Philips BRE642/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4222.003.0190.8 (21/12/2018)
BRE650, BRE642,
BRE640, BRE630,
BRE620, BRE610,
BRE605
2
3
4
5
6
1
2
7
8
9
10
11
12
13
75°
14
15
16
75°
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
Español Latino
Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para aprovechar al
máximo la asistencia que Philips ofrece, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Mango
2 Luces de velocidad (I y II)
3 Botón de encendido y apagado
4 Indicador de batería
5 Botón de desbloqueo
6 Tomacorriente para clavija pequeña
7 Cabezal de depilación
8 Luz integrada
9 Masajeador
10 Accesorio facial
11 Accesorio para zonas delicadas
12 Accesorio para estirar la piel
13 Cabezal de afeitado
14 Lámina
15 Accesorios de recorte
16 Peine para cabezal de afeitado
17 Cabezal de recorte
18 Peine para cabezal de recorte
19 Accesorio para remoción de callos
20 Disco para remoción de callos
21 Funda protectora
22 Unidad de acoplamiento
23 Cabezal para masaje corporal
24 Cepillo de exfoliación corporal
25 Tapa protectora para cepillo de exfoliación corporal
26 Unidad de suministro (HQ8505; entrada: 100a240 Vc.a.; 50/60Hz;
salida: 15Vc.c.; 5,4W)
No se muestra: Funda
No se muestra: Cepillo de limpieza
Nota: Los cabezales y accesorios incluidos pueden variar según los
diferentes números de modelo. Consulte la ilustración incluida en la
descripción general de los cabezales y accesorios que se suministran con el
aparato.
Información de seguridad importante
Antes de usar el aparato y los accesorios, leé atentamente esta información
importante y conservala por si necesitás consultarla en el futuro. Los
accesorios incluidos pueden variar según los diferentes productos.
Peligro
- Mantené seca la unidad de suministro (Fig. 2).
Advertencia
- Utilice únicamente la unidad de suministro suministrado por el
fabricante, número de modelo HQ8505. Entrada: 100 a 240Vc.a.;
50/60Hz; 9W. Salida: 15Vc.c., 5,4W.
- La unidad de suministro contiene un transformador. No cortes la unidad
de suministro para sustituirlo por otro enchufe, ya que podría provocar
situaciones de peligro.
- Este aparato puede ser usado por niños de 8años o más, por personas
con capacidad física, psíquica o sensorial reducida, y por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y
siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni realizar el
mantenimiento del aparato sin supervisión de un adulto.
- Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo con el agua de la
canilla.
- Revisá siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilices el aparato si
está dañado, ya que esto podría causar lesiones. Sustituí siempre una
pieza dañada con un repuesto original.
- No abras el aparato para reemplazar la batería recargable.
Precauciones
- Nunca utilice agua a una temperatura superior a la de la ducha (máximo
de 40°C) para enjuagar el aparato.
- No utilices la unidad de suministro en tomacorrientes de pared que
puedan contener o hayan contenido un desodorante de ambiente
eléctrico, o cerca de ellos. Esto puede dañar la unidad de suministro de
forma irreparable.
- Utilice el aparato, los cabezales y los accesorios solo para el uso al que
están destinados como se indica en el manual de usuario.
- El disco de extracción de callos solo está diseñado para ser utilizado en
pies.
- Por razones de higiene, solo una persona debería usar el aparato.
- No utilice el aparato sobre piel irritada o zonas donde haya venas
varicosas, erupciones, manchas, lunares (con vello) o heridas sin
consultar antes a su médico. Las personas que tienen una respuesta
inmunitaria reducida o padecen diabetes sacarina, hemofilia o
inmunodeficiencia también deben consultar antes a un médico.
- No utilice el aparato si carece de sensibilidad cutánea normal en las
áreas a las que está destinado el uso de este aparato sin consultar a su
médico.
- La piel se puede enrojecer e irritar las primeras veces que utilice el
aparato. Esta reacción es absolutamente normal y desaparece rápido. A
medida que utilice el aparato más a menudo, la piel se irá a
acostumbrando y la irritación disminuirá. Si la irritación no desaparece
en un lapso de tres días, se recomienda consultar a un médico.
- Si siente dolor o malestar anormal durante o después del uso del
aparato, interrumpa el uso y consulte a su médico.
- Para evitar lesiones y accidentes, cuando el aparato esté en
funcionamiento (con o sin accesorios), manténgalo alejado del cuero
cabelludo, las pestañas y las cejas, las prendas de vestir, etc.
- No utilice los accesorios de recorte de precisión sin peine en las zonas
íntimas, excepto en la línea del bikini o cavado, para evitar lesiones.
- No utilice ningún cepillo exfoliante inmediatamente después de
depilarse, ya que esto puede intensificar la posible irritación de la piel
causada por la depilación.
- No utilice aceites de baño o ducha al depilarse en húmedo, ya que esto
puede provocarle una grave irritación en la piel.
- Cargue el aparato, utilícelo y guárdelo en lugares donde la temperatura
oscile entre 10 y 35°C.
- Si el aparato está equipado con una luz para un uso óptimo, no mire
directamente a la luz.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza
abrasivos ni líquidos agresivos para limpiar el aparato.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple con los estándares y las normativas
vigentes sobre exposición a campos electromagnéticos.
General
- Este aparato es a prueba de agua (Fig. 3). Se lo puede utilizar en la
bañera o en la ducha, y limpiar bajo la canilla. Por lo tanto, por razones
de seguridad, solo se debe emplear el aparato sin cable.
- La unidad de suministro es apta para voltajes de alimentación entre 100
y 240voltios.
- La unidad de suministro transforma de 100-240 voltios a un voltaje
seguro, inferior a 24 voltios.
Carga
Nota: Cargue el aparato completamente antes de utilizarlo por primera vez.
Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin el cable.
1
Para cargar el dispositivo, inserte el pequeño enchufe en el tomacorriente
de la parte inferior del dispositivo y coloque la unidad de alimentación en el
tomacorriente de la pared.
- Cuando el indicador de carga parpadea en color blanco (Fig. 4), el
dispositivo se está cargando.
- Después de 1,5 horas de carga, el dispositivo cuenta con un tiempo de
funcionamiento inalámbrico de hasta 40 minutos.
- Cuando el indicador de carga parpadea continuamente en color blanco
(Fig. 5), el dispositivo se encuentra completamente cargado.
- El indicador de carga no se prende cuando el aparato está encendido: el
aparato contiene suficiente energía para que se lo utilice.
- Cuando el indicador de la batería parpadea en color naranja (Fig. 4), la
batería se encuentra prácticamente vacía y debe cargarse. Cargue el
aparato cuando termine de utilizarlo.
Nota: Si el dispositivo se encuentra completamente cargado pero aún está
enchufado al tomacorriente de la pared, el indicador de la batería parpadea
algunas veces al presionar el botón de encendido/apagado. Esto le indica
que debe desconectar el dispositivo del tomacorriente de la pared antes de
poder encenderlo.
Carga rápida
- Cuando la batería esté agotada por completo y usted comience a
cargarla, el indicador de la batería parpadeará en color blanco
rápidamente.
- Después de unos 15minutos, el indicador de la batería comenzará a
parpadear en color blanco lentamente. En este punto, la batería tendrá
suficiente energía para una sesión de depilación de 10minutos.
Uso del aparato
Conexión y desconexión de los cabezales
1 Para conectar un cabezal, presiónelo sobre el mango (hasta oír un "clic")
(Fig. 6).
2 Para desconectar un cabezal, presione el botón de desbloqueo que se
encuentra en la parte posterior del aparato (Fig. 7).
Conexión y desconexión de los accesorios
1 Para conectar un accesorio, simplemente presiónelo sobre el cabezal
(hasta oír un "clic") (Fig. 8).
2 Para desconectar un accesorio, tómelo por delante y por detrás, y tire
hacia arriba hasta separarlo del cabezal (Fig. 9). Para desconectar un
cepillo, levante la parte posterior con una uña (Fig. 10).
Encendido y apagado del aparato
1 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una
vez. Se seleccionará automáticamente la velocidad 2, y la luz de
velocidad II se encenderá (Fig. 11).
2 Si desea seleccionar la velocidad 1, vuelva a presionar el botón de
encendido/apagado. La luz de velocidad I se encenderá (Fig. 12).
3 Para apagar el aparato, presione el botón de encendido/apagado una
vez más.
La luz integrada se encenderá automáticamente para que usted pueda ver
mejor mientras utiliza el cabezal (Fig. 13) de depilación. Si desea apagar la
luz integrada, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante
3segundos cuando apague el aparato.
Depilación, afeitado y recorte
El aparato se puede utilizar en la bañera o en la ducha, pero también es
apto para uso en seco. Si desea utilizar cremas o lociones corporales,
aplíquelos después de haber utilizado el aparato.
Para que la depilación sea suave y menos dolorosa, utilice el aparato sobre
la piel húmeda con o sin su gel de ducha habitual.
Después de la depilación puede producirse una leve irritación de la piel,
como enrojecimiento o puntos rojos. Esto es normal. Se recomienda realizar
la depilación por la noche antes de acostarse, ya que cualquier
enrojecimiento o irritación de la piel suele desaparecer de la noche a la
mañana.
Nota: El aparato solo se puede utilizar sin cable.
1 Cuando se depile (con o sin un accesorio en el cabezal de depilación),
coloque el aparato sobre la piel en el ángulo que se muestra en la
ilustración (Fig. 14).
2 Al utilizar el aparato con otros cabezales y accesorios que no sean el
cabezal de depilación, asegúrese de colocar los cabezales y accesorios
en posición horizontal sobre la piel (Fig. 15).
3 Al utilizar el aparato en zonas sensibles, estire la piel con la mano libre.
Cuando lo utilice en las axilas, levante el brazo y coloque la mano en la
parte posterior de la cabeza para estirar la piel (Fig. 16).
4 Mueva el aparato lentamente en la dirección contraria al crecimiento del
vello (Fig. 17).
Nota: Si desliza el aparato por la piel demasiado rápido, es posible que no
logre la suavidad esperada.
Nota: Si el vello tiene una longitud de más de 3 o 4mm, recórtelo
previamente para que la depilación sea más fácil y cómoda.
Cabezal de depilación
Puede utilizar el cabezal de depilación para depilarse las piernas, las axilas
y la línea del bikini o cavado.
Seleccione la velocidad 2 para lograr una depilación más eficiente.
Seleccione la velocidad 1 para las zonas con poco vello y de difícil alcance,
como rodillas y tobillos.
Masajeador
Puede colocar el masajeador en el cabezal de depilación para masajear la
piel y reducir al mínimo la sensación de tirón al utilizar el aparato.
Accesorio para estirar la piel
Puede colocar el accesorio para estirar la piel sobre el cabezal de
depilación. Este mantendrá la piel tirante durante la depilación para
disminuir el dolor.
Accesorio para zonas delicadas
Puede colocar el accesorio para zonas delicadas en el cabezal de
depilación y obtendrá mayor comodidad al depilar esas zonas del cuerpo
(como las axilas y la línea del bikini o cavado).
Accesorio facial
Puede colocar el accesorio facial en el cabezal de depilación para lograr
una depilación precisa del vello facial (por ejemplo, en la zona superior del
labio).
No utilice el aparato para depilar pestañas, cejas o cuero cabelludo.
Cabezal de afeitado
Puede utilizar el cabezal de afeitado para afeitar las piernas y el cuerpo.
Nota: El aparato se puede mover en dos direcciones para facilitar el
afeitado de las axilas.
Nota: Revise siempre la lámina antes de utilizar el aparato. Si detecta algún
tipo de daño, reemplace la unidad de corte de inmediato (ver "Reemplazo").
Peine para cabezal de afeitado
Puede conectar el peine al cabezal de afeitado para cortar el vello a una
longitud de 3mm.
Cabezal de recorte
Puede utilizar el cabezal de recorte para recortar el vello de las áreas más
difíciles de alcanzar, en la zona del bikini o cavado.
Coloque el cabezal de recorte en posición horizontal respecto de la piel
para recortar (Fig. 18). Coloque el cabezal de recorte en posición
perpendicular respecto de la piel para modelar (Fig. 19).
Peine para cabezal de recorte
Puede conectar el peine al cabezal de recorte para cortar el vello de la zona
del bikini o cavado a una longitud de 3mm (Fig. 20).
Cabezal para masaje corporal
El cabezal de masaje corporal gira firmemente para relajar los músculos.
Nota: Debe colocar el cabezal de masaje corporal en la unidad de
acoplamiento antes de conectarlo al mango (Fig. 21).
Cepillo de exfoliación corporal
Puede utilizar el cepillo de exfoliación corporal para eliminar las células
muertas de la piel.
No utilice el cepillo de exfoliación corporal en el rostro.
Nota: Debe colocar el cepillo de exfoliación corporal en la unidad de
acoplamiento antes de conectarlo al mango (Fig. 22).
Cabezal para remoción de callos
Nota: Este aparato solo debe utilizarse en los pies.
Puede utilizar el disco de remoción de callos de tres formas diferentes,
depende del área o el callo que quiera tratar.
1 Para tratar un área grande y plana, utilice todo el disco (Fig. 23).
Asegúrese de ubicar el disco de forma plana sobre la piel para buen
control durante el uso.
2 Para el tratamiento de precisión de áreas más pequeñas y buena
visibilidad del área (Fig. 24) tratada, utilice la parte superior del disco que
sobresale más allá de la parte superior del cabezal (Fig. 25).
3 Para el tratamiento de presición y para pulir la piel dura muy
rápidamente, utilice el borde angosto de la parte superior sobresaliente
del disco (Fig. 26).
Mueva el disco para adelante y para atrás cuidadosamente sobre la piel
que quiera tratar. No empuje demasiado fuerte. Cuando empuja demasiado
fuerte, el disco podría dejar de rotar.
Limpieza y guardado
Mantené seca la unidad de suministro (Fig. 2).
1 Para limpiar el cabezal de depilación, sostenga el aparato al revés,
enciéndalo y enjuáguelo con agua fría durante 15segundos después de
cada uso (Fig. 27).
2 Recomendaciones para limpiar el cabezal de afeitado (si está incluido):
Utilice el cepillo de limpieza para quitar el vello que se haya acumulado
bajo los accesorios de recorte. Tome los dos accesorios de recorte de la
unidad de corte y tire de la unidad para sacarla del cabezal de afeitado
(Fig. 28). Limpie todas las piezas del cabezal de afeitado con el cepillo
de limpieza, excepto la lámina.
Nota: Para un rendimiento óptimo, lubrique los dientes y las láminas del
accesorio de recorte cada seis meses, con una gota de aceite para
máquinas de coser.
3 Enjuague la unidad de corte, los cabezales y los accesorios con agua de
la canilla. Agítelos bien para eliminar las gotas de agua.
4 Deje que todas las piezas se sequen por completo.
5 Coloque la unidad de corte en el cabezal de afeitado (hasta oír un "clic").
6 Coloque las tapas protectoras o los peines en los cabezales para evitar
que estos se dañen cuando los guarde.
7 Guarde el aparato, los cabezales y los accesorios en la funda.
Nota: Para un rendimiento óptimo, lubrique los dientes y las láminas del
accesorio de recorte cada seis meses, con una gota de aceite para
máquinas de coser.
Reemplazo
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.philips.com/parts-and-accessories o comuníquese con el
distribuidor Philips de su zona. También puede comunicarse con el Centro
de atención al cliente de Philips de su país (consulte el folleto de garantía
internacional para obtener la información de contacto).
Recomendaciones para el cabezal de afeitado (si está incluido): Para un
rendimiento óptimo, se recomienda cambiar la unidad de corte del cabezal
de afeitado cada dos años. Si utiliza el cabezal de afeitado dos o más veces
por semana, reemplace la unidad de corte con más frecuencia. Cambie
siempre la unidad de corte por otro modelo original (BRL384).
Recomendaciones para el cepillo de exfoliación corporal (si está incluido):
Si utiliza el cepillo de exfoliación corporal 2 o 3 veces por semana, este
tendrá una duración aproximada de 3meses. Cambie el cepillo de
exfoliación corporal cada 3meses por otro modelo original (BRE351).
Certificado de Garantía
Mesa de Ayuda Argentina
0800-888-7532 (Número gratuito)
(011) 4544-2047
Para más información Visite nuestra página web:
www.philips.com.ar/support
Artefacto:
Modelo:
Fabricante/Importador: Philips Argentina S.A.
Fecha de venta:
Firma y sello de la casa vendedora.
N° de serie:
PHILIPS ARGENTINA S.A., en adelante denominada “la empresa”, garantiza,
al comprador de este artefacto por el término de dos (2) años a partir de la
fecha de adquisición, el normal funcionamiento contra cualquier defecto de
fabricación y/o vicio de material, y se compromete a reparar el mismo, sin
cargo alguno, para el adquirente cuando el mismo fallare en situaciones
normales de uso y bajo las condiciones que a continuación se detallan:
1 Este certificado de garantía es válido únicamente en la República
Argentina. El certificado debe ser completado por la casa vendedora y
ser presentado por el usuario conjuntamente con la factura original de
compra.Comprenden 24 (veinticuatro) meses de garantía los productos
de la línea de artefactos de cuidado personal, pequeños
electrodomésticos, cafeteras monodosis o con cápsula, Senseo,
productos del cuidado y monitoreo del bebé AVENT únicamente
electrónicos quedando excluidos de esta garantía aquellos que no se
conecten a la red eléctrica como por ejemplo: mamaderas, chupetes,
cepillos, platos, etc. Comprenden 12 (doce) meses de garantía los
productos de la línea de cafeteras SAECO hogareña de tipo automático
y manuales.
2 Serán causas de anulación de esta garantía en los casos que
corresponda:
2.1 Uso impropio o distinto del uso doméstico.
2.2 Exceso o caídas de tensión eléctrica que impliquen uso en
condiciones anormales.
2.3 Instalación y/o uso en condiciones distintas a las marcadas en el
“Manual de instalación y uso” que se adjunta a esta garantía.
2.4 Cualquier intervención al artefacto por terceros no autorizados por la
empresa.
3 La garantía carecerá de validez si se observare lo siguiente:
3.1 Enmiendas o raspaduras en los datos del certificado de garantía o
factura.
3.2 Falta de factura original de compra que detalle tipo de artefacto,
modelo, número de serie y fecha que coincida con los del
encabezamiento del presente certificado.
4 No están cubiertos por esta garantía los siguientes casos:
4.1 Los daños o fallas ocasionados al exterior del gabinete.
4.2 Las roturas, golpes, caídas o rayaduras causadas por traslados.
4.3 Los daños o fallas ocasionados por deficiencias, sobretensiones,
descargas o interrupciones del circuito de alimentación eléctrica o rayos,
deficiencias en la instalación eléctrica en el domicilio del usuario o
conexión del artefacto a redes que no sean las especificadas en el
Manual de Uso del mismo.
4.4 Las fallas, daño, roturas o desgastes producidas por el maltrato o uso
indebido del artefacto y/o causadas por inundaciones, incendios,
terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier
naturaleza.
4.5 Las fallas o daños ocasionados en desperfectos en la línea
telefónica.
4.6 Los productos y/o piezas de los artefactos que estén sujetos a
desgastes. que se puedan considerar piezas consumibles por
sunaturaleza o que sean de cristal.
5 Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos
por las condiciones de garantía debido a que están sujetos a desgaste.
6 La garantía de ciertos artefactos está sujet a restricciones, p.ej.
dependiendo del tipo de material utilizado. Puede encontrar la
restricciones de la garantía, si las hubiera en el apartado “Restricciones
de la Garantía” del capítulo “Garantía y servicio” de las instrucciones de
uso.
7 Las condiciones de instalación y uso del artefacto se encuentran
detalladas en el Manual de Uso del mismo.
8 La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales
o a la propiedad, al usuario o a terceros que pudieran causar la mala
instalación o uso indebido del artefacto, incluyendo en este último caso
la falta de mantenimiento.
9 En caso de existir algún reclamo, el usuario deberá comunicarse
directamente con nuestro centro de atención al cliente: 0800 888 7532
(línea gratuita), a fin de recibir asesoramiento. Ante una posible
reparación, durante el llamado a nuestra mesa de ayuda, será
direccionado al servicio técnico más adecuado para resolver el
inconveniente. La empresa asegura al usuario la reparación y/o
reposición de piezas para su correcto funcionamiento en un plazo no
mayor a 30 días contados a partir de la fecha de recepción del equipo
en nuestra red de servicio, salvo caso fortuito o de fuerza mayor.
10 Toda intervención de nuestro servicio técnico autorizado realizada a
pedido del usuario dentro del plazo de garantía, que no fuera originada
por falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá ser
abonado por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.
11 El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita,
por lo cual expresamente no autorizamos a ninguna otra persona,
sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna
responsabilidad con respecto a nuestros productos.
12 En caso de que durante el periodo de vigencia de esta garantía el
artefacto deba ser trasladado a las Delegaciones Oficiales y/o Talleres
Autorizados de Service para su reparación, el transporte será realizado
por la empresa y serán a su cargo los gastos de flete y seguro y cualquier
otro que deba realizarse para su ejecución.
PHILIPS ARGENTINA S.A.
Vedia 3892 (CI430DAL) Bs. As. Arg.
Reciclaje
- Al final de la vida útil, no tires el producto junto con los residuos
domésticos habituales. Llévalo a un punto de recolección oficial para su
reciclado. Al hacerlo, ayudas a preservar el medioambiente.
- Este producto contiene una batería recargable incorporada que no se
debe eliminar con los residuos domésticos habituales. Se recomienda
especialmente llevar el producto a un punto de recolección oficial o a un
centro de servicio Philips para que un profesional quite la batería
recargable.
- Siga las normas de su país para la recolección selectiva de productos
eléctricos y electrónicos y baterías recargables. Su eliminación correcta
previene consecuencias negativas para el medioambiente y la salud de
las personas.
Extracción de la batería recargable
Solo quite la batería recargable cuando deseche el aparato. Antes de
retirar la batería, asegúrese de que el dispositivo esté desconectado
del tomacorriente de pared y que la batería esté completamente
agotada.
Tome las medidas de seguridad necesarias para manipular
herramientas al abrir el dispositivo y al desechar la batería
recargable.
1 Quite el panel trasero y delantero del aparato con un destornillador.
Quite los tornillos y/o las piezas hasta que vea la placa de circuito
impreso con la batería recargable.
2 Quite la batería recargable.
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al
usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, ingrese a www.philips.com/support para consultar una lista de
preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente
de su país.
Problema Solución
El aparato no
funciona como
debería.
Asegúrese de mantener el aparato en el ángulo (Fig.
14) correcto al desplazarlo por la piel lentamente, en
dirección contraria al crecimiento del vello.
Limpie los cabezales y accesorios después de cada
uso.
Después de la
carga, el indicador
de la batería
parpadea cuando
presiono el botón
de
encendido/apagad
o, pero el aparato
no se enciende.
El aparato sigue conectado a la red eléctrica. En ese
caso, el indicador de carga parpadeará para indicar
que se debe desconectar el aparato de la red
eléctrica antes de encenderlo.
Problema Solución
Durante el uso, el
aparato se calienta
y deja de funcionar
repentinamente.
Luego, las dos
luces de velocidad
parpadean durante
4segundos.
Se ha activado la protección contra
sobrecalentamiento. La protección contra el
sobrecalentamiento apaga el aparato
automáticamente cuando este se recalienta. Para
que vuelva a desactivarse esta función, espere a que
el aparato se enfríe y vuelva a encenderlo. Para
evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo
presione demasiado contra la piel.
Se me irrita la piel
después de usar el
aparato.
Puede producirse una leve irritación de la piel, como
enrojecimiento o puntos rojos. Esto es normal. Para
que la piel no se irrite, asegúrese de mover el
aparato suavemente en dirección contraria al
crecimiento del vello. No aplique demasiada presión.
Si la irritación persiste después de tres días, se
recomienda consultar a un médico.
Estire siempre la piel con la mano libre. Al utilizar el
aparato en las axilas, levante el brazo y coloque la
mano en la parte posterior de la cabeza para estirar
la piel (Fig. 16).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Philips BRE642/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para