OKI OKIDATA OL400e El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Multi-Purpose Feeder Instructions
Instructions de l'alimenteur de documents polyvalent
Instrucciones de instalación del alimentador multipropósito
Instruções sobre alimentador de uso múltiplo
2.
Install feeder: Insert hooks on
Multi-Purpose Feeder
completely into rectangular
slots on printer.
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Chava de fenda
Connector Cover
Cache du connecteur
Tapa del conector
Tampa conectora
Paper Feed Cover
Couvercle de l'alimenteur en papier
Cubierta de alimentación de papel
Tampa do alimentador de papel
Paper
Papier
Papel
Papel
Support
Rallonge du support
Soporte
Suporte
Connector Cover
Cache du connecteur
Tapa del conector
Tampa conectora
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Chava de fenda
Slot
Encoche
Ranura
Slot
Manual Feed Tray
Plateau d'alimentation manuelle
Bandeja de alimentación manual
Bandeja de alimentação manual
Hook
Crochet
Gancho
Gancho
Cable
Câble
Cable
Cabo
b.
Cable
Câble
Cable
Cabo
a.
Manual Feed Tray
Plateau d'alimentation manuelle
Bandeja de alimentación manual
Bandeja de alimentação manual
6. Load paper: Swing up paper feed
cover and place paper (up to 100
sheets) or envelopes (up to 50) on
tray. If paper is longer than 8-½",
pull out support. Lower paper feed
cover slowly and turn printer on.
6. Chargement du papier: Faites
basculer le couvercle de l'alimenteur
en papier vers le haut et placez le
papier (jusqu'à 100 feuilles) ou les
enveloppes (jusqu'à 50) sur le
plateau. Si le papier dépasse les 21,7
cm (8-½") de long, sortez la rallonge
du support. Abaissez doucement le
couvercle de l'alimenteur en papier
et remettez l'imprimante sous
tension.
6. Carga de papel: Levante la cubierta
de alimentación de papel y coloque
en la bandeja el papel (hasta 100
hojas) o los sobres (hasta 50). Si el
papel es más largo de 8-½ pulgadas,
extienda el soporte. Baje despacio
la cubierta de alimentación de papel
y encienda la impresora.
6. Colocar o papel: levante a tampa
do alimentador de papel e coloque
o papel (até 100 folhas) ou
envelopes (até 50) na bandeja. Se o
papel for maior do que 8,5", puxe o
suporte para papel. Abaixe a tampa
do alimentador de papel e ligue
novamente a impressora.
5. Make connections: Plug one end of cable
into feeder.
a. For printer without Second Paper Tray,
plug other end into printer connector.
b. For printer with accessory 2nd Paper
Tray, plug other end into 2nd Paper Tray
connector.
5. Branchements: Branchez l'une des
extrémités cu câble sur l'alimenteur de
documents.
a. Pour une imprimante sans deuxième
plateau à papier, branchez l'autre
extrémité du câble dans le connecteur de
l'imprimante.
b. Pour une imprimante avec un deuxième
plateau à papier accessoire, branchez
l'autre extrémité du câble dans le
connecteur du deuxième plateau â papier.
5. Fazer a conexão: conecte uma extremidade
do cabo no alimentador.
a. Para impressora sem a segunda bandeja
de papel: conecte a outra extremidade no
conector da impressora.
b. Para impressora com a segunda bandeja
de papel: conecte a outra extremidade no
conector da segunda bandeja.
5. Conexiones: Conecte un extremo del cable
en el alimentador.
a. En las impresoras sin una segunda
bandeja de papel, conecte el otro extremo
del cable en el conector de la impresora.
b. En la impresora con la segunda bandeja
de papel accesoria, conecte el otro
extremo del cable en el conector de la
segunda bandeja de papel.
4. Remove printer connector cover: Use
screwdriver to break side and top tabs, then
swing cover back and forth until it snaps
off. (This step not necessary if Second
Paper Tray accessory is installed on
printer.)
4. Retrait du cache du connecteur de
l'imprimante: Utilisez un tournevis pour
casser les onglets latéraux et supérieurs,
puis faites basculer le cache d'avant en
arriére jusqu'à ce qu'il se dégage. (Cette
étape n'est pas nécessaire si le deuxième
plateau à papier accessoire est déjà
installé sur l'imprimante).
4. Para retirar la tapa del conector de la
impresora: Utilice un destornillador de
cabeza plana para romper las lengüetas
lateral y superior y luego gire la tapa hacia
atrás y hacia adelante hasta que salga.
(Este paso es solo necesario si se instala en
la impresora la segunda bandeja de papel.)
4. Remover a tampa conectora da impressora:
use uma chave de fenda para quebrar as
presilhas laterais e superiores. Em seguida,
movimente a tampa para frente e para trás
até que ela se solte. (Este passo não será
necessário se a segunda bandeja de papel
estiver instalada na impressora.)
3. Remove feeder connector cover: Use
flat-blade screwdriver to break side tabs
on feeder connector cover. Then swing
cover up and down until tabs break and
cover snaps off.
3. Retrait du cache du connecteur de
l'alimenteur de documents: Utilisez un
tournevis à tête plate pour casser les
onglets latéraux du cache de
l'alimenteur de documents. Faites
ensuite basculer le cache de bas en haut
et de haut en bas jusqu'à ce que les
onglets se cassent et que le cache se
dégage.
3. Para retirar la tapa del conector del
alimentador: Utilice un destornillador
de cabeza plana para romper las
lengüetas laterales de la tapa del
conector para el alimentador. Gire luego
la tapa hacia arriba y hacia abajo hasta
que las lengüetas se rompan y la tapa
salga.
3. Removar a tampa conectora do
alimentador: use uma chave de fenda
para quebrar as presilhas laterais na
tampa conectora do alimentador. A
seguir, movimente a tampa para cima e
para baixo até que as presilhas quebrem
e a tampa se solte.
2. Installation de l'alimenteur de
documents: Insérez les crochets
de l'alimenteur de documents
polyvalent à fond dans les
encoches rectangulaires de
l'imprimante.
2. Instalación del alimentador:
Meta completamente en las
ranuras rectangulares de la
impresora los ganchos del
alimentador multipropósito.
2. Instalar o alimentador: coloque
os ganchos do alimentador de
uso múltiplo nos slots
rectangulares da impressora.
1. Prepare printer: Turn power
off, then push in on manual
feed tray and swing it down.
1. Préparation de l'imprimante:
Mettez l'imprimante hors
tension, puis poussez le
plateau d'alimentation
manuelle vers l'intérieur et
faites-le basculer vers le bas.
1. Preparar a impressora:
desligue a impressora, empurre
para dentro a bandeja de
alimentação manual, e puxe-a
com movimentos laterais e para
baixo.
1. Preparación de la impresora:
Apague la impresora, presione
sobre la bandeja de
alimentación manual y ábrala
hacia abajo.
Oki Data Americas, Inc.
2000 Bishops Gate Blvd.
Mt. Laurel, NJ 08054
TEL: 1-800-OKIDATA (800-654-3282) © 2001 Okidata
FAX: (856) 222-5247
http://www.okidata.com
7. Activate the Feeder in
the Driver
Windows
©
PCL Driver
(1) Click Start Settings
Printers.
The Printers dialog box opens.
(2) Right click the OKI printer icon,
click Printing Preferences
(Windows 2000), Properties
(Windows Me, 98, 95) or
Document Defaults (Windows
NT 4.0).
(3) In the Paper tab, click Device
options.
(4) Click Multi-purpose Feeder,
click OK.
(5) Click OK, then close the Printers
dialog box.
Windows PostScript
©
Driver
(1) Click Start Settings
Printers.
The Printers dialog box opens.
(2) Right click the OKI PostScript
printer icon, then click Properties.
(3) Change the setting:
Windows 2000 and NT 4.0:
a Click the Device Settings tab.
b Scroll down to Installable
Options and click Optional
Multi-Feeder.
c Under Change Optional Multi-
Feeder setting, click Installed.
Windows Me, 98 and 95:
a Click the Device Options tab.
b Click Multi-Feeder.
c Under Change setting for:
Multi-Feeder, click Installed.
(4) Click OK, then close the Printers
dialog box.
Macintosh Only:
(1) Activate Chooser from the Apple
menu.
(2) Select the Printer and click Setup.
(3) Click Configure.
(4) Change the Optional Multi-Feeder
setting to Installed.
(5) Click OK twice.
(6) Close Chooser.
8. Disable Paper Size Check
To avoid a paper size error, enter
the printer menu through the
Operator Panel (or on-line Status
Monitor) and disable Paper Size
Check. See the User's Guide for
more information about the printer
menu.
Media Capacity and Handling
The Multi-Purpose Feeder feeds up to 50 envelopes or
100 sheets of paper.
When feeding envelopes or heavy stock, use rear exit.
To avoid jams, the rear exit extender can receive a
maximum of 10 envelopes or 50 sheets of paper.
Capacité et manipulation des supports
Le bac polyvalent peut contenir jusqu’à 50 enveloppes
ou 100 feuilles de papier.
Pour les enveloppes ou le papier épais, utilisez la sortie
arrière. Pour éviter les bourrages, ne dépassez pas 10
enveloppes ou 50 feuilles de papier dans l’extension de
sortie arrière.
Capacidad y Manejo de Medios de
Impresión
El Alimentador Multipropósito alimenta hasta 50 sobres
ó 100 hojas de papel.
Cuando imprima sobres o papel grueso, utilice la salida
posterior. Para evitar atascos, el extensor de la salida
posterior puede recibir hasta un máximo de 10 sobres ó
50 hojas de papel.
Capacidade e Manuseio do Material de
Impressão
O Alimentador Multifuncional pode alimentar até 50
envelopes ou 100 folhas de papel.
Quando alimentar envelopes ou papel espesso, use a saída
traseira. Para evitar bloqueios, o extensor de saída traseira
pode receber no máximo 10 envelopes ou 50 folhas de papel.
7. Activez le bac
d’alimentation dans le pilote
Pilote Windows
©
PCL
(1) Cliquez sur Démarrer Paramètres
Imprimantes.
La boîte de dialogue Imprimantes
s’ouvre.
(2) Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône d’imprimante OKI,
puis cliquez sur Préférences de
l’imprimante (Windows 2000),
Propriétés (Windows Me, 98, 95) ou
Valeurs par défaut du document
(Windows NT 4.0).
(3) Dans l’onglet Papier, cliquez sur
Options du périphérique.
(4) Cliquez sur Bac polyvalent, puis sur
OK.
(5) Cliquez encore sur OK et fermez la
boîte de dialogue Imprimantes.
Pilote Windows PostScript
©
(1) Cliquez sur Démarrer Paramètres
Imprimantes.
La boîte de dialogue Imprimantes
s’ouvre.
(2) Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône d’imprimante OKI
PostScript, puis cliquez sur Propriétés.
(3) Modifiez le paramètre comme suit :
Windows 2000 ou NT 4.0 :
a Cliquez sur l’onglet Paramètres du
périphérique.
b Dans la liste déroulante, recherchez
Options installables et cliquez sur
Bac polyvalent optionnel.
c Dans la zone Modifier le paramètre
du bac polyvalent optionnel, cliquez
sur Installé.
Windows Me, 98 ou 95 :
a Cliquez sur l’onglet Options du
périphérique.
b Cliquez sur Bac polyvalent.
c Dans la zone Modifier le paramètre
de : Bac polyvalent, cliquez sur
Installé.
(4) Cliquez sur OK et fermez la boîte de
dialogue Imprimantes.
Macintosh seulement :
(1) Activez le Sélecteur dans le menu Pomme.
(2) Sélectionnez l’imprimante et cliquez
sur Configurer.
(3) Cliquez sur Configurer.
(4) Modifiez le réglage du bac polyvalent
optionnel en Installé.
(5) Cliquez deux fois sur OK.
(6) Fermez le Sélecteur.
8. Désactivez la vérification
de la taille du papier
Pour éviter une erreur de taille du
papier, ouvrez le menu de l’imprimante
à partir du panneau de commande (ou
du moniteur d’état en ligne) et
désactivez la vérification de la taille du
papier. Pour plus d’informations sur le
menu de l’imprimante, consultez le
Guide de l’utilisateur.
Garantía limitada: Latinoamérica
Oki Data Americas, Inc. (Oki Data) garantiza
que esta opcion (en adelante sera llamado
Producto) está libre de defectos de material y de
mano de obra y que cualquier defecto de este
índole será remediado de conformidad con los
términos de esta Garantía limitada.
Oki Data reparará (o a su discreción,
reemplazará) sin costo alguno, cualquier
componente defectuoso del Producto por el
período de un (1) año a partir de la fecha de
compra. Esta Garantía Limitada se extiende
únicamente al comprador original.
Para hacer un pedido o reclamo de servicio bajo
esta Garantía limitada, el comprador original
debe enviar el producto Oki Data a Oki Data o a
un centro de servicio autorizado de Oki Data
dentro del país donde se compró el mismo. El
comprador que devuelve el Producto para su
reparación deberá pagar todos los costos de
transporte hasta el centro de servicio. Toda
solicitud o reclamo para que se realicen
reparaciones bajo la Garantía limitada debe estar
acompañado por una factura para el producto,
con la fecha de compra, el nombre del vendedor,
y la descripción del Producto Oki Data.
Esta Garantía limitada no tendrá vigencia si el
producto se ha dañado debido a abuso, uso
indebido, aplicación indebida, accidentes o como
resultado de servicios o modificaciones
realizadas por personas no autorizadas por el
centro de servicios de Oki Data.
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS
EXCEPTO LAS MENCIONADAS Y
DESCRITAS ANTERIORMENTE EN ESTE
DOCUMENTO.NINGUNA GARANTIA, SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO,
PERO SIN ESTAR LIMITADA A CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE
MERCANTIBILIDAD O IDEONIDAD PARA
UN PROPÓSITO ESPECIAL, TENDRÁ
VIGENCIA POR UN PERIODO MAYOR DEL
PERIODO DE GARANTÍA RESPECTIVO
DESCRITO ARRIBA DE UN AÑO.
Limited Warranty: U.S. & Canada
Oki Data Americas, Inc. (Oki Data) warrants this OPTION to
be free from defect in material and workmanship and will
remedy any such defect according to the terms of this Limited
Warranty.
Oki Data will repair (or at its option, replace) at no charge,
any defective part(s) of the OPTION for one (1) year from the
date of purchase. This Limited Warranty extends to the
original purchaser only.
To make request or claim for service under this Limited
Warranty the original purchaser must return the Oki Data
product, shipping prepaid, in the original shipping container or
equivalent, to Oki Data or an authorized Oki Data service
center and assume the risk of loss or damage in transit. A
written receipt for the product, showing the date of purchase,
dealer’s name, and item purchased must accompany any
request or claim for work to be performed under this Limited
Warranty.
This Limited Warranty shall not apply if the product has been
damaged due to abuse, misuse, misapplication, accident, or as
a result of service or modification by any other than an
authorized Oki Data service center.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN
THOSE ON THE FACE HEREOF AND DESCRIBED
ABOVE. NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
EXTEND BEYOND THE RESPECTIVE WARRANTY
PERIOD DESCRIBED ABOVE OF ONE (1) YEAR. Some
states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
OKI DATA SHALL NOT BE RESPONSIBLE OR LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES OR LOSS ARISING FROM THE USE OF
THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the
above exclusion may not apply to you.
Additional information on obtaining service under this Limited
Warranty is available by contacting the Oki Data dealer from
whom the product was purchased, by contacting Oki Data
directly at 1-800-OKI-DATA (U.S. and Canada), or by
contacting one of the service depots listed below.
This Limited Warranty applies to this Oki Data Option.
However, the procedure for obtaining service may vary
outside the continental United States. Contact your Oki Data
dealer for such warranty service information.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Oki Data Service Centers
United States CANADA
Oki Data Americas, Inc. Oki Data Americas, Inc.
2020 Bishops Gate Blvd. 2735 Matheson Blvd E. Unit 1
Mt. Laurel, NJ 08054 Mississauga, Ontario, Canada
Tel: 1-800-654-3282 Tel: 800-654-3282
Fax: 1-856-222-5247 Fax: 905-238-4427
For a complete list of Oki Data service centers, call
1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282).
Garantia Limitada: América Latina
Oki Data Americas, Inc. (Oki Data) garante que esta
Opção (doravante denominada Produto) está isenta
de defeitos nos componentes e mão-de-obra, e que
reparará quaisquer destes defeitos de acordo com os
termos desta Garantia Limitada.
A Oki Data consertará (ou substituirá a seu critério)
sem ônus para o usuário, qualquer componente(s)
defeituoso(s) do Produto por um período de um (1)
ano a partir da data da compra. Esta Garantia
Limitada aplica-se sómente ao comprador original.
Para fazer um pedido ou solicitação de serviços
cobertos por esta Garantia Limitada, o comprador
original deve devolver o Produto Oki Data à Oki
Data ou a um Centro de Serviço Autorizado da Oki
Data no país onde foi adquirido. Ao devolver o
Produto para reparos, o comprador deve pagar todas
as despesas de transporte incorridas para enviá-lo
para o Centro de Serviços Autorizado. Um recibo de
compra mostrando a data de aquisição, o nome do
revendedor e uma descrição do produto Oki Data
deve acompanhar qualquer reclamação ou
solicitação de serviço a ser realizado sob os termos
desta Garantia Limitada.
Isto Garantia Limitada não se aplicará caso o
Produto tenha sido danificado devido a abuso, mau
uso, uso incorreto, acidente ou como resultado de
serviço ou modificação realizado por terceiros que
não sejam Centros de Serviços Autorizados Oki
Data.
NÃO HÁ QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS
EXPRESSAS A NÃO SER ESTAS AQUI
INDICADAS E ACIMA DESCRITAS.
NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU
IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO SE
LIMITANDO A QUAISQUER GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
ADEQUAÇÃO A UM USO DETERMINADO,
DEVERÁ SE ESTENDER ALÉM DO
RESPECTIVO PERÍODO DE UM (1) ANO DA
GARANTIA ACIMA DESCRITA.
Centros de assistência técnica da
Oki Data
BRASIL
Oki Data do Brasil, Ltda.
Rua Alexandre Dumas, 2220-8 andar
Chá Sto Antonio
São Paulo 04717-004
Brasil
Tel: 5511-3444-3500
Fax: 5511-3444-3501
Para obter a relação mais atualizada dos Centros de
assistência técnica da Oki Data, visite nosso site na
Web no www.okidata.com.
Garantie limitée: États-Unis et Canada
Oki Data Americas, Inc. (Oki Data), garantit que cette OPTION ne
présente aucun défaut de matériel ni de fabrication et qu’il remédiera
à tout défaut de ce type conformément aux termes de cette garantie
limitée
Oki Data réparera (ou à sa discrétion, remplacera) sans frais, toute
pièce défectueuse de l’OPTION pendant une (1) année, à compter de
la date d’achat. Cette garantie limitée est valable uniquement pour
l’acheteur d’origine.
Pour faire une demande d’assistance ou pour faire valoir cette
garantie limitée, l’acheteur d’origine doit retourner le produit Oki
Data à Oki Data ou à un centre d’assistance agrée Oki Data , tous
frais d’expédition payés d’avance, dans l’emballage d’origine dans
lequel le produit a été expédié ou un équivalent et doit assumer tout
risque de perte ou d’endommagement pendant le transit. Un accusé
de réception du produit, portant la date d’achat, le nom du détaillant
et le nom de l’article acheté doivent accompagner toute demande de
réparation ou autre, visant à faire valoir cette garantie limitée.
Cette garantie limitée ne sera pas applicable si le produit a été
endommagé suite à un emploi abusif, à un mauvais usage, à un
emploi injustifié, à un accident, ou si cet endommagement est le
résultat d’une assistance reçue ou d’une modification apportée par un
centre d’assistance quelconque, autre qu’un centre d’assistance agréé
Oki Data.
IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE
CELLES MENTIONNIÉS AUX PRÉSENTES ET DECRITES CI-
DESSUS. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE,
TOUT USAGE PARTICULIER, NE DOIT S'ÉTENDRE AU-DELÀ
DE LA DURÉE DE GARANTIE EN QUESTION, DÉCRITE CI-
DESSUS. Certains Etats n’autorisent pas les limitations concernant
la durée de validité d’une garantie implicite, il se peut par conséquent
que les limitations précédentes ne vous concernent pas.
OKI DATA NE SERA PAS RENDU NI TENU RESPONSABLE
DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS,
OU DE TOUTE PERTE CONSECUTIVE À L’UTILISATION DE
CE PRODUIT. Certains Etats n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation de dommages accessoires ou indirects, il se peut par
conséquent que l’exclusion ci-dessus ne vous concerne pas.
Les informations complémentaires relatives à la façon dont vous
pouvez faire réparer un produit grâce à cette garantie limitée, sont
disponibles en contactant le détaillant Oki Data chez qui vous avez
acheté le produit, ou en contactant Oki Data directement au
1-800-OKI-DATA (Etats-Unis et Canada), ou encore, en contactant
l’un des dépôts de réparation listés ci-dessous.
Cette garantie limitée s’applique à cette option Oki Data. Cependant,
il se peut que la procédure à suivre pour faire réparer un produit soit
différente en dehors des etats contigues des Etats-Unis d’Amérique.
Pour tout renseignement concernant les réparations sous garantie,
contactez votre revendeur Oki Data.
Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques,
mais il se peut que vous ayez également d’autres droits qui pourront
varier d’un Etat à l’autre.
Centros de Servicio Oki Data
MÉXICO
Oki Data de Mexico,
S.A. de C.V.
Mariano Escobedo No. 748-8 Piso
Col Anzures, E. P. 11590
Mexico DF
Tel: (525) 263-8780
Fax: (525) 263-8785
Para obtener la lista más completa y reciente de los
Centros de Servicio de Oki Data:
Visite nuestro sitio Web: www.okidata.com
En Latinoamérica, comuníquese con el
Coordinador de Servicios de Latinoamérica en las
oficinas principales de Oki Data por el teléfono
1-856-222-7496 (sólo español).
Centres de réparation Oki Data
ÉTATS-UNIS CANADA
Oki Data Americas, Inc. Oki Data Americas, Inc.
2020 Bishops Gate Blvd. 2735 Matheson Blvd E. Unit 1
Mt. Laurel, NJ 08054 Mississauga, Ontario, Canada
Tel: 1-800-654-3282 Tel: 800-654-3282
Fax: 1-856-222-5247 Fax: 905-238-4427
Pour une liste à jour complète des centres de réparation Oki Data,
composez le 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282).
7. Activar el Alimentador en el
Controlador
Controlador Windows
©
PCL
(1) Haga clic en Inicio Configuración
Impresoras.
Se abre el cuadro de diálogo Impresoras.
(2) Haga clic con el botón derecho del mouse en el
icono de impresora OKI, luego haga clic en
Preferencias de Impresión (Windows 2000),
Propiedades (Windows Me, 98 y 95) o
Propiedades Predeterminadas del
Documento (Windows NT 4.0).
(3) En la ficha Papel haga clic en Opciones de
dispositivos.
(4) Haga clic en Alimentador Multipropósito y
haga clic en Aceptar.
(5) Haga clic en Aceptar y luego cierre el cuadro
de diálogo Impresoras.
Controlador Windows PostScript
©
(1) Haga clic en Inicio Configuración
Impresoras.
Se abre el cuadro de diálogo Impresoras.
(2) Haga clic con el botón derecho del mouse en el
icono de impresora OKI PostScript, luego haga
clic en Propiedades.
(3) Modifique la configuración:
Windows 2000 y NT 4.0:
a Haga clic en la ficha Configuración de
Dispositivos.
b Desplácese hasta Opciones Instalables y haga
clic en Alimentador Múltiple Opcional.
c En Cambiar configuración Alimentador
Múltiple Opcional, haga clic en Instalado.
Windows Me, 98 y 95:
a Haga clic en la ficha Opciones de
Dispositivos.
b Haga clic en Alimentador Múltiple.
c En Cambiar configuración para: Alimentador
Múltiple, haga clic en Instalado.
(4) Haga clic en Aceptar y luego cierre el cuadro
de diálogo Impresoras.
Solamente para Macintosh
(1) Active el Selector del menú Apple.
(2) Seleccione la Impresora y haga clic en
Configuración.
(3) Haga clic en Configurar.
(4) Cambie el parámetro Alimentador Múltiple
Opcional a Instalado.
(5) Haga clic en OK dos veces.
(6) Cierre el Selector.
8. Inhabilitar la Verificación del
Tamaño del Papel
Para evitar un error de tamaño del papel,
ingrese al menú de la impresora a través del
Panel de Operaciones (o del Monitor de Estado
en línea) e inhabilite la Verificación del
Tamaño del Papel. Para mayor información
sobre el menú de la impresora, sírvase consultar
la Guía del Usuario.
7. Ativar o Alimentador no Driver
Driver PCL do Windows
©
(1) Clique em Iniciar Configurações
Impressoras.
A caixa de diálogo Impressoras é aberta.
(2) Clique com o botão direito do mouse no ícone da
impressora OKI e, em seguida, clique em
Preferências de impressão (Windows 2000), em
Propriedades (Windows Me, 98, 95) ou em
Padrões de documentos (Windows NT 4.0).
(3) Na guia Papel, clique em Opções do dispositivo.
(4) Clique em Alimentador Multifuncional e clique
em OK.
(5) Clique em OK e feche a caixa de diálogo
Impressoras.
Driver PostScript
©
do Windows
(1) Clique em Iniciar Configurações
Impressoras.
A caixa de diálogo Impressoras é aberta.
(2) Clique com o botão direito do mouse no ícone da
impressora PostScript da OKI e, em seguida,
clique em Propriedades.
(3) Altere a configuração:
Windows 2000 e NT 4.0:
a Clique na guia Configurações do dispositivo.
b Vá até Opções instaláveis e clique em
Multialimentador opcional.
c Em Alterar configuração do multialimentador
opcional, clique em Instalado.
Windows Me, 98 e 95:
a Clique na guia Opções do dispositivo.
b Clique em Multialimentador.
c Em Alterar configuração para:
Multialimentador, clique em Instalado.
(4) Clique em OK e feche a caixa de diálogo
Impressoras.
Somente Macintosh:
(1) Ative o Chooser [Seletor] do menu Apple.
(2) Selecione a Impressora e clique em Setup
[Instalação].
(3) Clique em Configure [Configurar].
(4) Altere a configuração do Multialimentador
opcional para Installed [Instalado].
(5) Clique em OK duas vezes.
(6) Feche o Chooser [Seletor].
8. Desativar a Verificação do
tamanho do papel
Para evitar um erro de tamanho do papel, entre no
menu da impressora através do Painel do operador
(ou do Monitor de Status on-line) e desative a
Verificação do tamanho do papel. Consulte o Guia
do Usuário para obter mais informações sobre o
menu da impressora.
MP-2 58099504

Transcripción de documentos

Multi-Purpose Feeder Instructions Instructions de l'alimenteur de documents polyvalent Instrucciones de instalación del alimentador multipropósito Instruções sobre alimentador de uso múltiplo a. 1. Prepare printer: Turn power off, then push in on manual feed tray and swing it down. Manual Feed Tray Plateau d'alimentation manuelle Bandeja de alimentación manual Bandeja de alimentação manual 2. b. Screwdriver Tournevis Destornillador Chava de fenda Hook Crochet Gancho Gancho Install feeder: Insert hooks on Multi-Purpose Feeder completely into rectangular slots on printer. 3. Connector Cover Cache du connecteur Tapa del conector Tampa conectora Screwdriver Tournevis Destornillador Chava de fenda Remove feeder connector cover: Use flat-blade screwdriver to break side tabs on feeder connector cover. Then swing cover up and down until tabs break and cover snaps off. 4. Connector Cover Cache du connecteur Tapa del conector Tampa conectora 5. Préparation de l'imprimante: Mettez l'imprimante hors tension, puis poussez le plateau d'alimentation manuelle vers l'intérieur et faites-le basculer vers le bas. 2. Installation de l'alimenteur de documents: Insérez les crochets de l'alimenteur de documents polyvalent à fond dans les encoches rectangulaires de l'imprimante. 3. Retrait du cache du connecteur de l'alimenteur de documents: Utilisez un tournevis à tête plate pour casser les onglets latéraux du cache de l'alimenteur de documents. Faites ensuite basculer le cache de bas en haut et de haut en bas jusqu'à ce que les onglets se cassent et que le cache se dégage. 4. Retrait du cache du connecteur de l'imprimante: Utilisez un tournevis pour casser les onglets latéraux et supérieurs, puis faites basculer le cache d'avant en arriére jusqu'à ce qu'il se dégage. (Cette étape n'est pas nécessaire si le deuxième plateau à papier accessoire est déjà installé sur l'imprimante). 1. Preparación de la impresora: Apague la impresora, presione sobre la bandeja de alimentación manual y ábrala hacia abajo. 2. Instalación del alimentador: Meta completamente en las ranuras rectangulares de la impresora los ganchos del alimentador multipropósito. 3. Para retirar la tapa del conector del alimentador: Utilice un destornillador de cabeza plana para romper las lengüetas laterales de la tapa del conector para el alimentador. Gire luego la tapa hacia arriba y hacia abajo hasta que las lengüetas se rompan y la tapa salga. 4. Para retirar la tapa del conector de la impresora: Utilice un destornillador de cabeza plana para romper las lengüetas lateral y superior y luego gire la tapa hacia atrás y hacia adelante hasta que salga. (Este paso es solo necesario si se instala en la impresora la segunda bandeja de papel.) Preparar a impressora: desligue a impressora, empurre para dentro a bandeja de alimentação manual, e puxe-a com movimentos laterais e para baixo. 2. Instalar o alimentador: coloque os ganchos do alimentador de uso múltiplo nos slots rectangulares da impressora. 3. Removar a tampa conectora do alimentador: use uma chave de fenda para quebrar as presilhas laterais na tampa conectora do alimentador. A seguir, movimente a tampa para cima e para baixo até que as presilhas quebrem e a tampa se solte. 4. Media Capacity and Handling Capacité et manipulation des supports The Multi-Purpose Feeder feeds up to 50 envelopes or 100 sheets of paper. When feeding envelopes or heavy stock, use rear exit. To avoid jams, the rear exit extender can receive a maximum of 10 envelopes or 50 sheets of paper. Le bac polyvalent peut contenir jusqu’à 50 enveloppes ou 100 feuilles de papier. Pour les enveloppes ou le papier épais, utilisez la sortie arrière. Pour éviter les bourrages, ne dépassez pas 10 enveloppes ou 50 feuilles de papier dans l’extension de sortie arrière. Oki Data Americas, Inc. 2000 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054 TEL: 1-800-OKIDATA (800-654-3282) FAX: (856) 222-5247 http://www.okidata.com Cable Câble Cable Cabo Remove printer connector cover: Use screwdriver to break side and top tabs, then swing cover back and forth until it snaps off. (This step not necessary if Second Paper Tray accessory is installed on printer.) 1. 1. Paper Papier Papel Papel Cable Câble Cable Cabo Slot Encoche Ranura Slot Manual Feed Tray Plateau d'alimentation manuelle Bandeja de alimentación manual Bandeja de alimentação manual Paper Feed Cover Couvercle de l'alimenteur en papier Cubierta de alimentación de papel Tampa do alimentador de papel Remover a tampa conectora da impressora: use uma chave de fenda para quebrar as presilhas laterais e superiores. Em seguida, movimente a tampa para frente e para trás até que ela se solte. (Este passo não será necessário se a segunda bandeja de papel estiver instalada na impressora.) Make connections: Plug one end of cable into feeder. a. For printer without Second Paper Tray, plug other end into printer connector. b. For printer with accessory 2nd Paper Tray, plug other end into 2nd Paper Tray connector. 6. 5. Branchements: Branchez l'une des extrémités cu câble sur l'alimenteur de documents. a. Pour une imprimante sans deuxième plateau à papier, branchez l'autre extrémité du câble dans le connecteur de l'imprimante. b. Pour une imprimante avec un deuxième plateau à papier accessoire, branchez l'autre extrémité du câble dans le connecteur du deuxième plateau â papier. 6. Chargement du papier: Faites basculer le couvercle de l'alimenteur en papier vers le haut et placez le papier (jusqu'à 100 feuilles) ou les enveloppes (jusqu'à 50) sur le plateau. Si le papier dépasse les 21,7 cm (8-½") de long, sortez la rallonge du support. Abaissez doucement le couvercle de l'alimenteur en papier et remettez l'imprimante sous tension. 5. Conexiones: Conecte un extremo del cable en el alimentador. a. En las impresoras sin una segunda bandeja de papel, conecte el otro extremo del cable en el conector de la impresora. b. En la impresora con la segunda bandeja de papel accesoria, conecte el otro extremo del cable en el conector de la segunda bandeja de papel. 6. Carga de papel: Levante la cubierta de alimentación de papel y coloque en la bandeja el papel (hasta 100 hojas) o los sobres (hasta 50). Si el papel es más largo de 8-½ pulgadas, extienda el soporte. Baje despacio la cubierta de alimentación de papel y encienda la impresora. Fazer a conexão: conecte uma extremidade do cabo no alimentador. a. Para impressora sem a segunda bandeja de papel: conecte a outra extremidade no conector da impressora. b. Para impressora com a segunda bandeja de papel: conecte a outra extremidade no conector da segunda bandeja. 6. 5. Capacidad y Manejo de Medios de Impresión El Alimentador Multipropósito alimenta hasta 50 sobres ó 100 hojas de papel. Cuando imprima sobres o papel grueso, utilice la salida posterior. Para evitar atascos, el extensor de la salida posterior puede recibir hasta un máximo de 10 sobres ó 50 hojas de papel. © 2001 Okidata Support Rallonge du support Soporte Suporte Load paper: Swing up paper feed cover and place paper (up to 100 sheets) or envelopes (up to 50) on tray. If paper is longer than 8-½", pull out support. Lower paper feed cover slowly and turn printer on. Colocar o papel: levante a tampa do alimentador de papel e coloque o papel (até 100 folhas) ou envelopes (até 50) na bandeja. Se o papel for maior do que 8,5", puxe o suporte para papel. Abaixe a tampa do alimentador de papel e ligue novamente a impressora. Capacidade e Manuseio do Material de Impressão O Alimentador Multifuncional pode alimentar até 50 envelopes ou 100 folhas de papel. Quando alimentar envelopes ou papel espesso, use a saída traseira. Para evitar bloqueios, o extensor de saída traseira pode receber no máximo 10 envelopes ou 50 folhas de papel. 7. Activate the Feeder in the Driver 7. Activez le bac d’alimentation dans le pilote Windows© PCL Driver (1) Click Start → Settings → Printers. The Printers dialog box opens. (2) Right click the OKI printer icon, click Printing Preferences (Windows 2000), Properties (Windows Me, 98, 95) or Document Defaults (Windows NT 4.0). (3) In the Paper tab, click Device options. (4) Click Multi-purpose Feeder, click OK. (5) Click OK, then close the Printers dialog box. Pilote Windows© PCL (1) Cliquez sur Démarrer → Paramètres → Imprimantes. La boîte de dialogue Imprimantes s’ouvre. (2) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante OKI, puis cliquez sur Préférences de l’imprimante (Windows 2000), Propriétés (Windows Me, 98, 95) ou Valeurs par défaut du document (Windows NT 4.0). (3) Dans l’onglet Papier, cliquez sur Options du périphérique. (4) Cliquez sur Bac polyvalent, puis sur OK. (5) Cliquez encore sur OK et fermez la boîte de dialogue Imprimantes. Windows PostScript© Driver (1) Click Start → Settings → Printers. The Printers dialog box opens. (2) Right click the OKI PostScript printer icon, then click Properties. (3) Change the setting: Windows 2000 and NT 4.0: a Click the Device Settings tab. b Scroll down to Installable Options and click Optional Multi-Feeder. c Under Change Optional MultiFeeder setting, click Installed. Windows Me, 98 and 95: a Click the Device Options tab. b Click Multi-Feeder. c Under Change setting for: Multi-Feeder, click Installed. (4) Click OK, then close the Printers dialog box. Macintosh Only: (1) Activate Chooser from the Apple menu. (2) Select the Printer and click Setup. (3) Click Configure. (4) Change the Optional Multi-Feeder setting to Installed. (5) Click OK twice. (6) Close Chooser. 8. Disable Paper Size Check To avoid a paper size error, enter the printer menu through the Operator Panel (or on-line Status Monitor) and disable Paper Size Check. See the User's Guide for more information about the printer menu. Pilote Windows PostScript© (1) Cliquez sur Démarrer → Paramètres → Imprimantes. La boîte de dialogue Imprimantes s’ouvre. (2) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante OKI PostScript, puis cliquez sur Propriétés. (3) Modifiez le paramètre comme suit : Windows 2000 ou NT 4.0 : a Cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique. b Dans la liste déroulante, recherchez Options installables et cliquez sur Bac polyvalent optionnel. c Dans la zone Modifier le paramètre du bac polyvalent optionnel, cliquez sur Installé. Windows Me, 98 ou 95 : a Cliquez sur l’onglet Options du périphérique. b Cliquez sur Bac polyvalent. c Dans la zone Modifier le paramètre de : Bac polyvalent, cliquez sur Installé. (4) Cliquez sur OK et fermez la boîte de dialogue Imprimantes. Macintosh seulement : (1) Activez le Sélecteur dans le menu Pomme. (2) Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Configurer. (3) Cliquez sur Configurer. (4) Modifiez le réglage du bac polyvalent optionnel en Installé. (5) Cliquez deux fois sur OK. (6) Fermez le Sélecteur. 8. Désactivez la vérification de la taille du papier Pour éviter une erreur de taille du papier, ouvrez le menu de l’imprimante à partir du panneau de commande (ou du moniteur d’état en ligne) et désactivez la vérification de la taille du papier. Pour plus d’informations sur le menu de l’imprimante, consultez le Guide de l’utilisateur. 7. Activar el Alimentador en el Controlador Controlador Windows© PCL (1) Haga clic en Inicio → Configuración → Impresoras. Se abre el cuadro de diálogo Impresoras. (2) Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de impresora OKI, luego haga clic en Preferencias de Impresión (Windows 2000), Propiedades (Windows Me, 98 y 95) o Propiedades Predeterminadas del Documento (Windows NT 4.0). (3) En la ficha Papel haga clic en Opciones de dispositivos. (4) Haga clic en Alimentador Multipropósito y haga clic en Aceptar. (5) Haga clic en Aceptar y luego cierre el cuadro de diálogo Impresoras. Controlador Windows PostScript© (1) Haga clic en Inicio → Configuración → Impresoras. Se abre el cuadro de diálogo Impresoras. (2) Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de impresora OKI PostScript, luego haga clic en Propiedades. (3) Modifique la configuración: Windows 2000 y NT 4.0: a Haga clic en la ficha Configuración de Dispositivos. b Desplácese hasta Opciones Instalables y haga clic en Alimentador Múltiple Opcional. c En Cambiar configuración Alimentador Múltiple Opcional, haga clic en Instalado. Windows Me, 98 y 95: a Haga clic en la ficha Opciones de Dispositivos. b Haga clic en Alimentador Múltiple. c En Cambiar configuración para: Alimentador Múltiple, haga clic en Instalado. (4) Haga clic en Aceptar y luego cierre el cuadro de diálogo Impresoras. Solamente para Macintosh (1) Active el Selector del menú Apple. (2) Seleccione la Impresora y haga clic en Configuración. (3) Haga clic en Configurar. (4) Cambie el parámetro Alimentador Múltiple Opcional a Instalado. (5) Haga clic en OK dos veces. (6) Cierre el Selector. 8. Inhabilitar la Verificación del Tamaño del Papel Para evitar un error de tamaño del papel, ingrese al menú de la impresora a través del Panel de Operaciones (o del Monitor de Estado en línea) e inhabilite la Verificación del Tamaño del Papel. Para mayor información sobre el menú de la impresora, sírvase consultar la Guía del Usuario. 7. Ativar o Alimentador no Driver © Driver PCL do Windows (1) Clique em Iniciar → Configurações → Impressoras. A caixa de diálogo Impressoras é aberta. (2) Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora OKI e, em seguida, clique em Preferências de impressão (Windows 2000), em Propriedades (Windows Me, 98, 95) ou em Padrões de documentos (Windows NT 4.0). (3) Na guia Papel, clique em Opções do dispositivo. (4) Clique em Alimentador Multifuncional e clique em OK. (5) Clique em OK e feche a caixa de diálogo Impressoras. Driver PostScript© do Windows (1) Clique em Iniciar → Configurações → Impressoras. A caixa de diálogo Impressoras é aberta. (2) Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora PostScript da OKI e, em seguida, clique em Propriedades. (3) Altere a configuração: Windows 2000 e NT 4.0: a Clique na guia Configurações do dispositivo. b Vá até Opções instaláveis e clique em Multialimentador opcional. c Em Alterar configuração do multialimentador opcional, clique em Instalado. Windows Me, 98 e 95: a Clique na guia Opções do dispositivo. b Clique em Multialimentador. c Em Alterar configuração para: Multialimentador, clique em Instalado. (4) Clique em OK e feche a caixa de diálogo Impressoras. Somente Macintosh: (1) Ative o Chooser [Seletor] do menu Apple. (2) Selecione a Impressora e clique em Setup [Instalação]. (3) Clique em Configure [Configurar]. (4) Altere a configuração do Multialimentador opcional para Installed [Instalado]. (5) Clique em OK duas vezes. (6) Feche o Chooser [Seletor]. 8. Desativar a Verificação do tamanho do papel Para evitar um erro de tamanho do papel, entre no menu da impressora através do Painel do operador (ou do Monitor de Status on-line) e desative a Verificação do tamanho do papel. Consulte o Guia do Usuário para obter mais informações sobre o menu da impressora. Limited Warranty: U.S. & Canada Garantie limitée: États-Unis et Canada Garantía limitada: Latinoamérica Garantia Limitada: América Latina Oki Data Americas, Inc. (Oki Data) warrants this OPTION to be free from defect in material and workmanship and will remedy any such defect according to the terms of this Limited Warranty. Oki Data Americas, Inc. (Oki Data), garantit que cette OPTION ne présente aucun défaut de matériel ni de fabrication et qu’il remédiera à tout défaut de ce type conformément aux termes de cette garantie limitée Oki Data will repair (or at its option, replace) at no charge, any defective part(s) of the OPTION for one (1) year from the date of purchase. This Limited Warranty extends to the original purchaser only. Oki Data réparera (ou à sa discrétion, remplacera) sans frais, toute pièce défectueuse de l’OPTION pendant une (1) année, à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée est valable uniquement pour l’acheteur d’origine. To make request or claim for service under this Limited Warranty the original purchaser must return the Oki Data product, shipping prepaid, in the original shipping container or equivalent, to Oki Data or an authorized Oki Data service center and assume the risk of loss or damage in transit. A written receipt for the product, showing the date of purchase, dealer’s name, and item purchased must accompany any request or claim for work to be performed under this Limited Warranty. Pour faire une demande d’assistance ou pour faire valoir cette garantie limitée, l’acheteur d’origine doit retourner le produit Oki Data à Oki Data ou à un centre d’assistance agrée Oki Data , tous frais d’expédition payés d’avance, dans l’emballage d’origine dans lequel le produit a été expédié ou un équivalent et doit assumer tout risque de perte ou d’endommagement pendant le transit. Un accusé de réception du produit, portant la date d’achat, le nom du détaillant et le nom de l’article acheté doivent accompagner toute demande de réparation ou autre, visant à faire valoir cette garantie limitée. This Limited Warranty shall not apply if the product has been damaged due to abuse, misuse, misapplication, accident, or as a result of service or modification by any other than an authorized Oki Data service center. Cette garantie limitée ne sera pas applicable si le produit a été endommagé suite à un emploi abusif, à un mauvais usage, à un emploi injustifié, à un accident, ou si cet endommagement est le résultat d’une assistance reçue ou d’une modification apportée par un centre d’assistance quelconque, autre qu’un centre d’assistance agréé Oki Data. Oki Data Americas, Inc. (Oki Data) garantiza que esta opcion (en adelante sera llamado Producto) está libre de defectos de material y de mano de obra y que cualquier defecto de este índole será remediado de conformidad con los términos de esta Garantía limitada. Oki Data reparará (o a su discreción, reemplazará) sin costo alguno, cualquier componente defectuoso del Producto por el período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Esta Garantía Limitada se extiende únicamente al comprador original. Para hacer un pedido o reclamo de servicio bajo esta Garantía limitada, el comprador original debe enviar el producto Oki Data a Oki Data o a un centro de servicio autorizado de Oki Data dentro del país donde se compró el mismo. El comprador que devuelve el Producto para su reparación deberá pagar todos los costos de transporte hasta el centro de servicio. Toda solicitud o reclamo para que se realicen reparaciones bajo la Garantía limitada debe estar acompañado por una factura para el producto, con la fecha de compra, el nombre del vendedor, y la descripción del Producto Oki Data. Esta Garantía limitada no tendrá vigencia si el producto se ha dañado debido a abuso, uso indebido, aplicación indebida, accidentes o como resultado de servicios o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por el centro de servicios de Oki Data. Oki Data Americas, Inc. (Oki Data) garante que esta Opção (doravante denominada Produto) está isenta de defeitos nos componentes e mão-de-obra, e que reparará quaisquer destes defeitos de acordo com os termos desta Garantia Limitada. A Oki Data consertará (ou substituirá a seu critério) sem ônus para o usuário, qualquer componente(s) defeituoso(s) do Produto por um período de um (1) ano a partir da data da compra. Esta Garantia Limitada aplica-se sómente ao comprador original. Para fazer um pedido ou solicitação de serviços cobertos por esta Garantia Limitada, o comprador original deve devolver o Produto Oki Data à Oki Data ou a um Centro de Serviço Autorizado da Oki Data no país onde foi adquirido. Ao devolver o Produto para reparos, o comprador deve pagar todas as despesas de transporte incorridas para enviá-lo para o Centro de Serviços Autorizado. Um recibo de compra mostrando a data de aquisição, o nome do revendedor e uma descrição do produto Oki Data deve acompanhar qualquer reclamação ou solicitação de serviço a ser realizado sob os termos desta Garantia Limitada. Isto Garantia Limitada não se aplicará caso o Produto tenha sido danificado devido a abuso, mau uso, uso incorreto, acidente ou como resultado de serviço ou modificação realizado por terceiros que não sejam Centros de Serviços Autorizados Oki Data. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE ON THE FACE HEREOF AND DESCRIBED ABOVE. NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL EXTEND BEYOND THE RESPECTIVE WARRANTY PERIOD DESCRIBED ABOVE OF ONE (1) YEAR. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. OKI DATA SHALL NOT BE RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS ARISING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. Additional information on obtaining service under this Limited Warranty is available by contacting the Oki Data dealer from whom the product was purchased, by contacting Oki Data directly at 1-800-OKI-DATA (U.S. and Canada), or by contacting one of the service depots listed below. This Limited Warranty applies to this Oki Data Option. However, the procedure for obtaining service may vary outside the continental United States. Contact your Oki Data dealer for such warranty service information. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Oki Data Service Centers United States Oki Data Americas, Inc. 2020 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054 Tel: 1-800-654-3282 Fax: 1-856-222-5247 CANADA Oki Data Americas, Inc. 2735 Matheson Blvd E. Unit 1 Mississauga, Ontario, Canada Tel: 800-654-3282 Fax: 905-238-4427 For a complete list of Oki Data service centers, call 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282). IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES MENTIONNIÉS AUX PRÉSENTES ET DECRITES CIDESSUS. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUT USAGE PARTICULIER, NE DOIT S'ÉTENDRE AU-DELÀ DE LA DURÉE DE GARANTIE EN QUESTION, DÉCRITE CIDESSUS. Certains Etats n’autorisent pas les limitations concernant la durée de validité d’une garantie implicite, il se peut par conséquent que les limitations précédentes ne vous concernent pas. OKI DATA NE SERA PAS RENDU NI TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU DE TOUTE PERTE CONSECUTIVE À L’UTILISATION DE CE PRODUIT. Certains Etats n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, il se peut par conséquent que l’exclusion ci-dessus ne vous concerne pas. Les informations complémentaires relatives à la façon dont vous pouvez faire réparer un produit grâce à cette garantie limitée, sont disponibles en contactant le détaillant Oki Data chez qui vous avez acheté le produit, ou en contactant Oki Data directement au 1-800-OKI-DATA (Etats-Unis et Canada), ou encore, en contactant l’un des dépôts de réparation listés ci-dessous. Cette garantie limitée s’applique à cette option Oki Data. Cependant, il se peut que la procédure à suivre pour faire réparer un produit soit différente en dehors des etats contigues des Etats-Unis d’Amérique. Pour tout renseignement concernant les réparations sous garantie, contactez votre revendeur Oki Data. Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques, mais il se peut que vous ayez également d’autres droits qui pourront varier d’un Etat à l’autre. NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS EXCEPTO LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE EN ESTE DOCUMENTO.NINGUNA GARANTIA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADA A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O IDEONIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, TENDRÁ VIGENCIA POR UN PERIODO MAYOR DEL PERIODO DE GARANTÍA RESPECTIVO DESCRITO ARRIBA DE UN AÑO. NÃO HÁ QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS A NÃO SER ESTAS AQUI INDICADAS E ACIMA DESCRITAS. NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM USO DETERMINADO, DEVERÁ SE ESTENDER ALÉM DO RESPECTIVO PERÍODO DE UM (1) ANO DA GARANTIA ACIMA DESCRITA. Centros de assistência técnica da Oki Data Centros de Servicio Oki Data BRASIL MÉXICO Oki Data de Mexico, S.A. de C.V. Mariano Escobedo No. 748-8 Piso Col Anzures, E. P. 11590 Mexico DF Tel: (525) 263-8780 Fax: (525) 263-8785 Para obtener la lista más completa y reciente de los Centros de Servicio de Oki Data: Oki Data do Brasil, Ltda. Rua Alexandre Dumas, 2220-8 andar Chá Sto Antonio São Paulo 04717-004 Brasil Tel: 5511-3444-3500 Fax: 5511-3444-3501 Para obter a relação mais atualizada dos Centros de assistência técnica da Oki Data, visite nosso site na Web no www.okidata.com. • Visite nuestro sitio Web: www.okidata.com Centres de réparation Oki Data ÉTATS-UNIS Oki Data Americas, Inc. 2020 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054 Tel: 1-800-654-3282 Fax: 1-856-222-5247 CANADA Oki Data Americas, Inc. 2735 Matheson Blvd E. Unit 1 Mississauga, Ontario, Canada Tel: 800-654-3282 Fax: 905-238-4427 • En Latinoamérica, comuníquese con el Coordinador de Servicios de Latinoamérica en las oficinas principales de Oki Data por el teléfono 1-856-222-7496 (sólo español). Pour une liste à jour complète des centres de réparation Oki Data, composez le 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282). MP-2 58099504
  • Page 1 1
  • Page 2 2

OKI OKIDATA OL400e El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario