Silvercrest 320177 El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario
IAN 320177
DIGITAL GLASS SCALE / BÁSCULA DIGITAL
DE VIDRIO
DIGITAL GLASS SCALE
Operation and safety instructions
BÁSCULA DIGITAL DE VIDRIO
Instrucciones de utilización y de seguridad
US-EN Operation and safety instructions Page 3
US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 13
3 US-EN
Description of signal words .............................................................................................Page 4
Customer service .......................................................................................................................Page 4
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 4
Introduction ................................................................................................................................... Page 5
Intended use ........................................................................................................................................ Page 5
Description of parts ............................................................................................................................. Page 5
Contents ............................................................................................................................................... Page 6
Technical data ..................................................................................................................................... Page 6
FCC Compliance Information .............................................................................................................Page 6
Important safety instructions .........................................................................................Page 7
Initial use .........................................................................................................................................Page 9
Inserting / replacing batteries ............................................................................................................. Page 9
Positioning the scale ............................................................................................................................Page 10
Adjusting the unit of weight ................................................................................................................Page 10
Use ........................................................................................................................................................Page 10
Weighing ............................................................................................................................................. Page 10
Turning off the scale ............................................................................................................................ Page 10
Troubleshooting ........................................................................................................................Page 10
Cleaning and care .................................................................................................................... Page 10
Disposal ............................................................................................................................................Page 11
Three year limited warranty ..........................................................................................Page 11
4 US-EN
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but not hazard
related (e.g. messages related to property damage).
CUSTOMER SERVICE
Call customer service at
1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service
Platform at www.lidl.com/contact-us
Visit a LIDL store for further assistance.
IAN 320177 Please have your
IAN number ready.
List of pictograms used
Please read the instructions for
use!
396 lb
Do not apply loads more than
396 lb (180 kg)
Direct current Danger of tilting: Please stand in the
middle of the platform.
Follow the warnings and safety
notes! Place the scale on an even surface.
Safety notes Danger of slipping: Do not step on
the scale with wet feet.
Instructions for use Danger of slipping
Never leave children unsupervised
with the packaging material or
the scale. a
bDispose of the scale and packaging
in an environmentally friendly manner!
Caution! Explosion hazard! Do not dispose of batteries with
household waste!
Severe to fatal injuries Wear safety gloves!
5 US-EN
Digital Glass Scale
Introduction
Congratulations on your purchase. You
have selected a quality product. The in-
structions for use are a part of the product.
They contain important information about the safety,
use and disposal of the product. Before using the
product, please learn about all the safety information
and usage instructions. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
lend the product to someone else, please also give
all the instructions.
Intended use
The scale is intended for measuring the weight of
people. To that end, the scale has a weighing range
of up to 396 lb (180 kg). The scale is only intended
for personal use, not for commercial purposes. Any
use of the scale other than previously mentioned or
any product modification is prohibited and may result
in injuries and / or damage to the scale. The manu-
facturer accepts no liability for any damage caused
by improper use.
Description of parts
1 Platform
2 LED display
3 Battery compartment
4 UNIT button
+
+
+
-
-
-
1 2
3
UNIT
UNIT
4
AAA
AAA
AAA
6 US-EN
Contents
Immediately after unpacking the scale, check that
all the parts are present and that the device is in
perfect condition.
1 Digital Glass Scale
3 Batteries 1.5 V Type AAA
1 Instructions for use
Technical data
Model no.: SGWI 180 A1 /
SGWI 180 B1 /
SGWI 180 C1
Platform dimensions: 11.8 x 11.8 x 0.9 in
(30 x 30 x 2.3 cm)
(W x H x D)
Battery: 3 x 1.5 V Battery (Type
AAA)
Maximum capacity: 396 lb (180 kg)
Increments: 0.2 lb (100 g)
FCC Compliance Information
Digital Glass Scale
SGWI 180 A1
SGWI 180 B1
SGWI 180 C1
Responsible Party – U.S. Contact Information:
Lidl US LLC.
3500 South Clark St
Arlington, VA 22202
United States
1 (844) 543-5872
www.lidl.com/contact-us
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference,
and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the user‘s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy, and if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harm-
ful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the
following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is con-
nected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
7 US-EN
IMPORTANT INSTRUCTIONS – KEEP FOR
FUTURE REFERENCE!
Important safety
instructions
Failure to
observe the following warn-
ings may result in death or
serious injuries.
Non-compliance with the following
instructions may cause personal
injury or property damage. The
following safety notes and hazard
warnings are not only intended to
protect your own health and the
health of others, but also to prevent
damaging the scale. Observe these
safety notes. If you pass the scale
on to anyone else, please pass on
these instructions as well.
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCI-
DENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging
material or the scale. Otherwise
there is a danger to life due to
suffocation. Always keep children
away from the scale. The scale
is not a toy.
This scale may be used by children
aged 8 years and up, as well as
by persons with reduced physical,
sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or
knowledge, as long as they are
supervised or instructed in the
safe use of the scale and under-
stand the associated risks. Do not
allow children to play with the
scale. Cleaning and user mainte-
nance should not be performed
by children without supervision.
Failure to
observe the following warn-
ings can result in injuries or
property damage.
396 lb
(180 kg)
CAUTION! RISK OF
INJURY!
Do not exceed the weight limit
of 396 lb (180 kg). Otherwise
the scale might be damaged.
CAUTION! RISK OF
INJURY!
Do not step on to the scale with
wet feet and do not use the scale
8 US-EN
if the platform 1 is damp. Other-
wise you might slip.
Do not step onto only
one outer edge of the
scale: tipping hazard!
Do not jump on the scale.
Check the scale for damage be-
fore use. Do not use the scale if
it is damaged.
Do not store the scale in door-
ways or hallways. Otherwise
you could trip over it.
Protect your scale from impact,
moisture, dust, chemicals and
sudden changes in temperature
and keep it away from heat
sources (ovens, heaters).
Do not expose the scale to
- strong mechanical stresses,
- direct sunlight,
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- moisture,
- strong electromagnetic fields
(e.g. mobile phones).
The scale may otherwise be
damaged.
Remove the batteries if the scale
malfunctions or if it is defective.
Otherwise there is an increased
risk of battery leaks.
Never open the housing of the
scale. This may result in injury
and damage to the scale. Always
have repairs carried out at the
service center or by an electrician.
Dangers arising from
the use of batteries
Failure to
observe the following warn-
ings may result in death or
serious injuries.
Batteries may be life-threatening
if swallowed. Young children
could swallow batteries and
choke. For this reason, keep
batteries out of reach of young
children. If a battery has been
swallowed, seek medical attention
immediately.
Keep batteries away from children
;
do not throw batteries into fire,
short-circuit batteries, or take
them apart.
Failure to
observe the following warn-
ings can result in injuries or
property damage.
EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge single-use
batteries. Do not short-circuit or
9 US-EN
open them. This could cause bat-
teries to overheat, catch fire or
explode. Never throw batteries
into fire or water. The batteries
may explode.
Leaked or damaged
batteries may cause burns
on contact with the skin. To avoid
this, always wear suitable pro-
tective gloves in these circum-
stances!
Avoid contact with the skin, eyes
or mucous membranes if fluid
has leaked from the batteries. In
the event of contact with battery
acid, thoroughly flush out the
affected area with clean water
and seek immediate medical
attention.
Avoid extreme conditions and
temperatures which may affect
batteries, e.g. on heaters. Other-
wise there is an increased risk of
battery leaks.
Please ensure correct polarity
when inserting the batteries!
Do not dispose of batteries in
normal domestic waste!
Every consumer is legally required
to dispose of batteries properly!
Remove the batteries from the
scale if it has not been used for
a long time.
Only use the same or an equiva-
lent battery type.
Always replace all batteries at the
same time. Do not use recharge-
able batteries!
If the device will not be used for
a long time, remove the batteries
from the battery compartment.
Immediately remove empty bat-
teries from the scale. There is an
increased risk of leaks!
Failure to observe the above
instructions may result in the bat-
teries discharging beyond their
end voltage. This poses a risk
of leaking. If the batteries have
leaked inside the scale, remove
them immediately to prevent
damage to the scale!
Initial use
Check that all parts listed in the scope of delivery
are present.
Remove all packaging material.
Inserting / replacing batteries
Note: the batteries must be inserted prior to initial
use. First, remove the insulating strip from the battery
compartment 3.
Note: if the scale does not respond, remove and
reinsert the batteries.
10 US-EN
Open the cover of battery compartment 3.
Insert the three included batteries (with the cor-
rect polarity) in the battery compartment 3.
Please note the markings inside the battery
compartment 3.
Close the cover of battery compartment 3
until you hear it click into place.
Positioning the scale
Place the scale on a stable, level
surface. A solid floor covering is re-
quired in order to achieve correct
weight measurements.
Adjusting the unit of weight
The factory default setting for the scale is „lb”. If
you wish to switch to „kg“ or „st“, press the UNIT
button 4 on the back of the scale as many times
as required.
Use
Tip: if possible, always weigh yourself at the same
time of day (preferably in the morning) after using
the toilet, with an empty stomach and without cloth-
ing to ensure that your results are comparable.
Note: if the location or the batteries are changed,
the scale must be re-calibrated. To re-calibrate, do
the following: quickly step on the scale. Step off the
platform 1. The scale calibrates automatically. Wait
until the scale switches off automatically. The scale
is now calibrated and you can weigh yourself.
Weighing
Step onto the scale barefoot and be sure to
stand still on the platform 1 with the weight
distributed equally between both legs.
Note: if possible, stand on the same area of
the platform 1 each time and do not move.
Moving during the weighing process can lead
to discrepancies in the results.
The scale will immediately start measuring. The
weight display in the LED display 2 will blink
before showing the result.
Step off the platform 1. The measurement
value in the LED display 2 will disappear af-
ter about 10 seconds. Until then the weight
measurement remains visible.
Turning off the scale
The scale features an automatic shut-off function
and will automatically switch off after displaying
the results.
Troubleshooting
= Error/Display
= Cause
= Solution
= The LED display 2 reads „Lo“.
= The batteries in the scale are dead.
= Replace the batteries.
= The LED display 2 reads „Err“.
= The maximum load capacity of 396 lb
(180 kg) has been exceeded.
= Do not exceed 396 lb (180 kg).
= „Err“ or incorrect weight is displayed.
= The surface is not level or stable.
= Place the scale on a level, stable surface.
= You are not standing still.
= Stand as still as possible.
Cleaning and care
Do not clean with chemical cleaners or scouring
agents.
Never immerse the scale in water or other liquids.
This could damage the scale.
Ensure water does not enter the scale. If this
does occur, wait for the scale to dry completely
before using it again.
11 US-EN
Clean the scale with a slightly dampened cloth.
For more stubborn dirt you may also apply a
gentle soap solution to the cloth.
Disposal
Dispose of the packaging through your local recy-
cling facilities and in compliance with all federal,
state and local regulations.
b
a
Please note the package markings
regarding waste separation, indicated
by abbreviations (a) and numbers (b),
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper
and cardboard / 80–98: composite
materials.
Contact your local waste management
authority for additional information on
how to dispose of the used product.
To help protect the environment, please dispose of
the product properly when it has reached the end
of its useful life, do not throw in the garbage. Infor-
mation on collection sites and their opening hours
is available from your local authority.
Improper disposal of batteries
can damage the environment!
Never throw batteries in the garbage. They may
contain toxic heavy metals and must be handled as
special waste. The chemical symbols of heavy met-
als are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Used batteries should therefore be disposed of
through a local collection point.
Three year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
· Damage, breakage or inoperability due to defect.
· Damage not caused by normal wear and tear or
failure to follow the safety and maintenance
instructions provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
· Normal wear and tear of the product, including
fragile parts (such as switches, glass, etc.);
· Improper use or transport;
· Disregarding safety and maintenance instructions;
· Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire,
water, etc.);
· Tampering with the product (such as removing
cover, unscrewing screws etc.).
Consequential and incidental damages are also
not covered under this warranty. However, some
states do not allow the exclusion or limitation of in-
cidental or consequential damages, so this limitation
or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and
warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of pur-
chase. At our discretion, product will either be
refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
· Start a new warranty period upon product ex-
change;
· Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
· Call customer service at 1 (844) 543-5872
· Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
· Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process,
please have the following available:
· The original sales receipt that includes the date
purchased;
· The product and manual in the original package;
· A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty
in effect?
· Retain the original receipt;
· Follow all product instructions;
· Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this war-
ranty?
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state. All implied warranties are limited by
the duration and terms of this warranty. Some states
do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
12 US-EN
13 US-ES
Descripción de las palabras de advertencia ................................................. Página 14
Servicio al cliente .................................................................................................................. Página 14
Leyenda de los pictogramas utilizados ............................................................. Página 14
Introducción .............................................................................................................................. Página 15
Uso previsto ..................................................................................................................................... Página 15
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 15
Contenido ........................................................................................................................................ Página 16
Información técnica ........................................................................................................................ Página 16
Declaración de conformidad de la FCC ....................................................................................... Página 16
Instrucciones importantes de seguridad .......................................................... Página 17
Puesta en funcionamiento ............................................................................................ Página 20
Insertar / cambiar pilas ................................................................................................................... Página 20
Instalar la báscula ........................................................................................................................... Página 20
Ajustar la unidad de peso .............................................................................................................. Página 20
Manejo .......................................................................................................................................... Página 20
Realizar la medición ....................................................................................................................... Página 20
Apagar la báscula .......................................................................................................................... Página 20
Solucionar problemas ...................................................................................................... Página 20
Limpieza y cuidados .......................................................................................................... Página 21
Eliminación ................................................................................................................................. Página 21
Garantía limitada de 3 años ....................................................................................... Página 21
14 US-ES
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la
muerte o lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar
lesiones leves o moderadas si no se evita.
AVISO indica información que se considera importante, pero que no
implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales).
SERVICIO AL CLIENTE
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
IAN 320177 Por favor tenga su número
IAN a la mano.
Leyenda de los pictogramas utilizados
¡Lea las instrucciones!
396 lb
No someta la báscula a cargas
superiores a 396 lb (180 kg)
Voltaje continuo Peligro de vuelco: colóquese en el
centro de la superficie de pesaje.
¡Siga las indicaciones de
advertencia y seguridad! Coloque la báscula sobre una
superficie plana.
Indicaciones de seguridad Peligro de deslizamiento: no se suba
a la báscula con los pies mojados.
Instrucciones de uso Peligro de deslizamiento
Nunca deje a los niños cerca
de la báscula y su material de
empaque sin supervisión. a
b
¡Deseche el material de embalaje y
la báscula sin dañar el medio
ambiente!
¡Cuidado! ¡Peligro de explosión! ¡Las pilas no deben desecharse junto
con la basura doméstica!
Posibles lesiones graves y
mortales ¡Utilice guantes de seguridad!
15 US-ES
Báscula digital de vidrio
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo
producto. Usted ha seleccionado un pro-
ducto de calidad. Las instrucciones de
uso son parte del producto. Contienen información
importante respecto a la seguridad, el uso y la elimi-
nación. Antes de usar el producto, familiarícese con
toda la información de seguridad y las instrucciones
de uso. Utilice la unidad únicamente como se des-
cribe y para las aplicaciones indicadas. Si traspasa
el producto a alquien más, por favor asegúrese de
incluir toda la documentación con él.
Uso previsto
La báscula sirve para determinar el peso de las
personas. La báscula cuenta con un rango de pes-
aje hasta 396 lb (180 kg). La báscula ha sido dise-
ñada solo para un uso privado y no para un uso
comercial. No se permite un uso distinto al indicado
previamente ni una modificación de la báscula ya
que esto puede ocasionar lesiones o daños en la
báscula. El fabricante no se hace responsable de
los daños causados por un uso distinto del indicado.
Descripción de las piezas
1 Superficie para
apoyar los pies
2 Pantalla LED
3 Compartimento de
las baterías
4 Botón UNIT
+
+
+
-
-
-
1 2
3
UNIT
UNIT
4
AAA
AAA
AAA
16 US-ES
Contenido
Compruebe siempre que no falte ninguna pieza y
que la funda de asiento está en buen estado inme-
diatamente después de desembalar la báscula.
1 báscula digital de vidrio
3 pilas de 1.5 V , tipo AAA
1 instructivo
Información técnica
N.° de modelo: SGWI 180 A1 /
SGWI 180 B1 /
SGWI 180 C1
Tamaño de la
superficie de pesaje: 11.8 x 11.8 x 0.9 in
(30 x 30 x 2.3 cm)
(An x Al x P)
Pilas: 3 x pilas de 1.5 V (tipo AAA)
Capacidad de
carga máxima: 396 lb (180 kg)
División de medidas: 0.2 lb (100 g)
Declaración de conformidad
de la FCC
Báscula digital de vidrio
SGWI 180 A1
SGWI 180 B1
SGWI 180 C1
Responsible Party – U.S. Contact Information:
Lidl US LLC.
3500 South Clark St
Arlington, VA 22202
United States
1 (844) 543-5872
www.lidl.com/contact-us
Los cambios o modificaciones al producto que la
parte responsable del cumplimiento no apruebe
expresamente podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
AVISO:
Este equipo ha sido probado y se determinó que
cumple con los límites para los dispositivos digitales
Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas
de la FCC. Estos límites sirven para proporcionar
protección razonable contra la interferencia dañina
en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si
no se instala de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias dañinas a las comuni-
caciones de radio. Sin embargo, no hay garantía
de que no ocurrirá interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo efectivamente causa
interferencias dañinas a la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse al apagar y
encender el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir las interferencias mediante una o
más de las medidas siguientes:
Reorientar o cambiar de lugar la antena recep-
tora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en una toma o circuito dife-
rente a aquel en que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con expe-
riencia en radio y televisión.
Los cambios o modificaciones no aprobados ex-
presamente por la parte responsable del cumpli-
miento podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
17 US-ES
INDICACIONES IMPORTANTES: ¡CONSERVAR
PARA FUTUROS USOS!
Instrucciones
importantes de
seguridad
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provocar
lesiones graves o la muerte.
El incumplimiento de las siguientes
indicaciones puede provocar daños
personales o materiales. Las siguien-
tes indicaciones de seguridad y
peligro no están destinadas para
proteger su salud ni la salud de ter-
ceros, sino para proteger la báscula.
Por ello, observe las advertencias
de seguridad y, en caso de transferir
la báscula a terceros, entrégueles
también este manual.
¡PELIGRO DE MUERTE
Y ACCIDENTE PARA
BEBÉS Y NIÑOS PEQUEÑOS!
Nunca deje a los niños cerca
de la báscula y su material de
empaque sin supervisión. De lo
contrario existe riesgo de muerte
por asfixia. Mantenga a los niños
alejados de la báscula. La bás-
cula no es un juguete.
Esta báscula puede ser utilizada
por niños mayores de 8 años, así
como por personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o que cuenten
con poca experiencia o falta de
conocimientos, siempre y cuando
se les haya enseñado cómo utili-
zar la báscula de forma segura
y hayan comprendido los peligros
que pueden resultar de un mal
uso de la misma. No permita
que los niños jueguen con la
báscula. La limpieza y uso del
aparato no deben llevarse a
cabo por niños sin supervisión.
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provocar
lesiones o daños materiales.
396 lb
(180 kg)
¡PRECAUCIÓN! ¡PE-
LIGRO DE LESIONES!
No someta la báscula a cargas
superiores a 396 lb (180 kg). En
caso contrario, podría resultar
dañada.
18 US-ES
¡CUIDADO! ¡PELIGRO
DE LESIONES!
No se suba a la báscula con los
pies mojados ni la utilice si la
superficie 1 está húmeda. Si lo
hace, podría resbalar.
No se apoye en un solo
lado del perímetro de la
báscula: ¡peligro de vuelco!
No salte sobre la báscula.
Compruebe que la báscula
se encuentra en perfectas
condiciones antes de ponerla en
funcionamiento. No ponga en
funcionamiento la báscula si
está dañada.
No guarde la báscula en lugares
de paso. Si lo hace, se podría
tropezar.
Proteja la báscula contra los gol-
pes, la humedad, el polvo, los
productos químicos, fuertes cam-
bios de temperatura y fuentes
de calor (estufas, radiadores).
No exponga la báscula a
- a fuertes esfuerzos mecánicos,
- directamente al sol,
- temperaturas extremas,
- vibraciones fuertes,
- la humedad,
- campos electromagnéticos in-
tensos (como teléfonos móviles).
De lo contrario, la báscula puede
sufrir daños.
En caso de fallas o si la báscula
se descompone, retire las pilas.
En caso contrario, existe un ele-
vado riesgo de sulfatación de la
pila.
Nunca abra la carcasa de la
báscula. Ello podría conllevar le-
siones y daños a la báscula. Las
reparaciones deben ser realiza-
das por personal del servicio de
mantenimiento o por un técnico
electricista.
Riesgos al manipular
las pilas
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provocar
lesiones graves o la muerte.
Las pilas pueden presentar peli-
gro de muerte por posible inges-
tión. Los niños pequeños pueden
tragarse las pilas y ahogarse.
Por tanto, mantenga las pilas
fuera del alcance de los niños
pequeños. En caso de que se
ingiera una pila, se deberá soli-
citar asistencia médica inmedia-
tamente.
Mantenga las pilas lejos del
alcance de los niños, no tire las
19 US-ES
pilas al fuego, no las cortocircuite
y no intente desmontarlas.
El incum-
plimiento de las siguientes
advertencias puede provocar
lesiones o daños materiales.
¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
Nunca recargue pilas no recar-
gables, no las abra ni las ponga
en cortocircuito. Estas podrían
recalentarse, explotar o provocar
un incendio. Nunca arroje las
pilas al fuego o al agua. Las
pilas podrían explotar.
Las pilas sulfatadas o da-
ñadas pueden provocar
abrasiones al entrar en contacto
con la piel. ¡Por tanto, es impres-
cindible el uso de guantes de
protección en estos casos!
Evite el contacto con la piel, los
ojos y las mucosas en caso de
que el líquido de las pilas se
haya derramado. En caso de
entrar en contacto con el ácido
de las pilas, lave inmediatamente
la zona afectada con abundante
agua y consulte a un médico.
Evite condiciones y temperaturas
extremas que puedan influir
sobre las pilas, por ejemplo no
las acerque a un radiador. En
caso contrario, existe un ele-
vado riesgo de sulfatación de la
pila.
¡Tenga en cuenta la polaridad
correcta al insertar la pila!
¡Las pilas no deben desecharse
junto con la basura doméstica!
¡Todos los usuarios están obliga-
dos a desechar las pilas de
forma adecuada!
Retire las pilas de la báscula si
no piensa utilizarla durante un
periodo de tiempo prolongado.
Utilice solo pilas del mismo tipo
o del tipo equivalente.
Siempre reemplace simultánea-
mente todas las pilas. ¡No utilice
baterías recargables!
Retire las pilas del compartimiento
si el aparato va a estar largo
tiempo en desuso.
Retire inmediatamente las pilas
agotadas de la báscula. ¡Existe
un riesgo elevado de derrame!
El incumplimiento de estas indi-
caciones podría provocar la
descarga de las pilas más allá
de su tensión final. En este caso,
existe el riesgo de que se sulfaten.
¡En caso de que se haya derra-
mado el líquido de las pilas
dentro de la báscula, sáquelas
20 US-ES
inmediatamente para evitar daños
en la misma!
Puesta en funcionamiento
Compruebe que están todas las piezas indica-
das en el volumen de suministro.
Retire completamente el material de embalaje.
Insertar / cambiar pilas
Nota: antes de la primera puesta en funcionamiento
debe colocar las pilas. Retire la cinta de aislamiento
del compartimento de las pilas 3.
Nota: si la báscula no funciona, retire las pilas
brevemente y colóquelas de nuevo.
Abra la tapa del compartimento de las pilas 3.
Coloque las tres pilas suministradas (teniendo
en cuenta la polaridad correcta) en el compar-
timento de las pilas 3. Observe la marca del
compartimento de las pilas 3.
Cierre la tapa del compartimento de las pilas
3 hasta que escuche que encaja.
Instalar la báscula
Coloque la báscula sobre una su-
perficie firme y plana. Se requiere
un revestimiento firme para una
medición correcta.
Ajustar la unidad de peso
Cuando le entregan la báscula, está ajustada en la
unidad „lb“. Si desea cambiar a „kg“ o „st“, presione
el botón UNIT 4 (varias veces de ser necesario)
en la parte trasera de la báscula.
Manejo
Consejo: para poder comparar los resultados le
recomendamos pesarse siempre que sea posible a
la misma hora (preferiblemente por las mañanas),
después de ir al baño, en ayunas y sin ropa.
Nota: después un cambio de posición y tras cada
cambio de pila tendrá que volver a calibrar la bás-
cula. Proceda como se indica a continuación: párese
brevemente sobre la báscula. Bájese de la superfi-
cie de apoyo 1. La báscula se calibrará automáti-
camente. Espere hasta que la báscula se apague
automáticamente. La báscula está ahora calibrada
y puede realizar una medición.
Realizar la medición
Súbase descalzo a la báscula y asegúrese de
apoyarse cuidadosamente, repartiendo bien el
peso entre las dos piernas, y de pisar la super-
ficie de apoyo 1.
Nota: colóquese siempre en el mismo punto
de la superficie de apoyo 1 y no se mueva.
Los movimientos durante la medición del peso
pueden causar variaciones.
La báscula comienza inmediatamente a pesar.
Después de un parpadeo breve del indicador
de peso en la pantalla LED 2, podrá ver el
resultado.
Bájese de la superficie de apoyo 1. El valor
en la pantalla LED 2 desaparece después de
aprox. 10 segundos. Hasta entonces el resul-
tado de la medición se mantendrá visible.
Apagar la báscula
La báscula dispone de una función de desco-
nexión automática y se apaga automáticamente
después de mostrar el resultado de la medición.
Solucionar problemas
= Error/Indicador de la pantalla
= Causa
= Solución
21 US-ES
= En la pantalla LED 2 aparece la pala-
bra „Lo“.
= Se han gastado las pilas de la báscula.
= Cambie las pilas.
= En la pantalla LED 2 aparece „Err“.
= Se ha sobrepasado la capacidad de carga
máxima de 396 lb (180 kg).
= La carga no puede superar los 396 lb
(180 kg).
= Se muestra „Err“ o un peso erróneo.
= El suelo no es liso ni firme.
= Coloque la báscula sobre un suelo estable y
liso.
= Se ha detectado movimiento.
= Manténgase tan quieto como sea posible.
Limpieza y cuidados
No utilice productos químicos o abrasivos en
la limpieza del aparato.
Nunca sumerja la báscula en agua o en otros
líquidos. De lo contrario, la báscula podría re-
sultar dañada.
Asegúrese de que no se filtra agua dentro de
la báscula. Si entrase agua en la báscula, no
la vuelva a utilizar hasta que se haya secado
completamente.
Limpie la báscula con un paño ligeramente
humedecido. En caso de suciedad intensa,
puede humedecer el paño también con agua
ligeramente jabonosa.
Eliminación
Deshágase del empaque mediante sus instalaciones
de reciclaje locales y de acuerdo con las regula-
ciones federales, estatales y locales.
b
a
Observe las señales del material de em-
paque para la separación de residuos,
los cuales están señalados con abrevia-
turas (a) y números (b) que significan lo
siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel
y tablero de fibra / 80–98: materiales
mixtos.
Contacte a las autoridades locales
correspondientes para la eliminación de
desechos para mayor información sobre
cómo desechar su producto desgastado.
Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine
el producto adecuadamente al final de su vida útil,
no lo tire en la basura normal. Puede obtener infor-
mación de sus autoridades locales sobre los puntos
de recolección y horarios de atención.
¡La eliminación inadecuada de
las baterías puede causar daños
ambientales!
Las baterías no deben ser eliminadas con los
desechos del hogar. Éstas pueden contener meta-
les pesados tóxicos y requieren ser tratadas como
desechos especiales. Los símbolos químicos de los
metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio,
Pb = Plomo. Por esta razón es importante eliminar
las baterías usadas en un punto de recolección
local.
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
· Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar
debido a defectos.
· Daños que no hayan sido causados por el desgaste
propio del uso o por no seguir las instrucciones
de seguridad y mantención incluidas en el manual
para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
· El desgaste propio del uso del producto, incluidas
las partes frágiles (como interruptores, piezas de
vidrio, etc.).
· Uso o transporte no indicado del producto.
22 US-ES
· Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantención.
· Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relám-
pagos, incendio, inundación, etc.).
· Manipulación mal intencionada del producto
(retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos
o emergentes. Sin embargo algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños indirec-
tos o emergentes, por lo que dicha exclusión o
limitación pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la
garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la
fecha de compra. La empresa, según lo estime
conveniente, devolverá el dinero o repondrá el
producto.
La empresa no:
· Dará inicio a un nuevo período de garantía al
hacerse el cambio del producto.
· Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
· Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
· Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
· Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a
bien contar con lo siguiente:
· Recibo de venta original que incluya la fecha de
compra.
· Producto y manual en su empaque original.
· Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la
garantía vigente?
· Guardar el recibo original.
· Seguir todas las instrucciones para el uso del pro-
ducto.
· No realizar ninguna reparación ni alteración al
producto.
¿De qué manera influyen las leyes esta-
tales con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales es-
pecíficos, y pudiera usted contar con otros derechos
los cuales varían de un estado a otro. Todas las
garantías implícitas se encuentran limitadas a la
duración y términos de la presente garantía. Algu-
nos estados no permiten limitaciones al período de
tiempo y términos de la garantía implícita, por lo
que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en
su caso.
IAN 320177
Distributed by / Distribuido por:
Lidl US LLC., Arlington, VA 22202
Made in / Hecho en: China
Last Information Update
Estado de las informaciones: 02 / 2019
Ident.-No.: 749.438_SGWI 180_2018-12-06-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Silvercrest 320177 El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas