Fender IV Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans
le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque
d'électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation
qui accompagne le produit.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point deau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil
(incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent deux
lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches plus
une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond
pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur et de l'embase de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes
les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble
chariot-appareil.
13) connectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a
été endommade quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont
endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou
l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
15) Pour connecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), connectez la fiche du
cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet appareil aux
intempéries ou à l'humidité.
18) N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli de
liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et
permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et
matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le
retirer du Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent
produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou
permanents. Réglez le volume avec modération.
22) Norme dérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions) - alinéa
15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par l'organisation ou la
société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir
du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par
les modifications non-autorisées apportées au matériel. Ces modifications peuvent annuler le droit de
l'utilisateur à se servir du produit.
23) MISE EN GARDE Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes:
Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque dexplosion lorsque la pile n’est
pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou
équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.
24) ATTENTIONconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer
les lampes.
25) ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche
au secteur. De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnectée en dernier lorsque vous
déconnectez la prise du secteur.
26) Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être
impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre.
I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto
alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del
producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los
documentos que acompañan al producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie sólo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y
una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija
suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados
por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea
precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por
volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos
prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de
cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han
caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación
eléctrica del receptáculo de CA.
16) La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad
para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el
cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2
minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que es
equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar
a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar
los niveles de volumen al usar este aparato.
22) Certificación de cumplimiento de la sección 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales, según sea
aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados
expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de estas normas pueden anular
la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no será responsable de
ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por modificaciones no autorizadas en este aparato.
Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato.
23) ADVERTENCIA Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas
(paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a
calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. Puede haber peligro de explosión si la batería se
conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas lo con baterías del mismo tipo o equivalente
especificadas en las instrucciones o en el producto.
24) PRECAUCIÓNDesconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de
tocar / sustituir las válvulas.
25) PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión
a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber
extraído el cable de alimentación del chasis.
26) Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados
a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad.
Puesta en marcha
Configuración de su amplificador Mustang™:
1. Conecte el cable de alimentación incluido a una salida de
corriente con toma de tierra.
2. Conecte el recinto acústico stereo 4x12" (solo Mustang V).
3. Conecte su guitarra a la toma INPUT.
4. Pulse el interruptor POWER para encender el amplificador.
5. Ajuste el nivel de volumen MASTER.
Este volumen MASTER es el único mando que tendrá
que ajustar al principio porque las posiciones de los
otros mandos están pre-programadas con cada PRESET.
Selección de Presets
Gire la RUEDA DATA para elegir uno de entre los 100 presets.
Encontrará presets que le gustarán tal como son y otros que
le interesará modificar...
Cada preset almacena los ajustes de:
Tipo de amplificador12 opciones
Efectos — 4 categorías, 37 selecciones en total
Nivel de mando — GAIN - REVERB (pero no MASTER)
Para aprender cómo crear sus propios presets, vea el
Manual de instrucciones avanzado que se incluye en el
DVD de su Mustang DVD o en www.fender.com/support
Volumen y Tono
El mando de volumen MASTER siempre está "activo". Eso
indica que la posición de ese mando siempre muestra el
ajuste real del volumen master, al contrario de lo que ocurre
con los mandos programables.
(Gire siempre primero el mando de volumen MASTER para
ajustar la salida global de su amplificador Mustang).
Mandos programables
Dado que el ajuste de cada mando (salvo MASTER) forma
parte de cada preset, todos los mandos programables estarán
normalmente inactivos y sus posiciones NO reflejarán el
ajuste real cuando elija un preset.
¿Cómo activar los mandos programables? En el momento en
que gire cualquier mando programable, instantáneamente
queda activo, y seguirá así hasta que elija otro preset,
momento en el que volverá a quedar inactivo.
Pulse la RUEDA DATA para ver los ajustes de preset para todos
los mandos programables antes de girarlos. Pulse EXIT para
volver al modo de reproduccn.
Si en algún momento se pierde al navegar entre las
distintas pantallas, no tiene s que pulsar EXIT para
volver al modo de reproducción.
El volumen MASTER
siempre
esactivo
En pantalla aparece el contenido
de cada preset
RUEDA
DATA
Estos mandos están inactivos hasta que los gire
Gire un mando PROGRAMABLE para activarlo
Para ver los ajustes de los mandos, pulse la RUEDA DATA
8
f e n d e r . c o m
MUSTANG
III/IV/V
Ajustes avanzados
Personalización de presets
Su amplificador Mustang™ le ofrece la potente función de
almacenar todos sus ajustes como parte de un preset. ¡Cuando
elija uno de estos presets, el nivel de cada mando, incluyendo
la selección de efectos, se recargada instantáneamente a los
ajustes programados!
El botón SAVE se iluminará en rojo cuando
gire cualquiera de los mandos programables
del amplificador. Esto le indicará que el preset ha
sido temporalmente modificado. Puede reiniciar sus
modificaciones simplemente eligiendo un nuevo preset y
después seleccionando de nuevo el anterior.
Software y accesorios
Hasta ahora solo hemos arado un poco la superficie de
todas las funciones que le ofrece su Mustang. Además,
dispone de software exclusivo para su PC o Mac.
Por ejemplo, el Fender® FUSE™ amplía en gran medida el
potencial de su amplificador; este es un editor de presets
que le ofrece un sencillo control de parámetros en pantalla
y la capacidad de personalizar su Mustang con opciones de
edición imposibles de realizar con solo el amplificador.
¡Y eso no es todo! También dispone del Ableton® Live Lite 8
Fendeedition, que convertisu Mustang y ordenador en
un estudio de grabacn multipistas. Además, también está
el programa Fender Amplitube™ que le permite explorar el
amplio mundo de sonidos Fender en su ordenador.
Puede conseguir software gratis para su amplificador
Mustang en la web: www.fender.com/support
No se olvide tampoco de que disponemos de pedaleras de
dos y cuatro botones que puede combinar para conseguir un
control remoto multifunción de seis botones.
¡Vea el Manual de instrucciones avanzado para más
detalles!
Especificaciones técnicas
MUSTANG III MUSTANG IV MUSTANG V
MODELO: PR826 PR826 PR826
REFERENCIAS: 2300030000 (120 V, 60 Hz) 2300040000 (120 V, 60 Hz) 2300050000 (120 V, 60 Hz)
2300030900 (120 V, 60 Hz) DS 2300040900 (120 V, 60 Hz) DS 2300050900 (120 V, 60 Hz) DS
2300031900 (110 V, 60 Hz) TW DS 2300041900 (110 V, 60 Hz) TW DS 2300051900 (110 V, 60 Hz) TW DS
2300033900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2300043900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2300053900 (240 V, 50 Hz) AUS DS
2300034900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2300044900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2300054900 (230 V, 50 Hz) UK DS
2300035900 (220 V, 50 Hz) ARG DS 2300045900 (220 V, 50 Hz) ARG DS 2300055900 (220 V, 50 Hz) ARG DS
2300036900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2300046900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2300056900 (230 V, 50 Hz) EUR DS
2300037900(100 V, 50/60 Hz) JPN DS 2300047900 (100 V, 50/60 Hz) JPN DS 2300057900 (100 V, 50/60 Hz) JPN DS
2300039900 (220 V, 60 Hz) ROK DS 2300049900 (220 V, 60 Hz) ROK DS 2300059900 (220 V, 60 Hz) ROK DS
CONSUMO: 310 W 350 W 350 W
IMPEDANCIA ENTRADA GUITAR: >1 MΩ >1 MΩ >1
AUX: >13 kΩ >13 kΩ >13 kΩ
POTENCIA SALIDA: 100 W RMS a 8 Ω @ 5%THD 2x75 W RMS a 8 Ω @ 5%THD 2x75 W RMS a 8 Ω @ 5%THD
ALTAVOCES: Celestion G12T-100 2xCelestion G12P-80 MUSTANG V 412 c/ 4xCelestion G12E-50
(recinto acústico recomendado)
PEDALERAS: 2 botones (Ref. 0080997000) incluido 2 botones (Ref. 0080997000) opcional 2 botones (Ref. 0080997000) opcional
4 botones (Ref. 0080996000) opcional 4 botones (Ref. 0080996000) incluido 4 botones (Ref. 0080996000) incluido
DIMENSIONES ALTURA: 45.09 cm (17.75 in) 54.61 cm (21.5 in) 26.67 cm (10.5 in)
ANCHURA: 52.07 cm (20.5 in) 67.31 cm (26.5 in) 67.31 cm (26.5 in)
PROFUNDIDAD: 27.31 cm (10.75 in) 27.31 cm (10.75 in) 26.04 cm (10.25 in)
PESO: 16.33 kg (36 lb) 21.32 kg (47 lb) 12.25 kg (27 lb)
Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
Incluida con el Mustang III Incluida con el Mustang IV & V
9
f e n d e r . c o m
MUSTANG
III/IV/V
This product is covered by one or more of the following patents:
US Pat. 6,222,110
AMPLIFICADOR DE AUDIO
IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico.
RFC: IMF870506R5A Hecho en China. Servicio de Cliente: 001-8665045875
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIA, USA
Fender®, Mustang™ and Fender® FUSE™ are trademarks of FMIC.
Other trademarks are property of their respective owners.
Copyright © 2010 FMIC. All rights reserved. P/N 826CGP005 rev a
有毒有害物质或元素
(Hazardous Substances’ Name)
部件部件名称
(Part Name)
(PB)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr
6+
)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
部分电子元件
x o o o o o
部分机器加工金属部件
x o o o o o
部分其他附属部件
x o o o o o
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求

Transcripción de documentos

I N S T RU CC I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S CO N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O RTA N T E S E l relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. C e symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution. L e symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation qui accompagne le produit. E l signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al producto. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Atienda todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie sólo con un paño seco. No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato. Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados de tiempo. Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caído. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de CA. La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo. Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados. PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel. Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles de volumen al usar este aparato. Certificación de cumplimiento de la sección 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales, según sea aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de estas normas pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no será responsable de ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por modificaciones no autorizadas en este aparato. Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas (paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto. PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de tocar / sustituir las válvulas. PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber extraído el cable de alimentación del chasis. Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez toutes les mises en garde. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches plus une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer. Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur et de l'embase de l’appareil. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble chariot-appareil. Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation. Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement. Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du cordon secteur de la prise. La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps. MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet appareil aux intempéries ou à l'humidité. N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli de liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil. Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et permettre une ventilation et un refroidissement convenables. ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retirer du Rack. Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou permanents. Réglez le volume avec modération. Norme fédérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions) - alinéa 15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par l'organisation ou la société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par les modifications non-autorisées apportées au matériel. Ces modifications peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit. MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes  : • Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile n’est pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit. ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer les lampes. ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche au secteur. De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnectée en dernier lorsque vous déconnectez la prise du secteur. Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre. MUSTANG™ III/IV/V Puesta en marcha Volumen y Tono El mando de volumen MASTER siempre está "activo". Eso indica que la posición de ese mando siempre muestra el ajuste real del volumen master, al contrario de lo que ocurre con los mandos programables. (Gire siempre primero el mando de volumen MASTER para ajustar la salida global de su amplificador Mustang). Mandos programables Dado que el ajuste de cada mando (salvo MASTER) forma parte de cada preset, todos los mandos programables estarán normalmente inactivos y sus posiciones NO reflejarán el ajuste real cuando elija un preset. El volumen MASTER siempre está activo Configuración de su amplificador Mustang™: 1. Conecte el cable de alimentación incluido a una salida de corriente con toma de tierra.       2. Conecte el recinto acústico stereo 4x12" (solo Mustang V). 3. Conecte su guitarra a la toma INPUT. Estos mandos están inactivos hasta que los gire 4. Pulse el interruptor POWER para encender el amplificador. 5. Ajuste el nivel de volumen MASTER. ♫ Este volumen MASTER es el único mando que tendrá que ajustar al principio porque las posiciones de los otros mandos están pre-programadas con cada PRESET. Selección de Presets ¿Cómo activar los mandos programables? En el momento en que gire cualquier mando programable, instantáneamente quedará activo, y seguirá así hasta que elija otro preset, momento en el que volverá a quedar inactivo.      Gire la RUEDA DATA para elegir uno de entre los 100 presets. Gire un mando PROGRAMABLE para activarlo En pantalla aparece el contenido de cada preset Pulse la RUEDA DATA para ver los ajustes de preset para todos los mandos programables antes de girarlos. Pulse EXIT para volver al modo de reproducción. RUEDA DATA Encontrará presets que le gustarán tal como son y otros que le interesará modificar... Cada preset almacena los ajustes de: • Tipo de amplificador — 12 opciones • Efectos — 4 categorías, 37 selecciones en total • Nivel de mando — GAIN - REVERB (pero no MASTER) ♫ 8 Para aprender cómo crear sus propios presets, vea el Manual de instrucciones avanzado que se incluye en el DVD de su Mustang DVD o en www.fender.com/support Para ver los ajustes de los mandos, pulse la RUEDA DATA ♫ Si en algún momento se pierde al navegar entre las distintas pantallas, no tiene más que pulsar EXIT para volver al modo de reproducción. fender.com MUSTANG™ III/IV/V Ajustes avanzados Personalización de presets Su amplificador Mustang™ le ofrece la potente función de almacenar todos sus ajustes como parte de un preset. ¡Cuando elija uno de estos presets, el nivel de cada mando, incluyendo la selección de efectos, será recargada instantáneamente a los ajustes programados! El botón SAVE se iluminará en rojo cuando gire cualquiera de los mandos programables del amplificador. Esto le indicará que el preset ha sido temporalmente modificado. Puede reiniciar sus modificaciones simplemente eligiendo un nuevo preset y después seleccionando de nuevo el anterior. y la capacidad de personalizar su Mustang con opciones de edición imposibles de realizar con solo el amplificador. ¡Y eso no es todo! También dispone del Ableton® Live Lite 8 Fender® edition, que convertirá su Mustang y ordenador en un estudio de grabación multipistas. Además, también está el programa Fender Amplitube™ que le permite explorar el amplio mundo de sonidos Fender en su ordenador. ♫ Puede conseguir software gratis para su amplificador Mustang en la web: www.fender.com/support No se olvide tampoco de que disponemos de pedaleras de dos y cuatro botones que puede combinar para conseguir un control remoto multifunción de seis botones. Software y accesorios Hasta ahora solo hemos arañado un poco la superficie de todas las funciones que le ofrece su Mustang. Además, dispone de software exclusivo para su PC o Mac. Por ejemplo, el Fender® FUSE™ amplía en gran medida el potencial de su amplificador; este es un editor de presets que le ofrece un sencillo control de parámetros en pantalla Incluida con el Mustang III ♫ Incluida con el Mustang IV & V ¡Vea el Manual de instrucciones avanzado para más detalles! Especificaciones técnicas MUSTANG III MUSTANG IV MODELO: PR826 PR826 REFERENCIAS: 2300030000 (120 V, 60 Hz) 2300040000 (120 V, 60 Hz) 2300030900 (120 V, 60 Hz) DS 2300040900 (120 V, 60 Hz) DS 2300031900 (110 V, 60 Hz) TW DS 2300041900 (110 V, 60 Hz) TW DS 2300033900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2300043900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2300034900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2300044900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2300035900 (220 V, 50 Hz) ARG DS 2300045900 (220 V, 50 Hz) ARG DS 2300036900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2300046900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2300037900(100 V, 50/60 Hz) JPN DS 2300047900 (100 V, 50/60 Hz) JPN DS 2300039900 (220 V, 60 Hz) ROK DS 2300049900 (220 V, 60 Hz) ROK DS CONSUMO: 310 W 350 W IMPEDANCIA ENTRADA GUITAR: >1 MΩ >1 MΩ AUX: >13 kΩ >13 kΩ POTENCIA SALIDA: 100 W RMS a 8 Ω @ 5%THD 2x75 W RMS a 8 Ω @ 5%THD ALTAVOCES: Celestion G12T-100 2xCelestion G12P-80 PEDALERAS: 2 botones (Ref. 0080997000) incluido 2 botones (Ref. 0080997000) opcional 4 botones (Ref. 0080996000) opcional 4 botones (Ref. 0080996000) incluido DIMENSIONES ALTURA: 45.09 cm (17.75 in) 54.61 cm (21.5 in) ANCHURA: 52.07 cm (20.5 in) 67.31 cm (26.5 in) PROFUNDIDAD: 27.31 cm (10.75 in) 27.31 cm (10.75 in) PESO: 16.33 kg (36 lb) 21.32 kg (47 lb) MUSTANG V PR826 2300050000 (120 V, 60 Hz) 2300050900 (120 V, 60 Hz) DS 2300051900 (110 V, 60 Hz) TW DS 2300053900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2300054900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2300055900 (220 V, 50 Hz) ARG DS 2300056900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2300057900 (100 V, 50/60 Hz) JPN DS 2300059900 (220 V, 60 Hz) ROK DS 350 W >1 MΩ >13 kΩ 2x75 W RMS a 8 Ω @ 5%THD MUSTANG V 412 c/ 4xCelestion G12E-50 (recinto acústico recomendado) 2 botones (Ref. 0080997000) opcional 4 botones (Ref. 0080996000) incluido 26.67 cm (10.5 in) 67.31 cm (26.5 in) 26.04 cm (10.25 in) 12.25 kg (27 lb) Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso. fender.com 9 部件部件名称 (Part Name) 部分电子元件 部分机器加工金属部件 部分其他附属部件 铅 (PB) x x x 有毒有害物质或元素 (Hazardous Substances’ Name) 汞 镉 六价铬 多溴联苯 (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) o o o o o o o o o o o o 多溴二苯醚 (PBDE) o o o O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求 This product is covered by one or more of the following patents: US Pat. 6,222,110 AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en China. Servicio de Cliente: 001-8665045875 A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA, USA Fender®, Mustang™ and Fender® FUSE™ are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright © 2010 FMIC. All rights reserved. P/N 826CGP005 rev a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender IV Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para