DeWalt DW719 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
2
Copyright DEWALT
Dansk 12
Deutsch 19
English 27
Español 34
Français 41
Italiano 48
Nederlands 55
Norsk 62
Português69
Suomi 76
Svenska 83
Türkçe
90
EÏÏËÓÈη 98
34
ESPAÑOL
BANCO DE SERRAR DE HOJA TRANSVERSAL DW719
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta eléctrica DEWALT. Muchos años de
experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido D
EWALT en un socio muy fiable para el usuario
profesional.
Características técnicas
DW719
Voltaje V 230
Potencia del motor (entrada) W 1.000
Diámetro de la hoja mm 215 - 225
Tamaño del árbol de hojas mm 30
Espesor de hoja máximo mm 2,6
Velocidad máxima de la hoja min
-1
2.950
Tiempo que tarda en funcionar el freno s < 10
de la hoja electrónica automática
Dimensión de la mesa mm 644 x 514
Peso kg 28
Capacidad de corte
Diámetro de la hoja mm 215 225
Profundidad de corte a 90° mm 47,5 52
Profundidad de corte a 45° mm 33,5 37
Ángulo de bisel máximo ° -2 - 47 -2 - 47
Capacidad máxima de corte mm 47,5 x 260 52 x 270
transversal longitudinal
Max traverse length on 395 x 20 400 x 20
depth of cross-cu
Equipo estándar: Lámina TCT, protector, guía combinada en inglete y
para corte lateral, palanca de empuje
Fusibles
Herramientas 230 V 10 A
En el presente manual fig.n los pictogramas siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías
en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones
en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Bordes afilados.
Declaración CE de conformidad
DW719
D
EWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas
de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 61029,
EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o
consulte el dorso de este manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE &
98/37/CEE, medida de acuerdo con EN 61029:
DW719
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 85,5
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 98,5
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la
presión acústica exceda el valor de 85 dB(A).
TÜV Rheinland
Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
BM 2011163
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
35
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad
Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad
en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica,
de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad
siguientes antes de utilizar este producto.
¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de
accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad. Procure que el
área de trabajo esté bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas
en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra
(p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada
formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad
eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un
interruptor de protección de corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de
prolongación. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere
supervisión.
5 Cables de prolongación para el exterior
Al trabajar fuera, utilice siempre cables de prolongación destinados al
uso exterior y marcados en consecuencia para ello.
6 Guarde las herramientas que no utiliza
Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas
en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños.
7 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por
piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar
guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo
largo, téngalo recogido y cubierto.
8 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u
otras partículas volantes.
9 Respete el nivel máximo de la presión acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la
presión acústica exceda el valor de 85 dB(A).
10 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más
seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
11 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en
todo momento.
12 Evite un arranque involuntario
No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta
enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada
al enchufar la herramienta.
13 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la
herramienta cuando está cansado.
14 Desenchufe la herramienta
Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada
antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se
utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves
y utensilios de reglaje hayan sido retirados.
16 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta.
No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia
demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta
funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo
con sus características técnicas.
¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la
herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de
instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas.
17 Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar
la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas
vivas.
18 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y
más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la
sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con
regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio
DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de
prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten
defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite
y grasa.
19 Comprobar que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías, a fin
de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas.
Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas
en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni
cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento
de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de
seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones.
No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga
sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT.
20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT
Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en
vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas
Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente.
Normas adicionales de seguridad para las sierras de banco
Compruebe que la hoja gira en la dirección correcta y que los dientes
apuntan hacia la parte delantera de la sierra.
Antes de empezar a utilizar la sierra, cerciórese de que todas las
manivelas de sujeción están bien apretadas.
Compruebe que la hoja y los collarines están limpios, y que la parte
rebajada del collarín está en contacto con la hoja. Apriete bien la tuerca
del collarín.
Mantenga la hoja de la sierra afilada y cerciórese de que está bien
montada.
Compruebe que la distancia entre la cuchilla de ranurar y la hoja es
correcta (5 mm como máximo).
Nunca utilice la sierra sin los protectores superior e inferior en su sitio.
Mantenga las manos alejadas de la hoja de la sierra.
Desconecte la sierra de la corriente antes de cambiar la hoja o realizar
tareas de mantenimiento.
Utilice siempre un taco para empujar las piezas que debe serrar y
mantenga las manos alejadas por lo menos 150 mm de la hoja de la
sierra mientras corta.
No intente trabajar con un voltaje distinto del indicado.
No aplique lubricantes a la hoja mientras esté en funcionamiento.
No se incline por encima de la hoja de la sierra.
Nunca coloque las manos en la región de la hoja cuando la sierra esté
conectada a la red eléctrica.
Sustituya el encastre de la mesa cuando esté desgastada.
Durante el transporte, asegúrese de que la parte superior de la hoja de
sierra esté cubierta, por ejemplo, por el protector.
No utilice el protector para manipulación o transporte de la herramienta.
36
ESPAÑOL
Al manipular la hoja de sierra, utilice un instrumento de protección o
guantes.
No utilice hojas de diámetro superior o inferior al recomendado. Para
obtener información sobre la velocidad de trabajo adecuada para la
hoja de sierra, consulte los datos técnicos. Utilice sólo las hojas que se
especifican en este manual, que cumplen la norma EN 847-1.
Considere la utilización de hojas reductoras de ruido especialmente
proyectadas.
No utilice hojas HSS.
No utilice hojas de sierra que estén agrietadas o dañadas.
No utilice discos abrasivos.
No corte metales férricos, metales no férricos ni mampostería.
Riesgos remanentes
A continuación se citan los riesgos inherentes al uso de la sierra:
- lesiones provocadas por tocar las piezas giratorias
A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y
del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos
residuales que no pueden evitarse, tales como:
- Dificultades auditivas.
- Riesgo de accidentes provocados por las partes descubiertas del
disco de sierra giratorio.
- Riesgo de lesiones al cambiar el disco de sierra.
- Riesgo de que los dedos queden atrapados al abrir los cierres de
protección.
- Riesgos para la salud al respirar el polvillo que se desprende al cortar
madera, en especial de roble, haya y MDF.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Máquina parcialmente montada
1 Caja con:
1 Guía combinada en inglete y para corte lateral
1 Abrazadera de la guía
1 Guarda de corte
1 Protector superior de hoja
1 Palo
1 Llave 13/17 mm
1 Llave 20/22 mm
1 Llave Allen 4 mm
1 Llave Allen 5 mm
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún
daño durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes
de utilizar la herramienta.
Descripción (fig. A)
Su sierra circular DW719 fue diseñada para serrar madera de dos
maneras diferentes con el fin de ejecutar de manera fácil, precisa y segura
cuatro operaciones básicas de corte: lateral, transversal, biselado y en
inglete.
Modo de corte lateral
En el modo de corte lateral, se utiliza la máquina para ejecutar el corte
lateral estándar y serrar piezas anchas llevándolas manualmente hacia la
hoja de sierra.
Modo longitudinal
Se utiliza el modo longitudinal para realizar todos los tipos de cortes
transversales y en inglete, en los que la pieza de trabajo queda fija y la
hoja de sierra es desplazada.
A1
1 Mesa
2 Encastre de la mesa
3 Protector superior de hoja
4 Guía combinada en inglete y para corte lateral
5 Interruptor de marcha/parada
6 Mango combinado de elevación y movimiento transversal
7 Abrazadera de soporte de la guía combinada en inglete y para corte lateral
8 Guarda de corte
9 Hoja
10 Anillo de bloqueo del nivel de la hoja de sierra
11 Palanca de ajuste de posición para corte lateral
12 Escala del bisel
13 Mango de fijación del bisel
14 Palo
Elementos y accesorios opcionales
A2
15 Soporte
16 Mesa de extensión
17 Extensión de escala
18 Guía rectilínea
19 Mesa de deslizadera
20 Guía de ingletes
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe
siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa
de características.
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe
con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una
toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá
ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de
esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima
de conductor es de 1,5 mm
2
.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.
Montaje y ajustes
Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y
los ajustes.
Desempaquetado de la sierra y de sus componentes (fig. B1 - B6)
Las ranuras (19) del alojamiento sirven para facilitar el transporte (fig. B1).
Retire la sierra del embalaje con cuidado.
Coloque la sierra boca abajo (fig. B2).
Corte las correas que sujetan la máquina al bloque de transporte (fig. B3).
Retire las correas y los bloques de transporte.
Retire la caja de materiales (fig. B4).
Con la hoja de sierra en posición de corte lateral y sujeta en el centro
de la mesa, gírela de lado, tal y como se muestra en la fig. B5.
Monte la guarda de corte (8) tal y como se describe a continuación.
Coloque la hoja de sierra en posición vertical.
Coloque la palanca de empuje (14) en la ranura situada en la cara
frontal de la herramienta (fig. B6).
Mantenga siempre la palanca de empuje en su posición
original cuando no esté en uso.
37
ESPAÑOL
Montaje y ajuste de la guarda de corte (fig. C1 - C8).
La posición de montaje de la guarda de corte depende del tamaño de la
hoja de sierra: ranura (20) para hojas pequeñas, ranura (21) para hojas
grandes (fig. C1).
La posición correcta del radio del cuerpo de la guarda de corte (8) debe
tener un máximo de 5 mm desde el extremo de los dientes de la hoja (fig. C2).
Con la sierra de lado, baje la hoja de sierra aflojando el anillo de
retención de la misma (10) y girando el mango de elevación y
movimiento transversal (6) en sentido contrario a las agujas del reloj.
Vuelva a apretar el anillo de fijación de nivel (fig. C3).
Afloje los tornillos (24 & 25) (fig. C4). Retire el protector de la hoja (26)
levantando primero su parte superior (fig. C5), y deslizando
seguidamente el protector hacia adelante para que se separe de las
ranuras de extremos abiertos (27) y poder levantar la parte inferior (fig. C6).
Desde la parte superior de la mesa, inserte la guarda de corte (8) en el
encastre de la mesa (2) (fig. C7).
La guarda de corte (8) está sujeta a una abrazadera por pernos de 13
mm (28). Utilice una llave de 13 mm (29) para aflojar los pernos (28) y
ajustar la posición de la guarda de corte.
Vuelva a apretar firmemente los pernos (28).
Coloque de nuevo el protector del mandril de la hoja (26) colocando
primero las ranuras con los extremos abiertos (27) sobre los tornillos
(25), deslizando seguidamente hacia atrás el protector para alinear los
recesos (30) para la colocación sobre los tornillos (24) (fig. C8).
Vuelva a apretar los tornillos (24 & 25).
Montaje del protector superior de la hoja de sierra (fig. C9)
El protector superior (3) se mantiene en su posición gracias a un conjunto
de tornillo y tuerca M6.
Con la sierra en posición vertical, sujete el protector en la guarda de
corte con la tuerca (31) y el perno (32) proporcionados.
El protector no necesita más ajustes. Guiado a través de la ranura del
abridor, el protector puede moverse libremente hacia arriba o hacia
abajo, siguiendo así siempre el grosor exacto de la pieza de trabajo.
Instalación de guía combinada en inglete y para corte lateral
(fig. D1 - D8 & E1 - E6)
El banco de trabajo de la sierra posee ranuras de cola de milano en sus
cuatro lados que permiten la instalación de todos los accesorios y de guía
combinada de inglete y corte lateral.
La guía combinada de inglete corte lateral (4) se compone de dos perfiles
de aluminio unidos por un balancín de escuadra (33) (fig. D1). El perfil más
largo corresponde a la guía (34), mientras que el más corto corresponde
al soporte de la misma (35), que se sujeta en la abrazadera de la guía (7)
(fig. D2). El balancín de escuadra puede colocarse a 0°, 15°, 30°, 45°,
60°, 75° y 90° a derecha o izquierda, y se bloquea en dichas posiciones
con una palomilla (36) (fig. D3).
La guía (34) es reversible: la pieza de trabajo se puede desplazar a lo largo
de la superficie de 80 mm o de 11 mm, para permitir la utilización de una
palanca de empuje de corte de piezas finas.
Para ajustarla en la de 11 mm, afloje la palomilla de fijación (37)
y deslice la guía (34) sacándola del balancín de escuadra (33).
Gire la guía y acople de nuevo el balancín en la ranura, tal y como se
muestra en la fig. D4. Deslice la pieza de trabajo a lo largo de la
superficie inferior (38).
Si desea utilizarla en la altura total de 80 mm, deslice la guía dentro del
balancín con la superficie ancha (39) en posición vertical (fig. D5).
Instalación de la guía combinada de inglete y corte lateral en modo de
corte lateral (fig. D6 - D8)
La guía combinada de inglete y corte lateral (4) se puede utilizar de dos
maneras diferentes para ejecutar este tipo de corte.
Abrazadera en cola de milano frontal: Guía y soporte alineados con la
hoja de sierra
Coloque la abrazadera al final de la cola de milano (40) en el borde
frontal de la mesa (1) y deslícelo hacia dentro, tal y como se muestra
en la fig. D6.
Deslice el soporte de la guía en la abrazadera (7) y fíjelo con la palomilla
(41) situada en el lado derecho de la abrazadera.
Deslice la abrazadera de la guía hasta la posición deseada y apriete la
palomilla de fijación (42) situada en la parte inferior de la abrazadera.
Para ajustar la posición de la guía, retire la palomilla de fijación (37) del
balancín de escuadra (33) y deslice la guía (34) hasta la posición
deseada (fig. D7).
Abrazadera al lado derecho de la cola de milano:
Guía y soporte en ángulo recto
Coloque la abrazadera con la guía sujeta a la misma al final de la cola
de milano (40) en el lado derecho de la mesa (1) y deslícela hacia
dentro, tal y como se muestra en la fig. D6.
Ajuste el balancín de escuadra (33) en 0° para alinear la guía paralela
con la hoja de sierra (fig. D8).
Compruebe la precisión colocando la guía en contra de la hoja.
Por razones de estabilidad, coloque la abrazadera de la guía y el
soporte en el medio de la longitud del protector.
Apriete la palomilla de fijación (42) situada en el lado inferior de la
abrazadera de la guía (fig. D6).
Ajuste de la guía para modo de corte longitudinal - corte transversal y
en inglete. (fig. E1 - E5)
La guía combinada de inglete y corte lateral (4) se puede utilizar de dos
maneras diferentes para ejecutar dichos tipos de corte.
Abrazadera en cola de milano frontal:
Guía y soporte de la guía en ángulo recto
Instale la guía combinada de inglete y corte lateral en la cola de milano en
la parte frontal de la mesa y en el lado izquierdo del disco de corte (fig. E1).
Desbloquee la palomilla de fijación del balancín (36) y ajuste el puntero
del mismo hacia 0°.
La guía está ahora a 90° del disco. Debe estar situada de manera que
le permita al disco desplazarse libremente hasta el final.
Apriete la palomilla de fijación (36).
Sujete la pieza contra la guía y arrastre el disco para realizar un corte
transversal.
Para cortes en inglete, ajuste el ángulo deseado en el balancín de
escuadra (33) (fig. E2).
Para operar longitudinalmente con la mano izquierda, deslice la
abrazadera de la guía por la parte frontal de la mesa, con el soporte de
la guía replegada (fig. E3), hacia la derecha de la hoja de sierra. Para
operar longitudinalmente con la mano derecha, es mejor hacerlo desde
la izquierda de la hoja de sierra.
Para máxima seguridad, fije la pieza de trabajo a la guía
cuando realice cortes transversales.
Abrazadera al lado izquierdo de la cola de milano: Guía y soporte de la
guía alineados
Desbloquee y retire la guía combinada de inglete y corte lateral.
Deslice el conjunto completo con la abrazadera dentro de la cola de
milano al lado izquierdo de la mesa (fig. E4).
Desbloquee la palomilla de fijación del balancín de escuadra (36)
y ajuste la guía en el ángulo deseado (fig. E5).
Vuelva a bloquear la palomilla de fijación.
Desbloquee la palomilla de la guía (37) y sitúela en posición de apoyo
máximo. Asegúrese de que el disco no corte la guía!
Coloque la guía a una distancia suficiente de la hoja de sierra para que
la pieza a cortar transversalmente no toque el disco. Bloquéelo
entonces con la palomilla de fijación del soporte de la guía (42).
38
ESPAÑOL
Ajuste de la altura de la hoja de sierra (fig. F)
La hoja se puede subir y bajar girando el mango combinado de elevación
y movimiento longitudinal (6).
Afloje el anillo de bloqueo del nivel de la hoja (10) y ajústela a la altura
deseada.
Asegúrese de que los tres dientes superiores de la hoja penetren
ligeramente en la superficie superior de la pieza cuando se disponga a
efectuar el corte. Esto asegura que el mayor número de dientes
posible esté eliminado material en un momento dado, lo cual mejora el
rendimiento.
Apriete el anillo de bloqueo (10).
Para mayor claridad a la hora de mostrar este ajuste, el
dispositivo de seguridad no aparece en este dibujo. Antes de
efectuar ningún corte, asegúrese de que el dispositivo de
protección esté situado en posición correcta.
Baje la hoja sólo hasta que el dispositivo de protección toque
la mesa.
Ajuste del ángulo de la hoja de sierra (fig. G1 - G5)
Ajuste de ángulo recto
La herramienta tiene un tope ajustable en 0° para facilitar los ajustes en
ángulo recto (fig. G1).
Libere el mango de bloqueo del bisel (13) y ajuste la hoja a 0°,
formando un ángulo recto con la mesa.
Apriete el mango de bloqueo del bisel.
Sitúe un cartabón en la mesa y elévelo en contra de la hoja (fig. G2).
No toque la punta de los dientes de la hoja con la escuadra.
• Para practicar el ajuste, realice lo siguiente:
Ajuste el perno excéntrico (43) sujetando el tope (44) a la máquina con
una llave de 17 mm (fig. G1).
Una vez que la hoja está situada en ángulo recto, compruebe que el
indicador de bisel (45) indique 0° en su escala (12) (fig. G3).
Caso contrario, afloje los tornillos (46) y desplace la escala (12) hasta
que marque 0° vuelva a apretar los tornillos (fig. G1).
Ajuste del bisel de la hoja de sierra
La herramienta posee un tope ajustable a 45°, pero tiene la capacidad de
realizar cortes más allá de dicho tope hasta 47° (fig. G4).
Libere el mango de bloqueo del bisel (13) y bisele la hoja a 45°
(fig. G1).
Apriete el mango de bloqueo del bisel.
Compruebe el ángulo de la hoja con la mesa utilizando un goniómetro.
El ángulo deberá ser exactamente de 45° (fig. G5).
Si fuera necesario, ajuste el perno excéntrico (47) sujetando el tope
(48) a la herramienta con una llave de 17 mm (fig. G1 & G4).
Cambio de la hoja de sierra (fig. B5, C3 - C9 & H1 - H3)
Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden
ser peligrosos.
Retire el protector superior de hoja (3) (fig. C9).
Con la hoja en posición de corte lateral y bloqueada por ejemplo en el
centro de la mesa, gire la sierra de lado, tal y como se muestra en la
fig. B5.
Desplace la hoja hacia abajo aflojando el anillo de bloqueo de nivel de
hoja (10) y girando el mango longitudinal y de elevación (6) en sentido
contrario a las agujas del reloj. Vuelva a apretar el anillo de fijación de
nivel (fig. C3).
Afloje los tornillos (24 & 25) (fig. C4). Retire el protector de la hoja (26)
levantando primero su parte superior (fig. C5), y deslizando
seguidamente el protector hacia adelante para que se separe de las
ranuras de extremos abiertos (27) y poder levantar la parte inferior (fig. C6).
Retire el abridor (8) aflojando los pernos (28) con la llave de 13 mm (29)
(fig. C7).
Sitúe una llave Allen de 4 mm (49) al final del mandril de la hoja (51) y
una llave de 22 mm (50) en la tuerca (52) (fig. H1).
La tuerca de la hoja gira hacia la izquierda, por lo que deberá sujetar la
llave Allen firmemente y girar la otra llave a favor de las agujas del reloj
para aflojarlo.
Retire la tuerca (52) y la arandela de abrazadera exterior (53) (fig. H2).
Retire con cuidado la cuchilla vieja aflojando la arandela de abrazadera
interior (54) (fig. H3).
Coloque la nueva hoja (9) sobre la arandela de abrazadera interna (54)
asegurándose de que los dientes estén orientados hacia la parte
frontal de la máquina.
Sustituya la arandela de abrazadera externa (53) para encontrar la
posición correcta (fig. H2).
Sustituya la tuerca (52) y apriete mientras sujeta el mandril (51)
(fig. H1 & H2).
Coloque el abridor (8) (fig. C7). Apriete firmemente los pernos (28).
Coloque de nuevo el protector del mandril de la hoja (26) colocando
primero las ranuras con los extremos abiertos (27) sobre los tornillos
(25), deslizando seguidamente hacia atrás el protector para alinear los
recesos (30) para la colocación sobre los tornillos (24) (fig. C8).
Vuelva a apretar los tornillos (24 & 25).
Coloque la sierra en posición vertical.
Vuelva a colocar el protector superior de hoja (3) (fig. C9).
Ajuste la guía en paralelo a la hoja para corte lateral (fig. J)
Afloje la palomilla de fijación de la abrazadera de la guía (42) y la
palomilla de fijación de la guía (37).
Deslice el conjunto completo en dirección a la hoja hasta que la guía
(34) quede prácticamente en contacto con el mismo.
Ajuste el balancín de escuadra de la guía (33) hasta que ésta quede en
contacto con los dientes de la hoja en sus partes frontal y trasera.
Esto garantiza que quede en paralelo con la hoja.
Apriete la palomilla de fijación de la abrazadera de la guía y compruebe
que continúe en paralelo.
Apriete la palomilla de fijación de la guía (37). El puntero del balancín
de escuadra indicará 90°.
Después de utilizar el conjunto en posición de corte en inglete,
ajuste la guía nuevamente para corte lateral, siguiendo el
procedimiento detallado para garantizar la precisión.
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas
de aplicación.
Instale la hoja de sierra adecuada. No utilice hojas demasiado
desgastadas. La velocidad máxima de giro de la herramienta
no debe ser superior a la de la hoja de la sierra.
No intente cortar piezas demasiado pequeñas.
Deje que la hoja corte libremente. No la fuerce.
Antes de cortar, permita que el motor alcance su velocidad
total.
Asegúrese de que todos los pomos de sujeción y bloqueos
están bien apretados.
La herramienta se suministra con una hoja de sierra de 215 mm.
Utilice siempre este tipo de hoja en aplicaciones de corte lateral.
¡No utilice nunca la sierra para cortes libres!
¡Nunca use la sierra para ranurar o cajear!
39
ESPAÑOL
No sierre piezas de trabajo deformadas, arqueadas o
cóncavas. Debe haber al menos un lado recto y suave contra
la guía paralela o la guía para cortar ingletes.
Provea soportes para las piezas de trabajo muy largas, a fin de
evitar el movimiento de retroceso.
No retire piezas cortadas de la zona alrededor de la hoja
mientras ésta esté funcionando.
Modo de corte lateral (fig. K1 & K2)
Para ejecutar operaciones estándar de sierra de bancada, es necesario
fijar el travesaño de la hoja en posición central.
Apriete el anillo de fijación del nivel de la hoja (10) (fig. K1).
Sujete el mango longitudinal y de elevación combinado (6) y gírelo en
sentido contrario a las agujas del reloj para liberar la hoja de la posición
de bloqueo en la parte trasera.
Empuje la palanca de definición de la posición de corte lateral (11)
hacia el mango de fijación del bisel, (13) hasta que quede instalada en
la ranura de la varilla longitudinal (fig. K2).
Tire suavemente del mango para arrastrar la hoja de sierra por la ranura
de entalle. La palanca de definición de la posición de corte lateral (11)
se engranará automáticamente cuando alcanzar la posición correcta de
la hoja de corte. El travesaño de la hoja de corte es accionado por
muelle y la presión de éste último mantendrá el travesaño en su posición
hasta que el mismo se desbloquee (fig. K1).
Después de la operación, tire hacia atrás de la palanca de ajuste de
posición para corte lateral y coloque de nuevo la hoja de sierra en
posición trasera.
No permita que la hoja de sierra golpe la parte trasera con
fuerza. Muévala sujetando el mango longitudinal.
Modo longitudinal (fig. K3)
En este modo, la pieza de trabajo se mantiene fija contra la guía, mientras
que la hoja se desplaza para ejecutar cortes transversales.
Suelte el travesaño de la hoja aflojando el anillo de fijación de nivel (10)
y girando el mango longitudinal (6) en el sentido de las agujas del reloj.
Esto permite que la hoja atraviese la pieza.
Para colocar el travesaño de la hoja nuevamente en posición de
reposo, basta soltar el mango longitudinal para liberar la hoja.
Apriete el anillo de bloqueo (10).
Función de descenso
En el modo longitudinal, se puede penetrar la hoja en la pieza de trabajo
fijada entre la guía y la guarda, con el fin de extender al máximo el corte
longitudinal.
Suelte el travesaño de la hoja aflojando el anillo de fijación de nivel (10)
y girando el mango longitudinal (6) en el sentido de las agujas del reloj.
Esto permite que la hoja atraviese la pieza de trabajo.
Cuando la hoja esté completamente levantada, ésta podrá atravesar la
pieza, de acuerdo con lo detallado anteriormente.
Encender y apagar (fig. L)
La llave de encendido/apagado de la sierra circular ofrece varias ventajas:
- función de desconexión por falta de corriente: si la energía se
desconecta por algún motivo, la llave tendrá que ser reactivada.
- dispositivo de protección de sobrecarga del motor: en caso de
sobrecarga del motor, se cortará el suministro de energía al mismo. Si
esto ocurriera, deje que el motor se enfríe durante 10 minutos y
presione el botón verde de arranque.
- sistema de bloqueo electrónico: después de apagado, el sistema de
bloqueo produce un ruido sordo durante aproximadamente ocho
segundos mientras se inicia. Es posible reiniciar la máquina durante
ese periodo, si fuera necesario.
Para encender la máquina, pulse el botón verde de encendido (55).
Para apagar la máquina, pulse el botón rojo de parada (56).
Cortes de sierra básicos
Modo de corte lateral (fig. M1 - M3)
Corte lateral vertical
Coloque la hoja en 0°.
Sitúe la hoja en posición de corte lateral.
Ajuste la altura de la hoja según sea necesario.
Coloque la guía para trabajar en modo de corte lateral a la derecha de
la hoja, con el extremo trasero del nivel de la guía con la parte trasera
de la guarda de corte.
Compruebe que la guía esté paralela a la hoja.
Ajuste la posición de la guía con la escala (57) (fig. M1). La parte de la
pieza de trabajo situada entre la hoja y la guía corresponderá a la
sección medida y retenida. Los restos producidos de corte quedan a la
izquierda de la hoja.
En caso de que se esté utilizando el protector superior en posición fija,
ajuste la altura necesaria.
Encienda la máquina.
Deslice la pieza lentamente por debajo del protector frontal,
manteniéndola bien firme contra la guía de corte lateral. Permita que
los dientes realicen el corte y no fuerce la pieza hacia la hoja.
La velocidad de la hoja debe permanecer constante (fig. M2).
Recuerde que debe utilizar la palanca de empuje (14) al acercarse a la
hoja.
Apague la máquina después de terminado el proceso de corte.
Siempre se debe desconectar la herramienta nada más
terminado el trabajo y antes de desenchufarla.
Corte lateral en bisel
Se puede situar la guía combinada de inglete y corte lateral a la izquierda
o derecha de la hoja (fig. M3).
Ajuste el ángulo de bisel requerido.
Proceda de la misma manera que para el corte lateral vertical.
Modo longitudinal de la hoja - corte transversal (fig. N1 & N2)
Corte transversal vertical 90° (fig. N1)
Monte la guía para trabajar en el modo longitudinal.
Recuerde:
Cuando la guía esté a la izquierda de la hoja, controle el mango
longitudinal con la mano derecha.
Cuando la guía esté a la derecha de la hoja, controle el mango
longitudinal con la mano izquierda.
Con la máquina apagada, arrastre la hoja de sierra para garantizar que
la guía quede completamente fuera de su trayecto.
Marque la pieza de trabajo y colóquela contra la guía, con la marca de
corte en línea con la hoja de sierra.
Encienda la máquina.
Sujete o fije la pieza firmemente contra la guía y arrastre la hoja
atravesando dicha pieza.
Asegúrese de realizar un movimiento firme y uniforme cuando realice cortes.
Sitúe la hoja nuevamente en posición trasera y desconecte la máquina
tras concluir el corte.
Cortes circulares (fig. N2)
Monte la guía para trabajar en el modo longitudinal.
Recuerde:
Cuando la guía esté a la izquierda de la hoja, controle el mango
longitudinal con la mano derecha.
Cuando la guía esté a la derecha de la hoja, controle el mango
longitudinal con la mano izquierda.
Ajuste la guía en el ángulo deseado.
Proceda de la misma manera que en el corte transversal vertical.
40
ESPAÑOL
Biseles
Ajuste el ángulo del bisel de acuerdo con sus necesidades.
Proceda de la misma manera que en el corte transversal vertical.
Cortes circulares compuestos
Este tipo de corte combina las modalidades de corte en inglete y en bisel.
Ajuste el ángulo del bisel de acuerdo con sus necesidades.
Proceda como si fuese realizar cortes en inglete.
Extracción de polvo (fig. O)
La máquina dispone de dos puntos de conexión para extracción de polvo.
Uno de ellos queda situado en la trasera de la carcasa de la máquina (58)
y la otra en el protector superior de la hoja (59).
Para que los resultados de extracción de polvo sean óptimos, se
recomienda conectar los dos puntos a un dispositivo de extracción
adecuado durante todo el proceso de corte.
Cuando sea posible, utilice un extractor de aspiración diseñado de
acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo.
Accesorios opcionales
Algunos accesorios como el soporte (15), la mesa de extensión (16) con
extensión de escala (17), la guía rectilínea (18), la mesa corredera (19) y la
guía de inglete (20) se pueden adquirir opcionalmente.
Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los
accesorios apropiados.
Soporte (fig. A2 & P1)
El soporte está diseñado para instalar la sierra circular como una máquina
independiente, adquiriendo un espacio óptimo para uso de la mesa de
extensión (16) y/o la mesa corredera (19) (fig. A2).
Coloque el soporte (15) en el suelo dejando espacio suficiente para
poder utilizar cualquiera de los accesorios acoplados a la máquina (fig. P1).
Coloque la máquina sobre el soporte, asegurándose de que las cuatro
patas de la máquina queden dentro de la estructura.
Mesa de extensión (fig. A2 & P2)
La mesa de extensión (16) utiliza el mismo sistema de cola de milano para
su ubicación y puede, por lo tanto, ser acoplada a cualquier lado de la
mesa. Junto con la mesa viene una extensión de escala (17) que
proporciona una facilidad óptima de medición, por ejemplo cuando se usa
en combinación con la guía rectilínea (18) (fig. A2).
La posición más adecuada es a la derecha de la máquina (fig. P2).
La guía se puede utilizar en la mesa de extensión de la misma manera
que en la mesa de soporte de la máquina.
Guía rectilínea (fig. A2 & P3)
Se utiliza la guía rectilínea (18) en el modo de corte lateral para extender la
guía de corte a lo largo de toda la mesa (fig. A2).
La posición más adecuada es a la derecha de la cuchilla (fig. P3).
La guía rectilínea se puede utilizar con la mesa soporte de la máquina
o con la mesa de extensión.
Ajuste la guía paralela a la cuchilla.
Consulte la documentación para obtener instrucciones sobre como
trabajar en el modo de corte lateral.
Mesa deslizadera y guía de ingletes (fig. A2 & P4 - P6)
La mesa corredera (19) y la guía de ingletes extensible con tope final (20)
se utilizan en modo de corte lateral para soportar piezas de trabajo largas
de corte transversal en cualquier ángulo de 0° a 90° (fig. A2).
La única posición posible para la mesa de extensión es a la izquierda
de la herramienta (fig. P4).
La guía se puede utilizar en la mesa deskuzadera de la misma manera
que en la mesa de soporte de la máquina.
Al colocar el perfil de la guía, la guía de ingletes se puede montar en el
balancín de escuadra para mejorar el soporte y la guía. La posición
más adecuada es a la izquierda de la mesa deslizadera.
Coloque la hoja en posición de corte lateral.
Para realizar cortes transversales rectos, ajuste la guía en 90° con
relación a la hoja (fig. P5).
Para realizar cortes en inglete, ajuste el ángulo requerido (fig. P6).
Coloque la pieza de trabajo contra la guía de inglete.
Antes de realizar cortes, compruebe que la guía no esté sujetando la
hoja y que se pueda cortar la pieza de trabajo.
Empuje la mesa lentamente hacia atrás, deslizando con ello la pieza de
trabajo a lo largo de la hoja.
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho
tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
Limpieza
Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con
regularidad utilizando un paño suave.
Retire el polvo de sierra de la máquina una vez en semana.
Herramientas desechadas y el medio ambiente
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será
eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente.
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT,
contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y
le sera presentada la mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta
DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es
imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y
piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de
materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de
compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas
defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte de una persona no
autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano,
consulte el dorso de este manual. Como alternativa, hay disponible en
Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT e información
completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com.

Transcripción de documentos

Dansk 12 Deutsch 19 English 27 Español 34 Français 41 Italiano 48 Nederlands 55 Norsk 62 Português 69 Suomi 76 Svenska 83 Türkçe 90 EÏÏËÓÈη 98 Copyright DEWALT 2 ESPAÑOL BANCO DE SERRAR DE HOJA TRANSVERSAL DW719 ¡Enhorabuena! Declaración CE de conformidad Usted ha optado por una herramienta eléctrica DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. Características técnicas Voltaje Potencia del motor (entrada) Diámetro de la hoja Tamaño del árbol de hojas Espesor de hoja máximo Velocidad máxima de la hoja Tiempo que tarda en funcionar el freno de la hoja electrónica automática Dimensión de la mesa Peso Capacidad de corte Diámetro de la hoja Profundidad de corte a 90° Profundidad de corte a 45° Ángulo de bisel máximo Capacidad máxima de corte transversal longitudinal Max traverse length on depth of cross-cu V W mm mm mm min-1 s DW719 230 1.000 215 - 225 30 2,6 2.950 < 10 DW719 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 61029, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual. El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de acuerdo con EN 61029: DW719 LpA (presión acústica) LWA (potencia acústica) mm kg 644 x 514 28 mm mm mm ° mm 215 47,5 33,5 -2 - 47 47,5 x 260 225 52 37 -2 - 47 52 x 270 395 x 20 400 x 20 dB(A)* 85,5 dB(A) 98,5 * al oído del usuario Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). TÜV Rheinland Product and Safety GmbH (TRPS) Am Grauen Stein 1 D-51105 Köln Germany Cert. No. BM 2011163 Equipo estándar: Lámina TCT, protector, guía combinada en inglete y para corte lateral, palanca de empuje Fusibles Herramientas 230 V Director Engineering and Product Development Horst Großmann 10 A En el presente manual fig.n los pictogramas siguientes: Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. Indica tensión eléctrica. Bordes afilados. DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Alemania 34 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad! Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas en la proximidad de líquidos o gases inflamables. 3 Protéjase contra las descargas eléctricas Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un interruptor de protección de corriente de defecto (FI). 4 ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de prolongación. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere supervisión. 5 Cables de prolongación para el exterior Al trabajar fuera, utilice siempre cables de prolongación destinados al uso exterior y marcados en consecuencia para ello. 6 Guarde las herramientas que no utiliza Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. 7 Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. 8 Lleve gafas de protección Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volantes. 9 Respete el nivel máximo de la presión acústica Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). 10 Sujete bien la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 11 No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 12 Evite un arranque involuntario No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada al enchufar la herramienta. 13 Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado. 14 Desenchufe la herramienta Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios. 15 Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 16 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. ¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas. 17 Cuide el cable de alimentación No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. 18 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 19 Comprobar que no haya partes averiadas Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías, a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones. No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT. 20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente. Normas adicionales de seguridad para las sierras de banco • Compruebe que la hoja gira en la dirección correcta y que los dientes apuntan hacia la parte delantera de la sierra. • Antes de empezar a utilizar la sierra, cerciórese de que todas las manivelas de sujeción están bien apretadas. • Compruebe que la hoja y los collarines están limpios, y que la parte rebajada del collarín está en contacto con la hoja. Apriete bien la tuerca del collarín. • Mantenga la hoja de la sierra afilada y cerciórese de que está bien montada. • Compruebe que la distancia entre la cuchilla de ranurar y la hoja es correcta (5 mm como máximo). • Nunca utilice la sierra sin los protectores superior e inferior en su sitio. • Mantenga las manos alejadas de la hoja de la sierra. • Desconecte la sierra de la corriente antes de cambiar la hoja o realizar tareas de mantenimiento. • Utilice siempre un taco para empujar las piezas que debe serrar y mantenga las manos alejadas por lo menos 150 mm de la hoja de la sierra mientras corta. • No intente trabajar con un voltaje distinto del indicado. • No aplique lubricantes a la hoja mientras esté en funcionamiento. • No se incline por encima de la hoja de la sierra. • Nunca coloque las manos en la región de la hoja cuando la sierra esté conectada a la red eléctrica. • Sustituya el encastre de la mesa cuando esté desgastada. • Durante el transporte, asegúrese de que la parte superior de la hoja de sierra esté cubierta, por ejemplo, por el protector. • No utilice el protector para manipulación o transporte de la herramienta. 35 ESPAÑOL • Al manipular la hoja de sierra, utilice un instrumento de protección o guantes. • No utilice hojas de diámetro superior o inferior al recomendado. Para obtener información sobre la velocidad de trabajo adecuada para la hoja de sierra, consulte los datos técnicos. Utilice sólo las hojas que se especifican en este manual, que cumplen la norma EN 847-1. • Considere la utilización de hojas reductoras de ruido especialmente proyectadas. • No utilice hojas HSS. • No utilice hojas de sierra que estén agrietadas o dañadas. • No utilice discos abrasivos. • No corte metales férricos, metales no férricos ni mampostería. Riesgos remanentes A continuación se citan los riesgos inherentes al uso de la sierra: - lesiones provocadas por tocar las piezas giratorias A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse, tales como: - Dificultades auditivas. - Riesgo de accidentes provocados por las partes descubiertas del disco de sierra giratorio. - Riesgo de lesiones al cambiar el disco de sierra. - Riesgo de que los dedos queden atrapados al abrir los cierres de protección. - Riesgos para la salud al respirar el polvillo que se desprende al cortar madera, en especial de roble, haya y MDF. Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Máquina parcialmente montada 1 Caja con: 1 Guía combinada en inglete y para corte lateral 1 Abrazadera de la guía 1 Guarda de corte 1 Protector superior de hoja 1 Palo 1 Llave 13/17 mm 1 Llave 20/22 mm 1 Llave Allen 4 mm 1 Llave Allen 5 mm 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado A1 1 Mesa 2 Encastre de la mesa 3 Protector superior de hoja 4 Guía combinada en inglete y para corte lateral 5 Interruptor de marcha/parada 6 Mango combinado de elevación y movimiento transversal 7 Abrazadera de soporte de la guía combinada en inglete y para corte lateral 8 Guarda de corte 9 Hoja 10 Anillo de bloqueo del nivel de la hoja de sierra 11 Palanca de ajuste de posición para corte lateral 12 Escala del bisel 13 Mango de fijación del bisel 14 Palo Elementos y accesorios opcionales A2 15 Soporte 16 Mesa de extensión 17 Extensión de escala 18 Guía rectilínea 19 Mesa de deslizadera 20 Guía de ingletes Seguridad eléctrica El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. Sustitución de cable o enchufe Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa. Utilización de un cable de prolongación En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Montaje y ajustes • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte. • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripción (fig. A) Su sierra circular DW719 fue diseñada para serrar madera de dos maneras diferentes con el fin de ejecutar de manera fácil, precisa y segura cuatro operaciones básicas de corte: lateral, transversal, biselado y en inglete. Modo de corte lateral En el modo de corte lateral, se utiliza la máquina para ejecutar el corte lateral estándar y serrar piezas anchas llevándolas manualmente hacia la hoja de sierra. Modo longitudinal Se utiliza el modo longitudinal para realizar todos los tipos de cortes transversales y en inglete, en los que la pieza de trabajo queda fija y la hoja de sierra es desplazada. 36 Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes. Desempaquetado de la sierra y de sus componentes (fig. B1 - B6) Las ranuras (19) del alojamiento sirven para facilitar el transporte (fig. B1). • Retire la sierra del embalaje con cuidado. • Coloque la sierra boca abajo (fig. B2). • Corte las correas que sujetan la máquina al bloque de transporte (fig. B3). • Retire las correas y los bloques de transporte. • Retire la caja de materiales (fig. B4). • Con la hoja de sierra en posición de corte lateral y sujeta en el centro de la mesa, gírela de lado, tal y como se muestra en la fig. B5. • Monte la guarda de corte (8) tal y como se describe a continuación. • Coloque la hoja de sierra en posición vertical. • Coloque la palanca de empuje (14) en la ranura situada en la cara frontal de la herramienta (fig. B6). Mantenga siempre la palanca de empuje en su posición original cuando no esté en uso. ESPAÑOL Montaje y ajuste de la guarda de corte (fig. C1 - C8). La posición de montaje de la guarda de corte depende del tamaño de la hoja de sierra: ranura (20) para hojas pequeñas, ranura (21) para hojas grandes (fig. C1). La posición correcta del radio del cuerpo de la guarda de corte (8) debe tener un máximo de 5 mm desde el extremo de los dientes de la hoja (fig. C2). • Con la sierra de lado, baje la hoja de sierra aflojando el anillo de retención de la misma (10) y girando el mango de elevación y movimiento transversal (6) en sentido contrario a las agujas del reloj. Vuelva a apretar el anillo de fijación de nivel (fig. C3). • Afloje los tornillos (24 & 25) (fig. C4). Retire el protector de la hoja (26) levantando primero su parte superior (fig. C5), y deslizando seguidamente el protector hacia adelante para que se separe de las ranuras de extremos abiertos (27) y poder levantar la parte inferior (fig. C6). • Desde la parte superior de la mesa, inserte la guarda de corte (8) en el encastre de la mesa (2) (fig. C7). • La guarda de corte (8) está sujeta a una abrazadera por pernos de 13 mm (28). Utilice una llave de 13 mm (29) para aflojar los pernos (28) y ajustar la posición de la guarda de corte. • Vuelva a apretar firmemente los pernos (28). • Coloque de nuevo el protector del mandril de la hoja (26) colocando primero las ranuras con los extremos abiertos (27) sobre los tornillos (25), deslizando seguidamente hacia atrás el protector para alinear los recesos (30) para la colocación sobre los tornillos (24) (fig. C8). • Vuelva a apretar los tornillos (24 & 25). Abrazadera en cola de milano frontal: Guía y soporte alineados con la hoja de sierra • Coloque la abrazadera al final de la cola de milano (40) en el borde frontal de la mesa (1) y deslícelo hacia dentro, tal y como se muestra en la fig. D6. • Deslice el soporte de la guía en la abrazadera (7) y fíjelo con la palomilla (41) situada en el lado derecho de la abrazadera. • Deslice la abrazadera de la guía hasta la posición deseada y apriete la palomilla de fijación (42) situada en la parte inferior de la abrazadera. • Para ajustar la posición de la guía, retire la palomilla de fijación (37) del balancín de escuadra (33) y deslice la guía (34) hasta la posición deseada (fig. D7). Montaje del protector superior de la hoja de sierra (fig. C9) El protector superior (3) se mantiene en su posición gracias a un conjunto de tornillo y tuerca M6. • Con la sierra en posición vertical, sujete el protector en la guarda de corte con la tuerca (31) y el perno (32) proporcionados. • El protector no necesita más ajustes. Guiado a través de la ranura del abridor, el protector puede moverse libremente hacia arriba o hacia abajo, siguiendo así siempre el grosor exacto de la pieza de trabajo. Ajuste de la guía para modo de corte longitudinal - corte transversal y en inglete. (fig. E1 - E5) La guía combinada de inglete y corte lateral (4) se puede utilizar de dos maneras diferentes para ejecutar dichos tipos de corte. Instalación de guía combinada en inglete y para corte lateral (fig. D1 - D8 & E1 - E6) El banco de trabajo de la sierra posee ranuras de cola de milano en sus cuatro lados que permiten la instalación de todos los accesorios y de guía combinada de inglete y corte lateral. La guía combinada de inglete corte lateral (4) se compone de dos perfiles de aluminio unidos por un balancín de escuadra (33) (fig. D1). El perfil más largo corresponde a la guía (34), mientras que el más corto corresponde al soporte de la misma (35), que se sujeta en la abrazadera de la guía (7) (fig. D2). El balancín de escuadra puede colocarse a 0°, 15°, 30°, 45°, 60°, 75° y 90° a derecha o izquierda, y se bloquea en dichas posiciones con una palomilla (36) (fig. D3). La guía (34) es reversible: la pieza de trabajo se puede desplazar a lo largo de la superficie de 80 mm o de 11 mm, para permitir la utilización de una palanca de empuje de corte de piezas finas. • Para ajustarla en la de 11 mm, afloje la palomilla de fijación (37) y deslice la guía (34) sacándola del balancín de escuadra (33). • Gire la guía y acople de nuevo el balancín en la ranura, tal y como se muestra en la fig. D4. Deslice la pieza de trabajo a lo largo de la superficie inferior (38). • Si desea utilizarla en la altura total de 80 mm, deslice la guía dentro del balancín con la superficie ancha (39) en posición vertical (fig. D5). Instalación de la guía combinada de inglete y corte lateral en modo de corte lateral (fig. D6 - D8) La guía combinada de inglete y corte lateral (4) se puede utilizar de dos maneras diferentes para ejecutar este tipo de corte. Abrazadera al lado derecho de la cola de milano: Guía y soporte en ángulo recto • Coloque la abrazadera con la guía sujeta a la misma al final de la cola de milano (40) en el lado derecho de la mesa (1) y deslícela hacia dentro, tal y como se muestra en la fig. D6. • Ajuste el balancín de escuadra (33) en 0° para alinear la guía paralela con la hoja de sierra (fig. D8). • Compruebe la precisión colocando la guía en contra de la hoja. • Por razones de estabilidad, coloque la abrazadera de la guía y el soporte en el medio de la longitud del protector. • Apriete la palomilla de fijación (42) situada en el lado inferior de la abrazadera de la guía (fig. D6). Abrazadera en cola de milano frontal: Guía y soporte de la guía en ángulo recto • Instale la guía combinada de inglete y corte lateral en la cola de milano en la parte frontal de la mesa y en el lado izquierdo del disco de corte (fig. E1). • Desbloquee la palomilla de fijación del balancín (36) y ajuste el puntero del mismo hacia 0°. • La guía está ahora a 90° del disco. Debe estar situada de manera que le permita al disco desplazarse libremente hasta el final. • Apriete la palomilla de fijación (36). • Sujete la pieza contra la guía y arrastre el disco para realizar un corte transversal. • Para cortes en inglete, ajuste el ángulo deseado en el balancín de escuadra (33) (fig. E2). • Para operar longitudinalmente con la mano izquierda, deslice la abrazadera de la guía por la parte frontal de la mesa, con el soporte de la guía replegada (fig. E3), hacia la derecha de la hoja de sierra. Para operar longitudinalmente con la mano derecha, es mejor hacerlo desde la izquierda de la hoja de sierra. Para máxima seguridad, fije la pieza de trabajo a la guía cuando realice cortes transversales. Abrazadera al lado izquierdo de la cola de milano: Guía y soporte de la guía alineados • Desbloquee y retire la guía combinada de inglete y corte lateral. • Deslice el conjunto completo con la abrazadera dentro de la cola de milano al lado izquierdo de la mesa (fig. E4). • Desbloquee la palomilla de fijación del balancín de escuadra (36) y ajuste la guía en el ángulo deseado (fig. E5). • Vuelva a bloquear la palomilla de fijación. • Desbloquee la palomilla de la guía (37) y sitúela en posición de apoyo máximo. Asegúrese de que el disco no corte la guía! • Coloque la guía a una distancia suficiente de la hoja de sierra para que la pieza a cortar transversalmente no toque el disco. Bloquéelo entonces con la palomilla de fijación del soporte de la guía (42). 37 ESPAÑOL Ajuste de la altura de la hoja de sierra (fig. F) La hoja se puede subir y bajar girando el mango combinado de elevación y movimiento longitudinal (6). • Afloje el anillo de bloqueo del nivel de la hoja (10) y ajústela a la altura deseada. • Asegúrese de que los tres dientes superiores de la hoja penetren ligeramente en la superficie superior de la pieza cuando se disponga a efectuar el corte. Esto asegura que el mayor número de dientes posible esté eliminado material en un momento dado, lo cual mejora el rendimiento. • Apriete el anillo de bloqueo (10). • Para mayor claridad a la hora de mostrar este ajuste, el dispositivo de seguridad no aparece en este dibujo. Antes de efectuar ningún corte, asegúrese de que el dispositivo de protección esté situado en posición correcta. • Baje la hoja sólo hasta que el dispositivo de protección toque la mesa. Ajuste del ángulo de la hoja de sierra (fig. G1 - G5) Ajuste de ángulo recto La herramienta tiene un tope ajustable en 0° para facilitar los ajustes en ángulo recto (fig. G1). • Libere el mango de bloqueo del bisel (13) y ajuste la hoja a 0°, formando un ángulo recto con la mesa. • Apriete el mango de bloqueo del bisel. • Sitúe un cartabón en la mesa y elévelo en contra de la hoja (fig. G2). No toque la punta de los dientes de la hoja con la escuadra. • Para practicar el ajuste, realice lo siguiente: • Ajuste el perno excéntrico (43) sujetando el tope (44) a la máquina con una llave de 17 mm (fig. G1). • Una vez que la hoja está situada en ángulo recto, compruebe que el indicador de bisel (45) indique 0° en su escala (12) (fig. G3). • Caso contrario, afloje los tornillos (46) y desplace la escala (12) hasta que marque 0° vuelva a apretar los tornillos (fig. G1). Ajuste del bisel de la hoja de sierra La herramienta posee un tope ajustable a 45°, pero tiene la capacidad de realizar cortes más allá de dicho tope hasta 47° (fig. G4). • Libere el mango de bloqueo del bisel (13) y bisele la hoja a 45° (fig. G1). • Apriete el mango de bloqueo del bisel. • Compruebe el ángulo de la hoja con la mesa utilizando un goniómetro. El ángulo deberá ser exactamente de 45° (fig. G5). • Si fuera necesario, ajuste el perno excéntrico (47) sujetando el tope (48) a la herramienta con una llave de 17 mm (fig. G1 & G4). Cambio de la hoja de sierra (fig. B5, C3 - C9 & H1 - H3) Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden ser peligrosos. • Retire el protector superior de hoja (3) (fig. C9). • Con la hoja en posición de corte lateral y bloqueada por ejemplo en el centro de la mesa, gire la sierra de lado, tal y como se muestra en la fig. B5. • Desplace la hoja hacia abajo aflojando el anillo de bloqueo de nivel de hoja (10) y girando el mango longitudinal y de elevación (6) en sentido contrario a las agujas del reloj. Vuelva a apretar el anillo de fijación de nivel (fig. C3). 38 • Afloje los tornillos (24 & 25) (fig. C4). Retire el protector de la hoja (26) levantando primero su parte superior (fig. C5), y deslizando seguidamente el protector hacia adelante para que se separe de las ranuras de extremos abiertos (27) y poder levantar la parte inferior (fig. C6). • Retire el abridor (8) aflojando los pernos (28) con la llave de 13 mm (29) (fig. C7). • Sitúe una llave Allen de 4 mm (49) al final del mandril de la hoja (51) y una llave de 22 mm (50) en la tuerca (52) (fig. H1). • La tuerca de la hoja gira hacia la izquierda, por lo que deberá sujetar la llave Allen firmemente y girar la otra llave a favor de las agujas del reloj para aflojarlo. • Retire la tuerca (52) y la arandela de abrazadera exterior (53) (fig. H2). • Retire con cuidado la cuchilla vieja aflojando la arandela de abrazadera interior (54) (fig. H3). • Coloque la nueva hoja (9) sobre la arandela de abrazadera interna (54) asegurándose de que los dientes estén orientados hacia la parte frontal de la máquina. • Sustituya la arandela de abrazadera externa (53) para encontrar la posición correcta (fig. H2). • Sustituya la tuerca (52) y apriete mientras sujeta el mandril (51) (fig. H1 & H2). • Coloque el abridor (8) (fig. C7). Apriete firmemente los pernos (28). • Coloque de nuevo el protector del mandril de la hoja (26) colocando primero las ranuras con los extremos abiertos (27) sobre los tornillos (25), deslizando seguidamente hacia atrás el protector para alinear los recesos (30) para la colocación sobre los tornillos (24) (fig. C8). • Vuelva a apretar los tornillos (24 & 25). • Coloque la sierra en posición vertical. • Vuelva a colocar el protector superior de hoja (3) (fig. C9). Ajuste la guía en paralelo a la hoja para corte lateral (fig. J) • Afloje la palomilla de fijación de la abrazadera de la guía (42) y la palomilla de fijación de la guía (37). • Deslice el conjunto completo en dirección a la hoja hasta que la guía (34) quede prácticamente en contacto con el mismo. • Ajuste el balancín de escuadra de la guía (33) hasta que ésta quede en contacto con los dientes de la hoja en sus partes frontal y trasera. Esto garantiza que quede en paralelo con la hoja. • Apriete la palomilla de fijación de la abrazadera de la guía y compruebe que continúe en paralelo. • Apriete la palomilla de fijación de la guía (37). El puntero del balancín de escuadra indicará 90°. Después de utilizar el conjunto en posición de corte en inglete, ajuste la guía nuevamente para corte lateral, siguiendo el procedimiento detallado para garantizar la precisión. Instrucciones para el uso • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. • Instale la hoja de sierra adecuada. No utilice hojas demasiado desgastadas. La velocidad máxima de giro de la herramienta no debe ser superior a la de la hoja de la sierra. • No intente cortar piezas demasiado pequeñas. • Deje que la hoja corte libremente. No la fuerce. • Antes de cortar, permita que el motor alcance su velocidad total. • Asegúrese de que todos los pomos de sujeción y bloqueos están bien apretados. • La herramienta se suministra con una hoja de sierra de 215 mm. Utilice siempre este tipo de hoja en aplicaciones de corte lateral. • ¡No utilice nunca la sierra para cortes libres! • ¡Nunca use la sierra para ranurar o cajear! ESPAÑOL • No sierre piezas de trabajo deformadas, arqueadas o cóncavas. Debe haber al menos un lado recto y suave contra la guía paralela o la guía para cortar ingletes. • Provea soportes para las piezas de trabajo muy largas, a fin de evitar el movimiento de retroceso. • No retire piezas cortadas de la zona alrededor de la hoja mientras ésta esté funcionando. Modo de corte lateral (fig. K1 & K2) Para ejecutar operaciones estándar de sierra de bancada, es necesario fijar el travesaño de la hoja en posición central. • Apriete el anillo de fijación del nivel de la hoja (10) (fig. K1). • Sujete el mango longitudinal y de elevación combinado (6) y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj para liberar la hoja de la posición de bloqueo en la parte trasera. • Empuje la palanca de definición de la posición de corte lateral (11) hacia el mango de fijación del bisel, (13) hasta que quede instalada en la ranura de la varilla longitudinal (fig. K2). • Tire suavemente del mango para arrastrar la hoja de sierra por la ranura de entalle. La palanca de definición de la posición de corte lateral (11) se engranará automáticamente cuando alcanzar la posición correcta de la hoja de corte. El travesaño de la hoja de corte es accionado por muelle y la presión de éste último mantendrá el travesaño en su posición hasta que el mismo se desbloquee (fig. K1). • Después de la operación, tire hacia atrás de la palanca de ajuste de posición para corte lateral y coloque de nuevo la hoja de sierra en posición trasera. No permita que la hoja de sierra golpe la parte trasera con fuerza. Muévala sujetando el mango longitudinal. Modo longitudinal (fig. K3) En este modo, la pieza de trabajo se mantiene fija contra la guía, mientras que la hoja se desplaza para ejecutar cortes transversales. • Suelte el travesaño de la hoja aflojando el anillo de fijación de nivel (10) y girando el mango longitudinal (6) en el sentido de las agujas del reloj. Esto permite que la hoja atraviese la pieza. • Para colocar el travesaño de la hoja nuevamente en posición de reposo, basta soltar el mango longitudinal para liberar la hoja. • Apriete el anillo de bloqueo (10). Función de descenso En el modo longitudinal, se puede penetrar la hoja en la pieza de trabajo fijada entre la guía y la guarda, con el fin de extender al máximo el corte longitudinal. • Suelte el travesaño de la hoja aflojando el anillo de fijación de nivel (10) y girando el mango longitudinal (6) en el sentido de las agujas del reloj. Esto permite que la hoja atraviese la pieza de trabajo. • Cuando la hoja esté completamente levantada, ésta podrá atravesar la pieza, de acuerdo con lo detallado anteriormente. Encender y apagar (fig. L) La llave de encendido/apagado de la sierra circular ofrece varias ventajas: - función de desconexión por falta de corriente: si la energía se desconecta por algún motivo, la llave tendrá que ser reactivada. - dispositivo de protección de sobrecarga del motor: en caso de sobrecarga del motor, se cortará el suministro de energía al mismo. Si esto ocurriera, deje que el motor se enfríe durante 10 minutos y presione el botón verde de arranque. - sistema de bloqueo electrónico: después de apagado, el sistema de bloqueo produce un ruido sordo durante aproximadamente ocho segundos mientras se inicia. Es posible reiniciar la máquina durante ese periodo, si fuera necesario. • Para encender la máquina, pulse el botón verde de encendido (55). • Para apagar la máquina, pulse el botón rojo de parada (56). Cortes de sierra básicos Modo de corte lateral (fig. M1 - M3) Corte lateral vertical • Coloque la hoja en 0°. • Sitúe la hoja en posición de corte lateral. • Ajuste la altura de la hoja según sea necesario. • Coloque la guía para trabajar en modo de corte lateral a la derecha de la hoja, con el extremo trasero del nivel de la guía con la parte trasera de la guarda de corte. • Compruebe que la guía esté paralela a la hoja. • Ajuste la posición de la guía con la escala (57) (fig. M1). La parte de la pieza de trabajo situada entre la hoja y la guía corresponderá a la sección medida y retenida. Los restos producidos de corte quedan a la izquierda de la hoja. • En caso de que se esté utilizando el protector superior en posición fija, ajuste la altura necesaria. • Encienda la máquina. • Deslice la pieza lentamente por debajo del protector frontal, manteniéndola bien firme contra la guía de corte lateral. Permita que los dientes realicen el corte y no fuerce la pieza hacia la hoja. La velocidad de la hoja debe permanecer constante (fig. M2). • Recuerde que debe utilizar la palanca de empuje (14) al acercarse a la hoja. • Apague la máquina después de terminado el proceso de corte. Siempre se debe desconectar la herramienta nada más terminado el trabajo y antes de desenchufarla. Corte lateral en bisel Se puede situar la guía combinada de inglete y corte lateral a la izquierda o derecha de la hoja (fig. M3). • Ajuste el ángulo de bisel requerido. • Proceda de la misma manera que para el corte lateral vertical. Modo longitudinal de la hoja - corte transversal (fig. N1 & N2) Corte transversal vertical 90° (fig. N1) • Monte la guía para trabajar en el modo longitudinal. Recuerde: Cuando la guía esté a la izquierda de la hoja, controle el mango longitudinal con la mano derecha. Cuando la guía esté a la derecha de la hoja, controle el mango longitudinal con la mano izquierda. • Con la máquina apagada, arrastre la hoja de sierra para garantizar que la guía quede completamente fuera de su trayecto. • Marque la pieza de trabajo y colóquela contra la guía, con la marca de corte en línea con la hoja de sierra. • Encienda la máquina. • Sujete o fije la pieza firmemente contra la guía y arrastre la hoja atravesando dicha pieza. • Asegúrese de realizar un movimiento firme y uniforme cuando realice cortes. • Sitúe la hoja nuevamente en posición trasera y desconecte la máquina tras concluir el corte. Cortes circulares (fig. N2) • Monte la guía para trabajar en el modo longitudinal. Recuerde: Cuando la guía esté a la izquierda de la hoja, controle el mango longitudinal con la mano derecha. Cuando la guía esté a la derecha de la hoja, controle el mango longitudinal con la mano izquierda. • Ajuste la guía en el ángulo deseado. • Proceda de la misma manera que en el corte transversal vertical. 39 ESPAÑOL Biseles • Ajuste el ángulo del bisel de acuerdo con sus necesidades. • Proceda de la misma manera que en el corte transversal vertical. Cortes circulares compuestos Este tipo de corte combina las modalidades de corte en inglete y en bisel. • Ajuste el ángulo del bisel de acuerdo con sus necesidades. • Proceda como si fuese realizar cortes en inglete. Extracción de polvo (fig. O) La máquina dispone de dos puntos de conexión para extracción de polvo. Uno de ellos queda situado en la trasera de la carcasa de la máquina (58) y la otra en el protector superior de la hoja (59). • Para que los resultados de extracción de polvo sean óptimos, se recomienda conectar los dos puntos a un dispositivo de extracción adecuado durante todo el proceso de corte. • Cuando sea posible, utilice un extractor de aspiración diseñado de acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo. • La guía se puede utilizar en la mesa deskuzadera de la misma manera que en la mesa de soporte de la máquina. • Al colocar el perfil de la guía, la guía de ingletes se puede montar en el balancín de escuadra para mejorar el soporte y la guía. La posición más adecuada es a la izquierda de la mesa deslizadera. • Coloque la hoja en posición de corte lateral. • Para realizar cortes transversales rectos, ajuste la guía en 90° con relación a la hoja (fig. P5). • Para realizar cortes en inglete, ajuste el ángulo requerido (fig. P6). • Coloque la pieza de trabajo contra la guía de inglete. • Antes de realizar cortes, compruebe que la guía no esté sujetando la hoja y que se pueda cortar la pieza de trabajo. • Empuje la mesa lentamente hacia atrás, deslizando con ello la pieza de trabajo a lo largo de la hoja. Mantenimiento Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Accesorios opcionales Algunos accesorios como el soporte (15), la mesa de extensión (16) con extensión de escala (17), la guía rectilínea (18), la mesa corredera (19) y la guía de inglete (20) se pueden adquirir opcionalmente. Limpieza Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave. • Retire el polvo de sierra de la máquina una vez en semana. Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Soporte (fig. A2 & P1) El soporte está diseñado para instalar la sierra circular como una máquina independiente, adquiriendo un espacio óptimo para uso de la mesa de extensión (16) y/o la mesa corredera (19) (fig. A2). • Coloque el soporte (15) en el suelo dejando espacio suficiente para poder utilizar cualquiera de los accesorios acoplados a la máquina (fig. P1). • Coloque la máquina sobre el soporte, asegurándose de que las cuatro patas de la máquina queden dentro de la estructura. Mesa de extensión (fig. A2 & P2) La mesa de extensión (16) utiliza el mismo sistema de cola de milano para su ubicación y puede, por lo tanto, ser acoplada a cualquier lado de la mesa. Junto con la mesa viene una extensión de escala (17) que proporciona una facilidad óptima de medición, por ejemplo cuando se usa en combinación con la guía rectilínea (18) (fig. A2). • La posición más adecuada es a la derecha de la máquina (fig. P2). • La guía se puede utilizar en la mesa de extensión de la misma manera que en la mesa de soporte de la máquina. Guía rectilínea (fig. A2 & P3) Se utiliza la guía rectilínea (18) en el modo de corte lateral para extender la guía de corte a lo largo de toda la mesa (fig. A2). • La posición más adecuada es a la derecha de la cuchilla (fig. P3). • La guía rectilínea se puede utilizar con la mesa soporte de la máquina o con la mesa de extensión. • Ajuste la guía paralela a la cuchilla. • Consulte la documentación para obtener instrucciones sobre como trabajar en el modo de corte lateral. Mesa deslizadera y guía de ingletes (fig. A2 & P4 - P6) La mesa corredera (19) y la guía de ingletes extensible con tope final (20) se utilizan en modo de corte lateral para soportar piezas de trabajo largas de corte transversal en cualquier ángulo de 0° a 90° (fig. A2). • La única posición posible para la mesa de extensión es a la izquierda de la herramienta (fig. P4). 40 Herramientas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente. GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le sera presentada la mejor solución. • UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios. • UN AÑO DE GARANTÍA • Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada. • Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Como alternativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT e información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

DeWalt DW719 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario