Philips 241P6VPJKEB/00 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/welcome
241P6
ES Manual de usuario 1
Atención al cliente y garantía 34
Resolución de problemas y
preguntas más frecuentes 39
Índice
1. Importante .............................................1
1.1 Precauciones de seguridad y
mantenimiento ...............................................1
1.2 Descripción de los símbolos ..................2
1.3 Eliminación del producto y el material
de embalaje ......................................................3
2. Conguracióndelmonitor ................4
2.1 Instalación ..........................................................4
2.2 Uso del monitor ............................................6
2.3 MultiView .......................................................10
2.4 Quitar ensamblado de la base para
instalación VESA ..........................................13
2.5 Introducción a MHL (Mobile High-
Denition Link, es decir, Enlace de alta
denición móvil) .......................................14
3. Optimizacióndelaimagen ...............15
3.1 SmartImage ...................................................15
3.2 SmartContrast .............................................16
4. PowerSensor™ ..................................17
5. Sensordeluz .........................................19
6. CámaraWebconmicrófono
integrada ...............................................20
6.1 Requisitos de su PC .................................20
6.2 Utilizar el dispositivo ...............................20
7. Especicacionestécnicas ..................21
7.1 Resolución y modos
predeterminados ........................................24
8. Administracióndeenergía ...............25
9. Informaciónadministrativa ...............26
10. Atenciónalclienteygarantía ..........34
10.1 Política de Philips sobre defectos
asociados a píxeles en monitores de
panel plano ....................................................34
10.2 Atención al cliente y garantía ..............36
11. Resolucióndeproblemasypreguntas
másfrecuentes ....................................39
11.1 Resolución de problemas ......................39
11.2 Preguntas más frecuentes de carácter
general .............................................................41
11.3 Pregunta más frecuente relacionadas
con la función Multiview ........................ 43
1
1. Importante
1. Importante
Esta guía electrónica del usuario está destinada
a cualquier persona que utilice el monitor
Philips. Tómese su tiempo y lea este manual de
usuario antes de utilizar el monitor. Contiene
información y notas importantes relacionadas
con el uso del monitor.
La garantía de Philips se considerará válida
siempre y cuando el producto se manipule
debidamente y conforme al uso previsto, se
respeten sus instrucciones de funcionamiento y
se presente la factura original o el ticket de caja,
en los que deberán gurar la fecha de compra,
el nombre del establecimiento, el modelo del
equipo y su número de serie.
1.1 Precaucionesdeseguridady
mantenimiento
Advertencias
El uso de controles, ajustes o procedimientos
distintos a los descritos en esta documentación
puede dar lugar a riesgos de descarga eléctrica
y otros peligros de carácter eléctrico y/o
mecánico.
Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar
el monitor informático.
Uso
Mantenga el monitor alejado de la luz
solar directa, de luces brillantes muy
intensas y de cualquier otra fuente de
calor. La exposición prolongada a este tipo
de entorno, puede decolorar y dañar el
monitor.
Aleje los objetos que pudieran penetrar
a través de los orificios de ventilación o
impedir la correcta refrigeración de los
componentes electrónicos del monitor.
No obstruya los orificios de ventilación de
la carcasa.
Cuando instale el monitor, asegúrese de
que el conector y la toma de suministro
eléctrico sean fácilmente accesibles.
Si apaga el monitor y desconecta el cable
de alimentación o el del adaptador de
CC, espere 6 segundos antes de conectar
el cable correspondiente para volver a
utilizarlo.
Utilice siempre el cable de alimentación
homologado facilitado por Philips. Si no
dispone de él, póngase en contacto con su
centro de asistencia local (Consulte con el
Centro de información al consumidor del
Servicio de atención al cliente).
No someta el monitor a vibraciones
intensas ni impactos fuertes durante su
funcionamiento.
Evite que el monitor sufra golpes o caídas
durante su funcionamiento o transporte.
Mantenimiento
Con objeto de proteger el monitor de
posibles daños, no ejerza excesiva fuerza
sobre el panel LCD. Cuando traslade el
monitor, sosténgalo por la carcasa para
levantarlo; no coloque las manos o los
dedos sobre el panel LCD.
Desconecte el monitor si no tiene
intención de usarlo durante un periodo
prolongado de tiempo.
Desconecte el monitor si necesita limpiarlo;
use un paño ligeramente humedecido para
llevar a cabo la limpieza. Puede limpiar
la pantalla empleando un paño seco con
el monitor apagado. No utilice nunca
disolventes orgánicos (como alcohol), ni
líquidos que contengan amoniaco para
limpiar el monitor.
A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica
o daños irreparables en el monitor, no lo
exponga al polvo, la lluvia, el agua o los
ambientes excesivamente húmedos.
Si el monitor se moja, séquelo con un paño
lo antes posible.
Si penetra agua o alguna otra sustancia
líquida en el interior del monitor, apáguelo
de inmediato y desconecte el cable de
alimentación. Limpie el agua o la sustancia y
envíe el monitor a un centro de asistencia
técnica.
2
1. Importante
No almacene ni utilice el monitor en
lugares sometidos a niveles excesivos de
calor, frío o luz solar directa.
Si desea disfrutar sin limitaciones de las
prestaciones del monitor y prolongar su
vida útil tanto como sea posible, utilícelo en
un entorno que se ajuste a los siguientes
márgenes de temperatura y humedad:
Temperatura: 0 - 40 °C (32 - 104 °F)
Humedad: 20 - 80% HR
Informaciónimportantesobrelasimágenes
quemadas/fantasmas
Active siempre un salvapantallas móvil si
deja el monitor sin atención. Active siempre
una aplicación que actualice la pantalla
periódicamente si el monitor se destina a
la presentación permanente de contenido
estático. La visualización ininterrumpida
de imágenes fijas o estáticas durante un
período prolongado de tiempo puede
provocar que la imagen se “queme”,
provocando así la aparición de una “imagen
residual” o “imagen fantasma” en la pantalla.
La aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea a las
tecnologías de fabricación de paneles
LCD. En la mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de un
tiempo tras apagar el equipo.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla o una
aplicación de actualización periódica de pantalla,
es posible que existan graves síntomas de
imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible resolver.
La garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
Asistenciatécnica
La cubierta de la carcasa sólo debe ser
abierta por personal técnico cualificado.
Si necesita cualquier documento por
motivos de reparación o integración,
póngase en contacto con el centro
de atención al cliente local. (Consulte
el capítulo “Centro de información al
consumidor”).
Si desea obtener información relacionada
con el transporte, consulte la sección
“Especificaciones técnicas”.
No deje el monitor en un vehículo
expuesto a la luz solar directa.
Nota
Póngase en contacto con un técnico del
servicio de asistencia si el monitor no funciona
con normalidad o no está seguro de qué
medidas tomar después de haber seguido las
instrucciones de uso que guran en este manual.
1.2 Descripcióndelossímbolos
Las siguientes subsecciones describen las
convenciones aplicadas a este documento en
materia de símbolos.
Notas,precaucionesyadvertencias
Es posible que algunos de los párrafos de esta
guía aparezcan acompañados de un icono e
impresos en negrita o cursiva. Dichos párrafos
contienen notas, precauciones y advertencias.
Sus signicados se explican a continuación:
Nota
Este icono se emplea para destacar información
importante y sugerencias que pueden ayudarle
a utilizar mejor su sistema informático.
Precaución
Este icono se emplea para destacar información
que permite evitar posibles daños al hardware
o pérdidas de datos.
Advertencia
Este icono se emplea para destacar información
acerca de la posibilidad de que se produzcan
lesiones personales y cómo evitarlas.
Algunas advertencias pueden aparecer en
formatos diferentes o no contar con la
compañía de un icono. En tales casos, la
presentación especíca de la advertencia
seguirá las pautas establecidas por la autoridad
administrativa correspondiente.
3
1. Importante
1.3 Eliminacióndelproductoyel
materialdeembalaje
Residuosdeaparatoseléctricosyelectrónicos
- WEEE
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
your local government ofce, the waste disposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can
be recycled and reused. Specialized companies
can recycle your product to increase the
amount of reusable materials and to minimize
the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Please nd out about the local regulations on
how to dispose of your old monitor and packing
from your sales representative.
Takingback/RecyclingInformationfor
Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packaging material) in accordance with all
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling program
please visit
http://www.philips.com/sites/philipsglobal/
about/sustainability/ourenvironment/
ourrecyclingprogram.page
4
2. Conguración del monitor
2. Configuracióndel
monitor
2.1 Instalación
Contenidodelpaquete
241P6
*VGA
©
2
0
1
5
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
Monitor drivers
User’s Manual
使用
前请阅读使用说明
保留备用
*DP
*DVI
Audio
*
Depende del país
Advertencia:
Utilice sólo el modelo de adaptador de CA/CD:
Philips ADPC20120
Instalarlabase
1. Coloque el monitor bocabajo sobre una
supercie suave. Extreme la precaución
para evitar arañar o dañar la pantalla.
2. Sujete el pedestal con las dos manos.
(1) Acople con cuidado el pedestal al área
del soporte VESA hasta que el cierre
bloquee dicha base.
(2) Acople con cuidado la base al pedestal.
(3) Utilice los dedos para apretar el tornillo
situado en la parte inferior de la base y
je esta al pedestal de forma segura.
1
3
2
Advertencia
Adaptador de AC/DC
5
2. Conguración del monitor
Conexiónaunequipo
7
1
8
5 64
32
11
10
9
1
Bloqueo antirrobo Kensington
2
Entrada DVI
3
Entrada MHL-HDMI
4
Entrada de puerto de visualización
5
Entrada VGA
6
Entrada de audio
7
Toma de auriculares
8
Entrada de alimentación de CA/CD
9
Ascendente USB
10
Descendente USB
11
Cargado rápido USB
ConexiónaunPC
1. Conecte rmemente el cable de
alimentación a la parte posterior del
monitor.
2. Apague el PC y desconecte el cable de
alimentación.
3. Conecte el cable de señal del monitor
al conector de vídeo situado en la parte
posterior del PC.
4. Conecte los cables de alimentación del
PC y el monitor a una toma de suministro
eléctrico cercana.
5. Encienda el PC y el monitor. Si se muestra
alguna imagen, la instalación ha nalizado.
Advertencia:
Los dispositivos inalámbricos USB de 2,4
GHz, como ratones, teclados y auriculares
inalámbricos, pueden sufrir interferencias de
la señal de alta velocidad de dispositivos USB
3.0, lo que puede reducir la ecacia de la
transmisión de radio. En este caso, pruebe los
métodos siguientes para ayudar a reducir los
efectos de la interferencia.
Intente mantener los receptores USB 2.0
alejados del puerto de conexión USB 3.0.
Utilice el alargador USB estándar o el
concentrador USB para aumentar el
espacio entre el receptor inalámbrico y el
puerto de conexión USB 3.0.
6
2. Conguración del monitor
2.2 Usodelmonitor
Descripcióndelosbotonesdecontrol
8
9
10
11
12
5 4
3
2
1
7
6
Permite ENCENDER y APAGAR
el monitor.
Permite acceder al menú OSD.
Conrme el ajuste del menú
OSD.
Permite ajustar el menú OSD.
Botón de preferencia del usuario.
Personalice su propia función
de preferencia en el menú OSD
para convertirlo en el “botón del
usuario”.
PiP/PbP/Desactivado/
Intercambiar
Permite volver al nivel anterior
del menú OSD.
Teclas de acceso directo
SmartImage. Existen 7 modos
disponibles para su selección:
Ofce (Ocina), Photo
(Fotografía), Movie (Película),
Game (Juego), Economy
(Ahorro), SmartUniformity, Off
(Apagado).
8
Luz de actividad de la cámara Web
9
Cámara Web de 2.0 megapíxeles
10
Micrófono
11
Sensor de luz
12
PowerSensor
Personalizarsupropiobotón“USER”
(USUARIO)
Este botón de acceso directo permite
congurar su botón de función favorita.
1. Presione el botón situado en el marco
frontal para entrar en la pantalla de menús
OSD.


 



 
 


2. Presione el botón o ▼ para seleccionar
el menú principal [OSDSettings]
(ConguraciónOSD) y, a continuación,
presione el botón .
3. Presione el botón o ▼ para seleccionar
[Userkey] (Usuario) y, a continuación,
presione el botón .
4. Presione el botón o ▼ para seleccionar
su función preferida: [AudioSource]
7
2. Conguración del monitor
(Fuentedeaudio), [Volume] (Volumen) o
[Input] (Entrada).
5. Presione el botón para conrmar la
selección.
Ahora puede presionar directamente el botón
de acceso directo situado en el marco frontal.
Solamente su función preseleccionada aparecerá
para acceso rápido.
6. Por ejemplo, si seleccionó [AudioSource]
(Fuentedeaudio) como botón de acceso
directo, presione el botón situado en
el marco frontal. Aparecerá el menú [Audio
Source] (Fuentedeaudio).
MHL-HDMI
DisplayPort
Audio In
Audio Source
Reproduccióndeaudioindependiente,sea
cualsealaentradadevídeo
El monitor Philips puede reproducir la fuente
de audio independientemente, sea cual sea la
entrada de vídeo.
1. Por ejemplo, puede ejecutar su reproductor
MP3 a partir de la fuente de audio
conectada al puerto [AudioIn] (Entrada
deaudio) de este monitor y seguir viendo
la fuente de vídeo conectada a [MHL-
HDMI] o [DisplayPort].
2. Presione el botón situado en el marco
frontal para entrar en la pantalla de menús
OSD.
PiP/PbP
Audio
Picture
Input
Color
Volume
Stand-Alone
Mute
Audio Source
DisplayPort
Audio In
MHL-HDMI
3. Presione el botón o ▼ para seleccionar
el menú principal [Audio] y, a continuación,
presione el botón .
4. Presione el botón o ▼ para seleccionar
[AudioSource] (Fuentedeaudio) y, a
continuación, presione el botón .
5. Presione el botón o ▼ para seleccionar
su fuente de audio preferida: [DisplayPort],
[MHL-HDMI] o [AudioIn] (Entrada de
audio).
6. Presione el botón para conrmar la
selección.
Nota
La próxima vez que encienda este monitor,
seleccionará de forma predeterminada
la fuente de audio que seleccionó
anteriormente.
En el caso de que desee cambiarla, tendrá
volver a los pasos de selección para elegir
su nueva fuente de audio preferida como la
predeterminada.
Descripcióndelmenúenpantalla
¿Quéeselmenúenpantalla(OSD)?
El menú en pantalla (OSD) es una prestación
con la que cuentan todos los monitores LCD
Philips. Permite al usuario ajustar las propiedades
de la pantalla o seleccionar funciones
directamente a través de una ventana gráca de
control. Un menú en pantalla interactivo tiene el
siguiente aspecto:
8
2. Conguración del monitor







Usobásicoysencillodelosbotonesde
control
En este menú OSD, puede pulsar los botones
del marco frontal del monitor para mover
el cursor y el botón para conrmar una
selección o el cambio.
ElmenúOSD
A continuación se incluye un esquema que
representa la estructura del menú en pantalla.
Úselo como referencia cuando desee llevar a
cabo algún ajuste posteriormente.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
Input
Audio
PiP/PbP
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Auto
V. Position
Phase
Clock
Color Temperature
sRGB
User Define
H. Position
Power LED
Resolution Notification
Reset
Information
DisplayPort
HDMI
SmartResponse
Picture Format
SmartContrast
Gamma
Pixel Orbiting
Over Scan
Contrast
Brightness
Volume
Mute
Audio Source
Stand-Alone
PiP Position
PiP/PbP Mode
Swap
PiP Size
PiP/PbP Input
User Key
DVI
MHL-HDMI
DisplayPort
VGA
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
0~100
0~100
0~100
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
0~100
0, 1, 2, 3, 4
On, Off
Yes, No
1.1, 1.2
1.4, 2.0
Input, Audio Source, Volume
0~100
On, Off
On, Off
0~100
On, Off
Audio in, MHL-HDMI, DisplayPort
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0~100
Wide screen, 4:3, 1:1
On, Off
Small, Middle, Large
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right, Bottom-Left
VGA,DVI, MHL-HDMI, DisplayPort
Off, PiP, PbP
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brazil,
Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська,
简体中文, 繁體中文, 日本語,
한국어
Sharpness
0~100
LightSensor
PowerSensor
On
Off
On
Off
0, 1, 2, 3, 4
9
2. Conguración del monitor
Avisosobrelaresolución
Este monitor ha sido diseñado para
proporcionar un rendimiento óptimo a su
resolución nativa (3840 x 2160 a 60 Hz). Si
el monitor se enciende con una resolución
diferente, aparecerá el siguiente mensaje en la
pantalla: “Use 3840 x 2160 @ 60 Hz for best
results” (Use una resolución de 3840 x 2160 a
60 Hz para obtener los mejores resultados).
Este mensaje se puede desactivar a través de
la sección Conguración del menú en pantalla
(OSD).
Funcionesfísicas
Inclinación
20
-5
Giro
+175
-175
Ajustedealtura
130mm
Rotación
90
0
10
2. Conguración del monitor
2.3 MultiView
¿Quées?
La función Multiview permite una conexión y
vista duales activas de forma que puede trabajar
con varios dispositivos, como un equipo de
sobremesa y un equipo portátil, en paralelo
simultáneamente, lo que facilita enormemente
el complejo trabajo multitarea.
¿Porquélonecesito?
Con la pantalla MultiView de Philips de ultraalta
resolución, puede experimentar un mundo de
conectividad de una manera cómoda tanto en
la ocina como en casa. Con esta visualización,
puede disfrutar cómodamente de varias fuentes
de contenido en una sola pantalla. Por ejemplo:
Puede que desee ver las fuentes de vídeo de
noticias en directo con audio en la ventana
pequeña y, al mismo tiempo, trabajar en su
blog más reciente, o puede que desee editar
un archivo de Excel en su equipo ultraportátil
mientras inicia sesión en la intranet segura de
la compañía para acceder a archivos que se
encuentran en un equipo de sobremesa.
¿Cómopuedohabilitarlafunción
MultiViewmedianteunbotóndeacceso
directo?
1. Presione el botón de acceso directo
situado en el marco frontal
directamente.
2. Aparecerá el menú de selección MultiView.
Presione el botón o ▼ para realizar la
selección.
PbP
Swap
Off
PiP
Multi View
P
3. Presione el botón para conrmar
la selección y, a continuación, salir
automáticamente.
¿Cómopuedohabilitarlafunción
MultiViewmedianteelmenúOSD?
Además de presionar directamente el botón
de acceso directo situado en el marco
frontal, la función MultiView también se puede
seleccionar en el menú OSD.
1. Presione el botón situado en el marco
frontal para entrar en la pantalla de menús
OSD.
11
2. Conguración del monitor
PiP/PbP
Audio
Picture
Input
Color
PiP/PbP Mode
PiP/PbP Input
PiP Size
Swap
PiP Position
Off
PiP
PbP
Presione el botón ▲ o para seleccionar
el menú principal [PiP/PbP] y, a
continuación, presione el botón .
Presione el botón ▲ o para seleccionar
[PiP/PbPMode] (ModoPiP/PbP) y, a
continuación, presione el botón .
Presione el botón ▲ o para seleccionar
[PiP] o [PbP].
Ahora puede retroceder para establecer
los elementos [PiP/PbPInput] (Entrada
PiP/PbP), [PiP Size] (Tamaño PiP),
[PiP Position] (PosiciónPiP), o [Swap]
(Intercambiar).
2. Presione el botón para conrmar la
selección.
MultiViewenelmenúOSD
• PiP/PbPMode(ModoPiP/PbP):Existen
dos modos para MultiView: [PiP] y [PbP].
[PiP]: Imagen en imagen
Abra una ventana secundaria
de otra fuente de señal.
B
A
(principal)
Cuando la fuente secundaria
no se detecta:
B
A
(principal)
[PbP]: Imagen junto a imagen
Abra una ventana secundaria
junto a otra de otra fuente
de señal.
A B
(principal)
Cuando la fuente secundaria
no se detecta:
A
(principal)
Nota
Unas bandas de color negro aparecen en la
parte superior e inferior de la pantalla para
conseguir la relación de aspecto correcta en el
modo PbP.
• PiP/PbPInput(EntradaPiP/PbP):
hay cuatro entradas de vídeo diferentes
entre las que se puede elegir la fuente
de visualización secundaria: [VGA], [DVI],
[MHL-HDMI] y [DisplayPort].
Consulte la tabla siguiente para conocer
las opciones de compatibilidad de la
fuente de entrada principal y secundaria.
POSIBILIDAD DE
FUENTE SECUNDARIA
(xl)
Entradas VGA DP DVI
MHL-
HDMI
FUENTE
PRINCIPAL
(xl)
VGA
DP
DVI
MHL-
HDMI
• PiPSize(TamañoPIP):cuando la función
PiP está activada, se puede elegir entre tres
tamaños de ventana secundaria: [Small]
(Pequeño), [Middle] (Mediano), [Large]
(Grande).
B
A
Small
Middle
Large
(principal)
12
2. Conguración del monitor
• PiPPosition(PosiciónPiP):Cuando la
función PiP está activada, se puede elegir
entre dos posiciones de ventana secundaria:
Arriba-Derecha Abajo-Derecha
B
A
(principal)
A
B
(principal)
Arriba-Izquierda Abajo-Izquierda
B
A
A
B
• Swap(Intercambio):la fuente de la
imagen principal y la fuente de la imagen
secundaria se intercambian en la pantalla.
Intercambiar la fuente A y B en el modo [PiP]:
B
A
(principal)
B
A
(principal)
Intercambiar la fuente A y B en el modo [PbP]:
A B
(principal)
B A
(principal)
• Off(Apagado): permite detener la función
MultiView.
A
(principal)
Nota
Cuando se ejecuta la función SWAP
(INTERCAMBIAR), el vídeo y su fuente de
audio se intercambian al mismo tiempo.
(Consulte la página 7 Reproducción
deaudioindependiente,seacualsea
laentradadevídeo para obtener más
detalles.)
(principal)
(principal)
13
2. Conguración del monitor
2.4 Quitarensambladodelabase
parainstalaciónVESA
Antes de comenzar a desmontar la base del
monitor, siga las instrucciones descritas a
continuación para evitar cualquier daño o lesión
posible.
1. Extienda la base del monitor hasta la
máxima altura posible.
2. Coloque el monitor bocabajo sobre una
supercie suave. Extreme la precaución
para evitar arañar o dañar la pantalla.
A continuación, levante el soporte del
monitor.
3. Mientras mantiene presionado el botón de
liberación, incline la base y extráigala.
Nota
Este monitor es compatible con la interfaz de
instalación VESA de 100 mm x 100 mm. Tornillo
M4 para instalación VESA. Póngase siempre
en contacto con el fabricante para obtener
información sobre la instalación en pared.
100mm
100mm
14
2. Conguración del monitor
2.5 IntroducciónaMHL(Mobile
High-DenitionLink,esdecir,
Enlacedealtadeniciónmóvil)
¿Quées?
El Enlace de alta denición móvil (MHL, Mobile
High Denition Link) es una interfaz de audio
y vídeo móvil para conectar directamente
teléfonos móviles y otros dispositivos portátiles
a pantallas de alta denición.
Un cable MHL opcional permite conectar
de forma sencilla su dispositivo móvil con
funcionalidad MHL a esta gran pantalla MHL
de Philips y ver sus vídeos HD como si fueran
reales con un sonido completamente digital.
Ahora, no solo puede disfrutar de sus juegos,
fotografías o películas u otras aplicaciones
móviles en esta gran pantalla, sino que
también puede cargar su dispositivo móvil
simultáneamente, por lo que nunca se quedará
sin energía a medio camino.
¿CómoutilizolafunciónMHL?
Para utilizar la función MHL necesita un
dispositivo móvil con certicación MHL.
Para encontrar una lista de dispositivos con
certicación MHL, visite el sitio Web ocial de
(http://www.mhlconsortium.org)
También necesita un cable especial con
certicación MHL para poder utilizar esta
función.
¿Cómofunciona?(¿cómorealizola
conexión?)
Conecte el cable MHL opcional al puerto
mini-USB del dispositivo móvil y al puerto
marcado con [MHL-HDMI] del monitor. Ahora
estará preparado para ver las imágenes en su
gran pantalla y utilizar todas las funciones del
dispositivo móvil, como por ejemplo navegar
por Internet, jugar, buscar fotografías, etc. Si el
monitor tiene la función de alta voz, también
podrá escuchar el sonido. Cuando el cable MHL
se desconecta o el dispositivo móvil se apaga, la
función MHL se deshabilita automáticamente.
MHL
MHL-HDMI
Nota
El puerto marcado con [MHL-HDMI] es
el único puerto del monitor que admite
en la función MHL cuando se utiliza el
cable MHL. Tenga en cuenta que el cable
con certificación MHL es diferente al cable
HDMI estándar.
El dispositivo móvil con certificación MHL
se debe adquirir por separado.
Puede que tenga que cambiar
manualmente el monitor al modo MHL-
HDMI para activar dicho monitor si
tiene otros dispositivos ya funcionando y
conectados a las entradas disponibles.
El ahorro de energía en espera o apagado
de ErP no se aplica para la funcionalidad de
carga MHL.
Esta pantalla de Philips tiene certificación
MHL. No obstante, en caso de que su
dispositivo MHL no se conecte o funcione
correctamente, consulte las Preguntas Más
Frecuentes sobre su dispositivo MHL o
contacte directamente con su proveedor
para encontrar una solución. La política del
fabricante de su dispositivo quizás requiera
la compra de su marca específica de cable
o adaptador MHL para poder funcionar
con otras marcas de dispositivos MHL.
Adviértase que este no es un fallo de esta
pantalla Philips.
15
3. Optimización de la imagen
3. Optimizacióndelaimagen
3.1 SmartImage
¿Quées?
SmartImage suministra valores predeterminados
que optimizan la imagen para diferentes tipos
de contenidos y ajusta el contraste, el color y
la nitidez de forma dinámica en tiempo real. La
tecnología SmartImage de Philips optimiza el
comportamiento del monitor, tanto durante el
uso de aplicaciones de texto como al reproducir
imágenes o vídeos.
¿Porquélonecesito?
Porque siempre es deseable disfrutar de un
monitor que reproduzca de forma optimizada
los tipos de contenido de uso más frecuente.
De este modo, el software SmartImage
modica dinámicamente el brillo, el contraste, el
color y la nitidez en tiempo real para mejorar la
experiencia de visualización del monitor.
¿Cómofunciona?
SmartImage es una avanzada tecnología de
Philips que analiza el contenido que se visualiza
en su pantalla. Basándose en un escenario
seleccionado por usted, SmartImage mejora
dinámicamente el contraste, la saturación de
color y la nitidez de las imágenes para optimizar
el contenido en reproducción, todo ello en
tiempo real y con sólo pulsar un botón.
¿CómoseactivaSmartImage?
1. Pulse para abrir el menú en pantalla de
SmartImage.
2. Continúe presionando para alternar
entre las opciones Ofce (Ocina), Photo
(Fotografía), Movie (Película), Game (Juego),
Economy (Ahorro), SmartUniformity y Off
(Apagado).
3. El menú SmartImage permanecerá visible
durante 5 segundos; también puede pulsar
“OK” para conrmar.
Existen siete modos disponibles para su
selección: Ofce (Ocina), Photo (Fotografía),
Movie (Película), Game (Juego), Economy
(Ahorro), SmartUniformity y Off (Apagado).
Photo
Movie
Game
Economy
SmartUniformity
ff
Office
SmartImage
• Office (Oficina): Mejora el texto y suaviza
el brillo para aumentar la legibilidad y
reducir la fatiga visual. Este modo mejora
de manera significativa la legibilidad y la
productividad al trabajar con hojas de
cálculo, archivos PDF, artículos digitalizados
u otras aplicaciones ofimáticas de uso
frecuente.
• Photo (Fotografía): Este perfil combina
mejoras de la saturación del color, el
contraste dinámico y la nitidez para
visualizar fotografías y otras imágenes con
una claridad extraordinaria en colores
intensos, sin generar artefactos y evitando
los colores apagados.
• Movie (Película): Este modo acentúa la
luminosidad e intensifica la saturación de
los colores, el contraste dinámico y la
nitidez para mostrar todos los detalles
16
3. Optimización de la imagen
de las áreas oscuras de un vídeo y evitar
el desgaste del color en las áreas más
brillantes, ajustando a su vez dinámica
y naturalmente los diferentes valores
para lograr una visualización de vídeo de
máxima calidad.
• Game (Juego): Activa el circuito de
máximo rendimiento para obtener el mejor
tiempo de respuesta, reducir los bordes
irregulares de los objetos que se desplazan
rápidamente a través de la pantalla y
mejorar la relación de contraste en
condiciones de mucha y poca luminosidad.
Este perfil proporciona la mejor experiencia
de juego para los aficionados a los juego.
• Economy (Ahorro): Este perfil controla
los niveles de brillo y contraste y ajusta
la retroiluminación con precisión para
generar un entorno óptimo destinado a
aplicaciones ofimáticas de uso frecuente y
reducir el consumo de energía.
• SmartUniformity: las fluctuaciones de
brillo y color en diferentes partes de
una pantalla son un fenómeno común
entre los monitores LCD. La uniformidad
típica se mide entre el 75 y el 80%
aproximadamente. Al habilitar la función
Philips SmartUniformity, la uniformidad de
visualización aumenta por encima del 95%.
Esto produce imágenes más homogéneas
y reales.
• Off (Desactivado): Esta opción permite
desactivar SmartImage.
3.2 SmartContrast
¿Quées?
Es una exclusiva tecnología que analiza de
manera dinámica el contenido visualizado
y optimiza automáticamente la relación de
contraste del monitor para lograr una calidad
visual y disfrute de la visualización máximos,
intensicando la retroiluminación con objeto de
obtener imágenes más claras, limpias y brillantes
o atenuándola para facilitar la visualización de
imágenes sobre fondos oscuros.
¿Porquélonecesito?
Porque siempre es deseable disfrutar de la
mejor claridad visual y la máxima comodidad de
visualización, independientemente del tipo de
contenido. SmartContrast controla de manera
dinámica el contraste y ajusta la retroiluminación
para dotar de claridad, limpieza y brillantez a las
imágenes asociadas a juegos o vídeos y mejorar
la legibilidad del texto, elemento común al
realizar tareas de ocina. Al reducir el consumo
de energía del monitor, usted reduce el gasto
energético y prolonga la vida útil del mismo.
¿Cómofunciona?
Al activar SmartContrast, la función analiza en
tiempo real el contenido en reproducción para
ajustar los colores y controlar la intensidad de
la retroiluminación. El resultado es una mejora
dinámica del contraste que le permitirá disfrutar
de una gran experiencia en sus momentos de
ocio, al visualizar vídeos o divertirse con juegos.
17
4. PowerSensor™
4. PowerSensor™
¿Cómofunciona?
PowerSensor funciona según el principio
de transmisión y recepción de señales
“infrarrojas” no perjudiciales para detectar
la presencia del usuario.
Cuando el usuario se encuentra situado
enfrente del monitor, este funciona
con normalidad según la configuración
predeterminada que el usuario haya
establecido (brillo, contraste, color, etc.)
Suponiendo que el monitor tenga
establecido el brillo al 100%, cuando el
usuario se levante del asiento y deje de
estar enfrente del monitor, éste reducirá
automáticamente el consumo de energía
hasta un 80%.
Usuario presente
delante
Usuario ausente
ttaW
El consumo de energía que se ilustra anteriormente es simplemente
para referencia.
Conguración
Conguraciónpredeterminada
La tecnología PowerSensor está diseñada para
detectar la presencia del usuario cuando este
se sitúa a una distancia de entre 30 y 100 cm
(12 y 40 pulgadas) de la pantalla y dentro de un
ángulo de 5 grados a la izquierda y derecha del
monitor.
Configuración personalizada
Si preere situarse en una posición fuera de
los perímetros mencionados anteriormente,
elija una señal con una intensidad superior para
conseguir una ecacia de detección óptima:
cuanto más alto sea el valor, más potencia
tendrá la señal de detección. Para maximizar
la ecacia de PowerSensor y conseguir una
detección apropiada, colóquese usted mismo
directamente enfrente del monitor.
Si opta por colocarse a más de 100 cm
(40 pulgadas) del monitor, utilice la señal de
detección máxima para distancias de hasta
120 cm (47 pulgadas). (Configuración 4)
Dado que algunas prendas de color oscuro
tienen a absorber las señales infrarrojas
incluso cuando el usuario se encuentra
a menos de 100 cm (40 pulgadas) de
la pantalla, aumente la intensidad de la
señal cuando lleve una vestimenta negra u
oscura.
Distanciadelsensor
ModoHorizontalyVertical
ATTENTION
PowerSensor off
ATTENTION
PowerSensor off
Las ilustraciones solamente sirven de referencia.
Cómoajustarlaconguración
Si PowerSensor no funciona correctamente
dentro o fuera del alcance predeterminado,
siga estos pasos para ajustar de forma precisa
la detección:
Entre en la pantalla de menús OSD y
presione el botón o ▼ para seleccionar
[PowerSensor]. A continuación, presione el
botón Aceptar.
Active la función PowerSensor.
Seleccione la configuración 4 y presione
Aceptar.
Pruebe la nueva configuración para ver si
PowerSensor le detecta correctamente en
su posición actual.
18
4. PowerSensor™
La función PowerSensor solamente está
diseñada para funcionar en el modo
de paisaje (posición horizontal). Una
vez activada la función PowerSensor, se
desactiva automáticamente si el monitor se
utiliza en el modo de retrato (90 grados/
posición vertical); se ACTIVARÁ si se
recupera la posición predeterminada de
paisaje del monitor.
Nota
Un modo de PowerSensor manualmente
seleccionado permanecerá operativo hasta
que se reajuste o se recupere el modo
predeterminado. Si ve que PowerSensor es
excesivamente sensible al movimiento cercano
por alguna razón, establezca una intensidad de
señal inferior.
19
5.
Sensor de luz
5. Sensordeluz
¿Quées?
Sensor de luz es una forma exclusiva e
inteligente de optimizar la calidad de la imagen
midiendo y analizando la señal entrante para
ajustar automáticamente la conguración de
dicha calidad. Sensor de luz utiliza un sensor
para ajustar el brillo de la imagen dependiendo
de las condiciones de luminosidad de la sala.
¿CómosehabilitalafunciónSensordeluz?







1. Presione el botón situado en el marco
frontal para entrar en la pantalla de menús
OSD.
2. Presione el botón o ▼ para seleccionar
el menú principal [Sensor de luz] y, a
continuación, presione el botón Aceptar.
3. Presione el botón o ▼ para activar o
desactivar la función Sensor de luz.
20
6. Cámara Web con micrófono integrada
6. Cámara Web con
micrófonointegrada
Nota
Para que la cámara Web funcione, se necesita
una conexión USB entre el monitor y su PC.
La cámara Web permite llevar a cabo llamadas
de conferencia con vídeo y audio interactivas
a través de Internet. Proporciona a los
profesionales la forma más práctica y sencilla
de comunicarse con sus colegas alrededor del
mundo, lo que ahorra una gran cantidad de
tiempo y dinero. Dependiendo del software
utilizado, también permite hacer fotografías,
compartir archivos o utilizar el micrófono
sólo sin habilitar la cámara Web. Las luces del
micrófono y de actividad se encuentran en el
lateral de la cámara Web en el marco de la
pantalla.
6.1 RequisitosdesuPC
Sistema operativo: Microsoft Windows
7, Microsoft Windows Vista, Microsoft
Windows XP (SP2) y cualquier otro
sistema operativo que admita UVC/UAC
(compatibilidad con USB Video Class, es
decir, Clase de vídeo USB / compatibilidad
con Audio Class, es decir, Clase de audio)
en el estándar USB 2.0.
Procesador: 1,6 GHz como mínimo
RAM: 512 MB (para XP) / 1 GB (para Vista
y Windows7)
Espacio en disco duro: 200 MB como
mínimo
USB: USB 2.0 o superior, compatibilidad
con UVC/UAC
6.2 Utilizareldispositivo
El monitor Philips con cámara Web transmite
datos de vídeo y audio a través del puerto USB.
Se puede habilitar simplemente conectando el
cable USB de su PC al puerto USB ascendente
del concentrador USB situado en los puertos
de E/S del monitor.
Conecte el cable USB al puerto ascendente
del concentrador USB de los puertos de
E/S laterales para monitor situados en el
lateral de su PC.
Encienda su PC y asegúrese de que
la conexión a Internet funciona
correctamente.
Descargue y habilite software para
conversación en línea gratuito, como por
ejemplo Skype o Internet Messenger, u
otro equivalente. También puede suscribirse
a software dedicado en el caso de que
necesite más sofisticación, como por
ejemplo, para multiconferencias, etc.
La cámara Web está preparada para
utilizarse para conversaciones o para
realizar llamadas telefónicas a través del
servicio de Internet.
Realice la llamada siguiendo la instrucción
del programa de software.
Nota
Para congurar una llamada de vídeo, debe
tener una conexión a Internet able, un
proveedor de servicio de Internet (ISP) y una
aplicación de software, como por ejemplo
un programa de mensajería de Internet o de
llamadas de teléfono con vídeo. Asegúrese de
que la persona a la que está llamando tiene
un software para vídeo y llamadas compatible.
La calidad de rendimiento de vídeo y audio
depende del ancho de banda disponible en
ambos extremos. La persona a la que está
llamando debe tener una capacidad similar de
dispositivos y software.
21
7. Especicaciones técnicas
7. Especificacionestécnicas
Imagen/Pantalla
Tipo de panel AH-IPS LCD
Retroiluminación LED
Tamaño del panel 23,8'', panorámico (60,5 cm)
Relación de aspecto 16:9
Densidad de píxeles
0,137 (H) mm x 0,137 (V) mm
SmartContrast 50000000:1
Tiempo de respuesta (típ.) 14 ms
Tiempo de SmartResponse (típ) 5 ms(GtG)
Resolución óptima
DP: 3840x2160 a 60Hz, 3840x2160 a 30Hz
DVI: 3840x2160 a 30Hz, 2560x1440 a 60Hz
VGA: 1920x1080 a 60Hz
HDMI 2.0: 3840x2160 a 60Hz, 3840x2160 a 30Hz
Ángulo de visualización (típ) 178° (H) / 178° (V) a C/R > 10
Colores en pantalla 1.070 millones de colores, 10 bits (8 bits + A-FRC)
Frecuencia de actualización
vertical
56-80Hz (VGA)
23-80Hz (DVI/HDMI 2.0/DisplayPort)
Frecuencia horizontal
30-99KHz (VGA/DVI)
30-140KHz (HDMI 2.0)
30-160KHz (DisplayPort)
MHL 1080P@60Hz
sRGB
Uniformidad del brillo 93%-105%
Delta E <3
Conectividad
Entrada de señal DVI (digital) y VGA (analógica) y DisplayPort y MHL-HDMI
USB USB 3.0×3 incluye un cargador rápido
Señal de entrada Sincronización independiente y sincronización en verde
Entrada/salida de audio Entrada de audio de PC, salida de auriculares
Funciones
Altavoz integrado (típ.) 2 W x 2
Cámara Web integrada Cámara de 2.0 megapíxeles con micrófono e indicador LED
Multivista Modo PiP/PbP, 2 dispositivos
Funciones de usuario
Idiomas del menú OSD
Inglés, alemán, español, griego, francés, italiano, húngaro, holandés,
portugués, portugués de Brasil, polaco, ruso, sueco, nés, turco,
checo, ucraniano, chino simplicado, chino tradicional, japonés y
coreano
Otras funciones Soporte VESA (100×100 mm) y cerradura Kensington
Compatibilidad con Plug & Play DDC/CI, sRGB, Windows 8.1/8/7, Mac OSX
Soporte
Inclinación -5 / +20 grados
Giro -175 / +175 grados
22
7. Especicaciones técnicas
Imagen/Pantalla
Ajuste de altura 130mm
Rotación 90 grados
Alimentación
Režim zapnutia 43,6W (típ.), 76,4W (máx.)
Suspensión (espera) <0,5W (típ.)
Apagado <0,5W (típ.)
Modo de encendido (modo de
ahorro)
20,6W (típ.)
Alimentación(MétododepruebaEnergyStar)
Consumo energético
Voltaje de entrada
de CA a 100 VCA,
50 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 115 VCA,
60 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 230 VCA,
50 Hz
Funcionamiento normal 30,11W (típ.) 29,99W (típ.) 28,59W (típ.)
Suspensión (espera) <0,78W (típ.) <0,78W (típ.) <0,82W (típ.)
Apagado <0,2W (típ.) <0,2W (típ.) <0,23W (típ.)
Disipación de calor*
Voltaje de entrada
de CA a 100 VCA,
50 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 115 VCA,
60 Hz
Voltaje de entrada
de CA a 230 VCA,
50 Hz
Funcionamiento normal
102,78 BTU/h (típ.) 102,35 BTU/h (típ.) 97,58 BTU/h (típ.)
Suspensión (espera) <2,67 BTU/h (típ.) <2,67 BTU/h (típ.) <2,79 BTU/h (típ.)
Apagado <0,67 BTU/h (típ.) <0,67 BTU/h (típ.) <0,78 BTU/h (típ.)
Indicador LED de encendido
Modo encendido: Blanco, espera/suspendido: Blanco
(intermitente)
PowerSensor 8,7W (típ.)
Fuente de alimentación Externo, 100-240 VCA, 50-60 Hz
Dimensiones
Producto con soporte
(An x Al x Pr)
531 x 422 x 256 mm
Producto sin soporte
(An x Al x Pr)
531 x 363 x 52 mm
Peso
Producto con soporte 5,85 kg
Producto sin soporte 3,36 kg
Producto con embalaje 9,625 kg
Condicionesdefuncionamiento
Intervalo de temperatura
(funcionamiento)
0°C a 40°C
Humedad relativa
(funcionamiento)
De 20 a 80 %
Presión atmosférica
(funcionamiento)
De 700 a 1060 hPa
Intervalo de temperatura
(en reposo)
-20°C a 60°C
Humedad relativa (sin funcionar) De 10 a 90 %
23
7. Especicaciones técnicas
Presión atmosférica (sin funcionar) De 500 a 1060 hPa
Condicionesmedioambientalesyenergía
ROHS
EPEAT Gold (www.epeat.net)
Embalaje 100% reciclable
Sustancias especícas Carcasa 100% libre de PVC/BFR
EnergyStar
Conformidadynormas
Homologaciones administrativas
Marca CE, FCC Clase B, SEMKO, cETLus, CU-EAC, TCO
Certied Edge, TUV-GS, TUV-ERGO, EPA, PSB, WEEE, RCM,
UCRANIANO, CCC, CECP, PSE, KC,
ICES-003, E-standby y
J-MOSS
Carcasa
Color Negro/Plata
Acabado Textura
Nota
1. La homologación EPEAT Gold o Silver sólo será válida en los lugares en los que Philips registre el
producto. Visite www.epeat.net si desea obtener información acerca del estado de registro en su
país.
2. Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo. Visite www.philips.com/support si
desea descargar la versión más reciente de este documento.
3. El tiempo de respuesta inteligente es el valor óptimo tanto de los tests GtG como de los G2G (BW).
24
7. Especicaciones técnicas
7.1 Resoluciónymodos
predeterminados
Resoluciónmáxima
1920 x 1080 a 60 Hz (entrada analógica)
3840 x 2160 a 60 Hz (entrada digital)
Resoluciónrecomendada
3840 x 2160 a 60 Hz (entrada digital)
Frec. H (kHz) Resolución Frec. V (Hz)
31,47 720 x 400 70,09
31,47 640 x 480 59,94
35,00 640 x 480 66,67
37,86 640 x 480 72,81
37,50 640 x 480 75,00
37,88 800 x 600 60,32
46,88 800 x 600 75,00
48,36 1024 x 768 60,00
60,02 1024 x 768 75,03
44,77 1280 x 720 59,86
63,89 1280 x 1024 60,02
79,98 1280 x 1024 75,03
55,94 1440 x 900 59,89
70,64 1440 x 900 74,98
65,29 1680 x 1050 59,95
67,50 1920 x1080 60,00
88,79 2560 x 1440 59,95
65,69 3840 x 2160 29,98
133,31 3840 x 2160 60,00
Nota
Tenga en cuenta que la pantalla funciona
mejor con la resolución nativa de
3840 X 2160 a 60 Hz. Para lograr una
mejor calidad de visualización, siga la
recomendación de la resolución.
Resolución recomendada
VGA: 1920x1080 a 60Hz
DVI: 3840x2160 a 30Hz, 2560x1440 a
60Hz
HDMI 2.0/DisplayPort: 3840x2160 a 60Hz,
3840x2160 a 30Hz
La configuración predeterminada de fábrica
DisplayPort v1.1 admite la resolución
3840 X 2160 a 30 Hz. Para una resolución
optimizada de 3840 X 2160 a 60 Hz,
entren en el menú OSD y cambie la
configuración a DisplayPort v1.2. Asimismo,
asegúrese de que la tarjeta gráfica admite
DisplayPort v1.2.
Secuencia de conguración: [OSD] /
[Conguración] / [DisplayPort] / [1.1, 1.2]

 

 

 
 

 






Configuración HDMI 1.4/2.0: La
configuración predeterminada de fábrica
es HDMI 1.4, que admite la mayoría de
reproductores Blu-Ray/DVD del mercado.
Puede cambiar la configuración a HDMI 2.0,
si el reproductor Blu-Ray/DVD la admite.
Secuencia de conguración: [OSD] /
[Conguración] / [HDMI] / [1.4,2.0]

 

 

 
 


 





25
8. Administración de energía
8. Administracióndeenergía
Si ha instalado en su PC una tarjeta de grácos
o software de VESA compatible con DPM,
el monitor puede reducir automáticamente
el consumo de energía cuando no lo use. Al
detectar una entrada desde un teclado, un ratón
u otro dispositivo de entrada, el monitor se
'despertará' de manera automática. La siguiente
tabla muestra el consumo de energía y la
señalización de esta característica de ahorro de
energía automática:
Denición de administración de energía
Modo
VESA
Vídeo
Sincro-
nización
horizon-
tal
Sincro-
nización
vertical
Energía
consumida
Color del
indicador
LED
Activo
ACTI-
VADO
43,6 W (típ.)
76,4 W (valor
máximo)
Blanco
Suspensión
(espera)
DESAC-
TIVA-
DO
No No 0,5 W (típ.)
Blanco (in-
termitente)
DESACTI-
VADO
DESAC-
TIVA-
DO
- - 0,5 W (típ.)
DESACTI-
VADO
A continuación se muestran los parámetros
empleados para medir el consumo de potencia
de este monitor.
Resolución nativa: 3840 x 2160
Contraste: 50%
Brillo: 100%
Temperatura de color: 6500 k con patrón
de blancos completo
Nota
Estos datos se encuentran sujetos a cambios sin
aviso previo.
26
9. Información administrativa
9. Informaciónadministrativa
Congratulations!
ThisproductisTCOCertied-forSustainable
IT
TCO Certied is an international
third party sustainability
certication for IT products.
TCO Certied ensures that the manufacture,
use and recycling of IT products reect
environmental, social and economic
responsibility. Every TCO Certied product
model is veried by an accredited independent
test laboratory.
Along with meeting all requirements in TCO
Certied, this product also meets the exclusive
TCO Certied Edge certication, recognizing
best in class products in a specic sustainability
attribute.
SummaryofTCOCertiedCriteria:
CorporateSocialResponsibility
Socially responsible production - working
conditions and labor law in manufacturing
country
EnergyEfciency
Energy efciency of product and power supply.
Energy Star compliant, where applicable
EnvironmentalManagementSystem
Manufacturer must be certied according to
either ISO 14001 or EMAS
MinimizationofHazardousSubstances
Limits on cadmium, mercury, lead & hexavalent
chromium including requirements for mercury-
free products, halogenated substances and
hazardous ame retardants
DesignforRecycling
Coding of plastics for easy recycling. Limit on
the number of different plastics used.
ProductLifetime,ProductTakeBack
Minimum one-year product warranty. Minimum
three-year availability of spare parts. Product
takeback
Packaging
Limits on hazardous substances in product
packaging. Packaging prepared for recycling
Ergonomic,User-centereddesign
Visual ergonomics in products with a display.
Adjustability for user comfort (displays,
headsets) Acoustic performance-protection
against sound spikes (headsets) and fan noise
(projectors, computers) Ergonomically designed
keyboard (notebooks)
ElectricalSafety,minimalelectro-magnetic
Emissions
ThirdPartyTesting
All certied product models have been tested
in an independent, accredited laboratory.
A detailed criteria set is available for download
at www.tcodevelopment.com, where you can
also nd a searchable database of all TCO
Certied IT products.
TCO Development, the organization behind
TCO Certied, has been an international
driver in the eld of Sustainable IT for 20 years.
Criteria in TCO Certied are developed in
collaboration with scientists, experts, users
and manufacturers. Organizations around the
world rely on TCO Certied as a tool to help
them reach their sustainable IT goals. We are
owned by TCO, a non-prot organization
representing ofce workers. TCO Development
is headquartered in Stockholm, Sweden, with
regional presence in North America and Asia.
For more information, please visit:
www.tcodevelopment.com
User define mode is used for TCO Certified
compliance.
27
9. Información administrativa
CEDeclarationofConformity
This product is in conformity with the following
standards
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:
2010+A12:2011+A2:2013(Safety
requirement of Information Technology
Equipment).
EN55022:2010(Radio Disturbance
requirement of Information Technology
Equipment).
EN55024:2010 (Immunity requirement of
Information Technology Equipment).
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
(Limits for Harmonic Current Emission).
EN61000-3-3:2008 (Limitation of Voltage
Fluctuation and Flicker) following provisions
of directives applicable.
2006/95/EC (Low Voltage Directive).
2004/108/EC (EMC Directive).
2009/125/EC (ErP Directive, EC No.
1275/2008 Implementing Directive
for Standby and Off mode power
consumption)
And is produced by a manufacturing
organization on ISO9000 level.
ISO9241-307:2008 (Ergonomic
requirement, Analysis and compliance test
methods for electronic visual displays).
GS EK1-2000:2011 (GS mark requirement).
prEN50279:1998 (Low Frequency Electric
and Magnetic fields for Visual Display).
MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low
Frequency Electric and Magnetic fields).
TCO CERTIFIED (Requirement for
Environment Labeling of Ergonomics,
Energy, Ecology and Emission, TCO: Swedish
Confederation of Professional Employees)
for TCO versions.
Lead-freeProduct
Lead free display promotes environmentally
sound recovery and disposal of waste from
electrical and electronic equipment. Toxic
substances like Lead has been eliminated
and compliance with European community’s
stringent RoHs directive mandating restrictions
on hazardous substances in electrical and
electronic equipment have been adhered to
in order to make Philips monitors safe to use
throughout its life cycle.
EPEAT
(www.epeat.net)
The EPEAT (Electronic
Product Environmental
Assessment Tool) program
evaluates computer
desktops, laptops, and monitors based on 51
environmental criteria developed through
an extensive stakeholder consensus process
supported by US EPA.
EPEAT system helps purchasers in the public
and private sectors evaluate, compare and
select desktop computers, notebooks and
monitors based on their environmental
attributes. EPEAT also provides a clear and
consistent set of performance criteria for the
design of products, and provides an opportunity
for manufacturers to secure market recognition
for efforts to reduce the environmental impact
of its products.
BenetsofEPEAT
Reduce use of primary materials
Reduce use of toxic materials
Avoid the disposal of hazardous waste EPEAT’S
requirement that all registered products meet
ENERGY STAR’s energy efciency specications,
means that these products will consume less
energy throughout their life.
28
9. Información administrativa
Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied
with the monitor when connecting this monitor
to a computer device.
To prevent damage which may result in re or
shock hazard, do not expose this appliance to
rain or excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS
ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS.
FCCDeclarationofConformity
Declaration of Conformity for Products Marked
with FCC Logo,
UnitedStatesOnly
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CommissionFederaledelaCommunication
(FCCDeclaration)
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme auxlimites des appareils
numériques de class B,aux termes de
l'article 15 Des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues de façon à fourir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d'une
installation résidentielle.
CET appareil produit, utilise et peut émettre
des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est
pas installé et utilisé selon les consignes
données, peuvent causer des interférences
EnergyStarDeclaration
(www.energystar.gov)
As an ENERGY STAR
®
Partner, we
have determined that this product
meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efciency.
Note
We recommend you switch off the monitor
when it is not in use for a long time.
FederalCommunicationsCommission(FCC)
Notice(U.S.Only)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
29
9. Información administrativa
EN55022Compliance(CzechRepublicOnly)
PolishCenterforTestingandCertication
Notice
The equipment should draw power from a
socket with an attached protection circuit (a
three-prong socket). All equipment that works
together (computer, monitor, printer, and so on)
should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical
installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a
nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the
power supply cable must be removed from the
power supply socket, which should be located
near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" conrms that the
equipment is in compliance with the protection
usage requirements of standards PN-93/T-42107
and PN-89/E-06251.
nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne peut garantir l'absence
d'interférences dans le cadre d'une
installation particulière. Si cet appareil est
la cause d'interférences nuisibles pour
la réception des signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être décelé en
fermant l'équipement, puis en le remettant
en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de
corriger la situation en prenant les mesures
suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
Augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur.
Brancher l’équipement sur un autre circuit
que celui utilisé par le récepteur.
Demander l’aide du marchand ou d’un
technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modications n'ayant pas reçu
l'approbation des services compétents
en matière de conformité est susceptible
d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent
équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour
les connections avec des ordinateurs ou
périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE
B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR
DU CANADA.
30
9. Información administrativa
NorthEurope(NordicCountries)Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES,
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
ErgonomieHinweis(nurDeutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht
den in der "Verordnung über den Schutz vor
Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten
Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes bendet sich
ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der
Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften
über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage
III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung
geforderten Werten entspricht, ist darauf zu
achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine
bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen,
die Grundfarben Blau und Rot nicht auf
dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu
geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel
nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder
weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF
ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND
NETZKABELANSCHLUß LEICHT
ZUGÄNGLICH SIND.
31
9. Información administrativa
EUEnergyLabel
The European Energy Label informs you on
the energy efciency class of this product.
The greener the energy efciency class of this
product is the lower the energy it consumes.
On the label, you can nd the energy efciency
class, the average power consumption of
this product in use and the average energy
consumption for 1 year.
Note
The EU Energy Label will be ONLY applied on
the models bundling with HDMI and TV tuners.
ChinaRoHS
The People's Republic of China released a
regulation called "Management Methods for
Controlling Pollution by Electronic Information
Products" or commonly referred to as China
RoHS. All products produced and sold for China
market have to meet China RoHS request.
中国大陆
RoHS
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限
制使用标识要求》,以下部分列出了本产
品中可能包含的有害物质的名称和含量
本表适用之产品
显示器 、平板电视 、监视器
有害物质
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
外壳
O
O O O O O
液晶显示屏/灯管
X X
O O O O
电路板组件
*
X O O O O O
电源适配线
X O O O O O
电源线/连接线
X O O O O O
遥控器
O
O O O O O
本表格根据
SJ/T 11364
的规定编制。
*:
电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电
路、连接器等。
O:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572
规定的
限量要求以下。
X:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T 26572
定的限量要求。
上表中打“×”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出
GB/T 26572
定的限量要求,但符合欧盟
RoHS
法规要求(属于豁免部分)。
RestrictiononHazardousSubstances
statement (India)
This product complies with the “India E-waste
Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury,
hexavalent chromium, polybrominated
biphenyls or polybrominated diphenyl ethers
in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the
exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
32
9. Información administrativa
E-WasteDeclarationforIndia
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product must not be
disposed of with your other household waste.
Instead it is your responsibility to dispose of
your waste equipment by handing it over to
a designated collection point for the recycling
of waste electrical and electronic equipment .
The separate collection and recycling of your
waste equipment at the time of disposal will
help to conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment. For more
information about where you can drop off your
waste equipment for recycling in India please
visit the below web link.
http://www.india.philips.com/about/sustainability/
recycling/index.page
环保使用期限
此标识指期限(十年),电子信息产品中含有
的有毒有害物质或元素在正常使用的条件
下不会发生外泄或突变,电子信息产品用户
使用该电子信息产品不会对环境造成严重
污染或对其人身、财产造成严重损害的期
限。
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》
提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再
需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国
家废弃电器电子产品回收处理相关法律法
规,将其交给当地具有国家认可的回收处
理资质的厂商进行回收处理。
33
9. Información administrativa
InformationforU.K.only
WARNING-THISAPPLIANCEMUSTBE
EARTHED.
Important:
This apparatus is supplied with an approved
moulded 13A plug. To change a fuse in this type
of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362
5A,A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Retit the fuse cover.
If the tted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
3-pin plug tted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5A. If a plug without a fuse is
used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 5A.
NOTE:The severed plug must be destroyed
to avoid a possible shock hazard
should it be inserted into a 13A socket
elsewhere.
(A)
(B)
Howtoconnectaplug
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE -“NEUTRAL”(“N”)
BROWN -“LIVE”(“L”)
GREEN&YELLOW -“EARTH”(“E”)
1. The GREEN&YELLOW wire must be
connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter "E" or by
the Earth symbol or coloured GREEN or
GREEN&YELLOW.
2. The BLUE wire must be connected to the
terminal which is marked with the letter
"N" or coloured BLACK.
3. The BROWN wire must be connected
to the terminal which is marked with the
letter "L" or coloured RED.
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the three wires.
-
34
10. Atención al cliente y garantía
10. Atenciónalclientey
garantía
10.1 PolíticadePhilipssobredefectos
asociadosapíxelesenmonitores
depanelplano
Philips se esmera por proporcionar productos
de la máxima calidad. Empleamos algunos de
los procesos industriales de fabricación más
avanzados y aplicamos las prácticas de control
de calidad más exigentes. No obstante, a veces
resulta inevitable la aparición de defectos
asociados a píxeles o subpíxeles en los paneles
TFT que se instalan en los monitores de panel
plano. Ningún fabricante puede garantizar la
ausencia de defectos asociados a píxeles un
panel, pero Philips garantiza que reparará o
reemplazará cualquier monitor en garantía que
presente un número inaceptable de defectos.
Este aviso explica los diferentes tipos de defectos
asociados a píxeles y dene los niveles de
defecto aceptables para cada tipo. Para que un
panel TFT en garantía sea reparado o sustituido
a causa de la existencia de defectos asociados a
píxeles, éstos deben estar presentes en número
superior a los niveles aceptables. Por ejemplo, un
monitor no puede contener más de un 0,0004%
de subpíxeles defectuosos. Por otra parte, Phillips
concede una importancia aún mayor a aquellos
defectos y combinaciones de defectos asociados
a píxeles que resultan más apreciables. Esta
política es válida para todo el mundo.
subpixel
pixel
píxel
subpíxel
Píxelesysubpíxeles
Un píxel, o elemento gráco, está compuesto por
tres subpíxeles con los colores primarios: rojo,
verde y azul. Muchos píxeles juntos forman una
imagen. Cuando los tres subpíxeles de colores
que forman un píxel se iluminan, aparentan
ser un único píxel de color blanco. Cuando
los tres subpíxeles de colores se oscurecen,
aparentan ser un único píxel de color negro.
Otras combinaciones de píxeles iluminados y
oscurecidos aparentan ser píxeles únicos de
otros colores.
Tiposdedefectosasociadosapíxeles
Los defectos asociados a píxeles y subpíxeles se
maniestan en la pantalla de diferentes formas.
Existen dos categorías de defectos asociados
a píxeles y, dentro de cada una de ellas, varios
tipos de defectos asociados a subpíxeles.
Defectosdepuntobrillante
Los defectos de punto brillante se maniestan
en forma de píxeles o subpíxeles que están
siempre iluminados o 'encendidos'. En otras
palabras, un punto brillante es un subpíxel que
destaca en la pantalla cuando el monitor está
reproduciendo una imagen oscura. Existen
distintos tipos de puntos brillantes.
Un subpíxel rojo, verde o azul iluminado.
Dos subpíxeles adyacentes iluminados:
- Rojo + Azul = Púrpura
- Rojo + Verde = Amarillo
- Verde + Azul = Cian (Celeste)
Tres subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel
blanco).
35
10. Atención al cliente y garantía
Proximidaddelosdefectosasociadosapíxeles
Debido a que la proximidad entre varios
defectos similares asociados a píxeles y
subpíxeles determina en buena medida su
visibilidad, Philips ha determinado también
diferentes tolerancias para dicha magnitud.
Toleranciasparadefectosasociadosapíxeles
Para tener derecho a reparación o sustitución
debido a la existencia de defectos asociados a
píxeles durante el período de garantía, el panel
TFT de un monitor Philips plano debe sufrir
un número de defectos asociados a píxeles
o subpíxeles que sobrepase las tolerancias
enumeradas en las tablas siguientes.
DEFECTOSDEPUNTOBRILLANTE NIVELACEPTABLE
1 subpíxel iluminado 3
2 subpíxeles adyacentes iluminados 1
3 subpíxeles adyacentes iluminados (un píxel blanco) 0
Distancia entre dos defectos de punto brillante* > 15 mm
Número total de defectos de punto brillante de todos los tipos 3
DEFECTOS DE PUNTO NEGRO NIVELACEPTABLE
1 subpíxel oscurecido 5 o menos
2 subpíxeles adyacentes oscurecidos 2 o menos
3 subpíxeles adyacentes oscurecidos 0
Distancia entre dos defectos de punto negro* > 15 mm
Número total de defectos de punto negro de todos los tipos 5 o menos
NÚMERO TOTAL DE DEFECTOS DE PUNTO NIVELACEPTABLE
Número total de defectos de punto brillante o negro de todos los
tipos
5 o menos
Nota
1. 1 o 2 defectos asociados a subpíxeles adyacentes = 1 defecto de punto
2. Este monitor es compatible con ISO9241-307(ISO9241-307: Requisito ergonómico, métodos de
análisis y prueba de cumplimiento o para pantallas visuales electrónicas)
3. ISO9241-307 es el sucesor del antiguo estándar ISO13406, retirado por la organización
internacional de normalización (ISO, International Organisation for Standardisation) desde:
2008-11-13.
Nota
Un punto brillante rojo o azul debe ser más
del
50 por ciento más brillante que los puntos
adyacentes, mientras que un punto brillante
verde es un 30 por ciento más brillante que los
puntos adyacentes.
Defectosdepuntonegro
Los defectos de punto negro se maniestan
en forma de píxeles o subpíxeles que están
siempre oscurecidos o 'apagados'. En otras
palabras, un punto oscuro es un subpíxel
que destaca en la pantalla cuando el monitor
está reproduciendo una imagen clara. Existen
distintos tipos de puntos negros.
36
10. Atención al cliente y garantía
10.2 Atenciónalclienteygarantía
Para obtener información sobre la cobertura de la garantía y requisitos de soporte adicionales válidos
para su región, visite el sitio Web www.philips.com/support para obtener detalles. También puede
ponerse en contacto llamando al número del Centro de atención al cliente de Philips que gura más
abajo.
InformacióndecontactoparalaregióndeEUROPAOCCIDENTAL:
País CSP Línea directa: Precio Horario de aperture
Austria RTS +43 0810 000206
0.07 Mon to Fri : 9am - 6pm
Belgium Ecare +32 078 250851
0.06 Mon to Fri : 9am - 6pm
Cyprus Alman 800 92 256 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm
Denmark Infocare +45 3525 8761 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Finland Infocare +358 09 2290 1908 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
France Mainteq +33 082161 1658
0.09 Mon to Fri : 9am - 6pm
Germany RTS +49 01803 386 853
0.09 Mon to Fri : 9am - 6pm
Greece Alman +30 00800 3122 1223 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm
Ireland Celestica +353 01 601 1161 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm
Italy Anovo Italy +39 840 320 041
0.08 Mon to Fri : 9am - 6pm
Luxembourg Ecare +352 26 84 30 00 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Netherlands Ecare +31 0900 0400 063
0.10 Mon to Fri : 9am - 6pm
Norway Infocare +47 2270 8250 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Poland MSI +48 0223491505 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Portugal Mainteq 800 780 902 Free of charge Mon to Fri : 8am - 5pm
Spain Mainteq +34 902 888 785
0.10 Mon to Fri : 9am - 6pm
Sweden Infocare +46 08 632 0016 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
Switzerland ANOVO CH +41 02 2310 2116 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm
United Kingdom Celestica +44 0207 949 0069 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm
InformacióndecontactoparaChina:
País Centro de llamadas Número de atención al cliente:
China PCCW Limited 4008 800 008
InformacióndecontactoparaNORTEAMÉRICA:
País Centro de llamadas Número de atención al cliente:
U.S.A. EPI-e-center (877) 835-1838
Canada EPI-e-center (800) 479-6696
37
10. Atención al cliente y garantía
InformacióndecontactoparalaregióndeEUROPACENTRALYORIENTAL:
País
Centro de
llamadas CSP Número de atención al cliente:
Belarus NA IBA
+375 17 217 3386
+375 17 217 3389
Bulgaria NA
LAN Service +359 2 960 2360
Croatia NA MR Service Ltd +385 (01) 640 1111
Czech Rep. NA Asupport 420 272 188 300
Estonia
NA
FUJITSU
+372 6519900(General)
+372 6519972(workshop)
Georgia NA Esabi +995 322 91 34 71
Hungary NA Profi Service
+36 1 814 8080(General)
+36 1814 8565(For AOC&Philips
only)
Kazakhstan NA Classic Service I.I.c. +7 727 3097515
Latvia NA ServiceNet LV
+371 67460399
+371 27260399
Lithuania
NA
UAB Servicenet
+370 37 400160(general)
+370 7400088 (for Philips)
Macedonia NA AMC +389 2 3125097
Moldova NA Comel +37322224035
Romania NA Skin +40 21 2101969
Russia NA CPS +7 (495) 645 6746
Serbia&Montenegro NA Kim Tec d.o.o. +381 11 20 70 684
Slovakia NA Datalan Service +421 2 49207155
Slovenia NA PC H.and +386 1 530 08 24
the republic of Belarus NA ServiceBy + 375 17 284 0203
Turkey NA Tecpro +90 212 444 4 832
Ukraine NA Topaz +38044 525 64 95
Ukraine NA Comel +380 5627444225
InformacióndecontactoparalaregióndeLATINOAMÉRICA:
País Centro de llamadas Número de atención al cliente:
Brasil
Vermont
0800-7254101
Argentina 0800 3330 856
38
10. Atención al cliente y garantía
InformacióndecontactoparalaregióndeASIAPACÍFICO,ORIENTEMEDIOYÁFRICA(APMEA):
País ASP
Número de atención al
cliente
Horario de apert
Australia AGOS NETWORK PTY LTD 1300 360 386 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
New Zealand Visual Group Ltd. 0800 657447 Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm
Hong Kong
Macau
Company: Smart Pixels
Technology Ltd.
Hong Kong:
Tel: +852 2619 9639
Macau:Tel: (853)-0800-987
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
India REDINGTON INDIA LTD
Tel: 1 800 425 6396
SMS: PHILIPS to 56677
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Indonesia
PT. CORMIC SERVISINDO
PERKASA
+62-21-4080-9086 (Customer
Hotline)
+62-8888-01-9086 (Customer
Hotline)
Mon.~Thu. 08:30-12:00;
13:00-17:30
Fri. 08:30-11:30; 13:00-17:30
Korea Alphascan Displays, Inc 1661-5003
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Malaysia R-Logic Sdn Bhd +603 5102 3336
Mon.~Fri. 8:15am-5:00pm
Sat. 8:30am-12:30am
Pakistan TVONICS Pakistan +92-213-6030100 Sun.~Thu. 10:00am-6:00pm
Singapore
Philips Electronics Singapore
Pte Ltd (Philips Consumer Care
Center)
(65) 6882 3966
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Taiwan FETEC.CO 0800-231-099 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Thailand
Axis Computer System Co.,
Ltd.
(662) 934-5498 Mon.~Fri. 8:30am~05:30pm
South Africa Computer Repair Technologies 011 262 3586 Mon.~Fri.8:00am~05:00pm
Israel Eastronics LTD 1-800-567000 Sun.~Thu. 08:00-18:00
Vietnam
FPT Service Informatic
Company Ltd. - Ho Chi Minh
City Branch
+84 8 38248007 Ho Chi Minh
City
+84 5113.562666 Danang City
+84 5113.562666 Can tho
Province
Mon.~Fri. 8:00-12:00, 13:30-
17:30,Sat. 8:00-12:00
Philippines
EA Global Supply Chain
Solutions ,Inc.
(02) 655-7777; 6359456 Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm
Armenia
Azerbaijan
Georgia
Kyrgyzstan
Tajikistan
Firebird service centre +97 14 8837911 Sun.~Thu. 09:00 - 18:00
Uzbekistan
Soniko Plus Private Enterprise
Ltd
+99871 2784650 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Turkmenistan Technostar Service Centre +(99312) 460733, 460957 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Japan
フィリップスモニター
・サポ ートセンター
0120-060-530
Mon.~Fri. 10:00 - 17:00
39
11. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
11. Resolucióndeproblemas
ypreguntasmás
frecuentes
11.1 Resolucióndeproblemas
Esta página explica problemas que pueden ser
corregidos por el usuario. Si el problema no
desaparece después de aplicar las soluciones
descritas, póngase en contacto con un
representante del Servicio de atención al cliente
de Philips.
Problemascomunes
Nosemuestraningunaimagen(elindicador
LEDdeencendidonoestáiluminado)
Asegúrese de que el cable de alimentación
se encuentre enchufado a una toma de
suministro eléctrico y a la parte posterior
del monitor.
En primer lugar, asegúrese de que el botón
de encendido situado en la parte frontal
del monitor se encuentre en la posición
APAGADO; a continuación, púlselo para
colocarlo en la posición ENCENDIDO.
Nosemuestraningunaimagen(elindicador
LEDdeencendidoestáiluminadoencolor
blanco)
Asegúrese de que el PC se encuentre
encendido.
Asegúrese de que el cable de señal se
encuentre conectado correctamente al PC.
Asegúrese de que no existan patillas
torcidas en el extremo de la conexión
del cable del monitor. Si es así, repare o
sustituya el cable.
Es posible que la característica de Ahorro
de energía se encuentre activada.
Lapantallamuestraelmensaje:
Attention
Check cable connection
Asegúrese de que el cable del monitor se
encuentre conectado correctamente al PC.
(Consulte también la Guía de inicio rápido).
Compruebe que el cable del monitor no
tenga clavijas torcidas.
Asegúrese de que el PC se encuentre
encendido.
ElbotónAUTO(AUTOMÁTICO)nofunciona
La función automático sólo funciona en el
modo VGA-Analog (analógico VGA). Si el
resultado no es satisfactorio, puede realizar
los ajustes manualmente mediante el menú
OSD.
Nota
La función Auto (Automático) no funciona en el
modo DVI-Digital, ya que no es necesaria.
Elmonitoremitehumoogenerachispas
No realice ninguna operación para tratar
de resolver el problema.
Por seguridad, desconecte el monitor
de la toma de suministro eléctrico
inmediatamente.
Póngase en contacto con un representante
del servicio de atención al cliente de Philips
inmediatamente.
Problemasrelacionadosconlaimagen
Laimagennoaparececentradaenlapantalla
Modifique la posición de la imagen usando
la función “Auto” (Automático), a la que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Modifique la posición de la imagen
ajustando los parámetros Phase/Clock
(Fase/Reloj), a los que puede acceder a
través de la sección Setup (Configuración)
de los controles principales del menú OSD.
Solamente es válido en el modo VGA.
40
11. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Laimagenvibraenlapantalla
Compruebe que el cable de señal se
encuentre conectado correctamente a la
tarjeta gráfica o al PC.
Segeneraunparpadeovertical
Modifique la posición de la imagen usando
la función “Auto” (Automático), a la que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Elimine las barras verticales ajustando los
parámetros Phase/Clock (Fase/Reloj), a los
que puede acceder a través de la sección
Setup (Configuración) de los controles
principales del menú OSD. Solamente es
válido en el modo VGA.
Segeneraunparpadeohorizontal
Modifique la posición de la imagen usando
la función “Auto” (Automático), a la que
puede acceder a través de los controles
principales del menú OSD.
Elimine las barras verticales ajustando los
parámetros Phase/Clock (Fase/Reloj), a los
que puede acceder a través de la sección
Setup (Configuración) de los controles
principales del menú OSD. Solamente es
válido en el modo VGA.
Laimagennoesnítida,nosedistingueo
presentademasiadaoscuridad
Modifique los niveles de contraste y brillo a
través del menú OSD.
Unaimagen“residual”,“quemada”o“fantasma”
permaneceenlapantalladespuésdeapagarel
equipo.
La visualización ininterrumpida de imágenes
fijas o estáticas durante un período
prolongado de tiempo puede provocar
que la imagen se “queme”, provocando
así la aparición de una “imagen residual”
o “imagen fantasma” en la pantalla. La
aparición de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea a las
tecnologías de fabricación de paneles
LCD. En la mayoría de los casos, la imagen
“quemada”, “residual” o “fantasma”
desaparece gradualmente al cabo de un
tiempo tras apagar el equipo.
Active siempre un salvapantallas móvil si
deja el monitor sin atención.
Active siempre una aplicación que
actualice la pantalla periódicamente si el
monitor LCD se destina a la presentación
permanente de contenido estático.
Si no se activa un protector de pantalla o
una aplicación de actualización periódica
de pantalla, es posible que existan graves
síntomas de imágenes “quemadas”,
“residuales” o “fantasmas” que no
desaparecerán y no será posible resolver. La
garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
Laimagenpareceestardistorsionada.Eltexto
sepercibedifusooborroso.
Configure la resolución de pantalla del PC
a valores que coincidan con la resolución
nativa de la pantalla.
Hanaparecidopuntosverdes,rojos,azules,
oscurosoblancosenlapantalla
La aparición de este tipo de puntos es
característica del cristal líquido, en el que
se basa la tecnología actual. Consulte
la política de píxeles para obtener más
información.
Laintensidaddelindicadorluminosode
encendidoesdemasiadoelevadayprovoca
molestias
Puede modificar la intensidad del indicador
luminoso de “encendido” ajustando el
parámetro Configuración del indicador
LED de encendido, al que puede acceder
a través de los controles principales del
menú OSD.
41
11. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Si necesita más ayuda, consulte la lista Centros
de información al consumidor y póngase en
contacto con el representante de atención al
cliente de Philips.
11.2 Preguntasmásfrecuentesde
caráctergeneral
P1: Cuandoinstalemimonitor,¿qué
debohacersilapantallamuestrael
mensaje'Cannotdisplaythisvideo
mode'(Nopuedomostrareste
mododevídeo)?
Respuesta: La resolución recomendada para
este monitor es de: 3840 x 2160 a
60 Hz.
Desconecte todos los cables y conecte el
PC a su antiguo monitor.
En el menú Start (Inicio) de Windows,
seleccione Settings (Configuración) /
Control Panel (Panel de control). En la
ventana Control Panel (Panel de control),
seleccione el icono Display (Pantalla). En
el panel de control de la Display (Pantalla),
seleccione 'Settings' (Ajustes). En el cuadro
‘Desktop Area’ (Área del escritorio) de la
pestaña de configuración, desplace la barra
deslizante hasta 3840 x 2160 píxeles.
Abra ‘Advanced Properties’ (Propiedades
avanzadas) y configure el parámetro
Refresh Rate (Frecuencia de actualización)
a 60 Hz. A continuación, haga clic en
ACEPTAR.
Reinicie el PC y repita los pasos 2 y 3 para
comprobar que esté configurado a 3840 x
2160 a 60 Hz.
Apague el PC, desconecte el monitor
antiguo y vuelva a conectar el monitor
Philips LCD.
Encienda el monitor y, a continuación, el
PC.
P2: ¿Cuáleslafrecuenciade
actualizaciónrecomendadaparael
monitorLCD?
Respuesta: La frecuencia de actualización
recomendada para los monitores
LCD es de 60 Hz. Si detecta
alguna interferencia en la pantalla,
puede aumentarla hasta 75 Hz
para comprobar si el problema
desaparece.
P3: ¿Quésonlosarchivos.infy.icm
queseencuentranenelCD-
ROM?¿Cómoseinstalanlos
controladores(.infe.icm)?
Respuesta: Se trata de archivos de
controlador para el monitor. Siga
las instrucciones descritas en el
manual de usuario para instalar los
controladores. Es posible que su
PC le solicite los controladores del
monitor (archivos inf. e .icm) o un
disco con los mismos al instalarlo.
Siga las instrucciones para insertar
el CD-ROM suministrado con este
paquete. Los controladores del
monitor (archivos .inf e .icm) se
instalarán automáticamente.
P4: ¿Cómoajustolaresolución?
Respuesta: El controlador de la tarjeta de vídeo
y gráfica y el monitor conjuntamente
determinan las resoluciones
disponibles. Puede seleccionar la
resolución que desee en el Control
Panel (el Panel de control) de
Windows
®
“Display properties”
(Propiedades de pantalla).
P5: ¿Quéocurresinoséquéhacer
cuandoestoyrealizandoajustes
enelmonitoratravésdelmenú
OSD?
Respuesta: Pulse el botón OK(Aceptar) y
seleccione “Reset” (Restablecer)
para recuperar la configuración de
fábrica original.
P6: ¿EslapantallaLCDresistentea
arañazos?
42
11. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
Respuesta: En general, se recomienda que la
superficie del panel no esté sujeta a
impactos excesivos y esté protegida
contra objetos afilados o romos. Al
manipular el monitor, asegúrese de
no ejercer presión o fuerza sobre
la superficie del panel. Ello podría
invalidar las condiciones de la
garantía.
P7: ¿Cómodebolimpiarlasupercie
delmonitorLCD?
Respuesta: Para realizar una limpieza normal,
utilice un paño limpio y suave. Para
realizar una limpieza en profundidad,
use alcohol isopropílico. No use
disolventes de ningún otro tipo
(como alcohol etílico, etanol,
acetona, hexano, etc.).
P8: ¿Puedocambiarlaconfiguraciónde
colordemimonitor?
Respuesta: Sí, puede cambiar la configuración
de color a través del control
OSD conforme a los siguientes
procedimientos:
Pulse “Aceptar” para abrir el menú OSD
(menú en pantalla).
Presione “Down Arrow” (Flecha abajo)
para seleccionar la opción “Color” y, a
continuación, presione “Aceptar” para
entrar en la configuración de color, en la
que hay tres opciones disponibles.
1. Color Temperature (Temperatura de
color): Las seis opciones disponibles son
5000 K, 6500 K, 7500 K, 8200 K, 9300 K
y 11500 K. Los valores en torno a
5000 K conceden al panel un aspecto
“cálido, con una tonalidad de color
blanco rojizo”; los valores en torno a
11500 K conceden al panel un aspecto
“frío", con una "tonalidad de color
blanco azulado”.
2. sRGB: Es una conguración estándar
que garantiza el intercambio de colores
correcto entre diferentes dispositivos
(por ejemplo, cámaras digitales,
monitores, impresoras, escáneres, etc.)
3. User Dene (Denido por el usuario):
Permite al usuario modicar los colores
rojo, verde y azul según sus preferencias.
Nota
Una medida del color de la luz irradiada por un
objeto mientras se está calentando. Esta medida
se expresa en grados Kelvin (una escala de
temperatura absoluta). Una menor temperatura
en grados Kelvin (como 2004 K) genera
una tonalidad roja; una mayor temperatura
(como 9300 K) genera una tonalidad azul. Una
temperatura neutra (en torno a 6504 K) genera
una tonalidad blanca.
P9: ¿PuedoconectarelmonitorLCD
acualquierPC,estacióndetrabajo
oMac?
Respuesta: Sí. Todos los monitores LCD Philips
son totalmente compatibles con
PC, Mac y estaciones de trabajo.
Puede que necesite usar un cable
adaptador para conectar el monitor
a un Mac. Póngase en contacto
con su representante comercial
de Philips si desea obtener más
información.
P10: ¿SonlosmonitoresLCDPhilips
compatiblescon“Plug-and-Play”?
Respuesta: Sí, los monitores Philips son
compatibles con la funcionalidad
“Conectar y listo”, así como con
Windows 8.1, 8, 7, Mac OSX.
P11: ¿Quésonlaadherenciaeimágenes,
lasimágenesquemadas,las
imágenesresidualesylasimágenes
fantasmaquesuelensufrirlos
panelesLCD?
Respuesta: La visualización ininterrumpida
de imágenes fijas o estáticas
durante un prolongado período
de tiempo pueden provocar
“quemado” en la pantalla, efecto
43
11. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
que también se conoce como
“imágenes residuales” o “imágenes
fantasma”. La aparición de
imágenes “quemadas”, “residuales”
o “fantasma” es un fenómeno
conocido en el entorno que rodea
a las tecnologías de fabricación
de paneles LCD. En la mayoría
de los casos, el “envejecimiento”,
las “imágenes residentes” o las
“imágenes fantasma” desaparecerán
gradualmente al cabo de un
período de tiempo después de que
se desconecte la alimentación.
Active siempre un programa de
protección de pantalla cambiante
cuando deje el monitor desatendido.
Active siempre una aplicación que
actualice la pantalla periódicamente
si el monitor LCD se destina a
la presentación permanente de
contenido estático.
Advertencia
Si no se activa un protector de pantalla o una
aplicación de actualización periódica de pantalla,
es posible que existan graves síntomas de
imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasmas”
que no desaparecerán y no será posible resolver.
La garantía no cubre los problemas descritos
anteriormente.
P12: ¿Porquémipantallanomuestra
textonítidoysícaracteres
irregulares?
Respuesta: El monitor LCD funciona mejor
con su resolución nativa de 3840 x
2160 a 60 Hz. Para lograr una mejor
visualización, use esta resolución.
P13: ¿Cómodesbloquearybloquearmi
botóndeaccesodirecto?
Respuesta: Presione durante 10
segundos para desbloquear o
bloquear el botón de acceso
directo. Mediante esta acción,
el monitor muestra el mensaje
“Attention” (Atención) para
notificar el estado de desbloqueo o
bloqueo tal y como se muestra en
las ilustraciones siguientes.
Attention
Monitor control unlocked
Attention
Monitor control locked
11.3 Preguntamásfrecuente
relacionadasconlafunción
Multiview
P1: ¿Porquénopuedoactivarla
funciónPiPoPbPcuandolas
fuentessonDVIyHDMI?
Respuesta: Consulte la tabla siguiente para
conocer la fuente principal y sus
fuentes secundarias compatibles.
POSIBILIDAD DE
FUENTE SECUNDARIA
(xl)
Entradas VGA DP DVI
MHL-
HDMI
FUENTE
PRINCIPAL
(xl)
VGA
DP
DVI
MHL-
HDMI
P2: ¿Puedoampliarlaventana
secundariaPiP?
Respuesta: Sí, hay 3 tamaños para seleccionar:
[Small] (Pequeño), [Middle]
(Mediano), [Large] (Grande).
Puede presionar para entrar
en el menú OSD. Seleccione su
opción [PiP Size] (Tamaño PiP) que
prefiera en el menú principal [PiP/
PbP].
44
11. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes
P3: ¿Cómopuedoescucharaudio,
independientementedelvídeo?
Respuesta: Normalmente, la fuente de audio
está asociada a la fuente de la
imagen principal. Si desea cambiar
la entrada de fuente de audio (por
ejemplo: escuchar el reproductor
MP3 independientemente de la
entrada de fuente de video), puedes
presionar
para entrar en el
menú OSD. Seleccione su opción
[AudioSource] (Fuentedeaudio)
que prefiera en el menú principal
[Audio].
Tenga en cuenta que la próxima
vez que encienda el monitor,
este seleccionará, de forma
predeterminada, la fuente de audio
que eligió la última vez. En el caso
de que desee cambiarla de nuevo,
tendrá que volver a los pasos
anteriores para seleccionar su nueva
fuente de audio preferida, que a
partir de entonces se convertirá en
el modo “predeterminado”.
MHL-HDMI
DisplayPort
Audio In
Audio Source
©2015KoninklijkePhilipsN.V.Todoslosderechosreservados.
PhilipsyelemblemadelescudodePhilipssonmarcasregistradas
deKoninklijkePhilipsN.V.yseutilizanbajolicenciadeKoninklijke
PhilipsN.V.
Lasespecicacionesseencuentransujetasacambiossinunaviso
previo.
Versión:M6241PV1L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Philips 241P6VPJKEB/00 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario