Hillsdale Furniture Coby Wood 3 Drawer Dresser El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Made in Malaysia
Hecho en Malaysia
Fabriqué en Malaysia
2687-330
2687-331
2687-332
WOOD 3 DRAWER MEDIA DRESSER
WOOD 3 DRAWER MEDIA DRESSER
COMMODE DE SUPPORT DE TIROIR DE BOIS 3
Page 1
DANGER
Risque d’asphyxie! •
Maintenez tous les matériaux d’emballage à l’écart des enfants.
PELIGRO
¡Riesgo de sofocación!
Mantenga los materiales de embalaje lejos de los niños.
DANGER
Risk of suffocation! •
Keep any packaging materials away from children.
Before Getting Started
• Read the instructions carefully prior to
assembling the product.
• Carefully remove all packaging materials and
retain for future use.
• Choose a clean, level, spacious assembly area.
Avoid hard surfaces that may damage the
product.
• Ensure that you have all required contents for
complete assembly.
• Take care when lifting. Assemble the product in
close proximity to where you intend to position
the item.
• Do not over tighten the screws and bolts and
be careful using power tools as they may
damage the threads.
• When you have nished assembling the
product, place it on a at surface and make
sure it is stable before use.
• Please do not completely tighten bolts and/or
screws until assembly is finished.
Cleaning & Maintenance
• Keep the product away from direct heat and
sunlight.
• Prolonged exposure to heat sources may
cause glazing, melting and scorching, or even
cause color to fade.
• Regular vacuuming or light brushing helps to
remove dirt and prevent soil build-up, which
increases the appearance wear.
• Periodically (every 90 days) make sure that the
screws are fully tightened.
Metal Furniture Care Instructions
• For everyday cleaning, chrome, brass,
aluminum, and painted metal surfaces can be
kept looking their best by wiping with a slightly
damp, soft cotton cloth,or vacuum cleaner
brush.
• If soiled, wipe with clean sponge or cloth wrung
out of water. Wipe dry with cloth or paper towel
to avoid water spots.
• Do not use any harsh abrasives or chemicals to
clean any metal surfaces as it may damage the
protective coating.
• Metal will rust if the nish is scratched or if your
product is exposed to excessive humidity,
particularly in salt water locations.
• Liquid spills should be removed immediately.
Using a soft clean cloth, blot the spill gently.
Avoid rubbing.
Antes de Comenzar
• Lea las instrucciones cuidadosamente antes de
ensamblar el producto.
• Retire con cuidado todos los materiales de
embalaje y consérvelos para usarlos en el
futuro.
• Elija un área de ensamblaje limpia, nivelada y
espaciosa. Evite las supercies duras que
puedan dañar el producto.
• Asegúrese de tener todos los contenidos
necesarios para el ensamblaje completo.
• Tenga cuidado al levantar. Arme el producto
muy cerca de donde desea colocar el artículo.
• No apriete demasiado los tornillos ni los
pernos, y tenga cuidado al usar herramientas
eléctricas ya que pueden dañar las roscas.
• Cuando haya terminado de armar el producto,
colóquelo en una supercie plana y asegúrese
de que sea estable antes de usarlo.
• No apriete completamente los pernos y / o los
tornillos hasta que termine el ensamblaje.
Limpieza y Mantenimiento
• Mantenga los muebles lejos del calor y la luz
solar directa.
• La exposición prolongada a las fuentes de
calor causa cristalización, derretimiento,
quemadura y decoloración del tapizado.
• Pasar la aspiradora con regularidad o cepillar
suavemente ayuda a quitar la suciedad y evitar
la acumulación de tierra en las fibras de la tela,
que aumentan el desgaste aparente.
• Periódicamente (cada 90 días) asegúrese de
que los tornillos estén bien apretados.
Instrucciones Para el Cuidado de Muebles de Metal
• Para una limpieza diaria, las supercies de
cromo, bronce, aluminio y de metal pintado se
mantienen mejor limpiándolas con un trapo de
algodón suave, levemente humedecido, un
sacudidor o con el cepillo de la aspiradora.
• Si hay manchas límpielas con una esponja o
un trapo limpio húmedo (exprimido). Seque
completamente con un trapo a una toalla de
papel para evitar manchas de agua.
• No utilice productos abrasivos o químicos
fuertes para limpiar las supercies de metal. Se
puede dañar el revestimiento protector.
• El metal se oxida si se raya el acabado o se
exponen los muebles a humedad excesiva, en
particular, en locaciones de zonas humedas o
de la zona costera.
Avant de Commencer
• Lisez attentivement les instructions avant
d’assembler le produit.
• Retirez soigneusement tous les matériaux
d’emballage et conservez-les pour tout usage
ultérieur.
• Choisissez une zone de montage propre, plane
et spacieuse. Évitez les surfaces dures
susceptibles d’endommager le produit.
• Assurez-vous d’avoir tout le contenu requis
pour l’assemblage complet.
• Faites attention lorsque vous soulevez le
produit. Assemblez le produit à proximité de
l’endroit où vous souhaitez positionner l’article.
• Ne serrez pas trop les vis et les boulons et
soyez prudent avec les outils électriques car ils
pourraient endommager le filetage.
• Une fois l’assemblage du produit terminé,
placez-le sur une surface plane et
assurez-vous qu’il est stable avant utilisation.
• Ne serrez pas complètement les boulons et /
ou les vis tant que l'assemblage n'est pas terminé.
Nettoyage et Entretien
Maintenez le produit à l’écart de toute source de
chaleur directe et de la lumière directe du soleil.
• Une exposition prolongée à des sources de
chaleur est susceptible d'entraîner la cristallisa
tion, la fonte, la combustion ou encore la
décoloration du produit.
• Un nettoyage régulier à l'aspirateur ou un léger
brossage régulier permet de retirer la saleté et
de prévenir l'accumulation de terre, ce qui
augmente l'usure apparente.
• Périodiquement (tous les 90 jours),
assurez-vous que les vis sont bien serrées.
Instructions d’Entretien Des Meubles en Métal
• Pour le nettoyage quotidien de surfaces de
métaux tels que le cuivre, le chrome, l’alumini
um ou les surfaces métalliques peintes,
essuyez à l’aide d’un chiffon doux et légère
ment humide en coton ou encore avec une
brosse d’aspirateur. Cela vous permettra de
maintenir l’apparence de vos meubles.
• Si le meuble est sale, essuyez à l’aide d’une
éponge propre ou d’un chiffon essoré. Épongez
la surface avec un chiffon sec ou une serviette
en papier pour éviter les taches d’eau.
• N’utilisez pas d’abrasifs ou de produits
chimiques corrosifs pour nettoyer le métal,
puisque cela pourrait abîmer le revêtement
protecteur.
• Si la nition est égratignée ou si vos meubles
sont exposés à une humidité excessive,
particulièrement dans les endroits où il y a de
l’eau salée, le métal rouillera.
Page 2
English
Children have died from furniture pover. To reduce
the risk of furniture pover:
- ALWAYS install tipover restraint provided.
- For use with televisions weighing 25 lbs. or less.
Use with heavier televisions may result in instability
causing tipover resulting in death or serious injury.
- NEVER allow children to stand, climb or hang on
drawers, doors, or shelves.
- NEVER open more than one drawer at a time.
- Place heaviest items in the lowest drawers.
- DO NOT defeat or remove the drawer interlock
system.
This is a permanent label. Do not remove!
WARNING
Des enfants sont morts écrasés par des meubles. Pour
réduire le risque de basculement, suivre les consignes
suivantes.
- TOUJOURS installer le dispositif antibasculement fourni.
- N’y poser qu’un téléviseur de 11.5 kg (25 lb) ou moins.
Un téléviseur plus lourd pourrait nuire à la stabilité du
meuble et le faire basculer, ce qui pourrait causer des
blessures graves, voire mortelles.
- NE JAMAIS laisser un enfant grimper sur les tiroirs, les
portes ou les tableties ni s’y suspendre.
- NE JAMAIS ouvrir plus d’un tiroir à la fois.
- Placer les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
- Ne pas démonter ou enlever le système de verrouillage
des tiroirs.
French
AVERTISSEMENT
Niños han muerto por vuelcos de muebles. Como hacer
para reducir el riesgo de vuelco de muebles:
- SIEMPRE instale la restricción de vuelcos provista.
- Para usar con televisores que pesen 11.5kg (25 libras)
o menos. El uso con televisores más pesados puede
ocasionar inestabilidad y causar volcaduras, lo que
puede causar la muerte o lesiones graves.
- NUNCA permita que los niños se paren, trepen o
cuelguen en cajones, puertas o estantes.
- NUNCA abra más de un cajón a la vez.
- Coloque los arculos más pesados en los cajones más
bajos.
- No pase por alto o elimine el sistema de bloqueo de
cajones.
Spanish
ADVERTENCIA
Page 3
No. Part name Pieces
A Side Panel Le
Side Panel Right
Top Panel
Boom Panel
Front bar
Divider
Fixed Panel
Weights - back
Front Bar le
Middle Support
Back boom panel
Drawer Front
Drawer Le
Drawer Right
13
3
1
11
1
1
1
1
1
1
2
1
1
3
3
3
B
C
D
I
J
K
L
E
F
G
H
M
N
Page 4
No. Part name Pieces
O Drawer back
Drawer boom
Back panel - Top
Back panel - Boom
Extra weight panel
P
Q
R
6
S
2. Cam Nut 15/12
29 x
1. Cam Bolt
35 x
5. Cam Nut 15/10
6 x
3. Dowel M8 x 30mm
28 x
6. Dowel M6 x 30mm
12 x
11. CSK M3.5 x 15mm
18 x
7. PVC L Bracket
2 x
8. Drawer Sllide 12”
3 sets
9. Drawer Sllide 12”
3 sets
10. Euro M6 x 8mm
18 x
4. Minifix Cap
8 x
12. Nail Leg
4 x 13. Back Ply Stopper
12 x 14. CSK M3.1 x 20mm
12 x
15. Handle 00036
3 x
19. CSK M4 x 30mm
18 x
16. CSK M4 x 25mm
3 x
17. Unitar Screw M6.3 x 40mm
2 x
20. Allen key Z
1 x
18. CSK M4 x 45 mm
6 x
Page 5
24. Screw M4 x 38mm
2 x
23. Screw #10 x 16mm
2 x
25. Plastic Wall Plug
2 x
22. Flat Washer M6 x 16mm
2 x
21. Mounting L Bracket
2 x
Page 6
E
I x 2
E
D
D
E
(11) (14) (16) (19) (18)
Assembly / Montaje / Assemblage
STEP 1 / ETAPA 1 / ÉTAPE 1
3
4 x
7
2 x
1
8 x
11
2 x
1
1 x
2
1 x
STEP 2 / ETAPA 2 / ÉTAPE 2
Page 7
F
G
B
3
3 x
3
1 x
17
2 x
1
7 x
8
3 x
10
9 x
STEP 3 / ETAPA 3 / ÉTAPE 3
STEP 4 / ETAPA 4 / ÉTAPE 4
Page 8
A
I
I
B
B
A
I
A
I
3
3 x
1
7 x
8
3 x
10
9 x
2
8 x
STEP 6 / ETAPA 6 / ÉTAPE 6
STEP 5 / ETAPA 5 / ÉTAPE 5
Page 9
B
G
K
B
J
B
D
E
B
D
E
D
E
3
6 x
2
5 x
2
2 x
11
1 x
(11) (14) (16) (19) (18)
STEP 7 / ETAPA 7 / ÉTAPE 7
STEP 8 / ETAPA 8 / ÉTAPE 8
Page 10
G
J
D
E
A
D
G
J
A
E
H
KK
H
16
3 x
3
6 x
2
7 x
11
1 x
STEP 9 / ETAPA 9 / ÉTAPE 9
STEP 10 / ETAPA 10 / ÉTAPE 10
Page 11
D
SS
SS
SS
C
(11) (14) (16) (19) (18)
18
6 x
1
6 x
12
4 x
STEP 11 / ETAPA11 / ÉTAPE 11
STEP 12 / ETAPA 12/ ÉTAPE 12
Page 12
C
Q
H
R
Q
R
D
2
6 x
(11) (14) (16) (19) (18)
(11) (14) (16) (19) (18)
3
5 x
4
8 x
11
2 x
14
6 x
13
6 x
STEP 13 / ETAPA 13 /
ÉTAPE 13
STEP 14 / ETAPA 14 / ÉTAPE 14
Page 13
L x 3
3x
LL
O
P
N
M
N
M
1
6 x
2
6 x
6
12 x
STEP 15 / ETAPA 15 / ÉTAPE 15
STEP 16 / ETAPA 16 / ÉTAPE 16
Page 14
3x
3 x
N
N
O
PP
L
L
M
M
M
O
O
PP
(19)
(19)
(19)
(19)
(11)
(11)
(11)
(11)
(11) (14) (16) (19) (18)
(11) (14) (16) (19) (18)
(11) (14) (16) (19) (18)
11
12 x
11
3 x
19
12 x
14
6 x
13
6 x
STEP 17 / ETAPA 17 / ÉTAPE 17
STEP 18 / ETAPA 18 / ÉTAPE 18
Page 15
3 x
(11) (14) (16) (19) (18)
19
6 x
15
3 x
IMPORTANT: THIS UNIT MUST BE SECURE TO THE WALL TO HELP PREVENT TIPOVER.
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS TO INSTALL THE ANTI-TIPPING SAFETY BRACKET
PROVIDED WITH THIS PRODUCT.
IMPORTANTE: ESTA UNIDAD DEBE ESTAR SEGURA A LA PARED PARA AYUDAR A
PREVENIR EL TIPOVER. SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL SOPORTE DE
SEGURIDAD ANTI-TIPPING PROPORCIONADO CON ESTE PRODUCTO.
IMPORTANT : CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE SÉCURITAIRE JUSQU’AU MUR POUR AIDER À
PRÉVENIR LA BASCULEMENT. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS POUR INSTALLER LE
SUPPORT DE SÉCURITÉ ANTI-BASCULEMENT FOURNI AVEC CE PRODUIT.
STEP 19 / ETAPA 19 / ÉTAPE 19
Page 16
Locate a wall stud:
Locate a wall stud:
- Move the furniture unit to its final position to the wall
- Locate a wall stud behind the furniture unit
Position Mark:
Position Mark:
- Use the Pencil to mark the positioning hole
on a wall stud
12
3
- Localizar perno de pared: Mueva la unidad de mueb-
les a su posición final a la pared, localice un perno de
pared detrás de los muebles
- Marca de posición: Utilice el lápiz para marcar
el orificio de posicionamiento en un perno de
pared.
- Marque de position : Utilisez le crayon pour
marquer le trou de positionnement sur un goujon
de mur.
Drywall anchor that supplied with this product is general purpose wall plug only.
Consult your local hardware store for appropriate anchors for the type of wall you intend to securely
attach the safety bracket.
Ancla de paneles de yeso que se suministra con este producto es enchufe de pared de
propósito general solamente.
Consulte a su ferretería local para obtener los anclajes adecuados para el tipo de muro que
desea fijar el soporte de seguridad.
Ancre de cloison sèche qui a fourni avec ce produit est prise de mur d’usage général
seulement.
Consultez votre quincaillerie locale pour trouver des ancres appropriées pour le type de mur que
vous avez l’intention de attacher le support de sécurité.
- Localiser Wall Stud: Déplacer l’unité meubles à sa
position finale au mur, Localiser un goujon mural
derrière les meubles
24
2 x
20
2 x
21
2 x
Page 17
4
- Screw the safety bracket to the bottom Top panel of
Furniture with Flat Washer (22)
(22)
and Screw (23)
(23)
- Move the furniture to the wall stud and make sure
the safety bracket in the hole
5
- Mover los muebles al perno de pared: Mueva los
muebles al perno de pared y asegúrese de que el
soporte de seguridad se inserta en el orificio de corte.
- Atornillar el soporte de seguridad a los mueb-
les: Atornille el soporte de seguridad a la parte
inferior de la parte superior de los muebles con
arandela plana (22) y tornillo (23)
- Déplacez les meubles sur le goujon mural :
déplacez les meubles jusqu’au goujon mural et
assurez-vous que le support de sécurité est inséré
dans le trou découpé.
OPTION 1
OPCIÓN 1
OPTION 1
OPTION 2
OPCIÓN 2
OPTION 2
23
2 x
22
2 x
Screw the safety bracket to the wall stud:
Screw the safety bracket to the wall stud:
- Screw the safety bracket (21)
(21)
to the wall stud with Screw (24)
4)
- Mover los muebles al perno de pared: Mueva los muebles al perno de pared y asegúrese
de que el soporte de seguridad se inserta en el orificio de corte.
- Visser le support de sécurité au goujon de mur : Visser le support de sécurité (22) au
goujon de mur, avec vis (24)
Page 18
STEP 20 / ETAPA 20 / ÉTAPE 20
Des enfants sont morts écrasés par des meubles. Pour
réduire le risque de basculement, suivre les consignes
suivantes.
- TOUJOURS installer le disposif anbasculement fourni.
- Ny poser quun téléviseur de ____ kg (___ lb) ou moins.
Un téléviseur plus lourd pourrait nuire à la stabilité du
meuble et le faire basculer
, ce qui pourrait causer des
blessures graves, voire mortelles.
- NE JAMAIS laisser un enfant grimper sur les roirs, les
portes ou les tablees ni s’y suspendre.
- NE JAMAIS ouvrir plus dun roir à la fois.
- Placer les objets les plus lourds dans les roirs du bas.
- Ne pas démonter ou enlever le système de verrouillage
des roirs.
T
oujours laisser c en place. Ne pas la reer.
EnglishF
rench
Niños han muerto por vuelcos de muebles. Como hacer
para reducir el riesgo de vuelco de muebles:
- SIEMPRE instale la restricción de vuelcos provista.
- Para usar con televisores que pesen ___kg (____ libras)
o menos. El uso con televisores más pesados puede
ocasionar inestabilidad y causar volcaduras, lo que
puede causar la muerte o lesiones graves.
- NUNCA permita que los nos se paren, trepen o
cuelguen en cajones, puertas o estantes.
- NUNCA abra más de un cajón a la vez.
- Coloque los arculos más pesados en los cajones más
bajos.
- No pase por alto o elimine el sistema de bloqueo de
cajones.
Esta es una equeta permanente. ¡No quitar!
Spanish
Children have died from furniture pover. To reduce
the risk of furniture pover:
- ALWAYS install pover restraint provided.
- For use with televisions weighing ___ lbs. or less.
Use with heavier televisions may result in instability
causing pover resul
ng in death or serious injury.
- NEVER allow children to stand, climb or hang on
drawers, doors, or shelves.
- NEVER open more than one drawer at a me.
- Place heaviest items in the lowest drawers.
- DO NOT defeat or remove the drawer interlock
system.
This is a permanent label. Do not remove!
WARNINGAVERTISSEMENTADVERTENCIA
Des enfants sont morts écrasés par des meubles. Pour
réduire le risque de basculement, suivre les consignes
suivantes.
- TOUJOURS installer le disposif anbasculement fourni.
- Ny poser quun téléviseur de ____ kg (___ lb) ou moins.
Un téléviseur plus lourd pourrait nuire à la stabilité du
meuble et le faire basculer
, ce qui pourrait causer des
blessures graves, voire mortelles.
- NE JAMAIS laisser un enfant grimper sur les roirs, les
portes ou les tablees ni s’y suspendre.
- NE JAMAIS ouvrir plus dun roir à la fois.
- Placer les objets les plus lourds dans les roirs du bas.
- Ne pas démonter ou enlever le système de verrouillage
des roirs.
Niños han muerto por vuelcos de muebles. Como hacer
para reducir el riesgo de vuelco de muebles:
- SIEMPRE instale la restricción de vuelcos provista.
- Para usar con televisores que pesen ___kg (____ libras)
o menos. El uso con televisores más pesados puede
ocasionar inestabilidad y causar volcaduras, lo que
puede causar la muerte o lesiones graves.
- NUNCA permita que los niños se paren, trepen o
cuelguen en cajones, puertas o estantes.
- NUNCA abra más de un cajón a la vez.
- Coloque los arculos más pesados en los cajones más
bajos.
- No pase por alto o elimine el sistema de bloqueo de
cajones.
Children have died from furniture pover. To reduce
the risk of furniture pover:
- ALWAYS install pover restraint provided.
- For use with televisions weighing ___ lbs. or less.
Use with heavier televisions may result in instability
causing pover resulng in death or serious injury.
- NEVER allow children to stand, climb or hang on
drawers, doors, or shelves.
- NEVER open more than one drawer at a me.
- Place heaviest items in the lowest drawers.
- DO NOT defeat or remove the drawer interlock
system.
This is a permanent label. Do not remove!
WARNINGAVERTISSEMENTADVERTENCIA
Des enfants sont morts écrasés par des meubles. Pour
réduire le risque de basculement, suivre les consignes
suivantes.
- TOUJOURS installer le disposif anbasculement fourni.
- Ny poser quun téléviseur de ____ kg (___ lb) ou moins.
Un téléviseur plus lourd pourrait nuire à la stabilité du
meuble et le faire basculer
, ce qui pourrait causer des
blessures graves, voire mortelles.
- NE JAMAIS laisser un enfant grimper sur les roirs, les
portes ou les tablees ni sy suspendre.
- NE JAMAIS ouvrir plus d’un roir à la fois.
- Placer les objets les plus lourds dans les roirs du bas.
- Ne pas démonter ou enlever le système de verrouillage
des roirs.
English French
Niños han muerto por vuelcos de muebles. Como hacer
para reducir el riesgo de vuelco de muebles:
- SIEMPRE instale la restricción de vuelcos provista.
- Para usar con televisores que pesen ___kg (____ libras)
o menos. El uso con televisores s pesados puede
ocasionar inestabilidad y causar volcaduras, lo que
puede causar la muerte o lesiones graves.
- NUNCA permita que los niños se paren, trepen o
cuelguen en cajones, puertas o estantes.
- NUNCA abra más de un can a la vez.
- Coloque los arculos más pesados en los cajones más
bajos.
- No pase por alto o elimine el sistema de bloqueo de
cajones.
Spanish
Children have died from furniture pover. To reduce
the risk of furniture pover:
- ALWAYS install pover restraint provided.
- For use with televisions weighing ___ lbs. or less.
Use with heavier televisions may result in instability
causing pover resulng in death or serious injury.
- NEVER allow children to stand, climb or hang on
drawers, doors, or shelves.
- NEVER open more than one drawer at a me.
- Place heaviest items in the lowest drawers.
- DO NOT defeat or remove the drawer interlock
system.
!
e
v
o
m
e
r
t
o
n
o
D
.l
e
b
a
l
t
n
e
n
a
m
r
e
p
a
s
i
s
i
h
T
WARNINGAVERTISSEMENTADVERTENCIA
This product is designed to withstand the weight indicated on the plan. We are not responsible for the
breakage of parts or any injury caused by failure to comply with this recommendation.
Este producto está diseñado para soportar el peso indicado en el plan. No somos responsables de la
rotura de piezas o cualquier lesión causada por el incumplimiento de esta recomendación.
Ce produit est conçu pour résister au poids indiqué sur le plan. Nous ne sommes pas responsables de la
rupture de pièces ou de toute blessure causée par le non-respect de cette recommandation.
Coloque el cajón que tiene una
etiqueta de advertencia anti punta
fija en la posición superior del cajón
Placez le tiroir qui a une étiquette
d’avertissement anti-pointe afixed
dans la position du tiroir supérieur
Put the Drawer that has afixed anti
tip warning label in the top drawer
position
Page 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hillsdale Furniture Coby Wood 3 Drawer Dresser El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario