Maytag FAV6800 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Lea Esto Antes De Comenzar...
PIEZAS suministradas para la instalación:
Es responsabilidad del comprador
instalar correctamente la unidad.
LAS LLAMADAS DE SERVICIO
QUE SE REALICEN DEBIDO A LA
INSTALACIÓN INCORRECTA
SERÁN RESPONSABILIDAD DEL
INSTALADOR.
Prepare la lavadora
Paso 1
Quite la caja cortando sólo las áreas que están marcadas en la caja.
PRECAUCIÓN: Las mangueras están conectadas a la lavadora.
NOTA: Si se mueve la lavadora sin la caja, asegúrese de tener cuidado para que
los bordes afilados no dañen el gabinete de la lavadora ni las mangueras que tiene
sujetas.
Levante la caja y sáquela de la lavadora. Quite con cuidado los materiales de
empacado que estén por fuera de la lavadora. NOTA: Conserve el poste
esquinero para usarlo más adelante.
Enlever le ruban adhésif du couvercle et relever le couvercle, retirer les articles
expédiés dans la cuve d'essorage. Garder la documentation pour s'y reporter
ultérieurement. Fermer le couvercle et y apposer du ruban.
Paso 2
Le couvercle étant ainsi fermé, disposer les quatre montants de coin sur le sol,
comme il est indiqué. L'un des montants servira à soutenir la partie supérieure et les
trois autres montants serviront pour la partie inférieure.
Doucement incliner la laveuse sur l'arrière, en la faisant reposer
sur les montants.
Paso 3
Retirer la vis hex. située à l'arrière du support d'expédition.
Enlever le support en plastique des pieds arrière et le tirer vers le
bas pour le dégager des pieds avant. Recycler le support en
plastique ou le jeter. Remettre la laveuse à la verticale. Enlever le
ruban adhésif du couvercle.
2 arandelas y 2 filtros para las mangueras de agua
Bases delanteras
Protector
posterior
Quite el tornillo
de cabeza
hexagonal.
Base de
embalaje
Postes de las
esquinas del
cartón (apilados)
Postes
de las
esquinas
HERRAMIENTAS necesarias para la instalación:
• Cuchillo de cortar
• Llave de seguridad
• Llave de tuercas
• Nivel
• Llave ajustable
Correa de cable para afianzar la manguera de
desague al tubo vertical, a la manguera de entra-
da o a la tina de lavado
Page 6
Dimensiones generales del gabinete
Ancho = 27 1/4” (69,2 cm)
Profundidad = 29 1/4” (74,3 cm) permite espacio para
las mangueras.
Altura a la parte superior de la consola = 44 3/4” (113,7 cm)
Altura a la parte superior de la tapa abierta = 55 3/4” (141,6 cm)
Lire avant de commencer...
PIÉCES fournies:
Attache pour cable pour maintenir le boyau de
vidange en place dans le tuyau ascendant, le
boyau d’arrivée ou cuve de la machine
La responsabilité de la mise en serv-
ice revient à lacquéreur de lappareil.
LA RESPONSABILITÉ DE TOUTES
PRESTATIONS DE SERVICE DEVANT
ÊTRE ASSURÉES SUITE À UNE
MAUVAISE RÉALISATION DE LA
MISE EN SERVICE REVIENT À LEN-
TREPRISE QUI LA EFFECTUÉE.
Préparer la machine à laver
Étape 1
Enlever le carton en découpant uniquement les zones indiquées sur celui-ci.
ATTENTION : Les tuyaux sont raccordés à la machine à laver.
REMARQUE: Si la machine est déplacée une fois sortie du carton, veiller à ne pas
la cogner ni abîmer les tuyaux sur des coins ou rebords tranchants.
Soulever le carton et l’enlever de la machine à laver. Enlever avec soin tout matéri-
au d’emballage de l’extérieur de la machine à laver. REMARQUE : Conserver les
montants dangle pour usage ultérieur.
Retire la cinta adhesiva y levante la tapa de la lavadora; saque los artículos que
se embarcaron dentro de la tina de centrifugado. Conserve los documentos para
referencia futura. Cierre la tapa y coloque la cinta.
Étape 2
Con la tapa cerrada con cinta, coloque los cuatro postes de esquina en el piso, como
se muestra. Use un poste de esquina para apoyar la parte superior y los tres postes
restantes para la parte inferior. Incline cuidadosamente la lavadora hacia atrás,
haciéndola descansar en los postes.
Étape 3
Retire el tornillo de cabeza hexagonal situado en la parte trasera
de la base de embarque. Aleje la base de plástico de las patas
traseras y tire hacia abajo para desengancharla de las patas
delanteras. Recicle o descarte la base de plástico. Coloque la
lavadora en posición vertical. Retire la cinta de la tapa de la
lavadora.
2 rondelles et deux crépines pour les boyaux
d’alimentation en eau
Pieds avant
Dosseret
Enlever la vis à
six pans.
Socle
dexpédition
Supports
dangle du
carton (empilés)
Support
dangle
Outils nécessaires :
• couteau
• pince multiprise
• tourne-écrou
• niveau
• clé à molette
Page 11
Dimensions de la machine à laver hors tout
Largeur = 27 1/4 po (69,2 cm)
Profondeur = 29 1/4 po (74,3 cm) en prévoyant l’espace pour les
tuyaux.
Hauteur jusqu’au haut de la console = 44 3/4 po (113,7 cm)
Hauteur jusqu’au haut du couvercle ouvert = 55 3/4 po (141,6 cm)
Page 12
INSTALACION DE LA LAVADORA
1. Coloque la manguera de desagüe en el tiro de drenaje. Para cambiar la dirección de
la manguera de desagüe o para impedir que la manguera se aplaste o se dañe, gire
el extremo mientras sostiene la base de la parte estacionaria de la manguera.
Asegúrese de NO hacer una conexión hermética entre la manguera de desagüe y el
tubo vertical. Se recomienda un tubo vertical de 36” (91,44 cm) de alto. El tubo verti-
cal también debe ser de un diámetro interior mínimo de 1 1/8” (2,86 cm).
NOTA: Si el tubo vertical de desagüe está a más de 5 pies (1,5 m) por
encima del piso, será necesario instalar un juego de extensión de la
manguera de desagüe (Part #12001660).
NOTA: Siempre debe tenerse cuidado para evitar que se hunda o se
dañe la manguera de desagüe. Para obtener el mejor desempeño, la
manguera de desagüe no debe estar obstruida de ninguna manera, ni
en los codos, ni las uniones ni que haya longitudes excesivas.
2. Instale un cedazo y una arandela en la parte interior de cada
manguera de llenado en el grifo. El domo del cedazo debe estar apuntando hacia el grifo.
Vea la ilustración.
3. Enrosque las mangueras de entrada con la arandela con cedazo a las conexiones de
los grifos de agua CALIENTE y FRÍA. Asegúrese de que la manguera marcada “HOT
(caliente)” esté conectada al grifo de agua caliente. Apriete a mano hasta que esté
firme y después dele un giro de 2/3 de vuelta con las pinzas. Verifique las conexiones
de la máquina estén bien apretados.
NO APRIETE EN EXCESO.
Abra el suministro de agua “CALIENTE” y “FRÍA” y revise todas las
conexiones en la válvula de agua de la máquina y en el grifo por si
hubiera goteras.
NOTA: El aparato se suministra con mangueras de entrada de 4 pies
(1,22 m). Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en
varias longitudes hasta de 10 pies (2,54 m). Vea la sección de piezas accesorias.
4. Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente eléctrico aprobado conectado a
tierra de 120 voltios, 60 Hz, protegido con un fusible de 15 amperios o un cortacir-
cuitos comparable. Esta lavadora está conectada a tierra mediante la tercera
punta en el cordón eléctrico cuando se conecta a un receptáculo conectado a tier-
ra de tres puntas.
NOTA: NUNCA USE UNA EXTENSIÓN ELÉCTRICA.
NUNCA MODIFIQUE CON UN ADAPTADOR QUE PUEDA
ELIMINAR LA CONEXIÓN A TIERRA DE LA CLAVIJA. SI
NO HAY DISPONIBLE UN RECEPTÁCULO CON
CONEXIÓN A TIERRA DE TRES PUNTAS, VEA LA
SECCIÓN CONEXIONES A TIERRA ADICIONALES.
5. Deslice la lavadora a su lugar.
NOTA: Deben estar niveladas las cuatro patas de la lavadora. Para nivelar correctamente el aparato,
la cubierta superior y el panel delantero deben estar bien asegurados. Debe usarse un nivel de
carpintero en la cubierta superior para nivelar la máquina de adelante hacia atrás, según se mues-
tra en la ilustración. Para nivelar la máquina de lado a lado, coloque el nivel en el borde posterior
de la tapa según se muestra en la ilustración. Es buena idea revisar el nivel una vez más después
de la primera docena de lavadas y volver a nivelar si fuera necesario.
6. Nivele la lavadora girando las patas niveladoras hacia dentro o
hacia fuera según sea necesario. Una vez que la lavadora esté
bien nivelada, apriete las tuercas de seguridad [or contratuer-
cas] de las patas niveladoras contra la base de la lavadora.
Esto ayudará a evitar que la máquina se desnivele después
de usarse. Es preferible nivelar la máquina con las patas sólo
levemente extendidas.
HOSE
RETAINER
SUJETADOR DE
MANGUERA
TINA DE
LAVADO
TUBO VERTICAL
UNIDAD DE
SERVICIO
SUJETADOR
DE
MANGUERA
CORREA
SUJETADORA
60” (152cm) MÁX
60” (152cm) MÁX
SUJETADOR DE
MANGUERA
CORREA
SUJETADORA
Page 13
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE INSTALACIÓN
Se sacaron de la tina las Instrucciones y el Juego de Instalación.
La lavadora está conectada a un tomacorriente eléctrico y está conectada a tierra adecuadamente.
Las mangueras de agua están conectadas al grifo con los cedazos y las arandelas de entrada.
El agua está abierta y se han revisado las goteras en el grifo y en las conexiones de la válvula de agua.
La manguera de desagüe está bien colocada dentro del tiro de desagüe y no está hundida ni dañada.
La manguera de desagüe está apropiadamente colocada en la instalación de desagüe y no está aplastada ni
dañada.
La lavadora se niveló bien. Todas las patas deben descansar firmemente en el piso y las tuercas de seguridad [or
contratuercas] de las patas niveladoras DEBEN estar apretadas.
Pruebe si funciona bien haciendo funcionar la lavadora en el siguiente ciclo completo.
FA
V6800
1. Oprima “Normal” para encender la lavadora.
2. La flecha hacia arriba es para seleccionar la temper-
atura de lavado y enjuagado “Hot/Cold
(Caliente/Fría)”.
3. Oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para iniciar el
ciclo.
4. Permita que se trabe la tapa y verifique que ésta
esté trabada.
5. Permita que la lavadora se llene de agua caliente.
6. Oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para detener
el ciclo.
7. Permita que se destrabe la tapa, levántela y verifique
que la lavadora se haya llenado de agua caliente.
8. Baje la tapa y oprima “Off (Apagar)”.
9. Oprima “Normal”, oprima “Bulky Items (Artículos
voluminosos)”
10. La flecha hacia arriba es para seleccionar la tem-
peratura de lavar-enjuagar “Cold/Cold (Fría/Fría)”.
11. Oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para iniciar
el ciclo.
12. Permita que la lavadora se llene de agua fría.
13. Oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para poner
en pausa el ciclo.
14. Permita que se destrabe la tapa, levántela y verifique
que la lavadora se haya llenado de agua fría.
15. Baje la tapa y oprima “Off (Apagar)”.
16. Oprima “Normal”, oprima “Spin Only (Sólo exprim-
ir)”.
17. Oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para iniciar
el ciclo.
18. Verifique que la lavadora exprima. Esto tardará var-
ios minutos, la máquina enjuagará primero en la
velocidad lenta de exprimido.
19. Permita que termine el ciclo Spin (Exprimir), veri-
fique que la tapa esté destrabada al final del ciclo.
20. Oprima “Off (Apagar)”.
FAV9800
1. Oprima “Home (Inicio)”, seleccione “Set Your Own
Cycle (Ajuste su propio ciclo)”, seleccione “Cottons
(Algodón)”, seleccione “Hot Wash Cold Rinse
(Lavado en caliente, enjuague en frío)”.
2. Oprima “Start/Pause (Arranque/Pausa)” para iniciar
el ciclo.
3. Permita que la tapa se trabe y verifique que esté trabada.
4. Permita que la lavadora se llene de agua caliente.
5. Oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para poner
en pausa el ciclo.
6. Permita que la tapa se destrabe, levántela y veri-
fique que la lavadora se haya llenado de agua
caliente.
7. Baje la tapa y oprima “Off (Apagar)”.
8. Oprima “Home (Inicio)”, seleccione “Set Your Own
Cycle (Ajuste su propio ciclo)”, seleccione “Rinse or
Spin Only Cycles (Sólo ciclos de enjuagar o exprim-
ir)”, seleccione “Cold Rinse & Spin (Enjuagar y
exprimir en frío)”; oprima “Start/Pause
(Arrancar/Pausa)” para iniciar el ciclo.
9. Permita que la lavadora se llene de agua fría.
10. Oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para deten-
er el ciclo.
11. Permita que se destrabe la tapa, levántela y verifique
que la lavadora se haya llenado de agua fría.
12. Baje la tapa y oprima “Off (Apagar)”.
13. Oprima “Home (Inicio)”, seleccione “Set Your Own
Cycle (Ajuste su propio ciclo)”, seleccione “Rinse
or Spin Only Cycles (Sólo los ciclos de enjuagar o
exprimir)”, seleccione “Spin (Exprimir)”.
14. Oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para iniciar
el ciclo.
15. Verifique que la lavadora exprima. Esto tardará var-
ios minutos, la máquina enjuagará primero en la
velocidad lenta de exprimido.
16. Permita que termine el ciclo de Spin (Exprimir), veri-
fique que esté destrabada la tapa al final del ciclo.
17. Seleccione “Ok (Aceptar)”.
18. Oprima “Off (Apagar)”
Page 14
ALMACENAMIENTO EN TEMPERATURAS FRÍAS
Deben tomarse las siguientes precauciones si se almacenará la lavadora, después de usarla o en donde estará
sujeta a condiciones de congelación.
1. Cierre el suministro de agua, después quite las mangueras de entrada.
2. Seleccione un ciclo de llenado y energice la válvula de agua seleccionando un ajuste que use agua tibia. Unos
cuantos segundos de llenado serán suficientes.
3. Desconecte del suministro eléctrico.
4. Quite la cubierta de la manguera de desagüe de la esquina superior izquierda de la parte posterior del gabinete.
5. Baje la manguera de desagüe al nivel del piso e incline la lavadora hacia atrás para sacarle el agua de la
manguera y de la bomba.
6. Vuelva a instalar la cubierta de la manguera de desagüe.
7. Cuando la máquina esté instalada de nuevo permita que se estabilice a temperatura ambiente. Vea las consid-
eraciones de ubicación.
PISO
Para obtener el mejor rendimiento la lavadora debe estar instalada sobre un piso construido con solidez.
Podría ser necesario tener que reforzar los pisos de madera para reducir la vibración y/o las cargas desbal-
anceadas. Las superficies alfombradas y los pisos de azulejo suave son factores que contribuyen a la
vibración y a la tendencia de que la lavadora se mueva ligeramente durante el ciclo de exprimido. Nunca
instale la lavadora sobre una plataforma o una estructura débil de apoyo.
CONSIDERACIONES PARA LA UBICACIÓN
Se recomienda que la lavadora nunca se instale en áreas en donde el agua podría congelarse ya que la lavadora
siempre tendrá algo de agua en la válvula del agua, en la bomba y en las áreas de las mangueras. Esto puede
causar que se dañen las bandas, la bomba, las mangueras y otros componentes. La temperatura de funcionamiento
debe estar por encima de 60° F (15,5 °C).
INSTALACIÓN EN UN ARMARIO O HUECO
LOS ESPACIOS LIBRES MÍNIMOS EN LAS INSTALACIONES DE ARMARIOS O HUECOS DEBEN SER:
Por los lados – 0 pulg. (0 cm) Por detrás – 1.75 pulg. (4,4 cm)
Por encima – 19 pulg. (48,3 cm)Al frente del armario – 0 pulg. (0 cm)
El frente del armario debe tener una abertura de aire sin obstrucciones de cuando menos 72 pulg2 (1,83 m2). Una
puerta con rejillas con unas aberturas equivalentes de aire es aceptable.
AVISO IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
LEA LAS INSTRUCCIONES PREVIAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE COMENZAR LA INSTA-
LACIÓN DE LA LAVADORA. DEBEN CONSERVARSE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFER-
ENCIA FUTURA.
QUITE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS QUE SE DESECHEN PARA EVI-
TAR EL PELIGRO DE QUE UN NIÑO SE ASFIXIE.
INFORMACIÓN ADICIONAL
FUNCIONAMIENTO DE 50 HERTZIOS
Este electrodoméstico Maytag está fabricado para funcionar con un servicio eléctrico aprobado de CA de 60 Hz.
Este modelo no está diseñado para usarse con un servicio eléctrico de CA de 50 Hz y no se recomienda que se
convierta el producto para usar 50 en lugar de 60 Hz. Para obtener información adicional sobre los productos de
50 Hz, escriba a:
MAYTAG INTERNATIONAL, INC.
1475 EAST WOODFIELD ROAD
SCHAUMBURG, ILLINOIS 60173 USA
Teléfono: 847-273-3100
PARA OBTENER AYUDA TÉCNICA, PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Para obtener ayuda técnica o si su lavadora necesita piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con el
Servicio al Cliente de Maytag, sin costo al 1-888-4-Maytag para obtener información sobre el distribuidor
autorizado de piezas Maytag más cercano.
Page 15
CONEXIONES ADICIONALES DE CONEXIÓN A TIERRA
Hay disponible un juego de conexión a tierra (Pieza núm. 12001875). Contiene
un alambre de conexión a tierra, la abrazadera, el tornillo de conexión a tierra y la
arandela. Conecte el alambre de tierra a la parte posterior de la unidad con el
tornillo y la arandela de tierra del gabinete. Sujete el otro extremo del alambre de
tierra a una tubería de agua FRÍA de metal.
NUNCA CONECTE EL ALAMBRE DE TIERRA A TUBERÍAS DE PLOMERÍA DE PLÁSTICO, TUBERÍAS
DE GAS NI A TUBERÍAS DE AGUA CALIENTE.
AGUA
Se requiere una presión de agua de 20 a 120 psi para llenar la lavadora adecuadamente en el tiempo correc-
to. Las presiones menores a 20 psi podrían causar una falla a la válvula de agua, al surtidor de detergente,
del suavizante de telas o del blanqueador. La presión baja también puede causar que el tiempo de llenado se
extienda más allá del tiempo que tiene permitido la lavadora para llenarse. Cuando la presión es insuficiente
la válvula de agua podría no cerrarse completamente.
Los grifos de agua caliente y fría deben estar hasta a 4 pies (1,22 m) de la parte posterior de la lavadora para
las mangueras de entrada que se suministran con la lavadora. NOTA: Existen mangueras de entrada acceso-
rias en varias longitudes hasta de 10 pies (2,54 m) para los grifos que se encuentran a más de 4 pies (1,22
m) de la parte posterior de la lavadora. Vea la sección de piezas accesorias.
PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE DAÑOS CON AGUA, EN CASO QUE UNA MANGUERA GOTEE, SIEMPRE
TENGA EL GRIFO ACCESIBLE Y CIÉRRELO CUANDO LA LAVADORA NO ESTÉ USÁNDOSE.
El calentador de agua debe estar ajustado para surtir agua a 120° - 140° F (49° - 60° C) a la lavadora.
TORNILLO DE
CONEXION A
TIERRA
REQUISITOS
ELECTRICOS
Fusible o cortacircuitos de 120 Voltios, 60 Hz, 15 AMP
Se recomienda un circuito de derivación individual que preste servicio sólo a la lavadora.
NUNCA USE UNA EXTENSIÓN ELÉCTRICA.
CONEXIÓN A TIERRA
SE REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA EN ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
El electrodoméstico está equipado con un cordón eléctrico con clavija de tres puntas de conexión a tierra
para usarse en un tomacorriente instalado y conectado a tierra correctamente.
• Una conexión defectuosa del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en riesgo de
descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o con personal de servicio si tiene dudas sobre
la conexión a tierra de la lavadora.
No modifique el enchufe suministrado con el electrodoméstico, si no encaja en el tomacorriente, haga
que un electricista calificado instale el receptáculo apropiado.
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar un riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesión personal, todo el cableado y
todas las conexiones a tierra deben hacerse de acuerdo con la última versión del código eléctrico
nacional ANSI/ NFPA 70 y los códigos locales. El propietario del electrodoméstico tiene la responsabili-
dad personal y obligación de suministrar un servicio eléctrico adecuado para este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
!

Transcripción de documentos

Lea Esto Antes De Comenzar... PIEZAS suministradas para la instalación: HERRAMIENTAS necesarias para la instalación: • Cuchillo de cortar Correa de cable para afianzar la manguera de desague al tubo vertical, a la manguera de entrada o a la tina de lavado • Llave de seguridad • Llave de tuercas • Nivel 2 arandelas y 2 filtros para las mangueras de agua • Llave ajustable Es responsabilidad del comprador Dimensiones generales del gabinete instalar correctamente la unidad. LAS LLAMADAS DE SERVICIO QUE SE REALICEN DEBIDO A LA INSTALACIÓN INCORRECTA SERÁN RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR. Ancho = 27 1/4” (69,2 cm) Profundidad = 29 1/4” (74,3 cm) permite espacio para las mangueras. Altura a la parte superior de la consola = 44 3/4” (113,7 cm) Altura a la parte superior de la tapa abierta = 55 3/4” (141,6 cm) Prepare la lavadora Paso 1 • Quite la caja cortando sólo las áreas que están marcadas en la caja. PRECAUCIÓN: Las mangueras están conectadas a la lavadora. NOTA: Si se mueve la lavadora sin la caja, asegúrese de tener cuidado para que los bordes afilados no dañen el gabinete de la lavadora ni las mangueras que tiene sujetas. • Levante la caja y sáquela de la lavadora. Quite con cuidado los materiales de empacado que estén por fuera de la lavadora. NOTA: Conserve el poste esquinero para usarlo más adelante. • Enlever le ruban adhésif du couvercle et relever le couvercle, retirer les articles expédiés dans la cuve d'essorage. Garder la documentation pour s'y reporter ultérieurement. Fermer le couvercle et y apposer du ruban. Paso 2 Le couvercle étant ainsi fermé, disposer les quatre montants de coin sur le sol, comme il est indiqué. L'un des montants servira à soutenir la partie supérieure et les trois autres montants serviront pour la partie inférieure. Bases delanteras Doucement incliner la laveuse sur l'arrière, en la faisant reposer sur les montants. Protector posterior Paso 3 Retirer la vis hex. située à l'arrière du support d'expédition. Enlever le support en plastique des pieds arrière et le tirer vers le bas pour le dégager des pieds avant. Recycler le support en plastique ou le jeter. Remettre la laveuse à la verticale. Enlever le ruban adhésif du couvercle. Quite el tornillo Base de de cabeza embalaje hexagonal. Page 6 Postes de las esquinas Postes de las esquinas del cartón (apilados) Lire avant de commencer... PIÉCES fournies: Outils nécessaires : Attache pour cable pour maintenir le boyau de vidange en place dans le tuyau ascendant, le boyau d’arrivée ou cuve de la machine • couteau • pince multiprise • tourne-écrou 2 rondelles et deux crépines pour les boyaux d’alimentation en eau • niveau • clé à molette La responsabilité de la mise en serv- Dimensions de la machine à laver hors tout ice revient à l’acquéreur de l’appareil. LA RESPONSABILITÉ DE TOUTES PRESTATIONS DE SERVICE DEVANT ÊTRE ASSURÉES SUITE À UNE MAUVAISE RÉALISATION DE LA MISE EN SERVICE REVIENT À L’ENTREPRISE QUI L’A EFFECTUÉE. Largeur = 27 1/4 po (69,2 cm) Profondeur = 29 1/4 po (74,3 cm) en prévoyant l’espace pour les tuyaux. Hauteur jusqu’au haut de la console = 44 3/4 po (113,7 cm) Hauteur jusqu’au haut du couvercle ouvert = 55 3/4 po (141,6 cm) Préparer la machine à laver Étape 1 • Enlever le carton en découpant uniquement les zones indiquées sur celui-ci. ATTENTION : Les tuyaux sont raccordés à la machine à laver. REMARQUE: Si la machine est déplacée une fois sortie du carton, veiller à ne pas la cogner ni abîmer les tuyaux sur des coins ou rebords tranchants. • Soulever le carton et l’enlever de la machine à laver. Enlever avec soin tout matériau d’emballage de l’extérieur de la machine à laver. REMARQUE : Conserver les montants d’angle pour usage ultérieur. • Retire la cinta adhesiva y levante la tapa de la lavadora; saque los artículos que se embarcaron dentro de la tina de centrifugado. Conserve los documentos para referencia futura. Cierre la tapa y coloque la cinta. Étape 2 Con la tapa cerrada con cinta, coloque los cuatro postes de esquina en el piso, como se muestra. Use un poste de esquina para apoyar la parte superior y los tres postes restantes para la parte inferior. Incline cuidadosamente la lavadora hacia atrás, haciéndola descansar en los postes. Pieds avant Dosseret Étape 3 Retire el tornillo de cabeza hexagonal situado en la parte trasera de la base de embarque. Aleje la base de plástico de las patas traseras y tire hacia abajo para desengancharla de las patas delanteras. Recicle o descarte la base de plástico. Coloque la lavadora en posición vertical. Retire la cinta de la tapa de la lavadora. Support d’angle Enlever la vis à six pans. Page 11 Socle d’expédition Supports d’angle du carton (empilés) INSTALACION DE LA LAVADORA SUJETADOR HOSE DE MANGUERA RETAINER 1. Coloque la manguera de desagüe en el tiro de drenaje. Para cambiar la dirección de la manguera de desagüe o para impedir que la manguera se aplaste o se dañe, gire el extremo mientras sostiene la base de la parte estacionaria de la manguera. Asegúrese de NO hacer una conexión hermética entre la manguera de desagüe y el tubo vertical. Se recomienda un tubo vertical de 36” (91,44 cm) de alto. El tubo vertical también debe ser de un diámetro interior mínimo de 1 1/8” (2,86 cm). NOTA: Si el tubo vertical de desagüe está a más de 5 pies (1,5 m) por TINA DE LAVADO encima del piso, será necesario instalar un juego de extensión de la SUJETADOR TUBO VERTICAL manguera de desagüe (Part #12001660). DE MANGUERA NOTA: Siempre debe tenerse cuidado para evitar que se hunda o se 60” (152cm) MÁX dañe la manguera de desagüe. Para obtener el mejor desempeño, la CORREA SUJETADORA manguera de desagüe no debe estar obstruida de ninguna manera, ni 60” (152cm) MÁX en los codos, ni las uniones ni que haya longitudes excesivas. 2. Instale un cedazo y una arandela en la parte interior de cada manguera de llenado en el grifo. El domo del cedazo debe estar apuntando hacia el grifo. Vea la ilustración. 3. Enrosque las mangueras de entrada con la arandela con cedazo a las conexiones de los grifos de agua CALIENTE y FRÍA. Asegúrese de que la manguera marcada “HOT (caliente)” esté conectada al grifo de agua caliente. Apriete a mano hasta que esté firme y después dele un giro de 2/3 de vuelta con las pinzas. Verifique las conexiones de la máquina estén bien apretados. NO APRIETE EN EXCESO. SUJETADOR DE MANGUERA Abra el suministro de agua “CALIENTE” y “FRÍA” y revise todas las conexiones en la válvula de agua de la máquina y en el grifo por si CORREA hubiera goteras. SUJETADORA DE NOTA: El aparato se suministra con mangueras de entrada de 4 pies UNIDAD SERVICIO (1,22 m). Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta de 10 pies (2,54 m). Vea la sección de piezas accesorias. 4. Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente eléctrico aprobado conectado a tierra de 120 voltios, 60 Hz, protegido con un fusible de 15 amperios o un cortacircuitos comparable. Esta lavadora está conectada a tierra mediante la tercera punta en el cordón eléctrico cuando se conecta a un receptáculo conectado a tierra de tres puntas. NOTA: NUNCA USE UNA EXTENSIÓN ELÉCTRICA. NUNCA MODIFIQUE CON UN ADAPTADOR QUE PUEDA ELIMINAR LA CONEXIÓN A TIERRA DE LA CLAVIJA. SI NO HAY DISPONIBLE UN RECEPTÁCULO CON CONEXIÓN A TIERRA DE TRES PUNTAS, VEA LA SECCIÓN CONEXIONES A TIERRA ADICIONALES. 5. Deslice la lavadora a su lugar. NOTA: Deben estar niveladas las cuatro patas de la lavadora. Para nivelar correctamente el aparato, la cubierta superior y el panel delantero deben estar bien asegurados. Debe usarse un nivel de carpintero en la cubierta superior para nivelar la máquina de adelante hacia atrás, según se muestra en la ilustración. Para nivelar la máquina de lado a lado, coloque el nivel en el borde posterior de la tapa según se muestra en la ilustración. Es buena idea revisar el nivel una vez más después de la primera docena de lavadas y volver a nivelar si fuera necesario. 6. Nivele la lavadora girando las patas niveladoras hacia dentro o hacia fuera según sea necesario. Una vez que la lavadora esté bien nivelada, apriete las tuercas de seguridad [or contratuercas] de las patas niveladoras contra la base de la lavadora. Esto ayudará a evitar que la máquina se desnivele después de usarse. Es preferible nivelar la máquina con las patas sólo levemente extendidas. Page 12 LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE INSTALACIÓN ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Se sacaron de la tina las Instrucciones y el Juego de Instalación. La lavadora está conectada a un tomacorriente eléctrico y está conectada a tierra adecuadamente. Las mangueras de agua están conectadas al grifo con los cedazos y las arandelas de entrada. El agua está abierta y se han revisado las goteras en el grifo y en las conexiones de la válvula de agua. La manguera de desagüe está bien colocada dentro del tiro de desagüe y no está hundida ni dañada. La manguera de desagüe está apropiadamente colocada en la instalación de desagüe y no está aplastada ni dañada. La lavadora se niveló bien. Todas las patas deben descansar firmemente en el piso y las tuercas de seguridad [or contratuercas] de las patas niveladoras DEBEN estar apretadas. FAV6800 1. Oprima “Normal” para encender la lavadora. 2. La flecha hacia arriba es para seleccionar la temperatura de lavado y enjuagado “Hot/Cold (Caliente/Fría)”. 3. Oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para iniciar el ciclo. 4. Permita que se trabe la tapa y verifique que ésta esté trabada. 5. Permita que la lavadora se llene de agua caliente. 6. Oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para detener el ciclo. 7. Permita que se destrabe la tapa, levántela y verifique que la lavadora se haya llenado de agua caliente. 8. Baje la tapa y oprima “Off (Apagar)”. 9. Oprima “Normal”, oprima “Bulky Items (Artículos voluminosos)” 10. La flecha hacia arriba es para seleccionar la temperatura de lavar-enjuagar “Cold/Cold (Fría/Fría)”. 11. Oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para iniciar el ciclo. 12. Permita que la lavadora se llene de agua fría. 13. Oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para poner en pausa el ciclo. 14. Permita que se destrabe la tapa, levántela y verifique que la lavadora se haya llenado de agua fría. 15. Baje la tapa y oprima “Off (Apagar)”. 16. Oprima “Normal”, oprima “Spin Only (Sólo exprimir)”. 17. Oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para iniciar el ciclo. 18. Verifique que la lavadora exprima. Esto tardará varios minutos, la máquina enjuagará primero en la velocidad lenta de exprimido. 19. Permita que termine el ciclo Spin (Exprimir), verifique que la tapa esté destrabada al final del ciclo. 20. Oprima “Off (Apagar)”. FAV9800 1. Oprima “Home (Inicio)”, seleccione “Set Your Own Cycle (Ajuste su propio ciclo)”, seleccione “Cottons (Algodón)”, seleccione “Hot Wash Cold Rinse (Lavado en caliente, enjuague en frío)”. 2. Oprima “Start/Pause (Arranque/Pausa)” para iniciar el ciclo. 3. Permita que la tapa se trabe y verifique que esté trabada. 4. Permita que la lavadora se llene de agua caliente. 5. Oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para poner en pausa el ciclo. 6. Permita que la tapa se destrabe, levántela y verifique que la lavadora se haya llenado de agua caliente. 7. Baje la tapa y oprima “Off (Apagar)”. 8. Oprima “Home (Inicio)”, seleccione “Set Your Own Cycle (Ajuste su propio ciclo)”, seleccione “Rinse or Spin Only Cycles (Sólo ciclos de enjuagar o exprimir)”, seleccione “Cold Rinse & Spin (Enjuagar y exprimir en frío)”; oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para iniciar el ciclo. 9. Permita que la lavadora se llene de agua fría. 10. Oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para detener el ciclo. 11. Permita que se destrabe la tapa, levántela y verifique que la lavadora se haya llenado de agua fría. 12. Baje la tapa y oprima “Off (Apagar)”. 13. Oprima “Home (Inicio)”, seleccione “Set Your Own Cycle (Ajuste su propio ciclo)”, seleccione “Rinse or Spin Only Cycles (Sólo los ciclos de enjuagar o exprimir)”, seleccione “Spin (Exprimir)”. 14. Oprima “Start/Pause (Arrancar/Pausa)” para iniciar el ciclo. 15. Verifique que la lavadora exprima. Esto tardará varios minutos, la máquina enjuagará primero en la velocidad lenta de exprimido. 16. Permita que termine el ciclo de Spin (Exprimir), verifique que esté destrabada la tapa al final del ciclo. 17. Seleccione “Ok (Aceptar)”. 18. Oprima “Off (Apagar)” Pruebe si funciona bien haciendo funcionar la lavadora en el siguiente ciclo completo. Page 13 ALMACENAMIENTO EN TEMPERATURAS FRÍAS Deben tomarse las siguientes precauciones si se almacenará la lavadora, después de usarla o en donde estará sujeta a condiciones de congelación. 1. Cierre el suministro de agua, después quite las mangueras de entrada. 2. Seleccione un ciclo de llenado y energice la válvula de agua seleccionando un ajuste que use agua tibia. Unos cuantos segundos de llenado serán suficientes. 3. Desconecte del suministro eléctrico. 4. Quite la cubierta de la manguera de desagüe de la esquina superior izquierda de la parte posterior del gabinete. 5. Baje la manguera de desagüe al nivel del piso e incline la lavadora hacia atrás para sacarle el agua de la manguera y de la bomba. 6. Vuelva a instalar la cubierta de la manguera de desagüe. 7. Cuando la máquina esté instalada de nuevo permita que se estabilice a temperatura ambiente. Vea las consideraciones de ubicación. PISO Para obtener el mejor rendimiento la lavadora debe estar instalada sobre un piso construido con solidez. Podría ser necesario tener que reforzar los pisos de madera para reducir la vibración y/o las cargas desbalanceadas. Las superficies alfombradas y los pisos de azulejo suave son factores que contribuyen a la vibración y a la tendencia de que la lavadora se mueva ligeramente durante el ciclo de exprimido. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o una estructura débil de apoyo. CONSIDERACIONES PARA LA UBICACIÓN Se recomienda que la lavadora nunca se instale en áreas en donde el agua podría congelarse ya que la lavadora siempre tendrá algo de agua en la válvula del agua, en la bomba y en las áreas de las mangueras. Esto puede causar que se dañen las bandas, la bomba, las mangueras y otros componentes. La temperatura de funcionamiento debe estar por encima de 60° F (15,5 °C). INSTALACIÓN EN UN ARMARIO O HUECO LOS ESPACIOS LIBRES MÍNIMOS EN LAS INSTALACIONES DE ARMARIOS O HUECOS DEBEN SER: Por los lados – 0 pulg. (0 cm) Por detrás – 1.75 pulg. (4,4 cm) Por encima – 19 pulg. (48,3 cm) Al frente del armario – 0 pulg. (0 cm) El frente del armario debe tener una abertura de aire sin obstrucciones de cuando menos 72 pulg2 (1,83 m2). Una puerta con rejillas con unas aberturas equivalentes de aire es aceptable. AVISO IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR LEA LAS INSTRUCCIONES PREVIAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA. DEBEN CONSERVARSE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA FUTURA. QUITE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS QUE SE DESECHEN PARA EVITAR EL PELIGRO DE QUE UN NIÑO SE ASFIXIE. INFORMACIÓN ADICIONAL FUNCIONAMIENTO DE 50 HERTZIOS Este electrodoméstico Maytag está fabricado para funcionar con un servicio eléctrico aprobado de CA de 60 Hz. Este modelo no está diseñado para usarse con un servicio eléctrico de CA de 50 Hz y no se recomienda que se convierta el producto para usar 50 en lugar de 60 Hz. Para obtener información adicional sobre los productos de 50 Hz, escriba a: MAYTAG INTERNATIONAL, INC. 1475 EAST WOODFIELD ROAD SCHAUMBURG, ILLINOIS 60173 USA Teléfono: 847-273-3100 PARA OBTENER AYUDA TÉCNICA, PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS Para obtener ayuda técnica o si su lavadora necesita piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con el Servicio al Cliente de Maytag, sin costo al 1-888-4-Maytag para obtener información sobre el distribuidor autorizado de piezas Maytag más cercano. Page 14 REQUISITOS ELECTRICOS Fusible o cortacircuitos de 120 Voltios, 60 Hz, 15 AMP Se recomienda un circuito de derivación individual que preste servicio sólo a la lavadora. NUNCA USE UNA EXTENSIÓN ELÉCTRICA. CONEXIÓN A TIERRA SE REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA EN ESTE ELECTRODOMÉSTICO. El electrodoméstico está equipado con un cordón eléctrico con clavija de tres puntas de conexión a tierra para usarse en un tomacorriente instalado y conectado a tierra correctamente. ! ADVERTENCIA • Una conexión defectuosa del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o con personal de servicio si tiene dudas sobre la conexión a tierra de la lavadora. No modifique el enchufe suministrado con el electrodoméstico, si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el receptáculo apropiado. IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Para evitar un riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesión personal, todo el cableado y todas las conexiones a tierra deben hacerse de acuerdo con la última versión del código eléctrico nacional ANSI/ NFPA 70 y los códigos locales. El propietario del electrodoméstico tiene la responsabilidad personal y obligación de suministrar un servicio eléctrico adecuado para este electrodoméstico. CONEXIONES ADICIONALES DE CONEXIÓN A TIERRA Hay disponible un juego de conexión a tierra (Pieza núm. 12001875). Contiene un alambre de conexión a tierra, la abrazadera, el tornillo de conexión a tierra y la arandela. Conecte el alambre de tierra a la parte posterior de la unidad con el tornillo y la arandela de tierra del gabinete. Sujete el otro extremo del alambre de tierra a una tubería de agua FRÍA de metal. TORNILLO DE CONEXION A TIERRA NUNCA CONECTE EL ALAMBRE DE TIERRA A TUBERÍAS DE PLOMERÍA DE PLÁSTICO, TUBERÍAS DE GAS NI A TUBERÍAS DE AGUA CALIENTE. AGUA Se requiere una presión de agua de 20 a 120 psi para llenar la lavadora adecuadamente en el tiempo correcto. Las presiones menores a 20 psi podrían causar una falla a la válvula de agua, al surtidor de detergente, del suavizante de telas o del blanqueador. La presión baja también puede causar que el tiempo de llenado se extienda más allá del tiempo que tiene permitido la lavadora para llenarse. Cuando la presión es insuficiente la válvula de agua podría no cerrarse completamente. Los grifos de agua caliente y fría deben estar hasta a 4 pies (1,22 m) de la parte posterior de la lavadora para las mangueras de entrada que se suministran con la lavadora. NOTA: Existen mangueras de entrada accesorias en varias longitudes hasta de 10 pies (2,54 m) para los grifos que se encuentran a más de 4 pies (1,22 m) de la parte posterior de la lavadora. Vea la sección de piezas accesorias. PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE DAÑOS CON AGUA, EN CASO QUE UNA MANGUERA GOTEE, SIEMPRE TENGA EL GRIFO ACCESIBLE Y CIÉRRELO CUANDO LA LAVADORA NO ESTÉ USÁNDOSE. El calentador de agua debe estar ajustado para surtir agua a 120° - 140° F (49° - 60° C) a la lavadora. Page 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Maytag FAV6800 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas