Sony MDR-ZX600AP Instrucciones de operación

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Instrucciones de operación
©2014 Sony Corporation
Printed in China
How to use/Utilisation/Utilización
Multi-function button
Touche multifonctions
Botón multifunción
Microphone
Micro
Micrófono
If you install the Smart Key app* from Google Play
TM
store, the track and volume adjustment on your
smartphone will be enabled with multi-function
button.
* Smart Key is an application for Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0 and above. The app may not be available
in some countries and/or regions, and may not be
used with unsupported smartphone models.
Si vous installez l’application Smart Key* à partir de la
boutique Google Play
TM
, le réglage de la plage et du
volume de votre téléphone intelligent sera activé à
l’aide de la touche multifonctions.
* Smart Key est une application pour Xperia
TM
,
Android
TM
OS 4.0 et version ultérieure.
Lapplication pourrait ne pas être disponible dans
certains pays et/ou dans certaines régions et ne
pas fonctionner avec des modèles de téléphone
intelligent qui ne sont pas pris en charge.
Si instala la aplicación* Smart Key desde la tienda
Google Play
TM
, el ajuste de pista y volumen de su
teléfono inteligente se habilitará con el botón
multifunción.
* Smart Key es una aplicación para Xperia
TM
,
Android
TM
OS 4.0 y versiones posteriores. Es
posible que la aplicación no esté disponible en
algunos países o regiones y que no pueda
utilizarse con modelos de teléfonos inteligentes
no compatibles.
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras.liveware.
extension.smartkey
** Availability of the “VoiceOver” feature depends on
iPhone and its software version.
Specifications
Headphones
Type: Closed, dynamic (supra-aural) / Driver unit:
40mm, dome type (CCAW Voice Coil) / Power
handling capacity: 1,000 mW (IEC*) / Impedance:
40Ω at 1 kHz / Sensitivity: 104 dB/mW / Frequency
response: 6 Hz – 25,000 Hz / Cord: Approx. 1.2 m
(47
1
/4 in), Y-type, flat / Plug: L-shaped gold-plated
four-conductor mini plug / Mass: Approx. 170 g (6 oz)
without cord
Microphone
Design: In-line microphone / Type: Electret condenser /
Open circuit voltage level: –40 dB (0dB = 1 V/Pa) /
Effective frequency range: 20 Hz – 20,000 Hz
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change
without notice.
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
Xperia
TM
is a trademark of Sony Mobile
Communications AB.
English Stereo headphones
Compatible products
Use this unit with smartphones.
Notes
If you connect to an unsupported smartphone, the
microphone of this unit may not function, or the
volume level may be low.
This unit is not guaranteed to operate digital music
players.
Using the Multi-function button*
Press once to answer the call, press again to end;
press to play/pause a track.
Available operations for iPhone
Plays/pauses a track of the connected iPhone product
with a single press. Skips to the next track with a
double press. Skips to the previous track with a triple
press. Starts the “VoiceOver**” feature with a long
press (if available).
Hold down for about two seconds to reject an
incoming call. When you let go, two low beeps
confirm the call was rejected.
* The button function may vary depending on the
smartphone.
Android
TM
and Google Play
TM
are trademarks or
registered trademarks of Google, Inc.
Precautions
High volume may affect your hearing.
For traffic safety, do not use while
driving or cycling.
The validity of the CE marking is restricted to only
those countries where it is legally enforced, mainly in
the countries EEA (European Economic Area).
Optional replacement earpads can be ordered from
your nearest authorized Sony retailer or
www.sony.com.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
été refusé.
* La fonction de cette touche peut varier selon le
téléphone intelligent.
** La disponibilité de la fonction « VoiceOver »
dépend de l’iPhone et de la version de son
logiciel.
Spécifications
Casque
Type : fermé, dynamique (supra-aural) /
Transducteur : 40 mm, type à dôme (bobine
acoustique CCAW) / Puissance admissible :
1000mW (CEI*) / Impédance : 40 Ω à 1kHz /
Sensibilité : 104 dB/mW / Réponse en fréquence :
6 Hz – 25000Hz / Cordon : environ 1,2 m (47
1
/4 po),
type en Y, plat / Fiche : mini-fiche en L plaquée or à
quatre conducteurs / Masse : environ 170 g (6 oz)
sans cordon
Micro
Conception : micro en ligne / Type : condensateur à
électret / Niveau de tension en circuit ouvert :
–40dB (0 dB = 1 V/Pa) / Plage de fréquences
efficace : 20 Hz – 20 000 Hz
* CEI = Commission Électrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Français Casque d’écoute stéréo
Produits compatibles
Utilisez cet appareil avec des téléphones intelligents.
Remarques
Si vous connectez un téléphone intelligent qui
n’est pas pris en charge, il est possible que le
micro de cet appareil ne fonctionne pas ou que le
niveau du volume soit faible.
Il n’est pas garanti que cet appareil puisse
commander des lecteurs audio numériques.
Utilisation de la touche multifonctions*
Appuyez une fois pour répondre à l’appel, appuyez
de nouveau pour raccrocher; appuyez pour
commander la lecture/pause d’une plage.
Opérations disponibles pour l’iPhone
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause
d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez deux fois
pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois
pour revenir à la plage précédente. Appuyez
longuement pour activer la fonction « VoiceOver** »
(si disponible).
Maintenez enfoncée pendant deux secondes environ
pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez,
deux bips de faible intensité confirment que l’appel a
iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Xperia
TM
est une marque de Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
et Google Play
TM
sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Google, Inc.
Précautions
Vous risquez de subir des lésions
auditives si vous utilisez cet appareil à
un volume trop élevé. Pour des raisons
de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture
ou à vélo.
La validité du marquage CE est limitée uniquement
aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire
principalement dans les pays de I’EEE (Espace
Économique Européen).
Des oreillettes de rechange en option peuvent être
commandées auprès de votre détaillant Sony le plus
proche ou sur le site www.sony.com.
Vous êtes avisé du fait que tout changement ou
toute modification ne faisant pas l’objet d’une
autorisation expresse dans ce manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser cet appareil.
se ha rechazado.
* La función del botón puede variar según el
teléfono inteligente.
** La disponibilidad de la función “VoiceOver”
depende del iPhone y de la versión del software.
Especificaciones
Auriculares
Tipo: cerrado, dinámico (supra-aural) / Unidad
auricular: 40mm, tipo cúpula (bobina de voz de
cable de aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad
de potencia: 1.000mW (IEC*) / Impedancia: 40 Ω a
1kHz / Sensibilidad: 104 dB/mW / Respuesta de
frecuencia: 6 Hz – 25.000 Hz / Cable: aprox. 1,2 m,
tipo Y, plano / Clavija: miniclavija dorada en forma
de L de cuatro conductores / Masa: aprox. 170 g sin
el cable
Micrófono
Diseño: micrófono en línea / Tipo: Condensador de
electreto / Nivel de tensión del circuito abierto:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frecuencias
efectivas: 20 Hz – 20.000 Hz
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a
Español Auriculares estéreo
Productos compatibles
Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes.
Notas
Si esta unidad se conecta a un teléfono inteligente
no compatible, es posible que el micrófono no
funcione o que el volumen sea bajo.
No queda garantizado que esta unidad se pueda
utilizar con reproductores de música digitales.
Uso del botón multifunción*
Presiónelo una vez para responder la llamada, vuelva
a presionarlo para finalizar, presione para reproducir/
pausar una pista.
Funciones disponibles para iPhone
Presiónelo una vez para reproducir o pausar una pista
del producto iPhone conectado. Presiónelo dos veces
para saltar a la siguiente pista. Presiónelo tres veces
para saltar a la pista anterior. Mantenga presionado
para iniciar la función “VoiceOver**” (si se encuentra
disponible).
Manténgalo presionado durante unos dos segundos
para rechazar una llamada entrante. Cuando lo
suelte, dos pitidos sordos confirmarán que la llamada
cambios sin previo aviso.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los EE. UU. y en otros países.
Xperia
TM
es una marca comercial de Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
y Google Play
TM
son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Google, Inc.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen
alto, puede dañar sus oídos. Por
razones de seguridad viaria, no los
utilice mientras conduzca o vaya en
bicicleta.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEE (Espacio
Económico Europeo).
Otras almohadillas de recambio opcionales se
pueden encargar al vendedor autorizado de Sony
más cercano o en www.sony.com.
MDR-ZX600AP
Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
4-480-595-11(1)

Transcripción de documentos

How to use/Utilisation/Utilización Stereo Headphones Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Microphone Multi-function button Touche multifonctions Botón multifunción Micro Micrófono 4-480-595-11(1) MDR-ZX600AP English Stereo headphones Compatible products If you install the Smart Key app* from Google PlayTM store, the track and volume adjustment on your smartphone will be enabled with multi-function button. * Smart Key is an application for XperiaTM, AndroidTM OS 4.0 and above. The app may not be available in some countries and/or regions, and may not be used with unsupported smartphone models. Si vous installez l’application Smart Key* à partir de la boutique Google PlayTM, le réglage de la plage et du volume de votre téléphone intelligent sera activé à l’aide de la touche multifonctions. * Smart Key est une application pour XperiaTM, AndroidTM OS 4.0 et version ultérieure. L’application pourrait ne pas être disponible dans certains pays et/ou dans certaines régions et ne pas fonctionner avec des modèles de téléphone intelligent qui ne sont pas pris en charge. Si instala la aplicación* Smart Key desde la tienda Google PlayTM, el ajuste de pista y volumen de su teléfono inteligente se habilitará con el botón multifunción. Français Casque d’écoute stéréo Produits compatibles Utilisez cet appareil avec des téléphones intelligents. Remarques ˎˎSi vous connectez un téléphone intelligent qui n’est pas pris en charge, il est possible que le micro de cet appareil ne fonctionne pas ou que le niveau du volume soit faible. ˎˎIl n’est pas garanti que cet appareil puisse commander des lecteurs audio numériques. Utilisation de la touche multifonctions* Appuyez une fois pour répondre à l’appel, appuyez de nouveau pour raccrocher; appuyez pour commander la lecture/pause d’une plage. Opérations disponibles pour l’iPhone Appuyez une fois pour commander la lecture/pause d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois pour revenir à la plage précédente. Appuyez longuement pour activer la fonction « VoiceOver** » (si disponible). Maintenez enfoncée pendant deux secondes environ pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez, deux bips de faible intensité confirment que l’appel a * Smart Key es una aplicación para XperiaTM, AndroidTM OS 4.0 y versiones posteriores. Es posible que la aplicación no esté disponible en algunos países o regiones y que no pueda utilizarse con modelos de teléfonos inteligentes no compatibles. https://play.google.com/store/apps/ details?id=com.sonymobile.extras.liveware. extension.smartkey Use this unit with smartphones. Notes ˎˎIf you connect to an unsupported smartphone, the microphone of this unit may not function, or the volume level may be low. ˎˎThis unit is not guaranteed to operate digital music players. Using the Multi-function button* Press once to answer the call, press again to end; press to play/pause a track. Available operations for iPhone Plays/pauses a track of the connected iPhone product with a single press. Skips to the next track with a double press. Skips to the previous track with a triple press. Starts the “VoiceOver**” feature with a long press (if available). Hold down for about two seconds to reject an incoming call. When you let go, two low beeps confirm the call was rejected. * The button function may vary depending on the smartphone. été refusé. * La fonction de cette touche peut varier selon le téléphone intelligent. ** La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend de l’iPhone et de la version de son logiciel. iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. XperiaTM est une marque de Sony Mobile Communications AB. AndroidTM et Google PlayTM sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google, Inc. Spécifications Précautions Casque Type : fermé, dynamique (supra-aural) / Transducteur : 40 mm, type à dôme (bobine acoustique CCAW) / Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*) / Impédance : 40 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 104 dB/mW / Réponse en fréquence : 6 Hz – 25 000 Hz / Cordon : environ 1,2 m (47 1/4 po), type en Y, plat / Fiche : mini-fiche en L plaquée or à quatre conducteurs / Masse : environ 170 g (6 oz) sans cordon Micro Conception : micro en ligne / Type : condensateur à électret / Niveau de tension en circuit ouvert : –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Plage de fréquences efficace : 20 Hz – 20 000 Hz * CEI = Commission Électrotechnique Internationale La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo. La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace Économique Européen). Des oreillettes de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre détaillant Sony le plus proche ou sur le site www.sony.com. Vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans ce manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser cet appareil. ** Availability of the “VoiceOver” feature depends on iPhone and its software version. AndroidTM and Google PlayTM are trademarks or registered trademarks of Google, Inc. Specifications Precautions High volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling. Headphones Type: Closed, dynamic (supra-aural) / Driver unit: 40 mm, dome type (CCAW Voice Coil) / Power handling capacity: 1,000 mW (IEC*) / Impedance: 40 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 104 dB/mW / Frequency response: 6 Hz – 25,000 Hz / Cord: Approx. 1.2 m (47 1/4 in), Y-type, flat / Plug: L-shaped gold-plated four-conductor mini plug / Mass: Approx. 170 g (6 oz) without cord Microphone Design: In-line microphone / Type: Electret condenser / Open circuit voltage level: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effective frequency range: 20 Hz – 20,000 Hz * IEC = International Electrotechnical Commission Design and specifications are subject to change without notice. iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. XperiaTM is a trademark of Sony Mobile Communications AB. Español Auriculares estéreo Productos compatibles Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes. Notas ˎˎSi esta unidad se conecta a un teléfono inteligente no compatible, es posible que el micrófono no funcione o que el volumen sea bajo. ˎˎNo queda garantizado que esta unidad se pueda utilizar con reproductores de música digitales. Uso del botón multifunción* Presiónelo una vez para responder la llamada, vuelva a presionarlo para finalizar, presione para reproducir/ pausar una pista. Funciones disponibles para iPhone Presiónelo una vez para reproducir o pausar una pista del producto iPhone conectado. Presiónelo dos veces para saltar a la siguiente pista. Presiónelo tres veces para saltar a la pista anterior. Mantenga presionado para iniciar la función “VoiceOver**” (si se encuentra disponible). Manténgalo presionado durante unos dos segundos para rechazar una llamada entrante. Cuando lo suelte, dos pitidos sordos confirmarán que la llamada The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area). Optional replacement earpads can be ordered from your nearest authorized Sony retailer or www.sony.com. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. se ha rechazado. * La función del botón puede variar según el teléfono inteligente. ** La disponibilidad de la función “VoiceOver” depende del iPhone y de la versión del software. Especificaciones Auriculares Tipo: cerrado, dinámico (supra-aural) / Unidad auricular: 40 mm, tipo cúpula (bobina de voz de cable de aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 40 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 104 dB/mW / Respuesta de frecuencia: 6 Hz – 25.000 Hz / Cable: aprox. 1,2 m, tipo Y, plano / Clavija: miniclavija dorada en forma de L de cuatro conductores / Masa: aprox. 170 g sin el cable Micrófono Diseño: micrófono en línea / Tipo: Condensador de electreto / Nivel de tensión del circuito abierto: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frecuencias efectivas: 20 Hz – 20.000 Hz * IEC = Comisión Electrotécnica Internacional El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países. XperiaTM es una marca comercial de Sony Mobile Communications AB. AndroidTM y Google PlayTM son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google, Inc. Precauciones Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad viaria, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta. La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo). Otras almohadillas de recambio opcionales se pueden encargar al vendedor autorizado de Sony más cercano o en www.sony.com.   ©2014 Sony Corporation Printed in China
  • Page 1 1

Sony MDR-ZX600AP Instrucciones de operación

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Instrucciones de operación