Kenwoo KDC-MP242 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

38
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Índice
Antes de usar 39
Funcionamiento básico 40
Funciones generales
Funciones del sintonizador
Funciones de reproducción de disco
Funcionamiento general 42
Control de audio
Configuración de audio
Ajuste de altavoces
Cambio de visualización
Ajuste manual del reloj
Funcionamiento de disco de música/
archivo de audio 44
Búsqueda de música directa
Búsqueda directa de disco
Búsqueda de música
(Función de archivo de audio)
Búsqueda de música
(Función de un CD de música)
Funcionamiento del menú 45
Sistema del menú
Activación del código de seguridad
Desactivación del código de seguridad
Ajuste de la pantalla de visualización de la
entrada auxiliar
Ajuste del modo de recepción
Ajuste del modo de demostración
Funciones básicas del mando a
distancia 48
Apéndice 49
Accesorios/
Procedimiento de instalación 51
Conexión de los cables en los
terminales 52
Instalación 53
Guía sobre localización de averías 54
Especificaciones 55
Español
|
39
Antes de usar
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,
observe las siguientes precauciones:
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos
metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas
metálicas) dentro de la unidad.
Antes de utilizar esta unidad por primera vez
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de
demostración.
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el
<Ajuste del modo de demostración> (página 47).
Cómo reposicionar su unidad
• Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón
de reposición. La unidad se reposiciona a los ajustes de
fábrica al pulsar el botón de reposición.
• Pulse el botón de reposición cuando el cambiador
automático de CD no funcione correctamente. El
funcionamiento normal debe ser restituido.
Botón de reposición
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela
con un paño seco tal como un paño de silicona.
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño
humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a limpiarla
con un trapo suave limpio y seco.
¤
Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido
volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la
superficie o que se borren algunos caracteres.
Limpieza de los terminales de la placa frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa
frontal, límpielos con un paño suave y seco.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor
del automóvil en épocas de frío, se podría formar
condensación o vaho sobre la lente del reproductor
de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer
imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el
disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si
la unidad no opera de la manera normal después de un
tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con
su distribuidor Kenwood.
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique antes
con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios
funcionan con su modelo en su área.
• Los caracteres que se pueden visualizar con esta unidad
son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .
(KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208)
• Las ilustraciones de la pantalla y el panel que aparecen
en este manual son ejemplos utilizados para explicar
mejor cómo se utilizan los mandos. Por lo tanto, las
ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser
distintas a las que aparecen realmente en la pantalla
del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla
puede que representen algo imposible durante el
funcionamiento actual.
Manipulación de CDs
• No toque la superficie de grabación del CD.
• No pegue cinta etc. sobre el CD. Ni tampoco utilice un
CD con cinta pegada sobre el.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia
afuera en forma horizontal.
• Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene
rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un
bolígrafo.
CDs que no se pueden utilizar
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie
de grabación o que estén sucios.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
Puede que no reproduzca correctamente los discos que
no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha
sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase
a su software de escritura CD-R/CD-RW, y a su manual
de instrucciones de grabador de CD-R/CD-RW.)
40
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Funciones generales
Botón Alimentación/Fuente : [SRC]
Activa la alimentación.
Cuando la alimentación está activada, la fuente
cambia entre Sintonizador (“TUNER) , CD (“CD”),
Entrada auxiliar (“AUX”) y Reserva (“STANDBY”) cada
vez que se pulsa este botón.
Pulse al menos 1 segundo para apagar la
alimentación.
Al conectar un accesorio opcional, aparece el nombre de la
fuente para cada dispositivo (solamente KDC-MP242).
Control de volumen : Mando [AUD]
Gire el mando para ajustar el volumen.
Liberación de la placa frontal : Liberación
Libera el bloqueo de la placa frontal de tal modo que
se pueda extraer.
Consulte el diagrama siguiente cuando vuelva a fijar
la placa frontal.
¤
La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar
dañada por golpes o sacudidas.
Mantenga la placa frontal en su estuche mientras se
encuentra desmontada. (KDC-MP242/KDC-MP142CR)
No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la
placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol o
excesivamente húmedos o calurosos. Además deberá evitar
sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame
agua sobre ella.
Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los
terminales de la unidad o de la placa frontal.
Entrada auxiliar
Conecte un dispositivo de audio portátil con el cable
de miniconector (3,5 ø).
Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene
ninguna resistencia.
Desactivación del volumen al recibir una llamada
telefónica
Cuando hay una llamada, se muestra “CALL” y el
sistema de audio entra en pausa.
Cuando la llamada finaliza, “CALL” desaparece y el
sistema de audio vuelve a activarse.
El sistema de audio vuelve a activarse al pulsar [SRC]
durante una llamada.
Salida de subwoofer : [AM–]
Cambia entre ACTIVADO (“SW ON) y DESACTIVADO
(“SW OFF”) cada vez que se pulse este botón por al
menos 2 segundos.
Cambiar pantalla de visualización : [DISP]
Cambio de la información visualizada. Consulte
la página 42 para más detalles sobre el ajuste de
visualización.
Funcionamiento básico
Release Display
[
D
]
[
]
[1][DISP] [2] [3] [4] [5] [6]
Disc slot[FM+]
Auxiliary input
[
]
[SRC]
[AM–]
Search
button
[AUD]
knob
Liberación Ranura
de disco
Entrada auxiliar
Mando
[AUD]
Botón de
Búsqueda
Visualización
Español
|
41
Funciones del sintonizador
Banda FM: [FM+]
Cambia entre FM1, FM2 y FM3 cada vez que pulse el
botón [FM+].
Banda AM : [AM–]
Cambia a AM.
Sinton iza ción : [ 4]/[¢]
Cambia la frecuencia.
Durante la recepción de las estaciones estéreo el indicador
“ST se enciende.
Entrada de memoria automática : [FM+]
Memoriza automáticamente 6 estaciones con buena
recepción al pulsar por al menos 2 segundos.
Memoria preestablecida : [1] - [6]
Memoriza la emisora seleccionada cuando se pulsa
durante al menos 2 segundos.
Sintonización preestablecida : [1] - [6]
Recupera la emisora memorizada.
Funciones de reproducción de disco
Reproducción de disco : Ranura de disco
Inicia la reproducción al insertar un disco.
Al insertar un CD, se enciende el indicador “IN”.
El CD de 3 pulgadas no se puede utilizar. Intentar insertar
uno con un adaptador puede resultar en una avería.
Remítase a <Acerca del archivo de audio> (página 49)
del archivo de audio para obtener información sobre los
modelos que pueden reproducirse.
Pausar y reproducir : [6]
Cambia entre pausa y reproducción cada vez que
pulse este botón.
Expulsión de disco : [0]
Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber
apagado el motor.
Búsqueda de música : [4]/[¢]
Cambia la música al pulsar este botón.
Al pulsar retrocede o avanza rápidamente la música.
Búsqueda de Carpeta/Disco : [FM+]/[AM–]
Cambia la carpeta que contiene el archivo de audio o
el disco en el cargador de discos.
Reproducción con repetición de Pista/ Archivo/
Disco/ Carpeta : [4]
Cambia entre Repetición de Pista (“TRAC REP),
Repetición de disco (“DISC REP”) (en el cambiador de
disco), y OFF (DESACTIVADO) (“REP OFF”) cuando se
pulsa durante la reproducción de un CD.
Cambie entre Repetición de archivo (“FILE REP),
Repetición de carpeta (“FOLD REP”) y repetición
desactivada (“REP OFF”) cuando se pulsa durante la
reproducción de un archivo de audio.
Reproducción con exploración : [2]
Reproduce sucesivamente la introducción de la
música en el disco o la carpeta.
Durante la reproducción con exploración se muestra
TRAC SCN”/ “FILE SCN.
Reproducción aleatoria : [3]
Reproduce aleatoriamente la música en el disco o
carpeta.
Durante la reproducción aleatoria se muestra “DISC
RDM”/ “FOLD RDM”.
Reproducción aleatoria de cargador (KDC-
MP242) : [5]
Reproduce aleatoriamente la música en el cambiador
de disco.
Se muestra “MGZN RDM” durante la reproducción
aleatoria.
Desplazamiento de Texto/Título : [DISP]
Se desplaza por la visualización de texto del CD y del
archivo de audio al pulsar por al menos 1 segundo.
42
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Funcionamiento general
Control de audio
1
Seleccione la fuente que desea ajustar
Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de control de audio
Pulse el mando [AUD].
3 Seleccione el elemento de audio que desea
ajustar
Pulse el mando [AUD].
Elemento de ajuste Visualización Margen
Nivel de subwoofer “SW L –15 — +15
Bass Boost “B.BOOST”/“B.B” “1”/”2”/“OFF” (El
indicador se enciende
de acuerdo al ajuste.)
System Q “NATURAL”/ “ROCK”/
“POPS”/ “EASY”/
“TOP40”/ “JAZZ”/
“GAME”/ “USER”
Natural/Rock/Pops/
Easy/Top 40/Jazz/
Juego/Ajuste de usuario
Nivel de graves “BAS L –8 — +8
Nivel de medios “MID L –8 — +8
Nivel de agudos “TRE L –8 — +8
Balance “BAL Izquierda 15 —
Derecha 15
Fader “FAD” Trasero 15 —
Delantero 15
Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen)
“USER”: Este aparece al ajustar el nivel de Bajos, Medios y
Agudos. Al seleccionar “USER, se recuperan estos
niveles.
4 Ajuste el elemento de audio
Gire el mando [AUD].
5 Salga del modo de control de audio
Pulse cualquier botón.
Pulse un botón que sea diferente al mando [AUD].
Configuración de audio
Ajuste del sistema de sonido.
1 Seleccione la fuente que desea ajustar
Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de configuración de audio
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el elemento de configuración de
audio que desea ajustar
Pulse el mando [AUD].
Elemento de ajuste Visualización Margen
Filtro de paso bajo “LPF” 80/120/160/Pasante
(DESACTIVADO) Hz
Compensación de
volumen
“V-OFF” –8 — ±0 (AUX: -8 — +8)
Compensación de volumen:
Ajusta cada volumen de fuente de forma diferente al
volumen básico.
4 Ajuste el elemento de configuración de audio
Gire el mando [AUD].
5 Salga del modo de configuración de audio
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Ajuste de altavoces
Realice el ajuste fino de sintonización para que el
valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de
altavoz.
1 Ingrese al modo de espera
Pulse el botón [SRC].
Seleccione “STANDBY.
2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [AUD].
3 Seleccione el tipo de altavoz
Gire el mando [AUD].
Tipo de altavoz Visualización
Desactivado “SP OFF”
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas “SP 5/4”
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas “SP 6*9/6”
Para altavoz OEM “SP OEM”
4 Salga del modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [AUD].
Cambio de visualización
Cambia la información de visualización en cada
siguiente fuente;
En la fuente Sintonizador
Información Visualización
Frecuencia “FREQ”
Reloj “CLOCK”
Español
|
43
En la fuente CD & disco externo
Información Visualización
Título del disco “D-TITLE”
Título de la pista “T-TITLE”
Tiempo de reproducción y número de la pista “P-TIME”
Reloj “CLOCK”
En la fuente de archivo de audio
Información Visualización
Título de la música y nombre del artista “TITLE”
Nombre del álbum y nombre del artista ALBUM”
Nombre de la carpeta “FOLDER”
Nombre del archivo “FILE”
Tiempo de reproducción y número de música “P-TIME”
Reloj “CLOCK”
En la fuente de radio HD (KDC-MP242)
Información Visualización
Nombre de la emisora “ST NAME”
Título de la canción/ Nombre del artista/ Nombre
del álbum/ Género
“TITLE”
Frecuencia “FREQ”
Reloj “CLOCK”
En la fuente Modo de espera/ Entrada auxiliar
Información Visualización
Nombre de la fuente “SRC NAME”
Reloj “CLOCK”
Al seleccionar la pantalla de visualización del reloj, se
cambiará el ajuste de visualización de cada fuente a la
pantalla de visualización de reloj.
El nombre del álbum no se puede visualizar en un
archivo WMA.
Si el elemento de visualización seleccionado no
contiene ninguna información, se visualizará información
alternativa.
Ajuste manual del reloj
1
Seleccione la pantalla de visualización de reloj
Pulse el botón [DISP].
2 Ingrese al modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [DISP] durante al menos 1
segundo.
La pantalla de visualización del reloj parpadea.
3 Ajuste las horas
Pulse el botón [FM+] o [AM–].
Ajuste los minutos
Pulse el botón [4] o [¢].
4 Salga del modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [DISP].
44
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Funcionamiento de disco de música/archivo de audio
Funcionamiento del mando a distancia
Búsqueda de música directa
Búsqueda de música introduciendo el número de
música.
1 Introduzca el número de música
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
2 Realice la música
Pulse el botón [4] o [¢].
Cancelación de la búsqueda de música directa
Pulse el botón [38].
Función de KDC-MP242
Funcionamiento de los cambiadores de discos con
el mando a distancia
Búsqueda directa de disco
Búsqueda de disco introduciendo el número de
disco.
1 Introduzca el número de disco
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
2 Realice la búsqueda de disco
Pulse el botón [+] o [–].
Cancelación de la búsqueda directa de disco
Pulse el botón [38].
Introduzca “0” para seleccionar el disco 10.
Búsqueda de música (Función de
archivo de audio)
Busque la canción que desea escuchar trazando la
estructura de archivos del medio.
1 Ingrese al modo de búsqueda de música
Pulse el botón de Búsqueda.
Se muestra “SEARCH”.
Muestra el nombre del archivo de audio actual.
2 Búsqueda y reproducción de una canción
Tipo de operación Operación
Movimiento entre las
carpetas/archivos
Gire el mando [AUD] o pulse el botón
[FM+]/[AM–].
Selección de carpeta/archivo Pulse el mando [AUD] o el botón [
¢].
Regresar a la carpeta
anterior
Pulse el botón [
4].
Regresar a la carpeta raíz Pulse el botón [
4] durante al menos
1 segundo.
Búsqueda de música (Función de un
CD de música)
Seleccione la canción que desea escuchar girando
el mando [AUD].
1 Ingrese al modo de búsqueda de música
Pulse el botón de Búsqueda.
Se muestra “SEARCH”.
Se visualiza el número de música actual.
2 Seleccione la música
Gire el mando [AUD].
3 Reproduzca la canción seleccionada
Pulse el mando [AUD].
El modo de búsqueda de música se cancela y se
reproduce la canción seleccionada.
Regresar a la primera canción
Pulse el botón [4] durante al menos 1
segundo.
Cancelación del modo de búsqueda de música
Pulse el botón de Búsqueda.
La búsqueda de música se encuentra solamente
disponible durante la reproducción del reproductor de
CD incorporado.
La búsqueda de música no se puede llevar a cabo
durante la reproducción aleatoria o durante la
reproducción con exploración.
(ON) : Indica que existe una carpeta arriba de la
carpeta seleccionada en ese momento.
(OFF) : Indica que no existe ninguna carpeta
arriba de la carpeta seleccionada en ese
momento.
(ON) : Indica que existe una carpeta abajo de la
carpeta seleccionada en ese momento.
(Parpadeando) : Indica que su selección es un
archivo.
Cancelación del modo de búsqueda de música
Pulse el botón de Búsqueda.
La búsqueda de música no se puede llevar a cabo
durante la reproducción aleatoria o durante la
reproducción con exploración.
Español
|
45
Funcionamiento del me
Sistema del menú
Ajuste de varias funciones.
1 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón de búsqueda durante al menos
1 segundo.
Se muestra “MENU”.
2 Seleccione el elemento del menú
Pulse el botón [FM+] o [AM–].
Visualización Ajuste Resumen del ajuste
Fuente
“CODE SET”/
“CODE CLR”
Consulte la
página 46
Ajusta/Restaura el código de
seguridad. (Función de KDC-
MP242)
“DIM” ON/OFF*
Ajusta el brillo de la pantalla de
acuerdo con la iluminación de
alrededor.
“ICON” ON1/ON2*/
OFF
Ajusta el modo de Gráficos de la
pantalla de visualización.
“SWPRE” R*/ SW Ajusta la salida de
preamplificación.
“SPRM” ON*/OFF
Activa o desactiva la función
Supreme.
AUTO1”/
AUTO2”/
“MANUAL
AUTO1*/
AUTO2/
MANUAL
Selecciona el modo de
sintonización de la radio.
“CRSC” OFF/ON*
Cambia a Monaural para reducir
el ruido cuando la recepción
es débil.
AUTO1”/
AUTO2”/
“MANUAL
AUTO1*/
AUTO2/
MANUAL
Ajusta el modo de sintonización
de radio HD. (Función de KDC-
MP242)
“HDR MODE”
Consulte la
página 47
Ajusta el modo de recepción
de radio HD. (Función de KDC-
MP242)
“NAME SET”
Consulte la
página 47
Ajusta la visualización cuando se
cambia a la fuente AUX.
“SCL
AUTO*/
MANU
Especifica si el texto se despliega
automáticamente.
AUX”
OFF/ON1*/
ON2
Ajusta si se visualiza o no AUX
durante la selección de fuente.
“CD READ” 1*/2 Establece el modo de lectura
de CD.
“DEMO”
Consulte la
página 47
Especifica cuando se debe
habilitar la demostración.
* Ajuste de fábrica
El elemento visualizado depende de la fuente
seleccionada en ese momento. La marca en la
columna de Fuente muestra la fuente en la cual se
visualiza el elemento.
: Puede ajustarse en otro estado diferente al estado
de espera.
: Puede ajustarse en el estado de espera.
: Puede ajustarse en la fuente de archivo de audio.
: Puede ajustarse en la fuente sintonizador.
: Puede ajustarse durante la recepción de FM.
: Puede ajustarse durante el acceso a la fuente AUX.
: Puede establecerse estando en la fuente de Radio
HD.
— : Puede ajustarse durante todas las fuentes.
Consulte la página respectiva para la información
concerniente al ajuste de elementos con el número de
página de referencia.
Consulte el <Apéndice> (página 49) para más detalles
sobre los elementos del menú.
3 Ajuste el elemento del menú
Pulse el botón [4] o [¢].
4 Salga del modo de menú
Pulse el botón de Búsqueda.
46
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Funcionamiento del me
Función de KDC-MP242
Activación del código de seguridad
Al ajustar el código de seguridad, se reduce la
posibilidad de robo debido a que se solicita el
código de seguridad para encender la unidad una
vez que haya sido apagada.
Puede establecer un código de seguridad con un número
de 4 dígitos de su elección.
El código de seguridad no se puede visualizar o referenciar.
Anote el código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro.
1 Ingrese al modo de espera
Pulse el botón [SRC].
Seleccione “STANDBY.
2 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón de búsqueda durante al menos
1 segundo.
Cuando aparece “MENU”, también aparece “CODE
SET.
3 Ingrese al modo de código de seguridad
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Cuando aparece “ENTER”, también aparece “CODE”.
4 Seleccione los dígitos que va a introducir
Pulse el botón [4] o [¢].
5 Seleccione los números del código de
seguridad
Pulse el botón [FM+] o [AM–].
6 Repita los pasos 4 y 5 y termine de introducir el
código de seguridad.
7 Confirme el código de seguridad
Pulse el mando [AUD] durante al menos 3
segundos.
Cuando aparece “RE-ENTER”, también aparece
“CODE”.
8 Lleve a cabo los pasos 4 a 7 y vuelva a
introducir el código de seguridad.
Se muestra APPROVED”.
Se activa la función del código de seguridad.
Si introduce un código erróneo en los pasos 4 a 6, repita
otra vez el procedimiento desde el paso 4.
9 Salga del modo de código de seguridad
Pulse el botón de Búsqueda.
Reajuste de la función del código de seguridad
cuando se ha utilizado por primera vez la unidad
de audio después de haber sido extraída de la
fuente de alimentación de la batería o al haber
pulsado el botón de reposición
1 Active la alimentación.
2 Lleve a cabo los pasos 4 a 7 e introduzca el
código de seguridad.
Se muestra APPROVED”.
Ahora, puede utilizar la unidad.
Cuando se activa la función de Código de seguridad,
“CODE SET cambia a “CODE CLR”.
Para desactivar la función del código de seguridad,
consulte la siguiente sección <Desactivación del código
de seguridad>.
Función de KDC-MP242
Desactivación del código de seguridad
Para desactivar la función del código de seguridad.
1 Ingrese al modo de espera
Pulse el botón [SRC].
Seleccione “STANDBY.
2 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón de búsqueda durante al menos
1 segundo.
Se muestra “MENU”.
3 Seleccione el modo de código de seguridad
Pulse el botón [FM+] o [AM–].
Seleccione “CODE CLR”.
4 Ingrese al modo de código de seguridad
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Cuando aparece “ENTER”, también aparece “CODE
CLR”.
5 Seleccione los dígitos que va a introducir
Pulse el botón [4] o [¢].
6 Seleccione los números del código de
seguridad
Pulse el botón [FM+] o [AM–].
7 Repita los pasos 4 y 5 y termine de introducir el
código de seguridad.
8 Pulse el mando [AUD] durante al menos 3
segundos.
Se muestra “CLEAR”.
Se desactiva la función del código de seguridad.
9 Salga del modo de código de seguridad
Pulse el botón de Búsqueda.
Español
|
47
Ajuste de la pantalla de visualización
de la entrada auxiliar
Selección de la pantalla cuando se cambia a fuente
de entrada auxiliar.
1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar
Pulse el botón [SRC].
Seleccione “AUX”.
2 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón de búsqueda durante al menos
1 segundo.
Se muestra “MENU”.
3 Seleccione el modo de selección de la pantalla
de entrada auxiliar
Pulse el botón [FM+] o [AM–].
Seleccione “NAME SET.
4 Ingrese al modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar
seleccionada en ese momento.
5 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar
Pulse el botón [4] o [¢].
Cada vez que presione el mando, la visualización
cambia como se indica a continuación.
AUX”
“DVD”
“PORTABLE”
“GAME”
VIDEO”
TV
6 Salga del modo de ajuste de la pantalla de
visualización de entrada auxiliar
Pulse el botón de Búsqueda.
Cuando el funcionamiento se detiene durante 10
segundos, en ese momento se registra el nombre y se
cierra el modo de ajuste de la pantalla de visualización
de entrada auxiliar.
La pantalla de entrada auxiliar puede establecerse
sólo cuando se usa la entrada auxiliar incorporada o la
entrada auxiliar del modelo opcional. En el modelo KCA-
S220A, AUX EXT” aparece de forma predeterminada.
Función de KDC-MP242
Ajuste del modo de recepción
Establecimiento del modo receptor.
1 Seleccione la fuente de radio HD
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la pantalla de visualización “HD RADIO”.
2 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón de búsqueda durante al menos
1 segundo.
Se muestra “MENU”.
3 Seleccione el modo de recepción
Pulse el botón [FM+] o [AM–].
Seleccione la pantalla de visualización “HDR MODE”.
4 Ingrese al modo de recepción
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
5 Establezca el modo de recepción
Pulse el botón [FM+] o [AM–].
Modo de
recepción
Visualización Operación
Modo automático AUTO” Sintoniza automáticamente la
transmisión analógica cuando no
hay disponible transmisión digital.
Digital “DIGITAL Sólo emisiones digitales.
Analógico ANALOG” Sólo emisiones analógicas.
6 Salga del modo de recepción
Pulse el botón de Búsqueda.
Ajuste del modo de demostración
Ajusta el modo de demostración.
1 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón de búsqueda durante al menos
1 segundo.
Se muestra “MENU”.
2 Seleccione el modo de demostración
Pulse el botón [FM+] o [AM–].
Seleccione “DEMO”.
3 Ajuste el modo de demostración
Pulse el mando [AUD] durante al menos 2
segundos.
Cada vez que se pulsa el mando durante al
menos 2 segundos, el modo de demostración
cambia como se muestra en la tabla que sigue a
continuación.
Visualización Ajuste
“DEMO ON” La función del modo de demostración está activada.
“DEMO OFF” Salir del modo de demostración (modo normal).
Si se ingresa un Código de seguridad incorrecto, se
muestra “ERROR”. Introduzca el código de seguridad
correcto.
48
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Control general
Control de volumen : [VOL]
Selección de fuente : [SRC]
Reducción de volumen : [ATT]
Al pulsar de nuevo el botón, el volumen vuelve al
nivel anterior.
En el control de audio
Selección del elemento de audio : [AUD]
Ajusta el elemento de audio : [VOL]
Consulte <Control de audio> (página 42) para el método
de funcionamiento, como los procedimientos para el
control de audio y otras operaciones.
En fuente de Sintonizador/Radio HD
Selección de Banda : [FM+]/[AM–]
Selección de estación : [4]/[¢]
Recuperación de las estaciones preestablecidos :
[1] - [6]
Funciones básicas del mando a distancia
En la fuente Disco
Selección de música : [4 ]/[¢]
Selección de Carpeta/Disco : [FM+]/[AM–]
Pausar/Reproducir : [38]
En fuente de sintonización de Radio
Satélite
Selección de la banda preestablecida : [FM+]
Selección de canal : [4]/[¢]
Recuperación de los canales preestablecidos :
[1] - [6]
Acerca de [ ] (KDC-MP242)
Este botón se utiliza cuando está conectada la CAJA
DE MANOS LIBRES Bluetooth. para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de
la CAJA DE MANOS LIBRES Bluetooth.
Acerca de [
] (KDC-MP142/KDC-MP142CR)
Sin utilizar.
Acerca de [DIRECT]
Sin utilizar.
¤
• No deje el mando a distancia en superficies calientes
como el salpicadero.
Colocación y reemplazo de la batería
Use dos baterías AA”/ “R6”.
Deslice la tapa mientras presiona hacia abajo para quitarla
tal y como se muestra.
Inserte las baterías con los polos + y – alineados
correctamente, siguiendo la ilustración dentro de la caja.
SRC
DIRECT
/OK
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUV
QZ
PRS WXY
VOL
AT T
AU D
FM
+
AM

D
KDC-MP242:
KDC-MP142:
1
1
KDC-MP142CR:
ATT
SRC
/D

0— 9
DIRECT
FM+/AM–
VOL
AUD
Español
|
49
Apéndice
Acerca del archivo de audio
Archivo de audio reproducible
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Medio de disco reproducible
CD-R/RW/ROM
Formato de archivo de disco reproducible
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, Nombre de archivo
largo.
Aunque los archivos de audio cumplen los estándares
anteriores, puede que no sea posible la reproducción
según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Orden de reproducción del archivo de audio
En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se
muestra a continuación, los archivos se reproducen en
el orden de a .
CD
v

()
<: Folder
v: Audio 

v

v
v
v.

v
Carpeta
Archivo de audio
En el sitio web está disponible un manual en línea acerca
de los archivos de audio, www.kenwood.com/audiofile/.
En este manual en línea, se proporciona información
detallada y notas que no se incluyen en este manual.
Asegúrese de leer también el manual en línea.
Acerca del sintonizador de Radio Satélite
(Opcional)
Esta unidad es compatible con los sintonizadores de
Radio satélite emitidos por SIRIUS y XM.
Consulte el manual de instrucciones del sintonizador de
Radio Satélite.
Acerca de la Radio HD (Opcional)
Al conectar un radio HD, las características de
sintonización de la unidad se desactivan y cambian a las
características de sintonización de radio HD.
Con el sintonizador de radio HD, puede usar las funciones
similares del sintonizador. Consulte las características del
sintonizador para saber cómo utilizar las funciones.
Para el funcionamiento del KCA-BT200
(Opcional)
Para el funcionamiento consulte el modelo A-1 en el
manual de instrucciones del KCA-BT200 y la siguiente
tabla. El botón [AUTO]/[TI] se debe reemplazar por el
botón [SRC] para <Contestar una llamada en espera
después de fi nalizar la llamada actual>.
Notación utilizada en el manual de
instrucciones del KCA-BT200
Operación
Botón [
38] Mando [AUD]
Mando de control Mando [AUD]
Botón [AUTO]/[TI] Botón [DISP]
Mando de control hacia arriba o hacia abajo Botón [FM+] o [AM–]
Mano de control hacia la izquierda o hacia la
derecha
Botón [
4] o [¢]
Para el funcionamiento del KCA-BT100
(Opcional)
Para controlar el KCA-BT100, opere del siguiente modo;
Para realizar el ajuste de <Selección del modo de
marcación>, seleccione <Sistema del menú> (página 45).
Al pulsar el mando [AUD] durante al menos 1 segundo
después de haber seleccionado el elemento “D.MODE”
le permite ingresar al modo de selección del método de
marcación. Para salir del modo de selección del método
de marcación, pulse el botón de búsqueda.
Para <Desconexión de una llamada>, <Borrado del
mensaje de desconexión> y <Rechazo de una llamada
entrante>, pulse el botón [DISP] durante al menos 1
segundo.
Además, algunas visualizaciones son diferentes de las
descritas en el manual de instrucciones del KCA-BT100.
Pantallas del Manual de
Instrucciones del KCA-BT100
Pantallas actuales en esta
unidad
“DISCONCT” “HF D-CON”
“CONNECT” “HF CON”
“PHN-DEL “DVC-DEL
“P-STATUS” “D-STATUS”
“BT-CON Y” “HF-CON Y”
“BT-CON N” “HF-CON N”
50
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Apéndice
Glosario del menú
SWPRE (Cambio de salida de preamplificador)
Cambia la salida de preamplificación entre la salida
trasera (“R”) y la salida de subwoofer (“SW”).
• SPRM (Supreme)
Tecnología para extrapolar y suplementar con
algoritmo de propiedad, el rango de alta frecuencia
que s corta al codificar a una velocidad de transmisión
en bits baja.
La suplementación es optimizada por el formato de
compresión (MP3 o WMA) y se procesa de acuerdo con
la velocidad de transmisión de bits.
El efecto es insignificante con música codificada a una
velocidad de transmisión de bits alta, variable o que
tenga un rango de frecuencia alta mínimo.
• CD READ
Establece el método de lectura de CD.
Cuando no se pueda reproducir un formato especial
de CD, ajuste esta función en “2” para forzar la
reproducción. Tenga en cuenta que algunos CDs
de música no se pueden reproducir aún cuando se
haya ajustado en “2”. Además, los archivos de audio
no podrán reproducirse cuando el ajuste está en “2”.
Normalmente, mantenga este ajuste en “1”.
1 : Distingue automáticamente entre un disco con
archivos de audio y un CD de música al reproducir
un disco.
2 : Fuerza la reproducción como un CD de música.
• AUX
Al ajustar en ON (activado), se puede seleccionar la
fuente AUX.
ON1: Emite el sonido de la unidad externa conectada
en el terminal AUX al cambiar a la fuente AUX.
ON2: Activa la función de atenuador al cambiar a la
fuente AUX.
Desactiva la función del atenuador cuando se
escucha la emisión desde una unidad externa.
Esto previene el ruido producido cuando no se
encuentra conectada ninguna unidad externa en
el terminal AUX.
OFF: Desactiva la selección de la fuente AUX.
Ajuste en OFF cuando no utilice la terminal AUX.
AUTO1, AUTO2, MANUAL (Selección de modo de
sintonización)
Seleccione el modo de sintonización de la radio.
Modo de
sintonización
Visualización Operación
Búsqueda
automática
AUTO1” Búsqueda automática de una
emisora.
Búsqueda
de estación
preestablecida
AUTO2” Búsqueda en el orden de las
estaciones de la memoria
preestablecida.
Manual “MANUAL Control de sintonización manual
normal.
• ICON
Ajusta el modo de gráficos de la pantalla de
visualización durante la condición de reproducción
normal.
ON1: Se enciende.
ON2: Se visualiza una animación.
OFF: Se apaga.
Español
|
51
Accesorios/ Procedimiento de instalación
Accesorios
1
..........1
2
..........2
3
..........4
4
..........4
Procedimiento de instalación
1. Para prevenir un corto circuito, quite la llave del
interruptor de ignición y desconecte el lado - de
la batería.
2. Realice las conexiones de los cables de entrada y
salida adecuadas para cada unidad.
3. Conecte los cables del altavoz del arnés de cables.
4. Conecte los cables del arnés de cables en el
siguiente orden: tierra, batería, ignición.
5. Conecte el conector del mazo de conductores a la
unidad.
6. Instale la unidad en su automóvil.
7. Reconecte el lado - de la batería.
8. Pulse el botón de reposición.
2ADVERTENCIA
Si conecta el cable de ignición (rojo) y el cable de la batería
(amarillo) en el chasis del auto (tierra), podría ocasionar
un corto circuito, lo que provocaría un incendio. Siempre
conecte esos cables en la fuente de alimentación que pasan
por la caja de fusibles.
¤
La instalación y el cableado de este producto requiere
capacitación y experiencia. Por su seguridad, deje que la
instalación y el cableado lo lleve a cabo algún profesional.
Asegúrese de poner a tierra la unidad en un suministro de
energía de CC de 12 V negativo.
No instale la unidad en un punto expuesto a la luz solar
directa o al calor o humedad en exceso. Además deberá
evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se
derrame agua sobre ella.
No utilice tornillos propios. Utilice los tornillos
proporcionados. Si utiliza tornillos inadecuados, podría
averiar la unidad.
Si la alimentación no se desactiva (se visualiza “PROTECT”),
el cable del altavoz podría tener un corto circuito o podría
estar en contacto con el chasis del vehículo y podría
haberse activado la función de protección. Por lo tanto, el
cable del altavoz debe ser revisado.
Si el interruptor de ignición del auto no cuenta con una
posición ACC, conecte los cables de ignición en una
fuente de alimentación que se pueda encender y apagar
con la llave de ignición. Si conecta el cable de ignición en
una fuente de alimentación con un suministro de voltaje
constante, como el de los cables de la batería, se puede
agotar la batería.
Si la consola tiene alguna tapa, asegúrese de instalar la
unidad de tal modo que la placa frontal no golpee la tapa al
cerrar o al abrir.
Si el fusible se funde, primero asegúrese de que los cables
no estén en contacto de tal modo que puedan ocasionar
un corto circuito, después cambie el fusible por uno que
sea de la misma clasificación.
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u
otro material similar para que queden aislados. Para prevenir
un corto circuito, no quite las tapas en los extremos de los
cables no conectados o de los terminales.
Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los
terminales correspondientes. La unidad se podría averiar
o no funcionar correctamente si conecta los cables - o
el terminal puesto a tierra en cualquier parte metálica del
auto.
Al conectar solamente dos altavoces en el sistema, conecte
los conectores ya sea en ambos terminales de salida
delanteros o en ambos terminales de salida traseros (no
mezcle delanteros con traseros). Por ejemplo, si conecta el
conector + del altavoz izquierdo en un terminal de salida
delantero, no conecte el conector - en el terminal de
salida trasero.
Después de haber instalado la unidad, verifique la luz
del freno, las direccionales, limpiadores, etc. funcionan
correctamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
Acerca de los reproductores de CD/
cargadores de disco conectados en esta
unidad
Si el reproductor de CD/ cambiador de discos cuenta con
el interruptor “O-N”, colóquelo en la posición “N”.
Las funciones que puede utilizar y la información que
se puede visualizar podría diferir dependiendo de los
modelos que se van a conectar.
52
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Conexión de los cables en los terminales
+
FRONT
P.CONT
MUTE
ANT.
CONT
Batería
Cable de tierra (Negro) - (Al chasis del auto)
Entrada de antena FM/AM
Fusible
(10A)
Arnés de cables
(Accesorio1)
Cable de ignición (Rojo)
Cable de batería (Amarillo)
ACC
Caja de fusibles
del auto
Si no se realiza ninguna conexión, no deje que el cable salga de la lengüeta.
Al altavoz izquierdo delantero
Al altavoz derecho delantero
Al altavoz izquierdo trasero
Al altavoz derecho trasero
Blanco/Negro
Blanco
Gris/Negro
Gris
Gris/Negro
Verde
Púrpura/Negro
Púrpura
Interruptor
de ignición
Caja de fusibles
del auto (Fusible
principal)
Presalida delantera (solamente KDC-MP242)
Al cargador de discos Kenwood/
Accesorio opcional externo
(solamente KDC-MP242)
Sin utilizar (Azul)
Cable para silenciar TEL (Marrón)
Conecte el terminal que se encuentra puesto
a tierra cuando suene el teléfono o durante
alguna conversación.
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual de navegación.
Control de alimentación/ Cable de control
de la antena del motor (Azul/Blanco)
Conecte ya sea en el terminal de control de
alimentación al utilizar el amplificador de
potencia opcional o en el terminal de control
de antena en el vehículo.
No deje que salga el cable fuera de la
lengüeta.
Presalida trasera/ Presalida de subwoofer
Español
|
53
Instalación
Autos no japoneses
Doble las lengüetas del
manguito de instalación
con un desatornillador o
con algún utensilio similar y
colóquelo en su lugar.
Asegúrese de que la unidad se encuentre instalada
fijamente en su lugar. Si la unidad está inestable, podría
funcionar incorrectamente (por ejemplo, se puede omitir el
sonido).
Autos japoneses
1 Consulte la sección <Extracción del marco de
goma dura> y después quite el marco de goma
dura.
2 Alinee los orificios en la unidad (dos ubicaciones
en cada lado) con el soporte de instalación del
vehículo y fije la unidad con los tornillos del
accesorio.
8 mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
8mm
MAX.
T
N
T
N
T/N
T: Autos Toyota
N: Autos Nissan
Accesorio3...para autos Nissan
Accesorio4...para autos Toyota
3
4
Extracción del marco de goma dura
1
Enganche los pasadores del fiador en la
herramienta de extracción y quite los dos seguros
en el nivel superior.
Levante el marco y tire hacia adelante como se
muestra en la figura.
Fiador
Seguro
Accesorio2
Herramienta de extracción
2 Al quitar el nivel superior, quite los dos puntos
inferiores.
El marco se puede quitar del lado inferior del mismo modo.
Desinstalación de la unidad
1 Consulte la sección <Extracción del marco de
goma dura> y después quite el marco de goma
dura.
2 Inserte las dos herramientas de extracción
profundamente en las ranuras en ambos lados,
como se muestra.
3 Baje la herramienta de extracción hacia la parte
inferior y extraiga la unidad hasta la mitad mientras
presiona hacia dentro.
Accesorio2
¤
Tenga cuidado de evitar lesiones con los pasadores del
fiador en la herramienta de extracción.
4 Saque la unidad totalmente con sus manos, tenga
cuidado de no dejarla caer.
54
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Guía sobre localización de averías
Algunas funciones de esta unidad podrían quedar
deshabilitadas debido a los ajustes realizados en
esta unidad.
! No se puede visualizar el usuario de System Q.
<Control de audio> (página 42) no está ajustado.
! No se puede configurar el subwoofer.
No hay emisión del subwoofer.
No se puede configurar el filtro de paso bajo.
La presalida no está ajustada en el subwoofer.
“SWPRE” de <Sistema del menú> (página 45)
<Salida de subwoofer> (página 40) no se encuentra
ajustado en On.
! No se puede registrar un código de seguridad.
No se puede configurar la pantalla de
visualización.
<Ajuste del modo de demostración> (página 47) no
se encuentra apagado.
Lo que podría parecer un mal funcionamiento en
su unidad podría ser solamente el resultado de una
operación o una conexión errónea. Antes de llamar
a servicio, primero verifique la siguiente tabla para
ver los posibles problemas.
En la fuente sintonizador
? La recepción de radio es mala.
La antena del auto no se encuentra extendida.
Extraiga la antena totalmente.
En la fuente Disco
? El disco especificado no se reproduce pero si lo
hace otro en su lugar.
El CD especificado está un poco sucio.
Limpie el CD, consultando las instrucciones
de limpieza de CD descritas en la sección
<Manipulación de CDs> (página 39).
El disco se cargó en una ranura diferente a la
especificada.
Expulse el cargador de discos y verifique el
número del disco especificado.
El disco está severamente rayado.
Intente con otro disco.
En la fuente de archivo de audio
? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo
de audio.
El medio está rayado o sucio.
Limpie el medio consultando las instrucciones
de limpieza de CD descritas en la sección
<Manipulación de CDs> (página 39).
La condición de grabación no es buena.
Grabe el medio de nuevo o utilice otro.
Los mensajes mostrados a continuación
presentan las condiciones de su sistema.
TOC ERR: No se ha cargado ningún disco en el
cargador de discos.
El CD especificado está un poco sucio. El CD
se encuentra al revés. El CD está muy rayado.
E-05: El disco no se puede leer.
E-15: Se reprodujo un medio que no contiene
datos grabados que la unidad pueda
reproducir.
E-77: La unidad funciona incorrectamente por
alguna razón.
Pulse el botón de reposición en la unidad.
Si el código “E-77” no desaparece, póngase
en contacto con su centro de servicio más
cercano.
E-99: Algo sucede con el cargador de discos. O la
unidad funciona incorrectamente por alguna
razón.
Inspeccione el cargador de discos. Y
después pulse el botón de reposición en la
unidad. Si el código “E-99” no desaparece,
póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
IN (Parpadea): La sección del reproductor de CD no
funciona correctamente.
Vuelva a insertar el CD. Si no se puede
expulsar el CD o si la pantalla de
visualización continua parpadeando
aún cuando se haya vuelto a insertar
correctamente el CD, apague la
alimentación y póngase en contacto con
el centro de servicio más cercano.
PROTECT: El cable del altavoz tiene un corto circuito o
toca el chasis del vehículo y después se activa
la función de protección.
Conecte o aísle al cable del altavoz
correctamente y pulse el botón de
reposición. Si el código “PROTECT no
desaparece, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
NA FILE: Se reprodujo un archivo de audio con un
formato que no es compatible con esta
unidad.
----
COPY PRO: Se reprodujo un archivo protegido contra
copia.
----
Español
|
55
Especificaciones
Sección del sintonizador FM
Rango de frecuencia
Espacio de 200 kHz
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
Espacio de 50 kHz (KDC-MP142CR)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable (S/N = 30 dB)
: 9,3 dBf (0,8 V/75 Ω)
Sensibilidad en reposo (S/N = 50 dB)
: 15,2 dBf (1,6 V/75 Ω)
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Relación señal ruido (MONO)
: 70 dB
Selectividad (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Separación de estéreo (1 kHz)
: 40 dB
Sección del sintonizador AM
Rango de frecuencia (espacio de 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilidad utilizable (S/N = 20 dB)
: 28 dBµ (25 µV)
Sección del reproductor de CD
Diodo de láser
: GaAlAs
Filtro digital (D/A)
: 8 Veces sobre el muestreo
Convertidor D/A
: 24 Bits
Velocidad de husillo
: 500 – 200 rpm (CLV)
Wow & Flutter
: Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)
: 0,01 %
Relación señal ruido (1 kHz)
: 105 dB
Rango dinámico
: 93 dB
Decodificación MP3
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodificación WMA
: Compatible con Windows Media Audio
Sección de audio
Potencia máxima de salida
: 50 W x 4
Máximo potencia de banda ancha
(a menos del 1% THD)
: 22 W x 4
Impedancia de altavoz
: 4 – 8 Ω
Acción de tono
Bajos : 100 Hz ±8 dB
Medios : 1 kHz ±8 dB
Agudos : 10 kHz ±8 dB
Nivel de presalida (mV)/Carga (CD)
: 2000 mV/10 kΩ
Impedancia de presalida
: ≤ 600 Ω
Entrada auxiliar
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Voltaje máximo de entrada
: 1200 mV
Impedancia de entrada
: 10 kΩ
General
Voltaje de funcionamiento (11 – 16 V permisible)
: 14,4 V
Consumo de corriente
: 10 A
Tamaño de instalación (An x Al x P)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pulgadas
Peso
: 2,9 lbs (1,30 kg)
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Índice Antes de usar 39 Apéndice 49 Funcionamiento básico 40 Accesorios/ Procedimiento de instalación 51 Conexión de los cables en los terminales 52 Instalación 53 Guía sobre localización de averías 54 Especificaciones 55 Funciones generales Funciones del sintonizador Funciones de reproducción de disco Funcionamiento general 42 Control de audio Configuración de audio Ajuste de altavoces Cambio de visualización Ajuste manual del reloj Funcionamiento de disco de música/ archivo de audio 44 Búsqueda de música directa Búsqueda directa de disco Búsqueda de música (Función de archivo de audio) Búsqueda de música (Función de un CD de música) Funcionamiento del menú 45 Sistema del menú Activación del código de seguridad Desactivación del código de seguridad Ajuste de la pantalla de visualización de la entrada auxiliar Ajuste del modo de recepción Ajuste del modo de demostración Funciones básicas del mando a distancia 38 | 48 KDC-MP242/KDC-MP142/CR B64-4211-00_00.indb 38 08.7.25 1:15:42 PM Antes de usar 2ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. Antes de utilizar esta unidad por primera vez Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de demostración. Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el <Ajuste del modo de demostración> (página 47). Cómo reposicionar su unidad • Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón de reposición. La unidad se reposiciona a los ajustes de fábrica al pulsar el botón de reposición. • Pulse el botón de reposición cuando el cambiador automático de CD no funcione correctamente. El funcionamiento normal debe ser restituido. Botón de reposición • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Cuando compre accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área. • Los caracteres que se pueden visualizar con esta unidad son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ . (KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208) • Las ilustraciones de la pantalla y el panel que aparecen en este manual son ejemplos utilizados para explicar mejor cómo se utilizan los mandos. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser distintas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionamiento actual. Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. • No pegue cinta etc. sobre el CD. Ni tampoco utilice un CD con cinta pegada sobre el. • No utilice accesorios de tipo disco. • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia afuera en forma horizontal. • Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un bolígrafo. Limpieza de la unidad CDs que no se pueden utilizar Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a limpiarla con un trapo suave limpio y seco. • No se pueden utilizar CDs que no sean redondos. ¤ • Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la superficie o que se borren algunos caracteres. Limpieza de los terminales de la placa frontal Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa frontal, límpielos con un paño suave y seco. Empañamiento de la lente Inmediatamente después de encender el calefactor del automóvil en épocas de frío, se podría formar condensación o vaho sobre la lente del reproductor de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood. • No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie de grabación o que estén sucios. • Esta unidad sólo puede reproducir los CD con . Puede que no reproduzca correctamente los discos que no tienen la marca. • No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase a su software de escritura CD-R/CD-RW, y a su manual de instrucciones de grabador de CD-R/CD-RW.) Español | B64-4211-00_00.indb 39 39 08.7.25 1:15:42 PM Funcionamiento básico [SRC] Release Liberación [FM+] [AM–] Ranura Disc slot Visualización Display [ ] Auxiliary Entradainput auxiliar de disco Botón de [DISP] [AUD] Mando Search Búsqueda [AUD] knob button [] [D] Funciones generales Botón Alimentación/Fuente : [SRC] Activa la alimentación. Cuando la alimentación está activada, la fuente cambia entre Sintonizador (“TUNER”) , CD (“CD”), Entrada auxiliar (“AUX”) y Reserva (“STANDBY”) cada vez que se pulsa este botón. Pulse al menos 1 segundo para apagar la alimentación. ⁄ • Al conectar un accesorio opcional, aparece el nombre de la fuente para cada dispositivo (solamente KDC-MP242). Control de volumen : Mando [AUD] Gire el mando para ajustar el volumen. Liberación de la placa frontal : Liberación Libera el bloqueo de la placa frontal de tal modo que se pueda extraer. Consulte el diagrama siguiente cuando vuelva a fijar la placa frontal. [1] [2] [3] [4] [5] [6] Entrada auxiliar Conecte un dispositivo de audio portátil con el cable de miniconector (3,5 ø). ⁄ • Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene ninguna resistencia. Desactivación del volumen al recibir una llamada telefónica Cuando hay una llamada, se muestra “CALL” y el sistema de audio entra en pausa. Cuando la llamada finaliza, “CALL” desaparece y el sistema de audio vuelve a activarse. El sistema de audio vuelve a activarse al pulsar [SRC] durante una llamada. Salida de subwoofer : [AM–] Cambia entre ACTIVADO (“SW ON”) y DESACTIVADO (“SW OFF”) cada vez que se pulse este botón por al menos 2 segundos. Cambiar pantalla de visualización : [DISP] Cambio de la información visualizada. Consulte la página 42 para más detalles sobre el ajuste de visualización. ¤ • La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada por golpes o sacudidas. • Mantenga la placa frontal en su estuche mientras se encuentra desmontada. (KDC-MP242/KDC-MP142CR) • No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol o excesivamente húmedos o calurosos. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. • Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los terminales de la unidad o de la placa frontal. 40 | KDC-MP242/KDC-MP142/CR B64-4211-00_00.indb 40 08.7.25 1:15:43 PM Funciones del sintonizador Expulsión de disco : [0] Banda FM: [FM+] Cambia entre FM1, FM2 y FM3 cada vez que pulse el botón [FM+]. • Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber apagado el motor. Banda AM : [AM–] Cambia a AM. Sintonización : [4]/[¢] Cambia la frecuencia. ⁄ • Durante la recepción de las estaciones estéreo el indicador “ST” se enciende. Entrada de memoria automática : [FM+] Memoriza automáticamente 6 estaciones con buena recepción al pulsar por al menos 2 segundos. Memoria preestablecida : [1] - [6] Memoriza la emisora seleccionada cuando se pulsa durante al menos 2 segundos. Sintonización preestablecida : [1] - [6] Recupera la emisora memorizada. Funciones de reproducción de disco Reproducción de disco : Ranura de disco Inicia la reproducción al insertar un disco. Al insertar un CD, se enciende el indicador “IN”. ⁄ • El CD de 3 pulgadas no se puede utilizar. Intentar insertar uno con un adaptador puede resultar en una avería. • Remítase a <Acerca del archivo de audio> (página 49) del archivo de audio para obtener información sobre los modelos que pueden reproducirse. Pausar y reproducir : [6] Cambia entre pausa y reproducción cada vez que pulse este botón. ⁄ Búsqueda de música : [4]/[¢] Cambia la música al pulsar este botón. Al pulsar retrocede o avanza rápidamente la música. Búsqueda de Carpeta/Disco : [FM+]/[AM–] Cambia la carpeta que contiene el archivo de audio o el disco en el cargador de discos. Reproducción con repetición de Pista/ Archivo/ Disco/ Carpeta : [4] Cambia entre Repetición de Pista (“TRAC REP”), Repetición de disco (“DISC REP”) (en el cambiador de disco), y OFF (DESACTIVADO) (“REP OFF”) cuando se pulsa durante la reproducción de un CD. Cambie entre Repetición de archivo (“FILE REP”), Repetición de carpeta (“FOLD REP”) y repetición desactivada (“REP OFF”) cuando se pulsa durante la reproducción de un archivo de audio. Reproducción con exploración : [2] Reproduce sucesivamente la introducción de la música en el disco o la carpeta. Durante la reproducción con exploración se muestra “TRAC SCN”/ “FILE SCN”. Reproducción aleatoria : [3] Reproduce aleatoriamente la música en el disco o carpeta. Durante la reproducción aleatoria se muestra “DISC RDM”/ “FOLD RDM”. Reproducción aleatoria de cargador (KDCMP242) : [5] Reproduce aleatoriamente la música en el cambiador de disco. Se muestra “MGZN RDM” durante la reproducción aleatoria. Desplazamiento de Texto/Título : [DISP] Se desplaza por la visualización de texto del CD y del archivo de audio al pulsar por al menos 1 segundo. Español | B64-4211-00_00.indb 41 41 08.7.25 1:15:44 PM Funcionamiento general Control de audio 1 Seleccione la fuente que desea ajustar Pulse el botón [SRC]. 2 Ingrese al modo de control de audio Pulse el mando [AUD]. 3 Seleccione el elemento de audio que desea ajustar Pulse el mando [AUD]. Elemento de ajuste Visualización Nivel de subwoofer “SW L” Bass Boost “B.BOOST”/“B.B” Elemento de ajuste Visualización Margen Filtro de paso bajo “LPF” 80/120/160/Pasante (DESACTIVADO) Hz Compensación de “V-OFF” –8 — ±0 (AUX: -8 — +8) volumen ⁄ • Compensación de volumen: Ajusta cada volumen de fuente de forma diferente al volumen básico. Margen –15 — +15 “1”/”2”/“OFF” (El indicador se enciende de acuerdo al ajuste.) System Q “NATURAL”/ “ROCK”/ Natural/Rock/Pops/ “POPS”/ “EASY”/ Easy/Top 40/Jazz/ “TOP40”/ “JAZZ”/ Juego/Ajuste de usuario “GAME”/ “USER” Nivel de graves “BAS L” –8 — +8 Nivel de medios “MID L” –8 — +8 Nivel de agudos “TRE L” –8 — +8 Balance “BAL” Izquierda 15 — Derecha 15 Fader “FAD” Trasero 15 — Delantero 15 Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen) 4 Ajuste el elemento de configuración de audio ⁄ 3 Seleccione el tipo de altavoz • “USER”: Este aparece al ajustar el nivel de Bajos, Medios y Agudos. Al seleccionar “USER”, se recuperan estos niveles. 4 Ajuste el elemento de audio Gire el mando [AUD]. 5 Salga del modo de control de audio Pulse cualquier botón. Pulse un botón que sea diferente al mando [AUD]. Gire el mando [AUD]. 5 Salga del modo de configuración de audio Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Ajuste de altavoces Realice el ajuste fino de sintonización para que el valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz. 1 Ingrese al modo de espera Pulse el botón [SRC]. Seleccione “STANDBY”. 2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz Pulse el mando [AUD]. Gire el mando [AUD]. Tipo de altavoz Desactivado Para altavoz de 5 y 4 pulgadas Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas Para altavoz OEM Visualización “SP OFF” “SP 5/4” “SP 6*9/6” “SP OEM” 4 Salga del modo de ajuste de altavoz Pulse el mando [AUD]. Configuración de audio Cambio de visualización Ajuste del sistema de sonido. Cambia la información de visualización en cada siguiente fuente; 1 Seleccione la fuente que desea ajustar Pulse el botón [SRC]. 2 Ingrese al modo de configuración de audio Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. En la fuente Sintonizador Información Frecuencia Reloj Visualización “FREQ” “CLOCK” 3 Seleccione el elemento de configuración de audio que desea ajustar Pulse el mando [AUD]. 42 | KDC-MP242/KDC-MP142/CR B64-4211-00_00.indb 42 08.7.25 1:15:44 PM En la fuente CD & disco externo Información Título del disco Título de la pista Tiempo de reproducción y número de la pista Reloj Ajuste manual del reloj Visualización “D-TITLE” “T-TITLE” “P-TIME” “CLOCK” En la fuente de archivo de audio Información Título de la música y nombre del artista Nombre del álbum y nombre del artista Nombre de la carpeta Nombre del archivo Tiempo de reproducción y número de música Reloj Visualización “TITLE” “ALBUM” “FOLDER” “FILE” “P-TIME” “CLOCK” 1 Seleccione la pantalla de visualización de reloj Pulse el botón [DISP]. 2 Ingrese al modo de ajuste del reloj Pulse el botón [DISP] durante al menos 1 segundo. La pantalla de visualización del reloj parpadea. 3 Ajuste las horas Pulse el botón [FM+] o [AM–]. Ajuste los minutos Pulse el botón [4] o [¢]. 4 Salga del modo de ajuste del reloj Pulse el botón [DISP]. En la fuente de radio HD (KDC-MP242) Información Nombre de la emisora Título de la canción/ Nombre del artista/ Nombre del álbum/ Género Frecuencia Reloj Visualización “ST NAME” “TITLE” “FREQ” “CLOCK” En la fuente Modo de espera/ Entrada auxiliar Información Nombre de la fuente Reloj Visualización “SRC NAME” “CLOCK” ⁄ • Al seleccionar la pantalla de visualización del reloj, se cambiará el ajuste de visualización de cada fuente a la pantalla de visualización de reloj. • El nombre del álbum no se puede visualizar en un archivo WMA. • Si el elemento de visualización seleccionado no contiene ninguna información, se visualizará información alternativa. Español | B64-4211-00_00.indb 43 43 08.7.25 1:15:45 PM Funcionamiento de disco de música/archivo de audio Funcionamiento del mando a distancia Búsqueda de música directa Búsqueda de música introduciendo el número de música. 1 Introduzca el número de música Pulse los botones numéricos en el mando a distancia. 2 Realice la música Pulse el botón [4] o [¢]. Cancelación de la búsqueda de música directa Pulse el botón [38]. Función de KDC-MP242 Funcionamiento de los cambiadores de discos con el mando a distancia Búsqueda directa de disco Búsqueda de disco introduciendo el número de disco. 1 Introduzca el número de disco Pulse los botones numéricos en el mando a distancia. 2 Realice la búsqueda de disco Pulse el botón [+] o [–]. Cancelación de la búsqueda directa de disco Pulse el botón [38]. ⁄ Cancelación del modo de búsqueda de música Pulse el botón de Búsqueda. ⁄ • La búsqueda de música no se puede llevar a cabo durante la reproducción aleatoria o durante la reproducción con exploración. Búsqueda de música (Función de un CD de música) Seleccione la canción que desea escuchar girando el mando [AUD]. 1 Ingrese al modo de búsqueda de música Pulse el botón de Búsqueda. Se muestra “SEARCH”. Se visualiza el número de música actual. 2 Seleccione la música Gire el mando [AUD]. 3 Reproduzca la canción seleccionada • Introduzca “0” para seleccionar el disco 10. Búsqueda de música (Función de archivo de audio) Busque la canción que desea escuchar trazando la estructura de archivos del medio. 1 Ingrese al modo de búsqueda de música Pulse el botón de Búsqueda. Se muestra “SEARCH”. Muestra el nombre del archivo de audio actual. 2 Búsqueda y reproducción de una canción Tipo de operación Movimiento entre las carpetas/archivos Selección de carpeta/archivo Regresar a la carpeta anterior Regresar a la carpeta raíz 44 | (ON) : Indica que existe una carpeta arriba de la carpeta seleccionada en ese momento. (OFF) : Indica que no existe ninguna carpeta arriba de la carpeta seleccionada en ese momento. (ON) : Indica que existe una carpeta abajo de la carpeta seleccionada en ese momento. (Parpadeando) : Indica que su selección es un archivo. Operación Gire el mando [AUD] o pulse el botón [FM+]/[AM–]. Pulse el mando [AUD] o el botón [¢]. Pulse el botón [4]. Pulse el mando [AUD]. El modo de búsqueda de música se cancela y se reproduce la canción seleccionada. Regresar a la primera canción Pulse el botón [4] durante al menos 1 segundo. Cancelación del modo de búsqueda de música Pulse el botón de Búsqueda. ⁄ • La búsqueda de música se encuentra solamente disponible durante la reproducción del reproductor de CD incorporado. • La búsqueda de música no se puede llevar a cabo durante la reproducción aleatoria o durante la reproducción con exploración. Pulse el botón [4] durante al menos 1 segundo. KDC-MP242/KDC-MP142/CR B64-4211-00_00.indb 44 08.7.25 1:15:45 PM Funcionamiento del menú Sistema del menú Ajuste de varias funciones. 1 Ingrese al modo de menú Pulse el botón de búsqueda durante al menos 1 segundo. Se muestra “MENU”. 2 Seleccione el elemento del menú Pulse el botón [FM+] o [AM–]. Visualización Ajuste Resumen del ajuste “CODE SET”/ Consulte la Ajusta/Restaura el código de “CODE CLR” página 46 seguridad. (Función de KDCMP242) “DIM” ON/OFF* Ajusta el brillo de la pantalla de acuerdo con la iluminación de alrededor. “ICON” ON1/ON2*/ Ajusta el modo de Gráficos de la OFF pantalla de visualización. “SWPRE” R*/ SW Ajusta la salida de preamplificación. “SPRM” ON*/OFF Activa o desactiva la función Supreme. AUTO1*/ Selecciona el modo de “AUTO1”/ AUTO2/ ”AUTO2”/ sintonización de la radio. MANUAL “MANUAL” “CRSC” OFF/ON* Cambia a Monaural para reducir el ruido cuando la recepción es débil. AUTO1*/ Ajusta el modo de sintonización “AUTO1”/ AUTO2/ de radio HD. (Función de KDC”AUTO2”/ MANUAL MP242) “MANUAL” “HDR MODE” Consulte la Ajusta el modo de recepción página 47 de radio HD. (Función de KDCMP242) “NAME SET” Consulte la Ajusta la visualización cuando se página 47 cambia a la fuente AUX. AUTO*/ Especifica si el texto se despliega “SCL” MANU automáticamente. OFF/ON1*/ Ajusta si se visualiza o no AUX “AUX” ON2 durante la selección de fuente. “CD READ” 1*/2 Establece el modo de lectura de CD. Consulte la Especifica cuando se debe “DEMO” página 47 habilitar la demostración. Fuente : Puede ajustarse en la fuente sintonizador. : Puede ajustarse durante la recepción de FM. : Puede ajustarse durante el acceso a la fuente AUX. : Puede establecerse estando en la fuente de Radio HD. — : Puede ajustarse durante todas las fuentes. ⁄ • Consulte la página respectiva para la información concerniente al ajuste de elementos con el número de página de referencia. • Consulte el <Apéndice> (página 49) para más detalles sobre los elementos del menú. 3 Ajuste el elemento del menú — Pulse el botón [4] o [¢]. 4 Salga del modo de menú Pulse el botón de Búsqueda. — — * Ajuste de fábrica El elemento visualizado depende de la fuente seleccionada en ese momento. La marca en la columna de Fuente muestra la fuente en la cual se visualiza el elemento. : Puede ajustarse en otro estado diferente al estado de espera. : Puede ajustarse en el estado de espera. : Puede ajustarse en la fuente de archivo de audio. Español | B64-4211-00_00.indb 45 45 08.7.25 1:15:46 PM Funcionamiento del menú Función de KDC-MP242 Activación del código de seguridad Al ajustar el código de seguridad, se reduce la posibilidad de robo debido a que se solicita el código de seguridad para encender la unidad una vez que haya sido apagada. ⁄ • Puede establecer un código de seguridad con un número de 4 dígitos de su elección. • El código de seguridad no se puede visualizar o referenciar. Anote el código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro. 1 Ingrese al modo de espera Pulse el botón [SRC]. Seleccione “STANDBY”. 2 Ingrese al modo de menú Pulse el botón de búsqueda durante al menos 1 segundo. Cuando aparece “MENU”, también aparece “CODE SET”. 3 Ingrese al modo de código de seguridad Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Cuando aparece “ENTER”, también aparece “CODE”. 4 Seleccione los dígitos que va a introducir Pulse el botón [4] o [¢]. 5 Seleccione los números del código de seguridad Pulse el botón [FM+] o [AM–]. 6 Repita los pasos 4 y 5 y termine de introducir el código de seguridad. 7 Confirme el código de seguridad Pulse el mando [AUD] durante al menos 3 segundos. Cuando aparece “RE-ENTER”, también aparece “CODE”. 8 Lleve a cabo los pasos 4 a 7 y vuelva a Reajuste de la función del código de seguridad cuando se ha utilizado por primera vez la unidad de audio después de haber sido extraída de la fuente de alimentación de la batería o al haber pulsado el botón de reposición 1 Active la alimentación. 2 Lleve a cabo los pasos 4 a 7 e introduzca el código de seguridad. Se muestra “APPROVED”. Ahora, puede utilizar la unidad. ⁄ • Cuando se activa la función de Código de seguridad, “CODE SET” cambia a “CODE CLR”. • Para desactivar la función del código de seguridad, consulte la siguiente sección <Desactivación del código de seguridad>. Función de KDC-MP242 Desactivación del código de seguridad Para desactivar la función del código de seguridad. 1 Ingrese al modo de espera Pulse el botón [SRC]. Seleccione “STANDBY”. 2 Ingrese al modo de menú Pulse el botón de búsqueda durante al menos 1 segundo. Se muestra “MENU”. 3 Seleccione el modo de código de seguridad Pulse el botón [FM+] o [AM–]. Seleccione “CODE CLR”. 4 Ingrese al modo de código de seguridad Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Cuando aparece “ENTER”, también aparece “CODE CLR”. 5 Seleccione los dígitos que va a introducir Pulse el botón [4] o [¢]. introducir el código de seguridad. Se muestra “APPROVED”. Se activa la función del código de seguridad. 6 Seleccione los números del código de ⁄ 7 Repita los pasos 4 y 5 y termine de introducir el código de seguridad. 8 Pulse el mando [AUD] durante al menos 3 • Si introduce un código erróneo en los pasos 4 a 6, repita otra vez el procedimiento desde el paso 4. 9 Salga del modo de código de seguridad Pulse el botón de Búsqueda. seguridad Pulse el botón [FM+] o [AM–]. segundos. Se muestra “CLEAR”. Se desactiva la función del código de seguridad. 9 Salga del modo de código de seguridad Pulse el botón de Búsqueda. 46 | KDC-MP242/KDC-MP142/CR B64-4211-00_00.indb 46 08.7.25 1:15:47 PM ⁄ Función de KDC-MP242 • Si se ingresa un Código de seguridad incorrecto, se muestra “ERROR”. Introduzca el código de seguridad correcto. Establecimiento del modo receptor. Ajuste del modo de recepción 1 Seleccione la fuente de radio HD Ajuste de la pantalla de visualización de la entrada auxiliar Selección de la pantalla cuando se cambia a fuente de entrada auxiliar. 1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar Pulse el botón [SRC]. Seleccione “AUX”. 2 Ingrese al modo de menú Pulse el botón de búsqueda durante al menos 1 segundo. Se muestra “MENU”. 3 Seleccione el modo de selección de la pantalla de entrada auxiliar Pulse el botón [FM+] o [AM–]. Seleccione “NAME SET”. 4 Ingrese al modo de selección de pantalla de entrada auxiliar Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar seleccionada en ese momento. Pulse el botón [SRC]. Seleccione la pantalla de visualización “HD RADIO”. 2 Ingrese al modo de menú Pulse el botón de búsqueda durante al menos 1 segundo. Se muestra “MENU”. 3 Seleccione el modo de recepción Pulse el botón [FM+] o [AM–]. Seleccione la pantalla de visualización “HDR MODE”. 4 Ingrese al modo de recepción Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. 5 Establezca el modo de recepción Pulse el botón [FM+] o [AM–]. Modo de Visualización Operación recepción Modo automático “AUTO” Sintoniza automáticamente la transmisión analógica cuando no hay disponible transmisión digital. Digital “DIGITAL” Sólo emisiones digitales. Analógico “ANALOG” Sólo emisiones analógicas. 6 Salga del modo de recepción Pulse el botón de Búsqueda. 5 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar Pulse el botón [4] o [¢]. Cada vez que presione el mando, la visualización cambia como se indica a continuación. • “AUX” • “DVD” • “PORTABLE” • “GAME” • “VIDEO” • “TV” 6 Salga del modo de ajuste de la pantalla de visualización de entrada auxiliar Pulse el botón de Búsqueda. ⁄ • Cuando el funcionamiento se detiene durante 10 segundos, en ese momento se registra el nombre y se cierra el modo de ajuste de la pantalla de visualización de entrada auxiliar. • La pantalla de entrada auxiliar puede establecerse sólo cuando se usa la entrada auxiliar incorporada o la entrada auxiliar del modelo opcional. En el modelo KCAS220A, “AUX EXT” aparece de forma predeterminada. Ajuste del modo de demostración Ajusta el modo de demostración. 1 Ingrese al modo de menú Pulse el botón de búsqueda durante al menos 1 segundo. Se muestra “MENU”. 2 Seleccione el modo de demostración Pulse el botón [FM+] o [AM–]. Seleccione “DEMO”. 3 Ajuste el modo de demostración Pulse el mando [AUD] durante al menos 2 segundos. Cada vez que se pulsa el mando durante al menos 2 segundos, el modo de demostración cambia como se muestra en la tabla que sigue a continuación. Visualización “DEMO ON” “DEMO OFF” Ajuste La función del modo de demostración está activada. Salir del modo de demostración (modo normal). Español | B64-4211-00_00.indb 47 47 08.7.25 1:15:47 PM Funciones básicas del mando a distancia VOL SRC ATT AUD  FM+ D  AM– DIRECT /OK 1 1 ATT VOL AUD FM+/AM– KDC-MP242: KDC-MP142: KDC-MP142CR: SRC ABC DEF GHI JKL MNO PRS TUV WXY En la fuente Disco Selección de música : [4]/[¢]  Selección de Carpeta/Disco : [FM+]/[AM–] /D Pausar/Reproducir : [38] DIRECT En fuente de sintonización de Radio Satélite 0—9 Selección de la banda preestablecida : [FM+] QZ Selección de canal : [4]/[¢] Recuperación de los canales preestablecidos : [1] - [6] ⁄ Control general Control de volumen : [VOL] Selección de fuente : [SRC] Reducción de volumen : [ATT] Al pulsar de nuevo el botón, el volumen vuelve al nivel anterior. En el control de audio Selección del elemento de audio : [AUD] Ajusta el elemento de audio : [VOL] ⁄ • Consulte <Control de audio> (página 42) para el método de funcionamiento, como los procedimientos para el control de audio y otras operaciones. Acerca de [ ] (KDC-MP242) Este botón se utiliza cuando está conectada la CAJA DE MANOS LIBRES Bluetooth. para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la CAJA DE MANOS LIBRES Bluetooth. Acerca de [✱] (KDC-MP142/KDC-MP142CR) Sin utilizar. Acerca de [DIRECT] Sin utilizar. ¤ • No deje el mando a distancia en superficies calientes como el salpicadero. Colocación y reemplazo de la batería Use dos baterías “AA”/ “R6”. Deslice la tapa mientras presiona hacia abajo para quitarla tal y como se muestra. Inserte las baterías con los polos + y – alineados correctamente, siguiendo la ilustración dentro de la caja. En fuente de Sintonizador/Radio HD Selección de Banda : [FM+]/[AM–] Selección de estación : [4]/[¢] Recuperación de las estaciones preestablecidos : [1] - [6] 48 | KDC-MP242/KDC-MP142/CR B64-4211-00_00.indb 48 08.7.25 1:15:48 PM Apéndice Acerca del archivo de audio • Archivo de audio reproducible MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Medio de disco reproducible CD-R/RW/ROM • Formato de archivo de disco reproducible ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, Nombre de archivo largo. Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del medio o dispositivo. • Orden de reproducción del archivo de audio En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se muestra a continuación, los archivos se reproducen en el orden de ① a ⑩. CD () v   <: Carpeta Folder v : Archivo Audio fide audio v v  v  v v. En el sitio web está disponible un manual en línea acerca de los archivos de audio, www.kenwood.com/audiofile/. En este manual en línea, se proporciona información detallada y notas que no se incluyen en este manual. Asegúrese de leer también el manual en línea. Acerca del sintonizador de Radio Satélite (Opcional) Esta unidad es compatible con los sintonizadores de Radio satélite emitidos por SIRIUS y XM. Consulte el manual de instrucciones del sintonizador de Radio Satélite. Acerca de la Radio HD (Opcional) Para el funcionamiento del KCA-BT200 (Opcional) Para el funcionamiento consulte el modelo A-1 en el manual de instrucciones del KCA-BT200 y la siguiente tabla. El botón [AUTO]/[TI] se debe reemplazar por el botón [SRC] para <Contestar una llamada en espera después de fi nalizar la llamada actual>. Notación utilizada en el manual de instrucciones del KCA-BT200 Botón [38] Mando de control Botón [AUTO]/[TI] Mando de control hacia arriba o hacia abajo Mano de control hacia la izquierda o hacia la derecha Operación Mando [AUD] Mando [AUD] Botón [DISP] Botón [FM+] o [AM–] Botón [4] o [¢] Para el funcionamiento del KCA-BT100 (Opcional) Para controlar el KCA-BT100, opere del siguiente modo; Para realizar el ajuste de <Selección del modo de marcación>, seleccione <Sistema del menú> (página 45). Al pulsar el mando [AUD] durante al menos 1 segundo después de haber seleccionado el elemento “D.MODE” le permite ingresar al modo de selección del método de marcación. Para salir del modo de selección del método de marcación, pulse el botón de búsqueda. Para <Desconexión de una llamada>, <Borrado del mensaje de desconexión> y <Rechazo de una llamada entrante>, pulse el botón [DISP] durante al menos 1 segundo. Además, algunas visualizaciones son diferentes de las descritas en el manual de instrucciones del KCA-BT100. Pantallas del Manual de Instrucciones del KCA-BT100 “DISCONCT” “CONNECT” “PHN-DEL” “P-STATUS” “BT-CON Y” “BT-CON N” Pantallas actuales en esta unidad “HF D-CON” “HF CON” “DVC-DEL” “D-STATUS” “HF-CON Y” “HF-CON N” Al conectar un radio HD, las características de sintonización de la unidad se desactivan y cambian a las características de sintonización de radio HD. Con el sintonizador de radio HD, puede usar las funciones similares del sintonizador. Consulte las características del sintonizador para saber cómo utilizar las funciones. Español | B64-4211-00_00.indb 49 49 08.7.25 1:15:49 PM Apéndice • ICON Glosario del menú • SWPRE (Cambio de salida de preamplificador) Cambia la salida de preamplificación entre la salida trasera (“R”) y la salida de subwoofer (“SW”). • SPRM (Supreme) Tecnología para extrapolar y suplementar con algoritmo de propiedad, el rango de alta frecuencia que s corta al codificar a una velocidad de transmisión en bits baja. La suplementación es optimizada por el formato de compresión (MP3 o WMA) y se procesa de acuerdo con la velocidad de transmisión de bits. El efecto es insignificante con música codificada a una velocidad de transmisión de bits alta, variable o que tenga un rango de frecuencia alta mínimo. Ajusta el modo de gráficos de la pantalla de visualización durante la condición de reproducción normal. ON1: Se enciende. ON2: Se visualiza una animación. OFF: Se apaga. • CD READ Establece el método de lectura de CD. Cuando no se pueda reproducir un formato especial de CD, ajuste esta función en “2” para forzar la reproducción. Tenga en cuenta que algunos CDs de música no se pueden reproducir aún cuando se haya ajustado en “2”. Además, los archivos de audio no podrán reproducirse cuando el ajuste está en “2”. Normalmente, mantenga este ajuste en “1”. 1 : Distingue automáticamente entre un disco con archivos de audio y un CD de música al reproducir un disco. 2 : Fuerza la reproducción como un CD de música. • AUX Al ajustar en ON (activado), se puede seleccionar la fuente AUX. ON1: Emite el sonido de la unidad externa conectada en el terminal AUX al cambiar a la fuente AUX. ON2: Activa la función de atenuador al cambiar a la fuente AUX. Desactiva la función del atenuador cuando se escucha la emisión desde una unidad externa. Esto previene el ruido producido cuando no se encuentra conectada ninguna unidad externa en el terminal AUX. OFF: Desactiva la selección de la fuente AUX. Ajuste en OFF cuando no utilice la terminal AUX. • AUTO1, AUTO2, MANUAL (Selección de modo de sintonización) Seleccione el modo de sintonización de la radio. Modo de sintonización Búsqueda automática Búsqueda de estación preestablecida Manual 50 | Visualización Operación “AUTO1” “AUTO2” “MANUAL” Búsqueda automática de una emisora. Búsqueda en el orden de las estaciones de la memoria preestablecida. Control de sintonización manual normal. KDC-MP242/KDC-MP142/CR B64-4211-00_00.indb 50 08.7.25 1:15:49 PM Accesorios/ Procedimiento de instalación Accesorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 Procedimiento de instalación 1. Para prevenir un corto circuito, quite la llave del interruptor de ignición y desconecte el lado - de la batería. 2. Realice las conexiones de los cables de entrada y salida adecuadas para cada unidad. 3. Conecte los cables del altavoz del arnés de cables. 4. Conecte los cables del arnés de cables en el siguiente orden: tierra, batería, ignición. 5. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad. 6. Instale la unidad en su automóvil. 7. Reconecte el lado - de la batería. 8. Pulse el botón de reposición. 2ADVERTENCIA Si conecta el cable de ignición (rojo) y el cable de la batería (amarillo) en el chasis del auto (tierra), podría ocasionar un corto circuito, lo que provocaría un incendio. Siempre conecte esos cables en la fuente de alimentación que pasan por la caja de fusibles. ¤ • No instale la unidad en un punto expuesto a la luz solar directa o al calor o humedad en exceso. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. • No utilice tornillos propios. Utilice los tornillos proporcionados. Si utiliza tornillos inadecuados, podría averiar la unidad. • Si la alimentación no se desactiva (se visualiza “PROTECT”), el cable del altavoz podría tener un corto circuito o podría estar en contacto con el chasis del vehículo y podría haberse activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado. • Si el interruptor de ignición del auto no cuenta con una posición ACC, conecte los cables de ignición en una fuente de alimentación que se pueda encender y apagar con la llave de ignición. Si conecta el cable de ignición en una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como el de los cables de la batería, se puede agotar la batería. • Si la consola tiene alguna tapa, asegúrese de instalar la unidad de tal modo que la placa frontal no golpee la tapa al cerrar o al abrir. • Si el fusible se funde, primero asegúrese de que los cables no estén en contacto de tal modo que puedan ocasionar un corto circuito, después cambie el fusible por uno que sea de la misma clasificación. • Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados. Para prevenir un corto circuito, no quite las tapas en los extremos de los cables no conectados o de los terminales. • Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La unidad se podría averiar o no funcionar correctamente si conecta los cables - o el terminal puesto a tierra en cualquier parte metálica del auto. • Al conectar solamente dos altavoces en el sistema, conecte los conectores ya sea en ambos terminales de salida delanteros o en ambos terminales de salida traseros (no mezcle delanteros con traseros). Por ejemplo, si conecta el conector + del altavoz izquierdo en un terminal de salida delantero, no conecte el conector - en el terminal de salida trasero. • Después de haber instalado la unidad, verifique la luz del freno, las direccionales, limpiadores, etc. funcionan correctamente. • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. Acerca de los reproductores de CD/ cargadores de disco conectados en esta unidad Si el reproductor de CD/ cambiador de discos cuenta con el interruptor “O-N”, colóquelo en la posición “N”. Las funciones que puede utilizar y la información que se puede visualizar podría diferir dependiendo de los modelos que se van a conectar. • La instalación y el cableado de este producto requiere capacitación y experiencia. Por su seguridad, deje que la instalación y el cableado lo lleve a cabo algún profesional. • Asegúrese de poner a tierra la unidad en un suministro de energía de CC de 12 V negativo. Español | B64-4211-00_00.indb 51 51 08.7.25 1:15:50 PM Conexión de los cables en los terminales Presalida delantera (solamente KDC-MP242) FRONT Al cargador de discos Kenwood/ Accesorio opcional externo (solamente KDC-MP242) Presalida trasera/ Presalida de subwoofer Entrada de antena FM/AM Fusible (10A) Arnés de cables (Accesorio1) Si no se realiza ninguna conexión, no deje que el cable salga de la lengüeta. Control de alimentación/ Cable de control de la antena del motor (Azul/Blanco) P.CONT Conecte ya sea en el terminal de control de alimentación al utilizar el amplificador de potencia opcional o en el terminal de control de antena en el vehículo. Conecte el terminal que se encuentra puesto a tierra cuando suene el teléfono o durante alguna conversación. Cable para silenciar TEL (Marrón) MUTE ⁄ Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación. Sin utilizar (Azul) ANT. CONT ⁄ No deje que salga el cable fuera de la lengüeta. Blanco/Negro Blanco Al altavoz izquierdo delantero Gris/Negro Gris Al altavoz derecho delantero Gris/Negro Verde Al altavoz izquierdo trasero Púrpura/Negro Púrpura Al altavoz derecho trasero Cable de ignición (Rojo) Interruptor de ignición Caja de fusibles del auto ACC Cable de batería (Amarillo) Caja de fusibles del auto (Fusible principal) Cable de tierra (Negro) - (Al chasis del auto) – + Batería 52 | KDC-MP242/KDC-MP142/CR B64-4211-00_00.indb 52 08.7.25 1:15:50 PM Instalación Autos no japoneses Extracción del marco de goma dura 1 Enganche los pasadores del fiador en la herramienta de extracción y quite los dos seguros en el nivel superior. Levante el marco y tire hacia adelante como se muestra en la figura. Seguro Fiador Doble las lengüetas del manguito de instalación con un desatornillador o con algún utensilio similar y colóquelo en su lugar. ⁄ • Asegúrese de que la unidad se encuentre instalada fijamente en su lugar. Si la unidad está inestable, podría funcionar incorrectamente (por ejemplo, se puede omitir el sonido). Autos japoneses 1 Consulte la sección <Extracción del marco de 2 goma dura> y después quite el marco de goma dura. Alinee los orificios en la unidad (dos ubicaciones en cada lado) con el soporte de instalación del vehículo y fije la unidad con los tornillos del accesorio. T N N T/N T Accesorio2 Herramienta de extracción 2 Al quitar el nivel superior, quite los dos puntos inferiores. ⁄ • El marco se puede quitar del lado inferior del mismo modo. Desinstalación de la unidad 1 Consulte la sección <Extracción del marco de 2 3 goma dura> y después quite el marco de goma dura. Inserte las dos herramientas de extracción profundamente en las ranuras en ambos lados, como se muestra. Baje la herramienta de extracción hacia la parte inferior y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia dentro. Accesorio2 T: Autos Toyota N: Autos Nissan 8 mm MAX. 8mm MAX. 3 ø5mm 4 ø5mm Accesorio3...para autos Nissan Accesorio4...para autos Toyota ¤ • Tenga cuidado de evitar lesiones con los pasadores del fiador en la herramienta de extracción. 4 Saque la unidad totalmente con sus manos, tenga cuidado de no dejarla caer. Español | B64-4211-00_00.indb 53 53 08.7.25 1:15:51 PM Guía sobre localización de averías Algunas funciones de esta unidad podrían quedar deshabilitadas debido a los ajustes realizados en esta unidad. ! No se puede visualizar el usuario de System Q. ▲ <Control de audio> (página 42) no está ajustado. ! • No se puede configurar el subwoofer. • No hay emisión del subwoofer. • No se puede configurar el filtro de paso bajo. ▲ • La presalida no está ajustada en el subwoofer. ☞ “SWPRE” de <Sistema del menú> (página 45) • <Salida de subwoofer> (página 40) no se encuentra ajustado en On. ! • No se puede registrar un código de seguridad. • No se puede configurar la pantalla de visualización. ▲ <Ajuste del modo de demostración> (página 47) no se encuentra apagado. Lo que podría parecer un mal funcionamiento en su unidad podría ser solamente el resultado de una operación o una conexión errónea. Antes de llamar a servicio, primero verifique la siguiente tabla para ver los posibles problemas. Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. TOC ERR: • No se ha cargado ningún disco en el cargador de discos. • El CD especificado está un poco sucio. El CD se encuentra al revés. El CD está muy rayado. E-05: El disco no se puede leer. E-15: Se reprodujo un medio que no contiene datos grabados que la unidad pueda reproducir. E-77: La unidad funciona incorrectamente por alguna razón. ➪ Pulse el botón de reposición en la unidad. Si el código “E-77” no desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. E-99: Algo sucede con el cargador de discos. O la unidad funciona incorrectamente por alguna razón. ➪ Inspeccione el cargador de discos. Y después pulse el botón de reposición en la unidad. Si el código “E-99” no desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. En la fuente Disco IN (Parpadea): La sección del reproductor de CD no funciona correctamente. ➪ Vuelva a insertar el CD. Si no se puede expulsar el CD o si la pantalla de visualización continua parpadeando aún cuando se haya vuelto a insertar correctamente el CD, apague la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. ? PROTECT: El cable del altavoz tiene un corto circuito o toca el chasis del vehículo y después se activa la función de protección. ➪ Conecte o aísle al cable del altavoz correctamente y pulse el botón de reposición. Si el código “PROTECT” no desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. NA FILE: Se reprodujo un archivo de audio con un formato que no es compatible con esta unidad. ➪ ---- COPY PRO: Se reprodujo un archivo protegido contra copia. ➪ ---- En la fuente sintonizador ? La recepción de radio es mala. ✔ La antena del auto no se encuentra extendida. ☞ Extraiga la antena totalmente. El disco especificado no se reproduce pero si lo hace otro en su lugar. ✔ El CD especificado está un poco sucio. ☞ Limpie el CD, consultando las instrucciones de limpieza de CD descritas en la sección <Manipulación de CDs> (página 39). ✔ El disco se cargó en una ranura diferente a la especificada. ☞ Expulse el cargador de discos y verifique el número del disco especificado. ✔ El disco está severamente rayado. ☞ Intente con otro disco. En la fuente de archivo de audio ? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo de audio. ✔ El medio está rayado o sucio. ☞ Limpie el medio consultando las instrucciones de limpieza de CD descritas en la sección <Manipulación de CDs> (página 39). ✔ La condición de grabación no es buena. ☞ Grabe el medio de nuevo o utilice otro. 54 | KDC-MP242/KDC-MP142/CR B64-4211-00_00.indb 54 08.7.25 1:15:52 PM Especificaciones Sección del sintonizador FM Rango de frecuencia Espacio de 200 kHz : 87,9 MHz – 107,9 MHz Espacio de 50 kHz (KDC-MP142CR) : 87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilidad utilizable (S/N = 30 dB) : 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Sensibilidad en reposo (S/N = 50 dB) : 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω) Respuesta de frecuencia (±3 dB) : 30 Hz – 15 kHz Relación señal ruido (MONO) : 70 dB Selectividad (±400 kHz) : ≥ 80 dB Separación de estéreo (1 kHz) : 40 dB Sección del sintonizador AM Rango de frecuencia (espacio de 10 kHz) : 530 kHz – 1700 kHz Sensibilidad utilizable (S/N = 20 dB) : 28 dBμ (25 μV) Sección del reproductor de CD Diodo de láser : GaAlAs Filtro digital (D/A) : 8 Veces sobre el muestreo Convertidor D/A : 24 Bits Velocidad de husillo : 500 – 200 rpm (CLV) Wow & Flutter : Por debajo del límite medible Respuesta de frecuencia (±1 dB) : 20 Hz – 20 kHz Distorsión armónica total (1 kHz) : 0,01 % Relación señal ruido (1 kHz) : 105 dB Rango dinámico : 93 dB Decodificación MP3 : Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Decodificación WMA : Compatible con Windows Media Audio Sección de audio Potencia máxima de salida : 50 W x 4 Máximo potencia de banda ancha (a menos del 1% THD) : 22 W x 4 Impedancia de altavoz :4–8Ω Acción de tono Bajos : 100 Hz ±8 dB Medios : 1 kHz ±8 dB Agudos : 10 kHz ±8 dB Nivel de presalida (mV)/Carga (CD) : 2000 mV/10 kΩ Impedancia de presalida : ≤ 600 Ω Entrada auxiliar Respuesta de frecuencia (±3 dB) : 20 Hz – 20 kHz Voltaje máximo de entrada : 1200 mV Impedancia de entrada : 10 kΩ General Voltaje de funcionamiento (11 – 16 V permisible) : 14,4 V Consumo de corriente : 10 A Tamaño de instalación (An x Al x P) : 182 x 53 x 155 mm 7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pulgadas Peso : 2,9 lbs (1,30 kg) Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Español | B64-4211-00_00.indb 55 55 08.7.25 1:15:52 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kenwoo KDC-MP242 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para