Sony VPL-PX1 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sony VPL-PX1 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1999 Sony Corporation
3-867-701-11(3)
VPL-PX1
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
FR
ES
LCD Data Projector
GB
2 (ES)
Para evitar riesgos de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no
abra el aparato. Contrate exclusivamente los
servicios de personal cualificado.
La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y
debe accederse a ésta con facilidad.
ADVERTENCIA
Esta etiqueta se
encuentra en la parte
posterior del mando a
distancia.
Esta etiqueta se encuentra
en la parte posterior del
mando a distancia.
Notas
• No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el
transmisor de láser.
• Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento,
consulte con personal especializado Sony. Dicho mando
se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía.
Esta etiqueta se encuentra
en la parte posterior del
mando a distancia.
El haz láser se emite a través de esta ventana.
Esta etiqueta se
encuentra en el lateral del
mando a distancia.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING
NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT:1mW
WAVE LENGTH:645nm
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH:645nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN
A
MANUFACTURED;
CAUTION
AVOID EXPOSURE
-
LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE.
Advertencia sobre la conexión de alimentación
Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro de alimentación local.
Estados Unidos, Europa Reino Unido, Irlanda, Japón
Canadá continental Australia, Nueva Zelanda
Tipo de enchufe VM0233 290B YP-12A COX-07
1)
VM1296
Extremo hembra VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B VM10505
Tipo de cable SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 HVCTF
Corriente y tensión nominal
10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 13A/125V
Homologación de seguridad
UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENTORI
1) Nota: Utilice un enchufe de valor nominal adecuado que cumpla con las regulaciones locales.
3 (ES)
Español
ES
Índice
Descripción general
Precauciones ............................................................. 4 (ES)
Características...........................................................5 (ES)
Ubicación y función de los controles......................6 (ES)
Parte frontal/izquierda............................................... 6 (ES)
Parte posterior/derecha/inferior ................................ 6 (ES)
Panel de control ........................................................ 8 (ES)
Panel de conectores................................................... 9 (ES)
Mando a distancia ................................................... 10 (ES)
Instalación y proyección
Instalación del proyector ........................................ 12 (ES)
Conexión .................................................................. 12 (ES)
Conexión con un ordenador .................................... 12 (ES)
Conexión con una videograbadora/equipo 15k RGB/
componente........................................................ 14 (ES)
Proyección ............................................................... 15 (ES)
Realización de ajustes mediante el menú
Uso del MENU .......................................................... 17 (ES)
Menú CTRL IMAGEN ............................................... 17 (ES)
Menú AJUS ENTRAD............................................... 19 (ES)
Menú AJUSTE .......................................................... 22 (ES)
Mantenimiento
Mantenimiento ......................................................... 23 (ES)
Sustitución de la lámpara ........................................ 23 (ES)
Limpieza del filtro de aire....................................... 24 (ES)
Solución de problemas ........................................... 25 (ES)
Otros
Consejos sobre la instalación................................27 (ES)
Instalación inadecuada ............................................ 27 (ES)
Notas sobre la instalación ....................................... 27 (ES)
Especificaciones .....................................................28 (ES)
Índice alfabético ......................................................31 (ES)
4 (ES)
Precauciones
Seguridad
Compruebe que la tensión de funcionamiento de la
unidad coincide con la tensión del suministro
eléctrico local.
Si se derrama líquido dentro de la unidad o si se
introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela
y haga que sea revisada por personal especializado
antes de volver a utilizarla.
Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a
utilizarla durante varios días.
Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del
propio cable.
La toma de corriente debe encontrarse cerca de la
unidad y ser de fácil acceso.
La unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de CA (toma de corriente) mientras
esté conectada a la toma mural, aunque la haya
apagado.
No mire al objetivo mientras la lámpara está
encendida.
No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el
transmisor láser.
No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de
ventilación, ya que el aire que sale está caliente.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el
ajustador cuando levante el proyector. No ejerza
excesiva presión sobre la parte superior del proyector
con el ajustador fuera.
Iluminación
Para obtener la mejor calidad posible de imagen, la
parte frontal de la pantalla no debe exponerse a la luz
solar ni iluminaciones directas.
Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el
techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la
disminución de la relación de contraste.
Cubra con telas opacas las ventanas que estén
orientadas hacia la pantalla.
Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo
suelo y paredes no se compongan de materiales que
reflejen la luz. Si el suelo y las paredes se componen
de dichos tipos de materiales, se recomienda cambiar
el color de la moqueta y del papel pintado de la
pared por otro oscuro.
Prevención del recalentamiento interno
Después de desactivar la alimentación con la tecla
I /
1
del mando a distancia o del panel de control, no
desconecte la unidad de la toma de corriente mientras
el ventilador de enfriamiento se encuentra en
funcionamiento.
Precaución
El proyector dispone de orificios de ventilación de
aspiración en el lateral derecho y de exhaustación en
las partes frontal y posterior. No bloquee estos
orificios ni coloque nada junto a ellos, ya que puede
producirse recalentamiento interno, causando el
deterioro de imagen o daños al proyector.
Limpieza
Para mantener el exterior como nuevo, límpielo
periódicamente con un paño suave. Las manchas
persistentes pueden eliminarse con un paño
ligeramente humedecido en una solución detergente
poco concentrada. No utilice nunca disolventes
concentrados, como diluyentes, bencina o
limpiadores abrasivos, ya que dañan el acabado.
Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de
éste, emplee un paño seco y suave. No utilice un
paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.
Limpie el filtro con regularidad.
Embalaje
Conserve la caja y materiales originales de embalaje,
ya que le resultarán útiles cuando vaya a transportar
la unidad. Para obtener la máxima protección,
embale la unidad como la recibió de fábrica.
Precauciones
5 (ES)
Descripción general
Características
Alta portabilidad
Peso ligero y reducido tamaño
Se ha reducido el tomaño de este proyector, siendo
su peso de aproximadamente 4 kg (8 lb 13 oz). Para
ello, se ha incorporado una carcasa de magnesio.
Dispone igualmente de un asa de transporte, lo que
permite transportarlo fácilmente con el ordenador.
Reducción de ruido
El ruido se ha reducido, gracias al nuevo mecanismo
de enfriamiento que emplea el proyector.
Estabilidad
Este proyector emplea un nuevo ajustador de
ubicación de ángulos que mejora la estabilidad.
Alto brillo y alta calidad de imagen
Alto brillo
Gracias al sistema óptico de reciente desarrollo y a la
lámpara UHP de 120 W de reciente desarrollo se
obtiene un alto brillo (salida de luz de 1000 ANSI
lumen) y una excelente uniformidad de la imagen.
Alta resolución
Gracias a la incorporación de tres paneles de 0,9
pulgadas, la XGA de unos 790.000 pixeles con
hileras de micro-lentes ofrece una resolución de
1024 × 768 puntos para entrada RGB y 750 líneas
horizontales de TV para entrada de vídeo.
Fácil instalación y presentación
Fácil instalación con equipos externos
Este proyector dispone de 37 tipos de datos
predeterminados de señales de entrada. Es posible
proyectar imágenes de una fuente de señal externa
conectando un equipo con el cable suministrado y
pulsando la tecla APA.
Mando a distancia con funciones de puntero láser
y control de ratón
Es posible controlar un ordenador con el mando a
distancia, ya que la unidad dispone de un receptor de
ratón incorporado. Para la presentación, puede
utilizar el puntero láser también incorporado en el
mando a distancia.
Admisión de distintas señales de entrada
Convertidor de exploración incorporado
Este proyector dispone de un convertidor de
exploración incorporado que convierte la señal de
entrada dentro del margen de 1024 × 768 puntos.
Señales de entrada compatibles
Este proyector acepta señales de vídeo compuestas,
de vídeo S y de componente, así como señales de
15k RGB, VGA
1)
, SVGA
1)
, XGA
1)
, y SXGA
1)
, las
cuales es posible visualizar.
Compatible con cinco sistemas de color
Es posible seleccionar automática o manualmente el
sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC
4.43
2)
o
PAL-M.
Características
.........................................................................................................................................................................................................
1) VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation,
EE.UU.
2) NTSC4.43 es el sistema de color utilizado al reproducir vídeos grabados en NTSC en videograbadoras del sistema NTSC4.43.
6 (ES)
Ubicación y función de
los controles
Parte frontal/izquierda
1 Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
2 Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
3 Detector frontal de mando a distancia (Receptor
SIRCS)
4 Objetivo
Abra el obturador del objetivo antes de proyectar.
5 Obturador del objetivo
6 Orificios de ventilación (exhaustación)
7 Ajustador
Si alguna imagen se proyecta fuera de la pantalla,
ajuste dicha imagen utilizando este ajustador.
Para obtener información detallada sobre cómo utilizar los
ajustadores, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en la
página 7 (ES).
8 Altavoz izquierdo
9 Panel de control
Para obtener información, consulte “Panel de control” en
la página 8 (ES).
0 Asa de transporte
Tire del asa del proyector hacia arriba para
transportarlo.
Nota
Tenga cuidado de no herirse los dedos al plegar el asa.
qa Detector posterior de mando a distancia
(Receptor SIRCS)
qs Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
Parte posterior/derecha/inferior
Ubicación y función de los controles
9
8
0
3
4
5
6
7
2 1
qk
ql
qd
qg
qj
qa
6
qs
qf
qh
w;
7 (ES)
qd Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de seguridad
(Kensington).
El bloqueo de seguridad corresponde al sistema
de seguridad “MicroSaver” de Kensington.
Si desea realizar algún comentario, póngase en
contacto en la siguiente dirección
Kensington
2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403
EE.UU.
Tel: 800-535-4242: extensión 3348
Dirección en Internet
:
http://www.kensington.com/
qf Interruptor de terminación de 75 ohmios (parte
inferior)
Suele ajustarse en ON. Ajústelo en OFF si el
proyector está conectado a un ordenador o un monitor.
qg Panel de conectores
Para obtener información, consulte la página 9 (ES).
qh Cubierta de la lámpara (parte inferior)
qj Botón del ajustador
qk Altavoz derecho
ql Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta
del filtro de aire
Notas
No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya
que puede producirse recalentamiento interno.
No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de
ventilación, ya que el aire sale caliente.
w; Botón de la cubierta del filtro de aire
Se emplea para extraer la cubierta del filtro de aire.
Para obtener información, consulte “Limpieza del filtro de
aire” en la página 24 (ES).
Cómo utilizar el ajustador
Para ajustar la altura
Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma:
1 Levante el proyector y pulse el botón del
ajustador.
El ajustador se extenderá a partir del proyector.
2 Mientras pulsa el botón, baje el proyector. A
continuación, deje de pulsar el botón.
Nota
El ajustador dispone de 5 ajustes. Cuando deje de
pulsar el botón del ajustador, la altura se bloqueará en
el siguiente nivel.
Ubicación y función de los controles
Botón del ajustador
8 (ES)
Panel de control
1 Tecla I /
1
(encendido / espera)
Enciende y apaga el proyector cuando éste se
encuentra en el modo de espera. El indicador ON/
STANDBY se ilumina en color verde al activar la
alimentación.
Para desactivar la alimentación, pulse la tecla
I /
1
dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o
pulse y mantenga pulsada la tecla durante un
segundo aproximadamente.
Para obtener información detallada sobre los pasos para
desactivar la alimentación, consulte “Para desactivar la
alimentación” en la página 16 (ES).
2 Tecla INPUT
Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la
tecla, la señal de entrada cambia entre la entrada de
vídeo/audio y el conector INPUT A.
3 Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para
que el menú desaparezca.
4 Tecla ENTER
Introduce los ajustes de los elementos del sistema de
menús.
5 Tecla RESET
Restaura el valor definido de fábrica de un elemento.
Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de
ajuste se muestra en pantalla.
6 Teclas de flecha (M/m/</,)
Se emplean para seleccionar el menú o para realizar
ajustes.
7 Teclas VOLUME +/–
Ajustan el volumen de los altavoces incorporados y el
nivel de salida de la toma AUDIO OUT.
+ : Aumenta el volumen.
– : Disminuye el volumen.
8 Tecla APA (alineación automática de pixeles)
Ajusta imágenes para proyectarlas con la mayor
nitidez posible de forma automática mientras se recibe
una señal del ordenador.
9 Indicadores
LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las
siguientes situaciones:
Se ilumina si la lámpara ha llegado al final de
su duración o si su temperatura es alta.
Parpadea si la cubierta de la lámpara o la del
filtro de aire no está firmemente cerrada.
TEMP (Temperatura)/FAN: Se ilumina o parpadea
en las siguientes situaciones:
Se ilumina si la temperatura del interior del
proyector es anormalmente alta.
Parpadea si el ventilador está roto.
POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector
se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si
AHORRO ENERGIA se ajusta en SI en el menú
AJUSTE, el proyector entrará en el modo de
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
durante 10 minutos. Aunque la lámpara se
apague, el ventilador de enfriamiento continúa
funcionando. En el modo de ahorro de energía, no
funciona ninguna tecla durante los primeros 30
segundos. Dicho modo se cancela al recibirse una
señal o al pulsar cualquier tecla.
ON/STANDBY: Se ilumina o parpadea en las
siguientes situaciones:
Se ilumina en color rojo cuando el cable de
alimentación de CA se enchufa en la toma
mural. Una vez en el modo de espera, es posible
encender el proyector con la tecla I /
1
del
mando a distancia o del panel de control.
Se ilumina en color verde al activar la
alimentación.
Parpadea en color verde mientras funciona el
ventilador de enfriamiento después de
desactivar la alimentación con la tecla I /
1
. El
ventilador funciona durante 90 segundos
aproximadamente después de desactivar la
alimentación.
El indicador ON/STANDBY parpadea
rápidamente durante los primeros 30 segundos.
Durante este espacio de tiempo, no es posible
volver a activar la alimentación con la tecla
I /
1
.
Para obtener información detallada sobre los indicadores
LAMP/COVER y TEMP/FAN, consulte la página 26 (ES).
Ubicación y función de los controles
APA
VOLUME
INPUT
MENU
ENTER
RESET
ON
/STANDBY
POWER
SAVING
TEMP
/FAN
LAMP
/COVER
9
1
2
3
4
8
7
6
5
9 (ES)
Panel de conectores
2 Conector INPUT A
Conéctelo a un equipo externo, como un ordenador.
Puede controlar la señal de ratón con el mando a
distancia.
INPUT A (HD D-sub de 15 pines, hembra):
Conéctelo a la salida de monitor de un ordenador
mediante el cable suministrado. Al introducir una
señal de componente o 15k RGB, utilice el cable
opcional.
MOUSE (13 pines): Conéctelo al puerto de ratón de
un ordenador para controlar la función de ratón;
para ello, utilice el cable de ratón suministrado.
AUDIO IN (minitoma estéreo): Conéctela a la
salida de audio de un ordenador para recibir la
señal de audio.
3 Toma AUDIO OUT (minitoma estéreo)
Conéctela a altavoces activos externos.
El volumen de los altavoces puede controlarse
mediante las teclas VOLUME del mando a distancia o
del panel de control.
Lado derecho
Ubicación y función de los controles
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
AUDIO OUT
AUDIO IN
MOUSE
INPUT A
13
2
1 Conector de entrada de vídeo/audio
Conéctelo a un equipo de vídeo externo, como una
videograbadora.
S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Conéctelo a la
salida de vídeo S (salida de vídeo Y/C) de un
equipo de vídeo.
VIDEO (tipo fonográfico): Conéctelo a la salida de
vídeo compuesta de un equipo de vídeo.
Nota
Si conecta un equipo de vídeo a las tomas S VIDEO
y VIDEO, se seleccionará la señal de la toma
S VIDEO. Al proyectar la imagen mediante la toma
VIDEO, asegúrese de no conectar ningún cable a la
toma S VIDEO.
Tomas L (MONO)/R de entrada de AUDIO (tipo
fonográfico): Conéctelas a la salida de audio de
un equipo. Para equipos estéreo, utilice las tomas
L y R; para equipos monofónicos, utilice la toma
L (MONO) solamente.
10 (ES)
6 Tecla R CLICK
Funciona como el botón derecho de un ratón. Si se
conecta a un ordenador Macintosh
1)
, la tecla R CLICK
funciona como un botón de ratón.
7 Tecla RESET
8 Teclas VOLUME +/–
9 Compartimiento para el asa
Permite fijar el asa suministrada.
0 Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo)
Esta toma no funciona con esta unidad.
Nota
El mando a distancia no funcionará si el cable está
conectado a esta toma.
qa Tecla ENTER
qs Tecla MENU
qd Tecla APA (Alineación automática de pixeles)
qf Teclas MUTING
Desactivan la imagen y el sonido.
PICTURE: Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla
para recuperar la imagen.
AUDIO: Desactiva el sonido de los altavoces y de la
toma AUDIO OUT. Vuelva a pulsarla o pulse la
tecla VOLUME + para recuperar el sonido.
qg Interruptor COMMAND ON/OFF
Si ajusta este interruptor en OFF, no funcionará
ninguna tecla del mando a distancia. De esta forma, se
ahorra la energía de las pilas.
qh Indicador de transmisión
Se ilumina al pulsar alguna tecla del mando a
distancia.
Este indicador no se ilumina cuando utilice el puntero
láser.
qj Transmisor de rayos infrarrojos
Mando a distancia
Las teclas con los mismos nombres a las del panel de
control funcionan igual.
Puede controlar con el mando a distancia un
ordenador conectado.
Para obtener información, consulte “Conexión con un
ordenador” en la página 12 (ES).
.........................................................................................................................................................................................................
1) Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
Ubicación y función de los controles
COMMAND
MUTING
I / 1
INPUT
APA
MENU
LASER
ENTER
RESET
VOLUME
+
R CLICK
PICTUREAUDIO
ONOFF
1
2
3
5
7
6
8
4
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj qk
9,0
ql
Notas sobre el haz láser
No mire al transmisor láser.
No oriente el láser hacia personas.
1 Tecla I /
1
2 Tecla INPUT
3 Tecla LASER
Emite el haz láser del transmisor al pulsar esta tecla.
4 Mando universal
Funciona como el ratón de un ordenador conectado a
la unidad.
5 Teclas de flecha (M/m/</,)
11 (ES)
qk Transmisor láser
ql Tecla L CLICK
Funciona como el botón izquierdo de un ratón. Si se
conecta a un ordenador Macintosh, la tecla L CLICK
funcionará como un botón de ratón.
Instalación de las pilas
1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a
continuación, instale dos pilas tamaño AA (R6)
(suministradas) con la polaridad correcta.
2 Vuelva a colocar la tapa.
Notas sobre las pilas
Asegúrese de que la orientación de las pilas es
correcta al insertarlas.
No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes
tipos de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños
por fugas. Si se producen fugas, extraiga las pilas,
seque el compartimiento de éstas y sustituya las pilas
por otras nuevas.
Notas sobre el funcionamiento del mando a
distancia
Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de
rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el
detector de control remoto del proyector.
El margen de operación está limitado. Cuanto menor
sea la distancia entre el mando a distancia y el
proyector, mayor será el ángulo de control del
mando a distancia sobre el proyector.
Ubicación y función de los controles
Asegúrese de
instalar la pila
desde el lado #.
12 (ES)
Instalación del proyector
En esta sección se describe cómo instalar el proyector.
Centro horizontal
de la pantalla
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del
tamaño de ésta. Emplee la siguiente tabla como referencia.
Unidad: m (pies)
Tamaño de
la pantalla 40 60 80 100 120 150 200
(pulgadas)
Distancia 1,6 2,4 3,3 4,1 5,0 6,2 8,3
Mínima (5,2) (8,0) (10,8) (13,5) (16,3) (20,4) (27,4)
Distancia 2,0 3,1 4,2 5,2 6,3 7,9 10,5
Máxima (6,7) (10,2) (13,7) (17,1) (20,6) (25,8) (34,5)
Nota
No es posible instalar el proyector al revés, como
por ejemplo en el techo.
Conexión
Conexión con un ordenador
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector con un ordenador.
Para obtener información detallada sobre cómo
conectar una videograbadora o un equipo 15k RGB o
componente, consulte la página 14 (ES).
Si conecta el proyector a un ordenador, podrá
controlar el ratón de éste mediante el mando a
distancia.
Las teclas R/L CLICK y el mando universal funcionan
de la siguiente forma.
Nota
Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de
rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el
detector del mando a distancia del proyector.
Tecla y
Función
mando
IBM PC/AT
a)
Macintosh
universal
compatible, serie
R CLICK
(parte frontal)
Botón derecho Botón de ratón
L CLICK
(
parte posterior)
Botón izquierdo Botón de ratón
Mando Se corresponde con los movimientos del ratón
universal
a) IBM PC/AT es una marca comercial registrada de
International Business Machines Corporation, EE.UU.
Consulte también el manual de instrucciones del
equipo que vaya a conectar.
Notas
Esta unidad acepta las señales VGA, SVGA, XGA y
SXGA. No obstante, se recomienda ajustar el modo
de salida del ordenador en el modo XGA para el
monitor externo.
Si ajusta el ordenador, como uno portátil tipo IBM
PC/AT compatible, para que envíe la señal a la
pantalla del ordenador y al monitor externo, la
imagen del monitor externo puede no aparecer
correctamente. En tal caso, ajuste el modo de salida
del ordenador para que envíe la señal sólo al monitor
externo.
Para obtener información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el ordenador.
Distancia entre la pantalla y
el centro del objetivo
Instalación del proyector / Conexión
13 (ES)
MOUSE
AUDIO IN
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
AUDIO OUT
INPUT A
AUDIO IN
MOUSE
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
AUDIO OUT
INPUT A
Instalación y proyección
Al realizar conexiones, asegúrese de:
apagar todos los equipos antes de realizar cualquier
conexión.
utilizar los cables adecuados para cada conexión.
insertar los enchufes de los cables correctamente. Si
no inserta los enchufes por completo, puede
producirse ruido. Para desconectar un cable,
asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable.
Nota
Los cables de ratón suministrados pueden no
funcionar correctamente en función del ordenador.
Si se conecta con un ordenador IBM PC/
AT compatible
Si se conecta con un ordenador
Macintosh
Ordenador
Lado derecho
Cable de
ratón SIC-
S21 para
puerto serie
(no
suministrado)
a puerto
serie
a puerto
de ratón
Cable de
ratón SIC-
S22 para
puerto PS/2
(suministrado)
a salida de
monitor
Cable de
conexión de
audio estéreo
(no
suministrado)
a salida
de audio
Lado derecho
Cable de
ratón SIC-
S20 (no
suministrado)
a puerto
de ratón
a salida
de audio
Cable de
conexión de
audio estéreo
(no
suministrado)
a salida
de
monitor
Cable HD
D-sub de 15
pines
(suministrado)
Adaptador de
señales (no
suministrado)
o
Ordenador
Cable HD D-
sub de 15
pines
(suministrado)
Conexión
14 (ES)
INPUT A
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
AUDIO OUT
AUDIO IN
MOUSE
AUDIO IN
MOUSE
INPUT A
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
AUDIO OUT
Notas
Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO en
el menú AJUS ENTRAD en función de la señal de
entrada.
Cuando conecte el proyector a un equipo 15k RGB/
componente de vídeo, seleccione la señal RGB o
componente con ENTRAD A en el menú AJUSTE.
Utilice la señal de sincronización compuesta al
introducir la señal de sincronización externa del
equipo de 15k RGB/componente.
Lado derecho
Equipo 15k RGB/componente
Cable de señales
SMF-402 (no
suministrado)
Toma
fonográfica 3X
y HD D-sub de
15 pines (macho)
Conexión con una videograbadora/
equipo 15k RGB/componente
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector con una videograbadora, altavoces activos
externos y equipo de 15k RGB/componente.
Para obtener información detallada sobre cómo
conectar un ordenador, consulte la página 12 (ES).
Consulte también los manuales de instrucciones del
equipo que vaya a conectar.
Al realizar conexiones, asegúrese de:
apagar todos los equipos antes de realizar cualquier
conexión.
utilizar cables adecuados para cada conexión.
insertar los enchufes de los cables correctamente. Si
no inserta los enchufes por completo, puede
producirse ruido. Para desconectar un cable,
asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable.
Cable de
vídeo S (no
suministrado)
Cable de
audio/vídeo
(suministrado)
Altavoces activos
a salidas de
audio/vídeo
1)
a salida de
vídeo S
1)
Videograbadora
Lado derecho
1) Si las tomas S VIDEO y VIDEO están conectadas al equipo
externo, se seleccionará la señal de entrada de la toma
S VIDEO.
Cable de
conexión de
audio
estéreo (no
suministrado)
Conexión
a salida
RGB/
componente
a salida
de audio
15 (ES)
1 Una vez conectados todos los equipos por
completo, enchufe el cable de alimentación de CA
en la toma mural.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en color
rojo y el proyector entra en el modo de espera.
2 Pulse la tecla I /
1
del mando a distancia o del
panel de control.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en color
verde.
Proyección
3 Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse
la tecla INPUT del mando a distancia o del panel
de control para seleccionar la fuente de entrada.
ENTRAD A: Selecciona las señales de audio y
vídeo introducidas desde el
conector INPUT A.
VIDEO: Selecciona las señales de audio y
vídeo introducidas desde el
conector de entrada de vídeo/audio.
(Si realiza la conexión a las tomas
S VIDEO y VIDEO, se
seleccionará la señal de la toma
S VIDEO.)
4 Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la
imagen.
5 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.
Nota
Si mira al objetivo mientras proyecta, puede dañarse
los ojos.
Para Pulse
Ajustar el volumen las teclas VOLUME +/– del panel de control o
del mando a distancia.
Desactivar el sonido la tecla AUDIO MUTING del mando a
distancia. Para recuperar el sonido, vuelva a
pulsar la tecla AUDIO MUTING o pulse la tecla
VOLUME +.
Desactivar la imagen la tecla PICTURE MUTING del mando a
distancia. Para recuperar la imagen, vuelva a
pulsar la tecla PICTURE MUTING.
Proyección
COMMAND
MUTING
I / 1
INPUT
APA
MENU
LASER
ENTER
RESET
VOLUME
R CLICK
PICTUREAUDIO
ONOFF
APA
VOLUME
INPUT
MENU
ENTER
RESET
ON
/STANDBY
POWER
SAVING
TEMP
/FAN
LAMP
/COVER
5
4
1
2
3
2
3
Indicador ON/
STANDBY
Tecla APA
Tecla APA
Detector
posterior de
mando a
distancia
16 (ES)
Proyección
Para obtener imágenes con la mayor
nitidez posible
Es posible obtener imágenes con la calidad adecuada
al introducirse una señal desde el ordenador.
Pulse la tecla APA del mando a distancia o del panel
de control. La imagen se ajusta automáticamente para
proyectarse con nitidez.
Notas
Ajuste la señal cuando se muestra una imagen fija en
pantalla.
Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un
ordenador, vuelva a pulsar la tecla APA para obtener
la imagen apropiada.
La pantalla muestra “AJUSTANDO”. Vuelva a
pulsar la tecla APA durante el ajuste para recuperar
la pantalla original.
La pantalla muestra “Completado.” cuando la
imagen se ha ajustado adecuadamente. Es posible
que la imagen no se ajuste apropiadamente en
función de los tipos de señales de entrada.
Ajuste FASE PUNTO en el menú AJUS ENTRAD si
ajusta la imagen manualmente.
Para obtener información detallada sobre FASE PUNTO,
consulte la página 19 (ES).
Para desactivar la alimentación
1 Pulse la tecla I /
1
del mando a distancia o del
panel de control.
Aparecerá el siguiente mensaje para confirmar si
desea desactivar la alimentación.
DESACT IVAR?
Por favor,vuelvaapulsar .
I / u
Nota
El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla,
excepto I /
1
, o si no pulsa ninguna durante cinco
segundos.
2 Vuelva a pulsar la tecla I /
1
del mando a
distancia o del panel de control.
El indicador ON/STANDBY parpadea en color
verde y el ventilador sigue en funcionamiento
durante aproximadamente 90 segundos para
reducir el recalentamiento interno. Igualmente, el
indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente
durante los primeros 30 segundos. Durante este
espacio de tiempo, no será posible volver a activar
la alimentación con la tecla I /
1
.
3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la
toma de corriente una vez que el ventilador se
haya detenido y que el indicador ON/STANDBY
se ilumine en color rojo.
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una
determinada condición, puede desactivar la
alimentación manteniendo pulsada la tecla I /
1
del
mando a distancia o del panel de control durante
aproximadamente un segundo.
Nota
No desenchufe el cable de alimentación de
CA mientras el ventilador se encuentre en
funcionamiento, ya que en caso contrario,
dicho ventilador se detendrá aunque el
recalentamiento interno sea alto, pudiendo
producirse averías en el proyector.
17 (ES)
Uso del MENU
El proyector está equipado con un menú en pantalla
para realizar diversos ajustes.
Para seleccionar el idioma empleado en el menú,
consulte la página 22 (ES).
1 Pulse la tecla MENU.
Aparece la pantalla de menú.
El menú actualmente seleccionado aparece
resaltado en color azul.
ENTRAD A
CTRL IMAGEN
CONTRASTE : 8 0
BRILLO:50
MODO GAMMA : GRAF I CO
TEMP COLOR:ALTO
2 Emplee la tecla M o m para seleccionar un menú
y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
Aparece el menú seleccionado.
ENTRAD A
AJUSTE
ESTADO:SI
IDIOMA : ESPANOL
ALTAVOZ:SI
AHORR O ENERG I A:NO
ENTRAD A : RGB
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
3 Realice los ajustes de los elementos.
Para obtener información detallada sobre el ajuste de
elementos por separado, consulte las páginas del menú
correspondiente.
Para que la pantalla de menú desaparezca
Pulse la tecla MENU.
La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si
no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Para recuperar los valores ajustados de
fábrica de elementos ya ajustados
Pulse la tecla RESET.
La pantalla muestra “Completado.” y los ajustes que
aparecen en pantalla recuperarán los valores ajustados
de fábrica.
Los elementos que pueden restaurarse son:
Realización de ajustes mediante el menú
“CONTRASTE”, “BRILLO”, “COLOR”,
“TONALIDAD” y “NITIDEZ” del menú CTRL
IMAGEN
“FASE PUNTO”, “TAMANO” y “DESPLAZ” del
menú AJUS ENTRAD.
Acerca de la memoria de los ajustes
Los ajustes se almacenan automáticamente en la
memoria del proyector.
Si no se introduce ninguna señal
Cuando no entra ninguna señal, aparece “SIN
ENTRADA-Imposible ajustar este parametro.” en la
pantalla y no podrá ajustar ninguno de los elementos.
Menú CTRL IMAGEN
El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para
ajustar la imagen.
Los elementos que no pueden ajustarse en función de
la señal de entrada no aparecen en el menú.
Si se introduce la señal de vídeo
Si se introduce la señal RGB
VIDEO
CTRL IMAGEN
CONTRASTE : 80
BRILLO:50
COLOR : 50
TONAL IDAD: 50
NITIDEZ:50
IMAG DI :NO
TEMP COLOR: BAJO
SIST COLOR:AUTO
ENTRAD A
CTRL IMAGEN
CONTRASTE : 80
BRILLO:50
MODO GAMMA :GRAF I CO
TEMP COLOR:ALTO
Uso del MENU / Menú CTRL IMAGEN
Menús Elementos de ajuste
(Continúa)
18 (ES)
Operación
1. Seleccione un elemento
Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y,
a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
2. Ajuste un elemento
Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.
Para que el número disminuya, pulse la tecla m o
<.
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla
original.
Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.
Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la
pantalla original.
CONTRASTE
Ajusta el contraste de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el contraste.
BRILLO
Ajusta el brillo de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo.
COLOR
Ajusta la intensidad del color.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será la intensidad.
TONALIDAD
Ajusta los tonos del color.
Cuanto mayor es el ajuste, la imagen adquiere un tono
verdoso.
Cuanto menor es el ajuste, la imagen adquiere un tono
púrpura.
NITIDEZ
Ajusta la nitidez de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la
imagen.
Cuanto menor sea el ajuste, la imagen aparecerá con
mayor suavidad.
IMAG DI (dinámica)
Enfatiza el color negro.
SI: Enfatiza el color negro para producir imágenes
“dinámicas” y marcadas.
NO: Reproduce con precisión las partes oscuras de
la imagen, de acuerdo con la señal fuente.
MODO GAMMA
Selecciona una curva de corrección gamma.
GRAFICO: Mejora la reproducción de tonos
medios. Es posible reproducir fotografías en
tonos naturales.
TEXTO: Contrasta el blanco y el negro. Resulta
adecuado para imágenes que contengan mucho
texto.
TEMP COLOR
Ajusta la temperatura del color.
ALTO: Hace que el color blanco adquiera un tono
azulado.
BAJO: Hace que el color blanco adquiera un tono
rojizo.
SIST (sistema) COLOR
Selecciona el sistema de color de la señal de entrada.
Normalmente, ajústelo en AUTO.
Si la imagen se distorsiona o aparece sin color,
seleccione el sistema de color en función de la señal
de entrada.
Menú CTRL IMAGEN
19 (ES)
Señales de entrada y elementos de ajuste/
ajustables
Elemento Señal de entrada
Vídeo o
Componente
RGB
Blanco
vídeo S (Y/C) y
negro
CONTRASTE
BRILLO
COLOR ––
TONALIDAD ––
NITIDEZ
IMAG DI
MODO GAMMA
TEMP COLOR
SIST COLOR ––
: Ajustable/puede ajustarse
– : No ajustable/no puede ajustarse
Menú AJUS ENTRAD
El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la
señal de entrada.
Los elementos que no pueden ajustarse en función de
la señal de entrada no aparecen en el menú.
(sólo NTSC3.58/
4.43)
Operación
1. Seleccione un elemento
Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y,
a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
2. Ajuste un elemento
Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.
Para que el número disminuya, pulse la tecla m o
<.
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla
original.
Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.
Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la
pantalla original.
FASE PUNTO
Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal
introducida desde el conector INPUT A. Ajuste la
imagen con mayor precisión una vez ajustada con la
tecla APA.
Ajuste la imagen donde aparezca con mayor nitidez.
TAMANO
Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida
desde el conector INPUT A.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño
horizontal de la imagen.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el tamaño
horizontal de la imagen. Ajuste el parámetro en
función de los puntos de la señal de entrada. Para
obtener información detallada sobre el valor adecuado
para las señales predeterminadas, consulte la página
21 (ES).
DESPLAZ
Ajusta la posición de la imagen introducida desde el
conector INPUT A.
H ajusta la posición horizontal de la imagen.
V ajusta la posición vertical de la imagen.
Al aumentar el ajuste de H, la imagen se desplazará a
la derecha, mientras que al disminuir, la imagen se
desplazará a la izquierda.
Al aumentar el ajuste de V, la imagen se desplazará
hacia arriba, mientras que al disminuir, la imagen se
desplazará hacia abajo.
Utilice la tecla < o , para ajustar la posición
horizontal, y la tecla M y m para la posición vertical.
Si se introduce la señal de vídeo
Si se introduce la señal RGB
Nº de
memoria
Tipo de
señal
Nº de
memoria
Tipo de
señal
VIDEO
AJUS ENTRAD
ASPECTO: 4 : 3
No . 01
VIDEO/60
ENTRAD A
AJUS ENTRAD
TAMANO H:1344
FASE P UNTO: 5
DESPLAZ H:219 V: 17
No . 23
1024X768
Menú CTRL IMAGEN / Menú AJUS ENTRAD
(Continúa)
20 (ES)
Menú AJUS ENTRAD
ASPECTO
Ajusta la relación de aspecto de la imagen.
Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de un equipo
como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9.
4:3: Si se introduce la imagen de relación de 4:3.
16:9: Si se introduce la imagen de relación de 16:9
(comprimida).
CONV EXPLO (convertidor de
exploración)
Convierte la señal para mostrar la imagen en función
del tamaño de la pantalla.
SI: Muestra la imagen en función del tamaño de la
pantalla. La imagen perderá un poco de nitidez.
NO: Muestra la imagen al hacer coincidir un pixel
del elemento de imagen entrado con el de la
pantalla LCD. La imagen será nítida pero el
tamaño de la imagen será menor.
Nota
Si se introduce la señal XGA o SXGA, este elemento
no aparecerá.
Señales de entrada y elementos de ajuste/
ajustables
Elemento Señal de entrada
Vídeo o
15k RGB/ RGB Blanco
vídeo S
(Y/C) Componente y negro
FASE PUNTO
TAMANO
DESPLAZ
ASPECTO
CONV EXPLO
: Ajustable/puede ajustarse
– : No ajustable/no puede ajustarse
Acerca del número de memoria
predeterminada
Este proyector dispone de 37 tipos de datos
predeterminada de señales de entrada para ENTRAD
A (memoria predeterminada). El número de memoria
de la señal de entrada actual y el tipo de señal aparecen
al introducirse la señal predeterminada. Este proyector
detecta automáticamente el tipo de señal. Si la señal
está registrada en la memoria predeterminada,
aparecerá una imagen adecuada en pantalla en función
del tipo de señal. Es posible ajustar la imagen
mediante el menú AJUS ENTRAD.
Este proyector también dispone de 20 tipos de
memorias de usuario para ENTRAD A. Si se introduce
una señal no predeterminada por primera vez, el
número de memoria aparecerá como 00. Si la señal de
entrada está ajustada en el menú AJUS ENTRAD, el
ajuste mediante ENTRAD A se almacenará en el
número de memoria 51 a 70. Si hay registradas más de
20 memorias de usuario para ENTRAD A, la memoria
más reciente se almacenará automáticamente sobre la
más antigua.
21 (ES)
Menú AJUS ENTRAD
Señales predeterminadas
Número de
Señal predeterminada
fH fV Sincroni-
TAMANO
memoria
(kHz) (Hz)
zación
1 Vídeo 60 Hz
15,734 59,940
Neg H Neg V
2 Vídeo 50 Hz
15,625 50,000
Neg H Neg V
3
15k RGB/componente de 60 Hz
15,734 59,940
Neg H Neg V
4
15k RGB/componente de 50 Hz
15,625 50,000
Neg H Neg V
6
640 × 350
Modo VGA 1
31,469 70,086
Pos H Neg V
800
7
VGA VESA
a)
85 Hz
37,861 85,080 Pos H Neg V
832
8
640 × 400
PC-9801
b)
Normal
24,823 56,416
Neg H Neg V
848
9 Modo VGA 2
31,469 70,086
Neg H Pos V
800
10
VGA VESA 85 Hz
37,861 85,080
Neg H Pos V
832
11
640 × 480
Modo VGA 3
31,469 59,940
Neg H Neg V
800
12
Macintosh 13
"
35,000 66,667
Neg H Neg V
864
13
VGA VESA 72 Hz
37,861 72,809
Neg H Neg V
832
14
VGA VESA 75 Hz
37,500 75,000
Neg H Neg V
840
15
VGA VESA 85 Hz
43,269 85,008
Neg H Neg V
832
16
800 × 600
SVGA VESA 56 Hz
35,156 56,250
Pos H Pos V
1024
17
SVGA VESA 60 Hz
37,879 60,317 Pos H Pos V 1056
18
SVGA VESA 72 Hz
48,077 72,188 Pos H Pos V 1040
19
SVGA VESA 75 Hz
46,875 75,000 Pos H Pos V 1056
20
SVGA VESA 85 Hz
53,674 85,061 Pos H Pos V 1048
21
832 × 624
Macintosh 16
"
49,724 74,550
Neg H Neg V
1152
22
1024 × 768 XGA VESA 43 Hz
35,522 43,479 Pos H Pos V 1264
23
1024
×
768
XGA VESA 60 Hz
48,363 60,004
Neg H Neg V
1344
24
XGA VESA 70 Hz
56,476 70,069
Neg H Neg V
1328
25
XGA VESA 75 Hz
60,023 75,029 Pos H Pos V 1312
26
XGA VESA 85 Hz
68,677 84,997 Pos H Pos V 1376
27
1152 × 864
SXGA VESA 70 Hz
63,995 70,016 Pos H Pos V 1472
28
SXGA VESA 75 Hz
67,500 75,000 Pos H Pos V 1600
29
SXGA VESA 85 Hz
77,487 85,057 Pos H Pos V 1568
30
1152 × 900 Sunmicro LO
61,795 65,960
Neg H Neg V
1504
31
Sunmicro HI
71,713 76,047
Neg H Neg V
1472
32
1280
×
960
SXGA VESA 60 Hz
60,000 60,000 Pos H Pos V 1800
33
SXGA VESA 75 Hz
75,000 75,000 Pos H Pos V 1728
34
1280 × 1024
SXGA VESA 43 Hz
46,433 43,436 Pos H Pos V 1696
35
SGI-5 53,316 50,062
Neg H Neg V
1680
36
SXGA VESA 60 Hz
63,974 60,013 Pos H Pos V 1696
37
SXGA VESA 75 Hz
79,976 75,025 Pos H Pos V 1688
38
SXGA VESA 85 Hz
91,146 85,024 Pos H Pos V 1296
a) VESA es una marca comercial registrada de Video
Electronics Standard Association.
b) PC-98 es una marca comercial registrada de NEC
Corporation.
Señal Número de memoria TAMANO
Super Mac-2 23 1312
SGI-1 23 1320
Macintosh 19” 25 1328
Macintosh 21” 28 1456
Sony News 36 1708
PC-9821 36 1600
1280 × 1024
WS Sunmicro 37 1664
Puesto que se recuperan de la memoria los datos
predeterminada sobre las siguientes señales, es posible
utilizar dichos datos ajustando TAMANO. Realice el
ajuste con precisión ajustando DESPLAZ.
Nota
Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es
de 4:3, parte de la pantalla aparecerá en negro.
22 (ES)
Menú AJUSTE
El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes
del proyector.
Operación
1. Seleccione un elemento
Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y
pulse la tecla , o ENTER.
2. Cambie el ajuste
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.
Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla
ENTER o
<
.
ESTADO (indicación en pantalla)
Define la indicación en pantalla.
SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla.
NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto
los menús, el mensaje que aparece al desactivar la
alimentación y mensajes de aviso.
Para obtener información detallada sobre los mensajes de
aviso, consulte la página 26 (ES).
ENTRAD A
Selecciona la señal RGB o componente introducida
desde el conector INPUT A.
Nota
Si el ajuste no es correcto, la pantalla mostrará el
mensaje “Compruebe ENTRAD A en AJUSTE.” y el
color de la imagen será anormal o ésta no se mostrará.
IDIOMA
Selecciona el idioma empleado en el menú y en las
indicaciones en pantalla.
Los idiomas disponibles son inglés, francés, alemán,
italiano, español, japonés y chino.
ALTAVOZ
Ajústelo en NO para desactivar el sonido de los
altavoces internos. Si lo ajusta en NO, la pantalla
mostrará “ALTAVOZ NO” al activar la alimentación.
AHORRO ENERGIA
Si lo ajusta en SI, el proyector entrará en el modo de
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
durante 10 minutos.
RECEPTOR SIRCS
Selecciona los detectores del mando a distancia
(receptor SIRCS) de la parte frontal y posterior del
proyector.
FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal
y posterior.
FRENTE: Activa sólo el detector frontal.
DETRAS: Activa sólo el detector posterior.
ENTRAD A
AJUSTE
ESTADO:SI
IDIOMA : ESPANOL
ALTAVOZ:SI
AHORR O ENERGIA : NO
ENTRAD A :RGB
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
Menú AJUSTE
23 (ES)
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara
Cuando llegue el momento de sustituir la lámpara,
hágalo inmediatamente con una lámpara para
proyector LMP-P120 nueva.
Al sustituir la lámpara después de utilizar el
proyector
Apague el proyector y desenchufe el cable de
alimentación. Espere al menos una hora para que se
enfríe la lámpara.
Nota
La lámpara alcanza una temperatura alta después de
apagar el proyector con la tecla I /1. Si toca la
lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de sustituir la
lámpara, espere al menos una hora para que se enfríe.
1 Coloque una hoja (paño) de protección debajo del
projector.
Incline éste 90 grados hacia atrás de forma que
pueda ver la base.
Nota
Tenga cuidado para evitar que se caiga el
proyector después de darle la vuelta.
2 Pulse el botón del ajustador. El ajustador se
extenderá a partir del proyector.
3 Abra la cubierta de la lámpara, que es parte del
ajustador, aflojando dos tornillos con el
destornillador Philips (suministrado con la
lámpara para proyector LMP-P120).
Nota
Para mayor seguridad, no afloje otros tornillos.
4 Afloje el tornillo de la unidad de lámpara con el
destornillador Philips. Tire de la unidad de
lámpara por el asa.
3
2
1
5 Inserte la nueva lámpara completamente hasta que
encaje en su sitio. Apriete el tornillo y pliegue el
asa.
1
3
2
Notas
Tenga cuidado para no tocar la superficie de
vidrio de la lámpara.
La alimentación no se activará si la lámpara no
está correctamente instalada.
6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los
tornillos.
7 Gire el ajustador hacia dentro y presiónelo hacia
atrás.
8 Vuelva a darle la vuelta al proyector.
9 Conecte el cable de alimentación y ponga el
proyector en modo de espera.
10
Pulse las siguientes teclas del panel de control en
este orden durante menos de cinco segundos cada
una: RESET, <, ,, ENTER.
Mantenimiento
Mantenimiento
Base del
proyector
Asa
(Continúa)
24 (ES)
Notas
Asegúrese de utilizar la lámpara para proyector
LMP-P120 como repuesto. Si utiliza alguna lámpara
que no sea la LMP-P120, puede producirse un
funcionamiento defectuoso del proyector.
Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el
cable de alimentación antes de sustituir la lámpara.
No introduzca la mano dentro de la lámpara al
sustituirla, ni deje caer ningún líquido u objeto
dentro de la misma para evitar una descarga eléctrica
o incendio.
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Si
resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo
por uno nuevo.
Para limpiar el filtro de aire, realice los siguientes
pasos:
1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de
la toma de corriente.
2 Mientras mantiene pulsado el botón de la cubierta
del filtro de aire de dicha cubierta, deslice ésta
hacia el objetivo para extraerla.
3 Tire del resorte hacia arriba.
4 Extraiga el filtro de aire.
5 Elimine el polvo del filtro con una aspiradora.
6 Fije el filtro de aire y vuelva a colocar la cubierta.
Mantenimiento
25 (ES)
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, diagnostique y solucione el problema mediante la siguiente
guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado.
Solución de problemas
Síntoma
La alimentación no se activa.
Causa Solución
La alimentación se ha desactivado y
activado con la tecla I / 1 en un intervalo
corto de tiempo.
Espere 90 segundos aproximadamente antes de
activar la alimentación
(consulte la página 15
(ES)).
La cubierta de la lámpara no está
instalada.
Cierre firmemente la cubierta de la lámpara
(consulte la página 23 (ES)).
La cubierta del filtro de aire no está
instalada.
Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire
(consulte la página 24 (ES)).
Ausencia de imagen y de
sonido.
El cable está desconectado. Compruebe que ha realizado las conexiones
adecuadas
(consulte las páginas 12 (ES) a 14
(ES)).
Conexión incorrecta. Compruebe que ha realizado las conexiones
adecuadas
(consulte las páginas 12 (ES) a 14
(ES)).
La selección de entrada es incorrecta. Seleccione correctamente la fuente de entrada con
la tecla INPUT
(consulte la página 15 (ES)).
Ausencia de imagen o de
sonido.
La imagen o el sonido está desactivado. Pulse las teclas MUTING para cancelar la función
de desactivación
(consulte la página 15 (ES)).
Ausencia de imagen. La señal del ordenador no está ajustada
para enviarse al monitor externo.
Ajuste la señal del ordenador para que se envíe al
monitor externo
(consulte la página 12 (ES)).
La señal del ordenador está ajustada
para enviarse a la pantalla LCD de éste
y al monitor externo.
Ajuste la señal del ordenador para que se envíe
sólo al monitor externo
(consulte la página 12
(ES)).
La imagen aparece con ruido. Es posible que aparezca ruido de fondo
en función de la combinación del número
de puntos introducido desde el conector
y el número de pixeles del panel LCD.
Cambie el patrón del escritorio en el ordenador
conectado.
Al introducir sonido mediante
el conector INPUT A, el
sonido sólo se emite por un
canal.
Se recibe sonido monofónico del
conector INPUT A.
Introduzca sonido estéreo.
La entrada de imagen del
conector INPUT A es
demasiado brillante.
El interruptor de terminación de
75 ohmios en la parte inferior del
VPL-PX1 está en OFF.
Mueva el interruptor de terminación de 75 ohmios
a ON.
El color de la imagen del
conector INPUT A es extraño.
El ajuste de ENTRAD A del menú
AJUSTE es incorrecto.
Seleccione RGB o COMPONENTE de ENTRAD A
en el menú AJUSTE en función de la señal de
entrada
(consulte la página 22 (ES)).
Aparece “Compruebe
ENTRAD A en AJUSTE.” a
pesar de introducir la señal
correcta de INPUT A.
El ajuste de ENTRAD A del menú
AJUSTE es incorrecto.
Seleccione RGB o COMPONENTE de ENTRAD A
en el menú AJUSTE en función de la señal de
entrada
(consulte la página 22 (ES)).
Las indicaciones en pantalla
no aparecen.
El elemento ESTADO del menú AJUSTE
se ha ajustado en NO.
Ajuste ESTADO en SI en el menú AJUSTE
(consulte la página 22 (ES)).
El balance de color es
incorrecto.
No ha ajustado la imagen
correctamente.
Ajuste la imagen
(consulte las páginas 17 (ES) y
18 (ES)).
El proyector está ajustado en un sistema
de color incorrecto.
Ajuste SIST COLOR en el menú CTRL IMAGEN
de forma que coincida con el sistema de color que
se introduce
(consulte la página 18 (ES)).
La imagen aparece con
demasiada oscuridad.
No ha ajustado el contraste o el brillo
correctamente.
Ajuste adecuadamente el contraste o el brillo en el
menú CTRL IMAGEN
(consulte la página 18 (ES)).
La imagen no es nítida. La imagen está desenfocada. Ajuste el enfoque
(consulte la página 15 (ES)).
Se ha condensado humedad en el
objetivo.
Deje el proyector con la alimentación activada
durante unas dos horas
(consulte la página 27
(ES)).
(Continúa)
26 (ES)
Solución de problemas
Temperatura alta!
Desconex. en 1 min.
Síntoma
El indicador LAMP/COVER
parpadea.
Mensajes de aviso
Utilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.
Mensaje
Mensajes de precaución
Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.
Mensaje
Causa Solución
La cubierta de la lámpara o la del filtro
de aire no está instalada.
Fije firmemente la cubierta
(consulte la página
23 (ES) y 24 (ES)).
El indicador LAMP/COVER se
ilumina.
La lámpara ha llegado al final de su
duración.
Sustituya la lámpara
(consulte la página 23 (ES)).
La temperatura de la lámpara es alta. Espere 90 segundos hasta que la lámpara se
enfríe y vuelva a activar la alimentación
(consulte
la página 15 (ES)).
El indicador TEMP/FAN
parpadea.
El ventilador está roto. Consulte con personal Sony especializado.
El indicador TEMP/FAN se
ilumina.
La temperatura interna es inusualmente
alta.
Compruebe que no hay nada que bloquee los
orificios de ventilación.
El mando a distancia no
funciona.
Las pilas del mando a distancia están
agotadas.
Sustituya las pilas por unas nuevas
(consulte la
página 11 (ES)).
El interruptor COMMANDER ON/OFF
está ajustado en la posición OFF.
Ajuste el interruptor en la posición ON
(consulte la
página 10 (ES)).
El cable está conectado a la toma
CONTROL S OUT.
Desconecte el cable
(consulte la página 10 (ES)).
El detector de control remoto frontal/
posterior está cerca de una lámpara
fluorescente.
Cambie el ajuste de RECEPTOR SIRCS en el
menú AJUSTE
(consulte la página 22 (ES)).
No se emite el puntero láser. Las pilas están agotadas. Sustituya las pilas por unas nuevas
(consulte la
página 11 (ES)).
Utiliza el mando a distancia con cable
sin pilas.
Instale las pilas
(consulte la página 11 (ES)).
El mando universal o la tecla
R CLICK o L CLICK no
funciona.
El puerto de ratón del ordenador no
reconoce el cable de ratón.
Reinicie el ordenador.
Significado Solución
La temperatura interna es demasiado
alta.
Desactive la alimentación.
Compruebe que no haya nada que bloquee los
orificios de ventilación.
Frecuencia fuera de rango! Esta señal de entrada no puede
proyectarse, ya que la frecuencia se
encuentra fuera del margen admisible
del proyector.
Introduzca una señal que se encuentre dentro del
margen de la frecuencia.
El ajuste de resolución de la señal de
salida del ordenador es demasiado alto.
Defina el ajuste de la salida en XGA
(consulte la
página 12 (ES)).
SIN ENTRADA
Compruebe ENTRAD A en
AJUSTE.
Ha introducido una señal RGB del
ordenador con ENTRAD A del menú
AJUSTE ajustado en COMPONENTE.
Ajuste ENTRAD A correctamente
(consulte la
página 22 (ES))
.
Significado Solución
Ninguna señal de entrada Compruebe las conexiones
(consulte la página 12
(ES) a 14 (ES))
.
No aplicable! Ha pulsado la tecla incorrecta. Pulse la tecla apropiada.
27 (ES)
Consejos sobre la instalación
Consejos sobre la
instalación
Instalación inadecuada
No instale el proyector en las siguientes situaciones.
Estas instalaciones pueden producir fallos de
funcionamiento o daños al proyector.
Falta de ventilación
Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la
unidad, permita que reciba una ventilación adecuada
de aire. No coloque la unidad sobre superficies
(mantas, colchas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios
de ventilación. Si se produce recalentamiento interno
debido al bloqueo de los orificios, el sensor de
temperatura se activará y se mostrará el mensaje
“Temperatura alta! Desconex. en 1 min.”. La
alimentación se desactivará automáticamente
transcurrido un minuto.
Deje un espacio superior a 30 cm (11
7
/8 pulgadas)
alrededor de la unidad.
Procure que los orificios de ventilación no aspiren
trozos pequeños de materiales, como trozos de papel.
Calor y humedad excesivos
Evite instalar la unidad en un lugar donde la
temperatura o la humedad sea demasiado alta, o
donde la temperatura sea muy baja.
Para evitar la condensación de humedad, no instale
la unidad en un lugar donde la temperatura pueda
aumentar rápidamente.
Polvo excesivo
Evite instalar la unidad en un lugar donde haya mucho
polvo. En caso contrario, el filtro de aire se obstruirá.
Si el polvo bloquea el paso de aire a través del filtro,
el calentamiento interno del proyector puede
aumentar. Límpielo periódicamente.
Notas sobre la instalación
Realice lo siguiente.
No utilice la unidad en posición horizontal
Evite utilizar la unidad mientras se encuentre en
posición horizontal, ya que pueden producirse fallos
de funcionamiento.
Empléela nivelada
Instale la unidad únicamente en el suelo.
No ajuste la altura del proyector, excepto al utilizar el
ajustador.
Evite utilizarlo al inclinar la unidad hacia arriba o
abajo, ya que pueden producirse fallos de
funcionamiento.
No bloquee los orificios de ventilación
Evite el empleo de algún objeto que cubra los orificios
de ventilación, ya que puede producirse
recalentamiento interno.
Otros
28 (ES)
Especificaciones
Especificaciones
Características ópticas
Sistema de proyección
3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema
de proyección
Panel LCD TFT de 0,9 pulgadas, con panel de
cristal líquido de hilera de micro-
lentes, 2.359.296 pixeles
(786.432 pixeles × 3)
Objetivo Zoom de 1,3 veces
f 37,3 a 48,5 mm/F 1,7 a 2,0
Lámpara UHP de 120 W
Tamaño de imagen de proyección
Rango: 40 a 200 pulgadas (medida
diagonal)
Salida de luz ANSI lumen
1)
1000 lm
Distancia de proyección
40 pulgadas: 1590 a 2040 mm
(62
5
/8 a 80
3
/8 pulgadas)
60 pulgadas: 2440 a 3100 mm
(96
1
/8 a 122
1
/8 pulgadas)
80 pulgadas: 3280 a 4160 mm
(129
1
/4 a 163
7
/8 pulgadas)
100 pulgadas: 4120 a 5220 mm
(162
1
/4 a 205
5
/8 pulgadas)
120 pulgadas: 4970 a 6280 mm
(195
3
/4 a 247
1
/4 pulgadas)
150 pulgadas: 6230 a 7870 mm
(245
3
/8 a 309
7
/8 pulgadas)
200 pulgadas: 8340 a 10520 mm
(328
3
/8 a 414
1
/4 pulgadas)
Características eléctricas
Sistema de color NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/
PAL-M, conmutado automática/
manualmente
Resolución 750 líneas horizontales de TV
(entrada de vídeo)
1024 × 768 puntos (entrada RGB)
Señales de ordenador admitidas
fH: 15 a 91 kHz
fV: 50 a 85 Hz
Altavoz Sistema de altavoces estéreo,
36 mm
(1
7
/16 pulgadas) de diámetro,
max. 1,0 W × 2
Entrada/salida
Entrada de vídeo/audio
VIDEO: tipo fonográfico
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
S VIDEO: Y/C tipo mini 4 DIN de
pines (macho)
Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
C (crominancia): señal de
sincronización 0,286 Vp-p ±2 dB
(NTSC)
(terminación de 75 ohmios),
señal de sincronización de
0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminación de 75 ohmios)
AUDIO: Tipo fonográfico × 2
500 mVrms, impedancia superior
a 47 kiloohmios
INPUT A INPUT A: HD D-sub de 15 pines
(hembra)
Componente/RGB analógico:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
G con sincronización/Y: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta
: 1-5 Vp-p
alta
impedancia, positiva/negativa
Entrada de sincronización
horizontal
: 1-5 Vp-p
alta
impedancia, positiva/negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
MOUSE (salida): 13 pines
(hembra)
(Para obtener información, consulte
“Asignación de pines” en la página
29 (ES).)
AUDIO: Minitoma estéreo
500 mVrms, impedancia superior
a 47 kiloohmios
AUDIO OUT (salida variable): minitoma estéreo
Máx. 500 mVrms, impedancia de
menos de 5 kiloohmios
.........................................................................................................................................................................................................
1) ANSI lumen es un método de medida de American National Standard IT 7.228.
29 (ES)
Normas de seguridad:
UL1950, cUL (CSA C22,2
No.950), FCC Clase A, IC Clase
A, DHHS, EN60950, EN60825-
1, CE, C-Tick
Haz láser
Tipo de láser Clase 2
Longitud de onda 645 nm
Salida 1 mW
Generales
Dimensiones 108 × 223 × 337 mm (4
3
/8 × 8
7
/8 ×
13
3
/8 pulgadas) (an/al/prf)
Peso Aprox. 4 kg (8 lb 13 oz)
Requisitos de alimentación
CA 100 a 240 V,
2A/0,9A, 50/60 Hz
Consumo de energía
Máx. 200 W (modo de espera:
2 W)
Disipación del calor
648,37 BTU
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Humedad de funcionamiento
35% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 60°C (–4°F a 140°F)
Humedad de almacenamiento
10% a 90%
Accesorios suministrados
Mando a distancia
RM-PJM600 (1)
Pilas tamaño AA (R6) (2)
Cable HD D-sub de 15 pines
(1)
Cable de ratón
SIC-S22 (para PS/2) (2 m) (1)
Cable de audio/vídeo
(1,5 m)
(1)
Asa para el mando a distancia (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Filtro de aire (para sustitución) (1)
Manual de instrucciones (1)
Tarjeta de referencia rápida (1)
Tarjeta de garantía (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
1 R/R-Y 9 N.C.
2 G/Y 10 GND
3 B/B-Y 11 GND
4 GND 12 N.C.
5 GND 13 HD/C.Sync
6 GND (R) 14 VD
7 GND (G) 15 N.C.
8 GND (B)
.........................................................................................................................................................................................................
1) La unidad LMP-P120 y VLC-SC50 puede no encontrarse disponible en ciertas zonas. Para más información, póngase en
contacto con el proveedor Sony más próximo.
Especificaciones
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector LMP-P120
1)
(para sustitución)
Estuche de transporte VLC-SC50
1)
Selector de señal IFU-SC50
Cable de señal de vídeo SMF-401
(HD D-sub de
15 pines (macho) y HD D-sub de 15 pines
(macho))
Cable de señal
SMF-402 (HD D-sub de 15 pines (macho)
y
3 ×
tipo fonográfico (macho))
Cable de ratón
SIC-S20 (para Macintosh)
(2 m)
SIC-S21 (para serie)
(2 m)
SIC-S22 (para PS/2)
(2 m)
Adaptador de señal
ADP-10 (HD D-sub de 15 pines
y
D-sub de
9 pines (para Cable SIC))
ADP-20 (Macintosh
y
HD D-sub de 15 pines)
Cable SIC
SIC-20A/20C/21/22
Pantallas
VPS-80C, portátil de 80 pulgadas
VPS-100FH, plana de 100 pulgadas
VPS-120FH, plana de 120 pulgadas
Algunos productos pueden no encontrarse disponibles en
determinadas zonas. Para más información, póngase en
contacto con el proveedor Sony más próximo.
Asignación de pines
Conector INPUT A (HD D-sub de 15 pines,
hembra)
30 (ES)
Conector MOUSE (13 pines, hembra)
Asignación de pines del cable de ratón
SIC-S22
13 pines
mini DIN de 6 pines
1 RTS 8 R
2 GND 9 98/AT/TXD
3 XA 10 +5V/DTR
4 XB 11 CLOCK
5 YA 12 DATA
6 YB 13 RXD
7 L/PS
1 RTS 8 R
2 GND 9 98/AT/TXD
3 XA 10 +5V/DTR
4 XB 11 CLOCK
5 YA 12 DATA
6 YB 13 RXD
7 L/PS
1 DATA
2NC
3 GND
4 +5V
5 CLOCK
6NC
12
35
69
1013
21
53
96
1310
3
12
56
4
Especificaciones
Dimensiones
Centro del
objetivo
Parte frontal
Parte lateral
Parte superior
Unidad: mm (pulgadas)
108,9 (4
9
/32)
158,175 (6
7
/32)
340,2 (13
13
/32)
223,7 (8
13
/16)
288,1 (11
11
/32)
31 (ES)
Índice
alfabético
A
Accesorios opcionales 29 (ES)
Accesorios suministrados 29 (ES)
AHORRO ENERGIA 8 (ES), 22 (ES)
Ajustador 7 (ES)
Ajuste
imagen 17 (ES), 18 (ES)
memoria de los ajustes 17 (ES)
tamaño/desplazamiento de la imagen
19 (ES)
Alimentación
activación 15 (ES)
desactivación 16 (ES)
ALTAVOZ 22 (ES)
Asa de transporte 6 (ES)
Asignación de pines 29 (ES), 30 (ES)
ASPECTO 20 (ES)
B
BRILLO 18 (ES)
C
Cable de ratón
asignación de pines 30 (ES)
conexión 13 (ES)
COLOR 18 (ES)
Conector de ratón 9 (ES)
asignación de pines 30 (ES)
Conector INPUT A 9 (ES)
asignación de pines 29 (ES)
Conexiones
equipo componente 14 (ES)
ordenador 12 (ES)
videograbadora 14 (ES)
CONTRASTE 18 (ES)
CONV EXPLO (convertidor de
exploración) 20 (ES)
D
Desactivación
imagen 15 (ES)
sonido 15 (ES)
DESPLAZ 19 (ES)
Detector de control remoto
ajuste 22 (ES)
frontal 6 (ES)
posterior 6 (ES)
Dimensiones 30 (ES)
E
Ejemplos de instalación 12 (ES)
lugares inadecuados 27 (ES)
notas 27 (ES)
ENTRAD A 22 (ES)
Especificaciones 28 (ES)
ESTADO (indicación en pantalla) 22 (ES)
F, G, H
FASE PUNTO 19 (ES)
Filtro de aire 24 (ES)
Función del puntero láser 10 (ES)
I, J, K, L
IDIOMA 22 (ES)
IMAG DI (dinámica) 18 (ES)
M
Mando a distancia
función de puntero láser 10 (ES)
instalación de las pilas 11 (ES)
ubicación y función de los controles
10 (ES)
Mensaje
aviso 26 (ES)
precaución 26 (ES)
Menú
AJUS ENTRAD 19 (ES)
AJUSTE 22 (ES)
CTRL IMAGEN 17 (ES)
desactivación de la pantalla de menú
17 (ES)
uso del menú 17 (ES)
Menú AJUS ENTRAD 19 (ES)
Menú AJUSTE 22 (ES)
Menú CTRL IMAGEN 17 (ES)
MODO GAMMA 18 (ES)
N
NITIDEZ 18 (ES)
O
Orificios de ventilación
aspiración 7 (ES)
exhaustación 6 (ES)
P, Q
Pilas
instalación 11 (ES)
notas 11 (ES)
Precauciones 4 (ES)
R
RECEPTOR SIRCS 6 (ES), 22 (ES)
Restauración
elementos que pueden restaurarse
17 (ES)
restauración de elementos 17 (ES)
S
SIST (sistema) COLOR 18 (ES)
Solución de problemas 25 (ES)
Sustitución de la lámpara 23 (ES)
T
TAMANO 19 (ES)
Tamaño de la pantalla 12 (ES), 21 (ES),
28 (ES)
TEMP COLOR 18 (ES)
TONALIDAD 18 (ES)
U, V, W, X, Y, Z
Ubicación y función de los controles
lado frontal/izquierdo 6 (ES)
lado posterior/derecho/inferior 6 (ES)
Mando a distancia 10 (ES)
panel de conectores 9 (ES)
panel de control 8 (ES)
Índice alfabético
/