11 12
Antes de presuponer que la silla se ha averiado, consulte la siguiente tabla.
Fenómeno Causa posible Solución
El asiento no se eleva.
Está utilizando la silla con todo su peso
descansando sobre el asiento.
Eleve el asiento sin el peso de su cuerpo
sobre el asiento.
El asiento se encuentra en su posición más alta.
El asiento no puede elevarse por encima
de la posición más alta.
El asiento no desciende.
Está utilizando la silla mientras permanece
sentado en el borde delantero del asiento.
Coloque su peso corporal en la parte
central del asiento.
El asiento se encuentra en su posición más baja.
El asiento no puede descender por
debajo de la posición más baja.
Las ruedas giratorias no giran
con suavidad.
Está utilizando las ruedas de uretano sobre
una alfombra o superficie enmoquetada.
Para superficies con alfombras o
moqueta, utilice ruedas de nylon.
Pelusa, hilos u otros materiales extraños han
quedado atrapados en las ruedas giratorias.
Extraiga los objetos o cambie las ruedas
giratorias.
Las ruedas giratorias giran
muy deprisa.
Está usando ruedas de nylon en superficies
duras, como puedan ser suelos de plástico.
Le recomendamos que utilice ruedas de
uretano.
La silla emite un ruido inusual.
Póngase en contacto con el distribuidor
donde ha adquirido la silla o con alguna
de nuestras sucursales.
Controllare la tabella sotto prima di presupporre che la sedia sia rotta.
Raadpleeg onderstaande tabel eerst wanneer u denkt dat de stoel kapot is.
Problema Causa possibile Soluzione
La sedia non si solleva.
La sedia viene utilizzata mentre ci si è seduti sopra. Utilizzarla quando non si è seduti sulla sedia.
La sedia è nella posizione più alta.
La sedia non si solleva fino alla posizione più alta.
La sedia non si abbassa.
La sedia viene utilizzata mentre si è seduti sul
suo lato anteriore. Utilizzare la sedia sedendosi al centro.
La sedia è nella posizione più bassa. La sedia non si abbassa oltre la
posizione più bassa.
Le rotelle non rotolano
uniformemente.
Si stanno utilizzando rotelle di uretano su una
coperta o su una moquette.
Su coperte o moquette, utilizzare le
rotelle di nylon.
Residui di stoffa o di lana, o altri oggetti
estranei sono intrappolati nelle rotelle.
Rimuovere l'oggetto o sostituire con
rotelle nuove.
Le rotelle rotolano
eccessivamente.
Si stanno utilizzando rotelle di nylon su un
pavimento duro quale un pavimento di
plastica non tappezzato.
Si consiglia di utilizzare rotelle di
uretano.
La sedia emette suoni
anormali.
Contattare il rivenditore presso cui la sedia
è stata acquistata, o una delle nostre filiali.
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
De zitting gaat niet omhoog.
U bedient de stoel terwijl uw gewicht op de
zitting drukt.
Bedien de stoel zonder dat uw gewicht
op de zitting drukt.
De zitting staat in de hoogste stand. De zitting kan niet verder omhoog gaan
dan de hoogste stand.
De zitting gaat niet omlaag.
U bedient de stoel terwijl u op de voorrand
van de zitting zit.
Bedien de stoel met uw gewicht op het
midden van de zitting.
De zitting staat in de laagste stand. De zitting kan niet verder omlaag gaan
dan de laagste stand.
De zwenkwielen rollen niet
soepel.
U gebruikt de urethaan zwenkwielen op een
karpet of vloerbedekking.
Gebruik nylon zwenkwielen op een
karpet of vloerbedekking.
Pluizen, woldraadjes of ander vreemd
materiaal zit vast in de zwenkwielen.
Verwijder het materiaal uit de zwenkwielen
of vervang deze door nieuwe.
De zwenkwielen rollen te veel. U gebruikt nylon zwenkwielen op een harde
vloerbedekking, zoals een linoleumvloer.
Wij adviseren u urethaan zwenkwielen te
gebruiken.
De stoel maakt een vreemd
geluid.
Neem contact op met de verkoper van
de stoel of een van onze bijkantoren.
For maintenance - Zur Pflege und Wartung - Entretien - Mantenimiento - Manutenzione -
Onderhoud
E
I
NL
Regular maintenance is tips for long-life use.
Regelmäßige Wartung sichert langjährigen Gebrauch.
Un entretien régulier est la garantie d'un usage prolongé.
Un mantenimiento regular es clave para una vida útil prolongada.
Una manutenzione periodica è fondamentale per consentire una lunga durata del prodotto.
Regelmatig onderhoud wordt geadviseerd voor een lange levensduur.
GB
D
F
E
I
NL
If found unstable due to loose bolts and screws, tighten them.
Wenn der Stuhl wegen loser Schrauben und Bolzen instabil ist, ziehen Sie diese fest.
Si le fauteuil est instable du fait de boulons ou de vis desserrés, resserrez-les.
Si nota que la silla se muestra inestable porque algún tornillo o perno se ha aflojado, apriételo.
Se il prodotto risulta instabile, serrare eventuali viti e bulloni allentati.
Als u merkt dat de stoel wankel is doordat bouten of moeren los zijn, draai deze dan vast.
GB
D
F
E
I
NL
For daily care, use a well-wrung soft cloth.
Verwenden Sie für die tägliche Pflege ein leicht feuchtes Pflegetuch.
Pour l'entretien quotidien, utilisez un chiffon doux bien essoré.
Para el mantenimiento diario, utilice un paño suave bien escurrido.
Per la manutenzione quotidiana, utilizzare un panno morbido umido.
Gebruik voor dagelijks onderhoud een goed uitgewrongen zachte doek.
GB
D
F
E
I
NL
For stained part, use neutral detergent (1-3%) and completely remove detergent with dry soft cloth.
Flecken behandeln Sie am Besten unter Zusatz eines neutralen Waschmittels (1-3%), das Sie
mit einem trockenen Tuch komplett abnehmen.
En cas de tâches, utilisez un détergent neutre (1 à 3 %) puis enlevez complètement le détergent
à l'aide d'un chiffon sec et doux.
En los lugares manchados, utilice un detergente suave diluido (1-3%) y asegúrese de eliminarlo
completamente con un paño suave seco.
Per le parti macchiate, utilizzare un detergente neutro (1-3%) e rimuovere completamente il
detergente con un panno morbido asciutto.
Gebruik voor het verwijderen van vlekken een neutraal schoonmaakmiddel (1-3%) en verwijder
het schoonmaakmiddel volledig met een droge zachte doek.
GB
D
F
E
I
NL
Please follow instructions below. Failure may cause serious damage to the product.
Folgen Sie bitte den nachfolgenden Anweisungen. Eine Zuwiderhandlung kann
Beschädigungen des Produkts zur Folge haben.
Veuillez suivre les instructions ci-dessous. Le non-respect des instructions peut causer des
dommages importants au produit.
Por favor, siga las siguientes instrucciones. Si no lo hace, el producto podría sufrir daños
importantes.
Attenersi alle istruzioni riportate di seguito. Diversamente, si potrebbero provocare gravi danni
al prodotto.
Wij verzoeken u onderstaande instructies op te volgen. Als u dat niet doet, kan dat tot ernstige
beschadiging van het product leiden.
GB
D
F
E
I
NL