Sony SDM-P234 Instrucciones de operación

Categoría
Televisores
Tipo
Instrucciones de operación
3
Tabla de contenido
ES
http://www.sony.net/
Macintosh es una marca comercial con
licencia de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y en otros países.
•Windows
®
es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y otros países.
IBM PC/AT y VGA son marcas
comerciales registradas de IBM
Corporation de EE.UU.
VESA y DDC
son marcas comerciales
de Video Electronics Standards
Association.
Adobe y Acrobat son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
El resto de nombres de productos
mencionados pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas
compañías.
•Además,” y “®” no se mencionan en
cada caso en este manual.
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificación de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuración 1: Conexión de los cables de señal de video . . . . . 7
Configuración 2: Conexión del cable de audio . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración 3: Conexión de los altavoces u otro equipo de
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración 4: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . 8
Configuración 5: Agrupación de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuración 6: Encendido del monitor y el computador . . . . . . . 9
Configuración 7: Ajuste de la inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selección de la señal de entrada (INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Personalización del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Navegación por el menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menú AJUSTE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menú PANTALLA (sólo para señales RGB analógicas) . . . . 14
Menú COLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menú ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menú POSICIÓN MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menú SIN SEÑAL ENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menú LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
0 Menú REST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menú BLOQ DE AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menú OPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reducción del consumo de energía (Modo ECO) . . . . . . . . . . . . . 19
Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz) . . . . . . . . . 19
Función de ajuste automático de la calidad de imagen
(sólo para señales RGB analógicas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
4
Precauciones
Advertencia sobre las conexiones de la
alimentación
Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable
de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el
suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las
normas obligatorias de la FCC.
Para los usuarios en el Reino Unido
Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de
alimentación apropiado para dicho país.
Instalación
No instale ni deje el monitor:
En lugares sujetos a temperaturas extremas como, por ejemplo,
cerca de un radiador, de una salida de aire caliente o bajo la luz
solar directa. Si se expone a temperaturas extremas, como en un
automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una
salida de aire caliente, podrían producirse deformaciones del
exterior o fallas de funcionamiento.
En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes.
Cerca de equipos que generen campos magnéticos intensos,
como un televisor o demás electrodomésticos.
En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o
arena como, por ejemplo, cerca de una ventana abierta o de una
salida al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar
exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra
polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallas
de funcionamiento irreparables.
Ventilación
Las aberturas están previstas para proporcionar la ventilación
necesaria. Para garantizar el buen funcionamiento del aparato y
protegerlo de un sobrecalentamiento, no deben bloquearse ni
cubrirse bajo ningún concepto.
Manejo de la pantalla LCD
No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse.
Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una
ventana.
No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados
sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder
uniformidad o podrían producirse fallas de funcionamiento en
el panel LCD.
Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca
una imagen residual en la pantalla. Esto no es una falla de
funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de
funcionamiento normal al aumentar la temperatura.
Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho
tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un
tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.
El panel LCD se calienta durante su funcionamiento. Esto no es
una falla de funcionamiento.
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal
líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con
tecnología de alta precisión. No obstante, pueden aparecer en
forma constante en la misma puntos negros o brillantes de luz
(rojos, azules o verdes) y ocasionalmente brillos o rayas de color
irregular. Esto no es una falla de funcionamiento.
(Puntos efectivos: más del 99,99%)
Mantenimiento
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del
tomacorriente antes de limpiar el monitor.
Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un
producto líquido de limpieza para cristales, no emplee ningún
producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos
similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución detergente poco
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con
objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un
destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de
imagen.
Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el
revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el
monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en
contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de
vinilo.
Transporte
Desconecte todos los cables del monitor y sujete firmemente
ambos lados de la pantalla LCD procurando no rayar la pantalla
durante el transporte. Si deja caer el monitor, pueden producirse
daños físicos o dañarse el monitor.
Cuando transporte este monitor para su reparación o
desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de
embalaje originales.
Desecho del monitor
No deseche este monitor junto con la basura
doméstica ordinaria.
El tubo fluorescente utilizado en este monitor
contiene mercurio. El desecho de este monitor debe
realizarse de acuerdo con las normas de las
autoridades sanitarias locales.
Para usuarios en los Estados Unidos
Este producto contiene mercurio. El desecho de este producto
puede estar regulado si se ha vendido en los Estados Unidos. Para
obtener información sobre desecho o reciclaje, póngase en
contacto con las autoridades locales o con la Electronics
Industries Alliance (http://www.eiae.org).
El equipo debe instalarse cerca de un tomacorriente de fácil
acceso.
Ejemplo de tipos de enchufe
para 100 a 120 V
de ca
para 200 a 240 V
de ca
para 240 V de
ca solamente
5
ES
Identificación de componentes y
controles
Si desea obtener información detallada, consulte las páginas que
aparecen entre paréntesis.
Esta pantalla utiliza un sistema de teclas sensibles al tacto. Puede
utilizar la pantalla tocando las letras o símbolos del panel frontal.
Las teclas sensibles al tacto sólo funcionan cuando están
encendidas. Las teclas sensibles al tacto se encienden cuando
conecta el monitor, pero se apagan si no realiza ninguna operación
durante un tiempo. Para volver a encenderlas, toque una zona de
las teclas sensibles al tacto.
Nota
No presione con demasiada fuerza las teclas sensibles al tacto, ya que
podría provocar una falla de funcionamiento.
A Logotipo de Sony (página 18)
El logotipo de Sony se ilumina.
B 1 (Alimentación) (páginas 9, 19, 24)
Esta tecla enciende el monitor cuando se ilumina en rojo.
Vuelva a tocarla para apagar el monitor.
Si la tecla no se ilumina, presione el interruptor MAIN
POWER (9).
C MENU (página 12)
Esta tecla activa y desactiva la pantalla del menú.
D m/M (página 12)
Estas teclas se utilizan para seleccionar los elementos del
menú y realizar ajustes.
E OK (páginas 12, 14)
Esta tecla activa el elemento de menú seleccionado y los
ajustes realizados mediante m/M (4).
Si no se muestra la pantalla de menú, con esta tecla podrá
realizar el ajuste automático de la calidad de la imagen para la
señal de entrada actual (función one touch sensing).
F INPUT (página 11)
Esta tecla alterna la señal de entrada de video entre INPUT1,
INPUT2 e INPUT3 cuando se conectan varios computadores
al monitor.
G ECO (página 19)
Esta tecla se utiliza para reducir el consumo de energía.
H Sensor de luz (página 19)
Este sensor regula el brillo del entorno. Procure no cubrir el
sensor con papeles u objetos similares.
I Interruptor MAIN POWER (página 9)
Este interruptor activa y desactiva la alimentación principal
del monitor.
J Cubierta posterior (página 7)
Deslice hacia arriba esta cubierta cuando conecte los cables.
Parte frontal de la pantalla LCD
MENU
OK
INPUT
ECO
MENU
OK
INPUT
ECO
1
2
3
4
5
6
8
7
0
9
Parte posterior del soporte de pantalla
6
Parte posterior de la pantalla LCD
K Conector AC IN (página 8)
Conecta el cable de alimentación (suministrado).
L Portacables (página 9)
Este componente fija los cables al monitor.
M Orificio de bloqueo de seguridad
Este orificio de bloqueo de seguridad debe utilizarse con el
sistema de seguridad Micro Saver Security System de
Kensington.
Micro Saver Security System es una marca comercial de
Kensington.
N Toma de entrada de audio para INPUT1 (página 8)
Esta toma recibe señales de audio cuando está conectada a la
toma de salida de audio de un computador o de otro equipo de
audio conectado a INPUT1.
O Conector de entrada HD15 (RGB analógico) para
INPUT1 (página 7)
Este conector recibe señales de video RGB analógicas (0,700
Vp-p, positivas) y señales de sincronización.
P Toma de entrada de audio para INPUT2 (página 8)
Esta toma recibe señales de audio cuando está conectada a la
toma de salida de audio de un computador o de otro equipo de
audio conectado a INPUT2.
Q Conector de entrada HD15 (RGB analógico) para
INPUT2 (página 7)
Este conector recibe señales de video RGB analógicas (0,700
Vp-p, positivas) y señales de sincronización.
R Toma de entrada de audio para INPUT3 (página 8)
Esta toma recibe señales de audio cuando está conectada a la
toma de salida de audio de un computador o de otro equipo de
audio conectado a INPUT3.
S Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para
INPUT3 (página 7)
Este conector recibe señales de video RGB digitales
compatibles con DVI Rev.1.0.
T Toma de salida de audio (página 8)
Esta toma emite señales de audio a los altavoces o a cualquier
otro equipo de audio.
INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3
7
ES
Configuración
Antes de utilizar el monitor, compruebe que en la caja se incluyen
los artículos siguientes:
Pantalla LCD
Cable de alimentación
Cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico)
Cable de señal de video DVI-D (RGB digital)
Cable de audio (miniclavija estéreo)
CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh,
Manual de instrucciones, etc.)
Tarjeta de garantía
Guía de instalación rápida
Configuración 1: Conexión de los
cables de señal
de video
1 Deslice la cubierta posterior hacia arriba.
2 Incline la pantalla hacia adelante.
Conexión de un computador equipado con un
conector de salida DVI (RGB digital)
Utilice el cable de señal de video DVI-D (RGB digital) suministrado para
conectar el computador al conector de entrada DVI-D (RGB digital) del
monitor para INPUT3.
Conexión de un computador equipado con un
conector de salida HD15 (RGB analógico)
Utilice el cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico)
suministrado para conectar el computador al conector de entrada HD15
del monitor (RGB analógico) para INPUT1 o INPUT2.
Conecte el computador según las ilustraciones que aparecen a
continuación.
x Conexión a un computador IBM PC/AT o
compatible
Apague el monitor, el computador y cualquier otro
equipo antes de conectarlos.
Cuando conecte el computador al conector de entrada
HD15 (RGB analógico) del monitor, consulte “Conexión
de un computador equipado con un conector de salida
HD15 (RGB analógico)”.
Nota
No toque los terminales del conector del cable de señal de video,
puesto que podrían doblarse.
Compruebe la alineación del conector HD15 para evitar que se
doblen los terminales del conector del cable de señal de video.
al conector de salida DVI del
computador (RGB digital)
al conector de
entrada DVI-D
(RGB digital)
cable de señal de video
DVI-D (RGB digital)
(suministrado)
al conector de
entrada HD15
(RGB analógico)
al conector de salida HD15 (RGB
analógico) del computador
cable de señal de video
HD15-HD15 (RGB
analógico) (suministrado)
computador IBM PC/AT o
compatible
8
x Conexión a un Macintosh
Cuando conecte un computador Macintosh, utilice un adaptador (no
suministrado) si es necesario. Conecte el adaptador al computador
antes de conectar el cable de señal de video.
Configuración 2: Conexión del
cable de audio
Conecte la toma de entrada y de salida de audio del
monitor del ordenador o de cualquier otro equipo de
audio mediante el cable de audio suministrado.
Configuración 3: Conexión de los
altavoces u otro
equipo de audio
Conecte el cable de audio (no suministrado)
firmemente a la toma de salida de audio del monitor.
Se modificará la salida de audio cuando la conexión de la salida y entrada
de audio del monitor se haya completado.
Configuración 4: Conexión del
cable de
alimentación
1 Conecte firmemente el cable de alimentación
suministrado al conector AC IN del monitor.
2 Conecte firmemente el otro extremo a un
tomacorriente.
Macintosh
cable de señal de video
HD15-HD15
(RGB analógico)
(suministrado)
al conector de
salida del
computador
al conector de
entrada HD15
(RGB analógico)
a la entrada de
audio
a la salida de audio del
computador o de otro
equipo de audio
cable de audio (suministrado)
a la salida de
audio
cable de audio
(no suministrado)
2
cable de alimentación (suministrado)
al tomacorriente
1
a AC IN
9
ES
Configuración 5: Agrupación de
los cables
1 Deslice la cubierta posterior hacia arriba.
2 Retire la cubierta del soporte.
3 Fije los cables de señal de video, los cables de
audio y el cable del altavoz (o auricular) mediante el
portacables de la unidad.
4 Fije el cable de alimentación y los cables de
conexión mediante el portacables.
5 Vuelva a colocar la cubierta del soporte y deslice la
cubierta posterior hacia abajo.
Para colocar correctamente la cubierta del soporte,
compruebe primero que los cables salgan por la ranura situada
en la base de dicha cubierta.
Configuración 6: Encendido del
monitor y el
computador
1 Presione el interruptor MAIN POWER situado en la
parte superior del monitor si el indicador 1
(alimentación) no está iluminado. Compruebe que el
indicador 1 (alimentación) se ilumina en rojo.
2 Mantenga presionada 1 (alimentación) situada en
la parte frontal derecha del monitor durante unos
segundos.
El indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde.
3 Encienda el computador.
4 Toque INPUT para seleccionar la señal de entrada
deseada.
La imagen de la entrada seleccionada aparece en la pantalla.
Para obtener más información, consulte “Selección de la señal
de entrada (INPUT)” en la página 11.
La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice
los controles del monitor para ajustar la imagen (página 12).
cubierta posterior
2
1
4
5
3
cubierta del soporte
portacables
5
MAIN POWER
se ilumina
en rojo
se ilumina en
verde
INPUT
10
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de
video están conectados correctamente.
Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla:
El computador se encuentra en el modo de ahorro de energía.
Presione cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
Toque INPUT para comprobar que el ajuste de la señal de
entrada es correcto (página 11).
Si aparece “CABLE DESCONECTADO” en la pantalla:
Compruebe que el cable de señal de video está conectado
correctamente.
Toque INPUT para comprobar que el ajuste de la señal de
entrada es correcto (página 11).
Si aparece “FUERA DEL ALCANCE” en la pantalla, vuelva a
conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta
gráfica del computador en los siguientes rangos.
* Sólo cuando la frecuencia vertical está ajustada en 60 Hz
Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla,
consulte “Problemas y soluciones” en la página 22.
No es necesario instalar controladores específicos
El monitor es compatible con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta
automáticamente toda la información de dicho monitor. No es necesario
instalar controladores específicos en el computador.
La primera vez que encienda el computador después de conectar el
monitor, es posible que aparezca el asistente de instalación en pantalla. En
este caso, siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se
selecciona automáticamente para que pueda utilizarlo.
La frecuencia vertical está ajustada en 60 Hz
Puesto que apenas se aprecian parpadeos en el monitor, puede utilizarlo
tal cual. No es necesario ajustar la frecuencia vertical a ningún valor alto
específico.
Configuración 7: Ajuste de la
inclinación
Este monitor puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican
a continuación.
Agarre el panel LCD por los dos lados y, a
continuación, ajuste los ángulos de la pantalla.
Para un uso cómodo del monitor
Ajuste el ángulo de visualización del monitor según la altura del
escritorio y de la silla, y de forma que la luz no se refleje de la
pantalla hacia los ojos.
Nota
Ajuste la inclinación de la pantalla lenta y cuidadosamente, procurando
que el monitor no se golpee contra el escritorio.
RGB analógico RGB digital
Frecuencia
horizontal
28–92 kHz 28–75 kHz
Frecuencia
vertical
48–85 Hz 60 Hz
Resolución 1600× 1 200 o superior*
1920× 1 200 o inferior
aprox. 175°
aprox.
175°
aprox.
30°
aprox.
11
ES
Selección de la señal de entrada
(INPUT)
Toque INPUT.
La señal de entrada cambia cada vez que se toca esta tecla.
Mensaje en pantalla
(aparece durante unos
5 segundos en la esquina
superior izquierda.)
Configuración de la señal de
entrada
ENTRADA1 : HD15 Conector de entrada HD15
(RGB analógico) para INPUT1
ENTRADA2 : HD15 Conector de entrada HD15
(RGB analógico) para INPUT2
ENTRADA3 : DVI-D Conector de entrada DVI-D
(RGB digital) para INPUT3
INPUT
12
Personalización del
monitor
Puede realizar numerosos ajustes en el monitor mediante el menú
en pantalla.
Navegación por el menú
Puede ajustar los menús mediante las teclas sensibles al tacto en
la parte frontal del monitor.
1 Ilumine las teclas sensibles al tacto.
Toque una zona de las teclas sensibles al tacto para
iluminarlas. Si las teclas sensibles al tacto ya se han
encendido, este paso no es necesario (vaya al paso 2).
Nota
Las teclas sensibles al tacto sólo funcionan cuando están encendidas.
Las teclas sensibles al tacto se encienden cuando conecta el monitor,
pero se apagan si no realiza ninguna operación durante un tiempo.
Para volver a encenderlas, toque una zona de las teclas sensibles al
tacto.
Mientras se visualiza el menú, las teclas sensibles al tacto
permanecen encendidas y están listas para utilizarse.
2 Muestre el menú principal.
Toque MENU para mostrar el menú principal en la pantalla.
3 Seleccione el menú.
Toque m/M para mostrar el menú deseado. Toque OK para
pasar al primer elemento del menú.
4 Seleccione el elemento que desea ajustar.
Toque m/M para seleccionar el elemento que desea ajustar y,
a continuación, toque OK.
Si es uno de los elementos del menú.
Cuando seleccione y toque OK, la pantalla regresará al menú
anterior.
5 Ajuste el elemento.
Toque m/M para realizar el ajuste y, a continuación, toque
OK.
Al tocar OK, el ajuste se almacena y la pantalla regresa al
menú anterior.
6 Cierre el menú.
Cuando toca MENU, el menú se cierra y las teclas sensibles
al tacto se apagan. Si no se toca MENU transcurridos 45
segundos después del ajuste, el menú se cierra y las teclas
sensibles al tacto se apagan.
x Restauración de los ajustes a los valores
predeterminados
Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Para
obtener más información acerca de cómo restaurarlos, consulte
0 (REST) en la página 17.
Antes de realizar ajustes
Conecte el monitor y el computador, y enciéndalos.
Para obtener un resultado óptimo, espere 30 minutos como
mínimo antes de realizar los ajustes.
MENU
MENU
,
MENU
EX I T
AJUSTE IMAGEN
1920 1200 60Hzx/
ALTO
70
100
:
:
:
50
SUAVIZADO
,
OK
,
,
OK
,
OK
MENU
13
ES
Menú AJUSTE IMAGEN
Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú
AJUSTE IMAGEN.
MODO (modo ECO)
RETROILUMIN
CONTRASTE 6
BRILLO
MODO REST 0
SUAVIZADO
Nota
Se puede ajustar la luz de fondo, el contraste y el brillo para cada modo
ECO.
Es posible realizar ajustes en el menú AJUSTE IMAGEN para la
entrada actual. También es posible configurar ajustes para otras
entradas.
x Selección del MODO (modo ECO)
Es posible seleccionar el modo de imagen para reducir el
consumo de energía.
Nota
También puede seleccionar el modo de imagen mediante el botón ECO
(páginas 5, 19) de la parte frontal del monitor.
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN)
y toque OK.
El menú AJUSTE IMAGEN aparece en la pantalla.
3 Toque m/M para seleccionar “ALTO” y toque OK.
El menú “MODO” aparecerá en la pantalla.
4 Toque
m
/
M
para seleccionar el modo deseado y
toque OK.
El brillo de la pantalla cambiará a medida que cambie el modo
a ALTO t MEDIO t BAJO, con lo que se reducirá el
consumo de energía.
Si selecciona “AUTOMÁTICA”, el monitor ajusta
automáticamente el brillo de la pantalla según el brillo del
entorno (función de ajuste automático del brillo). Para obtener
más información, consulte “Función de ajuste automático del
brillo (sensor de luz)” en la página 19.
x Ajuste de RETROILUMIN
Si la pantalla brilla demasiado, ajuste la luz de fondo para facilitar
su visualización.
Nota
No se puede ajustar la luz de fondo cuando el Modo ECO está ajustado en
“AUTOMÁTICA” (página 19).
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN)
y toque OK.
El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla.
3 Toque
m
/
M
para seleccionar “ RETROILUMIN” y
toque OK.
El menú “RETROILUMIN” aparecerá en la pantalla.
4 Toque m/M para ajustar el nivel de luz y toque OK.
x Ajuste de CONTRASTE 6
Ajuste el contraste de la imagen.
Nota
No se puede ajustar el contraste cuando el Modo ECO está ajustado en
“AUTOMÁTICA” (página 19).
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN)
y toque OK.
El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla.
3 Toque m/M para seleccionar “6 CONTRASTE” y
toque OK.
El menú “CONTRASTE” aparecerá en la pantalla.
4 Toque m/M para ajustar el contraste y toque OK.
x Ajuste de BRILLO
Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro).
Nota
No se puede ajustar el brillo cuando el Modo ECO está ajustado en
“AUTOMÁTICA” (página 19).
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN)
y toque OK.
El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla.
3 Toque
m
/
M
para seleccionar BRILLO” y toque OK.
El menú “BRILLOaparecerá en la pantalla.
4 Toque m/M para ajustar el brillo y toque OK.
x Restauración de los datos de ajuste a los
valores predeterminados 0
Puede restaurar los ajustes a los valores predeterminados.
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN)
y toque OK.
El menú AJUSTE IMAGEN aparece en la pantalla.
3 Toque m/M para seleccionar “0 MODO REST” y
toque OK.
El menú “REST” aparecerá en la pantalla.
4 Toque m/M para seleccionar el modo deseado y
toque OK.
ACEPTAR:
Para restaurar todos los datos de ajuste del
menú AJUSTE IMAGEN a los valores
predeterminados.
CANCELAR
:Para cancelar la restauración y regresar al
menú AJUSTE IMAGEN.
EX I T
AJUSTE IMAGEN
1920 1200 60Hzx/
ALTO
70
100
:
:
:
50
SUAVIZADO
1920 1200 60Hzx/
EX I T
MODO
ALTO
MEDIO
BAJO
AUTOMÁTICA
14
x Ajuste de SUAVIZADO
Si la imagen mostrada en el modo COMPLETA2 o
COMPLETA1 de ZOOM no es uniforme, utilice la función de
suavizado.
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN)
y toque OK.
El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla.
3 Toque m/M para seleccionar “SUAVIZADO” y toque
OK.
El menú SUAVIZADO aparecerá en la pantalla.
4 Toque m/M para seleccionar el modo deseado.
El efecto de uniformidad se potencia según el orden de
TEXTO t ESTÁNDAR t GRÁFICOS.
TEXTO: Para que los caracteres aparezcan con nitidez.
(Este modo es adecuado para aplicaciones
basadas en texto.)
ESTÁNDAR (ajuste predeterminado): Efecto de
uniformidad estándar.
GRÁFICOS: Para que las imágenes aparezcan con
nitidez. (Este modo es adecuado para software
de CD-ROM como imágenes fotográficas o
ilustraciones.)
Nota
Si ajusta el menú (ZOOM) en REAL, el menú SUAVIZADO no
estará disponible.
Las señales de resolución 1 920 × 1 200 aparecen solamente en el modo
REAL, por lo que no es posible emplear SUAVIZADO.
Menú PANTALLA (sólo para
señales RGB analógicas)
Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú
PANTALLA.
AUTOMÁTICA
•FASE
ANCHO
CENTRADO H
CENTRADO V
x Función de ajuste automático de la calidad
de imagen
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta
automáticamente la posición y la nitidez de la imagen (fase/
ancho) con el fin de garantizar la visualización de una imagen
nítida en la pantalla (página 20).
Nota
Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen está activada,
sólo funcionará 1 (alimentación).
Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen de
este monitor no ajusta la imagen completamente
Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad de
imagen para la señal de entrada actual. Realice el ajuste tocando OK en la
parte frontal del monitor (función one touch sensing) o siguiendo los
pasos de la función “AUTOMÁTICA” que aparece a continuación.
Si todavía debe realizar ajustes adicionales a la calidad de
imagen
Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase/ancho) y la posición
(horizontal/vertical) de la imagen.
Dichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar
automáticamente cuando el monitor recibe la misma señal de
entrada.
x Ajustes automáticos adicionales a la
calidad de imagen para la señal de entrada
actual (AUTOMÁTICA)
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (PANTALLA) y
toque OK.
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.
3 Toque m/M para seleccionar “AUTOMÁTICA” y
toque OK.
Realice los ajustes necesarios de la fase, el ancho y la posición
horizontal o vertical de la pantalla para la señal de entrada
actual y almacénelos.
x Ajuste manual de la nitidez de la imagen
(Fase/Ancho)
La nitidez de la imagen puede ajustarse según se indica a
continuación. Este ajuste es válido cuando el computador está
conectado al conector de entrada HD15 (RGB analógico) del
monitor.
1 Ajuste la resolución del computador en
1920× 1200.
2 Cargue el CD-ROM.
3 Inicie el CD-ROM, seleccione el área y modelo y,
finalmente, visualice la imagen de prueba.
Para Windows
Haga clic en [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Para Macintosh
Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
5 Toque m/M para seleccionar (PANTALLA) y
toque OK.
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.
6 Toque m/M para seleccionar “FASE” y toque OK.
El menú del ajuste “FASE” aparecerá en la pantalla.
Nota
No es necesario realizar ningún ajuste cuando se reciben señales RGB
digitales del conector de entrada DVI-D para INPUT3.
1920 1200 60Hzx/
EX I T
AUTOMÁTICA
FASE
ANCHO
CENTRADO H
CENTRADO V
PANTAL LA
15
ES
7 Toque m/M hasta que las líneas horizontales sean
mínimas.
Ajuste las líneas horizontales de modo que se visualicen lo
menos posible.
8 Toque OK.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
Si aparecen líneas verticales en toda la pantalla, ajuste el ancho
siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
9 Toque m/M para seleccionar “ANCHO” y toque OK.
El menú del ajuste “ANCHO” aparecerá en la pantalla.
10 Toque m/M hasta que las líneas verticales
desaparezcan.
Ajuste las líneas verticales de modo que desaparezcan.
11 Haga clic en [END] en la pantalla para apagar la
imagen de prueba.
x Ajuste manual de la posición de la imagen
(CENTRADO H /CENTRADO V)
Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el
centrado de la imagen de la siguiente forma.
1 Ajuste la resolución del computador en
1920× 1 200.
2 Cargue el CD-ROM.
3 Inicie el CD-ROM, seleccione el área y modelo y,
finalmente, visualice la imagen de prueba.
Para Windows
Haga clic en [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Para Macintosh
Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
5 Toque m/M para seleccionar (PANTALLA) y
toque OK.
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.
6 Toque m/M para seleccionar “CENTRADO H” o
“CENTRADO V” y toque OK.
El menú del ajuste “CENTRADO H” o el menú del ajuste
“CENTRADO V” aparecerán en la pantalla.
7 Toque m/M para centrar la imagen de prueba en la
pantalla.
8 Haga clic en [END] en la pantalla para apagar la
imagen de prueba.
Menú COLOR
Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de
color blanco en los ajustes predeterminados de temperatura de
color.
Además, si es necesario, puede realizar un ajuste más preciso de
la temperatura de color.
Nota
Puede ajustar la temperatura de color para cada modo ECO.
Es posible realizar ajustes en el menú COLOR para la entrada actual.
También puede configurar ajustes para otras entradas.
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (COLOR) y toque
OK.
El menú COLOR aparecerá en la pantalla.
3 Toque m/M para seleccionar la temperatura de color
deseada y toque OK.
Los colores blancos cambiarán de un tono azulado (9 300 K)
a un tono rojizo (5 000 K) cuando se reduzca la temperatura.
Si selecciona “sRGB”, los colores se ajustan según el perfil
sRGB. (El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de
espacio de color para productos informáticos.) Si selecciona
“sRGB”, los ajustes de color del computador deben
establecerse según el perfil sRGB.
Nota
Si un computador u otro equipo conectado no es compatible con sRGB,
no se puede ajustar el color según el perfil sRGB.
No es posible seleccionar “sRGB” si el modo ECO está ajustado en
“AUTOMÁTICA”.
Si selecciona “sRGB”, no podrá ajustar el contraste y el brillo en el
menú AJUSTE IMAGEN. Tampoco podrá ajustar el menú GAMMA.
x Ajuste más preciso de la temperatura de
color
Puede realizar ajustes adicionales en las zonas claras (GAIN:nivel
de blanco) y en las zonas oscuras (BIAS:nivel de negro) de una
imagen.
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (COLOR) y toque
OK.
El menú COLOR aparecerá en la pantalla.
3 Toque m/M para seleccionar “GAIN” y toque OK.
El menú AJUSTE GAIN aparecerá en la pantalla.
EX I T
COLOR
1920 1200 60Hzx/
9300K
6500K
USUARIO
sRGB
5000K
GAIN
BIAS
EX I T
1920 1200 60Hzx/
AJUSTE GAIN
128
128
128
R
V
B
16
4 Toque m/M para seleccionar R (rojo), V (verde) o B
(azul) y toque OK. A continuación, toque m/M para
ajustar GAIN y toque OK.
5 Toque m/M para seleccionar y, a continuación,
toque OK.
El menú COLOR aparecerá en la pantalla.
6 Toque m/M para seleccionar “BIAS” y toque OK.
El menú AJUSTE BIAS aparecerá en la pantalla.
7 Toque m/M para seleccionar R (rojo), V (verde) o B
(azul) y toque OK. A continuación, toque m/M para
ajustar BIAS y toque OK.
8 Toque m/M para seleccionar y, a continuación,
toque OK.
El nuevo ajuste de color se almacena en la memoria y se
recuperará automáticamente siempre que se seleccione
“USUARIO”.
El menú COLOR aparecerá en la pantalla.
x Restauración de los datos de ajuste a los
valores predeterminados 0
Puede restaurar los ajustes GAIN o BIAS a los valores
predeterminados.
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (COLOR) y toque
OK.
El menú COLOR aparecerá en la pantalla.
3 Toque m/M para seleccionar “GAIN” o “BIAS” y
toque OK.
Aparecerá en la pantalla el menú AJUSTE GAIN o el menú
AJUSTE BIAS.
4 Toque m/M para seleccionar “0 REST” y toque OK.
El menú “REST” aparecerá en la pantalla.
5 Toque m/M para seleccionar el modo que desee y
toque OK.
ACEPTAR
: Para restaurar GAIN o BIAS a los valores
predeterminados.
CANCELAR
: Para cancelar la restauración y volver al
menú AJUSTE GAIN o al menú AJUSTE
BIAS.
Menú GAMMA
Es posible asociar el tono de color de la imagen en pantalla al tono
de color original de la imagen.
x Selección de GAMMA
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (GAMMA) y toque
OK.
El menú GAMMA aparecerá en la pantalla.
3 Toque m/M para seleccionar el modo deseado y
toque OK.
Menú ZOOM
El monitor está ajustado para mostrar la imagen en pantalla
completa, independientemente del modo o de la resolución de la
imagen en el ajuste predeterminado (COMPLETA2).
También se puede ver la imagen con su formato o resolución real.
Es posible realizar ajustes en el menú ZOOM para la entrada
actual. También puede configurar ajustes para otras entradas.
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (ZOOM) y toque OK.
El menú ZOOM aparecerá en la pantalla.
3 Toque m/M para seleccionar el modo deseado y
toque OK.
COMPLETA2 (ajuste predeterminado): La señal de
entrada se muestra en pantalla completa, sin tener
en cuenta la resolución o modo de la imagen.
COMPLETA1:
La señal de entrada se muestra en pantalla
con su formato real. Por tanto, es posible que
aparezcan franjas negras en las partes superior e
inferior de la imagen en función de la señal.
REAL:
La señal de entrada se muestra en pantalla con su
resolución real. Las señales secundarias de
1920
×
1 200 se muestran en el centro de la
pantalla con un marco negro alrededor.
Nota
Si utiliza señales de resolución 1 920 × 1 200, los valores mencionados
anteriormente no estarán disponibles. La imagen aparecerá en la pantalla
en tamaño completo.
EX I T
1920 1200 60Hzx/
AJUSTE BIAS
128
128
128
R
V
B
1920 1200 60Hzx/
EX I T
GAMMA 1 . 8
GAMMA 2 . 2
GAMMA 2 . 6
GAMMA
1920 1200 60Hzx/
COMPL E TA 2
COMPL E TA 1
REAL
EX I T
ZOOM
17
ES
Menú POSICIÓN MENÚ
Es posible cambiar la posición del menú si se interpone a una
imagen de la pantalla.
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (POSICIÓN MENÚ) y
toque OK.
El menú POSICIÓN MENÚ aparecerá en la pantalla.
3 Toque m/M para seleccionar la posición deseada y
toque OK.
Es posible seleccionar una de las 9 posiciones en la que
aparecerá el menú.
Menú SIN SEÑAL ENTR
Si selecciona ENTR AUTO ACT en el menú SIN SEÑAL ENTR,
el monitor detectará automáticamente la señal de entrada de un
terminal de entrada y cambiará la entrada en forma automática
antes de que el monitor pase al modo de ahorro de energía.
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (SIN SEÑAL ENTR)
y toque OK.
El menú SIN SEÑAL ENTR aparecerá en la pantalla.
3 Toque m/M para seleccionar el modo deseado y
toque OK.
ACT: Si el terminal de entrada seleccionado no dispone de
señal de entrada, o si selecciona un terminal de
entrada mediante la tecla INPUT del monitor y el
terminal no dispone de señal de entrada, aparecerá
un mensaje en pantalla (página 21) y el monitor
comprobará automáticamente la señal de entrada de
otro terminal de entrada para cambiarla.
Al cambiar la entrada, el terminal de entrada
seleccionado aparecerá en la parte superior
izquierda de la pantalla.
Si no existe ninguna señal de entrada, el monitor
pasará automáticamente al modo de ahorro de
energía.
DES: La entrada no se cambia automáticamente. Toque
INPUT para cambiar la entrada.
Menú LANGUAGE
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (LANGUAGE) y
toque OK.
El menú LANGUAGE aparecerá en la pantalla.
3 Toque m/M para seleccionar un idioma y toque OK.
•ENGLISH: Inglés
FRANÇAIS: Francés
DEUTSCH: Alemán
ESPAÑOL
ITALIANO: Italiano
NEDERLANDS: Holandés
SVENSKA: Sueco
•: Ruso
: Japonés
•: Chino
0 Menú REST
Restaure los ajustes a los valores predeterminados.
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar 0 (REST) y toque OK.
El menú REST aparecerá en la pantalla.
3 Toque m/M para seleccionar el modo deseado y
toque OK.
ACEPTAR: Para restaurar todos los datos de ajuste a los
valores predeterminados. Tenga en cuenta
que el ajuste “ LANGUAGE” no se
restaurará mediante este método.
CANCELAR: Para cancelar la restauración y regresar a la
pantalla del menú.
1920 1200 60Hzx/
EX I T
POSICIÓN MENÚ
1920 1200 60Hzx/
EX I T
ENTR AUTO ACT
ENTR AUTO DES
SIN SEÑAL ENTR
1920 1200 60Hzx/
EX I T
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
1200 60Hzx/
EX I T
ACEPTAR
CANCELAR
REST
1920
18
Menú BLOQ DE AJUSTES
Bloquee las teclas de control para evitar realizar o restaurar
ajustes accidentalmente.
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (BLOQ DE
AJUSTES) y toque OK.
El menú BLOQ DE AJUSTES aparecerá en la pantalla.
3 Toque m/M para seleccionar “SI” o “NO” y toque
OK.
SI: Sólo funcionarán las teclas 1 (alimentación) e
INPUT. Si intenta realizar cualquier otra operación,
el icono (BLOQ DE AJUSTES) aparecerá en
la pantalla.
NO: Desactiva “ BLOQ DE AJUSTES”. Si “
BLOQ DE AJUSTES” se ha ajustado en “SI”, al
tocar MENU, “ BLOQ DE AJUSTES” se
seleccionará automáticamente.
Menú OPCIÓN
Puede colocar el logotipo de Sony en la parte frontal del monitor
para que se ilumine. El ajuste predeterminado es “SI”.
1 Toque MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Toque m/M para seleccionar (OPCIÓN) y toque
OK.
El menú OPCIÓN aparecerá en la pantalla.
3 Toque m/M para seleccionar “ILUMINACIÓN” y
toque OK.
El menú ILUMINACIÓN aparecerá en la pantalla.
4 Toque m/M para seleccionar “SI” o “NO” y toque
OK.
SI: Enciende la luz del logotipo de Sony.
NO: Apaga la luz del logotipo de Sony. (El logotipo se
iluminará durante 15 segundos aproximadamente
tras presionar 1 (alimentación) para encender el
monitor).
1200 60Hzx/
EX I T
SI
NO
BLOQ DE AJUSTES
1920
1920 1200 60Hzx/
EX I T
ILUMINACIÓN
OPCIÓN
19
ES
Características técnicas
Función de ahorro de energía
Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía que
establecen VESA y NUTEK. Si el monitor está conectado a un
computador o una tarjeta gráfica de video compatible con el
estándar DPM (Display Power Management), reducirá
automáticamente el consumo energético como se muestra a
continuación.
* Cuando el computador entra en modo “activo inactivo”, la señal de
entrada se interrumpe y “NO SEÑAL” aparece en la pantalla.
Transcurridos 5 segundos, el monitor entra en modo de ahorro de
energía.
“Deep sleep” es un modo de ahorro de energía definido por la
Agencia de protección del medioambiente (Environmental Protection
Agency).
Reducción del consumo de energía
(Modo ECO)
Si toca varias veces ECO en la parte frontal del monitor, podrá
seleccionar el brillo de la pantalla.
Aparece en la pantalla cada uno de los modos, con los que el brillo
de la misma se reduce en función del modo. El menú desaparece
en forma automática transcurridos aproximadamente 5 segundos.
El brillo de la pantalla y el consumo de energía se reducen a
medida que el modo cambia de ALTO a MEDIO y a BAJO.
El valor predeterminado del brillo de la pantalla está ajustado en
“MEDIO”.
Si selecciona “AUTOMÁTICA”, el monitor ajusta
automáticamente el brillo de la pantalla según el brillo del entorno
(función de ajuste automático del brillo). Para obtener más
información, consulte “Función de ajuste automático del brillo
(sensor de luz)” en la página 19.
Nota
Cuando el modo ECO está ajustado en “ALTO”, “MEDIO” o “BAJO”,
se encuentran disponibles los elementos del menú RETROILUMIN,
CONTRASTE y BRILLO (página 13).
No es posible seleccionar “sRGB” en el menú COLOR si el modo ECO
está ajustado en “AUTOMÁTICA”.
Función de ajuste automático del
brillo (sensor de luz)
Este monitor está equipado con una función para ajustar
automáticamente el brillo de la pantalla según el brillo del
entorno. El brillo de la pantalla se ajusta en el nivel más apropiado
al ajustar el modo ECO en “AUTOMÁTICA” mediante la tecla
ECO situada en la parte frontal del monitor o en el menú AJUSTE
IMAGEN. El valor predeterminado del brillo de la pantalla está
ajustado en “MEDIO”. Además, si utiliza la tecla ECO situada en
la parte frontal del monitor para ajustar el modo ECO en
“AUTOMÁTICA”, también se mostrará la barra de ajuste. Puede
ajustar la barra con m/M. El brillo de la pantalla cambia según el
nivel que ajuste.
Modo de
alimentación
Consumo de energía Indicador
1
(alimentación)
funcionamiento
normal
80 W (máx.) verde
modo ECO verde
activo
inactivo*
(deep sleep)
1,0 W (máx.) ámbar
1
(alimentación)
desactivada
1,0 W (máx.) rojo
alimentación
principal
desactivada
0 W apagado
ECO
50
ECO ALTO
:
ECO MEDIO
:
ECO BAJO
:
ECO AUTOMÁTICA
:
,
20
Función de ajuste automático de la
calidad de imagen
(sólo para señales
RGB analógicas)
Cuando el monitor recibe una señal de entrada,
ajusta automáticamente la posición y la nitidez de
la imagen (fase/ancho) con el fin de garantizar la
visualización de una imagen nítida en la pantalla.
Modo predefinido en fábrica
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, la hace coincidir
automáticamente con uno de los modos predefinidos en fábrica y
almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen
de alta calidad en el centro de la pantalla. Si la señal de entrada
coincide con el modo predefinido en fábrica, la imagen aparecerá
automáticamente en la pantalla con los ajustes predeterminados
adecuados.
Si las señales de entrada no coinciden con uno de
los modos predefinidos en fábrica
Cuando el monitor recibe una señal de entrada que no coincide
con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, la función de
ajuste automático de la calidad de imagen se activa con el fin de
garantizar la visualización constante de una imagen nítida en la
pantalla (dentro de los siguientes rangos de frecuencia del
monitor):
Frecuencia horizontal: 28–92 kHz (RGB analógico)
28–75 kHz (RGB digital)
Frecuencia vertical: 48–85 Hz (RGB analógico)
60 Hz (RGB digital)
En consecuencia, la primera vez que el monitor recibe señales de
entrada que no coinciden con los modos predefinidos en fábrica,
es posible que demore más tiempo de lo normal en mostrar la
imagen en la pantalla. Estos datos de ajuste se almacenan
automáticamente en la memoria, de modo que la próxima vez que
se reciban las señales, el monitor funcionará del mismo modo que
cuando reciba señales que coinciden con uno de los modos
predefinidos en fábrica.
Si ajusta la fase, el ancho y la posición de la
imagen manualmente
Para algunas señales de entrada, es posible que la función de
ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor no
ajuste la posición, la fase y el ancho de la imagen completamente.
En tal caso, estos valores pueden ajustarse manualmente
(página 14). Si estos valores se ajustan manualmente, se
almacenarán en la memoria como modos de usuario y se
recuperarán automáticamente cada vez que el monitor reciba las
mismas señales de entrada.
21
ES
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica,
consulte esta sección.
Mensajes en pantalla
Si se produce algún error en la señal de entrada, la pantalla
mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el
problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 22.
Si “FUERA DEL ALCANCE” aparece en pantalla
Esto indica que la señal de entrada no es compatible con las
especificaciones del monitor. Compruebe lo siguiente.
Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla,
consulte “Problemas y soluciones” en la página 22.
Si aparece “xxx.x kHz / xxx Hz
Esto indica que la frecuencia vertical u horizontal no es
compatible con las especificaciones del monitor.
Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la
señal de entrada actual.
Si aparece “RESOLUCIÓN i 1920 × 1 200”
Indica que las especificaciones del monitor no admiten esta
resolución (1 920 × 1 200 o inferior).
Si “NO SEÑAL” aparece en pantalla
Esto indica que el conector seleccionado no recibe ninguna señal.
Si SIN SEÑAL ENTR (página 17) se ajusta en ACT, el monitor
buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada.
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos
aproximadamente 5 segundos después de la aparición del
mensaje.
Si “CABLE DESCONECTADO” aparece en
pantalla
Esto indica que el cable de señal de video se ha desconectado del
conector seleccionado.
Si SIN SEÑAL ENTR (página 17) se ajusta en ACT, el monitor
buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada.
INFORMACIÓN
FUERA DEL ALCANCE
ENTRADA# : XXXXX
XXX.XkHz/ XXXHz
INFORMACIÓN
FUERA DEL ALCANCE
ENTRADA# : XXXXX
RESOLUCIÓN > 1920X1200
NO SEÑAL
ENTRADA# : XXXXX
INFORMACIÓN
NO SEÑAL
ENTRADA# : XXXXX
IR A AHORRO ENERGÍA
INFORMACIÓN
INFORMACIÓN
CABLE DESCONECTADO
ENTRADA# : XXXXX
22
Problemas y soluciones
Si se produce algún problema debido a la conexión de un computador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo.
Utilice la funcn de autodiagnóstico (página 24) si el problema no se soluciona aplicando las siguientes recomendaciones.
Para obtener más información y ayuda para la solución de problemas, visite el sitio Web de soporte técnico de Sony en la siguiente
dirección: http://www.sony.net/.
Problema Compruebe lo siguiente
No aparece la imagen
Si el indicador 1 (alimentación) no
está encendido o si el indicador 1
(alimentación) no se enciende
cuando se toca 1 (alimentación),
Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
Compruebe que el interruptor MAIN POWER del monitor está encendido (página 9).
Si el indicador 1 (alimentación) se
ilumina en rojo,
Compruebe que 1 (alimentación) está encendido.
Si el indicador 1 (alimentación) se
ilumina en verde,
Utilice la función de autodiagnóstico (página 24).
Si “CABLE DESCONECTADO”
aparece en pantalla,
Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que todos los
enchufes y clavijas están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).
Compruebe que los terminales del conector de entrada de video no están doblados ni
aplastados.
Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 11).
Ha conectado un cable de señal de video no suministrado. Si conecta un cable de señal de
video no suministrado con el equipo, es posible que aparezca el mensaje “CABLE
DESCONECTADO” en pantalla. Esto no es una falla de funcionamiento.
Si “NO SEÑAL” aparece en la
pantalla o 1 (alimentación) se
ilumina en ámbar,
Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que todos los
enchufes y clavijas están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).
Compruebe que los terminales del conector de entrada de video no están doblados ni
aplastados.
Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 11).
xProblema causado por un computador u otro equipo conectado y no por el
monitor
El computador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione cualquier tecla del
teclado o mueva el ratón.
Compruebe que la tarjeta gráfica está instalada correctamente.
Compruebe que la alimentación del computador está activada.
Reinicie el computador.
Si “FUERA DEL ALCANCE”
aparece en pantalla (página 21),
xProblema causado por un computador u otro equipo conectado y no por el
monitor
Compruebe que el rango de frecuencia de video se encuentra dentro del especificado para
el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este monitor, vuelva a conectar el
monitor antiguo y ajuste la tarjeta gráfica del computador en los siguientes rangos:
Frecuencia horizontal: 28–92 kHz (RGB analógico), 28–75 kHz (RGB digital)
Frecuencia vertical: 48–85 Hz (RGB analógico), 60 Hz (RGB digital)
Resolución: 1 600 × 1 200 o superior*, 1 920 × 1 200 o inferior
* Sólo cuando la frecuencia vertical está ajustada en 60 Hz
Si utiliza Windows, Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y realice lo
siguiente. Seleccione “SONY” en la lista “Fabricantes” y seleccione “SDM-P234” en la
lista “Modelos” de la pantalla de selección de dispositivos de Windows. Si “SDM-P234”
no aparece en la lista “Modelos”, inténtelo con “Plug & Play”.
Si utiliza un sistema Macintosh, Cuando conecte un computador Macintosh, utilice un adaptador (no suministrado) si es
necesario. Conecte el adaptador al computador antes de conectar el cable de señal de
video.
23
ES
La imagen parpadea, se ondula,
oscila o aparece codificada.
Ajuste el ancho y la fase (sólo para señales RGB analógicas) (página 14).
Enchufe el monitor en una toma de ca diferente, a ser posible de un circuito distinto.
Cambie la orientación del monitor.
xProblema causado por un computador u otro equipo conectado y no por el
monitor
Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado
para el monitor.
Compruebe que el monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19'' Color, etc.) y la
frecuencia de la señal de entrada. Aunque la frecuencia se encuentre dentro del rango
adecuado, es posible que algunas tarjetas gráficas tengan un impulso de sincronización
demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
Este monitor no procesa señales de entrelazado. Ajústelo para señales progresivas.
Ajuste la frecuencia de barrido del computador (frecuencia vertical) para obtener la mejor
imagen posible (se recomienda 60 Hz)
La imagen es borrosa. Ajuste el brillo y el contraste (página 13).
Ajuste el ancho y la fase (sólo para señales RGB analógicas) (página 14).
Ajuste la uniformidad (página 14).
xProblema causado por un computador u otro equipo conectado y no por el
monitor
Ajuste la resolución del computador en 1 920 × 1200.
Aparecen imágenes fantasma. No utilice extensiones de cable de video ni dispositivos de conmutación de video.
Compruebe que todos los enchufes y clavijas están perfectamente insertados en sus
receptáculos.
La imagen no está centrada o su
tamaño no es correcto (sólo para
señales RGB analógicas).
Ajuste el ancho y la fase (página 14).
Ajuste la posición de la imagen (página 14). Tenga en cuenta que algunos modos de video
no llenan toda la pantalla.
La imagen es demasiado pequeña. Ajuste el valor del zoom en “COMPLETA2” (página 16).
xProblema causado por un computador u otro equipo conectado y no por el
monitor
Ajuste la resolución del computador en 1 920 × 1200.
La imagen es oscura. Ajuste el brillo (página 13).
Ajuste la luz de fondo (página 13).
La pantalla demora unos minutos en iluminarse tras encender el monitor.
Ajuste el valor de gamma en el menú GAMMA (página 16).
En función del modo ECO que haya seleccionado, es posible que la pantalla se vuelva más
oscura.
Aparece un patrón ondulado o
elíptico (muaré).
Ajuste el ancho y la fase (sólo para señales RGB analógicas) (página 14).
El color no es uniforme. Ajuste el ancho y la fase (sólo para señales RGB analógicas) (página 14).
El blanco no parece blanco. Ajuste la temperatura de color (página 15).
Las teclas sensibles al tacto no
funcionan (no se muestra la
pantalla de menú).
Vuelva a tocar la tecla sensible al tacto. Las teclas sensibles al tacto no funcionan cuando
no están encendidas. Toque una zona de las teclas sensibles al tacto para que se enciendan
y, a continuación, haga funcionar la pantalla utilizando dichas teclas.
Las teclas sensibles al tacto no
funcionan correctamente.
Apague el interruptor MAIN POWER situado en la parte superior del monitor una vez y
vuelva a encenderlo transcurridos 30 segundos, en el caso de que la electricidad estática
haya causado el problema.
Las teclas sensibles al tacto no
funcionan
( aparece en pantalla).
Si “BLOQ DE AJUSTES” está ajustado en “SI”, ajústelo en “NO” (página 18).
La resolución que aparece en la
pantalla del menú es incorrecta.
Dependiendo del ajuste de la tarjeta gráfica, es posible que la resolución que aparece en la
pantalla del menú no coincida con la del computador.
Después de apagar la
alimentación principal, el
indicador 1 (alimentación) brilla
durante un instante.
Cuando 1 (alimentación) esté iluminado en rojo, o cuando el monitor esté en el modo de
ahorro de energía, si apaga el interruptor MAIN POWER, es posible que el indicador 1
(alimentación) no se apague directamente. Esto no es una falla de funcionamiento.
Problema Compruebe lo siguiente
24
Visualización de la información del monitor
Mientras el monitor recibe una señal de video,
mantenga presionada la tecla MENU durante más de 5
segundos hasta que aparezca el cuadro de
información.
Vuelva a tocar MENU para que desaparezca el cuadro.
Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con su
distribuidor Sony autorizado y facilítele la información siguiente:
Nombre del modelo: SDM-P234
Número de serie
Descripción detallada del problema
Fecha de compra
Nombre y especificaciones del computador y la tarjeta gráfica
Tipo de señales de entrada (RGB analógico/RGB digital)
Función de autodiagnóstico
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe
algún problema con el monitor o el computador, la pantalla
aparecerá en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará
en verde. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en ámbar,
significa que el computador se encuentra en el modo de ahorro de
energía. Presione cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
Si la imagen desaparece de la pantalla y el
indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde
1 Toque 1 (alimentación) para apagar el monitor y
desconecte los cables de señal de video del
monitor.
2 Encienda el monitor tocando 1 (alimentación).
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde y azul),
esto indica que el monitor funciona correctamente. Vuelva a
conectar los cables de señal de video y compruebe el estado del
computador.
Si no aparecen las barras de color, es posible que exista una falla
en el monitor.
Informe sobre el estado del monitor a su distribuidor Sony
autorizado.
Asegúrese de anotar el nombre de modelo y el número de serie del
monitor. Anote también el nombre de modelo y las
especificaciones del computador, así como de la tarjeta gráfica.
MENU
INFORMACIÓN
MODEL : SDM-P234
SER. NO : 1234567
MANUFACTURED : 2004-40
Ejemplo
Nombre del
modelo
Número
de serie
Año y semana
de fabricación
Indicador 1
(alimentación)
25
ES
Especificaciones
Panel LCD
Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT
Tamaño de imagen: 23 pulg. (58,4 cm)
Formato de la señal de entrada
Frecuencia de funcionamiento RGB*
Horizontal: 28–92 kHz (RGB analógico)
28–75 kHz (RGB digital)
Vertical: 48–85 Hz (RGB analógico)
60 Hz (RGB digital)
Resolución
Horizontal: Máx. 1 920 puntos (sólo si la frecuencia vertical
está ajustada en 60 Hz, la resolución horizontal es de
1 600 puntos o superior).
Vertical: Máx. 1 200 líneas (sólo si la frecuencia vertical
está ajustada en 60 Hz, la resolución vertical se fija en
1 200 líneas)
Niveles de señal de entrada
Señal de video RGB analógica:
0,7 Vp-p, 75 , positiva
Señal SYNC:
Nivel TTL, 2,2 k, positiva o negativa (Horizontal y
vertical independiente o sincronización compuesta)
0,3 Vp-p, 75 , negativa (Sincronización en verde)
Señal RGB (DVI) digital: TMDS (enlace único)
Entrada de audio
Minitoma estéreo, 0,5 Vrms
Salida de audio
Minitoma estéreo
Requisitos de alimentacn
De ca 100 a 240 V, de 50 a 60 Hz, Máx. 1,0 A
Consumo de energía
Máx. 80 W
Temperatura de funcionamiento
De 5 a 35 ºC
Dimensiones (ancho/alto/profundo)
Pantalla (vertical):
Aprox. 534
×
429
×
250 mm
(con soporte)
(21
1
/8
×
17
×
9
7
/8 pulgadas)
Aprox. 534 × 352 × 110,5 mm (sin soporte)
(21
1
/8
×
13
7
/8
×
4 pulgadas)
Peso
Aprox. 9,7 kg (21 lb 6 oz) (con soporte)
Aprox. 7,5 kg (16 lb 9 oz) (sin soporte)
Plug & Play
DDC2B
Accesorios
Consulte la página 7.
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
La anchura de sincronización horizontal debe ser superior al
4,8% del tiempo horizontal total o 0,8 µs, según el que sea
mayor.
La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs
La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µs
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.

Transcripción de documentos

Tabla de contenido Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Configuración 1: Conexión de los cables de señal de video . . . . . 7 Configuración 2: Conexión del cable de audio . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuración 3: Conexión de los altavoces u otro equipo de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuración 4: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . 8 Configuración 5: Agrupación de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configuración 6: Encendido del monitor y el computador . . . . . . . 9 Configuración 7: Ajuste de la inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Selección de la señal de entrada (INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Personalización del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Navegación por el menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Menú AJUSTE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Menú PANTALLA (sólo para señales RGB analógicas) . . . . 14 Menú COLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menú GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Menú ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Menú POSICIÓN MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Menú SIN SEÑAL ENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Menú LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 0 Menú REST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Menú BLOQ DE AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Menú OPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 • Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países. • Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. • IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.UU. • VESA y DDC™ son marcas comerciales de Video Electronics Standards Association. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. • El resto de nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. • Además, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual. Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Reducción del consumo de energía (Modo ECO) . . . . . . . . . . . . . 19 Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz) . . . . . . . . . 19 Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para señales RGB analógicas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i http://www.sony.net/ 3 ES Precauciones Advertencia sobre las conexiones de la alimentación Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local. Para los usuarios en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las normas obligatorias de la FCC. Para los usuarios en el Reino Unido Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de alimentación apropiado para dicho país. Ejemplo de tipos de enchufe para 100 a 120 V de ca para 200 a 240 V de ca Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido) Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. No obstante, pueden aparecer en forma constante en la misma puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto no es una falla de funcionamiento. (Puntos efectivos: más del 99,99%) Mantenimiento para 240 V de ca solamente El equipo debe instalarse cerca de un tomacorriente de fácil acceso. Instalación No instale ni deje el monitor: • En lugares sujetos a temperaturas extremas como, por ejemplo, cerca de un radiador, de una salida de aire caliente o bajo la luz solar directa. Si se expone a temperaturas extremas, como en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire caliente, podrían producirse deformaciones del exterior o fallas de funcionamiento. • En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes. • Cerca de equipos que generen campos magnéticos intensos, como un televisor o demás electrodomésticos. • En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o arena como, por ejemplo, cerca de una ventana abierta o de una salida al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallas de funcionamiento irreparables. Ventilación Las aberturas están previstas para proporcionar la ventilación necesaria. Para garantizar el buen funcionamiento del aparato y protegerlo de un sobrecalentamiento, no deben bloquearse ni cubrirse bajo ningún concepto. Manejo de la pantalla LCD • No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse. Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana. • No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o podrían producirse fallas de funcionamiento en el panel LCD. • Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca una imagen residual en la pantalla. Esto no es una falla de funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal al aumentar la temperatura. 4 • Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente. • El panel LCD se calienta durante su funcionamiento. Esto no es una falla de funcionamiento. • Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar el monitor. • Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un producto líquido de limpieza para cristales, no emplee ningún producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla. • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. • No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen. • Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de vinilo. Transporte • Desconecte todos los cables del monitor y sujete firmemente ambos lados de la pantalla LCD procurando no rayar la pantalla durante el transporte. Si deja caer el monitor, pueden producirse daños físicos o dañarse el monitor. • Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales. Desecho del monitor • No deseche este monitor junto con la basura doméstica ordinaria. • El tubo fluorescente utilizado en este monitor contiene mercurio. El desecho de este monitor debe realizarse de acuerdo con las normas de las autoridades sanitarias locales. Para usuarios en los Estados Unidos Este producto contiene mercurio. El desecho de este producto puede estar regulado si se ha vendido en los Estados Unidos. Para obtener información sobre desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con la Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org). Identificación de componentes y controles Si desea obtener información detallada, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Parte frontal de la pantalla LCD A Logotipo de Sony (página 18) El logotipo de Sony se ilumina. B 1 (Alimentación) (páginas 9, 19, 24) Esta tecla enciende el monitor cuando se ilumina en rojo. Vuelva a tocarla para apagar el monitor. Si la tecla no se ilumina, presione el interruptor MAIN POWER (9). C MENU (página 12) Esta tecla activa y desactiva la pantalla del menú. 2 MENU OK INPUT D m/M (página 12) Estas teclas se utilizan para seleccionar los elementos del menú y realizar ajustes. ECO MENU 3 1 4 E OK (páginas 12, 14) Esta tecla activa el elemento de menú seleccionado y los ajustes realizados mediante m/M (4). Si no se muestra la pantalla de menú, con esta tecla podrá realizar el ajuste automático de la calidad de la imagen para la señal de entrada actual (función one touch sensing). F INPUT (página 11) Esta tecla alterna la señal de entrada de video entre INPUT1, INPUT2 e INPUT3 cuando se conectan varios computadores al monitor. ES G ECO (página 19) Esta tecla se utiliza para reducir el consumo de energía. OK 5 H Sensor de luz (página 19) Este sensor regula el brillo del entorno. Procure no cubrir el sensor con papeles u objetos similares. Parte posterior del soporte de pantalla INPUT 6 9 ECO 7 8 Esta pantalla utiliza un sistema de teclas sensibles al tacto. Puede utilizar la pantalla tocando las letras o símbolos del panel frontal. Las teclas sensibles al tacto sólo funcionan cuando están encendidas. Las teclas sensibles al tacto se encienden cuando conecta el monitor, pero se apagan si no realiza ninguna operación durante un tiempo. Para volver a encenderlas, toque una zona de las teclas sensibles al tacto. Nota No presione con demasiada fuerza las teclas sensibles al tacto, ya que podría provocar una falla de funcionamiento. 0 I Interruptor MAIN POWER (página 9) Este interruptor activa y desactiva la alimentación principal del monitor. J Cubierta posterior (página 7) Deslice hacia arriba esta cubierta cuando conecte los cables. 5 Parte posterior de la pantalla LCD K Conector AC IN (página 8) Conecta el cable de alimentación (suministrado). L Portacables (página 9) Este componente fija los cables al monitor. M Orificio de bloqueo de seguridad Este orificio de bloqueo de seguridad debe utilizarse con el sistema de seguridad Micro Saver Security System de Kensington. Micro Saver Security System es una marca comercial de Kensington. N Toma de entrada de audio para INPUT1 (página 8) Esta toma recibe señales de audio cuando está conectada a la toma de salida de audio de un computador o de otro equipo de audio conectado a INPUT1. O Conector de entrada HD15 (RGB analógico) para INPUT1 (página 7) Este conector recibe señales de video RGB analógicas (0,700 Vp-p, positivas) y señales de sincronización. INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 P Toma de entrada de audio para INPUT2 (página 8) Esta toma recibe señales de audio cuando está conectada a la toma de salida de audio de un computador o de otro equipo de audio conectado a INPUT2. Q Conector de entrada HD15 (RGB analógico) para INPUT2 (página 7) Este conector recibe señales de video RGB analógicas (0,700 Vp-p, positivas) y señales de sincronización. R Toma de entrada de audio para INPUT3 (página 8) Esta toma recibe señales de audio cuando está conectada a la toma de salida de audio de un computador o de otro equipo de audio conectado a INPUT3. S Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para INPUT3 (página 7) Este conector recibe señales de video RGB digitales compatibles con DVI Rev.1.0. T Toma de salida de audio (página 8) Esta toma emite señales de audio a los altavoces o a cualquier otro equipo de audio. 6 Configuración Antes de utilizar el monitor, compruebe que en la caja se incluyen los artículos siguientes: • Pantalla LCD • Cable de alimentación • Cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) • Cable de señal de video DVI-D (RGB digital) • Cable de audio (miniclavija estéreo) • CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh, Manual de instrucciones, etc.) • Tarjeta de garantía • Guía de instalación rápida Configuración 1: Conexión de los cables de señal de video • Apague el monitor, el computador y cualquier otro equipo antes de conectarlos. • Cuando conecte el computador al conector de entrada HD15 (RGB analógico) del monitor, consulte “Conexión de un computador equipado con un conector de salida HD15 (RGB analógico)”. Nota • No toque los terminales del conector del cable de señal de video, puesto que podrían doblarse. • Compruebe la alineación del conector HD15 para evitar que se doblen los terminales del conector del cable de señal de video. 1 Deslice la cubierta posterior hacia arriba. 2 Incline la pantalla hacia adelante. Conexión de un computador equipado con un conector de salida DVI (RGB digital) Utilice el cable de señal de video DVI-D (RGB digital) suministrado para conectar el computador al conector de entrada DVI-D (RGB digital) del monitor para INPUT3. al conector de entrada DVI-D (RGB digital) al conector de salida DVI del computador (RGB digital) cable de señal de video DVI-D (RGB digital) (suministrado) Conexión de un computador equipado con un conector de salida HD15 (RGB analógico) ES Utilice el cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) suministrado para conectar el computador al conector de entrada HD15 del monitor (RGB analógico) para INPUT1 o INPUT2. Conecte el computador según las ilustraciones que aparecen a continuación. x Conexión a un computador IBM PC/AT o compatible al conector de entrada HD15 (RGB analógico) al conector de salida HD15 (RGB analógico) del computador computador IBM PC/AT o compatible cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) (suministrado) 7 x Conexión a un Macintosh al conector de entrada HD15 (RGB analógico) Configuración 3: Conexión de los altavoces u otro equipo de audio Conecte el cable de audio (no suministrado) firmemente a la toma de salida de audio del monitor. a la salida de audio al conector de salida del computador cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) (suministrado) Macintosh cable de audio (no suministrado) Cuando conecte un computador Macintosh, utilice un adaptador (no suministrado) si es necesario. Conecte el adaptador al computador antes de conectar el cable de señal de video. Configuración 2: Conexión del cable de audio Conecte la toma de entrada y de salida de audio del monitor del ordenador o de cualquier otro equipo de audio mediante el cable de audio suministrado. a la entrada de audio Se modificará la salida de audio cuando la conexión de la salida y entrada de audio del monitor se haya completado. Configuración 4: Conexión del cable de alimentación 1 Conecte firmemente el cable de alimentación suministrado al conector AC IN del monitor. 2 Conecte firmemente el otro extremo a un tomacorriente. a la salida de audio del computador o de otro equipo de audio 1 a AC IN cable de audio (suministrado) al tomacorriente 2 cable de alimentación (suministrado) 8 Configuración 5: Agrupación de los cables 1 Deslice la cubierta posterior hacia arriba. 2 Retire la cubierta del soporte. 3 Fije los cables de señal de video, los cables de audio y el cable del altavoz (o auricular) mediante el portacables de la unidad. 4 Fije el cable de alimentación y los cables de conexión mediante el portacables. 5 Vuelva a colocar la cubierta del soporte y deslice la cubierta posterior hacia abajo. Para colocar correctamente la cubierta del soporte, compruebe primero que los cables salgan por la ranura situada en la base de dicha cubierta. Configuración 6: Encendido del monitor y el computador 1 Presione el interruptor MAIN POWER situado en la parte superior del monitor si el indicador 1 (alimentación) no está iluminado. Compruebe que el indicador 1 (alimentación) se ilumina en rojo. MAIN POWER se ilumina en rojo 1 5 cubierta posterior 2 Mantenga presionada 1 (alimentación) situada en la parte frontal derecha del monitor durante unos segundos. El indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde. 3 4 se ilumina en verde 2 5 portacables cubierta del soporte 3 Encienda el computador. 4 Toque INPUT para seleccionar la señal de entrada deseada. La imagen de la entrada seleccionada aparece en la pantalla. Para obtener más información, consulte “Selección de la señal de entrada (INPUT)” en la página 11. INPUT La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen (página 12). 9 ES Si no aparece ninguna imagen en pantalla • Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de video están conectados correctamente. • Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla: – El computador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione cualquier tecla del teclado o mueva el ratón. – Toque INPUT para comprobar que el ajuste de la señal de entrada es correcto (página 11). Configuración 7: Ajuste de la inclinación Este monitor puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican a continuación. Agarre el panel LCD por los dos lados y, a continuación, ajuste los ángulos de la pantalla. aprox. 5° • Si aparece “CABLE DESCONECTADO” en la pantalla: – Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente. – Toque INPUT para comprobar que el ajuste de la señal de entrada es correcto (página 11). aprox. 30° • Si aparece “FUERA DEL ALCANCE” en la pantalla, vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del computador en los siguientes rangos. RGB analógico RGB digital Frecuencia horizontal 28–92 kHz 28–75 kHz Frecuencia vertical 48–85 Hz 60 Hz Resolución 1 600 × 1 200 o superior* 1 920 × 1 200 o inferior * Sólo cuando la frecuencia vertical está ajustada en 60 Hz Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 22. No es necesario instalar controladores específicos El monitor es compatible con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta automáticamente toda la información de dicho monitor. No es necesario instalar controladores específicos en el computador. La primera vez que encienda el computador después de conectar el monitor, es posible que aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este caso, siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona automáticamente para que pueda utilizarlo. aprox. 175° aprox. 175° Para un uso cómodo del monitor La frecuencia vertical está ajustada en 60 Hz Puesto que apenas se aprecian parpadeos en el monitor, puede utilizarlo tal cual. No es necesario ajustar la frecuencia vertical a ningún valor alto específico. Ajuste el ángulo de visualización del monitor según la altura del escritorio y de la silla, y de forma que la luz no se refleje de la pantalla hacia los ojos. Nota Ajuste la inclinación de la pantalla lenta y cuidadosamente, procurando que el monitor no se golpee contra el escritorio. 10 Selección de la señal de entrada (INPUT) Toque INPUT. La señal de entrada cambia cada vez que se toca esta tecla. INPUT Mensaje en pantalla (aparece durante unos 5 segundos en la esquina superior izquierda.) Configuración de la señal de entrada ENTRADA1 : HD15 Conector de entrada HD15 (RGB analógico) para INPUT1 ENTRADA2 : HD15 Conector de entrada HD15 (RGB analógico) para INPUT2 ENTRADA3 : DVI-D Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para INPUT3 ES 11 4 Personalización del monitor Antes de realizar ajustes , Conecte el monitor y el computador, y enciéndalos. Para obtener un resultado óptimo, espere 30 minutos como mínimo antes de realizar los ajustes. Puede realizar numerosos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla. 1 OK Si es uno de los elementos del menú. Cuando seleccione y toque OK, la pantalla regresará al menú anterior. Navegación por el menú Puede ajustar los menús mediante las teclas sensibles al tacto en la parte frontal del monitor. Seleccione el elemento que desea ajustar. Toque m/M para seleccionar el elemento que desea ajustar y, a continuación, toque OK. 5 Ilumine las teclas sensibles al tacto. Toque una zona de las teclas sensibles al tacto para iluminarlas. Si las teclas sensibles al tacto ya se han encendido, este paso no es necesario (vaya al paso 2). Ajuste el elemento. Toque m/M para realizar el ajuste y, a continuación, toque OK. Al tocar OK, el ajuste se almacena y la pantalla regresa al menú anterior. OK MENU , , MENU Nota Las teclas sensibles al tacto sólo funcionan cuando están encendidas. Las teclas sensibles al tacto se encienden cuando conecta el monitor, pero se apagan si no realiza ninguna operación durante un tiempo. Para volver a encenderlas, toque una zona de las teclas sensibles al tacto. Mientras se visualiza el menú, las teclas sensibles al tacto permanecen encendidas y están listas para utilizarse. 2 Cierre el menú. Cuando toca MENU, el menú se cierra y las teclas sensibles al tacto se apagan. Si no se toca MENU transcurridos 45 segundos después del ajuste, el menú se cierra y las teclas sensibles al tacto se apagan. MENU Muestre el menú principal. Toque MENU para mostrar el menú principal en la pantalla. AJUSTE MENU IMAGEN A LTO , : : : 100 70 50 S UAV I Z A D O 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 3 6 Seleccione el menú. Toque m/M para mostrar el menú deseado. Toque OK para pasar al primer elemento del menú. OK , 12 x Restauración de los ajustes a los valores predeterminados Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Para obtener más información acerca de cómo restaurarlos, consulte 0 (REST) en la página 17. Menú AJUSTE IMAGEN Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú AJUSTE IMAGEN. • • • • • • MODO (modo ECO) RETROILUMIN CONTRASTE 6 BRILLO MODO REST 0 SUAVIZADO AJUSTE IMAGEN 3 Toque m/M para seleccionar “ RETROILUMIN” y toque OK. El menú “RETROILUMIN” aparecerá en la pantalla. 4 Toque m/M para ajustar el nivel de luz y toque OK. x Ajuste de CONTRASTE 6 Ajuste el contraste de la imagen. A LTO : : : 100 70 50 S UAV I Z A D O 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T Nota • Se puede ajustar la luz de fondo, el contraste y el brillo para cada modo ECO. • Es posible realizar ajustes en el menú AJUSTE IMAGEN para la entrada actual. También es posible configurar ajustes para otras entradas. x Selección del MODO (modo ECO) Nota No se puede ajustar el contraste cuando el Modo ECO está ajustado en “AUTOMÁTICA” (página 19). 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y toque OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar “6 CONTRASTE” y toque OK. El menú “CONTRASTE” aparecerá en la pantalla. 4 Toque m/M para ajustar el contraste y toque OK. Es posible seleccionar el modo de imagen para reducir el consumo de energía. Nota También puede seleccionar el modo de imagen mediante el botón ECO (páginas 5, 19) de la parte frontal del monitor. x Ajuste de BRILLO 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y toque OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en la pantalla. Nota No se puede ajustar el brillo cuando el Modo ECO está ajustado en “AUTOMÁTICA” (página 19). 3 Toque m/M para seleccionar “ALTO” y toque OK. El menú “MODO” aparecerá en la pantalla. 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y toque OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar “ BRILLO” y toque OK. El menú “BRILLO” aparecerá en la pantalla. 4 Toque m/M para ajustar el brillo y toque OK. MODO Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro). A LTO MEDIO BAJO AU TO M Á T I C A 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 4 Toque m/M para seleccionar el modo deseado y toque OK. El brillo de la pantalla cambiará a medida que cambie el modo a ALTO t MEDIO t BAJO, con lo que se reducirá el consumo de energía. Si selecciona “AUTOMÁTICA”, el monitor ajusta automáticamente el brillo de la pantalla según el brillo del entorno (función de ajuste automático del brillo). Para obtener más información, consulte “Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz)” en la página 19. x Restauración de los datos de ajuste a los valores predeterminados 0 Puede restaurar los ajustes a los valores predeterminados. 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y toque OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en la pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar “0 MODO REST” y toque OK. El menú “REST” aparecerá en la pantalla. 4 Toque m/M para seleccionar el modo deseado y toque OK. • ACEPTAR: Para restaurar todos los datos de ajuste del menú AJUSTE IMAGEN a los valores predeterminados. • CANCELAR: Para cancelar la restauración y regresar al menú AJUSTE IMAGEN. x Ajuste de RETROILUMIN Si la pantalla brilla demasiado, ajuste la luz de fondo para facilitar su visualización. Nota No se puede ajustar la luz de fondo cuando el Modo ECO está ajustado en “AUTOMÁTICA” (página 19). 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y toque OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla. ES 13 x Ajuste de SUAVIZADO Si la imagen mostrada en el modo COMPLETA2 o COMPLETA1 de ZOOM no es uniforme, utilice la función de suavizado. 1 2 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. Toque m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y toque OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar “SUAVIZADO” y toque OK. El menú SUAVIZADO aparecerá en la pantalla. 4 Toque m/M para seleccionar el modo deseado. El efecto de uniformidad se potencia según el orden de TEXTO t ESTÁNDAR t GRÁFICOS. • TEXTO: Para que los caracteres aparezcan con nitidez. (Este modo es adecuado para aplicaciones basadas en texto.) • ESTÁNDAR (ajuste predeterminado): Efecto de uniformidad estándar. • GRÁFICOS: Para que las imágenes aparezcan con nitidez. (Este modo es adecuado para software de CD-ROM como imágenes fotográficas o ilustraciones.) Nota • Si ajusta el menú (ZOOM) en REAL, el menú SUAVIZADO no estará disponible. • Las señales de resolución 1 920 × 1 200 aparecen solamente en el modo REAL, por lo que no es posible emplear SUAVIZADO. Menú PANTALLA (sólo para señales RGB analógicas) Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú PANTALLA. • AUTOMÁTICA PA N TA L L A • FASE • ANCHO AU TO M Á T I C A FA S E • CENTRADO H ANCHO CENTRADO H • CENTRADO V CENTRADO V 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T x Función de ajuste automático de la calidad de imagen Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez de la imagen (fase/ ancho) con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla (página 20). Nota Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen está activada, sólo funcionará 1 (alimentación). Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor no ajusta la imagen completamente Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad de imagen para la señal de entrada actual. Realice el ajuste tocando OK en la parte frontal del monitor (función one touch sensing) o siguiendo los pasos de la función “AUTOMÁTICA” que aparece a continuación. Si todavía debe realizar ajustes adicionales a la calidad de imagen Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase/ancho) y la posición (horizontal/vertical) de la imagen. Dichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar automáticamente cuando el monitor recibe la misma señal de entrada. x Ajustes automáticos adicionales a la calidad de imagen para la señal de entrada actual (AUTOMÁTICA) 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (PANTALLA) y toque OK. El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar “AUTOMÁTICA” y toque OK. Realice los ajustes necesarios de la fase, el ancho y la posición horizontal o vertical de la pantalla para la señal de entrada actual y almacénelos. x Ajuste manual de la nitidez de la imagen (Fase/Ancho) La nitidez de la imagen puede ajustarse según se indica a continuación. Este ajuste es válido cuando el computador está conectado al conector de entrada HD15 (RGB analógico) del monitor. 1 Ajuste la resolución del computador en 1 920 × 1 200. 2 Cargue el CD-ROM. 3 Inicie el CD-ROM, seleccione el área y modelo y, finalmente, visualice la imagen de prueba. Para Windows Haga clic en [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. Para Macintosh Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. 4 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 5 Toque m/M para seleccionar (PANTALLA) y toque OK. El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla. 6 Toque m/M para seleccionar “FASE” y toque OK. El menú del ajuste “FASE” aparecerá en la pantalla. Nota No es necesario realizar ningún ajuste cuando se reciben señales RGB digitales del conector de entrada DVI-D para INPUT3. 14 7 Toque m/M hasta que las líneas horizontales sean mínimas. Ajuste las líneas horizontales de modo que se visualicen lo menos posible. Menú COLOR Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de color blanco en los ajustes predeterminados de temperatura de color. Además, si es necesario, puede realizar un ajuste más preciso de la temperatura de color. COLOR 8 Toque OK. El menú principal aparecerá en la pantalla. Si aparecen líneas verticales en toda la pantalla, ajuste el ancho siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 9 Toque m/M para seleccionar “ANCHO” y toque OK. El menú del ajuste “ANCHO” aparecerá en la pantalla. 10 Toque m/M hasta que las líneas verticales desaparezcan. Ajuste las líneas verticales de modo que desaparezcan. 9300K 6500K 5000K sRGB U S UA R I O GAIN BIAS 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T Nota • Puede ajustar la temperatura de color para cada modo ECO. • Es posible realizar ajustes en el menú COLOR para la entrada actual. También puede configurar ajustes para otras entradas. 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (COLOR) y toque OK. El menú COLOR aparecerá en la pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar la temperatura de color deseada y toque OK. Los colores blancos cambiarán de un tono azulado (9 300 K) a un tono rojizo (5 000 K) cuando se reduzca la temperatura. Si selecciona “sRGB”, los colores se ajustan según el perfil sRGB. (El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de espacio de color para productos informáticos.) Si selecciona “sRGB”, los ajustes de color del computador deben establecerse según el perfil sRGB. 11 Haga clic en [END] en la pantalla para apagar la imagen de prueba. x Ajuste manual de la posición de la imagen (CENTRADO H /CENTRADO V) Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el centrado de la imagen de la siguiente forma. 1 Ajuste la resolución del computador en 1 920 × 1 200. 2 Cargue el CD-ROM. 3 Inicie el CD-ROM, seleccione el área y modelo y, finalmente, visualice la imagen de prueba. Para Windows Haga clic en [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. Para Macintosh Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. 4 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 5 Toque m/M para seleccionar (PANTALLA) y toque OK. El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla. 6 Toque m/M para seleccionar “CENTRADO H” o “CENTRADO V” y toque OK. El menú del ajuste “CENTRADO H” o el menú del ajuste “CENTRADO V” aparecerán en la pantalla. 7 Toque m/M para centrar la imagen de prueba en la pantalla. 8 Haga clic en [END] en la pantalla para apagar la imagen de prueba. Nota • Si un computador u otro equipo conectado no es compatible con sRGB, no se puede ajustar el color según el perfil sRGB. • No es posible seleccionar “sRGB” si el modo ECO está ajustado en “AUTOMÁTICA”. • Si selecciona “sRGB”, no podrá ajustar el contraste y el brillo en el menú AJUSTE IMAGEN. Tampoco podrá ajustar el menú GAMMA. x Ajuste más preciso de la temperatura de color Puede realizar ajustes adicionales en las zonas claras (GAIN:nivel de blanco) y en las zonas oscuras (BIAS:nivel de negro) de una imagen. 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (COLOR) y toque OK. El menú COLOR aparecerá en la pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar “GAIN” y toque OK. El menú AJUSTE GAIN aparecerá en la pantalla. AJUSTE GAIN R 128 V 128 B 128 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 15 ES 4 5 6 Toque m/M para seleccionar R (rojo), V (verde) o B (azul) y toque OK. A continuación, toque m/M para ajustar GAIN y toque OK. Toque m/M para seleccionar y, a continuación, toque OK. El menú COLOR aparecerá en la pantalla. Menú GAMMA Es posible asociar el tono de color de la imagen en pantalla al tono de color original de la imagen. GAMMA GAMMA 1 . 8 GAMMA 2 . 2 GAMMA 2 . 6 Toque m/M para seleccionar “BIAS” y toque OK. El menú AJUSTE BIAS aparecerá en la pantalla. AJUSTE BIAS 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T R 128 V 128 B 128 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 7 Toque m/M para seleccionar R (rojo), V (verde) o B (azul) y toque OK. A continuación, toque m/M para ajustar BIAS y toque OK. 8 Toque m/M para seleccionar y, a continuación, toque OK. El nuevo ajuste de color se almacena en la memoria y se recuperará automáticamente siempre que se seleccione “USUARIO”. El menú COLOR aparecerá en la pantalla. x Restauración de los datos de ajuste a los valores predeterminados 0 Puede restaurar los ajustes GAIN o BIAS a los valores predeterminados. 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (COLOR) y toque OK. El menú COLOR aparecerá en la pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar “GAIN” o “BIAS” y toque OK. Aparecerá en la pantalla el menú AJUSTE GAIN o el menú AJUSTE BIAS. 4 Toque m/M para seleccionar “0 REST” y toque OK. El menú “REST” aparecerá en la pantalla. 5 Toque m/M para seleccionar el modo que desee y toque OK. • ACEPTAR: Para restaurar GAIN o BIAS a los valores predeterminados. • CANCELAR: Para cancelar la restauración y volver al menú AJUSTE GAIN o al menú AJUSTE BIAS. x Selección de GAMMA 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (GAMMA) y toque OK. El menú GAMMA aparecerá en la pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar el modo deseado y toque OK. Menú ZOOM El monitor está ajustado para mostrar la imagen en pantalla completa, independientemente del modo o de la resolución de la imagen en el ajuste predeterminado (COMPLETA2). También se puede ver la imagen con su formato o resolución real. Es posible realizar ajustes en el menú ZOOM para la entrada actual. También puede configurar ajustes para otras entradas. ZOOM COM P L E T A 2 COM P L E T A 1 REAL 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (ZOOM) y toque OK. El menú ZOOM aparecerá en la pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar el modo deseado y toque OK. • COMPLETA2 (ajuste predeterminado): La señal de entrada se muestra en pantalla completa, sin tener en cuenta la resolución o modo de la imagen. • COMPLETA1: La señal de entrada se muestra en pantalla con su formato real. Por tanto, es posible que aparezcan franjas negras en las partes superior e inferior de la imagen en función de la señal. • REAL: La señal de entrada se muestra en pantalla con su resolución real. Las señales secundarias de 1 920 × 1 200 se muestran en el centro de la pantalla con un marco negro alrededor. Nota Si utiliza señales de resolución 1 920 × 1 200, los valores mencionados anteriormente no estarán disponibles. La imagen aparecerá en la pantalla en tamaño completo. 16 Menú LANGUAGE Menú POSICIÓN MENÚ L A N G UAG E Es posible cambiar la posición del menú si se interpone a una imagen de la pantalla. ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO POSICIÓN MENÚ 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (POSICIÓN MENÚ) y toque OK. El menú POSICIÓN MENÚ aparecerá en la pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar la posición deseada y toque OK. Es posible seleccionar una de las 9 posiciones en la que aparecerá el menú. 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (LANGUAGE) y toque OK. El menú LANGUAGE aparecerá en la pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar un idioma y toque OK. • ENGLISH: Inglés • FRANÇAIS: Francés • DEUTSCH: Alemán • ESPAÑOL • ITALIANO: Italiano • NEDERLANDS: Holandés • SVENSKA: Sueco • : Ruso • : Japonés • : Chino Menú SIN SEÑAL ENTR Si selecciona ENTR AUTO ACT en el menú SIN SEÑAL ENTR, el monitor detectará automáticamente la señal de entrada de un terminal de entrada y cambiará la entrada en forma automática antes de que el monitor pase al modo de ahorro de energía. SIN SEÑAL ENTR E N T R AU TO AC T E N T R AU TO D E S 0 Menú REST Restaure los ajustes a los valores predeterminados. REST A C E P TA R CANCELAR 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (SIN SEÑAL ENTR) y toque OK. El menú SIN SEÑAL ENTR aparecerá en la pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar el modo deseado y toque OK. • ACT: Si el terminal de entrada seleccionado no dispone de señal de entrada, o si selecciona un terminal de entrada mediante la tecla INPUT del monitor y el terminal no dispone de señal de entrada, aparecerá un mensaje en pantalla (página 21) y el monitor comprobará automáticamente la señal de entrada de otro terminal de entrada para cambiarla. Al cambiar la entrada, el terminal de entrada seleccionado aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla. Si no existe ninguna señal de entrada, el monitor pasará automáticamente al modo de ahorro de energía. • DES: La entrada no se cambia automáticamente. Toque INPUT para cambiar la entrada. 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar 0 (REST) y toque OK. El menú REST aparecerá en la pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar el modo deseado y toque OK. • ACEPTAR: Para restaurar todos los datos de ajuste a los valores predeterminados. Tenga en cuenta que el ajuste “ LANGUAGE” no se restaurará mediante este método. • CANCELAR: Para cancelar la restauración y regresar a la pantalla del menú. 17 ES Menú BLOQ DE AJUSTES Bloquee las teclas de control para evitar realizar o restaurar ajustes accidentalmente. Menú OPCIÓN Puede colocar el logotipo de Sony en la parte frontal del monitor para que se ilumine. El ajuste predeterminado es “SI”. BLOQ DE AJUSTES OPCIÓN SI NO ILUMINACIÓN 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (BLOQ DE AJUSTES) y toque OK. El menú BLOQ DE AJUSTES aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (OPCIÓN) y toque OK. El menú OPCIÓN aparecerá en la pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar “SI” o “NO” y toque OK. • SI: Sólo funcionarán las teclas 1 (alimentación) e INPUT. Si intenta realizar cualquier otra operación, el icono (BLOQ DE AJUSTES) aparecerá en la pantalla. • NO: Desactiva “ BLOQ DE AJUSTES”. Si “ BLOQ DE AJUSTES” se ha ajustado en “SI”, al tocar MENU, “ BLOQ DE AJUSTES” se seleccionará automáticamente. 3 Toque m/M para seleccionar “ILUMINACIÓN” y toque OK. El menú ILUMINACIÓN aparecerá en la pantalla. 4 Toque m/M para seleccionar “SI” o “NO” y toque OK. • SI: Enciende la luz del logotipo de Sony. • NO: Apaga la luz del logotipo de Sony. (El logotipo se iluminará durante 15 segundos aproximadamente tras presionar 1 (alimentación) para encender el monitor). 18 Características técnicas Función de ahorro de energía Reducción del consumo de energía (Modo ECO) Si toca varias veces ECO en la parte frontal del monitor, podrá seleccionar el brillo de la pantalla. Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía que establecen VESA y NUTEK. Si el monitor está conectado a un computador o una tarjeta gráfica de video compatible con el estándar DPM (Display Power Management), reducirá automáticamente el consumo energético como se muestra a continuación. ECO : MEDIO ECO Modo de Consumo de energía Indicador 1 (alimentación) alimentación funcionamiento 80 W (máx.) normal verde modo ECO verde activo inactivo* (deep sleep) 1,0 W (máx.) ámbar 1 (alimentación) desactivada 1,0 W (máx.) rojo alimentación principal desactivada 0W * apagado Cuando el computador entra en modo “activo inactivo”, la señal de entrada se interrumpe y “NO SEÑAL” aparece en la pantalla. Transcurridos 5 segundos, el monitor entra en modo de ahorro de energía. “Deep sleep” es un modo de ahorro de energía definido por la Agencia de protección del medioambiente (Environmental Protection Agency). ECO : BAJO , E C O : AU TO M Á T I C A 50 E C O : A LTO Aparece en la pantalla cada uno de los modos, con los que el brillo de la misma se reduce en función del modo. El menú desaparece en forma automática transcurridos aproximadamente 5 segundos. El brillo de la pantalla y el consumo de energía se reducen a medida que el modo cambia de ALTO a MEDIO y a BAJO. El valor predeterminado del brillo de la pantalla está ajustado en “MEDIO”. Si selecciona “AUTOMÁTICA”, el monitor ajusta automáticamente el brillo de la pantalla según el brillo del entorno (función de ajuste automático del brillo). Para obtener más información, consulte “Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz)” en la página 19. Nota • Cuando el modo ECO está ajustado en “ALTO”, “MEDIO” o “BAJO”, se encuentran disponibles los elementos del menú RETROILUMIN, CONTRASTE y BRILLO (página 13). • No es posible seleccionar “sRGB” en el menú COLOR si el modo ECO está ajustado en “AUTOMÁTICA”. Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz) Este monitor está equipado con una función para ajustar automáticamente el brillo de la pantalla según el brillo del entorno. El brillo de la pantalla se ajusta en el nivel más apropiado al ajustar el modo ECO en “AUTOMÁTICA” mediante la tecla ECO situada en la parte frontal del monitor o en el menú AJUSTE IMAGEN. El valor predeterminado del brillo de la pantalla está ajustado en “MEDIO”. Además, si utiliza la tecla ECO situada en la parte frontal del monitor para ajustar el modo ECO en “AUTOMÁTICA”, también se mostrará la barra de ajuste. Puede ajustar la barra con m/M. El brillo de la pantalla cambia según el nivel que ajuste. 19 ES Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para señales RGB analógicas) Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez de la imagen (fase/ancho) con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla. Modo predefinido en fábrica Cuando el monitor recibe una señal de entrada, la hace coincidir automáticamente con uno de los modos predefinidos en fábrica y almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. Si la señal de entrada coincide con el modo predefinido en fábrica, la imagen aparecerá automáticamente en la pantalla con los ajustes predeterminados adecuados. Si las señales de entrada no coinciden con uno de los modos predefinidos en fábrica Cuando el monitor recibe una señal de entrada que no coincide con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, la función de ajuste automático de la calidad de imagen se activa con el fin de garantizar la visualización constante de una imagen nítida en la pantalla (dentro de los siguientes rangos de frecuencia del monitor): Frecuencia horizontal: 28–92 kHz (RGB analógico) 28–75 kHz (RGB digital) Frecuencia vertical: 48–85 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) En consecuencia, la primera vez que el monitor recibe señales de entrada que no coinciden con los modos predefinidos en fábrica, es posible que demore más tiempo de lo normal en mostrar la imagen en la pantalla. Estos datos de ajuste se almacenan automáticamente en la memoria, de modo que la próxima vez que se reciban las señales, el monitor funcionará del mismo modo que cuando reciba señales que coinciden con uno de los modos predefinidos en fábrica. Si ajusta la fase, el ancho y la posición de la imagen manualmente Para algunas señales de entrada, es posible que la función de ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor no ajuste la posición, la fase y el ancho de la imagen completamente. En tal caso, estos valores pueden ajustarse manualmente (página 14). Si estos valores se ajustan manualmente, se almacenarán en la memoria como modos de usuario y se recuperarán automáticamente cada vez que el monitor reciba las mismas señales de entrada. 20 Si “NO SEÑAL” aparece en pantalla Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, consulte esta sección. Mensajes en pantalla Esto indica que el conector seleccionado no recibe ninguna señal. Si SIN SEÑAL ENTR (página 17) se ajusta en ACT, el monitor buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada. I NFORMAC I ÓN NO SEÑAL E N T R A DA # : XXXXX Si se produce algún error en la señal de entrada, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 22. Si “FUERA DEL ALCANCE” aparece en pantalla Esto indica que la señal de entrada no es compatible con las especificaciones del monitor. Compruebe lo siguiente. Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 22. Si aparece “xxx.x kHz / xxx Hz” Esto indica que la frecuencia vertical u horizontal no es compatible con las especificaciones del monitor. Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual. I NFORMAC I ÓN FUERA DEL ALCANCE E N T R A DA # : X X X X X X X X . X k H z / XXXHz Si aparece “RESOLUCIÓN i 1 920 × 1 200” Indica que las especificaciones del monitor no admiten esta resolución (1 920 × 1 200 o inferior). I NFORMAC I ÓN IR A AHORRO ENERGÍA El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos aproximadamente 5 segundos después de la aparición del mensaje. I NFORMAC I ÓN NO SEÑAL E N T R A DA # : X X X X X I R A A H O R RO E N E R G Í A Si “CABLE DESCONECTADO” aparece en pantalla Esto indica que el cable de señal de video se ha desconectado del conector seleccionado. Si SIN SEÑAL ENTR (página 17) se ajusta en ACT, el monitor buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada. I NFORMAC I ÓN C A B L E D E S C O N E C TA D O E N T R A DA # : X X X X X FUERA DEL ALCANCE E N T R A DA # : X X X X X RESOLUCIÓN > 1920X1200 21 ES Problemas y soluciones Si se produce algún problema debido a la conexión de un computador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo. Utilice la función de autodiagnóstico (página 24) si el problema no se soluciona aplicando las siguientes recomendaciones. Para obtener más información y ayuda para la solución de problemas, visite el sitio Web de soporte técnico de Sony en la siguiente dirección: http://www.sony.net/. Problema Compruebe lo siguiente No aparece la imagen Si el indicador 1 (alimentación) no está encendido o si el indicador 1 (alimentación) no se enciende cuando se toca 1 (alimentación), • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado. • Compruebe que el interruptor MAIN POWER del monitor está encendido (página 9). Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en rojo, • Compruebe que 1 (alimentación) está encendido. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, • Utilice la función de autodiagnóstico (página 24). Si “CABLE DESCONECTADO” aparece en pantalla, • Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que todos los enchufes y clavijas están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7). • Compruebe que los terminales del conector de entrada de video no están doblados ni aplastados. • Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 11). • Ha conectado un cable de señal de video no suministrado. Si conecta un cable de señal de video no suministrado con el equipo, es posible que aparezca el mensaje “CABLE DESCONECTADO” en pantalla. Esto no es una falla de funcionamiento. Si “NO SEÑAL” aparece en la pantalla o 1 (alimentación) se ilumina en ámbar, • Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que todos los enchufes y clavijas están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7). • Compruebe que los terminales del conector de entrada de video no están doblados ni aplastados. • Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 11). xProblema causado por un computador u otro equipo conectado y no por el monitor • El computador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione cualquier tecla del teclado o mueva el ratón. • Compruebe que la tarjeta gráfica está instalada correctamente. • Compruebe que la alimentación del computador está activada. • Reinicie el computador. Si “FUERA DEL ALCANCE” aparece en pantalla (página 21), xProblema causado por un computador u otro equipo conectado y no por el monitor • Compruebe que el rango de frecuencia de video se encuentra dentro del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este monitor, vuelva a conectar el monitor antiguo y ajuste la tarjeta gráfica del computador en los siguientes rangos: Frecuencia horizontal: 28–92 kHz (RGB analógico), 28–75 kHz (RGB digital) Frecuencia vertical: 48–85 Hz (RGB analógico), 60 Hz (RGB digital) Resolución: 1 600 × 1 200 o superior*, 1 920 × 1 200 o inferior * Sólo cuando la frecuencia vertical está ajustada en 60 Hz 22 Si utiliza Windows, • Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Seleccione “SONY” en la lista “Fabricantes” y seleccione “SDM-P234” en la lista “Modelos” de la pantalla de selección de dispositivos de Windows. Si “SDM-P234” no aparece en la lista “Modelos”, inténtelo con “Plug & Play”. Si utiliza un sistema Macintosh, • Cuando conecte un computador Macintosh, utilice un adaptador (no suministrado) si es necesario. Conecte el adaptador al computador antes de conectar el cable de señal de video. Problema Compruebe lo siguiente La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada. • Ajuste el ancho y la fase (sólo para señales RGB analógicas) (página 14). • Enchufe el monitor en una toma de ca diferente, a ser posible de un circuito distinto. • Cambie la orientación del monitor. xProblema causado por un computador u otro equipo conectado y no por el monitor • Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor. • Compruebe que el monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19'' Color, etc.) y la frecuencia de la señal de entrada. Aunque la frecuencia se encuentre dentro del rango adecuado, es posible que algunas tarjetas gráficas tengan un impulso de sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente. • Este monitor no procesa señales de entrelazado. Ajústelo para señales progresivas. • Ajuste la frecuencia de barrido del computador (frecuencia vertical) para obtener la mejor imagen posible (se recomienda 60 Hz) La imagen es borrosa. • Ajuste el brillo y el contraste (página 13). • Ajuste el ancho y la fase (sólo para señales RGB analógicas) (página 14). • Ajuste la uniformidad (página 14). xProblema causado por un computador u otro equipo conectado y no por el monitor • Ajuste la resolución del computador en 1 920 × 1 200. Aparecen imágenes fantasma. • No utilice extensiones de cable de video ni dispositivos de conmutación de video. • Compruebe que todos los enchufes y clavijas están perfectamente insertados en sus receptáculos. La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto (sólo para señales RGB analógicas). • Ajuste el ancho y la fase (página 14). • Ajuste la posición de la imagen (página 14). Tenga en cuenta que algunos modos de video no llenan toda la pantalla. La imagen es demasiado pequeña. • Ajuste el valor del zoom en “COMPLETA2” (página 16). xProblema causado por un computador u otro equipo conectado y no por el monitor • Ajuste la resolución del computador en 1 920 × 1 200. La imagen es oscura. • • • • • Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré). • Ajuste el ancho y la fase (sólo para señales RGB analógicas) (página 14). El color no es uniforme. • Ajuste el ancho y la fase (sólo para señales RGB analógicas) (página 14). El blanco no parece blanco. • Ajuste la temperatura de color (página 15). Las teclas sensibles al tacto no funcionan (no se muestra la pantalla de menú). • Vuelva a tocar la tecla sensible al tacto. Las teclas sensibles al tacto no funcionan cuando no están encendidas. Toque una zona de las teclas sensibles al tacto para que se enciendan y, a continuación, haga funcionar la pantalla utilizando dichas teclas. Las teclas sensibles al tacto no funcionan correctamente. • Apague el interruptor MAIN POWER situado en la parte superior del monitor una vez y vuelva a encenderlo transcurridos 30 segundos, en el caso de que la electricidad estática haya causado el problema. Las teclas sensibles al tacto no funcionan ( aparece en pantalla). • Si “BLOQ DE AJUSTES” está ajustado en “SI”, ajústelo en “NO” (página 18). La resolución que aparece en la pantalla del menú es incorrecta. • Dependiendo del ajuste de la tarjeta gráfica, es posible que la resolución que aparece en la pantalla del menú no coincida con la del computador. Después de apagar la alimentación principal, el indicador 1 (alimentación) brilla durante un instante. • Cuando 1 (alimentación) esté iluminado en rojo, o cuando el monitor esté en el modo de ahorro de energía, si apaga el interruptor MAIN POWER, es posible que el indicador 1 (alimentación) no se apague directamente. Esto no es una falla de funcionamiento. Ajuste el brillo (página 13). Ajuste la luz de fondo (página 13). La pantalla demora unos minutos en iluminarse tras encender el monitor. Ajuste el valor de gamma en el menú GAMMA (página 16). En función del modo ECO que haya seleccionado, es posible que la pantalla se vuelva más oscura. 23 ES Visualización de la información del monitor Mientras el monitor recibe una señal de video, mantenga presionada la tecla MENU durante más de 5 segundos hasta que aparezca el cuadro de información. Vuelva a tocar MENU para que desaparezca el cuadro. Ejemplo INFORMACIÓN MENU MODEL : SDM-P234 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2004-40 Función de autodiagnóstico Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o el computador, la pantalla aparecerá en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará en verde. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en ámbar, significa que el computador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione cualquier tecla del teclado o mueva el ratón. Nombre del modelo Número de serie Indicador 1 (alimentación) Año y semana de fabricación Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con su distribuidor Sony autorizado y facilítele la información siguiente: • Nombre del modelo: SDM-P234 • Número de serie • Descripción detallada del problema • Fecha de compra • Nombre y especificaciones del computador y la tarjeta gráfica • Tipo de señales de entrada (RGB analógico/RGB digital) Si la imagen desaparece de la pantalla y el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde 1 Toque 1 (alimentación) para apagar el monitor y desconecte los cables de señal de video del monitor. 2 Encienda el monitor tocando 1 (alimentación). Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde y azul), esto indica que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables de señal de video y compruebe el estado del computador. Si no aparecen las barras de color, es posible que exista una falla en el monitor. Informe sobre el estado del monitor a su distribuidor Sony autorizado. Asegúrese de anotar el nombre de modelo y el número de serie del monitor. Anote también el nombre de modelo y las especificaciones del computador, así como de la tarjeta gráfica. 24 Especificaciones Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 23 pulg. (58,4 cm) Formato de la señal de entrada Frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–92 kHz (RGB analógico) 28–75 kHz (RGB digital) Vertical: 48–85 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) Resolución Horizontal: Máx. 1 920 puntos (sólo si la frecuencia vertical está ajustada en 60 Hz, la resolución horizontal es de 1 600 puntos o superior). Vertical: Máx. 1 200 líneas (sólo si la frecuencia vertical está ajustada en 60 Hz, la resolución vertical se fija en 1 200 líneas) Niveles de señal de entrada Señal de video RGB analógica: 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiva Señal SYNC: Nivel TTL, 2,2 kΩ, positiva o negativa (Horizontal y vertical independiente o sincronización compuesta) 0,3 Vp-p, 75 Ω, negativa (Sincronización en verde) Señal RGB (DVI) digital: TMDS (enlace único) Entrada de audio Minitoma estéreo, 0,5 Vrms Salida de audio Minitoma estéreo Requisitos de alimentación De ca 100 a 240 V, de 50 a 60 Hz, Máx. 1,0 A Consumo de energía Máx. 80 W Temperatura de funcionamiento De 5 a 35 ºC Dimensiones (ancho/alto/profundo) Pantalla (vertical): Aprox. 534 × 429 × 250 mm (con soporte) (21 1/8 × 17 × 9 7/8 pulgadas) Aprox. 534 × 352 × 110,5 mm (sin soporte) (21 1/8 × 13 7/8 × 4 pulgadas) Peso Aprox. 9,7 kg (21 lb 6 oz) (con soporte) Aprox. 7,5 kg (16 lb 9 oz) (sin soporte) Plug & Play DDC2B Accesorios Consulte la página 7. ES * Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada • La anchura de sincronización horizontal debe ser superior al 4,8% del tiempo horizontal total o 0,8 µs, según el que sea mayor. • La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs • La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µs El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Sony SDM-P234 Instrucciones de operación

Categoría
Televisores
Tipo
Instrucciones de operación