noken 100324350 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: [email protected] · www.noken.com
MARNE
100324350
100324338
100324351
4.5Ltr (1.2 Gpf)
2
- Please read these instructions carefully before starting installation and retain for future reference.
Please leave these instructions with the end user.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the
installation.
- Any alterations made to this product and its fittings may infringe the water regulations and will
invalidate the guarantee.
- We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.
- In new buildings it is recommended to water fill the traps to ensure toxic gases do not corrode the
surface of the taps and toilet seats. It is recommended that the room is well ventilated.
- Thoroughly flush through all pipe work prior to the installation of terminal appliances, e.g. Shower
heads, taps, inlet valves etc.
- Factory fitted components such as inlet and outlet valves should be checked for position and
tightness, they may have loosened in transit. Check the operation of the valves.
- Periodic cleaning and maintenance should be used to avoid the build up of damaging lime scale
deposits.
- Bathroom harsh cleaning agent residuals may damage some materials, such as seat hinges and
plastic or chrome components.
- Lire attentivement cette notice avant de commencer l’installation
- Vérifier si certaines pièces sont manquantes o abîmées.
- Toute altération qui sera eectuée à la sanitaire rendra invalide la garantie.
- Nous recommandons fortement l’installation du produit par du personnel qualifié.
- Dans le cas de constructions neuves, il faut mettre en eau les WC, lavabos et bidets pour éviter
que la robinetterie et les abattants ne s’oxydent ou ne jaunissent à cause de gaz corrosif. Nous
recommandons de laisser un espace très aéré.
- Purger les tuyauteries avant l’installation.
- Vérifier le fonctionnement du mécanisme du réservoir du WC.
- Grâce à un entretien régulier, on peut éviter la formation de calcaire.
- Produits résiduels des toilettes et nettoyage peuvent abimer les pièces métalliques des sanitaires,
comme les charnières et enjoliveurs.
- Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Cualquier alteración que se realice al sanitario invalidaría la garantía.
- Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado.
- En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidets de agua para
evitar que la grifería y los asientos se oxiden o amarilleen por el efecto de la subida de gases
corrosivos. Se recomienda que el espacio esté muy aireado.
- Purgar las tuberías antes de la instalación.
- Compruebe el funcionamiento del mecanismo de la cisterna del inodoro.
- Gracias a un cuidado periódico se puede evitar la formación de restos calcáreos.
- Residuos de productos de aseo y limpieza pueden dañar las piezas metálicas de los sanitarios,
como bisagras y embellecedores.
2
7
5
3
4
1
8
x2
6
100324350 100324338 100324351
1- 100332123 -
2- 100332145 -
3- 100332153 -
4- 100332124 -
5- - 100332151
6- - 100332146
7- - 100332152
8100332147 - -
3
DIMENSIONS IN mm
DIMENSIONS IN Inches
4
5
1 2
-If replacing a toilet, remove the old wax.
-Si va a reemplazar el inodoro, quite la cera
vieja.
-En cas de remplacement du W.C., retier
l’ancienne cire.
-Install the floor screws.
-Instale los tornillos de fijacion a suelo.
-Installez les vis au sol.
3
4
5
Wax seal
Sello de cera
Joint en cire
-Apply weight evenly.
-Aplique peso uniforme-
mente.
-Appliquer du poids éga-
lement.
-Do not move after placement! Watertight seal
may be broken!
-¡No mueva despues de colocar! ¡Se puede
romper el sello hermético!
-Ne pas bouger après avoir placé! Le joint
d’étanchéité pourrait être casse !
-Block the WC. Do not overtighten.
-Fijar el inodoro. No apriete demasiado.
-Fixer le WC. Ne pas trop serrer
ATTENTION: INSTALLATION FITTINGS NOT INCLUDED.
ATENCION: MATERIAL NECESARIO PARA LA INSTALA-
CION NO INCLUIDO.
ATTENTION: MATERIEL NECESSAIRE A L’INSTALLATION
NON INCLUS.
6
RUBBER
GASKET
WASHER/
NUT
COMBO
-Instale la junta cónica y el kit fijación cisterna como mos-
trado en la figura.
-Install the rubber gasket and fixing tank kit as show in
the picture.
-Installez le joint en caoutchouc cône et le kit de fixation
du réservoir comme montré dans l’image.
6
7- Connect supply and
turn on the water.
- Conecte el suministro y
abra el agua.
- Connecter l’alimentation
et ouvrir l’eau.
9
8
10
- Install the tank lid and the seat.
- Instale la tapa del tanque y el asiento.
- Installer le couvercle du réservoir et le siège.
- Single flush 4.5Ltr (1.2 Gpf)
- Descarga simple 4.5Ltr (1.2 Gpf)
- Single chasse 4.5Ltr (1.2 Gpf)
-Caulk around base (neutral anti-moisture silicone must be used)
-Appliquer du mastic autour de la base. (avec silicone neutre)
-Aplique sellador en la base del inodoro (usar silicona neutra anti-
humedad)
Caulk
Mastic
Sellador
According each State and County laws and plumbing codes, the toilet base may or may not be sealed with silicone. In any case, the back
side of the toilet shall be left free from any sealant on its base.
De acuerdo a las leyes y códigos de plomería de cada Estado y Condado, la base del inodoro se deberá (o no) sellar. En cualquier caso, la
parte trasera de la base deberá dejarse libre de cualquier tipo de sellado.
Selon les lois et codes de plomberie de chaque État et comté, la base des toilettes doit (ou ne doit pas) être scellée. Dans tous les cas,
l’arrière de la base doit être libre de tout type d’étanchéité.
10.1
7
www.noken.com
Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web:
For a warranty or other information on this product, visit our Web address:
Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web:
Para garantia ou outras informações sobre este produto, visite o nosso site:
Per consultare la garanzia o altre informazioni relative a questo prodotto, visitare il nostro sito Web:
Hinweise zur Garantie und zu sonstigen Einzelheiten zu dem Produkt nden Sie auf unserer Webseite:
Для получения гарантийной или другой информации, связанной с данным продуктом, посетите наш веб-сайт:
Aby zapoznać się z gwarancją lub innymi informacjami związanymi z danym produktem, odwiedź naszą stronę internetową:
لمراجعة الكفالة او اي معلومات اخرى متعلقة بهذا المنتج، الرجاء زيارة موقعنا على الإنترنت
关于这个产品的保修及其它信息,请访问我司的网站参看。
FDP_30-0-0414-100324350-1122-0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

noken 100324350 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para