμολογημένη) Εξάρτημα συμπίεσης (συναρμολογημένο) Διαμορφωμένο άκρο (εξόγκωμα) Παξιμάδι συμπίεσης (1/4") (δεν παρέχεται) Πλαστική σωλήνωση (δεν παρέχεται) 07 03 08 B ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν χρειαστεί να αλλάξετε θέση στο ψυγείο αφού συνδέσετε τον σωλήνα νερού (C), φροντίστε το τμήμα ένωσης του σωλήνα νερού να είναι ίσιο. 46 Untitled-9 46 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:13 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε το φίλτρο νερού σε κανένα εξάρτημα του ψυγείου. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο. 1. Συνδέστε τον σωλήνα παροχής νερού του σπιτιού στο συναρμολογημένο εξάρτημα συμπίεσης. - Αν χρησιμοποιείτε χάλκινη σωλήνωση, τοποθετήστε το παξιμάδι συμπίεσης (07) (δεν παρέχεται) και το ρακόρ (δεν παρέχεται) στη χάλκινη σωλήνωση (δεν παρέχεται), όπως φαίνεται στην εικόνα. - Αν χρησιμοποιείτε πλαστική σωλήνωση (08), εισαγάγετε το διαμορφωμένο άκρο (εξόγκωμα) της πλαστικής σωλήνωσης (08) στο εξάρτημα συμπίεσης. 2. 3. 4. 5. Εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ • • Αν χρησιμοποιείτε πλαστική σωλήνωση (08), μην τη χρησιμοποιήσετε χωρίς το διαμορφωμένο άκρο (εξόγκωμα). Αν αφήσετε τον σωλήνα νερού αποσυνδεδεμένο, ενδέχεται να αρχίσει να ακούγεται ένας βόμβος από τη βαλβίδα νερού με την πάροδο του χρόνου. Σε αυτήν την περίπτωση, βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία παρασκευής πάγου έχει ρυθμιστεί σε «OFF» και μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε τον διανεμητή νερού. Σφίξτε το παξιμάδι συμπίεσης (07) στο εξάρτημα συμπίεσης. Μη σφίγγετε υπερβολικά το παξιμάδι συμπίεσης (07). Ανοίξτε την παροχή νερού και ελέγξτε για τυχόν διαρροές. Αν δείτε σταγόνες νερού ή διαρροή στα σημεία σύνδεσης, κλείστε την κεντρική παροχή νερού. Ελέγξτε τις συνδέσεις και, αν είναι απαραίτητο, σφίξτε τις. Αφήστε να τρέξει 1 γαλόνι νερού από το φίλτρο, προτού πιείτε ή χρησιμοποιήσετε το νερό από το ψυγείο. (Αφήστε το νερό να τρέξει για περίπου 6 λεπτά.) Για να τρέξει το νερό, τοποθετήστε ένα μεγάλο ποτήρι ή κύπελλο στον μοχλό του διανεμητή νερού. Γεμίστε το ποτήρι, αδειάστε το και κατόπιν επαναλάβετε τη διαδικασία. Αφού θέσετε σε λειτουργία το ψυγείο, αφήστε τον παρασκευαστή πάγου να φτιάξει πάγο για 1 έως 2 ημέρες. Σε αυτό το χρονικό διάστημα, πετάξτε τον πάγο στο δοχείο που θα φτιάξει ο παρασκευαστής πάγου τις πρώτες 1-2 φορές, για να διασφαλίσετε ότι έχουν απομακρυνθεί όλες οι ακαθαρσίες από τον σωλήνα νερού. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Συνδέστε τον σωλήνα νερού μόνο με πηγή πόσιμου νερού. • Αν πρέπει να επισκευάσετε ή να αποσυναρμολογήσετε τον σωλήνα νερού, κόψτε την πλαστική σωλήνωση κατά 1/4" για να διασφαλίσετε ότι θα έχετε μια στεγανή σύνδεση χωρίς διαρροές. • Μπορείτε να κάνετε ένα γρήγορο τεστ στον σωλήνα νερού χρησιμοποιώντας ένα χάρτινο κύπελλο. Υπό κανονικές συνθήκες, ο διανεμητής νερού μπορεί να γεμίσει ένα κύπελλο χωρητικότητας 170 cc σε περίπου 10 δευτερόλεπτα. Ελληνικά Untitled-9 47 2020-12-17 47 1:55:13 Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 7 Αρχικές ρυθμίσεις Μετά την ολοκλήρωση των παρακάτω βημάτων, το ψυγείο θα πρέπει να είναι πλήρως λειτουργικό. 1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα για να ενεργοποιήσετε το ψυγείο. 2. Ανοίξτε την πόρτα και βεβαιωθείτε ότι ανάβει η εσωτερική λυχνία. 3. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στη χαμηλότερη ρύθμιση και περιμένετε για περίπου μία ώρα. Στη συνέχεια, ο καταψύκτης θα είναι ελαφρώς κρύος και το μοτέρ θα πρέπει να λειτουργεί ομαλά. 4. Περιμένετε μέχρι το ψυγείο να φτάσει στη ρυθμισμένη θερμοκρασία. Πλέον το ψυγείο είναι έτοιμο για χρήση. ΒΗΜΑ 8 Τελικός έλεγχος Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, επιβεβαιώστε τα εξής: • Το ψυγείο είναι συνδεδεμένο σε μια πρίζα και είναι γειωμένο σωστά. • Το ψυγείο είναι εγκατεστημένο σε μια επίπεδη και ομαλή επιφάνεια, σε εύλογη απόσταση από τους τοίχους και τα ντουλάπια. • Το ψυγείο είναι οριζόντιο και στηρίζεται σταθερά στο δάπεδο. • Η πόρτα ανοίγει και κλείνει εύκολα, ενώ η εσωτερική λυχνία ανάβει αυτόματα όταν ανοίγετε την πόρτα. Εγκατάσταση 48 Untitled-9 48 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:13 Λειτουργίες Κύριος πίνακας 01 02 03 04 Λειτουργίες 05 01 Ένδειξη ψυγείου • • • Εμφανίζει την τρέχουσα ή επιθυμητή θερμοκρασία του ψυγείου. - υποδεικνύει ότι είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Γρήγορη ψύξη. - υποδεικνύει ότι είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Διακοπές. 02 Ένδειξη καταψύκτη • • Εμφανίζει την τρέχουσα ή επιθυμητή θερμοκρασία του καταψύκτη. - υποδεικνύει ότι είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Γρήγορη κατάψυξη. • Αυτή η ένδειξη αναβοσβήνει και ακούγεται μια ειδοποίηση, αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για περισσότερο από 2 λεπτά. • • Εμφανίζει την κατάσταση του παρασκευαστή πάγου. Για να είναι δυνατή η παρασκευή πάγου, πρέπει να ενεργοποιήσετε τον παρασκευαστή πάγου. 03 Ένδειξη ανοιχτής πόρτας 04 Ένδειξη παρασκευαστή πάγου Ελληνικά Untitled-9 49 2020-12-17 49 1:55:14 Λειτουργίες • 05 Κουμπιά • • Όταν η οθόνη είναι απενεργοποιημένη, πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για να επανενεργοποιήσετε την οθόνη. Πατήστε για να επιλέξετε το επιθυμητό στοιχείο στον κύριο πίνακα και για να επιβεβαιώσετε οποιεσδήποτε αλλαγές ρυθμίσεων. Πατήστε ή για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του επιλεγμένου στοιχείου στον κύριο πίνακα. * μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα ΣΗΜΕΙΩΣΗ • • Ο πίνακας ελέγχου έχει σχεδιαστεί ώστε να παραμένει απενεργοποιημένος όταν το ψυγείο δεν χρησιμοποιείται. Ενεργοποιείται και το φως του ανάβει μόνο όταν ανοίγετε την πόρτα ή πατάτε τα κουμπιά. Αν μια πόρτα παραμείνει ανοιχτή για 5 λεπτά, το εσωτερικό φως αναβοσβήνει για 5 λεπτά και κατόπιν σβήνει, για να ενημερώσει τους χρήστες με κώφωση και προβλήματα ακοής ότι κάποια πόρτα είναι ανοιχτή. Έχετε υπόψη ότι αυτή η λειτουργία είναι φυσιολογική. Λειτουργίες 50 Untitled-9 50 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:14 Ρύθμιση της επιθυμητής θερμοκρασίας ή λειτουργίας Επιλέξτε το ψυγείο ή τον καταψύκτη και ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία ή λειτουργία. 1. Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί ( , ή ) για να επανενεργοποιήσετε την οθόνη. - Αυτό το βήμα ενδέχεται να μην ισχύει για ορισμένα μοντέλα. 2. Πατήστε μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη ψυγείου ή καταψύκτη. - Αναβοσβήνει η ένδειξη του επιλεγμένου θαλάμου. 3. Πατήστε ή για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία ή λειτουργία. - Ανατρέξτε στον πίνακα σχετικά με τις διαθέσιμες επιλογές για κάθε θάλαμο. • Fridge (Ψυγείο) • • • • Freezer (Καταψύκτης) Διαθέσιμες επιλογές (βαθμοί Κελσίου): [Γρήγορη ψύξη]  1 °C  2 °C  3 °C  4 °C  5 °C  6 °C  7 °C  [Διακοπές] Η λειτουργία Γρήγορη ψύξη επιταχύνει τη διαδικασία ψύξης στη μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα. Το ψυγείο λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για δυόμισι ώρες και, στη συνέχεια, επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία. Διαθέσιμες επιλογές (βαθμοί Κελσίου): [Γρήγορη κατάψυξη]  -23 °C  -22 °C  -21 °C  -20 °C  -19 °C  -18 °C  -17 °C  -16 °C  -15 °C Η λειτουργία Γρήγορη κατάψυξη επιταχύνει τη διαδικασία κατάψυξης στη μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα. Ο καταψύκτης λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για 50 ώρες και, στη συνέχεια, επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία. Για να καταψύξετε μεγάλες ποσότητες τροφίμων, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Γρήγορη κατάψυξη επί τουλάχιστον 20 ώρες προτού τοποθετήσετε τα τρόφιμα στον καταψύκτη. Λειτουργίες ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία, η κατανάλωση ενέργειας του ψυγείου αυξάνεται. Θυμηθείτε να την απενεργοποιήσετε όταν δεν την χρειάζεστε πλέον και να επαναφέρετε τον καταψύκτη στην αρχική ρύθμιση θερμοκρασίας. 4. Περιμένετε 5 δευτερόλεπτα ή πατήστε για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. - Η ένδειξη του επιλεγμένου θαλάμου σταματά να αναβοσβήνει. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • • • • Η χρήση της λειτουργίας Γρήγορη ψύξη ή Γρήγορη κατάψυξη αυξάνει την κατανάλωση ενέργειας. Όταν αλλάζετε την θερμοκρασία στην οθόνη ενδείξεων, η οθόνη εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία στο εσωτερικό του ψυγείου, μέχρι η θερμοκρασία να αντιστοιχεί στη θερμοκρασία που ρυθμίσατε. Στη συνέχεια, η οθόνη ενδείξεων εμφανίζει τη νέα θερμοκρασία που ρυθμίσατε. Σημειώστε ότι θα χρειαστεί κάποιος χρόνος μέχρι το ψυγείο να φθάσει στη νέα θερμοκρασία. Αυτό είναι φυσιολογικό. Κατά τη διάρκεια αυτού του χρονικού διαστήματος, δεν χρειάζεται να ρυθμίσετε ξανά τη θερμοκρασία. Για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση, συνιστούμε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία στους -19 °C για τον καταψύκτη και στους 3 °C για το ψυγείο. Η θερμοκρασία του ψυγείου ενδέχεται να αυξηθεί αν ανοίγετε τις πόρτες συχνά ή αν τοποθετήσετε μεγάλη ποσότητα τροφίμων στο ψυγείο. Αν συμβεί αυτό, η ένδειξη θερμοκρασίας αναβοσβήνει μέχρι το ψυγείο να επανέλθει στις καθορισμένες ρυθμίσεις θερμοκρασίας. Αν η ένδειξη συνεχίσει να αναβοσβήνει για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung για τεχνική υποστήριξη. Ελληνικά Untitled-9 51 2020-12-17 51 1:55:14 Λειτουργίες Αλλαγή της κλίμακας θερμοκρασίας Μπορείτε να αλλάξετε την κλίμακα θερμοκρασίας μεταξύ βαθμών Φαρενάιτ και Κελσίου. 1. Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί ( , ή ) για να επανενεργοποιήσετε την οθόνη. - Αυτό το βήμα ενδέχεται να μην ισχύει για ορισμένα μοντέλα. 2. Πατήστε μέχρι να αρχίσουν να αναβοσβήνουν τα σύμβολα °F και °C στην ένδειξη ψυγείου ή καταψύκτη. 3. Πατήστε ή για να επιλέξετε την επιθυμητή κλίμακα θερμοκρασίας. - Πατήστε για να επιλέξετε τους βαθμούς Φαρενάιτ. - Πατήστε για να επιλέξετε τους βαθμούς Κελσίου. 4. Περιμένετε 5 δευτερόλεπτα ή πατήστε για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. - Τα σύμβολα °F και °C σταματούν να αναβοσβήνουν. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του παρασκευαστή πάγου Λειτουργίες Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον αυτόματο παρασκευαστή πάγου στον καταψύκτη. 1. Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί ( , ή ) για να επανενεργοποιήσετε την οθόνη. - Αυτό το βήμα ενδέχεται να μην ισχύει για ορισμένα μοντέλα. 2. Πατήστε μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη παρασκευαστή πάγου. 3. Πατήστε ή για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον παρασκευαστή πάγου. - Πατήστε για να τον ενεργοποιήσετε. - Πατήστε για να τον απενεργοποιήσετε. 4. Περιμένετε 5 δευτερόλεπτα ή πατήστε για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. - Η ένδειξη παρασκευαστή πάγου σταματά να αναβοσβήνει. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας αργιών Η λειτουργία αργιών παραμένει ενεργή για 85 ώρες αφού ενεργοποιηθεί. Μετά από αυτό το χρονικό διάστημα, απενεργοποιείται αυτόματα. • Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αργιών, κρατήστε πατημένα ταυτόχρονα τα κουμπιά και για 6 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια, όταν η ένδειξη αναβοσβήνει, πατήστε το κουμπί . - Όταν το ψυγείο βρίσκεται στη λειτουργία αργιών, τα κουμπιά, η οθόνη και τα εσωτερικά φώτα δεν λειτουργούν. Ωστόσο, το ψυγείο και ο καταψύκτης συνεχίζουν να ψύχονται. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • 52 Untitled-9 52 Αν το ψυγείο απενεργοποιηθεί και ενεργοποιηθεί ξανά (για παράδειγμα, σε περίπτωση διακοπής ρεύματος), η λειτουργία αργιών παραμένει ενεργή. Για να τερματίσετε τη λειτουργία αργιών, πρέπει να την απενεργοποιήσετε σύμφωνα με τις παραπάνω οδηγίες. Ελληνικά 2020-12-17 1:55:14 Ειδικές δυνατότητες Παρασκευαστής πάγου Το ψυγείο διαθέτει έναν ενσωματωμένο παρασκευαστή πάγου που διανέμει αυτόματα πάγο, έτσι ώστε να μπορείτε να απολαμβάνετε φιλτραρισμένο νερό με πάγο σε κύβους ή θρυμματισμένο πάγο. Λειτουργία παρασκευαστή πάγου • • • • • Λειτουργίες • Ο παρασκευαστής πάγου φτιάχνει 8 παγάκια ανά κύκλο - περίπου 100-130 παγάκια σε χρονικό διάστημα 24 ωρών, ανάλογα με τη θερμοκρασία του θαλάμου καταψύκτη, τη θερμοκρασία δωματίου, τον αριθμό ανοιγμάτων της πόρτας και άλλες συνθήκες χρήσης. Πετάξτε τις πρώτες λίγες παρτίδες πάγου, για να βεβαιωθείτε ότι έχει καθαρίσει ο σωλήνας νερού. Φροντίστε να μην εμποδίζει τίποτα την κίνηση του βραχίονα ανίχνευσης. Όταν το δοχείο πάγου γεμίσει έως τη στάθμη του βραχίονα ανίχνευσης, ο παρασκευαστής πάγου θα σταματήσει να δημιουργεί πάγο. Αφού ενεργοποιηθεί ξανά ο παρασκευαστής πάγου, θα υπάρξει μια χρονική καθυστέρηση προτού συνεχίσει να λειτουργεί ο παρασκευαστής πάγου. Είναι φυσιολογικό να είναι ενωμένα μεταξύ τους αρκετά παγάκια. Αν ο πάγος δεν χρησιμοποιείται συχνά, τα παλιά παγάκια γίνονται θολά, έχουν μπαγιάτικη γεύση και συρρικνώνονται. Αν δεν θέλετε να παρασκευάζεται πάγος, απενεργοποιήστε τον παρασκευαστή πάγου. (Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση τον παρασκευαστή πάγου, ανατρέξτε στην ενότητα «Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του παρασκευαστή πάγου» στη σελίδα 52.) ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν ο παρασκευαστής πάγου είναι ενεργοποιημένος, η θερμοκρασία του καταψύκτη θα είναι χαμηλότερη από τη ρυθμισμένη θερμοκρασία. Αν δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε τον παρασκευαστή πάγου, απενεργοποιήστε τον παρασκευαστή πάγου. Αν απενεργοποιήσετε τον παρασκευαστή πάγου Αν απενεργοποιήσετε τον παρασκευαστή πάγου, φροντίστε να αφαιρέσετε όλα τα παγάκια από το δοχείο πάγου. Τα παγάκια που απομένουν ενδέχεται να κολλήσουν μεταξύ τους και να είναι δύσκολο να αφαιρεθούν. Ελληνικά Untitled-9 53 2020-12-17 53 1:55:14 Λειτουργίες Διανεμητής νερού (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) Με τον διανεμητή νερού, μπορείτε να πιείτε νερό χωρίς να ανοίξετε την πόρτα του ψυγείου. Πριν από τη χρήση, πρέπει να γεμίσετε το δοχείο νερού με πόσιμο νερό. Για να γεμίσετε το δοχείο νερού με πόσιμο νερό Ανοίξτε την πόρτα και εντοπίστε το δοχείο νερού, το οποίο βρίσκεται στην περιοχή των ραφιών της πόρτας. 1. Κρατήστε τις χειρολαβές και στις δύο πλευρές του δοχείου νερού και ανασηκώστε το για να το αφαιρέσετε. 2. Γεμίστε το δοχείο νερού με πόσιμο νερό, έως και 4 λίτρα. Μπορείτε να αφαιρέσετε είτε το επάνω καπάκι είτε το κάλυμμα και να ρίξετε νερό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Λειτουργίες Για την πρώτη χρήση, καθαρίστε το εσωτερικό του δοχείου νερού. 3. Επανατοποθετήστε το δοχείο νερού και κλείστε την πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι η έξοδος παροχής νερού του δοχείου νερού είναι στραμμένη προς τα εμπρός. 54 Untitled-9 54 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:15 4. Τοποθετήστε ένα ποτήρι κάτω από την έξοδο παροχής νερού του διανεμητή και πιέστε απαλά τον μοχλό του διανεμητή για να βγει νερό. Βεβαιωθείτε ότι ο διανεμητής νερού έχει απασφαλιστεί. ΠΡΟΣΟΧΗ • • • • • • Ο διανεμητής νερού έχει σχεδιαστεί ώστε να διανέμει πόσιμο νερό. Γεμίζετε το δοχείο νερού μόνο με πόσιμο νερό. Μην το γεμίζετε με οποιαδήποτε άλλα υγρά. Μη γεμίζετε υπερβολικά το δοχείο νερού, καθώς θα προκληθεί υπερχείλιση. Μην επιχειρήσετε να γεμίσετε το δοχείο νερού χωρίς να το αφαιρέσετε από την πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού έχει εφαρμόσει σωστά. Μη χρησιμοποιείτε το ψυγείο χωρίς το δοχείο νερού. Ενδέχεται να μειωθούν οι επιδόσεις και η απόδοση. Για να αποτραπεί η αναπήδηση του νερού, βεβαιωθείτε ότι το ποτήρι είναι ευθυγραμμισμένο με τον μοχλό του διανεμητή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Λειτουργίες Για να εξασφαλίσετε περισσότερο χώρο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δοχείο νερού για τη φύλαξη τροφίμων. Σε αυτήν την περίπτωση, αφαιρέστε το καπάκι του δοχείου. Ελληνικά Untitled-9 55 2020-12-17 55 1:55:15 Συντήρηση Χειρισμός και φροντίδα Ράφια ΠΡΟΣΟΧΗ • • Το ράφι πρέπει να τοποθετηθεί σωστά. Μην το τοποθετείτε ανάποδα. Τα γυάλινα δοχεία ενδέχεται να γρατζουνίσουν την επιφάνεια των γυάλινων ραφιών. Ράφια ψυγείου Για να αφαιρέσετε ένα ράφι, ανοίξτε εντελώς την πόρτα του ψυγείου. Συγκρατήστε το εμπρός μέρος του ραφιού, ανασηκώστε το προσεκτικά και σύρετέ το έξω. 1. Ανοίξτε εντελώς την πόρτα του ψυγείου. 2. Συγκρατήστε το εμπρός μέρος του ραφιού και ανασηκώστε το πίσω μέρος του ραφιού για να ελευθερώσετε το άγκιστρο από την εγκοπή. 3. Τραβήξτε προς τα έξω για να το αφαιρέσετε. Συντήρηση 56 Untitled-9 56 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:15 Ράφια λαχανικών 1. Ανοίξτε εντελώς την πόρτα του ψυγείου. 2. Ανασηκώστε το εμπρός μέρος του ραφιού και τραβήξτε το για να ελευθερώσετε το ράφι από τη βάση στο πίσω τοίχωμα. 3. Τραβήξτε προς τα έξω για να το αφαιρέσετε. Ράφια πόρτας • • Συντήρηση Για να αφαιρέσετε το ράφι πόρτας, συγκρατήστε τις μπροστινές πλευρές του ραφιού και, στη συνέχεια, ανασηκώστε προσεκτικά για να το αφαιρέσετε. Για να το επανατοποθετήσετε, τοποθετήστε το ράφι πόρτας λίγο πιο πάνω από την τελική του θέση, φροντίζοντας το πίσω μέρος του ραφιού να αγγίζει την πόρτα. Συγκρατήστε το πίσω μέρος του ραφιού πόρτας με τα δύο χέρια και, στη συνέχεια, πιέστε προς τα κάτω μέχρι να εφαρμόσει καλά. ΠΡΟΣΟΧΗ • • • Μην αφαιρείτε ένα ράφι που είναι γεμάτο με τρόφιμα. Αδειάστε πρώτα το ράφι. Προσέχετε όταν ανοίγετε την πόρτα αν το κάτω ράφι περιέχει μεγαλύτερα μπουκάλια, τα οποία ενδέχεται να πέσουν. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα ράφια. Οι αιχμηρές γωνίες των ραφιών ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμό. Ελληνικά Untitled-9 57 2020-12-17 57 1:55:16 Συντήρηση Συρτάρια ψυγείου Συρτάρια λαχανικών/φρούτων Ανασηκώστε προσεκτικά το εμπρός μέρος του συρταριού και σύρετέ το έξω. • Συνιστούμε να αφαιρείτε τα ράφια των πορτών προτού αφαιρέσετε το συρτάρι. Αυτό γίνεται για να αποτραπεί η πρόκληση ζημιάς στα ράφια των πορτών. • Για να το επανατοποθετήσετε, εισαγάγετε το συρτάρι στις ράγες του πλαισίου και κατόπιν σύρετέ το προς τα μέσα. Καλάθια καταψύκτη 1. Ανοίξτε εντελώς το συρτάρι του καταψύκτη. 2. Ανασηκώστε το δοχείο πάγου για να το αφαιρέσετε. Συντήρηση 58 Untitled-9 58 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:16 Επάνω καλάθι • • Για να το αφαιρέσετε, σύρετε το συρτάρι του καταψύκτη ώστε να το ανοίξετε εντελώς. Ανασηκώστε το εμπρός μέρος του επάνω καλαθιού και τραβήξτε το για να το αφαιρέσετε. Για να το επανατοποθετήσετε, ευθυγραμμίστε τους εμπρός τροχούς του επάνω καλαθιού με το άκρο του κάτω καλαθιού. Σύρετε το επάνω καλάθι προς τα εμπρός. Κάτω καλάθι • • Για να αφαιρέσετε, αφαιρέστε πρώτα το επάνω καλάθι. Στη συνέχεια, γείρετε προς τα επάνω το εμπρός μέρος του κάτω καλαθιού για να το τραβήξετε έξω. Για να το επανατοποθετήσετε, τοποθετήστε το καλάθι στη διάταξη ραγών με την πίσω πλευρά πρώτη. ΠΡΟΣΟΧΗ • • Μη γυρίζετε διαγώνια το καλάθι όταν το αφαιρείτε ή το επανατοποθετείτε. Μπορεί να γρατζουνίσετε το καλάθι. Για να αποτρέψετε την πρόκληση τραυματισμού, υλικών ζημιών ή ασφυξίας, διατηρείτε τα καλάθια του καταψύκτη μακριά από παιδιά όταν έχουν αφαιρεθεί. Μην αφαιρείτε το διαχωριστικό. Τοποθετήστε τους τροχούς του επάνω καλαθιού στα άκρα των ραγών του κάτω καλαθιού. Στη συνέχεια, σύρετε το επάνω καλάθι εντελώς προς τα εμπρός. Διαφορετικά, το συρτάρι δεν θα ανοίγει ή δεν θα κλείνει σωστά, γεγονός που θα προκαλέσει συσσώρευση πάγου. Συντήρηση • • Ελληνικά Untitled-9 59 2020-12-17 59 1:55:16 Συντήρηση Καθαρισμός Εσωτερικό και εξωτερικό μέρος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • • Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, διαλυτικό, οικιακό απορρυπαντικό/απορρυπαντικό αυτοκινήτου ή Clorox™ για τον καθαρισμό του ψυγείου. Ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια του ψυγείου, καθώς και πυρκαγιά. Μην ψεκάζετε νερό επάνω στο ψυγείο. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Χρησιμοποιείτε τακτικά ένα στεγνό πανί για να απομακρύνετε όλα τα ξένα σώματα, όπως σκόνη ή νερό, από τους ακροδέκτες και τα σημεία επαφής του φις τροφοδοσίας. 1. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος. 2. Χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι ή μια χαρτοπετσέτα για να καθαρίσετε το εσωτερικό και το εξωτερικό μέρος του ψυγείου. 3. Όταν τελειώσετε, χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί ή μια χαρτοπετσέτα για να το στεγνώσετε καλά. 4. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος. Ελαστικά στεγανοποιητικά Αν τα ελαστικά στεγανοποιητικά της πόρτας είναι βρόμικα, η πόρτα ενδέχεται να μην κλείνει σωστά με αποτέλεσμα να περιοριστούν οι επιδόσεις και η απόδοση του ψυγείου. Χρησιμοποιήστε ήπιο απορρυπαντικό και ένα υγρό πανί για να καθαρίσετε τα ελαστικά στεγανοποιητικά. Στη συνέχεια, στεγνώστε τα καλά με ένα πανί. Πίσω πίνακας Για να διατηρείτε τα καλώδια και τα εκτεθειμένα μέρη του πίσω πίνακα ελεύθερα από βρομιά, να καθαρίζετε τον πίνακα με ηλεκτρική σκούπα μία ή δύο φορές το χρόνο. Συντήρηση ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αφαιρείτε το κάλυμμα πίσω πίνακα. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία. 60 Untitled-9 60 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:17 Αντικατάσταση Λυχνίες LED Για να αντικαταστήσετε τις λυχνίες του ψυγείου, επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Οι λυχνίες δεν μπορούν να επισκευαστούν από τον χρήστη. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε μόνοι σας κάποια λυχνία. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Συντήρηση Ελληνικά Untitled-9 61 2020-12-17 61 1:55:17 Αντιμετώπιση προβλημάτων Προτού καλέσετε το επισκευαστικό κέντρο, εξετάστε τα παρακάτω σημεία ελέγχου. Κάθε κλήση στο επισκευαστικό κέντρο σχετικά με φυσιολογικές καταστάσεις (περιπτώσεις που δεν υπάρχει κανένα ελάττωμα) θα χρεωθεί στον χρήστη. Γενικά Θερμοκρασία Σύμπτωμα Το ψυγείο/καταψύκτης δεν λειτουργεί. Η θερμοκρασία του ψυγείου/καταψύκτη είναι υψηλή. Το ψυγείο/καταψύκτης ψύχεται υπερβολικά. Αντιμετώπιση προβλημάτων Τα εσωτερικά τοιχώματα είναι ζεστά. 62 Untitled-9 62 Πιθανές αιτίες • Το καλώδιο ρεύματος δεν είναι συνδεδεμένο σωστά. • Ο διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας δεν έχει ρυθμιστεί σωστά. • Το ψυγείο βρίσκεται κοντά σε πηγή θερμότητας ή εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως. • Δεν υπάρχει αρκετός χώρος ανάμεσα στο ψυγείο και τους κοντινούς τοίχους ή ντουλάπια. • • • Λύση • Συνδέστε σωστά το καλώδιο ρεύματος. • Ρυθμίστε τη θερμοκρασία σε χαμηλότερο επίπεδο. • Κρατήστε το ψυγείο μακριά από άμεσο ηλιακό φως και πηγές θερμότητας. • Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κενό τουλάχιστον 5 cm (2,5 ίντσες) ανάμεσα στο πίσω μέρος και τις πλευρές του ψυγείου και οποιουσδήποτε κοντινούς τοίχους ή ντουλάπια. Το ψυγείο είναι υπερφορτωμένο. Τα ανοίγματα εξαερισμού του ψυγείου είναι φραγμένα από τρόφιμα. • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο. Μην αφήνετε τα τρόφιμα να φράζουν τα ανοίγματα εξαερισμού. Ο διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας δεν έχει ρυθμιστεί σωστά. • Ρυθμίστε τη θερμοκρασία σε υψηλότερο επίπεδο. • Για να αποτραπεί η δημιουργία υγρασίας, το ψυγείο έχει ανθεκτική στη θερμότητα σωλήνωση στις μπροστινές γωνίες. Αν αυξηθεί η θερμοκρασία περιβάλλοντος, ο εξοπλισμός ενδέχεται να μη λειτουργεί αποτελεσματικά. Αυτό δεν αποτελεί βλάβη στο σύστημα. Το ψυγείο διαθέτει ανθεκτική στη θερμότητα σωλήνωση στα εσωτερικά τοιχώματα. Ελληνικά 2020-12-17 1:55:17 Οσμές Σύμπτωμα Αναδίδονται οσμές από το ψυγείο. Πιθανές αιτίες • Αλλοιωμένα τρόφιμα. • Τρόφιμα με έντονες οσμές. Λύση • Καθαρίστε το ψυγείο και αφαιρέστε τυχόν αλλοιωμένα τρόφιμα. • Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα με έντονες οσμές είναι τυλιγμένα αεροστεγώς. Πάγος Σύμπτωμα Πάγος γύρω από τα ανοίγματα εξαερισμού. Πάγος στα εσωτερικά τοιχώματα. Πιθανές αιτίες • Τα ανοίγματα εξαερισμού είναι φραγμένα από τρόφιμα. • Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Λύση • Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού του ψυγείου δεν είναι φραγμένα από τρόφιμα. • Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν φράζουν την πόρτα. Καθαρίστε το παρέμβυσμα της πόρτας. • Απομακρύνετε την υγρασία και μην αφήνετε την πόρτα ανοιχτή για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. • Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα είναι τυλιγμένα αεροστεγώς. • Βεβαιωθείτε ότι η πίεση του νερού είναι μεταξύ 30 και 120 psi (206 και 827 kPa). • Πατήστε το κουμπί Ice Maker (Παρασκευαστής πάγου). Υγρασία Σύμπτωμα Δημιουργείται υγρασία στα εσωτερικά τοιχώματα. Πιθανές αιτίες • Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή, εισχωρεί υγρασία στο ψυγείο. • Τρόφιμα με υψηλή περιεκτικότητα σε υγρασία. Λύση Σύμπτωμα Η ροή του νερού είναι ασθενέστερη από την κανονική. Ακούγεται ένας βόμβος από τον παρασκευαστή πάγου. Πιθανές αιτίες • Η πίεση του νερού είναι πολύ χαμηλή. • Η λειτουργία Παρασκευαστής πάγου είναι ενεργοποιημένη, αλλά η παροχή νερού δεν έχει συνδεθεί στο ψυγείο. Αντιμετώπιση προβλημάτων Νερό/πάγος (μόνο στα μοντέλα με διανεμητή) Λύση Ελληνικά Untitled-9 63 2020-12-17 63 1:55:17 Αντιμετώπιση προβλημάτων Σύμπτωμα Ο παρασκευαστής πάγου δεν παρασκευάζει πάγο. Πιθανές αιτίες • Ο παρασκευαστής πάγου μόλις τοποθετήθηκε. • Η θερμοκρασία του καταψύκτη είναι πολύ υψηλή. • Λύση • Πρέπει να περιμένετε 12 ώρες για να παρασκευάσει πάγο το ψυγείο. • Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του καταψύκτη χαμηλότερα από τους 0 °F (-18 °C), ή -4 °F (-20 °C) με ζεστό αέρα περιβάλλοντος. Η λειτουργία Κλείδωμα του πίνακα διανεμητή είναι ενεργοποιημένη. • Απενεργοποιήστε τη λειτουργία Κλείδωμα του πίνακα διανεμητή. • Ο παρασκευαστής πάγου είναι απενεργοποιημένος. • Ενεργοποιήστε τον παρασκευαστή πάγου. • Ο πάγος ενδέχεται να σφηνώσει αν ο διανεμητής πάγου δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα (περίπου 3 εβδομάδες). • Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο για μεγάλο χρονικό διάστημα, αδειάστε το δοχείο πάγου και απενεργοποιήστε τον παρασκευαστή πάγου. • Το δοχείο πάγου δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. • Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο πάγου έχει τοποθετηθεί σωστά. • Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί σωστά ο σωλήνας νερού. Ελέγξτε αν είναι κλειστή η στρόφιγγα του σωλήνα νερού. Δεν διανέμεται πάγος. • Δεν είναι συνδεδεμένος σωστά ο σωλήνας νερού ή δεν είναι ανοιχτή η παροχή νερού. Αντιμετώπιση προβλημάτων 64 Untitled-9 64 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:17 Σύμπτωμα Δεν διανέμεται νερό. Πιθανές αιτίες • Δεν είναι συνδεδεμένος σωστά ο σωλήνας νερού ή δεν είναι ανοιχτή η παροχή νερού. • Η λειτουργία Κλείδωμα του πίνακα διανεμητή είναι ενεργοποιημένη. • • Τοποθετήθηκε φίλτρο νερού τρίτου κατασκευαστή. Η ένδειξη του φίλτρου νερού ανάβει ή αναβοσβήνει. Λύση • Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί σωστά ο σωλήνας νερού. Ελέγξτε αν είναι κλειστή η στρόφιγγα του σωλήνα νερού. • Απενεργοποιήστε τη λειτουργία Κλείδωμα του πίνακα διανεμητή. • Χρησιμοποιείτε μόνο φίλτρα που παρέχονται ή είναι εγκεκριμένα από τη Samsung. Τα μη εγκεκριμένα φίλτρα ενδέχεται να παρουσιάσουν διαρροές και να προκαλέσουν ζημιά στο ψυγείο. • • Αντικαταστήστε το φίλτρο νερού. Μετά την αντικατάσταση, επαναφέρετε τον αισθητήρα της ένδειξης του φίλτρου. Αντιμετώπιση προβλημάτων Ελληνικά Untitled-9 65 2020-12-17 65 1:55:17 Αντιμετώπιση προβλημάτων Ακούτε μη φυσιολογικούς ήχους από το ψυγείο; Προτού καλέσετε το επισκευαστικό κέντρο, εξετάστε τα παρακάτω σημεία ελέγχου. Κάθε κλήση στο επισκευαστικό κέντρο σχετικά με φυσιολογικούς ήχους θα χρεωθεί στο χρήστη. Αυτοί οι ήχοι είναι φυσιολογικοί. • Όταν αρχίζει ή τελειώνει μια λειτουργία, το ψυγείο ενδέχεται να εκπέμπει ήχους παρόμοιους με την εκκίνηση ενός κινητήρα αυτοκινήτου. Καθώς σταθεροποιείται η λειτουργία, οι ήχοι λιγοστεύουν. Βόμβοσ! Κροτάλισμα ή πετάρισμα! • Αυτοί οι ήχοι ενδέχεται να ακουστούν ενώ λειτουργεί ο ανεμιστήρας. Όταν το ψυγείο φτάσει στη ρυθμισμένη θερμοκρασία, δεν ακούγεται κανένας ήχος ανεμιστήρα. Σφύριγμα! Αντιμετώπιση προβλημάτων • Θρόισμα! Κατά τη διάρκεια ενός κύκλου απόψυξης, ενδέχεται να στάξει νερό επάνω στον θερμαντήρα απόψυξης, προκαλώντας συριστικούς ήχους. Τσιτσίρισμα 66 Untitled-9 66 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:17 • Καθώς το ψυγείο πραγματοποιεί ψύξη ή κατάψυξη, μετακινείται ψυκτικό αέριο μέσα από στεγανοποιημένους σωλήνες, προκαλώντας ήχους φυσαλίδων. Κοχλασμόσ! • Καθώς αυξάνεται ή μειώνεται η θερμοκρασία του ψυγείου, τα πλαστικά μέρη συστέλλονται και διαστέλλονται, δημιουργώντας θορύβους κρούσης. Αυτοί οι θόρυβοι ακούγονται κατά τη διάρκεια του κύκλου απόψυξης ή όταν λειτουργούν ηλεκτρονικά εξαρτήματα. Κρότοσ! • • Αντιμετώπιση προβλημάτων Για μοντέλα με παρασκευαστή πάγου: Όταν ανοίγει η βαλβίδα νερού για να γεμίσει ο παρασκευαστής πάγου, ενδέχεται να ακουστεί βόμβος. Λόγω της εξισορρόπησης πίεσης κατά το άνοιγμα και το κλείσιμο της πόρτας του ψυγείου, ενδέχεται να ακουστούν σφυριχτοί ήχοι. Ελληνικά Untitled-9 67 2020-12-17 67 1:55:18 Παράρτημα Οδηγίες για την ασφάλεια • • Για πιο αποδοτική χρήση ενέργειας, να αφήνετε όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα όπως καλάθια, συρτάρια, ράφια και δίσκο για παγάκια στη θέση που προβλέπεται από τον κατασκευαστή. Αυτή η συσκευή ψυγείου δεν προορίζεται για χρήση ως εντοιχισμένη συσκευή. Οδηγίες εγκατάστασης Για συσκευές ψυγείου με κλιματική κλάση Ανάλογα με την κλιματική κλάση, αυτή η συσκευή ψυγείου προορίζεται για χρήση στο εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος που καθορίζεται στον παρακάτω πίνακα. Μπορείτε να βρείτε την κλιματική κλάση στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων. Το προϊόν ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά σε θερμοκρασίες εκτός του συγκεκριμένου εύρους. Μπορείτε να βρείτε την κλιματική κλάση στην ετικέτα στο εσωτερικό του ψυγείου. Ενεργό εύρος θερμοκρασίας Το ψυγείο έχει σχεδιαστεί ώστε να λειτουργεί κανονικά στο εύρος θερμοκρασίας που καθορίζεται από την ονομαστική τιμή της κατηγορίας του. Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος (°C) Κατηγορία Σύμβολο IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Εκτεταμένη εύκρατη SN +10 έως +32 +10 έως +32 Εύκρατη N +16 έως +32 +16 έως +32 Υποτροπική ST +16 έως +38 +18 έως +38 Τροπική T +16 έως +43 +18 έως +43 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η απόδοση ψύξης και η κατανάλωση ενέργειας του ψυγείου ενδέχεται να επηρεαστούν από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, τη συχνότητα ανοίγματος της πόρτας και τη θέση του ψυγείου. Συνιστούμε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας όπως απαιτείται. 68 Untitled-9 68 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:18 Οδηγίες για τη θερμοκρασία Συνιστώμενη θερμοκρασία Βέλτιστη ρύθμιση θερμοκρασίας για τη φύλαξη τροφίμων: • Ψυγείο: 3 °C • Καταψύκτης: -19 °C ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η βέλτιστη ρύθμιση θερμοκρασίας για κάθε θάλαμο εξαρτάται από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Η παραπάνω βέλτιστη θερμοκρασία βασίζεται σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 25 °C. Γρήγορη ψύξη Η λειτουργία Γρήγορη ψύξη επιταχύνει τη διαδικασία ψύξης στη μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα. Το ψυγείο λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για δυόμισι ώρες και, στη συνέχεια, επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία. Γρήγορη κατάψυξη Η λειτουργία Γρήγορη κατάψυξη επιταχύνει τη διαδικασία κατάψυξης στη μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα. Ο καταψύκτης λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για 50 ώρες και, στη συνέχεια, επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία. Για να καταψύξετε μεγάλες ποσότητες τροφίμων, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Γρήγορη κατάψυξη επί τουλάχιστον 20 ώρες προτού τοποθετήσετε τα τρόφιμα στον καταψύκτη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία, η κατανάλωση ενέργειας του ψυγείου αυξάνεται. Θυμηθείτε να την απενεργοποιήσετε όταν δεν την χρειάζεστε πλέον και να επαναφέρετε τον καταψύκτη στην αρχική ρύθμιση θερμοκρασίας. Τρόπος φύλαξης για την καλύτερη δυνατή συντήρηση (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) Σκεπάστε τα τρόφιμα για να διατηρούν την υγρασία τους και να αποτρέψετε τη μεταφορά οσμών από άλλα τρόφιμα. Μια μεγάλη κατσαρόλα με φαγητό όπως σούπα ή ραγού θα πρέπει να χωρίζεται σε μικρές μερίδες και να τοποθετείται σε ρηχά δοχεία προτού ψυχθεί. Ένα μεγάλο κομμάτι κρέατος ή ολόκληρο κοτόπουλο θα πρέπει να χωρίζεται σε μικρότερα κομμάτια ή να τοποθετείται σε ρηχά δοχεία προτού ψυχθεί. Τοποθέτηση τροφίμων Ράφια Τα ράφια είναι ρυθμιζόμενα για να χωρούν διάφορες συσκευασίες. Ειδικός θάλαμος (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) Τα στεγανοποιημένα συρτάρια φρούτων και λαχανικών παρέχουν βέλτιστο περιβάλλον φύλαξης για τα φρούτα και τα λαχανικά. Τα λαχανικά απαιτούν συνθήκες υψηλότερης υγρασίας, ενώ τα φρούτα απαιτούν συνθήκες χαμηλότερης υγρασίας. Τα συρτάρια φρούτων και λαχανικών διαθέτουν συσκευές ελέγχου, για τον έλεγχο του επιπέδου υγρασίας. (*Ανάλογα με το μοντέλο και τα προαιρετικά εξαρτήματα) Το συρτάρι κρεάτων ρυθμιζόμενης θερμοκρασίας μεγιστοποιεί τον χρόνο φύλαξης των κρεάτων και των τυριών. Ελληνικά Untitled-9 69 2020-12-17 69 1:55:18 Παράρτημα Φύλαξη στην πόρτα Μη φυλάσσετε ευπαθή τρόφιμα στην πόρτα. Τα αβγά θα πρέπει να φυλάσσονται μέσα στη θήκη τους σε ένα ράφι. Η θερμοκρασία των δοχείων φύλαξης στην πόρτα παρουσιάζει μεγαλύτερες διακυμάνσεις από τη θερμοκρασία στο εσωτερικό του θαλάμου. Διατηρείτε την πόρτα κλειστή για όσο το δυνατόν περισσότερο. Θάλαμος καταψύκτη Μπορείτε να φυλάξετε κατεψυγμένα τρόφιμα, να παρασκευάσετε παγάκια και να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα στον θάλαμο του καταψύκτη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Καταψύχετε μόνο φρέσκα τρόφιμα που δεν έχουν αλλοιωθεί. Να διατηρείτε τα τρόφιμα που πρόκειται να καταψύξετε μακριά από τρόφιμα που έχουν ήδη καταψυχθεί. Για να μη χάσουν τα τρόφιμα τη γεύση τους και για να μην ξεραθούν, να τα τοποθετείτε σε αεροστεγή δοχεία. Πίνακας χρόνου φύλαξης ψυγείου και καταψύκτη Ο χρόνος για τον οποίο διατηρούνται φρέσκα τα τρόφιμα εξαρτάται από τη θερμοκρασία και την έκθεση σε υγρασία. Επειδή οι ημερομηνίες που αναγράφονται στα προϊόντα δεν αποτελούν οδηγό ασφαλούς χρήσης ενός προϊόντος, συμβουλευτείτε αυτόν τον πίνακα και ακολουθήστε αυτές τις συμβουλές. Γαλακτοκομικά προϊόντα Ψυγείο Καταψύκτης Γάλα Προϊόν 1 εβδομάδα 1 μήνας Βούτυρο 2 εβδομάδες 12 μήνες Παγωτό - 2-3 εβδομάδες Φυσικό τυρί 1 μήνας 4-6 μήνες Τυρί κρέμα 2 εβδομάδες Δεν συνιστάται 1 μήνας - Ψυγείο Καταψύκτης Φρέσκο ψητό κρέας, μπριζόλες, παϊδάκια 3-4 ημέρες 2-3 μήνες Φρέσκος κιμάς, κρέας ραγού 1-2 ημέρες 3-4 μήνες 7 ημέρες 1 μήνας 1-2 ημέρες 1-2 μήνες Γιαούρτι Κρέας Προϊόν Μπέικον Λουκάνικο, ωμό από χοιρινό, μοσχάρι, γαλοπούλα 70 Untitled-9 70 Ελληνικά 2020-12-17 1:55:18 Πουλερικά / Αβγά Προϊόν Φρέσκα πουλερικά Σαλάτα με πουλερικά Ψυγείο Καταψύκτης 2 ημέρες 6-8 μήνες 1 ημέρα - 2-4 εβδομάδες Δεν συνιστάται Ψυγείο Καταψύκτης Φρέσκο ψάρι 1-2 ημέρες 3-6 μήνες Μαγειρεμένο ψάρι 3-4 ημέρες 1 μήνας 1 ημέρα Δεν συνιστάται 3-4 εβδομάδες - Ψυγείο Καταψύκτης Αβγά, φρέσκα στο τσόφλι Ψάρια / Θαλασσινά Προϊόν Σαλάτα με ψάρι Αποξηραμένο ή παστό ψάρι Φρούτα Προϊόν Μήλα 1 μήνας - 2-3 εβδομάδες - Ανανάς 1 εβδομάδα - Άλλα φρέσκα φρούτα 3-5 ημέρες 9-12 μήνες Ροδάκινα Λαχανικά Ψυγείο Καταψύκτης Σπαράγγι Προϊόν 2-3 ημέρες - Μπρόκολο, λαχανάκια Βρυξελλών, αρακάς, μανιτάρια 3-5 ημέρες - Λάχανο, κουνουπίδι, σέλινο, αγγούρι, μαρούλι 1 εβδομάδα - Καρότα, παντζάρια, ραπανάκια 2 εβδομάδες - Ελληνικά Untitled-9 71 2020-12-17 71 1:55:18 Παράρτημα Πληροφορίες για το μοντέλο και την παραγγελία ανταλλακτικών Πληροφορίες μοντέλου Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην καταχώριση EPREL του μοντέλου: 1. Μεταβείτε στη διαδικτυακή τοποθεσία https://eprel.ec.europa.eu 2. Λάβετε το αναγνωριστικό μοντέλου από την ετικέτα ενεργειακής απόδοσης του προϊόντος και πληκτρολογήστε το στο πλαίσιο αναζήτησης 3. Εμφανίζονται οι πληροφορίες ενεργειακής επισήμανσης του μοντέλου Πληροφορίες ανταλλακτικών • • • • 72 Untitled-9 72 Ελάχιστο χρονικό διάστημα για το οποίο θα είναι διαθέσιμα τα ανταλλακτικά που είναι απαραίτητα για την επισκευή της συσκευής - 7 έτη για θερμοστάτες, αισθητήρες θερμοκρασίας, πλακέτες τυπωμένων κυκλωμάτων και πηγές φωτός, λαβές πόρτας, μεντεσέδες πόρτας, δίσκους, καλάθια (μεγάλα ή κανονικά συρτάρια) - 10 έτη για παρεμβύσματα πόρτας Η ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης που προσφέρεται από τον κατασκευαστή για τη συσκευή ψυγείου είναι 24 μήνες. Σχετικές πληροφορίες για την παραγγελία ανταλλακτικών, απευθείας ή μέσω άλλων καναλιών, παρέχονται από τον κατασκευαστή, τον εισαγωγέα ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για επαγγελματική επισκευή στη διαδικτυακή τοποθεσία http://samsung.com/ support. Μπορείτε να βρείτε το εγχειρίδιο σέρβις χρήστη στη διαδικτυακή τοποθεσία http://samsung.com/support. Ελληνικά 2020-12-17 1:55:18 Σημειώσεις Untitled-9 73 2020-12-17 1:55:18 Σημειώσεις Untitled-9 74 2020-12-17 1:55:18 Σημειώσεις Untitled-9 75 2020-12-17 1:55:18 Επικοινωνήστε με τη SAMSUNG σε όλο τον κόσμο Εάν έχετε σχόλια ή ερωτήσεις σχετικά με προϊόντα της Samsung, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της SAMSUNG. Χώρα Κέντρο επικοινωνίας CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line Διαδικτυακή τοποθεσία www.samsung.com/gr/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support DA68-04132K-01 Untitled-9 76 2020-12-17 1:55:18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376

Samsung RF50A5202S9 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para