LG 42PG100R Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TELEVISOR DE PLASMA
MANUAL DEL USUARIO
32PC5***
42PG1
***
50PG1
***
42PG2
***
50PG2
***
Lea atentamente este manual antes de hacer fun-
cionar su aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie
del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubier-
ta posterior y proporcione dicha información a su
proveedor cuando necesite asistencia técnica.
ESPAÑOL
1
ACCESORIOS
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase
en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Owner's
Manual
Owner’s manual
Manual de usuario pilas Cable de alimentación
Paño de limpiezaLimpie la pan-
talla con el paño.
Esta función no está disponible en
todos los modelos.
Si la superficie exterior de la unidad tiene man-
chas o marcas de huellas, frote suavemente uti-
lizando únicamente paños de limpieza diseñados
para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar las man-
chas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasia-
da virulencia podría arañar o decolorar la superfi-
cie.
(
sólo
42/50PG1
***
)
Pinza sujetacables
(42PG1
***
, 42PG2
***
:1EA
,
50PG1
***
, 50PG2
***
: 2EA
)
pernos para montaje del pie
(Consulta la página
9)
(42PG1
***
, 42PG2
***
:4EA
)
Cubierta de protección
(sólo 42/50PG2
***
)
Clip para la sujeción del
cable
MUTE
TEXT
AV MODE
FAV
RATIO
INPUT
POWER
Q. MENU
MENU
OK
123
456
78
0
9
LIST
Q.VIEW
PICTURE
RETURN
P
SOUND
?
i
OK
MENU Q.MENU
AV MODE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
POWER
P
M
U
TE
FAV
*
RETURN
TE
X
T
?
i
*
P
A
G
E
Mando a distancia
o
OK
MENU Q.MENU
AV MO DE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
POWER
PRVOL
M
U
TE
FAV
*
RETURN
TEXT
?
i
*
P
A
G
E
o
Sólo 32PC5
***
4 pernos para montaje del
pie
Consulta la página
9
Soporte
(
Consulta la página
.12)
Cubierta
(
Consulta la página.
12 )
Esta función no está disponible
en todos los modelos.
Ferrite core
El núcleo de ferrita puede utilizarse para reducir la onda
electromagnética al conectar el cable de alimentación.
Cuanto más cerca esté el núcleo de ferrita del enchufe,
mejor será el resultado.
USO DEL NÚCLEO DE FERRITA
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
Introduzca el enchufe firmemente
en la toma de corriente.
CONTROL DEL TAMAÑO
(RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
. . . . . . .53
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
-
Opción Modo de imagen - Usuario
. . . . . . . .55
-
Control automático del tono de color
(Frio /Medio /Caliente)
. . . . . . . . . . . . . . . . .56
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
- Opción Picture Mode (Modo de imagen) -
User (Usuario)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
- Tono del color opción User (Usuario) . . . . .58
-
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
. .59
GAMMA avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
ADVANCED - FILM MODE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
AVANZADO – NIVEL DE NEGROS OSCURIDAD
.62
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
. . . . . . . . . . . . . .63
Reducción de permanencia de imagen
(ISM) Método
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO . . . . . . .65
Restablecimiento de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . .66
WATCHING TV /PROGRAMME CONTROL
Funciones de las teclas del mando a distancia
. . . . .34
Encendido del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Selección de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
QUICK MENU (MENÚ RÁPIDO)
. . . . . . . . . . . 39
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
. .40
Ajuste automático de programas
. . . . . . . . . . . . . . 41
Sintonía manual de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sintonización fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Asignación nombres de emisoras . . . . . . . . . . . . .44
Booster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Edición de Programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
ACCESORIOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2
CONTENIDO
CONTENIDO
PREPARATION
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
. . . . . . . . . . . . . 4
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
. . . . . . . . . 6
INSTALACIÓN CON PIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON
CUIDADO PARA EVITAR QUE SE CAIGA. . . . . . .10
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
11
SOPORTE GIRATORIO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
NO UTILICE EL SOPORTE DE ESCRITORIO . . .12
Disposición del cable de alimentación
. . . . . . . . . . .12
Instalación en pie sobre escritorio
. . . . . . . . . . . . .13
Montaje en pared: Instalación horizontal
. . . . . . . 14
Conexión de la antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PREPARATIVOS
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
. . . . . . . . . . .16
Configuración del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuración del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
. . . . 27
CONFIGURACIÓN DEL PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
- Configuración de pantalla para el modo PC
. . . .30
Programa favorito........................................................ 47
Visualización de una tabla de programas
.................. 48
...................................................................49
Bloqueo Teclas ............................................................. 51
AV MODE (MODO AV).............................................52
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR AUTO VOLUME (VOLUMEN AUTOMÁTICO)
67
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO
SOUND MODE (MODO DE SONIDO)
............68
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
MODO USER (USUARIO)
......................................69
Balance.............................................................................70
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV
.71
I/II
- Recepción Estéreo/Dual..................................... 72
- Recepción NICAM .................................................... 73
- Selección de salida de sonido .......................... 73
Idioma del menú de visualización en
pantalla/ Selección de país
....................................... 74
3
CONTENIDO
APPENDIX
Troubleshooting............................................................82
Maintenance .................................................................84
Product Specifications................................................85
IR Codes ....................................................................... 86
External Control Through RS-232C ..................... 88
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj
.................................................75
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPO-
RIZADOR
........................................................................76
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR ...........77
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
..78
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto ..........................................79
Texto SIMPLE..................................................................79
Texto SUPERIOR
...........................................................80
FASTEXT .........................................................................80
Funciónes teletexto especiales...................................81
4
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
FRONT PANEL CONTROLS
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera-
mente de la apariencia real del televisor.
Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.
42/50PG1
***
MENU OK INPUT
Botón de
encendido
y apagado
P
-+
OK
MENU
INPUT
VOLUMEN PROGRAMAS
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
P
- +
OKOK
MENUMENU
INPUTINPUT
5
PREPARATIVOS
PROGRAMAS
VOLUMEN
MENU
OK
INPUT
P
-+
OK
MENU
INPUT
P
-+
OK
MENU
INPUT
Sensor del mando a distancia
Botón de encendido
y apagado
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en
rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
P
- +
OK
OK
MENU
MENU
INPUT
INPUT
42/50PG2
***
32PC5
***
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina
en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
Sensor del mando
a distancia
INPUT MENU OK VOLUMEN PROGRAMAS
Botón de
encendido
y apagado
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
6
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
HDMI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
ANTENNA
IN
RS-232C IN
(CONTROL)
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
AV 1V 1 AV 2V 2
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
AUDIO
AV
VIDEO
VARIABLE AUDIO OUT
1
2
5
6
7
3
4
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC al puerto
de entrada correspondiente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
1
2
3
4
5
6
7
42/50PG1
***
7
PREPARATIVOS
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
ANTENNA
IN
RS-232C IN
(CONTROL)
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
AV 1V 1 AV 2V 2
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
1 2
AV 1 AV 2
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
AUDIO
AV
VIDEO
VARIABLE AUDIO OUT
1
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video
desde un dispositivo S-
VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de
audio/vídeo desde un
dispositivo externo a
estas tomas.
2
5
6
7
3
4
42/50PG2
***
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC al puerto
de entrada correspondiente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
1
2
3
4
5
6
7
8
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI INHDMI/DVI IN
12
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
1
2
VARIABLE
OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI INHDMI/DVI IN
12
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
L/ MONO
R
AUDIO
VARIABLE AUDIO OUT
VIDEO
7
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Puerto de entrada
(CONTROL&SERVICE)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC al puerto
de entrada correspondiente.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
1
2
3
4
5
6
7
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI INHDMI/DVI IN
12
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
1
2
VARIABLE
OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
COMPONENTCOMPONENT IN
HDMI INHDMI/DVI IN
1 2
RGB IN (PC)RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL(CONTROL & SER & SERVICE)VICE)
AUDIO INAUDIO IN
(RGB/DVI)(RGB/DVI)
AV 2V 2 AV 1V 1
1 2 3
4 65
32PC5
***
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
9
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN CON PIE
(Sólo 42PG1
***
, 42PG2
***
, 32PC5
***
)
A
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
A
Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que los pernos estén correctamente apretados. (De no ser
así, el producto podría inclinarse hacia delante tras su instalación). Si, por el contrario, apretara el perno en
exceso, este podría deformarse por abrasión en el área de apriete del mismo.
Coloque la pantalla del televi-
sor con cuidado, posicionada
hacia abajo sobre una superfi-
cie acolchada a fin de evitar
que ésta se dañe.
Proceda a la instalación del televi-
sor según se indica.
Coloque los 4 tornillos en los
agujeros de la parte trasera del
televisor.
1
2
3
Sólo 32PC5
***
10
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDADO
PARA EVITAR QUE SE CAIGA.
2
1
A
Compre los componentes necesarios para fijar el televisor a la pared.
A
Coloque el televisor cerca de la pared para evitar que se pueda caer en caso de empujarlo.
A
Las siguientes instrucciones permiten una instalación más segura del televisor, mediante su fijación a la
pared evitando que se pueda caer en caso de empujarlo. Esto evitará que el televisor se caiga y ocasione
daños. Además evitará daños en el televisor. Asegúrese de que los niños no se suban cerca del televisor,
ni se cuelguen de éste.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del
producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared
es igual a la del producto.
2
3
1
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la
imagen.
(Si el televisor tiene tornillos en los cáncamos, proceda a su ajuste).
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la
pared.
wall.
3
Use una cuerda robusta para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede
horizontal entre la pared y el producto.
11
PREPARATIVOS
NOTA
!
GG
No utilice el CLIP DE SUJECCIÓN DEL CABLE para levantar el televisor.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Conecte los cables correctamente.
Para conectar un equipo adiciona, consulte el
apartado "Configuración de equipo externo".
1
Coloque el CLIP PARA LA SUJECCIÓN DEL
CABLE según se indica.
2
Coloque el CLIP PARA LA SUJECCIÓN DEL CABLE
según se indica.
2
Sujete el CLIP con ambas manos y tire de él hacia arriba.
Cómo retirar el clip para la sujeción del cable
Clip para la sujeción del cable
*
Para el modelo 42PG1***, presione la parte central del CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES y, a continuación,
levántelo.
Acople la
ppiinnzzaa ssuujjee--
ttaaccaabblleess
como se
muestra y junte los
cables.
Conecte los cables correctamente.
Para conectar un equipo adiciona, consulte el
apartado "Configuración de equipo externo".
1
42/50PG2
***
42/50PG1
***
Clip para la sujeción del cable
Acople la
ppiinnzzaa ssuujjee--
ttaaccaabblleess
como se mues-
tra y junte los cables.
12
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
SOPORTE GIRATORIO
(Sólo 42/50PG2
***
)
Una vez instalada la TV, puede ajustar su equipo de TV
de forma manual 20 grados hacia la izquierda o hacia la
derecha para adaptarlo a su posición de visualización.
NO UTILICE EL SOPORTE DE ESCRITORIO
Sólo
32PC5
***
Disponga los cables como se muestra en la ilus-
tración.
DISPOSICIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN (
Sólo
32PC5
***
)
Disponga los cables como se muestra en la ilus-
tración. Tras conectar el cable de alimentación al
terminal de entrada de CA, extraiga el perno d el ori-
ficio de la cubierta posterior y fije el cable de ali-
mentación al TV con la escuadra p ara fijar el cable
de alimentación.
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
Cuando fije la unidad a la pared, utilice la cubierta de protección para la instalación del soporte de escritorio.
o
Inserte la CUBIERTA DE PROTECCIÓN(PROTECTION
COVER) en el televisor hasta que escuche un clic.
13
PREPARATIVOS
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
Fuente de ali-
mentación
Interruptor de
cortocircuito
CONEXIÓN A TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no con-
sigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un inter-
ruptor independiente. No intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, de luz o a
tuberías de gas.
14
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la
pared. Recomendamos que utilice una abrazadera de montaje en la pared de la marca LG cuando acople el
TV(televisor) a la pared.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
15
PREPARATIVOS
ANTENNA
IN
AV 1 AV 2
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la
antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.
ANTENNA
IN
AV 1 AV 2
Viviendas/apartamentos multifamiliares
(Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena
exterior)
Antena
exterior
Toma de
pared de
antena
Cable coaxial de radiofre-
cuencia (75 ohmios)
Antena
UHF
Amplificador
de señal
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la ante-
na, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI INHDMI/DVI IN
12
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
1
2
VARIABLE
OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV I N
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI INHDMI/DVI IN
12
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
L/MONO
R
AUDIO
VARIABLE AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
AV
VIDEO
VARIABLE AUDIO OUT
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
Si realiza la conexión con un cable Component
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
108 0 p
Component
(Sólo 50Hz, 60Hz)
HDMI1/DVI,
HDMI2(Sólo 42/50PG2
***
)
No
(24Hz, 30Hz, 50Hz, 60Hz)
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B
, P
R
) de la caja receptora dig-
ital a la toma de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la
unidad. Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital
a la toma
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
CCoommppoonneenntt
utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
2C IN
TROL)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
AV 1 AV 2
1 2
VIDEOVIDEO
AUDIO
COMPONENTCOMPONENT IN
HDMI INHDMI INHDMI/DVI INHDMI/DVI IN
1 2
AV 2 AV 1
RGB IN (PRGB IN (PC)
RS-232C RS-232C IN
(CONTROL&SER(CONTROL&SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA
IN
1 2
Sólo 32PC5
***
17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN
o
HHDDMMII
IINN22
(Excepto 42/50PG1
***
) de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII11//DDVVII
o
HHDDMMII22
(Excepto 42/50PG1
***
) utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
2
3
1
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio
simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital admite la función Auto HDMI,
la resolución de salida de la caja receptora digital se
ajustará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto
HDMI, necesitará definir la resolución de salida ade-
cuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen,
ajuste la resolución de salida de la caja receptora digital
en 1280x720p.
NOTA
!
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
1 2
RS-232C IN
(CONTROL)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
AAV 1 AV 2
1
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 2 AV 1
RGB IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA
IN
HDMI INHDMI/DVI IN
1 2
1
Sólo 32PC5
***
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
de
la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
AAUUDDIIOO((RRGGBB//DDVVII))
de la
unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII11//DDVVII
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
GG
HDMI2
(Excepto 42/50PG1
***
) no admite la fuente DVI.
GG
Si el descodificador tiene una salida DVI pero no dispone de una salida HDMI, se precisará una conexión de
audio adicional.
GG
Si el descodificador no admite la función Auto DVI, deberá ajustar la resolución de salida según corresponda.
NOTA
!
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
1 2
AUDIO
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL)
RGB
(PC)
AV 1V 1 AV 2V 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 2 AV 1
RGB IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA
IN
HDMI INHDMI/DVI IN
12
1
2
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV 2V 2 AV 1V 1
RGB IN (PC)RGB IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL&SER(CONTROL&SERVICE)VICE)
AUDIO INAUDIO IN
(RGB/DVI)(RGB/DVI)
ANTENANTENNA
IN
HDMI INHDMI/DVI IN
1 2
1
2
Sólo 32PC5
***
19
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL DVD
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada
de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
CCoommppoonneenntt
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer
las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el repro-
ductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como
se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
YPB PR
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
2
C IN
T
ROL)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
AV 1 AV 2
1 2
VIDEOVIDEO
AUDIO
COMPONENTCOMPONENT IN
HDMI INHDMI INHDMI/DVI INHDMI/DVI IN
1 2
AV 2 AV 1
RGB IN (PRGB IN (PC)
RS-232C RS-232C IN
(CONTROL&SER(CONTROL&SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA
IN
1 2
Sólo 32PC5
***
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
AAVV11
de la unidad. Utilice el cable euroconector blindado.
Turn on the DVD player, insert a DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AAVV11
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AAVV22
como fuente de entrada.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-
cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un
cable euroconector blindado.
HDMI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
B
(PC)
ANTENNA
IN
AV 1V 1 AV 2V 2
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI INHDMI/DVI IN
12
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
AV 2 AV 1
RGB IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI INHDMI/DVI IN
12
C)RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
AV 2 AV 1
C)RGB IN (PC)
NRS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)VICE)
AUDIO INAUDIO IN
(RGB/DVI)(RGB/DVI)
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
1
Sólo 32PC5
***
21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
(Excepto 42/50PG1
***
, 32PC5
***
)
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada
SS--
VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para
conocer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
AV IN 3
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
2
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entra-
da de
HHDDMMII11//DDVVII IINN
o
HHDDMMII IINN22
(Excepto
42/50PG1
***
) de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII11//DDVVII
o
HHDDMMII22
(Excepto 42/50PG1
***
) utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para
conocer las instrucciones de funcionamiento.
1
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio
simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si el DVD admite la función Auto HDMI, la resolución de sali-
da del DVD se ajustará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si el DVD no es compatible con Auto HDMI, necesitará
definir la resolución de salida adecuadamente.
Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución
de salida del DVD en 1280x720p.
NOTA
!
2
3
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
1 2
RS-232C IN
(CONTROL)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
AAV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 2 AV 1
RGB IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA
IN
HDMI INHDMI/DVI IN
12
1
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
AV 1 AV 2
VIDEOVIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 2 AV 1
RGB IN (PRGB IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL&SE(CONTROL&SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
ANTENNA
IN
HDMI INHDMI/DVI IN
1 2
1
Sólo 32PC5
***
23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL VCR
Conexión a un cable de RF
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los
lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTTEENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANNTT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.
2
3
1
ANTENNA
IN
AV 1 AV 2
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI INHDMI/DVI IN
12
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 2 AV 1
Toma de pared
Antena
1
2
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI INHDMI/DVI IN
12
RGB IN (PC)
ANTENNAANTENNA
IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 2 AV 1V 1
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Toma de pared
Antena
1
2
Sólo 32PC5
***
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma
AAVV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AAVV22
como fuente de entrada.
2
3
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá
utilizar un cable euroconector blindado.
HDMI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
B
(PC)
ANTENNA
IN
AV 1V 1 AV 2V 2
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI INHDMI/DVI IN
12
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
AV 2 AV 1
RGB IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI INHDMI/DVI IN
12
(PC)RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
AV 2V 2 AV 1V 1
(PC)RGB IN (PC)
2C INRS-232C IN
SER(CONTROL&SERVICE)VICE)
AUDIO INAUDIO IN
(RGB/DVI)(RGB/DVI)
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
1
Sólo 32PC5
***
25
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable RCA
(Excepto 42/50PG1
***
, 32PC5
***
)
AV IN 3
AV IN 3
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el
VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo =
amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho =
rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
1
2
3
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio
desde el VCR a la toma
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
1
26
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado
simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal
S-VIDEO.
NOTA
!
AV IN 3
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
(Excepto 42/50PG1
***
, 32PC5
***
)
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
SS--
VVIIDDEEOO
de la unidad. La calidad del sonido mejorará en
comparación con la entrada compuesta normal (medi-
ante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de
entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1
2
27
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
AV IN 3
L R
VIDEO
CCáámmaarraa ddee vvííddeeoo
VViiddeeooccoonnssoollaa
1
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
(Excepto 42/50PG1
***
, 32PC5
***
)
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas.
(Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Ponga en funcionamiento el equipo externo.
Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.
1
2
3
28
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL PC
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente
a la configuración del televisor.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
Conecte la salida RGB del PC a la entrada
RRGGBB((PPCC))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
RRGGBB PPCC
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
HDMI IN HDMI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
2C IN
ROL)
AV 1V 1 AVV 2
RGB OUTPUT
AUDIO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 2 AV 1
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
ANTENNA
IN
HDMI INHDMI/DVI IN
12
RGB IN (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
NENT INCOMPONENT IN
AV 2V 2 AV 1
RS-232C IN
(CONTROL&SER(CONTROL&SERVICE)VICE)
ANANTENNA
IN
HDMI INHDMI INHDMI/DVI IN
1 2
RGB IN (PC)
AUDIO INAUDIO IN
(RGB/DVI)(RGB/DVI)
RGB OUTPUT
AUDIO
1
2
Sólo 32PC5
***
29
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Resolución de visualización admitida
NOTE
!
GG
Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte
un PC a la unidad.
GG
Haga lo posible por no tener una imagen fija
durante mucho tiempo en la pantalla. Las imá-
genes fijas terminan por quedar impresas para
siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas
siempre que sea posible.
GG
Conecte el PC al puerto RGB(PC) de la unidad;
cambie la salida de resolución del PC según cor-
responda.
GG
Algunas resoluciones introducen interferencias
de ruido, franjas verticales y desajustes de con-
traste y luminosidad en el modo PC. Cambie la
resolución del modo PC, modifique la tasa de
refresco o ajuste la luminosidad y el contraste
desde el menú hasta obtener una imagen clara.
Si la tasa de refresco de la tarjeta gráfica del PC
no se puede cambiar, cambie de tarjeta gráfica o
póngase en contacto con el fabricante de la tar-
jeta gráfica del PC.
GG
La forma de la entrada de sincronización para fre-
cuencias horizontales y verticales es independiente.
GG
Recomendamos utilizar 1024 x 768, 60Hz (en
los modelos de televisor plasma VGA
32PC5
***
), 1024 x 768, 60Hz (en los modelos
de televisor plasma XGA 42PG1
***
,42PG2
***
)
y 1360 x 768, 60Hz(en los modelos:
50PG1
***
, 50PG2
***
) para el modo PC, ya que
la calidad de la imagen obtenida será mejor.
GG
Si la resolución del PC es SXGA, no se observará
ninguna imagen en la unidad.
GG
Conecte el cable de audio del PC en la entrada
de audio de la unidad. (Los cables de audio no
se suministran con el televisor).
GG
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es
posible que aparezcan interferencias en la pan-
talla. Recomendamos utilizar cables de menos
de 5 m de longitud. De este modo obtendrá la
mejor calidad de imagen.
Resolución
720x480
720x576
1280x720
1920x1080i
1920x1080p
HDMI-DTV modo
Frecuencia Frecuencia
horizontal(kHz) vertical (Hz)
31,47 59,94
31,50 60,00
31,25 50,00
44,96 59,94
45,00 60,00
37,50 50,00
33,72 59,94
33,75 60,00
28,125 50,00
67,432 59,94
67,5 60
56,250 50
27 24
33,75 30
RGB-PC modo
Resolución
Frecuencia Frecuencia
horizontal(kHz) vertical (Hz)
640x350
720x400
640x480
800x600
1024x768
848x480
852x480
1280x768
1360x768
Sólo
50PG1
***
, 50PG2
***
Sólo
32PC5
***
31,468 70,09
31,469 70,09
31,469 59,94
37,879 60,317
29,514 59,75
32 60,491
48,363 60,004
47,776 59,87
47,720 59,799
30
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar el
menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
PPaannttaallllaa..
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Pulse el botón para iniciar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Cuando la acción de
CCoonnffiigg.. aauuttoo
haya terminado, apare-
cerá el mensaje
OO KK
en la pantalla.
Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente
realizar el ajuste automático de nuevo.
Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste automático
en modo RGB (PC), puede utilizar la opción
CCoonnffiigg.. mmaann--
uuaall
.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla
del menú anterior.
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la
vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse
correctamente, significa que el TV funciona adecuadamente pero
necesita más ajustes.
CCoonnffiigg.. aauuttoommááttiiccoo
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el
reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se desestabilizará
durante unos segundos mientras este proceso esté en curso.
1
2
3
4
5
Configuración de pantalla para el modo PC
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
1
3 4
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Reajuste
Ajustar
Config. auto G
DE F G
OK RETURN
2
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Ajustar
Pantalla G
DE F G
OK RETURN
DE F G
OK RETURN
31
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
PPaannttaallllaa..
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
CCoonnffiigg.. mmaannuuaall
.
Pulse el botón y, a continuación, utilice el botón
//
para seleccionar
FFaassee
,
RReelloojj
,
PPoossiicciióónn HH
o
PPoossiicciióónn VV
.
Pulse el botón
//
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
5
6
Config. manual
(Ajuste de las opciones Fase, Reloj y Posición de la pantalla)
(sólo en modo RGB [PC])
3 4 5
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
OK RETURN
2
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Ajustar
Pantalla G
DE F G
OK RETURN
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Reajuste
Fase 51
Reloj 50
Posición H 50
Posición V 50
Config. manual G
DE F G
OK RETURN
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático
y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manual-
mente la fase de la imagen.
Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste
RReelloojj
.
Las opciones Fase y Reloj no están disponibles en los modos ,
COMPONENT (480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p),
HDMI (480p/576p/720p/1080i/1080p).
RReelloojj
Esta función se utiliza para minimizar la aparición de
barras o bandas verticales en el fondo de la pantalla.El
tamaño de la pantalla horizontal también cambiará.
FFaassee
Esta función permite eliminar todo el ruido horizontal y
limpiar o definir más la imagen de los caracteres.
32
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Esta función no está disponible en todos los modelos.
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del
modo RGB y la selección del modo XGA/VGA.
La opción funciona en los modos siguientes: modo RGB[PC].
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
PPaannttaallllaa..
Pulse el botón y, después, utilice los botones
//
para seleccionar el modo
MMooddoo XXGGAA
o
MMooddoo VVGGAA
.
Pulse el botón y, después, utilice los botones
//
para
seleccionar la resolución del modo XGA/VGA que desee.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
Selección del modo XGA/VGA panorámico
(
Sólo 50PG1
***
, 50PG2
***
, 32PC5
***
)
1
2
3
4
5
3 4
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
OK RETURN
2
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Ajustar
Pantalla G
DE F G
OK RETURN
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Reajuste
1024x768
1280x768
1360x768
Modo XGA G
DE F G
OK RETURN
3 4
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo VGA
Reajuste
640x480
848x480
852x480
Modo VGA G
**
SSóólloo mmooddoo VVGGAA
DE F G
OK RETURN
33
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Esta función está operativa en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
PPaannttaallllaa..
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
RReeaajjuussttee
.
Pulse el botón .
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
5
Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica)
3 4
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
OK RETURN
2
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Ajustar
Pantalla G
DE F G
OK RETURN
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Reajuste
Ajustar
Reajuste G
DE F G
OK RETURN
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
(SÓLO 42/50PG2
***
)
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
34
MUTE
TEXT
AV MODE
FAV
RATIO
INPUT
POWER
Q. MENU
MENU
OK
123
456
78
0
9
LIST
Q.VIEW
PICTURE
RETURN
P
SOUND
?
i
RATIO(RELACIÓN)
SOUND
POWER
(Encendido)
PICTURE
INPUT
Selecciona el formato de imagen que desee.
Permite seleccionar el sonido adecuado a su programa de visu-
alización.
Enciende la unidad (Conex) desde el modo de espera o
la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Permite ajustar la imagen predeterminada de fábrica de
acuerdo con la habitación.
El modo de entrada externa gira con secuencia regular.
Enciende la unidad desde el modo de espera.
Q. MENU
MENU
Seleccione la fuente de menú Rápido deseada.
Selecciona un menú.
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV.
Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla.
RETURN
TELETEXT
BUTTONS
AV MODE
Permite al usuario retroceder un paso en una aplicación
interactiva o en otra función de interacción del usuario.
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener
más información, consulte el apartado “Teletexto”.
Le permite seleccionar y configurar imágenes y sonidos al
conectarse a dispositivos AV.
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para mode-
los con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
1
1
1
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
35
MUTE
TEXT
AV MODE
FAV
RATIO
INPUT
POWER
Q. MENU
MENU
OK
123
456
78
0
9
LIST
Q.VIEW
PICTURE
RETURN
P
SOUND
?
i
Volumen arriba
/abajo
FAV
MUTE
Programme
//
Botones
numéricos 0-9
LIST
Q.VIEW
Ajusta el volumen.
Muestra el programa favorito seleccionado.
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Selecciona un programa.
Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.
Vuelve al programa visto anteriormente.
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos-
terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, -
with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
Botones de
control
VCR/DVD
Controla algunos grabadores de vídeo (VCR) o reproduc-
tores de DVD. Control conectado a los dispositivos AV
tras pulsar los botones
// // //
, OK( Aceptar) y
los botones de
G
,
A
,
ll ll
,
FF
y
GG
.
(El botón
Ô
no ofrece dichas funciones).
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar
la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
36
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
(EXCEPTO 42/50PG2
***
)
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
OK
MENU Q.MENU
AV MODE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
POWER
P
MUTE
FAV
*
RETURN
TEXT
?
i
*
P
A
G
E
POWER
(Encendido)
INPUT
Enciende la unidad (Conex) desde el modo de espera o
la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
El modo de entrada externa gira con secuencia regular.
Enciende la unidad desde el modo de espera.
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV.
Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla.
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para mode-
los con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
Botones
numéricos 0-9
LIST
Q.VIEW
Selecciona un programa.
Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.
Vuelve al programa visto anteriormente.
MENU
RETURN
Q. MENU
AV MODE
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
Selecciona un menú.
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
Permite al usuario retroceder un paso en una aplicación
interactiva o en otra función de interacción del usuario.
Seleccione la fuente de menú Rápido deseada.
Le permite seleccionar y configurar imágenes y sonidos
al conectarse a dispositivos AV.
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar
la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
PRVOL
MUTE
FAV
*
P
A
G
E
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
37
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos-
terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, -
with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
OK
MENU Q.MENU
AV MODE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
POWER
P
MUTE
FAV
*
RETURN
TEXT
?
i
*
P
A
G
E
TELETEXT
BUTTONS
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener
más información, consulte el apartado “Teletexto”.
1
1
Botones de
control
VCR/DVD
*
Controla algunos grabadores de vídeo (VCR) o reproduc-
tores de DVD. Control conectado a los dispositivos AV
tras pulsar los botones
// // //
, OK( Aceptar) y
los botones de
G
,
A
,
ll ll
,
FF
y
GG
.
(El botón
Ô
no ofrece dichas funciones).
Sin función
Volumen arriba
/abajo
MUTE
*
FAV
Programas
arriba/abajo
PAGE
UP/DOWN
Ajusta el volumen.
Activa y desactiva el sonido.
Sin función
Muestra el programa favorito seleccionado.
Selecciona un programa.
Le permite moverse de una pantalla completa de informa-
ción a la siguiente.
PRVOL
MUTE
FAV
*
P
A
G
E
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
38
Pulse el botón
++
o
--
(o
VVOOLL ++//--
) para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTTEE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón MUTE,
++
o
--
(o
VVOOLL ++//--
).
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
- Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación.
En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones
rr
/ I,
INPUT, P
D E
((oo PPRR
DD
//
EE
))
del televisor o pulse
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
PP
//
((oo PP ++//--
o
PPRR ++//-- ))
, teclas numéricas(0~9) del mando a distancia: el
televisor se encenderá.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse el botón
PP
//
((oo PP ++//--
o
PPRR ++//-- ))
o los botones numéricos para
seleccionar un número de canal.
2
3
1
1
Guía de inicio
Nota:
a. Desaparecerá automáticamente en unos 40 segundos a no ser que se pulse algún botón.
b. El modo "In-Store" está pensado sólo para la visualización comercial y no para el uso personal.
c. El modo "Home" es más idóneo para controlar los entornos domésticos y se configura como el modo
básico de este televisor.
d. El modo "In-Store" se ha creado como tal para el entorno de la tienda. El modo "In-Store" se inicializa en
la calidad del vídeo configurado por esta empresa tras un período específico de tiempo cuando el usuario
cambia los datos de la calidad del vídeo de forma aleatoria.
e. Al cambiar de modo (Home, In -Store), el modo se puede modificar al ejecutar el restablecimiento de
fábrica (configuración inicial) en el menú Opción.
En la pantalla de visualización se muestra la pantalla tras encender el televisor, permitiéndole ajustar el
IIddiioommaa
,
UUbbiiccaacciióónn
,
PPaaííss
,
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
39
QUICK MENU (MENÚ RÁPIDO)
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
El menú Rápido (Quick Menu) contempla las características que los usuarios utilizan con más frecuencia.
FFoorrmmaattoo
(Relación de aspecto): Selecciona el formato de imagen deseado.
Para ajustar el zoom, seleccione 14:9, Zoom 1 y Zoom 2 en el menú Ratio. Tras realizar el ajuste del zoom, la pan-
talla volverá al menú Rápido.
AAhhoorrrroo ddee eenneerrggííaa
: Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo de energía del televisor.
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
: Selecciona el modo de imagen deseado.
MMooddoo ddee ssoonniiddoo
: Característica que configura automáticamente la combinación de sonidos a fin de mejorar las
imágenes visualizadas. Selecciona el modo de sonido deseado.
MMuullttii--aauuddiioo ::
Selecciona la salida de sonido.
EEddiittaarr pprrooggrraammaa ::
Ajusta los programas guardados utilizando las opciones: eliminar, copiar, mover u omitir.
TTeemmpp.. ddee ddeessccoonn..
:
Configura la conexión o desconexión temporizada.
Relac. de aspecto
Ahorro energía
Modo de imagen
Modo de sonido
Multi-audio
Editar programa
Temp. de descon.
FF
4 : 3
GG
Ajuste zoom
0
Deportes
Deportes
L + R
Ajustar
Descon
Q. MENU
DDEE
FF GG
RETURN
Pulse el botón
QQ..MMEENNUU
y después utilice el botón
//
para seleccionar cada menú.
Pulse el botón
//
para seleccionar la fuente deseada.
Pulse el botón
QQ.. MMEENNUU ((MMEENNÚÚ RRÁÁPPIIDDOO))
para volver
a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
Relac. de aspecto
Ahorro energía
Modo de imagen
Modo de sonido
Multi-audio
Editar programa
Temp. de descon.
FF
4 : 3
GG
Ajuste zoom
Conex
Deportes
Deportes
L + R
Ajustar
Descon
Q. MENU
DDEE
FF GG
RETURN
(Sólo 32PC5
***
)
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
40
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
Pulse el botón de
MMEENNUU
y entonces el botón
//
para visualizar cada menú.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para seleccionar un elemento del menú.
Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con
//
.
Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón
OO KK
.
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
NOTA
!
a. Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
b. Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso
del producto.
c. Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la
pared es igual a la del producto.
MMeennúú ddee CCoonnffiigguurr
MMeennúú ddee IImmaaggeenn
MMeennúú ddee AAuuddiioo
MMeennúú ddee HHoorraa aaccttuuaall
MMeennúú ddee OOppcciióónn
1
2
3
Idioma(language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Ahorro energía
Definir ID
Ajustes de fábrica
Opción
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
Hora actual
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
DE F G
OK RETURN
DE F G
OK RETURN
DE F G
OK RETURN
DE F G
OK RETURN
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
OK RETURN
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
41
Sintonización auto
Sistema
Memoria
Buscar
Sistema G
DE F G
OK RETURN
2
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Sintonización auto G
DE F G
OK RETURN
3 4 5 6
7
8
Sintonización auto
C 05 BG
5 35%
RETURN Stop
BG
I
DK
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
DE F G
OK RETURN
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar el
menú de
CCoonnffiigguurr
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
Pulse el botón y, después, utilice los botones
//
para
seleccionar
SSiisstteemmaa
.
Pulse el botón
//
para seleccionar un menú de sistema del TV;
BBGG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia /
Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)
II
: PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DDKK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
Pulse el botón
//
para seleccionar
MMeemmoorriiaa
.
Pulse el botón
//
o los botones numéricos para selec-
cionar el primer número de canal. Si utiliza los botones
numéricos, cualquier número inferior a 10 que quiera intro-
ducir deberá ir precedido de un ‘0’, por ejemplo,
0055
para 5.
Pulse el botón
//
para seleccionar
BBuussccaarr
.
Pulse el botón para comenzar la sintonización automática.
Se almacenarán todos los canales que se reciban.
Para detener la sintonización automática, pulse el botón
RREETTUURRNN
.
Cuando la programación automática ha finalizado, aparece en
la pantalla el menú
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
. Vea la sección de edi-
ción de programas para editar el programa almacenado.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras de TV,
mediante los números de programa (0 a 99). Una vez que haya introducido
los canales, podrá utilizar los botones
PP
//
((oo PP ++//-- oo PPRR ++//--))
o las
teclas numéricas para cambiar de un canal a otro.
Los canales se pueden programar de forma automática o manual.
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método.
Se recomienda que utilice la función auto-programa al instalar el aparato.
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
42
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar el
menú de
CCoonnffiigguurr
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuu
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
AAllmmaacceennaa
.
Pulse el botón
//
o los botones numéricos para seleccionar
el número de canal que desee (de 0 a 99). Si utiliza los botones
NUMÉRICOS, cualquier número inferior a 10 que quiera intro-
ducir deberá ir precedido de un ‘0’, por ejemplo, ‘05’ para 5.
Pulse el botón
//
para seleccionar
SSiisstteemmaa
.
Pulse el botón
//
para seleccionar un menú de sistema del TV;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia /
Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)
I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
Pulse el botón
//
para seleccionar
BBaannddaa
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
VV//UUHHFF
o
CCaabbllee
.
Pulse el botón
//
para seleccionar
CCaannaall
.
Puede seleccionar el número de programa que desee con el botón
//
o con los botones numéricos. Si es posible, seleccione el número de progra-
ma directamente con los botones numéricos. Los números menores que 10
se introducen con el '0' delante, por ejemplo, '
0055
' para 5.
Pulse el botón
//
para seleccionar
BBuussccaarr
.
Pulse el botón
//
para iniciar la búsqueda. La búsqueda se
detendrá cuando se encuentre una emisora.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Para almacenar otro canal, repita los pasos
33
a
1133
.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
Esta función le permite introducir de forma manual las
emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
73 4 5 6
8 9
10 11 12
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
DE F G
OK RETURN
2
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Sintonización manu G
DE F G
OK RETURN
Sintonización manu
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Booster
Almacenar G
DE F G
OK RETURN
99
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
43
SINTONIZACIÓN FINA
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar el
menú de
CCoonnffiigguurr
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuu
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
FFiinnoo
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para realizar
una sintonía fina y mejorar la imagen y el sonido.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
5
6
Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando la
recepción es pobre.
3 4 5
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
DE F G
OK RETURN
2
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Sintonización manu G
DE F G
OK RETURN
Sintonización manu
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Booster
Fino G
DE F G
OK RETURN
F / G
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
44
ASIGNACIÓN NOMBRES DE EMISORAS
Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por
cinco caracteres a cada número de programa.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar el
menú de
CCoonnffiigguurr
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuu
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
NNoommbbrree
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
. Puede uti-
lizar un espacio en blanco,
++
,
--
, los números
00
al
99
y el
alfabeto de la
AA
a la
ZZ
.
Pulse el botón
//
para seleccionar la posición y elija el
segundo carácter. Repita el procedimiento para el resto.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
5
6
7
3 4 5 6
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
DE F G
OK RETURN
2
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Sintonización manu G
DE F G
OK RETURN
Sintonización manu
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Booster
Nombre G
DE F G
OK RETURN
C 05
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
45
3 4 5 6
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
DE F G
OK RETURN
2
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Sintonización manu G
DE F G
OK RETURN
Sintonización manu
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Booster
Booster G
DE F G
OK RETURN
Descon
Conex
En algunos modelos, Booster es una función opcional. Sólo los
equipos con Booster puede realizar esta función.
Si la recepción es de baja calidad, active el amplificador.
Cuando la señal sea fuerte, seleccione la opción “Off" (desacti-
vado).
BOOSTER
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar el
menú de
CCoonnffiigguurr
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuu
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
BBoooosstteerr
.
Pulse el botón y, después, utilice los botones
//
para seleccionar
CCoonneexx
o
DDeessccoonn..
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
5
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
46
3
Editar programa
DE F G
OK RETURN
Borrar
Mover
Ord. auto
Saltar
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
DE F G
OK RETURN
2
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Editar programa G
DE F G
OK RETURN
EDICIÓN DE PROGRAMAS
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacena-
dos. También puede mover algunos canales a otros números de
programa o insertar datos de un canal en blanco en el número
de programa seleccionado.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar el
menú de
CCoonnffiigguurr
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
Pulse el botón para visualizar la pantalla de
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
AA
BBoorrrraarr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a borrar con los botones
// // //
.
2. Pulse el botón
RRoojjoo
dos veces.
Si se borra el programa seleccionado, todos los demás programas
cambian una posición.
AA
OOrrggaanniizzaacciióónn aauuttoommááttiiccaa ddee pprrooggrraammaass..
1. Haciendo uso de la información prioritaria admitida por el progra
ma, organice la búsqueda automática de programas.
2. Después de configurar la organización automática, no se pueden
organizar los programas manualmente.
AA
MMoovveerr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a mover con los botones
// // //
.
2. Pulse el botón
AAmmaarriilllloo
.
3. Mueva el programa al número de programa deseado con el botón
// // //
.
4. Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.
AA
SSaallttaarr uunn PPrrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a saltar con los botones
// // //
.
2. Pulse al botón
AAzzuull
. El programa saltado se visualizará en azul.
3. Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá
seleccionarlo utilizando el botón
//
durante el funcionamiento
normal de la televisión. Si quiere seleccionar el número de programa
omitido, introduzca directamente el número de programa con los
botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edición de
programas.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
47
1
2 3 4 5
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
DE F G
OK RETURN
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
Programa favorito G
DE F G
OK RETURN
PROGRAMA FAVORITO
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar el
menú de
CCoonnffiigguurr
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
PPrrooggrraammaa ffaavvoorriittoo
.
Pulse el botón .
Pulse el botón
//
para seleccionar - - - - - - -.
Seleccione el programa que desee con el botón
//
o con
los botones NUMÉRICOS. Los números menores que 10 se
introducen con el '0' delante, por ejemplo, '
0055
' para 5.
Para almacenar otro canal, repita los pasos
44
a
55
.
Usted puede salvar hasta 8 programas.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
Esta función le permite seleccionar directamente sus programas
favoritos.
Presione en varias ocasiones el botón de
FFAAVV
para seleccionar
programas preferidos salvados.
1
2
3
4
5
6
7
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
48
Lista de programas
FG DE
OK
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS
Usted puede comprobar los programas almacenados en memo-
ria, mediante la tabla de programas.
AA
PPaarraa vviissuuaalliizzaarr llaa lliissttaa ddee pprrooggrraammaass
Pulse el botón
LLIISSTT
para visualizar el modo Resumen programas.
Aparece en la pantalla la tabla de programas.
Una table de programas contiene diez programas, de la manera
siguiente:
AA
SSeelleecccciioonnaarr uunn pprrooggrraammaa eenn llaa ttaabbllaa ddee pprrooggrraammaass
Seleccione un programa superior o inferior con el botón
//
y un
programa a la izquierda o a la derecha con el botón
//
.
Seguidamente, pulse el botón
OO KK
. El aparato cambia al número de
programa elegido.
AA
VViissuuaalliizzaacciioonn CCuuaaddrrooss ddee PPrrooggrraammaa
Para pasar las 10 páginas de programas (contienen 100 programas
en total). Pulse los botones
// // //
repetidamente.
Pulse el botón
LLIISSTT
para volver a la pantalla normal del televisor.
NOTA
!
a. Puede que encuentre algunos nombres de programas en gris.
Son omitidos durante la programación automática o en el modo
de edición de programas.
b. Algunos programas cuyo número de canal aparece en la tabla
de programas indican que no se ha asignado nombre de canal.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
49
32
Opción
Idioma(language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Ahorro energía
Definir ID
Ajustes de fábrica
SIMPLINK G
DE F G
OK RETURN
Descon
Conex
1
Idioma(language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Ahorro energía
Definir ID
Ajustes de fábrica
Opción
DE F G
OK RETURN
Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK.
Verifique el logo SIMPLINK.
Cuando se utiliza junto con un dispositivo de otras empresas, en la
función HDMI-CEC, puede que no funcione con normalidad.
Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conec-
tados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de cables o
configuraciones adicionales.
Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione “Descon”.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visual-
ización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
50
Dispositivo selec-
cionado
Si no hay ningún dis-
positivo seleccionado
(se muestra en gris)
Si hay algún dispositi-
vo seleccionado (se
muestra en color
resaltado))
1
2
3
4
5
DDEE
OK
TV
DISC
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
TV Speaker
NOTA
!
GG
Conecte el cable HDMI a HDMI/DVI IN o el terminal (salida HDMI) de la parte posterior del dispositivo
SIMPLINK del terminal HDMI IN.
GG
Para sistemas de cine en casa con la función SIMPLINK, después de conectar el terminal HDMI siguiendo el
método anterior, conecte el cable VARIABLE AUDIO OUT al terminal VARIABLE AUDIO OUT de la parte
posterior del televisor y el terminal VARIABLE AUDIO IN de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK.
GG
Cuando se opera el dispositivo externo con el SIMPLINK, pulse el botón TV del botón MODE del mando a
distancia y, a continuación, úselo.
GG
Cuando la fuente de entrada se cambie a la otra con el botón INPUT del mando a distancia o de otros, el
dispositivo que esté funcionando con el SIMPLINK se detiene.
GG
Al seleccionar u operar dispositivos con la función cine en casa, el altavoz pasará automáticamente al
altavoz HT (escuchando con el cine en casa).
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss
Control conectado a los dispositivos AV tras pulsar los botones
// // //
, OK( Aceptar) y los botones de
G
,
A
,
ll ll
,
FF
y
GG
. (El botón
Ô
no ofrece dichas funciones).
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa
Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin necesidad de
ninguna configuraci ón adicional.
SSeelleecccciióónn ddee ddiissppoossiittiivvoo AAVV
Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo.
DDeessccoonneexxii óónn ddee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss
Al apagar el TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
EExxttrraacccciióónn ddee aauuddiioo
Proporciona un método sencillo para la extracción de audio.
- Sincronizar encendido: El equipo de televisión se encenderá automáticamente una vez el reproductor con función
Simplink comience a reproducir mediante una conexión HDMI.
*
UUnn ddiissppoossiittiivvoo ccoonneeccttaaddoo aall TTVV mmeeddiiaannttee uunn ccaabbllee HHDDMMII qquuee nnoo sseeaa ccoommppaattiibbllee ccoonn SSiimmpplliinnkk,,
nnoo pprreesseennttaarráá eessttaa ffuunncciióónn..
Funciones de SIMPLINK
RReecceeppcciióónn ddee TTVV::
pasa al canal de TV anterior independi-
entemente del modo actual.
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss ((DDIISSCC))::
selecciona y repro-
duce los discos insertados.
Si hay varios discos disponibles, aparecerán los títulos de los
discos en la parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee vvííddeeoo ((VVCCRR))::
controla y reproduce la
videograbadora conectada.
RReepprroodduucccciióónn ddee ggrraabbaacciioonneess ddeell ddiissccoo dduurroo ((HHDDDD
RReeccoorrddeerr))::
reproduce y controla las
grabaciones almacenadas en el disco duro.
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aall eeqquuiippoo ddee cciinnee eenn ccaassaa//ssaalliiddaa
ddee vvííddeeoo aall TTVV ((SSPPEEAAKKEERR))::
seleccione
Home theatre (Cine en casa) o TV speaker (altavoz de TV)
para la salida de audio.
1
2
3
4
5
Menú SIMPLINK
Pulse los botones
// // //
y, a continuación, el botón OK para seleccionar la fuente SIMPLINK que desee.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
51
32
Opción
Idioma(language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Ahorro energía
Definir ID
Ajustes de fábrica
Bloqueo teclas G
DE F G
OK RETURN
Descon
Conex
1
Idioma(language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Ahorro energía
Definir ID
Ajustes de fábrica
Opción
DE F G
OK RETURN
BLOQUEO TECLAS
NOTA
!
GG
Si ajusta la opci ón
BBllooqquueeoo tteeccllaass
en
CCoonneexx
. y la unidad se apaga, pulse los botones
rr // II
,
IINNPPUUTT
,
PP
DD
//
EE
((oo PPRR
DD
//
EE
))
de la unidad, los botones
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
PP
//
((oo PP ++//-- oo PPRR
++//--))
los botones NUMÉRICOS del mando a distancia.
GG
BBllooqquueeoo tteeccllaass ccoonneexx
(Bloqueo de teclas activado) si se pulsa cualquier botón del panel frontal con
la unidad encendida.
El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusiva-
mente mediante el mando a distancia.
Esta característica se puede utilizar para evitar que se mire la
televisión sin su permiso.
La unidad está programada para recordar la última opción con-
figurada, incluso si se apaga la unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
BBllooqquueeoo tteeccllaass
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
52
AV MODE (MODO AV)
Puede seleccionar imagenes y sonidos de calidad óptima al conectar dis-
positivos AV a una entrada externa.
Descon Cine
Juegos Deportes
Pulse el botón
AAVV MMOODDEE
varias veces para seleccionar la
fuente deseada.
Si selecciona el modo
CCiinnee
en
MMooddoo AAVV
, dicho modo
CCiinnee
será seleccionado tanto en el modo de imagen como de sonido,
en el menú
IImmaaggeenn
y
AAuuddiioo
respectivamente.
Si selecciona
DDeessccoonn
en
MMooddoo AAVV
, la imagen configu-
rada inicialmente será la seleccionada.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para volver a la visual-
ización normal del televisor.
1
2
CONTROL DE LA IMAGENA
53
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen;
1166::99,, OOrriiggiinnaall
,
44::33
,
1144::99
,
ZZoooomm11//22
and
EEssccaanneeoo
.
La opción de barrido "Just Scan" funciona en el siguiente modo:
Componente (720p/1080i/1080p), HDMI (720p/1080i/1080p)
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría quedar impre-
sa y permanecer visible.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones .
La opción funciona con la señal siguiente.
1166::99
Al realizar la selección podrá ajustar la imagen
horizontalmente, con proporciones lineales,
para ocupar toda la pantalla (útil para ver
DVD con formato 4:3).
OOrriiggiinnaall
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, cambiará automáticamente al for-
mato de imagen que deba enviarse.
44::33
Al realizar la selección podrá ver imágenes con
una relación de aspecto original 4:3 y franjas
grises a la izquierda y derecha de la imagen.
1144::99
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o o
de cualquier programa de TV a través del modo
14:9. La pantalla 14:9 se ve apenas como ese
pero la pantalla 4:3 se magnifica el al superior e
inferior e izquierdo/derecho de modo que la pan-
talla 14:9 sea llena.
También es posible ajustar la
RReellaacc.. ddee aassppeeccttoo
desde el menú
IImmaaggeenn
.
1
16:9
Original
4:3
14:9
DE
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
54
ZZoooomm11
Al realizar la selección podrá ver la imagen sin
ninguna alternancia y ocupando toda la pantalla.
Sin embargo, las secciones inferior y superior de
la imagen aparecerán cortadas.
ZZoooomm22
Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la
imagen alternada: ampliada horizontalmente y
cortada verticalmente. La imagen estará a
medio cambio entre la alternancia y la cober-
tura total de la pantalla.
EEssccaanneeoo
Esta opción le permitirá ver una imagen de
alta resolución de la mejor calidad sin que se
pierda la imagen original.
Zooml
DE
Zoom2
DE
NOTA
!
GG
Sólo es posible seleccionar
44::33
y
1166::99
(Panorámica) en los modos Component, RGB(PC), HDMI.
GG
En el modo HDMI/Componente (más de 720p), sólo está disponible la opción de barrido
SSóólloo
eessccaanneeoo
.
CONTROL DE LA IMAGENA
55
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
La opción
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
ajusta el TV para obtener la mejor imagen
posible. Seleccione el valor predefinido en el menú
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
según la categoría del programa.
Las opciones
VViivvoo
,
EEssttáánnddaarr
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess
y
JJuueeggooss
se programan
en fábrica para una mejor reproducción de la imagen y no es posible
modificarlas.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
Pulse el botón y, a continuación, el botón
//
para
seleccionar
VViivvoo,, EEssttáánnddaarr,, CCiinnee,, DDeeppoorrtteess,, JJuueeggooss,,
UUssuuaarriioo11
o
UUssuuaarriioo22
.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
Picture Mode (Modo de imagen) Presintonía de imágenes
1
2
3
4
1
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Modo de imagen G
DE F G
OK RETURN
Vivo
Estándar
Cine
Deportes
Juegos
Usuario1
Usuario2
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
OK RETURN
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
56
Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predetermina-
dos), seleccione la opción
FFrriioo
.
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la
opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el rojo, o
seleccione Frío para ver los colores menos intensos con más
azul.
Función disponible en
UUssuuaarriioo11//22
modo Picture solamente.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
TTeemmpp.. ddee ccoolloorr
.
Pulse el botón y, a continuación, el botón
//
para
seleccionar
FFrriioo
,
MMeeddiioo
,
CCaalliieennttee
o
UUssuuaarriioo
.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
Control automático del tono de color(Frio /Medio /Caliente)
1
32
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
OK RETURN
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Temp. de color G
DE F G
OK RETURN
Frio
Medio
Caliente
Usuario
CONTROL DE LA IMAGENA
57
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
Pulse el botón y, a continuación, el botón
//
para
seleccionar
UUssuuaarriioo 11
o
UUssuuaarriioo 22
.
Pulse el botón y, a continuación, el botón
//
para
seleccionar el elemento de imagen que desee. (
CCoonnttrraassttee,,
LLuummiinnoossiiddaadd
,
CCoolloorr
,
DDeeffiinniicciióónn
o
MMaattiizz
).
Pulse el botón
//
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
Opción Picture Mode (Modo de imagen) - User (Usuario)
CCoonnttrraasstt
Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y
oscuridad de la imagen.
LLuummiinnoossiiddaadd
Aumenta o disminuye la cantidad de blanco
presente en la imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
DDeeffiinniicciióónn
Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre
áreas iluminadas y oscuras de la imagen. Cuando
menor sea el nivel, más suave será la imagen.
MMaattiizz
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y
verde.
NOTA
!
GG
No es posible ajustar de forma personalizada el
color, la definición y el matiz en el modo RGB-PC.
1
2
3
4
5
6
54
Usuario1
Contraste 100
Luminosidad 50
Color 50
Definición 50
Matiz 0
Contraste 100 G
DE F G
OK RETURN
Contraste 100 F
G
E
E
1
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Modo de imagen G
DE F G
OK RETURN
Vivo
Estándar
Cine
Deportes
Juegos
Usuario1
Usuario2
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
OK RETURN
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
58
Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatu-
ra de color que desee.
Función disponible en
UUssuuaarriioo11//22
modo Picture solamente.
Tono del color opción User (Usuario)
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
TTeemmpp.. ddee ccoolloorr
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
UUssuuaarriioo
.
Pulse el botón y, a continuación, el botón
//
para
seleccionar
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
.
Pulse el botón
//
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
5
6
1
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Temp. de color G
DE F G
OK RETURN
Frio
Medio
Caliente
Usuario
54
Rojo +30
Verde 0
Azul 0
Rojo +30 G
DE F G
OK RETURN
Usuario
Rojo +30 F
G
E
E
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
OK RETURN
CONTROL DE LA IMAGENA
59
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
XXDD
.
Pulse el botón y, a continuación, el botón
//
para
seleccionar
AAuuttoommááttiiccoo
o
MMaannuuaall
.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
* Selección de la opción Manual
Este menú se activa tras seleccionar las opciones
UUssuuaarriioo11
o
UUssuuaarriioo22
de
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
XXDD CCoonnttrraassttee
,,
XXDD CCoolloorr
o
XXDD NNRR
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
DDeessccoonn
,
BBaajjoo
o
AAllttoo
.
Seleccionar
DDeessccoonn
,
BBaajjoo
,
AAllttoo
o
AAddaappttaabbllee
(Sólo
XX DD
NN RR
).
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que
se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como
algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
No se puede utilizar esta función en el modo RGB-PC.
AA
XXDD CCoonnttrraassttee ::
Mejora el contraste automáticamente
según la luminosidad del reflejo.
AA
XXDD CCoolloouurr ::
Ajusta los colores del reflejo automática-
mente para reproducir en la medida de lo posible los col-
ores más naturales.
AA
XXDD NNRR
: Elimina el ruido para que empeorar la imagen
original.
1
2
3
4
1
2
3
1
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD G
DE F G
OK RETURN
Automático
Manual
Manual
XD Contraste
G
XD Color
XD NR
XD Contraste G
DE F G
OK RETURN
Descon
Bajo
Alto
21
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
OK RETURN
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
60
GAMMA AVANZADO
Los valores de gamas altas muestran imágenes blanquecinas
mientras que los de valores inferiores muestran imágenes de
mayor contraste.
No se puede utilizar esta función en el modo RGB-PC.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y, después, utilice los botones
//
para seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón y, después, utilice los botones
//
para seleccionar
GGaammmmaa
.
Pulse el botón y, después, utilice los botones
//
para seleccionar
BBaajjoo,, MMeeddiioo
o
AAllttoo..
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
5
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Avanzado G
DE F G
OK RETURN
Ajustar
4
Gamma
Film Mode
Black Level
Gamma G
DE F G
OK RETURN
Avanzado
Bajo
Medio
Alto
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
OK RETURN
CONTROL DE LA IMAGENA
61
ADVANCED (AVANZADO)
- FILM MODE(MODO CINE)
Permite configurar el televisor para lograr una calidad de
imagen óptima en la visualización de películas.
Esta función sólo está disponible en modos de televisión,
AV, S-video y Component 480i/576i.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y, después, utilice los botones
//
para seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón y, después, utilice los botones
//
para seleccionar
MMooddoo cciinnee
.
Pulse el botón y, después, utilice los botones
//
para seleccionar
CCoonneexx
o
DDeessccoonn..
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
5
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Avanzado G
DE F G
OK RETURN
Ajustar
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
OK RETURN
4
Gamma
Modo cine
Nivel de oscuridad
Modo cine G
DE F G
OK RETURN
Avanzado
Descon
Conex
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
62
ADVANCED (AVANZADO) BLACK LEVEL (NIVEL DE NEGROS
OSCURIDAD)
Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad
para obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el con-
traste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuri-
dad de la pantalla.
La opción funciona en los modos siguientes: COMPONENT o
HDMI.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y, después, utilice los botones
//
para seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón y, después, utilice los botones
//
para seleccionar
NNiivveell ddee oossccuurriiddaadd
.
Pulse el botón y, después, utilice los botones
//
para seleccionar
BBaajjoo
o
AAllttoo..
AA
BBaajjoo
::
El reflejo de la pantalla se oscurece.
AA
AAllttoo
::
El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
5
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Avanzado G
DE F G
OK RETURN
Ajustar
4
Gamma
Modo cine
Nivel de oscuridad
Nivel de oscuridad G
DE F G
OK RETURN
Avanzado
Bajo
Alto
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
OK RETURN
CONTROL DE LA IMAGENA
63
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y, después, utilice los botones
//
para seleccionar
RReeaajjuussttee iimmaaggeenn
.
Pulse el botón para inicializar el valor ajustado.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
Vuelve a los valores predeterminados de fábrica Modo de ima-
gen, Temp. de color, XD, Avanzado, Relac. de aspecto.
1
2
3
4
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Reajuste imagen G
DE F G
OK RETURN
Ajustar
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
OK RETURN
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
64
MÉTODO ISM (IMAGE STICKING MINIMIZATION) -
REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE IMAGEN)
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
MMeettooddoo IISSMM
.
Pulse el botón y, a continuación, los botones
//
para seleccionar las opciones
NNoorrmmaall
,
IImmaaggeenn nnííttiiddaa
,
OOrrbbiitteerr
o
IInnvveerrssiióónn
.
Si no es necesario utilizar ninguna de estas funciones, elija
la opción
NNoorrmmaall
.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojue-
gos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo pueden
terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen
incluso si se cambia de canal. Haga lo posible por no tener una
imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla.
IImmaaggeenn nnííttiiddaa
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes
permanentes de la pantalla.
NNoottaa::
es posible que ciertas imágenes demasiado perma-
nentes no desaparezcan ni siquiera con esta función.
OOrrbbiitteerr
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin
embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas en pantalla
durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla,
la pantalla se desplazará cada dos minutos.
IInnvveerrssiióónn
Se trata de una función para invertir el color del panel de la
pantalla. El color del panel se invierte de forma automática
cada 30 minutos.
1
2
3
4
1
32
Opción
Idioma(language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Ahorro energía
Definir ID
Ajustes de fábrica
Metodo ISM G
DE F G
OK RETURN
Normal
Imagen nítida
Orbiter
Inversión
Idioma(language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Ahorro energía
Definir ID
Ajustes de fábrica
Opción
DE F G
OK RETURN
CONTROL DE LA IMAGENA
65
MODO IMAGEN CON AHORRO DE ENERGÍA
Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la
unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
AAhhoorrrroo ddee eenneerrggííaa
.
Presione el botón y, a continuación, los botones
//
para seleccionar los niveles de potencia.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visual-
ización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
1
32
Opción
Idioma(language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Ahorro energía
Definir ID
Ajustes de fábrica
Ahorro energía G
DE F G
OK RETURN
Level 0
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
Idioma(language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Ahorro energía
Definir ID
Ajustes de fábrica
Opción
DE F G
OK RETURN
32
Opción
Idioma(language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Ahorro energía
Definir ID
Ajustes de fábrica
Ahorro energía G
Descon
Conex
SSóólloo 3322PPCC55
******
DE F G
OK RETURN
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
66
Utilícelo para restablecer rápidamente todas las opciones
del menú según los valores predeterminados de fábrica.
Esta función elimina todos los programas de TV(tele-
visión).
32
Opción
Idioma(language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Ahorro energía
Definir ID
Ajustes de fábrica
Ajustes de fábrica G
DE F G
OK RETURN
1
Ajustar
RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
AAjjuusstteess ddee ffáábbrriiccaa
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
SSíí
o
NNoo
.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
Ajustes de fábrica
FG
OK RETURN
No
Idioma(language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Ahorro energía
Definir ID
Ajustes de fábrica
Opción
DE F G
OK RETURN
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
67
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
1
NIVELADOR AUTO VOLUME (VOLUMEN AUTOMÁTICO)
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
//
para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
VVoolluummeenn aauuttoo
.
Pulse el botón y, a continuación, utilice el botón
//
para seleccionar
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
Con la opción Volumen auto (Volumen automático) se mantiene
automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cam-
bia de canal.
1
2
3
4
32
Audio
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Volumen auto G
DE F G
OK RETURN
Descon
Conex
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
DE F G
OK RETURN
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
68
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO SOUND
MODE (MODO DE SONIDO)
Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera,
SRS TSXT, Voz
clara, Estándar, Música, Cine, Deportes o Juegos
así como modi-
ficar la frecuencia de sonido del ecualizador.
La opción Modo de sonido permite al usuario disfrutar del mejor
sonido sin necesidad de ningún ajuste especial, ya que el TV configura
las opciones de sonido adecuadas en función del contenido del progra-
ma.
Las opciones
SSRRSS TTSSXXTT
,
VVoozz ccllaarraa
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess
y
JJuueeggooss
se presintonizan en fábrica para obtener una
buena calidad de sonido y no es posible cambiarlas.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
//
para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
MMooddoo ddee ssoonniiddoo..
Pulse el botón y, a continuación, utilice el botón
//
para seleccionar
SSRRSS TTSSXXTT
,
VVoozz ccllaarraa
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess,, JJuueeggooss
o
UUssuuaarriioo
.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
1
32
Audio
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Modo de sonido G
DE F G
OK RETURN
SRS TSXT
Voz clara
Estándar
Música
Cine
Deportes
Juegos
Usuario
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
DE F G
OK RETURN
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
69
3 42
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO MODO USER
(USUARIO)
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
//
para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
MMooddoo ddee ssoonniiddoo..
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
UUssuuaarriioo
.
Pulse el botón .
Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones
//
.
Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones
//
.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
Ajuste el ecualizador de sonido.
1
2
3
4
5
6
5
1
Audio
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Modo de sonido G
DE F G
OK RETURN
SRS TSXT
Voz clara
Estándar
Música
Cine
Deportes
Juegos
Usuario
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
DE F G
OK RETURN
Usuario
DE F G
OK RETURN
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
70
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
BALANCE
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los nive-
les que desee.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
//
para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
BBaallaannccee
.
Pulse el botón y, después, utilice los botones
//
para realizar el ajuste que desee.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
1
32
Audio
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Balance R15 G
DE F G
OK RETURN
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
DE F G
OK RETURN
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
71
1
Audio
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Altavoces de TV G
DE F G
OK RETURN
Descon
Conex
2 3
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En el modo TV, AV, COMPONENT, RGB[PC] y HDMI, el audio
del altavoz interno se puede obtener aunque no exista señal de
vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo,
desactive los altavoces internos de la unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
//
para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
AAllttaavvoocceess ddee TTVV
.
Pulse el botón y, a continuación, utilice el botón
//
para seleccionar
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
DE F G
OK RETURN
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
72
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
I/II
AA
SSeelleecccciióónn ddee ssoonniiddoo mmoonnoo
Si la señal estéreo es débil en la recepción, puede cambiar al modo "mono". En la recepción mono, el sonido
se recibe con mayor claridad.
AA
SSeelleecccciióónn ddee iiddiioommaa eemmiissiioonneess dduuaall
Si un programa se puede recibir en dos idiomas (idioma dual), podrá elegir entre: DUAL I, DUAL II o bien,
DUAL I+II.
DDUUAALL II
Envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DDUUAALL IIII
Envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
DDUUAALL II++IIII
Envía el idioma a cada altavoz.
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MMOONNOO
SSTTEERREEOO
DDUUAALL II,, DDUUAALL IIII,, DDUUAALL II++IIII
Recepción Estéreo/Dual
Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a continuación del número y
nombre de programa.
Pulse el botón
QQ..MMEENNUU
y después el botón
//
para
seleccionar el menú de audio múltiple.
Pulse el botón
//
para seleccionar la salida de audio.
1
2
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
73
Recepción NICAM
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar
NNIICCAAMM MMOONNOO
o
FFMM MMOONNOO
.
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar
NNIICCAAMM SSTTEERREEOO
o
FFMM MMOONNOO
.
Si la señal estéreo es débil, cambie a
FFMM MMOONNOO
.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar
NNIICCAAMM DDUUAALL II
,
NNIICCAAMM DDUUAALL IIII
o
NNIICCAAMM DDUUAALL II++IIII
o FM
MMOONNOO
.
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio
Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida repetidamente:
La salida de sonido se puede seleccionar según el tipo de emisión recibida.
Selección de salida de sonido
En el modo AV, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los alta-vo-
ces izquierdo y derecho.
Seleccione la salida de sonido.
LL++RR::
La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige
al altavoz derecho.
LL++LL::
La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
RR++RR::
La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
1
2
3
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
74
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN
PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, el botón
//
para seleccionar el menú de
OOppcciióónn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para
seleccionar
IIddiioommaa ((llaanngguuaaggee))
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para
seleccionar
PPaaííss
.
Pulse el botón y, a continuación, utilice el botón
// // //
para seleccionar el idioma o el país
que desee. El menú puede aparecer en la pantalla en
idioma inglés, alemán, francés, italiano, u español.
Pulse el botón
OOKK
.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visual-
ización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la
pantalla del menú anterior.
1
2
3
4
5
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla
del televisor al encenderlo por primera vez.
Pulse el botón
// // //
y, a continuación, el
botón
OO KK
para seleccionar el idioma que desee.
Pulse el botón
// // //
y, a continuación, el
botón
OO KK
para seleccionar el país.
1
2
** SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa//ppaaííss
NOTA
!
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionan-
do el botón
RREETTUURRNN
o el tiempo agotado de la OSD (visualización en
pantalla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
GG
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correcta-
mente en pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el fun-
cionamiento del teletexto.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
75
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
HHoorraa aaccttuuaall
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
RReelloojj
.
Pulse el botón y después el botón
//
para ajustar
la hora.
Pulse el botón y después el botón
//
para ajustar
el minuto.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar
la función de conexión/desconexión de tiempo.
Si la configuración de la hora actual se borra debido a un fallo de
alimentación o al desenchufar la unidad, vuelva a ponerlo en hora.
1
2
3
4
5
1
3 42
Hora actual
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
Reloj G
DE F G
OK RETURN
- - : - -
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
Hora actual
DE F G
OK RETURN
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
76
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al
estado de standby después de que transcurra el tiempo programa-
do.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante
la función de hora de encendido, volverá automáticamente al modo
de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas
funciones se activan diariamente a la hora preajustada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión
de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active el
temporizador.
1
54
4
32
32
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
Hora actual
DE F G
OK RETURN
Hora actual
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
Off tiempo G
DE F G
OK RETURN
- - : - -
Descon
Hora actual
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
A tiempo G
DE F G
OK RETURN
07:00
PR 1
Vol. 8
Conex
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
HHoorraa aaccttuuaall
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
OOffff ttiieemmppoo
/
AA ttiieemmppoo
.
• Para cancelar la función de ON/OFF(activación/desacti-
vación) de hora, seleccione "OFF" (Desactivación).
Pulse el botón y entonces el botón
//
para ajustar
la hora.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para ajustar
el minuto.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn AA ttiimmeerr ((tteemmppoorriizzaaddoorr ddee ccoonneexxiióónn))
PPrrooggrraammmmee ((PPrrooggrraammaa))
: Pulse el botón y, después,
los botones
//
para seleccionar el programa.
VVoolluummee ((VVoolluummeenn))::
pulse el botón y, a contin-
uación, los botones
//
para ajustar el nivel del volu-
men cuando se enciende el televisor.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
5
6
77
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor antes
de irse a dormir. El temporizador cambia automáticamente la
unidad al modo de espera a la hora preseleccionada.
NOTA
!
GG
Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preseleccionado.
1
4
32
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
HHoorraa aaccttuuaall
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
TTeemmpp.. ddee ddeessccoonn..
.
Pulse el botón
y después utilice el botón
//
para con-
figurar los minutos.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1
2
3
4
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
Hora actual
DE F G
OK RETURN
Hora actual
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
Temp. de descon. G
DE F G
OK RETURN
Descon
78
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se
apaga automáticamente transcurridos 10 minutos.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar el
menú
HHoorraa aaccttuuaall
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
AAuuttoo ddeessccoonneexx
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla
del menú anterior.
1
2
3
4
2 3
1
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
Hora actual
DE F G
OK RETURN
Hora actual
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
Auto desconex G
DE F G
OK RETURN
Descon
Conex
TELETEXT
TELETEXTO
79
Pulse el botón
TTEEXXTT
para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la
pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y
hora. El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visual-
izando.
Pulse el botón
TTEEXXTT
o
RREETTUURRNN
para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.
ENTRAR / SALIR DE TELETEXTO
AA
SSeelleecccciióónn ddee ppáággiinnaa
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa
un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el
número de página correcto.
El botón
PP
//
((oo PP ++//-- oo PPRR ++//--))
puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.
TEXTO SIMPLE
1
2
EEssttaa ffuunncciióónn nnoo eessttáá ddiissppoonniibbllee eenn ttooddooss llooss ppaaíísseess..
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de propor-
cionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores
y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE
(teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introducien-
do el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selec-
ción fácil y rápida de la información teletexto.
TELETEXT
TELETEXTO
80
TEXTO SUPERIOR
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddeell ggrruuppoo // bbllooqquuee // ppáággiinnaa
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.
Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón
PP ((oo PP ++ oo PPRR ++))
.
El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón
PP
((oo PP -- oo PPRR --))
.
AA
SSeelleecccciióónn ddiirreeccttaa ddee llaa ppáággiinnaa
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado por
tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
44
1
2
3
FASTEXT
Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul-
sando el botón en color correspondiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddee llaa ppáággiinnaa
Pulse el botón para seleccionar la página de índice.
Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente.
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número forma-
do por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón
PP
//
((oo PP ++//-- oo PPRR ++//--))
para seleccionar la página anterior o sigu-
iente.
i
44
1
2
3
TELETEXT
81
FUNCIÓNES TELETEXTO ESPECIALES
AA
HHOORRAA
Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón para que aparezca la hora en la esquina superior de la pan-
talla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón para
seleccionar un número de sub-página. El número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla. Para man-
tener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde,
PP
//
((oo PP ++//-- oo PPRR ++//--))
o las teclas de
NÚMEROS. Pulse nuevamente para salir de esta función.
AA
TTAAMMAAÑÑOO
Sirve para seleccionar una doble altura de texto.
Pulse este botón para ampliar la mitad superior de la página.
Pulse este botón nuevamente para ampliar la mitad inferior de la página.
Vuélvalo a pulsar para volver a la pantalla normal.
AA
AACCTTUUAALLIIZZAACCIIÓÓNN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación aparece
en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cambia al
número de página.
Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada.
AA
RREEVVEELLAARR
Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o puzles.
Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.
AA
ÍÍNNDDIICCEE
Permite seleccionar la página correspondiente en el índice.
AA
RREETTEENNEERR
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2 o
más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pantalla
debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el símbolo Stop en la esquina superior izquierda de la pan-
talla y se inhibe el cambio automático de página.
Para seguir, volver a pulsar este botón.
?
i
APÉNDICE
82
APÉNDICE
LLaa ooppeerraacciióónn nnoo ffuunncciioonnaa ccoonn nnoorrmmaalliiddaadd..
EEll mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa
nnoo ffuunncciioonnaa
LLaa uunniiddaadd ssee aappaaggaa
ddee ffoorrmmaa rreeppeennttiinnaa
LLaa ffuunncciióónn ddee vvííddeeoo nnoo ffuunncciioonnaa..
NNoo hhaayy iimmaaggeenn nnii
ssoonniiddoo
AAppeennaass aappaarreecceenn ccooll--
oorreess oo llaa iimmaaggeenn eess
ddee mmaallaa ccaalliiddaadd
AAllgguunnooss ccaannaalleess ssee
rreecciibbeenn ccoonn mmaallaa ccaall--
iiddaadd
LLaa iimmaaggeenn ssee mmuueessttrraa
ccoonn llíínneeaass oo rraayyaass
NNoo hhaayy rreecceeppcciióónn ddee
iimmaaggeenn aall ccoonneeccttaarr llaa
ttoommaa HHDDMMII
AAppaarreecceenn bbaarrrraass hhoorrii--
zzoonnttaalleess// vveerrttiiccaalleess oo
llaa iimmaaggeenn ttiieemmbbllaa
LLaa iimmaaggeenn ttaarrddaa eenn
aappaarreecceerr ttrraass eenncceenn--
ddeerr eell aappaarraattoo
Compruebe que el producto está encendido.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la ima-
gen no aparece transcurridos cinco minutos.
Ajuste la opción Color del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de vídeo?
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomésti-
co o herramienta de potencia.
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
A
Compruebe que el cable HDMI admita la versión 1,3.
Los cables HDMI que no admiten la versión 1,3 de HDMI, provocan parpadeos o
no muestran la imagen en pantalla. Si este es el caso, utilice cables recientes que
soporten la versión 1,3 de HDMI.
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda
interferir.
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
Inserte pilas nuevas.
Ha configurado el temporizador?
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico
No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
APÉNDICE
83
Pulse el botón
++//-- ((
o
VVoolluummee))
.
No hay sonido? Pulse el botón
MMUUTTEE
.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de audio?
Ajuste la opción Balance del menú.
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir
ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna
avería.
A
Compruebe que el cable HDMI admita la versión 1,3.
A
Compruebe que el cable USB admita la versión 2,0.
*Esta característica no está disponible en todos los modelos.
HHaayy iimmaaggeenn ppeerroo nnoo
ssoonniiddoo
SSee aapprreecciiaann rruuiiddooss
eexxttrraaññooss qquuee
pprroovviieenneenn ddeell iinntteerriioorr
ddeell aappaarraattoo
NNoo hhaayy ssoonniiddoo aall
ccoonneeccttaarr ttoommaass HHDDMMII oo
UUSSBB
NNoo hhaayy sseeññaall ddee ssaalliiddaa
eenn uunnoo ddee llooss aallttaavvoocceess
EExxiissttee uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa aall mmooddoo PPCC))
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
Verifique la fuente de entrada.
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
Compruebe el cable de señal.
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
LLaa sseeññaall eessttáá ffuueerraa ddee
rraannggoo..
EEll ccoolloorr ddee llaa ppaannttaallllaa
nnoo eess eessttaabbllee oo ssee mmuuee
ssttrraa eenn uunn ssoolloo ccoolloorr
AAppaarreecceenn bbaarrrraass oo
rraayyaass ddee ffoonnddoo,, rruuiiddoo
hhoorriizzoonnttaall yy ddiissttrriibbuu--
cciióónn iinnccoorrrreeccttaa
LLaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo nnoo ffuunncciioonnaa..
APÉNDICE
APÉNDICE
84
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede
aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali-
mentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un
paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño
hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas
vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos
por tormentas eléctricas o picos de tensión.
PRECAUCIÓN
1
2
MANTENIMIENTO
APÉNDICE
85
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Condiciones del
entorno
Requisitos de energía
Consumo de energía
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II
VHF: NZ1~E21, UHF: E21
~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
1040 x 729 x 308 mm
40,9x 28,7 x 12,1 pulgadas
1040 x 677 x 83.6 mm
40,9x 26,6 x 3,3 pulgadas
26 kg / 57,3 lbs
24 kg / 52,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
310W
42PG1
***
42PG100R-ZA
1040 x 731,3 x 308 mm
40,9x 28,7 x 12,1 pulgadas
1040 x 677 x 86 mm
40,9 x 26,6x 3,4 pulgadas
27,3 kg / 60,1 lbs
24,4 kg / 53,8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
310W
42PG2
***
42PG200R-ZA
MODELOS
1224,7 x 849 x 364 mm
48,2 x 33,4x 14,3 pulgadas
1224,7 x 790 x 83,6 mm
48,2x 31,1 x 3,2 pulgadas
41,5 kg / 91,5 lbs
38,1kg / 84lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
420 W
50PG1
***
50PG100R-ZA
1224,7 x 849 x 364 mm
48,2 x 33,4x 14,3 pulgadas
1224,7 x 790 x 86 mm
48,2x 31,1 x 3,4 pulgadas
41,8 kg / 92,2 lbs
37,8kg / 83,3lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
420 W
50PG2
***
50PG200R-ZA
MODELOS
32PC5*
32PC53-ZB
32PC54-ZD
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
819,9 x 599,8x 258,4 mm
32,3 x 23,6 x 10,2 pulgadas
819,9 x 554,2 x 78,1 mm
32,3 x 21,8 x 3,1 pulgadas
16,2kg / 35,7 lbs
15,1kg / 33,2 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
200W
APÉNDICE
86
APÉNDICE
CÓDIGOS IR
1. Cómo conectar
A
Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV.
2. Códigos IR del mando a distancia
A
Forma de onda en la salida
Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o.
T1
Tc
Frecuencia portadora
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Relación de trabajo = T1/TC = 1/3
G Configuración de cuadro
G Repetir código
G Código de cable conductor
1er.cuadro
Bazo
código personalizado
Código de
cable
conductor
Alto
código personalizado
Código de datos
Código de datos
T
f
C0
Repetir cuadro
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Repeat code
9 ms 4.5 ms
0.55 ms
9 ms
2.25 ms
G Descripción de bits
G Intervalo entre cuadros: Tf
La forma de onda transmitida siempre que una tecla esté pulsada.
Bit 0
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
0.56 ms 0.56 ms
1.12 ms
Bit 1
2.24 ms
APÉNDICE
87
Código
Función Nota
(Hexa)
Código
Función Nota
(Hexa)
79 RATIO Botón del mando a distancia
0B INPUT Botón del mando a distancia
08 POWER
Botón del mando a distancia (Power Conex/Descon)
43 MENU Botón del mando a distancia
5B RETURN Botón del mando a distancia
07
(o
F
) Botón del mando a distancia
06 (o
G
) Botón del mando a distancia
40 (o
D
) Botón del mando a distancia
41
(o
E
) Botón del mando a distancia
44 OK( ) Botón del mando a distancia
72 ROJO Botón del mando a distancia
71 VERDE Botón del mando a distancia
63 AMARILLO Botón del mando a distancia
61 AZUL Botón del mando a distancia
02
+ (o VOL +)
Botón del mando a distancia
03
- (o VOL -)
Botón del mando a distancia
00 P
(o P + o PR +
) Botón del mando a distancia
52 SOUND
Botón del mando a distancia
01 P (o P -)
Botón del mando a distancia
30 AV MODE Botón del mando a distancia
09 MUTE Botón del mando a distancia
53 LIST Botón del mando a distancia
10 ~ 19
Teclas numéricas 0 ~ 9
Botón del mando a distancia
1E FAV Botón del mando a distancia
1A Q.VIEW Botón del mando a distancia
20 TEXT Botón del mando a distancia
7E SIMPLINK Botón del mando a distancia
B1
A
Stop/TIME Botón del mando a distancia
B0
G
Play/SIZE Botón del mando a distancia
BA
ll ll
Pause
UPDATE Botón del mando a distancia
8F
FF
Rew/INDEX Botón del mando a distancia
8E
GG
FF/HOLD Botón del mando a distancia
45 Q.MENU Botón del mando a distancia
BD
Ô
(Record)/REVEAL Botón del mando a distancia
4D PICTURE Botón del mando a distancia
APÉNDICE
APÉNDICE
88
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
Configuración RS-232C
Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de control externo (como lo haría con un orde-
nador o un sistema de control A/V) y gestione las funciones del televisor externamente.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la toma RS-232C del panel posterior del televisor.
El cable de conexión RS-232C no se suministra con el televisor.
RS-232C IN
(CONTROL)
HDMI IN HDMI DVI IN
Macho D-Sub de 9 pines
HDMI IN HDMI DVI IN
No. Nombre de patilla
1 Sin conexión
2 RXD (recepción de datos)
3 TXD (transmisión de datos)
4 DTR (DTE listo)
5 GND
6 DSR (DCE listo)
7 RTS (listo para enviar)
8 CTS (libre para enviar)
9 Sin conexión
99
1
5
6
APÉNDICE
89
Definir ID
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
//
para seleccionar
el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón y entonces el botón
//
para selec-
cionar
DDeeffiinniirr IIDD
.
Pulse el botón y después utilice el botón
//
para
ajustar la
DDeeffiinniirr IIDD
y elegir el número deseado de ID
del televisor.
El rango de ajuste de esta opción, Definir ID, varía entre
1 y 99.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visual-
ización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor.
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página
9933..
1
3 2
Opción
Idioma(language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Ahorro energía
Definir ID
Ajustes de fábrica
Definir ID G
DE F G
OK RETURN
1
Idioma(language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Ahorro energía
Definir ID
Ajustes de fábrica
Opción
DE F G
OK RETURN
1
2
3
4
Configuraciones RS-232C
Configuraciones de 7 cables
(cable estándar RS-232C)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuraciones de 3 cables (no estándar)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Parámetros de conexión
A
Velocidad media de transferencia : 9600 bps
(
UART
)
A
Longitud de datos : 8 bits
A
Paridad: ninguna
A
Stop bit : 1 bit
A
Código de comunicación: código ASCII
A
Utiliza un cable trenzado (inverso).
APÉNDICE
APÉNDICE
90
Lista de referencia de comandos
CCOOMMAANNDDOOOO11CCOOMMAANNDDOOOO22
DATO
(Hexadecimales)
CCOOMMAANNDDOOOO11CCOOMMAANNDDOOOO22
14 .
Temperatura de color
k u 00 ~ 03
15. Ajuste de rojo k v 00 ~ 3C
16. Ajuste de verde k w 00 ~ 3C
17. Ajuste de azul k $ 00 ~ 3C
18 .
Estado anormal
k z FF
19. Metodo ISM j p Consulte la página93
20.
Ahorro de energía j q 00 ~ 04
21.
Configuración automática
j u 01
22.
Ecualizador j v Consulte la página93
23.
Co
mando de sintonización
m a Consulte la página94
24. Omitir canal m b 00 ~ 01
25.
Clave m c Código de la
26.
Selección de entrada (principal)
x b Consulte la página94
DATO
(Hexadecimales)
01. Potencia k a 00 ~ 01
02. Relación de aspecto k c
Consulte la página91
03. Silencio de pantalla k d 00 ~ 01
04. Silencio de volumen k e 00 ~ 01
05. Control de volumen k f 00 ~ 64
06. Contraste k g 00 ~ 64
07. Luminosidad k h 00 ~ 64
08. Color k i 00 ~ 64
09. Matiz k j 00 ~ 64
10. Definición k k 00 ~ 64
11. Selección OSD k l 00 ~ 01
12. Modo de bloqueo de 00 ~ 01
mando a distancia
13. Balance k t 00 ~ 64
k m
Protocolo de transmisión/recepción
TTrraannssmmiissiióónn
[Comando 1] : Primer comando.
(j,k,m o x)
[Comando 2] : Segundo comando.
[Definir ID] : Puede ajustar la configuración del ID para elegir
el número de ID del monitor deseado en el menú
Special (Especial). El rango de ajuste oscila entre
1 y 99. Si selecciona Definir ID '0', se controlará
cada televisor conectado. Definir ID se expresa
como un decimal (1~99) en el menú y como un
hexadecimal (0x0~0x63) en el protocolo de
transmisión/recepción.
[DATO] : Rransmite los datos de los comandos.
Transmite datos 'FF' para leer el estado del comando.
[Cr] : Retorno de carro.
Código ASCII '0x0D'
[ ] : Código ASCII 'espacio (0x20)'
CCoonnffiirrmmaacciióónn ccoorrrreeccttaa
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en este
formato al recibir los datos normales. En ese momento, si los
datos están en modo de lectura, indicará el estado actual de
los mismos. Si están en modo de escritura, devolverá los datos
del PC.
CCoonnffiirrmmaacciióónn ddee eerrrroorr
La TV transmite ACK (confirmación) basado en este formato al
recibir datos anormales de funciones no viables o errores de
comunicación.
[Comando 2]: utilizar como comando.
[Definir ID]: utilizar el carácter pequeño si la configuración de ID es
10; el televisor enviará "0", "a".
[Dato]: Utilizar el carácter pequeño si los datos son 0xab; el televisor
enviará "a", "b".
[NG]: utilizar el carácter grande.
[[CCoommaannddoo11]][[CCoommaannddoo22]][[ ]][[DDeeffiinniirr IIDD]][[ ]][[DDaattoo]][[CCrr]]
[[CCoommaannddoo22]][[ ]][[DDeeffiinniirr IIDD]][[ ]][[OOKK]][[DDaattoo]][[xx]]
[[CCoommaannddoo22]][[ ]][[DDeeffiinniirr IIDD]][[ ]][[NNGG]][[DDaattoo]][[xx]]
APÉNDICE
91
0011.. PPootteenncciiaa ((CCoommaannddoo:: kk aa))
Para controlar el encendido y apagado del televisor.
Dato 00 : Apagado Dato 01 : Encendido
Transmisión [k][a][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [a][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Para mostrar el encendido o el apagado.
Transmisión [k][a][ ][Definir ID][ ][FF][Cr]
* Si existe un periodo de retraso entre el comando y el
mensaje de confirmación durante la secuencia de
encendido, éste debería ser descrito como “Nota: en
este modelo, la TV enviará la confirmación tras comple-
tarse el proceso de encendido. Podría existir un perío-
do de retraso entre el comando y la confirmación.”
Confirmación [a][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0022.. RReellaacciióónn ddee aassppeeccttoo ((CCoommaannddoo:: kk cc))
((TTaammaaññoo ddee llaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
Para ajustar el formato de la pantalla.
((TTaammaaññoo ddee llaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
También puede ajustarlo con el Aspect Ratio en el menú
Picture (Imagen).
Dato 01: Pantalla normal (4:3)
Dato 02: Panorámica (16:9)
Dato 04: Zoom1
Dato 05: Zoom2
Dato 06: Original
Dato 07: 14:9
Dato 09: Escaneo
Transmisión [k][c][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [c][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
* Con la entrada RGB-PC o Component, es posible
seleccionar la relación de aspecto 16:9 o 4:3.
* La opción de barrido "Just Scan" funciona en el
siguiente modo:
Componente(720p/1080i/1080p),
HDMI (720p/1080i/1080p)
0033.. SSiilleenncciioo ddee ppaannttaallllaa ((CCoommaannddoo:: kk dd))
Para desactivar o activar la pantalla.
Dato 00 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada)
Dato 01 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada)
Transmisión [k][d][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [d][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0044.. SSiilleenncciioo ddee vvoolluummeenn ((CCoommaannddoo:: kk ee))
Para controlar la activación y desactivación del volumen.
También puede ajustarla con el botón MUTE (SILEN-
CIAR) del mando a distancia.
Dato 00 : Silencio de volumen activado (volumen desactivado)
Dato 01 : Silencio de volumen desactivado (volumen activado)
Transmisión [k][e][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [e][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0055.. CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((CCoommaannddoo:: kk ff))
Para ajustar el volumen.
También puede ajustarlo con los botones de volumen
del mando a distancia.
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte
la página 93.
Transmisión [k][f][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [f][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0066.. CCoonnttrraassttee ((CCoommaannddoo:: kk gg))
Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte
la página 93.
Transmisión [k][g][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [g][ ][Definir ID][ ][OK][Dato][x]
0077.. LLuummiinnoossiiddaadd ((CCoommaannddoo:: kk hh))
Para ajustar el brillo de la pantalla.
ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la
página 93.
Transmisión [k][h][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [h][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0088.. CCoolloorr ((CCoommaannddoo:: kk ii))
Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte
la página 93.
Transmisión [k][i][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [i][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0099.. MMaattiizz ((CCoommaannddoo:: kk jj))
Para ajustar el fondo de color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Dato Rojo : 00 ~ Verde : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la
página 93.
Transmisión [k][j][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [j][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
APÉNDICE
APÉNDICE
92
1111.. SSeelleecccciióónn OOSSDD ((CCoommaannddoo:: kk ll))
Activa o desactiva el menú OSD (menú de visual-
ización en pantalla) desde el mando a distancia.
Dato 00: OSD off
Dato 01: OSD on
Transmisión [k][l][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [l][ ][Definir ID][ ][OK
][Dato][x]
1122.. MMooddoo ddee bbllooqquueeoo ddee mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa ((CCoommaannddoo:: kk mm))
Bloquea el mando a distancia y los controles del panel
frontal de la unidad.
Dato 00:
bloqueo desactivado
Dato 01:
bloqueo activado
Transmisión [k][m][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [m][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1133.. BBaallaannccee ((CCoommaannddoo:: kk tt))
Ajusta el balance. También es posible ajustar el bal-
ance desde el menú Audio.
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 93.
Transmisión [k][t][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [t][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1100.. DDeeffiinniicciióónn ((CCoommaannddoo:: kk kk))
Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustarla en el menú Imagen.
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 93.
Transmisión [k][k][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [k][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1144.. TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr ((CCoommaannddoo:: kk uu))
Ajusta la temperatura de color. También es posible
ajustar la temperatura de color desde el menú Imagen.
Dato 00: Medio 01: Frio 02: Caliente 03: Usuario
Transmisión [k][u][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [u][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1155.. AAjjuussttee ddee rroojjoo ((CCoommaannddoo:: kk vv))
Ajusta el rojo en la temperatura de color.
Dato Min: 00 ~ Máx: 3C
Consulte la sección Asignación de datos reales 2”. Consulte la
página 93.
Transmisión [k][v][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [v][ ][Definir ID][ ][OK/NG
][Dato][x]
1166.. AAjjuussttee ddee vveerrddee ((CCoommaannddoo:: kk ww))
Ajusta el verde en la temperatura de color.
Dato Min: 00 ~ Máx: 3C
Consulte la sección Asignación de datos reales 2”. Consulte la
página 93.
Transmisión [k][w][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [w][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1177.. BBlluuee AAddjjuussttmmeenntt ((CCoommaannddoo:: kk $$))
Ajusta el azul en la temperatura de color.
Dato Min: 00 ~ Máx: 3C
Consulte la sección Asignación de datos reales 2”. Consulte la
página 93.
Transmisión [k][$][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [$][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
APÉNDICE
93
1188.. EEssttaaddoo aannoorrmmaall ((CCoommaannddoo:: kk zz))
Reconoce un estado anormal.
Dato FF: lectura
Dato 0: normal (encendido y con señal)
Dato 1: sin señal (encendido)
Dato 2: el televisor se apaga con el mando a distancia
Dato 3: el televisor se apaga con la función de temporización
de desconexión
Dato 4: el televisor se apaga con la función RS-232C
Dato 5: 5 V apagado
Dato 6: CA apagado
Dato 7: el televisor se apaga con la función de alarma de ven-
tilador (opcional)
Dato 8: el televisor se apaga con la función de hora de
desconexión
Dato 9: el televisor se apaga con la función de desconexión
automática
Dato
a: Desactiva el televisor al detector una emisión AV.
* Esta función es de “sólo lectura”.
Transmisión [k][z][ ][Definir ID][ ][FF][ ][Cr]
Confirmación [z][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1199.. MMééttooddoo IISSMM ((CCoommaannddoo:: jj pp))
Para evitar tener una imagen fija en la pantalla.
Transmisión [j][p][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [p][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2200.. PPootteenncciiaa bbaajjaa ((AAhhoorrrroo ddee eenneerrggííaa)) ((CCoommaannddoo:: jj qq))
Permite controlar la función de conexión/desconexión de la
potencia baja.
Dato Min: 00 ~ Máx: 04
(*transmitido en el código hexadecimal)
Transmisión [j][q][ ][Definir ID][ ][Dato][ ][Cr]
Confirmación [q][ ][Definir ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
2211 ..
CCoonnffiigguurraacciióónn aauuttoommááttiiccaa
((CCoommaannddoo:: jj uu))
Ajusta la posición de la imagen y minimiza las
vibraciones automáticamente. Funciona solamente en
modo RGB(PC).
Dato 01: Ajustar
Transmisión [j][u][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [u][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 11
00 : paso 0
A : paso 10
F : paso 15
10 : paso 16
64 : paso 100
6E : paso 110
73 : paso 115
74 : paso 116
C7: paso 199
FE : paso 254
FF : paso 255
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 22
00: -30
01 : - 29
02: -28
1E: 0
28: +10
3A : +28
3B : +29
3C : +30
4E: N/A
4F: N/A
50: N/A
2222..
EEccuuaalliizzaaddoorr
((
CCoommaannddoo:: jj
vv ))
G Para ajustar el ecualizador.
MSB LSB
0
Transmisión [j][v][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
0 0 0 0 0 0 0
Frecuencia Dato
Confirmación [v][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Frecuencia
1ª banda
2ª banda
3ª banda
4ª banda
5ª banda
6ª banda
7ª banda
765
000
001
010
011
100
101
110
43210
111
8ª banda
paso
00
00
0
00
00
1
00
01
0
11
11
1
11
11
0
0(decimal)
1(decimal)
2(decimal)
...
30(decimal)
31(decimal)
7 6 5 4 3 2 1 0 Función
0001
Inversión
0 0 1 0 Orbiter
0100
Imagen Nítida
1 0 0 0 Normal
x x x x Reservado
MSB LSB
0
0 0 0 0 0 0 0
Reservado
Inversión
Orbiter
Imagen Nítida
Normal
*No se pueden configurar más de dos tipos de función al
mismo tiempo.
APÉNDICE
APÉNDICE
94
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa
Dato
000
1
Analogue
00
1
0
AV
0
1
00
Component
0
11
0
RGB-PC
1
00
1
HDMI
Entrada externa
Número de entrada
Confirmación [b][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2255..
CCllaavvee
((CCoommaannddoo:: mm cc))
Envía el código de clave del mando a distancia por infrarrojos.
Dato: Key code (Código de clave) - Consulte la página
87.
Transmisión [m][c][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [c][ ][Definir ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
2266.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommaannddoo:: xx bb))
((TTaammaaññoo ddee llaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
Selecciona la fuente de entrada para la imagen principal.
Dato: Estructura
Transmisión [x][b][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Número de entrada
Dato
0000
Entrada1
00
11
Entrada4
00
1
0
Entrada3
000
1
Entrada2
2244.. OOmmiittiirr ccaannaall((CCoommaannddoo:: mm bb))
Permite configurar el estado de omisión en el programa actual.
Dato00 : añadir 01 : saltar
Transmisión [m][b][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [b][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2233 ..
CCoommaannddoo ddee ssiinnttoonniizzaacciióónn
((CCoommaannddoo:: mm aa))
Selecciona el canal en el siguiente número físico.
Dato00 Min: 00 ~ Máx: 63
(*transmitido en el código hexadecimal)
Dato 01: No se preocupe
Dato 02 0 ; Principal
1 : Sub
Transmisión [m][a][ ][Definir ID][ ][Dato0][ ][Dato1]
[ ][Dato2][Cr]
Confirmación [a][ ][Definir ID][OK][ ][Dato0][Dato1][x]
[a][ ][Definir ID][
NG][ ][Dato0][x]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

LG 42PG100R Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para