Transcripción de documentos
2-630-290-06(1)
Monitor de computador
en color LCD TFT
SDM-S75
SDM-S95
© 2005 Sony Corporation
Registro del propietario
AVISO
Este aviso sólo es aplicable para Estados Unidos y Canadá.
Si se envía a Estados Unidos y/o Canadá, sólo debe instalarse
un cable de suministro de alimentación UL LISTED/CSA
LABELLED que cumpla las especificaciones siguientes:
ESPECIFICACIONES
Tipo de enchufe Enchufe Nema de 5-15 patillas
Cable
Tipo SVT o SJT, 3 x 18 AWG mínimo
Longitud
4,5 metros máximo
Clasificación
7 A, 125 V mínimo
Los números de serie y de modelo están situados en la parte
posterior de la unidad.
Anote dichos números en los espacios suministrados a
continuación. Téngalos a mano siempre que se ponga en contacto
con su proveedor en relación con este producto.
Nº de serie
Nº de modelo
ADVERTENCIA
NOTICE
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución,
no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon
Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur
Maximum 15 pieds
Tension
Minimum 7 A, 125 V
Dentro de la unidad existen voltajes
peligrosamente altos. No abra la carcasa. Solicite
asistencia técnica únicamente a personal
cualificado.
Aviso de FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 del
reglamento de la FCC. Dichos límites se establecieron para
proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las
radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se
producirá interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio
o televisión, que se pueden determinar encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas
mediante una o varias de las siguientes medidas:
– Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
– Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente situado sobre un circuito
distinto al que utiliza el receptor.
– Ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico
especialista en radio y televisión para obtener ayuda.
Se le advierte de que la realización de cambios o modificaciones
no aprobados explícitamente en este manual puede anular su
autorización para utilizar este equipo.
Como asociada de ENERGY STAR,
Sony Corporation ha determinado
que este producto cumple las
directrices ENERGY STAR de uso
eficiente de la energía eléctrica.
Este monitor cumple con las
directrices TCO’99.
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes
de conectar y operar este equipo.
(para el modelo blanco)
Si desea realizar alguna pregunta acerca de este producto,
puede llamar al número siguiente:
Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669
o visitar el sitio Web http://www.sony.com/
Este monitor cumple con las
directrices TCO’03.
Declaración de conformidad
Nombre comercial:
Modelo:
Nota:
SONY
SDM-S75 /S95
hace referencia a un número cualquiera o
a un carácter alfanumérico.
Entidad responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección:
16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 EE.UU.
Número de teléfono: 858-942-2230
(para el modelo plateado)
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 del reglamento de
la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas las interferencias que
puedan causar un mal funcionamiento.
Compruebe la caja de cartón facilitada con la pantalla. La etiqueta
identificativa del modelo de la pantalla se encuentra en la parte
posterior de ésta.
2
Índice
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Comprobación del nombre de modelo de la pantalla . . . . . . . . . . . . 5
Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuración 1: Montaje del soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuración 2: Conexión de los cables de señal de vídeo . . . . . 7
Configuración 3: Conexión de los cables de audio . . . . . . . . . . . . 8
Configuración 4: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . 9
Configuración 5: Fijación de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuración 6: Encendido de la pantalla y el ordenador . . . . . . . 9
Configuración 7: Ajuste de la inclinación y la altura . . . . . . . . . . . 10
Selección de la señal de entrada (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . 11
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Macintosh es una marca comercial con
licencia de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y en otros países.
• Windows£ es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y otros países.
• IBM PC/AT y VGA son marcas
comerciales registradas de IBM
Corporation de EE.UU.
• VESA y DDC¥ son marcas comerciales
de Video Electronics Standards
Association.
• ENERGY STAR es una marca
registrada de EE.UU.
• Adobe y Acrobat son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
• El resto de nombres de productos
mencionados pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas
compañías.
• Además, “¥” y “£” no se mencionan en
cada caso en este manual.
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lista de opciones de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menú AJUSTE IMAGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menú COLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menú NITIDEZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
0 Menú MODO RESTAB. (sólo para AJUSTE IMAGEN) . . . . . . 14
Menú PANTALLA (sólo para señales RVA analógicas) . . . . . . 14
Menú POSICIÓN MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú SIN SEÑAL ENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
0 Menú REST (restablece los valores predeterminados) . . . . . . 15
Menú BLOQ DE AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reducción del consumo de energía (modo ECO) . . . . . . . . . . . . . 16
Función de ajuste automático de la calidad de imagen
(sólo para señales RVA analógicas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
REFERENCIA DE TERMINOLOGIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
http://www.sony.net/
3
3
ES
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal
líquido)
Precauciones
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con
tecnología de alta precisión. No obstante, pueden
aparecer de forma constante en la misma puntos
negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y
ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto
no es un fallo de funcionamiento.
(Puntos efectivos: más del 99,99%)
Advertencia sobre las conexiones de la
alimentación
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un
cable de alimentación diferente, asegúrese de que es
compatible con el suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las
normas obligatorias de la FCC.
Para los usuarios en el Reino Unido
Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de
alimentación apropiado para dicho país.
Mantenimiento
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma
de corriente antes de limpiar el monitor.
• Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un
producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún
producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos
similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución detergente poco
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con
objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un
destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de
imagen.
• Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el
revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el
monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en
contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de
vinilo.
Ejemplo de tipos de enchufe
para 100 a 120 V de ca para 200 a 240 V de ca para 240 V de
ca solamente
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de
fácil acceso.
Instalación
No instale ni deje el monitor:
• En lugares sujetos a temperaturas extremas como, por ejemplo,
cerca de un radiador, de una salida de aire caliente o bajo la luz
solar directa. Si se expone a temperaturas extremas, como en un
automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una
salida de aire caliente, podrían producirse deformaciones del
exterior o fallos de funcionamiento.
• En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes.
• Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos,
como un televisor o demás electrodomésticos.
• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o
arena como, por ejemplo, cerca de una ventana abierta o de una
salida al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar
exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra
polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos
de funcionamiento irreparables.
Transporte
• Desconecte todos los cables de la pantalla. Si utiliza un soporte
de altura regulable, ajuste la altura lo más arriba posible y sujete
firmemente ambos lados de la pantalla LCD. Asegúrese de no
rayar la pantalla al transportarla. Si la pantalla se cae, ésta
puede dañarse o usted puede sufrir daños.
• Cuando transporte este monitor para su reparación o
desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de
embalaje originales.
• Sustituya el retén del pasador por el soporte de altura regulable
para fijar el soporte durante el traslado.
Manejo de la pantalla LCD
Desecho del monitor
• No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse.
Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana.
• No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados
sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder
uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en
el panel LCD.
• Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca
una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de
funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de
funcionamiento normal al aumentar la temperatura.
• Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho
tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un
tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.
• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es
un fallo de funcionamiento.
• No deseche este monitor en basuras domésticas
ordinarias.
• El tubo fluorescente utilizado en este monitor
contiene mercurio. El desecho de este monitor debe
realizarse de acuerdo con las normas de las
autoridades sanitarias locales.
4
Comprobación del nombre de
modelo de la pantalla
El contenido de las especificaciones con la marca variará
en función de los modelos. Para obtener más información,
consulte la sección “Especificaciones” (página 20).
Compruebe primero el nombre de modelo de la pantalla
que encontrará en la parte posterior del mismo (Ejemplo: SDMS75A).
En algunos modelos de la pantalla no podrá utilizar determinadas
funciones o menús.
1 Interruptor e indicador 1 (alimentación)
(páginas 9, 16)
Este interruptor enciende la pantalla. Vuelva a pulsarlo para
apagar la pantalla.
2 Botón MENU (página 12)
Este botón activa y desactiva la pantalla del menú.
Identificación de componentes y
controles
3 Botones m/M (página 12)
Estos botones se utilizan para seleccionar los elementos del
menú y realizar ajustes.
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener
información detallada.
La ilustración sólo muestra uno de los modelos de la pantalla
disponibles.
4 Botón OK (página 12)
Este botón activa el elemento de menú seleccionado y los
ajustes realizados con los botones m/M (3).
INPUT (página 11)
Estos botones alternan la señal de entrada de vídeo entre
INPUT1 e INPUT2 cuando se conectan dos ordenadores a la
pantalla. (Sólo está disponible cuando el menú está
desactivado.)
Parte frontal de la pantalla
5 Botón ECO (página 16)
Este botón se utiliza para reducir el consumo de energía.
Cuando no se muestra la pantalla del menú, también se puede
ajustar automáticamente la calidad de imagen de la señal de
entrada actual manteniendo pulsado este botón durante más
de 3 segundos (ajuste automático inmediato). (Únicamente
señal RGB analógica)
MENU
6 Toma de salida de audio (página 8)
Esta toma emite señales de audio a los altavoces o a cualquier
otro equipo de audio.
INPUT
OK
ECO
5
ES
Parte posterior de la pantalla
Configuración
Antes de utilizar la pantalla, compruebe que los siguientes
artículos se incluyen en la caja:
• Pantalla LCD
• Cable de alimentación
• Base del soporte
• Cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico)
• Cable de señal de vídeo DVI-D (RVA digital)
• CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh,
manual de instrucciones, etc.)
• Tarjeta de garantía
• Guía de instalación rápida
qa
0
El contenido de las especificaciones con la marca variará en
función de los modelos. Para obtener más información, consulte
la sección “Especificaciones” (página 20).
7
Configuración 1: Montaje del
soporte
8 qs 9qd
7 Conector AC IN (página 9)
Conecta el cable de alimentación (suministrado).
No presione la pantalla LCD al ajustar la altura del
monitor o colocarlo directamente sobre una mesa o
similar.
Esto puede afectar a la uniformidad de la pantalla o danar
el monitor LCD.
8 Conector de entrada DVI-D (RVA digital)
(página 8)
Este conector introduce señales de vídeo RVA digitales que
cumplen con DVI Rev.1.0.
x Si utiliza el soporte suministrado
9 Conector de entrada HD15 (RVA analógico)
(página 8)
Este conector introduce señales de vídeo RVA analógicas
(0,700 Vp-p, positivas) y señales de sincronización.
1 Abra la caja de cartón y extraiga la base del soporte.
2 Compruebe todos los componentes suministrados.
• Base del soporte (con el tornillo en la parte inferior)
0 Portacables (página 9)
Esta pieza fija los cables a la pantalla.
3 Coloque una estera blanda o similar sobre una
superficie plana, como por ejemplo, una mesa.
Si coloca la unidad directamente sobre la mesa, la pantalla
LCD y la unidad en sí pueden resultar dañadas.
qa Orificio de bloqueo de seguridad
El orificio de bloqueo de seguridad debe utilizarse con el
sistema Micro Saver Security System de Kensington.
Micro Saver Security System es una marca comercial de
Kensington.
4 Extraiga la pantalla de la caja de cartón. Apoye el
marco de la pantalla contra la mesa y coloque la
pantalla en posición paralela respecto al borde de la
mesa.
En la ilustración se muestra el soporte de altura regulable. Si
utiliza el soporte fijo, puede finalizar el proceso de montaje
tras completar el Paso 5.
qs Toma de audio para INPUT1
Esta toma recibe señales de audio si se conecta a la toma de
salida de audio de un ordenador u otro equipo de audio
conectado a INPUT1.
Pantalla
qd Toma de audio para INPUT2
Esta toma recibe señales de audio si se conecta a la toma de
salida de audio de un ordenador u otro equipo de audio
conectado a INPUT2.
Estera blanda
o similar
6
Soporte
x Si utiliza el soporte VESA
5 Para colocar la base del soporte, enganche las
partes que sobresalen del soporte en los orificios
de dicha base. 1
Levante el asa para atornillar la base del soporte
firmemente. 2
Asegúrese de que el tornillo queda fijado y vuelva a
colocar el asa en el tornillo.
Tornillos
compatibles con
los estándares
de VESA (4)
1 Base del soporte
Puede ajustar un soporte VESA en otras marcas retirando el
soporte suministrado ajustado a la pantalla.
Configuración 2: Conexión de los
cables de señal
de vídeo
2 Tornillo
• Apague la pantalla y el ordenador antes de conectarlos.
Notas
• No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya
que podrían doblarse.
• Compruebe la alineación del conector para evitar que se doblen los
terminales del conector del cable de señal de vídeo.
6 Si utiliza el soporte regulable en altura, extraiga el
retén del pasador después de ajustar la altura del
soporte.
1 Incline la pantalla hacia arriba.
Si utiliza el soporte de altura regulable, suba más la
pantalla.
Pasador de
retención
Nota
No extraiga el retén del pasador mientras el soporte se encuentre en
posición horizontal. Éste podría caerse o provocar lesiones debido a la
caída repentina del cuello del soporte desde la base del mismo.
7
ES
2 Conecte los cables de señal de vídeo a la pantalla.
Configuración 3: Conexión de los
cables de audio
Si utiliza el soporte fijo, pase primero los cables de señal de
vídeo por el orificio del soporte y, a continuación, conéctelos
a la pantalla. Si desea obtener más información, consulte
“Configuración 5: Fije los cables”.
Si no tiene la intención de emitir señales de audio, no
necesitará esta conexión.
x Conexión de un ordenador equipado con un
conector de salida HD15 (RVA analógico)
Si utiliza un soporte fijo, pase primero los cables de audio por el
orificio del soporte y, a continuación, conéctelos a la pantalla. Si
desea obtener más información, consulte “Configuración 5: Fije
los cables”.
Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA
analógico) suministrado para enchufar el ordenador al
conector de entrada HD 15 (RVA analógico) de la pantalla.
1 Conecte la toma de entrada de audio de la pantalla
y la salida de audio del ordenador o de cualquier
otro equipo de audio mediante el cable de audio (no
suministrado).
al conector de salida HD15 (RVA
analógico) del ordenador
al conector de
entrada HD 15
(RVA
analógico)
cable de señal de vídeo HD15HD15 (RVA analógico)
(suministrado)
a la entrada de
audio
a la salida de audio del
ordenador o de otro equipo
de audio
x Conexión de un ordenador equipado con un
conector de salida DVI (RVA digital)
cable de audio (no suministrado)
Utilice el cable de señal de vídeo DVI-D (RVA digital)
suministrado para conectar el ordenador al conector de
entrada DVI-D (RVA digital) de la pantalla.
al conector de salida DVI del
ordenador (RVA digital)
2 Conecte el cable de audio (no suministrado)
firmemente a la toma de salida de audio de la
pantalla.
al conector de
entrada DVI-D
(RVA digital)
a la salida de audio
cable de audio
(no suministrado)
cable de señal de vídeo
DVI-D (RVA digital)
(suministrado)
La salida de audio cambiará cuando la conexión entre la entrada
y la salida de audio de la pantalla se haya realizado.
Conecte un equipo de audio que se encuentre dentro del rango de
entrada que se muestra en las especificaciones de entrada de audio
de la pantalla. Una entrada demasiado alta podría dañar la
pantalla.
8
x Soporte de altura regulable
Configuración 4: Conexión del
cable de
alimentación
Pase los cables por el portacables como se muestra en la
ilustración.
Si utiliza un soporte fijo, pase primero el cable de alimentación
por el orificio del soporte y, a continuación, conéctelo a la
pantalla. Si desea obtener más información, consulte
“Configuración 5: Fije los cables”.
1 Conecte firmemente el cable de alimentación
suministrado al conector AC IN de la pantalla.
2 Conecte firmemente el otro extremo a una toma de
corriente.
Nota
Cuando agrupe los cables, asegúrese de dejarlos ligeramente flojos. Si se
tira con fuerza de ellos, puede que se salgan de sus conectores o enchufes
mientras ajusta el ángulo de la pantalla. Si estira demasiado los cables,
éstos pueden resultar dañados.
1
a una toma de corriente
Configuración 6: Encendido de la
pantalla y el
ordenador
a AC IN
1 Pulse el interruptor 1 (alimentación) situado en la
parte frontal derecha de la pantalla.
El indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde.
2
cable de alimentación
(suministrado)
se ilumina en
verde
Configuración 5: Fijación de los
cables
x Soporte fijo
Asegúrese de pasar los cables por el orificio del soporte como se
muestra en la ilustración.
2 Encienda el ordenador.
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
• Compruebe que el cable de alimentación y el cable de señal de
vídeo están conectados correctamente.
• Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla:
– El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse
cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
– Pulse el botón OK para comprobar que el ajuste de la señal de
entrada es correcto (página 11).
• Si aparece “CABLE DESCONECTADO” en la pantalla:
– Compruebe que los cables de señal de vídeo están conectados
correctamente.
– Pulse el botón OK para comprobar que el ajuste de la señal de
entrada es correcto (página 11).
9
ES
• Si aparece “FUERA ALCANCE” en la pantalla:
Vuelva a conectar la antigua pantalla. A continuación, ajuste la
tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos.
RVA analógico
RVA digital
Frecuencia
horizontal
28 – 80 kHz
28 – 64 kHz
Frecuencia
vertical
48 – 75 Hz
60 Hz
Resolución
1 280 × 1 024 o inferior
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,
consulte “Problemas y soluciones” en la página 18.
aprox.175°
No es necesario instalar controladores específicos
El monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta
automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso
instalar ningún controlador específico en el ordenador.
La primera vez que encienda el ordenador después de conectar el monitor,
puede aparecer en la pantalla el Asistente de configuración. En tal caso,
siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona
automáticamente para que pueda utilizarlo.
aprox.175°
Si utiliza el soporte de altura regulable, también puede ajustar la
altura como se indica a continuación.
Sostenga ambos lados del panel LCD y ajuste la
altura de la pantalla.
La frecuencia vertical se ajusta en 60 Hz
Ya que los parpadeos del monitor son discretos, puede utilizarlo tal como
está. No es necesario ajustar la frecuencia vertical en ningún valor alto
específico.
aprox.110 mm (4 11/32 pulgadas)
Configuración 7: Ajuste de la
inclinación y la
altura
Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a
continuación.
Sujete el panel LCD por ambos lados y, a continuación,
ajuste los ángulos de la pantalla.
aprox.
5°
aprox.
20°
Para un uso cómodo de la pantalla
Ajuste el ángulo de visualización de la pantalla en función de la
altura del escritorio y de la silla, de forma que la luz no se refleje
de la pantalla a los ojos.
Notas
• Cuando esté ajustando el ángulo de la pantalla, asegúrese de no golpear
la pantalla contra posibles objetos situados alrededor de ésta.
• No coloque objetos debajo de la pantalla cuando ajuste la altura del
soporte, ya que podría dañarse accidentalmente.
10
Selección de la señal de entrada
(INPUT1/INPUT2)
Pulse el botón OK.
La señal de entrada cambia cada vez que pulsa este botón.
INPUT
OK
Mensaje en pantalla (aparece
durante unos 5 segundos en la
esquina superior izquierda).
Configuración de la señal de
entrada
INPUT1 : DVI-D
Conector de entrada DVI-D
(RVA digital) para INPUT1
INPUT2 : HD15
Conector de entrada HD15
(RVA analógico) para INPUT2
ES
11
x Restauración de los ajustes a los valores
predeterminados
Personalización de la
pantalla
Puede restablecer los ajustes mediante el menú REST.
Para obtener más información sobre la restauración de los ajustes,
consulte 0 (REST) en la página 15.
Antes de realizar ajustes
Conecte la pantalla y el ordenador, y enciéndalos.
Para obtener resultados óptimos, espere al menos 30 minutos
antes de realizar cualquier ajuste después de conectar la
pantalla al ordenador y encenderlo.
Es posible realizar diversos ajustes en la pantalla mediante el
menú en pantalla.
Navegación por el menú
1 Muestre el menú principal.
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en
pantalla.
MENU
2 Seleccione el menú que desee ajustar.
Pulse los botones m/M para que aparezca el menú deseado.
Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de menú.
INPUT
,
OK
3 Ajuste el elemento.
Pulse los botones m/M para realizar el ajuste y, a
continuación, pulse el botón OK.
Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y, a
continuación, la unidad vuelve al menú anterior.
INPUT
,
OK
4 Cierre el menú.
Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización
normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará
automáticamente después de unos 45 segundos.
MENU
12
Lista de opciones de menú
Las opciones de menú varían en función de los modelos.
Compruebe el nombre de modelo situado en la parte inferior de la pantalla y consulte las tablas siguientes:
SDM-S75A/S95A
SDM-S75E/S95E
RETROILUMIN
SDM-S75D/S95D
SDM-S75F/S95F
SDM-S75N/S95N
;
6 CONTRASTE
;1)
Menú AJUSTE IMAGEN
8 BRILLO
;1)
MODE (modo ECO)
GAMMA
;1)
MEDIO
COLOR
9300K
BAJO
USUARIO
6500K
sRGB1)
RETROILUMIN
0 MODO RESTAB.
PANTALLA
;
6 CONTRASTE
;1)
8 BRILLO
;1)
;
GAMMA
;1)
–
COLOR
9300K
USUARIO (ganancia de R y
A)
NITIDEZ
ALTO
AUTOMÁTICA
6500K
FASE
sRGB1)
ANCHO
USUARIO (ganancia de
R y A)
CENTRADO H
NITIDEZ
CENTRADO V
;
POSICIÓN MENÚ
;
0 MODO RESTAB.
;
SIN SEÑAL ENTR
–
PANTALLA
AUTOMÁTICA
LANGUAGE
ENGLISH
FASE
FRANÇAIS
ANCHO
DEUTSCH
CENTRADO H
ESPAÑOL
CENTRADO V
ITALIANO
POSICIÓN MENÚ
;
NEDERLANDS
SIN SEÑAL ENTR
ENTR AUTO ACT
ENTRADA1
SVENSKA
ENTRADA2
ENTR AUTO DES
LANGUAGE
0 REST
BLOQ DE AJUSTES
ENGLISH
ACEPTAR
FRANÇAIS
CANCELAR
DEUTSCH
SÍ
ESPAÑOL
NO
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
0 REST
ACEPTAR
CANCELAR
BLOQ DE AJUSTES
SÍ
NO
1)
13
CONTRASTE, BRILLO y GAMMA no se pueden ajustar si se ha
seleccionado “sRGB”.
ES
0 Menú MODO RESTAB. (sólo
para AJUSTE IMAGEN)
Menú AJUSTE IMAGEN
En los monitores con terminales de entrada analógica,
RETROILUMIN, CONTRASTE y BRILLO se pueden ajustar si
sólo se ha seleccionado USUARIO en el modo ECO.
Elementos
Si pulsa el
botón M
MODE
ALTO
MEDIO
BAJO
USUARIO
Establezca el modo ECO.
Seleccione el brillo de la pantalla entre
las opciones “ALTO”, “MEDIO”,
“BAJO” o “USUARIO” para ahorrar en
el consumo de energia.
Puede ajustar los tonos suaves del brillo
de la pantalla si selecciona el modo
“USUARIO”.
Puede establecer un tipo de modo
mediante el ajuste de una entrada.
RETROILUMIN
Aumenta el brillo
de la pantalla.
Si pulsa el
botón m
Aumenta la nitidez El contraste de la
del contraste de la imagen aparece
imagen.
borroso.
8 BRILLO
Aumenta el brillo
de la imagen
(etiqueta negra).
GAMMA
Si la función de ajuste automático de la calidad de
imagen de esta pantalla parece no ajustar la imagen
completamente
Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad
de imagen para la señal de entrada actual. (Consulte la opción
AUTOMÁTICA a continuación.)
Menú COLOR
Tono azulado
6500K
Tono rojizo
sRGB1)
Si selecciona “sRGB”, los colores se
ajustarán según el perfil sRGB. (El ajuste
de color sRGB es un protocolo estándar
de espacio de color para productos
informáticos.) Si selecciona “sRGB”, los
ajustes de color del ordenador deben
establecerse según el perfil sRGB.
USUARIO2)
1)
2)
Para cancelar la restauración y regresar
al menú.
Nota
Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen está activada,
sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación).
La imagen podría parpadear durante estos momentos, pero no se trata de
un fallo de funcionamiento. Simplemente espere unos segundos hasta que
se complete el ajuste.
Nota
Si selecciona “sRGB”, no podrá ajustar CONTRASTE, BRILLO ni GAMMA.
9300K
CANCELAR
Cuando la pantalla recibe una señal de entrada, ajusta
automáticamente la posición y la nitidez de la imagen
(fase/ancho) con el fin de garantizar la visualización de
una imagen nítida en la pantalla (página 16).
Características
Puede ajustar las imágenes de la pantalla
al color original.
Características
Puede restaurar los ajustes de
RETROILUMIN, CONTRASTE,
BRILLO, GAMMA, COLOR y
NITIDEZ a los valores predeterminados.
x Función de ajuste automático de la calidad
de imagen
Se oscurece la
imagen (etiqueta
negra).
Elementos
Características
ACEPTAR
Menú PANTALLA (sólo para
señales RVA analógicas)
Se oscurece la
pantalla.
6 CONTRASTE
Elementos
Si todavía debe realizar ajustes adicionales a la calidad
de imagen
Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase/ancho) y la
posición (horizontal/vertical) de la imagen.
Estos ajustes quedan almacenados en la memoria y se recuperan
automáticamente cuando la pantalla recibe la misma señal de
entrada. Deberá repetir los ajustes si cambia la señal de entrada
tras volver a conectar el ordenador.
Puede ajustar con precisión la
temperatura del color y hacer que el
ajuste del color se almacene en memoria.
Si un ordenador u otro equipo conectado a la pantalla no es compatible
con sRGB, no se puede ajustar el color según el perfil sRGB.
Si selecciona “sRGB”, no podrá ajustar CONTRASTE, BRILLO ni GAMMA.
sRGB no estará disponible si se ha seleccionado el modo ALTO,
MEDIO o BAJO en el modo ECO. (“sRGB” aparecerá atenuado).
Este ajuste cambia la temperatura del color aumentando o
disminuyendo los componentes R y A respecto a V (verde). El
componente V es fijo.
Elementos
Características
AUTOMÁTICA
Realice los ajustes necesarios de la fase,
el ancho y la posición horizontal o
vertical de la pantalla para la señal de
entrada actual y almacénelos.
x Ajuste manual de la nitidez y la posición de
la imagen (FASE/ANCHO/ CENTRADO H /
CENTRADO V)
Puede ajustar la nitidez y la posición de la imagen según se indica
a continuación.
Menú NITIDEZ
Elementos
Si pulsa los botones m/M
NITIDEZ
Podrá ajustar el aumento de la nitidez de
los bordes de las imágenes, etc.
1 Establezca la resolución a 1280 × 1024 en el
ordenador.
2 Cargue el CD-ROM.
3 Inicie el CD-ROM, visualice la imagen de prueba.
14
Para usuarios de Windows
Si funciona la ejecución automática:
1 Haga clic en “Mostrar herramienta de ajuste (UTILITY)”.
2 Haga clic en “Adjust” (Ajustar), confirme la resolución y,
a continuación, haga clic en “Next” (Siguiente).
3 Aparecerá en orden la imagen de prueba de ANCHO,
FASE, CENTRADO H y CENTRADO V.
Si la ejecución automática no funciona:
1 Abra “Mi PC” y haga clic con el botón derecho en el icono
de CD-ROM. Vaya a “Explorar” y abra el icono del CDROM.
2 Abra [Utility] (Utilidades) y seleccione [Windows]
(Windows).
3 Inicie [Win_Utility.exe].
Aparecerá la imagen de prueba.
Si pulsa los botones m/M
FASE
Minimiza las rayas horizontales de la
pantalla.
ANCHO
Elimina las rayas verticales.
CENTRADO H
Ajusta la posición de la imagen cuando
la imagen no aparece en el centro de la
pantalla.
CENTRADO V
Características
Al encender la pantalla, se visualizará
ENTRADA1 o ENTRADA2 como
ajuste prioritario (la opción SIN SEÑAL
ENTR no funcionará).
ENTRADA2
ENTR AUTO DES
El terminal de entrada no cambia
automáticamente. Pulse el botón OK
para cambiar el terminal de entrada.
Menú LANGUAGE
Para usuarios de Macintosh
1 Abra [Utility] (Utilidades) y seleccione [Mac] (Mac).
2 Inicie [Mac_Utility.exe]
Aparecerá la imagen de prueba.
Elementos
Elementos
ENTRADA1
Elementos
Si pulsa los botones m/M
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Holandés
Sueco
Ruso
Japonés
Chino
ES
0 Menú REST (restablece los
valores predeterminados)
Menú POSICIÓN MENÚ
Elementos
Características
Para restaurar todos los datos de ajuste a
los valores predeterminados excepto el
ajuste de (LANGUAGE).
Para cancelar la restauración y regresar a
la pantalla de menú.
Elementos
Si pulsa los botones m/M
ACEPTAR
POSICIÓN MENÚ
Puede cambiar la posición del menú que
aparece en la pantalla. Elija una de las 9
posiciones.
CANCELAR
Menú SIN SEÑAL ENTR
Menú BLOQ DE AJUSTES
Estos modelos de entrada digital localizan cualquier señal de
entrada. Es posible alternar entre las señales automáticamente.
Elementos
Características
ENTR AUTO ACT
Si el terminal de entrada seleccionada no
emite ninguna señal o si selecciona un
terminal de entrada con el botón OK y
éste no recibe ninguna señal, aparecerá
un mensaje en pantalla. A continuación,
la pantalla comprobará la señal de
entrada y cambiará a otro terminal de
entrada automáticamente.
Al cambiar la entrada, el terminal de
entrada seleccionado aparecerá en la
esquina superior izquierda de la pantalla.
Si sigue sin recibirse ninguna señal, la
pantalla pasará automáticamente al
modo de ahorro de energía.
15
Elementos
Características
SÍ
Sólo funcionará el interruptor 1
(alimentación). Si intenta realizar
cualquier otra operación, el icono
(BLOQ DE AJUSTES) aparecerá en la
pantalla.
NO
Ajuste
(BLOQ DE AJUSTES) en
NO. Si
(BLOQ DE AJUSTES) se ha
ajustado en SÍ, al pulsar el botón MENU,
(BLOQ DE AJUSTES) se seleccionará
automáticamente.
Nota
En los monitores con terminales de entrada analógica, los elementos del
menú RETROILUMIN, CONTRASTE y BRILLO sólo se encuentran
disponibles cuando el modo ECO está ajustado en USUARIO (página 14).
Características técnicas
Función de ahorro de energía
Función de ajuste automático de la
calidad de imagen (sólo para señales
Esta pantalla cumple las directrices de ahorro de energía
establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si la
pantalla está conectada a un ordenador o a una tarjeta gráfica de
vídeo compatible con DPMS (Display Power Management
Standard) para entradas analógicas o con DMPM (DVI Digital
Monitor Power Management) para entradas digitales, el consumo
de energía de la pantalla se reducirá automáticamente tal como se
muestra a continuación.
Modo de alimentación
Indicador 1
(alimentación)
funcionamiento normal
verde
activo inactivo1)
(deep sleep)
naranja
alimentación desactivada
apagado
RVA analógicas)
Cuando la pantalla recibe una señal de entrada,
ajusta automáticamente la posición y la nitidez
(fase/paso) de la imagen con el fin de garantizar la
visualización de una imagen nítida en la pantalla.
Modo predefinido en fábrica
Cuando la pantalla recibe una señal de entrada, la hace coincidir
automáticamente con uno de los modos predefinidos en fábrica y
almacenados en la memoria de la pantalla para mostrar una
imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. Si la señal de
entrada coincide con el modo predefinido en fábrica, la imagen
aparecerá automáticamente en la pantalla con los ajustes
predefinidos adecuados.
1) Cuando el ordenador entra en el modo “activo inactivo”, la señal de
entrada se interrumpe y la pantalla muestra NO SEÑAL.
Transcurridos 5 segundos, la pantalla entra en el modo de ahorro de
energía.
“deep sleep” corresponde al modo de ahorro de energía definido por
la Agencia de protección del medio ambiente (Environmental
Protection Agency).
Si las señales de entrada no coinciden con uno de
los modos predefinidos en fábrica
Cuando la pantalla recibe una señal de entrada que no coincide
con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, su función de
ajuste automático de la calidad de imagen se activa con el fin de
garantizar la visualización constante de una imagen nítida en la
pantalla (dentro de los siguientes rangos de frecuencia de la
pantalla):
Frecuencia horizontal: 28–80 kHz
Frecuencia vertical: 48–75 Hz
En consecuencia, la primera vez que la pantalla recibe señales de
entrada que no coinciden con los modos predefinidos en fábrica,
es posible que tarde más tiempo de lo normal en mostrar la
imagen en la pantalla. Estos datos de ajuste se almacenan
automáticamente en la memoria, de modo que la próxima vez que
se reciban las señales, la pantalla funcionará del mismo modo que
cuando recibe señales que coinciden con uno de los modos
predefinidos en fábrica.
Reducción del consumo de energía
(modo ECO)
Si pulsa varias veces el botón ECO situado en la parte frontal de
la pantalla, podrá seleccionar el brillo de la pantalla.
E C O : A LTO
ECO
ECO : MEDIO
,
Si ajusta la fase, el paso y la posición de la
imagen manualmente
ECO : BAJO
Para algunas señales de entrada, es posible que la función de
ajuste automático de la calidad de imagen de esta pantalla no
ajuste la posición, la fase y el paso de la imagen completamente.
En tal caso, estos valores pueden ajustarse manualmente
(página 14). Si estos valores se ajustan manualmente, se
almacenarán en la memoria como modos de usuario y se
recuperarán automáticamente cada vez que la pantalla reciba las
mismas señales de entrada.
E C O : U S UA R I O
50
Cada modo aparece en la pantalla y el brillo de la misma se reduce
en función del modo. El menú desaparece de forma automática
transcurridos aproximadamente 5 segundos.
El brillo de la pantalla y el consumo de energía se reducen a
medida que el modo cambia de ALTO a MEDIO y a BAJO.
Nota
Mientras la función de ajuste automático de la calidad de imagen esté
activada, sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación).
La imagen podría parpadear durante estos momentos, pero no se trata de
un fallo de funcionamiento. Simplemente espere unos segundos hasta que
se complete el ajuste.
El valor predeterminado del brillo de la pantalla se ajusta en
ALTO.
Si selecciona USUARIO, puede ajustar el nivel de la luz de fondo
mediante los botones m/M del mismo modo que cuando
selecciona RETROILUMIN mediante el menú.
16
Si “NO SEÑAL” aparece en pantalla
Solución de problemas
Esto indica que el conector seleccionado no recibe ninguna señal.
Si SIN SEÑAL ENTR (página 15) se ajusta en ACT, la pantalla
buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada.
Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta
sección.
Ejemplo
I NFORMAC I ÓN
Mensajes en pantalla
NO SEÑA L
ENTRA D A 1 : DV I - D
I R A A HORRO ENERG Í A
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla
mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el
problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18.
Si “FUERA ALCANCE” aparece en pantalla
Cuando no se pueden encontrar señales de entrada se muestra
el mensaje “IR A AHORRO ENERGÍA”.
5 segundos después, se activa el modo de ahorro de energía.
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones
de la pantalla. Compruebe lo siguiente.
Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla,
consulte “Problemas y soluciones” en la página 18.
Si “CABLE DESCONECTADO” aparece en
pantalla
Si aparece “xxx.xkHz/ xxxHz”
Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no
cumple las especificaciones de la pantalla.
Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la
señal de entrada actual.
Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del
conector seleccionado.
Si SIN SEÑAL ENTR (página 15) se ajusta en ACT, la pantalla
buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada.
Ejemplo
Ejemplo
I NFORMAC I ÓN
I NFORMAC I ÓN
FUERA ALCANCE
EN TR A D A 1 : DV I - D
x x x . x kHz / x x xHz
CAB L E DESCONECT ADO
E N T R A DA 1 : DV I - D
I R A AHORRO ENERG Í A
Si aparece “RESOLUCIÓN > 1 280 × 1 024”
Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones
de la pantalla (1 280 × 1 024 o inferior).
Cuando no se pueden encontrar señales de entrada se muestra
el mensaje “IR A AHORRO ENERGÍA”.
45 segundos después, se activa el modo de ahorro de energía.
Ejemplo
I NFORMAC I ÓN
FUERA ALCANCE
E N T R A DA 1 : DV I - D
RESOLUCIÓN > 1280X1024
17
ES
Problemas y soluciones
Si se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo.
Problema
Compruebe lo siguiente
No hay imagen
Si el indicador 1 (alimentación) no
se encuentra iluminado, o bien si el
indicador 1 (alimentación) se
ilumina en naranja,
• Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) esté activado.
Si el indicador 1 (alimentación) no
se ilumina cuando el interruptor 1
(alimentación) está pulsado,
• Compruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente.
Si CABLE DESCONECTADO
aparece en la pantalla,
• Compruebe que el cable de señal de vídeo esté conectado correctamente y que todos los
enchufes estén colocados en sus receptáculos (página 7).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no estén doblados o
hundidos.
• Compruebe que el ajuste de selección de entrada sea correcto (página 11).
• Se ha conectado un cable de señal de vídeo no suministrado. Si conecta un cable de señal
de vídeo no suministrado con el equipo, es posible que aparezca el mensaje CABLE
DESCONECTADO en pantalla. No se trata de un fallo en el funcionamiento.
Si NO SEÑAL aparece en la
• Compruebe que el cable de señal de vídeo esté conectado correctamente y que todos los
pantalla, o bien si el indicador 1
enchufes estén colocados en sus receptáculos (página 7).
(alimentación) se ilumina en naranja, • Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no estén doblados o
hundidos.
• Compruebe que el ajuste de selección de entrada sea correcto (página 11).
x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la
pantalla
• El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del
teclado o mueva el ratón.
• Compruebe que la tarjeta gráfica esté instalada correctamente.
• Compruebe que el ordenador esté encendido.
• Reinicie el ordenador.
Si FUERA ALCANCE aparece en la
pantalla (página 17),
x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la
pantalla
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del rango especificado
para la pantalla. Si ha sustituido una antigua pantalla por ésta, vuelva a conectar la antigua
y ajuste la tarjeta gráfica del ordenador a los siguientes valores:
Horizontal: 28 – 80 kHz (RVA analógico), 28 – 64 kHz (RVA digital)
Vertical: 48 – 75 Hz (RVA analógico), 60 Hz (RVA digital)
Resolución: 1 280 × 1 024 o inferior
Si utiliza Windows,
• Si ha sustituido una antigua pantalla por ésta, vuelva a conectar la antigua y realice los
pasos siguientes. Seleccione “SONY” de la lista “Fabricantes” y elija el nombre de
modelo que desea de la lista “Modelos” en la pantalla de selección de dispositivos de
Windows. Si el nombre de modelo de esta pantalla no aparece en la lista “Modelos”,
inténtelo con “Plug & Play”.
Si utiliza un sistema Macintosh,
• Si conecta un ordenador Macintosh, utilice un adaptador (no suministrado) si es necesario.
Conecte el adaptador al ordenador antes de conectar el cable de señal de vídeo.
La imagen parpadea, se ondula,
oscila o aparece codificada
• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 14).
• Enchufe la pantalla a una toma de ca diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la
pantalla
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado
para la pantalla.
• Compruebe que esta pantalla admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y
la frecuencia de la señal de entrada. Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen
adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización demasiado
estrecho para que la pantalla se sincronice correctamente.
• Esta pantalla no procesa las señales de entrelazado. Ajústelo para señales progresivas.
• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor
imagen posible.
18
Problema
Compruebe lo siguiente
La imagen es borrosa
• Ajuste el brillo y el contraste (página 14).
• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 14).
x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la pantalla
• Ajuste la resolución del ordenador en 1 280 × 1 024.
Aparecen imágenes fantasma
• Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.
• Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertados en sus receptáculos.
La imagen no está centrada o su
tamaño no es correcto (sólo para
señales RVA analógicas)
• Ajuste el paso y la fase (página 14).
• Ajuste la posición de la imagen (página 14). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo
no llenan la pantalla hasta los bordes.
La imagen es demasiado pequeña
x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la pantalla
• Ajuste la resolución del ordenador en 1 280 × 1 024.
La imagen es oscura
•
•
•
•
•
Aparece un patrón ondulado o
elíptico (muaré)
• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 14).
El color no es uniforme
• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 14).
El blanco no parece blanco
• Ajuste la temperatura del color (página 14).
Los botones de la pantalla no
funcionan
(
aparece en pantalla)
• Si BLOQ DE AJUSTES está ajustado en SI, ajústelo en NO (página 15).
La pantalla se apaga tras un
tiempo
x Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Desactive el ajuste de ahorro de energía del ordenador.
La resolución que aparece en la
pantalla del menú es incorrecta.
• Dependiendo del ajuste de la tarjeta gráfica, es posible que la resolución que aparece en la
pantalla del menú no coincida con la del ordenador.
Ajuste la luz de fondo (página 14).
Ajuste el brillo (página 14).
Ajuste el valor de gama utilizando el menú GAMMA (página 14).
La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encender la unidad.
En función del modo ECO que haya seleccionado, es posible que la pantalla se vuelva más oscura.
Visualización de la información de la pantalla
Mientras la pantalla recibe una señal de vídeo,
mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5
segundos hasta que aparezca el cuadro de
información.
Para que desaparezca el cuadro, vuelva a pulsar el botón MENU.
MENU
Ejemplo
INFORMACIÓN
MODEL : SDM-S75A
SER. NO : 1234567
MANUFACTURED : 2005-52
Nombre del
modelo
Número de serie
Año y semana
de fabricación
Aunque el nombre de modelo de esta pantalla registrado según el
estándar de seguridad es SDM-S75 /S95 , en la venta al público
se utiliza la denominación SDM-S75A/S95A/S75D/S95D/S75E/
S95E/S75F/S95F/S75N/S95N.
Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un
distribuidor Sony autorizado y proporciónele la siguiente
información:
• Nombre del modelo
• Número de serie
• Descripción detallada del problema
• Fecha de compra
• Nombre y especificaciones del ordenador y la tarjeta gráfica
• Tipo de señales de entrada (RVA analógico/RVA digital)
19
ES
Especificaciones
Nombre del modelo
SDM-S75A
SDM-S95A
Panel LCD
Tamaño de imagen:
43,18 cm
(17,0 pulgadas)
48,26 cm
(19,0 pulgadas)
Resolución
43,18 cm
(17,0 pulgadas)
48,26 cm
(19,0 pulgadas)
Horizontal: Máx. 1 280 puntos
Vertical: Máx. 1 024 líneas
Tipo de señal de entrada
(digital/analógica)
Analógica ×1
Señal de vídeo RVA analógica 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiva
Señal SYNC
Nivel TTL, 2,2 kΩ, positiva o negativa
Niveles de señal de entrada
Entrada de audio
Minitoma estéreo, 0,5 Vrms
Salida de audio
Minitoma estéreo
Requisitos de alimentación
ca de 100 a 240 V, de 50 a 60 Hz, Máx. 1,0 A
Máx. 45 W
Máx. 50 W
Temperatura de
funcionamiento
El tipo de soporte
SDM-S95E
Frecuencia de funcionamiento RVA1)
Horizontal: 28 – 80 kHz
Vertical: 48 – 75 Hz
Formato de la señal de
entrada
Consumo de energía
SDM-S75E
Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT
Máx. 45 W
Máx. 50 W
De 5 a 35 ºC
Fijo
Fijo
Ajuste de altura
Ajuste de altura
Dimensiones (ancho/alto/
profundidad)
Aprox. 369 × 423,5 ×
225 mm (14 5/8 ×
16 3/4 × 8 7/8 pulgadas)
(con soporte)
Aprox. 369 × 315 ×
66 mm (14 5/8 ×
3
12 /8 × 2 5/8 pulgadas)
(sin soporte)
Aprox. 414 × 439,5 ×
225 mm (16 3/8 ×
17 3/8 × 8 7/8 pulgadas)
(con soporte)
Aprox. 414 × 348 ×
69 mm (16 3/8 ×
3
13 /4 × 2 3/4 pulgadas)
(sin soporte)
Aprox. 369 × 393,5 –
503,5 × 253 mm
(14 5/8 × 15 1/2 –
19 7/8 × 10 pulgadas)
(con soporte)
Aprox. 369 × 315 ×
66 mm (14 5/8 ×
12 3/8 × 2 5/8 pulgadas)
(sin soporte)
Aprox. 414 × 409,5 –
519,5 × 277,5 mm
(16 3/8 × 16 1/8 –
20 1/2 × 11 pulgadas)
(con soporte)
Aprox. 414 × 348 ×
69 mm (16 3/8 ×
13 3/4 × 2 3/4 pulgadas)
(sin soporte)
Peso
Aprox. 6,4 kg (14 lb
1 3/4 oz) (con soporte)
Aprox. 4,3 kg
(9 lb 7 5/8 oz)
(sin soporte)
Aprox. 7,3 kg (16 lb
1 1/2 oz) (con soporte)
Aprox. 5,2 kg (11 lb
7 3/8 oz) (sin soporte)
Aprox. 7,5 kg (16 lb
8 1/2 oz) (con soporte)
Aprox. 4,3 kg (9 lb
7 5/8 oz) (sin soporte)
Aprox. 8,7 kg (19 lb
2 7/8 oz) (con soporte)
Aprox. 5,2 kg (11 lb
7 3/8 oz) (sin soporte)
Plug & Play
DDC2B
Accesorios
Consulte la página 6.
1)
Condición de temporización horizontal y vertical recomendada
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser
superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el
que sea mayor.
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µs
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
20
Nombre del modelo
SDM-S75D
SDM-S95D
Panel LCD
Tamaño de imagen:
43,18 cm
(17,0 pulgadas)
48,26 cm
(19,0 pulgadas)
Resolución
43,18 cm
(17,0 pulgadas)
48,26 cm
(19,0 pulgadas)
Horizontal: Máx. 1 280 puntos
Vertical: Máx. 1 024 líneas
Tipo de señal de entrada
(digital/analógica)
Digital × 1/analógica × 1
Señal de vídeo RVA analógica 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiva
Señal SYNC
Nivel TTL, 2,2 kΩ, positiva o negativa
Señal RVA (DVI) digital: TMDS (enlace único)
Niveles de señal de entrada
Entrada de audio
Minitoma estéreo, 0,5 Vrms
Salida de audio
Minitoma estéreo
Requisitos de alimentación
ca de 100 a 240 V, de 50 a 60 Hz, Máx. 1,0 A
Máx. 45 W
Máx. 50 W
Temperatura de
funcionamiento
El tipo de soporte
SDM-S95F
Frecuencia de funcionamiento RVA1)
Horizontal: 28 – 80 kHz (RVA analógico)
28 – 64 kHz (RVA digital)
Vertical: 48 – 75 Hz (RVA analógico)
60 Hz (RVA digital)
Formato de la señal de
entrada
Consumo de energía
SDM-S75F
Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT
Máx. 45 W
Máx. 50 W
De 5 a 35 ºC
ES
Fijo
Fijo
Ajuste de altura
Ajuste de altura
Dimensiones (ancho/alto/
profundidad)
Aprox. 369 × 423,5 ×
225 mm (14 5/8 ×
16 3/4 × 8 7/8 pulgadas)
(con soporte)
Aprox. 369 × 315 ×
66 mm (14 5/8 ×
12 3/8 × 2 5/8 pulgadas)
(sin soporte)
Aprox. 414 × 439,5 ×
225 mm (16 3/8 ×
17 3/8 × 8 7/8 pulgadas)
(con soporte)
Aprox. 414 × 348 ×
69 mm (16 3/8 ×
13 3/4 × 2 3/4 pulgadas)
(sin soporte)
Aprox. 369 × 393,5 –
503,5 × 253 mm
(14 5/8 × 15 1/2 –
19 7/8 × 10 pulgadas)
(con soporte)
Aprox. 369 × 315 ×
66 mm (14 5/8 ×
3/ × 2 5/ pulgadas)
12 8
8
(sin soporte)
Aprox. 414 × 409,5 –
519,5 × 277,5 mm
(16 3/8 × 16 1/8 –
20 1/2 × 11 pulgadas)
(con soporte)
Aprox. 414 × 348 ×
69 mm (16 3/8 ×
3/ × 2 3/ pulgadas)
13 4
4
(sin soporte)
Peso
Aprox. 6,4 kg (14 lb
1 3/4 oz) (con soporte)
Aprox. 4,3 kg
(9 lb 7 5/8 oz)
(sin soporte)
Aprox. 7,3 kg (16 lb
1 1/2 oz) (con soporte)
Aprox. 5,2 kg
(11 lb 7 3/8 oz)
(sin soporte)
Aprox. 7,5 kg (16 lb
8 1/2 oz) (con soporte)
Aprox. 4,3 kg (9 lb
7 5/8 oz) (sin soporte)
Aprox. 8,7 kg (19 lb
2 7/8 oz) (con soporte)
Aprox. 5,2 kg (11 lb
7 3/8 oz) (sin soporte)
Plug & Play
DDC2B
Accesorios
Consulte la página 6.
1)
Condición de temporización horizontal y vertical recomendada
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser
superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el
que sea mayor.
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µs
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
21
Nombre del modelo
SDM-S75N
SDM-S95N
Panel LCD
Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT
Tamaño de imagen:
43,18 cm
(17,0 pulgadas)
Formato de la señal de
entrada
Frecuencia de funcionamiento RVA1)
Horizontal: 28 – 80 kHz (RVA analógico)
28 – 64 kHz (RVA digital)
Vertical: 48 – 75 Hz (RVA analógico)
60 Hz (RVA digital)
Resolución
Horizontal: Máx. 1 280 puntos
Vertical: Máx. 1 024 líneas
Tipo de señal de entrada
(digital/analógica)
Niveles de señal de entrada
Entrada de audio
Digital × 1/analógica × 1
Señal de vídeo RVA analógica 0,7 Vp-p, 75 Ω,
positiva
Señal SYNC
Nivel TTL, 2,2 kΩ, positiva o negativa
Señal RVA (DVI) digital: TMDS (enlace único)
Minitoma estéreo, 0,5 Vrms
Salida de audio
Requisitos de alimentación
Consumo de energía
Minitoma estéreo
ca de 100 a 240 V, de 50 a 60 Hz, Máx. 1,0 A
Máx. 45 W
Temperatura de
funcionamiento
El tipo de soporte
Dimensiones (ancho/alto/
profundidad)
Peso
48,26 cm
(19,0 pulgadas)
Máx. 50 W
De 5 a 35 ºC
–
–
Aprox. 369 × 315 ×
66 mm (14 5/8 × 12 3/8 ×
2 5/8 pulgadas)
Aprox. 414 × 348 ×
69 mm (16 3/8 × 13 3/4 ×
2 3/4 pulgadas)
Aprox. 4,3 kg
(9 lb 7 5/8 oz)
Aprox. 5,2 kg
(11 lb 7 3/8 oz)
Plug & Play
DDC2B
Accesorios
Consulte la página 6.
1)
Condición de temporización horizontal y vertical recomendada
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser
superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el
que sea mayor.
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µs
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
22
REFERENCIA DE TERMINOLOGIA
AC IN (entrada de ca)
CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura)
COMPUTER (computador)
DDC (Display Data Channel, Canal de datos)
DISPLAY (monitor)
deep sleep (modo desactivado)
DPMS (Estándar de administración de alimentación de la
pantalla)
DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital
DVI)
DVI-D (el interfaz visual digital para digital)
END (Finalizar)
Environment Protection Agency (Agencia de protección del
medio ambiente)
GAMMA (Gamma)
INPUT (entrada)
LANGUAGE (idioma)
LCD (pantalla de cristal líquido)
MENU (Menú)
Micro Saver Security System (Sistema de seguridad de Micro
Saver)
OK (aceptar)
PC (computadora personal)
PLUG & PLAY (conectar y listo)
RGB (Rojo, verde, azul)
RVA (volt ampere reactivo)
SYNC (Sincronizada)
TFT (transistor de película fina)
TMDS (señal diferencial minimizada de transición)
TTL (lógica de transistor a transistor)
VESA (Asociación de estándares de vídeo y electrónica)
ES
23
Seleccionar o sinal de entrada
(INPUT1/INPUT2)
Prima o botão OK.
O sinal de entrada é alterado sempre que prime este botão.
INPUT
OK
Mensagem no ecrã
(Surge durante cerca de 5
segundos no canto superior
esquerdo.)
Configuração do sinal de
entrada
INPUT1 : DVI-D
Conector de entrada DVI-D
(RGB digital) para INPUT1
INPUT2 : HD15
Conector de entrada HD15
(RGB analógico) para INPUT2
PT
11