Aquatic F6032APAN Instrucciones de operación

Categoría
Grifos
Tipo
Instrucciones de operación
— 5 —
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
Elementos incluidos
Regadera
Herramientas necesarias
Información de instalación
Regaderas accesibles con base nivelada
Fax informativo a pedido # 2907
CABINA DE REGADERA SIN OBSTÁCULOS CONFORME A ANSI Y ADA (LEY PARA ESTADOUNIDENSES
CON DISCAPACIDAD)
Para regaderas adaptadas para silla de ruedas con borde plano, eleve el piso del baño o haga un receso en piso del baño de manera que
quede 3/4” (1.9 cm) más bajo que el grosor del piso terminado. Para bordes biselados, eleve el piso del baño o realice un receso en el piso
del baño de manera que quede 3/4” (1.9 cm) más bajo que el grosor del piso terminado para garantizar que el piso terminado coincida con
la base del bisel en el borde.
Se recomienda que el piso del baño fuera del espacio del piso libre de obstáculos conforme a ADA se diseñe con un desagüe para ayudar a
eliminar el agua que pueda salpicarse fuera de la cabina de la regadera.
Broca de taladro de 3/16”
Broca de taladro de 3-1/2”
Broca de taladro de 1”
Punta de
destornillador Phillips
8 Tornillos de
cabeza aplanada de 1”
Sellador de silicona
100% resistente a moho
Llana con ranuras cuadradas
(solo para pisos no nivelados)
Nivel
Martillo
Cinta métrica
Taladro
La ilustración del producto puede
no coincidir con su unidad
— 6 —
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
Información de instalación
Regaderas accesibles con base nivelada
Fax informativo a pedido # 2907
AVISO: Revise bien toda la unidad antes de instalarla para asegurarse de que no se dañó al transportarla. Si la unidad está dañada, no
debe instalarla bajo ninguna circunstancia. Aquatic y el distribuidor de Aquatic no se responsabilizarán por los costos de desinstalación ni
reinstalación de la unidad si debe reemplazarse debido a que se instaló dañada.
PLANIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN
1. La unidad debe colocarse dentro del área del cuarto de baño antes de instalar completamente el marco de la puerta o, si lo prefiere,
puede omitir o retirar los montantes para poder colocar la unidad.
2 Revise los documentos del trabajo y las dimensiones preliminares de Aquatic. Verifique todas las dimensiones clave en relación con las
condiciones de trabajo reales.
3. Asegúrese de que el nicho con el armazón de montaje sea del tamaño adecuado, esté a escuadra y vertical. Revise también que el
piso esté nivelado.
4. Si el piso del nicho no está totalmente nivelado, se deben colocar materiales de relleno y cimentación (reducir grout no) debajo de la
parte inferior de la unidad para proveer un soporte sólido para la silla de ruedas.
5. Si se requiere usar un nicho resistente al fuego, se debe colocar el material de acabado aprobado antes de instalar la unidad, de
acuerdo con los requisitos de seguridad contra incendio del código de construcción local y/o las Normas mínimas de propiedad de la
FHA y el HUD. NOTA: el nicho finalizado debe tener las dimensiones interiores que se muestran en el diagrama para poder instalar
la unidad.
6. Proporcione una caja de drenaje de 8” x 8” (205 mm x 205 mm) para la conexión del desagüe y un IPS de 2” (50 mm).
7. Para evitar obstrucciones, asegúrese de que las líneas de suministro y las tuberías para las válvulas no estén desviadas por los
montantes ni se proyecten hacia nicho. Además, el caño de desagüe no debe sobresalir del nivel del piso antes de la instalación.
8. Asegúrese de que estén colocadas todas las instalaciones de plomería y en conformidad con los requisitos del código de plomería.
9. Para evitar raspar la unidad durante la instalación, cubra toda la parte inferior de la unidad con un cartón u otro material.
10. Ajuste el conector de desagüe antes de realizar la instalación (siga las instrucciones del fabricante).
Sujetadores para el marco de madera: clavos galvanizados para techo de 11⁄2”.o 10 tornillos autorroscantes con cabeza con
arandela de 10x11⁄2”.
Para muros de concreto o bloque: clavos para concreto de 1” y pistola de clavos.
Para paredes con montantes de acero (calibre 18): perfore los rebordes y los montantes con una broca de carburo de 5⁄32” y use
tornillos para metal de 12x1”
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Si realiza la instalación en un piso de nicho que no está a nivel, prepare
una mezcla de material de relleno y cementación (yeso industrial, mezcla
de mortero) y esparza en todo el piso del nicho con una llana con ranuras
cuadradas para azulejos. Los materiales de relleno y cimentación deben
colocarse alrededor del desagüe y extenderse hasta el perímetro del piso de
la regadera.
8“ x 8”
(205mm x 205mm)
Box Out
Rough In
Rough
Center
Overall Width
Overall
Depth
1
Material de relleno
y cimentación
Llana con ranuras
cuadradas
2
Nota: Si se requiere usar un nicho resistente al fuego, se deben colocar materiales
de acabado aprobados antes de instalar la unidad, de acuerdo con los requisitos
de seguridad contra incendio de los códigos de construcción locales y/o las
Normas mínimas de propiedad de la FHA y el HUD.
Verifique las dimensiones del nicho y asegúrese de que las paredes
estén a escuadra y verticales y de que el piso esté nivelado.
Para un piso completamente a nivel, continúe con el Paso 3.
— 7 —
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
3
Información de instalación
Regaderas accesibles con base nivelada
Fax informativo a pedido # 2907
4
5
Marque los lugares donde se colocarán los conectores. (Consulte las medidas
del Paso 3.) Con una sierra perforadora (de diente fino o con borde abrasivo)
realice las aberturas necesarias para la tubería de llenado y las válvulas,
perforando desde adentro (el lado liso) hacia fuera.
Si va a colocar conectores, desde los puntos de referencia estables
(montantes de la pared, piso) mida la ubicación de la salida y las válvulas.
Anote las medidas.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN, CONTINUACIÓN
Verifique que la unidad quede nivelada. Verifique una inclinación apropiada
del piso (1/4” por pie) colocando el nivel en las ubicaciones que se
muestran arriba y midiendo la inclinación a todo lo largo del nivel.
6
7 8
Ajuste el panel al armazón de montaje en cada montante y a ocho pulgadas
(20.3 cm) verticalmente sobre el reborde para clavos.
Cubra toda la parte inferior de la unidad con un cartón u otro material para
protegerla. Perfore previamente un agujero guía y fije el centro de la brida
posterior para clavos en el perno sin cabeza para asegurar la unidad en
su lugar. Una vez asegurada la unidad, continúe perforando previamente
agujeros guía y fijando la unidad al piso, comenzando en el centro de la
brida base y desplazándose hacia afuera en incrementos de 8 pulgadas.
Coloque la unidad directamente en el piso a nivel (o sobre los materiales
de relleno y cimentación) con el conector de desagüe sobre la tubería de
desagüe de manera que encaje en ésta, con el borde apoyado bien firme
sobre el piso. Asegúrese de que la tubería de desagüe sobresalga bien del
conector de desagüe. Cuide mantener una inclinación del piso apropiada
hacia el desagüe.
caja de drenaje de 8”
Colocación del nivel
— 8 —
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
Información de instalación
Regaderas accesibles con base nivelada
Fax informativo a pedido # 2907
9. Realice las conexiones finales a los conductos de abastecimiento y a las tuberías de desagüe según los requisitos del código de
plomería. Sujete las líneas de agua y la(s) válvula(s) a las clavijas.
10. Realice una prueba con agua para verificar un desagüe apropiado.
LIMPIEZA
1. No retire la etiqueta adherida de garantía/mantenimiento. Según lo establece el código, debe dejarla en la unidad para el
propietario/ocupante.
2. Realice lo siguiente para evitar manchas en la unidad. Quite toda la suciedad antes de realizar la inspección de plomería para
verificar que no haya filtraciones. Use una esponja con agua tibia y detergente líquido. Enjuague, vacíe el agua y limpie con un
trapo. No use limpiadores abrasivos, como polvos desengrasantes, lana de acero, espátulas de metal, papel de lija ni cualquier
otro material que pueda estropear, quitar brillo o rayar el acabado de la unidad.
3. Puede quitar los restos de yeso y pintura al látex con agua tibia, detergente líquido y un cepillo suave o espátula de plástico. Los
restos de pegamento, brea y esmalte pueden quitarse con acetona o diluyente para pintura. No use aguarrás ni diluyente de laca.
No use calor excesivo, ni solventes cáusticos o químicos.
4. Para devolver el brillo a las zonas opacas y borrar los rayones leves, con un paño limpiador aplique pasta para pulir para autos
de un color claro. Puede encerar toda la unidad con cera para autos de color claro. No encere la parte interior de la unidad.
5. Para más información, lea la etiqueta de mantenimiento para el usuario.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
IMPORTANTE: Use solo los productos de limpieza recomendados y los procedimientos que se describen en este documento. El uso de otros
materiales y métodos puede dañar el mueble de baño y anulará la garantía.
1. Para la limpieza normal: Nunca use limpiadores abrasivos como polvos o paños desengrasantes, lana de acero, espátula, papel de lija
ni ningún otro producto que pueda rayar o quitar al brillo de la superficie de su unidad Aquatic. Use agua tibia y detergentes líquidos o
productos de limpieza no abrasivos, especialmente los limpiadores para baño recomendados para la limpieza de fibra de vidrio.
2. Para mantener el mueble de baño Aquatic impecablemente limpio: Aplique una capa de cera o pulidor para autos de buena calidad
y lustre hasta sacar brillo con un paño o toalla suave. Repita cada seis meses para facilitar la limpieza y proteger la unidad por
mucho tiempo.
NOTA: NO USE CERA sobre la superficie de apoyo texturizada antiderrapante en la base de la unidad. Esto aumenta
significativamente el riesgo de resbalarse y sufrir lesiones.
3. Para quitar rayones o recuperar el brillo de la unidad: Con un poco de algodón limpio, aplique un compuesto para pulir autos. Frote
con fuerza las partes con rayones y sin brillo. Quite los residuos. Aplique el tratamiento con cera para autos que se describe arriba.
4. Para quitar restos del pegamento: Pruebe con los productos de limpieza 3-M Natural Cleaner, De-Solv-It o similares. Si aún quedan
restos, empape un poco de algodón blanco con quitaesmalte para uñas (nafta o acetona) y frote con fuerza hasta que se disuelva y
desaparezca el pegamento. Estos solventes son muy inflamables y deben usarse cono moderación y precaución. No fume ni permita
que otros lo hagan. Asegúrese de apagar los dispositivos de calefacción (y la llama de encendido de éstos). No deje que caiga
solvente en el desagüe. Asegúrese de que el solvente no entre en contacto con las rejillas plásticas del desagüe ni con otros
materiales sintéticos.
5. Alfombras de goma: Si usa una alfombra de goma antiderrapante, asegúrese de retirarla de la unidad cada vez que termine de
usarla para evitar que se dañe la superficie.
6. Agua dura: El agua de ciertas regiones, si no se seca después usar la unidad, puede quitar el color del mueble del baño. Este es un
proceso natural fuera del control de Aquatic. (Consulte la garantía)
PRECAUCIÓN: Al usar productos de limpieza o pulido, asegúrese de leer y seguir todas las instrucciones. Use guantes de goma en todo momento y
evite el que el producto entre en contacto con los ojos, la piel, la ropa, alfombras y el mobiliario. Asegúrese de enjuagar bien los restos del producto.
1521 No. Cooper, Ste. 500
Arlington, TX 76011
PH: 800-945-2726, 817-801-8300
FAX: 866-544-5353
Servicio de atención al cliente
|
Servicio técnico
|
Servicio de garantía
Services
LITID2907
— 12 —
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 •
TÉLÉCOPIEUR
(714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
1521 No. Cooper, Ste. 500
Arlington, TX 76011
Tél.: 800-945-2726, 817-801-8300
TÉLÉCOPIEUR: 866-544-5353
Service à la clientèle
|
Services techniques
|
Services de garantie
LITID2907
Instructions d’installation
Cabines de douche accessibles avec base au niveau
Télécopie sur demande nº
2907
9. Terminer d’établir les raccords aux conduites d’alimentation et au tuyau d’évacuation en respectant la réglementation concernant la
plomberie. Fixer les conduites d’eau et la ou les valves aux montants.
10. Faites couler de l’eau pour vérifier qu’elle s’écoule correctement.
NETTOYAGE
1. Ne retirez pas l’étiquette autocollante de garantie/entretien. Laissez-la sur l’unité pour le propriétaire/occupant, afin de satisfaire
aux exigences du Code.
2. Évitez les taches. Retirez tous les débris avant de tester la plomberie pour des fuites. Utilisez une éponge, de l’eau tiède et un
détergent liquide. Rincez, laissez égoutter et essuyez. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs comme les poudres à récurer, la laine
d’acier, les grattoirs métalliques, le papier abrasif ou quoi que ce soit pouvant marquer, abîmer le lustre ou érafler le fini.
3. Le plâtre et les taches de peinture peuvent être enlevés avec de l’eau tiède, un détergent liquide et une brosse douce ou un grattoir
de plastique. Les taches de colle, goudron et émail peuvent être enlevées avec de l’acétone ou un diluant pour peinture. N’utilisez
pas de térébenthine ou de diluant à peinture-laque. Évitez la chaleur excessive et tout solvant caustique ou chimique.
4. Les zones délustrées et petites éraflures peuvent être effacées par polissage avec une pâte à polir pour automobile de couleur
claire et un tampon à lustrer. L’unité entière peut être polie avec de la cire automobile de couleur claire. Ne pas cirer le fond de la
douche.
5. Reportez-vous à l’étiquette d’entretien de l’utilisateur pour obtenir plus de détails.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR
IMPORTANT! Ne suivez que les procédures et n’utilisez que les nettoyants recommandés décrits dans ce document. L’utilisation d’autres fournitures,
produits et méthodes pourrait endommager votre accessoire de bain et annuler la garantie.
1. Pour un nettoyage normal: N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs comme des poudres ou tampons à récurer, de la laine d’acier,
des grattoirs métalliques, du papier abrasif ou quoi que ce soit pouvant marquer, abîmer le lustre ou érafler le fini de votre unité
Aquatic. En revanche, utilisez de l’eau tiède et des détergents liquides ou non abrasifs, en particulier les produits de nettoyage pour
salle de bain recommandés pour nettoyer la fibre de verre.
2. Pour garder votre accessoire de salle de bain Aquatic d’une propreté étincelante: appliquez une couche de cire en pâte ou poli
pour automobile de bonne qualité et lustrez avec une serviette ou un chiffon doux pour le rendre brillant. Répétez tous les six mois
pour faciliter le nettoyage et prolonger la protection.
REMARQUE: NE CIREZ PAS la surface antidérapante texturée du fond de l’unité où l’on se tient debout. Cela pourrait augmenter
les risques de chutes et de blessures.
3. Pour restaurer une unité éraflée ou abîmée: appliquez de la pâte à polir pour automobile au moyen d’un chiffon propre en coton.
Frottez vigoureusement les éraflures et les zones abîmées. Retirez les résidus. Appliquez ensuite la cire pour automobile, comme
indiqué ci-dessus.
4. Pour enlever l’adhésif: essayez le nettoyant naturel 3-M, le De-solv-it ou des produits comparables. Si vous n’arrivez pas à éliminer
tous les résidus, enduisez un petit chiffon blanc en coton de dissolvant à ongles (naphta ou acétone) et frottez vigoureusement
jusqu’à ce que l’adhésif se dissolve et disparaisse. Ces dissolvants sont très inflammables et ils doivent être utilisés avec prudence et
modération. Ne fumez pas et n’autorisez personne à fumer à proximité. Assurez-vous que tous les appareils chauffants à proximité
(y compris les veilleuses) sont éteints. Ne laissez pas couler de dissolvant dans la canalisation. Veillez à ce que le dissolvant n’entre
pas en contact avec les grilles de canalisation en plastique ni aucun autre matériau synthétique.
5. Paillassons de caoutchouc: si vous utilisez un tapis de caoutchouc antidérapant, assurez-vous de l’enlever de l’unité après chaque
utilisation afin d’éviter d’endommager le fini.
6. Eau dure: dans certaines régions, l’eau peut causer la décoloration des surfaces si elle n’est pas essuyée après le bain ou la
douche. Il s’agit d’un phénomène naturel ne dépendant pas d’Aquatic. (Reportez-vous à la Garantie)
ATTENTION: lisez et suivez attentivement les instructions qui figurent sur l’emballage du produit nettoyant ou de la cire que vous utilisez. Portez des
gants en caoutchouc et évitez tout contact avec les yeux, la peau, les vêtements, les chiffons et le mobilier. Rincez soigneusement pour éliminer tous
les résidus.

Transcripción de documentos

Información de instalación Regaderas accesibles con base nivelada Fax informativo a pedido # 2907 CABINA DE REGADERA SIN OBSTÁCULOS CONFORME A ANSI Y ADA (LEY PARA ESTADOUNIDENSES CON DISCAPACIDAD) Para regaderas adaptadas para silla de ruedas con borde plano, eleve el piso del baño o haga un receso en piso del baño de manera que quede 3/4” (1.9 cm) más bajo que el grosor del piso terminado. Para bordes biselados, eleve el piso del baño o realice un receso en el piso del baño de manera que quede 3/4” (1.9 cm) más bajo que el grosor del piso terminado para garantizar que el piso terminado coincida con la base del bisel en el borde. Se recomienda que el piso del baño fuera del espacio del piso libre de obstáculos conforme a ADA se diseñe con un desagüe para ayudar a eliminar el agua que pueda salpicarse fuera de la cabina de la regadera. Elementos incluidos Regadera La ilustración del producto puede no coincidir con su unidad Herramientas necesarias Taladro Broca de taladro de 3/16” 8 Tornillos de cabeza aplanada de 1” Punta de destornillador Phillips Llana con ranuras cuadradas (solo para pisos no nivelados) Broca de taladro de 3-1/2” Nivel Martillo Sellador de silicona 100% resistente a moho Broca de taladro de 1” Cinta métrica Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com —5— Información de instalación Regaderas accesibles con base nivelada Fax informativo a pedido # 2907 AVISO: Revise bien toda la unidad antes de instalarla para asegurarse de que no se dañó al transportarla. Si la unidad está dañada, no debe instalarla bajo ninguna circunstancia. Aquatic y el distribuidor de Aquatic no se responsabilizarán por los costos de desinstalación ni reinstalación de la unidad si debe reemplazarse debido a que se instaló dañada. PLANIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN 1. La unidad debe colocarse dentro del área del cuarto de baño antes de instalar completamente el marco de la puerta o, si lo prefiere, puede omitir o retirar los montantes para poder colocar la unidad. 2 Revise los documentos del trabajo y las dimensiones preliminares de Aquatic. Verifique todas las dimensiones clave en relación con las condiciones de trabajo reales. 3. Asegúrese de que el nicho con el armazón de montaje sea del tamaño adecuado, esté a escuadra y vertical. Revise también que el piso esté nivelado. 4. Si el piso del nicho no está totalmente nivelado, se deben colocar materiales de relleno y cimentación (reducir grout no) debajo de la parte inferior de la unidad para proveer un soporte sólido para la silla de ruedas. 5. Si se requiere usar un nicho resistente al fuego, se debe colocar el material de acabado aprobado antes de instalar la unidad, de acuerdo con los requisitos de seguridad contra incendio del código de construcción local y/o las Normas mínimas de propiedad de la FHA y el HUD. NOTA: el nicho finalizado debe tener las dimensiones interiores que se muestran en el diagrama para poder instalar la unidad. 6. Proporcione una caja de drenaje de 8” x 8” (205 mm x 205 mm) para la conexión del desagüe y un IPS de 2” (50 mm). 7. Para evitar obstrucciones, asegúrese de que las líneas de suministro y las tuberías para las válvulas no estén desviadas por los montantes ni se proyecten hacia nicho. Además, el caño de desagüe no debe sobresalir del nivel del piso antes de la instalación. 8. Asegúrese de que estén colocadas todas las instalaciones de plomería y en conformidad con los requisitos del código de plomería. 9. Para evitar raspar la unidad durante la instalación, cubra toda la parte inferior de la unidad con un cartón u otro material. 10. Ajuste el conector de desagüe antes de realizar la instalación (siga las instrucciones del fabricante). Sujetadores para el marco de madera: clavos galvanizados para techo de 11⁄2”.o 10 tornillos autorroscantes con cabeza con arandela de 10x11⁄2”. Para muros de concreto o bloque: clavos para concreto de 1” y pistola de clavos. Para paredes con montantes de acero (calibre 18): perfore los rebordes y los montantes con una broca de carburo de 5⁄32” y use tornillos para metal de 12x1” PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 2 1 Llana con ranuras cuadradas Overa Rough ll In Depth Rough Cente 8“ x 8” r (205mm x 205mm) Overa ll Wid Box Out th Material de relleno y cimentación Nota: Si se requiere usar un nicho resistente al fuego, se deben colocar materiales de acabado aprobados antes de instalar la unidad, de acuerdo con los requisitos de seguridad contra incendio de los códigos de construcción locales y/o las Normas mínimas de propiedad de la FHA y el HUD. Verifique las dimensiones del nicho y asegúrese de que las paredes estén a escuadra y verticales y de que el piso esté nivelado. Para un piso completamente a nivel, continúe con el Paso 3. Si realiza la instalación en un piso de nicho que no está a nivel, prepare una mezcla de material de relleno y cementación (yeso industrial, mezcla de mortero) y esparza en todo el piso del nicho con una llana con ranuras cuadradas para azulejos. Los materiales de relleno y cimentación deben colocarse alrededor del desagüe y extenderse hasta el perímetro del piso de la regadera. Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com —6— Información de instalación Regaderas accesibles con base nivelada Fax informativo a pedido # 2907 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN, CONTINUACIÓN 3 4 Si va a colocar conectores, desde los puntos de referencia estables (montantes de la pared, piso) mida la ubicación de la salida y las válvulas. Anote las medidas. Marque los lugares donde se colocarán los conectores. (Consulte las medidas del Paso 3.) Con una sierra perforadora (de diente fino o con borde abrasivo) realice las aberturas necesarias para la tubería de llenado y las válvulas, perforando desde adentro (el lado liso) hacia fuera. 5 6 Colocación del nivel caja de drenaje de 8” Coloque la unidad directamente en el piso a nivel (o sobre los materiales de relleno y cimentación) con el conector de desagüe sobre la tubería de desagüe de manera que encaje en ésta, con el borde apoyado bien firme sobre el piso. Asegúrese de que la tubería de desagüe sobresalga bien del conector de desagüe. Cuide mantener una inclinación del piso apropiada hacia el desagüe. Verifique que la unidad quede nivelada. Verifique una inclinación apropiada del piso (1/4” por pie) colocando el nivel en las ubicaciones que se muestran arriba y midiendo la inclinación a todo lo largo del nivel. 7 8 Cubra toda la parte inferior de la unidad con un cartón u otro material para protegerla. Perfore previamente un agujero guía y fije el centro de la brida posterior para clavos en el perno sin cabeza para asegurar la unidad en su lugar. Una vez asegurada la unidad, continúe perforando previamente agujeros guía y fijando la unidad al piso, comenzando en el centro de la brida base y desplazándose hacia afuera en incrementos de 8 pulgadas. Ajuste el panel al armazón de montaje en cada montante y a ocho pulgadas (20.3 cm) verticalmente sobre el reborde para clavos. Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com —7— Información de instalación Regaderas accesibles con base nivelada Fax informativo a pedido # 2907 9. Realice las conexiones finales a los conductos de abastecimiento y a las tuberías de desagüe según los requisitos del código de plomería. Sujete las líneas de agua y la(s) válvula(s) a las clavijas. 10. Realice una prueba con agua para verificar un desagüe apropiado. LIMPIEZA 1. No retire la etiqueta adherida de garantía/mantenimiento. Según lo establece el código, debe dejarla en la unidad para el propietario/ocupante. 2. Realice lo siguiente para evitar manchas en la unidad. Quite toda la suciedad antes de realizar la inspección de plomería para verificar que no haya filtraciones. Use una esponja con agua tibia y detergente líquido. Enjuague, vacíe el agua y limpie con un trapo. No use limpiadores abrasivos, como polvos desengrasantes, lana de acero, espátulas de metal, papel de lija ni cualquier otro material que pueda estropear, quitar brillo o rayar el acabado de la unidad. 3. Puede quitar los restos de yeso y pintura al látex con agua tibia, detergente líquido y un cepillo suave o espátula de plástico. Los restos de pegamento, brea y esmalte pueden quitarse con acetona o diluyente para pintura. No use aguarrás ni diluyente de laca. No use calor excesivo, ni solventes cáusticos o químicos. 4. Para devolver el brillo a las zonas opacas y borrar los rayones leves, con un paño limpiador aplique pasta para pulir para autos de un color claro. Puede encerar toda la unidad con cera para autos de color claro. No encere la parte interior de la unidad. 5. Para más información, lea la etiqueta de mantenimiento para el usuario. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO IMPORTANTE: Use solo los productos de limpieza recomendados y los procedimientos que se describen en este documento. El uso de otros materiales y métodos puede dañar el mueble de baño y anulará la garantía. 1. Para la limpieza normal: Nunca use limpiadores abrasivos como polvos o paños desengrasantes, lana de acero, espátula, papel de lija ni ningún otro producto que pueda rayar o quitar al brillo de la superficie de su unidad Aquatic. Use agua tibia y detergentes líquidos o productos de limpieza no abrasivos, especialmente los limpiadores para baño recomendados para la limpieza de fibra de vidrio. 2. Para mantener el mueble de baño Aquatic impecablemente limpio: Aplique una capa de cera o pulidor para autos de buena calidad y lustre hasta sacar brillo con un paño o toalla suave. Repita cada seis meses para facilitar la limpieza y proteger la unidad por mucho tiempo. NOTA: NO USE CERA sobre la superficie de apoyo texturizada antiderrapante en la base de la unidad. Esto aumenta significativamente el riesgo de resbalarse y sufrir lesiones. 3. Para quitar rayones o recuperar el brillo de la unidad: Con un poco de algodón limpio, aplique un compuesto para pulir autos. Frote con fuerza las partes con rayones y sin brillo. Quite los residuos. Aplique el tratamiento con cera para autos que se describe arriba. 4. Para quitar restos del pegamento: Pruebe con los productos de limpieza 3-M Natural Cleaner, De-Solv-It o similares. Si aún quedan restos, empape un poco de algodón blanco con quitaesmalte para uñas (nafta o acetona) y frote con fuerza hasta que se disuelva y desaparezca el pegamento. Estos solventes son muy inflamables y deben usarse cono moderación y precaución. No fume ni permita que otros lo hagan. Asegúrese de apagar los dispositivos de calefacción (y la llama de encendido de éstos). No deje que caiga solvente en el desagüe. Asegúrese de que el solvente no entre en contacto con las rejillas plásticas del desagüe ni con otros materiales sintéticos. 5. Alfombras de goma: Si usa una alfombra de goma antiderrapante, asegúrese de retirarla de la unidad cada vez que termine de usarla para evitar que se dañe la superficie. 6. Agua dura: El agua de ciertas regiones, si no se seca después usar la unidad, puede quitar el color del mueble del baño. Este es un proceso natural fuera del control de Aquatic. (Consulte la garantía) PRECAUCIÓN: Al usar productos de limpieza o pulido, asegúrese de leer y seguir todas las instrucciones. Use guantes de goma en todo momento y evite el que el producto entre en contacto con los ojos, la piel, la ropa, alfombras y el mobiliario. Asegúrese de enjuagar bien los restos del producto. Servicio de atención al cliente | Servicio técnico | Servicio de garantía Services 1521 No. Cooper, Ste. 500 Arlington, TX 76011 PH: 800-945-2726, 817-801-8300 FAX: 866-544-5353 Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • LITID2907 (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com —8— Instructions d’installation Cabines de douche accessibles avec base au niveau Télécopie sur demande nº 2907 9. Terminer d’établir les raccords aux conduites d’alimentation et au tuyau d’évacuation en respectant la réglementation concernant la plomberie. Fixer les conduites d’eau et la ou les valves aux montants. 10. Faites couler de l’eau pour vérifier qu’elle s’écoule correctement. NETTOYAGE 1. Ne retirez pas l’étiquette autocollante de garantie/entretien. Laissez-la sur l’unité pour le propriétaire/occupant, afin de satisfaire aux exigences du Code. 2. Évitez les taches. Retirez tous les débris avant de tester la plomberie pour des fuites. Utilisez une éponge, de l’eau tiède et un détergent liquide. Rincez, laissez égoutter et essuyez. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs comme les poudres à récurer, la laine d’acier, les grattoirs métalliques, le papier abrasif ou quoi que ce soit pouvant marquer, abîmer le lustre ou érafler le fini. 3. Le plâtre et les taches de peinture peuvent être enlevés avec de l’eau tiède, un détergent liquide et une brosse douce ou un grattoir de plastique. Les taches de colle, goudron et émail peuvent être enlevées avec de l’acétone ou un diluant pour peinture. N’utilisez pas de térébenthine ou de diluant à peinture-laque. Évitez la chaleur excessive et tout solvant caustique ou chimique. 4. Les zones délustrées et petites éraflures peuvent être effacées par polissage avec une pâte à polir pour automobile de couleur claire et un tampon à lustrer. L’unité entière peut être polie avec de la cire automobile de couleur claire. Ne pas cirer le fond de la douche. 5. Reportez-vous à l’étiquette d’entretien de l’utilisateur pour obtenir plus de détails. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR IMPORTANT! Ne suivez que les procédures et n’utilisez que les nettoyants recommandés décrits dans ce document. L’utilisation d’autres fournitures, produits et méthodes pourrait endommager votre accessoire de bain et annuler la garantie. 1. Pour un nettoyage normal : N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs comme des poudres ou tampons à récurer, de la laine d’acier, des grattoirs métalliques, du papier abrasif ou quoi que ce soit pouvant marquer, abîmer le lustre ou érafler le fini de votre unité Aquatic. En revanche, utilisez de l’eau tiède et des détergents liquides ou non abrasifs, en particulier les produits de nettoyage pour salle de bain recommandés pour nettoyer la fibre de verre. 2. Pour garder votre accessoire de salle de bain Aquatic d’une propreté étincelante : appliquez une couche de cire en pâte ou poli pour automobile de bonne qualité et lustrez avec une serviette ou un chiffon doux pour le rendre brillant. Répétez tous les six mois pour faciliter le nettoyage et prolonger la protection. REMARQUE : NE CIREZ PAS la surface antidérapante texturée du fond de l’unité où l’on se tient debout. Cela pourrait augmenter les risques de chutes et de blessures. 3. Pour restaurer une unité éraflée ou abîmée : appliquez de la pâte à polir pour automobile au moyen d’un chiffon propre en coton. Frottez vigoureusement les éraflures et les zones abîmées. Retirez les résidus. Appliquez ensuite la cire pour automobile, comme indiqué ci-dessus. 4. Pour enlever l’adhésif : essayez le nettoyant naturel 3-M, le De-solv-it ou des produits comparables. Si vous n’arrivez pas à éliminer tous les résidus, enduisez un petit chiffon blanc en coton de dissolvant à ongles (naphta ou acétone) et frottez vigoureusement jusqu’à ce que l’adhésif se dissolve et disparaisse. Ces dissolvants sont très inflammables et ils doivent être utilisés avec prudence et modération. Ne fumez pas et n’autorisez personne à fumer à proximité. Assurez-vous que tous les appareils chauffants à proximité (y compris les veilleuses) sont éteints. Ne laissez pas couler de dissolvant dans la canalisation. Veillez à ce que le dissolvant n’entre pas en contact avec les grilles de canalisation en plastique ni aucun autre matériau synthétique. 5. Paillassons de caoutchouc : si vous utilisez un tapis de caoutchouc antidérapant, assurez-vous de l’enlever de l’unité après chaque utilisation afin d’éviter d’endommager le fini. 6. Eau dure : dans certaines régions, l’eau peut causer la décoloration des surfaces si elle n’est pas essuyée après le bain ou la douche. Il s’agit d’un phénomène naturel ne dépendant pas d’Aquatic. (Reportez-vous à la Garantie) ATTENTION : lisez et suivez attentivement les instructions qui figurent sur l’emballage du produit nettoyant ou de la cire que vous utilisez. Portez des gants en caoutchouc et évitez tout contact avec les yeux, la peau, les vêtements, les chiffons et le mobilier. Rincez soigneusement pour éliminer tous les résidus. Service à la clientèle | Services techniques | Services de garantie 1521 No. Cooper, Ste. 500 Arlington, TX 76011 Tél. : 800-945-2726, 817-801-8300 TÉLÉCOPIEUR : 866-544-5353 Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. LITID2907 • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • TÉLÉCOPIEUR (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com — 12 —
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Aquatic F6032APAN Instrucciones de operación

Categoría
Grifos
Tipo
Instrucciones de operación