Sony VPL-PX1 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
1999 Sony Corporation
3-867-701-11(3)
VPL-PX1
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
FR
ES
LCD Data Projector
GB
2 (ES)
Para evitar riesgos de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no
abra el aparato. Contrate exclusivamente los
servicios de personal cualificado.
La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y
debe accederse a ésta con facilidad.
ADVERTENCIA
Esta etiqueta se
encuentra en la parte
posterior del mando a
distancia.
Esta etiqueta se encuentra
en la parte posterior del
mando a distancia.
Notas
• No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el
transmisor de láser.
• Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento,
consulte con personal especializado Sony. Dicho mando
se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía.
Esta etiqueta se encuentra
en la parte posterior del
mando a distancia.
El haz láser se emite a través de esta ventana.
Esta etiqueta se
encuentra en el lateral del
mando a distancia.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING
NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT:1mW
WAVE LENGTH:645nm
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH:645nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN
A
MANUFACTURED;
CAUTION
AVOID EXPOSURE
-
LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE.
Advertencia sobre la conexión de alimentación
Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro de alimentación local.
Estados Unidos, Europa Reino Unido, Irlanda, Japón
Canadá continental Australia, Nueva Zelanda
Tipo de enchufe VM0233 290B YP-12A COX-07
1)
VM1296
Extremo hembra VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B VM10505
Tipo de cable SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 HVCTF
Corriente y tensión nominal
10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 13A/125V
Homologación de seguridad
UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENTORI
1) Nota: Utilice un enchufe de valor nominal adecuado que cumpla con las regulaciones locales.
3 (ES)
Español
ES
Índice
Descripción general
Precauciones ............................................................. 4 (ES)
Características...........................................................5 (ES)
Ubicación y función de los controles......................6 (ES)
Parte frontal/izquierda............................................... 6 (ES)
Parte posterior/derecha/inferior ................................ 6 (ES)
Panel de control ........................................................ 8 (ES)
Panel de conectores................................................... 9 (ES)
Mando a distancia ................................................... 10 (ES)
Instalación y proyección
Instalación del proyector ........................................ 12 (ES)
Conexión .................................................................. 12 (ES)
Conexión con un ordenador .................................... 12 (ES)
Conexión con una videograbadora/equipo 15k RGB/
componente........................................................ 14 (ES)
Proyección ............................................................... 15 (ES)
Realización de ajustes mediante el menú
Uso del MENU .......................................................... 17 (ES)
Menú CTRL IMAGEN ............................................... 17 (ES)
Menú AJUS ENTRAD............................................... 19 (ES)
Menú AJUSTE .......................................................... 22 (ES)
Mantenimiento
Mantenimiento ......................................................... 23 (ES)
Sustitución de la lámpara ........................................ 23 (ES)
Limpieza del filtro de aire....................................... 24 (ES)
Solución de problemas ........................................... 25 (ES)
Otros
Consejos sobre la instalación................................27 (ES)
Instalación inadecuada ............................................ 27 (ES)
Notas sobre la instalación ....................................... 27 (ES)
Especificaciones .....................................................28 (ES)
Índice alfabético ......................................................31 (ES)
4 (ES)
Precauciones
Seguridad
Compruebe que la tensión de funcionamiento de la
unidad coincide con la tensión del suministro
eléctrico local.
Si se derrama líquido dentro de la unidad o si se
introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela
y haga que sea revisada por personal especializado
antes de volver a utilizarla.
Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a
utilizarla durante varios días.
Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del
propio cable.
La toma de corriente debe encontrarse cerca de la
unidad y ser de fácil acceso.
La unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de CA (toma de corriente) mientras
esté conectada a la toma mural, aunque la haya
apagado.
No mire al objetivo mientras la lámpara está
encendida.
No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el
transmisor láser.
No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de
ventilación, ya que el aire que sale está caliente.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el
ajustador cuando levante el proyector. No ejerza
excesiva presión sobre la parte superior del proyector
con el ajustador fuera.
Iluminación
Para obtener la mejor calidad posible de imagen, la
parte frontal de la pantalla no debe exponerse a la luz
solar ni iluminaciones directas.
Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el
techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la
disminución de la relación de contraste.
Cubra con telas opacas las ventanas que estén
orientadas hacia la pantalla.
Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo
suelo y paredes no se compongan de materiales que
reflejen la luz. Si el suelo y las paredes se componen
de dichos tipos de materiales, se recomienda cambiar
el color de la moqueta y del papel pintado de la
pared por otro oscuro.
Prevención del recalentamiento interno
Después de desactivar la alimentación con la tecla
I /
1
del mando a distancia o del panel de control, no
desconecte la unidad de la toma de corriente mientras
el ventilador de enfriamiento se encuentra en
funcionamiento.
Precaución
El proyector dispone de orificios de ventilación de
aspiración en el lateral derecho y de exhaustación en
las partes frontal y posterior. No bloquee estos
orificios ni coloque nada junto a ellos, ya que puede
producirse recalentamiento interno, causando el
deterioro de imagen o daños al proyector.
Limpieza
Para mantener el exterior como nuevo, límpielo
periódicamente con un paño suave. Las manchas
persistentes pueden eliminarse con un paño
ligeramente humedecido en una solución detergente
poco concentrada. No utilice nunca disolventes
concentrados, como diluyentes, bencina o
limpiadores abrasivos, ya que dañan el acabado.
Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de
éste, emplee un paño seco y suave. No utilice un
paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.
Limpie el filtro con regularidad.
Embalaje
Conserve la caja y materiales originales de embalaje,
ya que le resultarán útiles cuando vaya a transportar
la unidad. Para obtener la máxima protección,
embale la unidad como la recibió de fábrica.
Precauciones
5 (ES)
Descripción general
Características
Alta portabilidad
Peso ligero y reducido tamaño
Se ha reducido el tomaño de este proyector, siendo
su peso de aproximadamente 4 kg (8 lb 13 oz). Para
ello, se ha incorporado una carcasa de magnesio.
Dispone igualmente de un asa de transporte, lo que
permite transportarlo fácilmente con el ordenador.
Reducción de ruido
El ruido se ha reducido, gracias al nuevo mecanismo
de enfriamiento que emplea el proyector.
Estabilidad
Este proyector emplea un nuevo ajustador de
ubicación de ángulos que mejora la estabilidad.
Alto brillo y alta calidad de imagen
Alto brillo
Gracias al sistema óptico de reciente desarrollo y a la
lámpara UHP de 120 W de reciente desarrollo se
obtiene un alto brillo (salida de luz de 1000 ANSI
lumen) y una excelente uniformidad de la imagen.
Alta resolución
Gracias a la incorporación de tres paneles de 0,9
pulgadas, la XGA de unos 790.000 pixeles con
hileras de micro-lentes ofrece una resolución de
1024 × 768 puntos para entrada RGB y 750 líneas
horizontales de TV para entrada de vídeo.
Fácil instalación y presentación
Fácil instalación con equipos externos
Este proyector dispone de 37 tipos de datos
predeterminados de señales de entrada. Es posible
proyectar imágenes de una fuente de señal externa
conectando un equipo con el cable suministrado y
pulsando la tecla APA.
Mando a distancia con funciones de puntero láser
y control de ratón
Es posible controlar un ordenador con el mando a
distancia, ya que la unidad dispone de un receptor de
ratón incorporado. Para la presentación, puede
utilizar el puntero láser también incorporado en el
mando a distancia.
Admisión de distintas señales de entrada
Convertidor de exploración incorporado
Este proyector dispone de un convertidor de
exploración incorporado que convierte la señal de
entrada dentro del margen de 1024 × 768 puntos.
Señales de entrada compatibles
Este proyector acepta señales de vídeo compuestas,
de vídeo S y de componente, así como señales de
15k RGB, VGA
1)
, SVGA
1)
, XGA
1)
, y SXGA
1)
, las
cuales es posible visualizar.
Compatible con cinco sistemas de color
Es posible seleccionar automática o manualmente el
sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC
4.43
2)
o
PAL-M.
Características
.........................................................................................................................................................................................................
1) VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation,
EE.UU.
2) NTSC4.43 es el sistema de color utilizado al reproducir vídeos grabados en NTSC en videograbadoras del sistema NTSC4.43.
6 (ES)
Ubicación y función de
los controles
Parte frontal/izquierda
1 Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
2 Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
3 Detector frontal de mando a distancia (Receptor
SIRCS)
4 Objetivo
Abra el obturador del objetivo antes de proyectar.
5 Obturador del objetivo
6 Orificios de ventilación (exhaustación)
7 Ajustador
Si alguna imagen se proyecta fuera de la pantalla,
ajuste dicha imagen utilizando este ajustador.
Para obtener información detallada sobre cómo utilizar los
ajustadores, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en la
página 7 (ES).
8 Altavoz izquierdo
9 Panel de control
Para obtener información, consulte “Panel de control” en
la página 8 (ES).
0 Asa de transporte
Tire del asa del proyector hacia arriba para
transportarlo.
Nota
Tenga cuidado de no herirse los dedos al plegar el asa.
qa Detector posterior de mando a distancia
(Receptor SIRCS)
qs Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
Parte posterior/derecha/inferior
Ubicación y función de los controles
9
8
0
3
4
5
6
7
2 1
qk
ql
qd
qg
qj
qa
6
qs
qf
qh
w;
7 (ES)
qd Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de seguridad
(Kensington).
El bloqueo de seguridad corresponde al sistema
de seguridad “MicroSaver” de Kensington.
Si desea realizar algún comentario, póngase en
contacto en la siguiente dirección
Kensington
2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403
EE.UU.
Tel: 800-535-4242: extensión 3348
Dirección en Internet
:
http://www.kensington.com/
qf Interruptor de terminación de 75 ohmios (parte
inferior)
Suele ajustarse en ON. Ajústelo en OFF si el
proyector está conectado a un ordenador o un monitor.
qg Panel de conectores
Para obtener información, consulte la página 9 (ES).
qh Cubierta de la lámpara (parte inferior)
qj Botón del ajustador
qk Altavoz derecho
ql Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta
del filtro de aire
Notas
No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya
que puede producirse recalentamiento interno.
No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de
ventilación, ya que el aire sale caliente.
w; Botón de la cubierta del filtro de aire
Se emplea para extraer la cubierta del filtro de aire.
Para obtener información, consulte “Limpieza del filtro de
aire” en la página 24 (ES).
Cómo utilizar el ajustador
Para ajustar la altura
Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma:
1 Levante el proyector y pulse el botón del
ajustador.
El ajustador se extenderá a partir del proyector.
2 Mientras pulsa el botón, baje el proyector. A
continuación, deje de pulsar el botón.
Nota
El ajustador dispone de 5 ajustes. Cuando deje de
pulsar el botón del ajustador, la altura se bloqueará en
el siguiente nivel.
Ubicación y función de los controles
Botón del ajustador
8 (ES)
Panel de control
1 Tecla I /
1
(encendido / espera)
Enciende y apaga el proyector cuando éste se
encuentra en el modo de espera. El indicador ON/
STANDBY se ilumina en color verde al activar la
alimentación.
Para desactivar la alimentación, pulse la tecla
I /
1
dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o
pulse y mantenga pulsada la tecla durante un
segundo aproximadamente.
Para obtener información detallada sobre los pasos para
desactivar la alimentación, consulte “Para desactivar la
alimentación” en la página 16 (ES).
2 Tecla INPUT
Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la
tecla, la señal de entrada cambia entre la entrada de
vídeo/audio y el conector INPUT A.
3 Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para
que el menú desaparezca.
4 Tecla ENTER
Introduce los ajustes de los elementos del sistema de
menús.
5 Tecla RESET
Restaura el valor definido de fábrica de un elemento.
Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de
ajuste se muestra en pantalla.
6 Teclas de flecha (M/m/</,)
Se emplean para seleccionar el menú o para realizar
ajustes.
7 Teclas VOLUME +/–
Ajustan el volumen de los altavoces incorporados y el
nivel de salida de la toma AUDIO OUT.
+ : Aumenta el volumen.
– : Disminuye el volumen.
8 Tecla APA (alineación automática de pixeles)
Ajusta imágenes para proyectarlas con la mayor
nitidez posible de forma automática mientras se recibe
una señal del ordenador.
9 Indicadores
LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las
siguientes situaciones:
Se ilumina si la lámpara ha llegado al final de
su duración o si su temperatura es alta.
Parpadea si la cubierta de la lámpara o la del
filtro de aire no está firmemente cerrada.
TEMP (Temperatura)/FAN: Se ilumina o parpadea
en las siguientes situaciones:
Se ilumina si la temperatura del interior del
proyector es anormalmente alta.
Parpadea si el ventilador está roto.
POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector
se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si
AHORRO ENERGIA se ajusta en SI en el menú
AJUSTE, el proyector entrará en el modo de
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
durante 10 minutos. Aunque la lámpara se
apague, el ventilador de enfriamiento continúa
funcionando. En el modo de ahorro de energía, no
funciona ninguna tecla durante los primeros 30
segundos. Dicho modo se cancela al recibirse una
señal o al pulsar cualquier tecla.
ON/STANDBY: Se ilumina o parpadea en las
siguientes situaciones:
Se ilumina en color rojo cuando el cable de
alimentación de CA se enchufa en la toma
mural. Una vez en el modo de espera, es posible
encender el proyector con la tecla I /
1
del
mando a distancia o del panel de control.
Se ilumina en color verde al activar la
alimentación.
Parpadea en color verde mientras funciona el
ventilador de enfriamiento después de
desactivar la alimentación con la tecla I /
1
. El
ventilador funciona durante 90 segundos
aproximadamente después de desactivar la
alimentación.
El indicador ON/STANDBY parpadea
rápidamente durante los primeros 30 segundos.
Durante este espacio de tiempo, no es posible
volver a activar la alimentación con la tecla
I /
1
.
Para obtener información detallada sobre los indicadores
LAMP/COVER y TEMP/FAN, consulte la página 26 (ES).
Ubicación y función de los controles
APA
VOLUME
INPUT
MENU
ENTER
RESET
ON
/STANDBY
POWER
SAVING
TEMP
/FAN
LAMP
/COVER
9
1
2
3
4
8
7
6
5
9 (ES)
Panel de conectores
2 Conector INPUT A
Conéctelo a un equipo externo, como un ordenador.
Puede controlar la señal de ratón con el mando a
distancia.
INPUT A (HD D-sub de 15 pines, hembra):
Conéctelo a la salida de monitor de un ordenador
mediante el cable suministrado. Al introducir una
señal de componente o 15k RGB, utilice el cable
opcional.
MOUSE (13 pines): Conéctelo al puerto de ratón de
un ordenador para controlar la función de ratón;
para ello, utilice el cable de ratón suministrado.
AUDIO IN (minitoma estéreo): Conéctela a la
salida de audio de un ordenador para recibir la
señal de audio.
3 Toma AUDIO OUT (minitoma estéreo)
Conéctela a altavoces activos externos.
El volumen de los altavoces puede controlarse
mediante las teclas VOLUME del mando a distancia o
del panel de control.
Lado derecho
Ubicación y función de los controles
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
AUDIO OUT
AUDIO IN
MOUSE
INPUT A
13
2
1 Conector de entrada de vídeo/audio
Conéctelo a un equipo de vídeo externo, como una
videograbadora.
S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Conéctelo a la
salida de vídeo S (salida de vídeo Y/C) de un
equipo de vídeo.
VIDEO (tipo fonográfico): Conéctelo a la salida de
vídeo compuesta de un equipo de vídeo.
Nota
Si conecta un equipo de vídeo a las tomas S VIDEO
y VIDEO, se seleccionará la señal de la toma
S VIDEO. Al proyectar la imagen mediante la toma
VIDEO, asegúrese de no conectar ningún cable a la
toma S VIDEO.
Tomas L (MONO)/R de entrada de AUDIO (tipo
fonográfico): Conéctelas a la salida de audio de
un equipo. Para equipos estéreo, utilice las tomas
L y R; para equipos monofónicos, utilice la toma
L (MONO) solamente.
10 (ES)
6 Tecla R CLICK
Funciona como el botón derecho de un ratón. Si se
conecta a un ordenador Macintosh
1)
, la tecla R CLICK
funciona como un botón de ratón.
7 Tecla RESET
8 Teclas VOLUME +/–
9 Compartimiento para el asa
Permite fijar el asa suministrada.
0 Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo)
Esta toma no funciona con esta unidad.
Nota
El mando a distancia no funcionará si el cable está
conectado a esta toma.
qa Tecla ENTER
qs Tecla MENU
qd Tecla APA (Alineación automática de pixeles)
qf Teclas MUTING
Desactivan la imagen y el sonido.
PICTURE: Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla
para recuperar la imagen.
AUDIO: Desactiva el sonido de los altavoces y de la
toma AUDIO OUT. Vuelva a pulsarla o pulse la
tecla VOLUME + para recuperar el sonido.
qg Interruptor COMMAND ON/OFF
Si ajusta este interruptor en OFF, no funcionará
ninguna tecla del mando a distancia. De esta forma, se
ahorra la energía de las pilas.
qh Indicador de transmisión
Se ilumina al pulsar alguna tecla del mando a
distancia.
Este indicador no se ilumina cuando utilice el puntero
láser.
qj Transmisor de rayos infrarrojos
Mando a distancia
Las teclas con los mismos nombres a las del panel de
control funcionan igual.
Puede controlar con el mando a distancia un
ordenador conectado.
Para obtener información, consulte “Conexión con un
ordenador” en la página 12 (ES).
.........................................................................................................................................................................................................
1) Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
Ubicación y función de los controles
COMMAND
MUTING
I / 1
INPUT
APA
MENU
LASER
ENTER
RESET
VOLUME
+
R CLICK
PICTUREAUDIO
ONOFF
1
2
3
5
7
6
8
4
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj qk
9,0
ql
Notas sobre el haz láser
No mire al transmisor láser.
No oriente el láser hacia personas.
1 Tecla I /
1
2 Tecla INPUT
3 Tecla LASER
Emite el haz láser del transmisor al pulsar esta tecla.
4 Mando universal
Funciona como el ratón de un ordenador conectado a
la unidad.
5 Teclas de flecha (M/m/</,)
11 (ES)
qk Transmisor láser
ql Tecla L CLICK
Funciona como el botón izquierdo de un ratón. Si se
conecta a un ordenador Macintosh, la tecla L CLICK
funcionará como un botón de ratón.
Instalación de las pilas
1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a
continuación, instale dos pilas tamaño AA (R6)
(suministradas) con la polaridad correcta.
2 Vuelva a colocar la tapa.
Notas sobre las pilas
Asegúrese de que la orientación de las pilas es
correcta al insertarlas.
No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes
tipos de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños
por fugas. Si se producen fugas, extraiga las pilas,
seque el compartimiento de éstas y sustituya las pilas
por otras nuevas.
Notas sobre el funcionamiento del mando a
distancia
Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de
rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el
detector de control remoto del proyector.
El margen de operación está limitado. Cuanto menor
sea la distancia entre el mando a distancia y el
proyector, mayor será el ángulo de control del
mando a distancia sobre el proyector.
Ubicación y función de los controles
Asegúrese de
instalar la pila
desde el lado #.
12 (ES)
Instalación del proyector
En esta sección se describe cómo instalar el proyector.
Centro horizontal
de la pantalla
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del
tamaño de ésta. Emplee la siguiente tabla como referencia.
Unidad: m (pies)
Tamaño de
la pantalla 40 60 80 100 120 150 200
(pulgadas)
Distancia 1,6 2,4 3,3 4,1 5,0 6,2 8,3
Mínima (5,2) (8,0) (10,8) (13,5) (16,3) (20,4) (27,4)
Distancia 2,0 3,1 4,2 5,2 6,3 7,9 10,5
Máxima (6,7) (10,2) (13,7) (17,1) (20,6) (25,8) (34,5)
Nota
No es posible instalar el proyector al revés, como
por ejemplo en el techo.
Conexión
Conexión con un ordenador
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector con un ordenador.
Para obtener información detallada sobre cómo
conectar una videograbadora o un equipo 15k RGB o
componente, consulte la página 14 (ES).
Si conecta el proyector a un ordenador, podrá
controlar el ratón de éste mediante el mando a
distancia.
Las teclas R/L CLICK y el mando universal funcionan
de la siguiente forma.
Nota
Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de
rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el
detector del mando a distancia del proyector.
Tecla y
Función
mando
IBM PC/AT
a)
Macintosh
universal
compatible, serie
R CLICK
(parte frontal)
Botón derecho Botón de ratón
L CLICK
(
parte posterior)
Botón izquierdo Botón de ratón
Mando Se corresponde con los movimientos del ratón
universal
a) IBM PC/AT es una marca comercial registrada de
International Business Machines Corporation, EE.UU.
Consulte también el manual de instrucciones del
equipo que vaya a conectar.
Notas
Esta unidad acepta las señales VGA, SVGA, XGA y
SXGA. No obstante, se recomienda ajustar el modo
de salida del ordenador en el modo XGA para el
monitor externo.
Si ajusta el ordenador, como uno portátil tipo IBM
PC/AT compatible, para que envíe la señal a la
pantalla del ordenador y al monitor externo, la
imagen del monitor externo puede no aparecer
correctamente. En tal caso, ajuste el modo de salida
del ordenador para que envíe la señal sólo al monitor
externo.
Para obtener información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el ordenador.
Distancia entre la pantalla y
el centro del objetivo
Instalación del proyector / Conexión
13 (ES)
MOUSE
AUDIO IN
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
AUDIO OUT
INPUT A
AUDIO IN
MOUSE
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
AUDIO OUT
INPUT A
Instalación y proyección
Al realizar conexiones, asegúrese de:
apagar todos los equipos antes de realizar cualquier
conexión.
utilizar los cables adecuados para cada conexión.
insertar los enchufes de los cables correctamente. Si
no inserta los enchufes por completo, puede
producirse ruido. Para desconectar un cable,
asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable.
Nota
Los cables de ratón suministrados pueden no
funcionar correctamente en función del ordenador.
Si se conecta con un ordenador IBM PC/
AT compatible
Si se conecta con un ordenador
Macintosh
Ordenador
Lado derecho
Cable de
ratón SIC-
S21 para
puerto serie
(no
suministrado)
a puerto
serie
a puerto
de ratón
Cable de
ratón SIC-
S22 para
puerto PS/2
(suministrado)
a salida de
monitor
Cable de
conexión de
audio estéreo
(no
suministrado)
a salida
de audio
Lado derecho
Cable de
ratón SIC-
S20 (no
suministrado)
a puerto
de ratón
a salida
de audio
Cable de
conexión de
audio estéreo
(no
suministrado)
a salida
de
monitor
Cable HD
D-sub de 15
pines
(suministrado)
Adaptador de
señales (no
suministrado)
o
Ordenador
Cable HD D-
sub de 15
pines
(suministrado)
Conexión
14 (ES)
INPUT A
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
AUDIO OUT
AUDIO IN
MOUSE
AUDIO IN
MOUSE
INPUT A
S VIDEO VIDEO L AUDIO R
AUDIO OUT
Notas
Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO en
el menú AJUS ENTRAD en función de la señal de
entrada.
Cuando conecte el proyector a un equipo 15k RGB/
componente de vídeo, seleccione la señal RGB o
componente con ENTRAD A en el menú AJUSTE.
Utilice la señal de sincronización compuesta al
introducir la señal de sincronización externa del
equipo de 15k RGB/componente.
Lado derecho
Equipo 15k RGB/componente
Cable de señales
SMF-402 (no
suministrado)
Toma
fonográfica 3X
y HD D-sub de
15 pines (macho)
Conexión con una videograbadora/
equipo 15k RGB/componente
En esta sección se describe cómo conectar el
proyector con una videograbadora, altavoces activos
externos y equipo de 15k RGB/componente.
Para obtener información detallada sobre cómo
conectar un ordenador, consulte la página 12 (ES).
Consulte también los manuales de instrucciones del
equipo que vaya a conectar.
Al realizar conexiones, asegúrese de:
apagar todos los equipos antes de realizar cualquier
conexión.
utilizar cables adecuados para cada conexión.
insertar los enchufes de los cables correctamente. Si
no inserta los enchufes por completo, puede
producirse ruido. Para desconectar un cable,
asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable.
Cable de
vídeo S (no
suministrado)
Cable de
audio/vídeo
(suministrado)
Altavoces activos
a salidas de
audio/vídeo
1)
a salida de
vídeo S
1)
Videograbadora
Lado derecho
1) Si las tomas S VIDEO y VIDEO están conectadas al equipo
externo, se seleccionará la señal de entrada de la toma
S VIDEO.
Cable de
conexión de
audio
estéreo (no
suministrado)
Conexión
a salida
RGB/
componente
a salida
de audio
15 (ES)
1 Una vez conectados todos los equipos por
completo, enchufe el cable de alimentación de CA
en la toma mural.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en color
rojo y el proyector entra en el modo de espera.
2 Pulse la tecla I /
1
del mando a distancia o del
panel de control.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en color
verde.
Proyección
3 Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse
la tecla INPUT del mando a distancia o del panel
de control para seleccionar la fuente de entrada.
ENTRAD A: Selecciona las señales de audio y
vídeo introducidas desde el
conector INPUT A.
VIDEO: Selecciona las señales de audio y
vídeo introducidas desde el
conector de entrada de vídeo/audio.
(Si realiza la conexión a las tomas
S VIDEO y VIDEO, se
seleccionará la señal de la toma
S VIDEO.)
4 Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la
imagen.
5 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.
Nota
Si mira al objetivo mientras proyecta, puede dañarse
los ojos.
Para Pulse
Ajustar el volumen las teclas VOLUME +/– del panel de control o
del mando a distancia.
Desactivar el sonido la tecla AUDIO MUTING del mando a
distancia. Para recuperar el sonido, vuelva a
pulsar la tecla AUDIO MUTING o pulse la tecla
VOLUME +.
Desactivar la imagen la tecla PICTURE MUTING del mando a
distancia. Para recuperar la imagen, vuelva a
pulsar la tecla PICTURE MUTING.
Proyección
COMMAND
MUTING
I / 1
INPUT
APA
MENU
LASER
ENTER
RESET
VOLUME
R CLICK
PICTUREAUDIO
ONOFF
APA
VOLUME
INPUT
MENU
ENTER
RESET
ON
/STANDBY
POWER
SAVING
TEMP
/FAN
LAMP
/COVER
5
4
1
2
3
2
3
Indicador ON/
STANDBY
Tecla APA
Tecla APA
Detector
posterior de
mando a
distancia
16 (ES)
Proyección
Para obtener imágenes con la mayor
nitidez posible
Es posible obtener imágenes con la calidad adecuada
al introducirse una señal desde el ordenador.
Pulse la tecla APA del mando a distancia o del panel
de control. La imagen se ajusta automáticamente para
proyectarse con nitidez.
Notas
Ajuste la señal cuando se muestra una imagen fija en
pantalla.
Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un
ordenador, vuelva a pulsar la tecla APA para obtener
la imagen apropiada.
La pantalla muestra “AJUSTANDO”. Vuelva a
pulsar la tecla APA durante el ajuste para recuperar
la pantalla original.
La pantalla muestra “Completado.” cuando la
imagen se ha ajustado adecuadamente. Es posible
que la imagen no se ajuste apropiadamente en
función de los tipos de señales de entrada.
Ajuste FASE PUNTO en el menú AJUS ENTRAD si
ajusta la imagen manualmente.
Para obtener información detallada sobre FASE PUNTO,
consulte la página 19 (ES).
Para desactivar la alimentación
1 Pulse la tecla I /
1
del mando a distancia o del
panel de control.
Aparecerá el siguiente mensaje para confirmar si
desea desactivar la alimentación.
DESACT IVAR?
Por favor,vuelvaapulsar .
I / u
Nota
El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla,
excepto I /
1
, o si no pulsa ninguna durante cinco
segundos.
2 Vuelva a pulsar la tecla I /
1
del mando a
distancia o del panel de control.
El indicador ON/STANDBY parpadea en color
verde y el ventilador sigue en funcionamiento
durante aproximadamente 90 segundos para
reducir el recalentamiento interno. Igualmente, el
indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente
durante los primeros 30 segundos. Durante este
espacio de tiempo, no será posible volver a activar
la alimentación con la tecla I /
1
.
3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la
toma de corriente una vez que el ventilador se
haya detenido y que el indicador ON/STANDBY
se ilumine en color rojo.
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una
determinada condición, puede desactivar la
alimentación manteniendo pulsada la tecla I /
1
del
mando a distancia o del panel de control durante
aproximadamente un segundo.
Nota
No desenchufe el cable de alimentación de
CA mientras el ventilador se encuentre en
funcionamiento, ya que en caso contrario,
dicho ventilador se detendrá aunque el
recalentamiento interno sea alto, pudiendo
producirse averías en el proyector.
17 (ES)
Uso del MENU
El proyector está equipado con un menú en pantalla
para realizar diversos ajustes.
Para seleccionar el idioma empleado en el menú,
consulte la página 22 (ES).
1 Pulse la tecla MENU.
Aparece la pantalla de menú.
El menú actualmente seleccionado aparece
resaltado en color azul.
ENTRAD A
CTRL IMAGEN
CONTRASTE : 8 0
BRILLO:50
MODO GAMMA : GRAF I CO
TEMP COLOR:ALTO
2 Emplee la tecla M o m para seleccionar un menú
y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
Aparece el menú seleccionado.
ENTRAD A
AJUSTE
ESTADO:SI
IDIOMA : ESPANOL
ALTAVOZ:SI
AHORR O ENERG I A:NO
ENTRAD A : RGB
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
3 Realice los ajustes de los elementos.
Para obtener información detallada sobre el ajuste de
elementos por separado, consulte las páginas del menú
correspondiente.
Para que la pantalla de menú desaparezca
Pulse la tecla MENU.
La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si
no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Para recuperar los valores ajustados de
fábrica de elementos ya ajustados
Pulse la tecla RESET.
La pantalla muestra “Completado.” y los ajustes que
aparecen en pantalla recuperarán los valores ajustados
de fábrica.
Los elementos que pueden restaurarse son:
Realización de ajustes mediante el menú
“CONTRASTE”, “BRILLO”, “COLOR”,
“TONALIDAD” y “NITIDEZ” del menú CTRL
IMAGEN
“FASE PUNTO”, “TAMANO” y “DESPLAZ” del
menú AJUS ENTRAD.
Acerca de la memoria de los ajustes
Los ajustes se almacenan automáticamente en la
memoria del proyector.
Si no se introduce ninguna señal
Cuando no entra ninguna señal, aparece “SIN
ENTRADA-Imposible ajustar este parametro.” en la
pantalla y no podrá ajustar ninguno de los elementos.
Menú CTRL IMAGEN
El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para
ajustar la imagen.
Los elementos que no pueden ajustarse en función de
la señal de entrada no aparecen en el menú.
Si se introduce la señal de vídeo
Si se introduce la señal RGB
VIDEO
CTRL IMAGEN
CONTRASTE : 80
BRILLO:50
COLOR : 50
TONAL IDAD: 50
NITIDEZ:50
IMAG DI :NO
TEMP COLOR: BAJO
SIST COLOR:AUTO
ENTRAD A
CTRL IMAGEN
CONTRASTE : 80
BRILLO:50
MODO GAMMA :GRAF I CO
TEMP COLOR:ALTO
Uso del MENU / Menú CTRL IMAGEN
Menús Elementos de ajuste
(Continúa)
18 (ES)
Operación
1. Seleccione un elemento
Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y,
a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
2. Ajuste un elemento
Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.
Para que el número disminuya, pulse la tecla m o
<.
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla
original.
Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.
Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la
pantalla original.
CONTRASTE
Ajusta el contraste de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el contraste.
BRILLO
Ajusta el brillo de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo.
COLOR
Ajusta la intensidad del color.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será la intensidad.
TONALIDAD
Ajusta los tonos del color.
Cuanto mayor es el ajuste, la imagen adquiere un tono
verdoso.
Cuanto menor es el ajuste, la imagen adquiere un tono
púrpura.
NITIDEZ
Ajusta la nitidez de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la
imagen.
Cuanto menor sea el ajuste, la imagen aparecerá con
mayor suavidad.
IMAG DI (dinámica)
Enfatiza el color negro.
SI: Enfatiza el color negro para producir imágenes
“dinámicas” y marcadas.
NO: Reproduce con precisión las partes oscuras de
la imagen, de acuerdo con la señal fuente.
MODO GAMMA
Selecciona una curva de corrección gamma.
GRAFICO: Mejora la reproducción de tonos
medios. Es posible reproducir fotografías en
tonos naturales.
TEXTO: Contrasta el blanco y el negro. Resulta
adecuado para imágenes que contengan mucho
texto.
TEMP COLOR
Ajusta la temperatura del color.
ALTO: Hace que el color blanco adquiera un tono
azulado.
BAJO: Hace que el color blanco adquiera un tono
rojizo.
SIST (sistema) COLOR
Selecciona el sistema de color de la señal de entrada.
Normalmente, ajústelo en AUTO.
Si la imagen se distorsiona o aparece sin color,
seleccione el sistema de color en función de la señal
de entrada.
Menú CTRL IMAGEN
19 (ES)
Señales de entrada y elementos de ajuste/
ajustables
Elemento Señal de entrada
Vídeo o
Componente
RGB
Blanco
vídeo S (Y/C) y
negro
CONTRASTE
BRILLO
COLOR ––
TONALIDAD ––
NITIDEZ
IMAG DI
MODO GAMMA
TEMP COLOR
SIST COLOR ––
: Ajustable/puede ajustarse
– : No ajustable/no puede ajustarse
Menú AJUS ENTRAD
El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la
señal de entrada.
Los elementos que no pueden ajustarse en función de
la señal de entrada no aparecen en el menú.
(sólo NTSC3.58/
4.43)
Operación
1. Seleccione un elemento
Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y,
a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
2. Ajuste un elemento
Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.
Para que el número disminuya, pulse la tecla m o
<.
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla
original.
Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.
Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la
pantalla original.
FASE PUNTO
Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal
introducida desde el conector INPUT A. Ajuste la
imagen con mayor precisión una vez ajustada con la
tecla APA.
Ajuste la imagen donde aparezca con mayor nitidez.
TAMANO
Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida
desde el conector INPUT A.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño
horizontal de la imagen.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el tamaño
horizontal de la imagen. Ajuste el parámetro en
función de los puntos de la señal de entrada. Para
obtener información detallada sobre el valor adecuado
para las señales predeterminadas, consulte la página
21 (ES).
DESPLAZ
Ajusta la posición de la imagen introducida desde el
conector INPUT A.
H ajusta la posición horizontal de la imagen.
V ajusta la posición vertical de la imagen.
Al aumentar el ajuste de H, la imagen se desplazará a
la derecha, mientras que al disminuir, la imagen se
desplazará a la izquierda.
Al aumentar el ajuste de V, la imagen se desplazará
hacia arriba, mientras que al disminuir, la imagen se
desplazará hacia abajo.
Utilice la tecla < o , para ajustar la posición
horizontal, y la tecla M y m para la posición vertical.
Si se introduce la señal de vídeo
Si se introduce la señal RGB
Nº de
memoria
Tipo de
señal
Nº de
memoria
Tipo de
señal
VIDEO
AJUS ENTRAD
ASPECTO: 4 : 3
No . 01
VIDEO/60
ENTRAD A
AJUS ENTRAD
TAMANO H:1344
FASE P UNTO: 5
DESPLAZ H:219 V: 17
No . 23
1024X768
Menú CTRL IMAGEN / Menú AJUS ENTRAD
(Continúa)
20 (ES)
Menú AJUS ENTRAD
ASPECTO
Ajusta la relación de aspecto de la imagen.
Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de un equipo
como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9.
4:3: Si se introduce la imagen de relación de 4:3.
16:9: Si se introduce la imagen de relación de 16:9
(comprimida).
CONV EXPLO (convertidor de
exploración)
Convierte la señal para mostrar la imagen en función
del tamaño de la pantalla.
SI: Muestra la imagen en función del tamaño de la
pantalla. La imagen perderá un poco de nitidez.
NO: Muestra la imagen al hacer coincidir un pixel
del elemento de imagen entrado con el de la
pantalla LCD. La imagen será nítida pero el
tamaño de la imagen será menor.
Nota
Si se introduce la señal XGA o SXGA, este elemento
no aparecerá.
Señales de entrada y elementos de ajuste/
ajustables
Elemento Señal de entrada
Vídeo o
15k RGB/ RGB Blanco
vídeo S
(Y/C) Componente y negro
FASE PUNTO
TAMANO
DESPLAZ
ASPECTO
CONV EXPLO
: Ajustable/puede ajustarse
– : No ajustable/no puede ajustarse
Acerca del número de memoria
predeterminada
Este proyector dispone de 37 tipos de datos
predeterminada de señales de entrada para ENTRAD
A (memoria predeterminada). El número de memoria
de la señal de entrada actual y el tipo de señal aparecen
al introducirse la señal predeterminada. Este proyector
detecta automáticamente el tipo de señal. Si la señal
está registrada en la memoria predeterminada,
aparecerá una imagen adecuada en pantalla en función
del tipo de señal. Es posible ajustar la imagen
mediante el menú AJUS ENTRAD.
Este proyector también dispone de 20 tipos de
memorias de usuario para ENTRAD A. Si se introduce
una señal no predeterminada por primera vez, el
número de memoria aparecerá como 00. Si la señal de
entrada está ajustada en el menú AJUS ENTRAD, el
ajuste mediante ENTRAD A se almacenará en el
número de memoria 51 a 70. Si hay registradas más de
20 memorias de usuario para ENTRAD A, la memoria
más reciente se almacenará automáticamente sobre la
más antigua.
21 (ES)
Menú AJUS ENTRAD
Señales predeterminadas
Número de
Señal predeterminada
fH fV Sincroni-
TAMANO
memoria
(kHz) (Hz)
zación
1 Vídeo 60 Hz
15,734 59,940
Neg H Neg V
2 Vídeo 50 Hz
15,625 50,000
Neg H Neg V
3
15k RGB/componente de 60 Hz
15,734 59,940
Neg H Neg V
4
15k RGB/componente de 50 Hz
15,625 50,000
Neg H Neg V
6
640 × 350
Modo VGA 1
31,469 70,086
Pos H Neg V
800
7
VGA VESA
a)
85 Hz
37,861 85,080 Pos H Neg V
832
8
640 × 400
PC-9801
b)
Normal
24,823 56,416
Neg H Neg V
848
9 Modo VGA 2
31,469 70,086
Neg H Pos V
800
10
VGA VESA 85 Hz
37,861 85,080
Neg H Pos V
832
11
640 × 480
Modo VGA 3
31,469 59,940
Neg H Neg V
800
12
Macintosh 13
"
35,000 66,667
Neg H Neg V
864
13
VGA VESA 72 Hz
37,861 72,809
Neg H Neg V
832
14
VGA VESA 75 Hz
37,500 75,000
Neg H Neg V
840
15
VGA VESA 85 Hz
43,269 85,008
Neg H Neg V
832
16
800 × 600
SVGA VESA 56 Hz
35,156 56,250
Pos H Pos V
1024
17
SVGA VESA 60 Hz
37,879 60,317 Pos H Pos V 1056
18
SVGA VESA 72 Hz
48,077 72,188 Pos H Pos V 1040
19
SVGA VESA 75 Hz
46,875 75,000 Pos H Pos V 1056
20
SVGA VESA 85 Hz
53,674 85,061 Pos H Pos V 1048
21
832 × 624
Macintosh 16
"
49,724 74,550
Neg H Neg V
1152
22
1024 × 768 XGA VESA 43 Hz
35,522 43,479 Pos H Pos V 1264
23
1024
×
768
XGA VESA 60 Hz
48,363 60,004
Neg H Neg V
1344
24
XGA VESA 70 Hz
56,476 70,069
Neg H Neg V
1328
25
XGA VESA 75 Hz
60,023 75,029 Pos H Pos V 1312
26
XGA VESA 85 Hz
68,677 84,997 Pos H Pos V 1376
27
1152 × 864
SXGA VESA 70 Hz
63,995 70,016 Pos H Pos V 1472
28
SXGA VESA 75 Hz
67,500 75,000 Pos H Pos V 1600
29
SXGA VESA 85 Hz
77,487 85,057 Pos H Pos V 1568
30
1152 × 900 Sunmicro LO
61,795 65,960
Neg H Neg V
1504
31
Sunmicro HI
71,713 76,047
Neg H Neg V
1472
32
1280
×
960
SXGA VESA 60 Hz
60,000 60,000 Pos H Pos V 1800
33
SXGA VESA 75 Hz
75,000 75,000 Pos H Pos V 1728
34
1280 × 1024
SXGA VESA 43 Hz
46,433 43,436 Pos H Pos V 1696
35
SGI-5 53,316 50,062
Neg H Neg V
1680
36
SXGA VESA 60 Hz
63,974 60,013 Pos H Pos V 1696
37
SXGA VESA 75 Hz
79,976 75,025 Pos H Pos V 1688
38
SXGA VESA 85 Hz
91,146 85,024 Pos H Pos V 1296
a) VESA es una marca comercial registrada de Video
Electronics Standard Association.
b) PC-98 es una marca comercial registrada de NEC
Corporation.
Señal Número de memoria TAMANO
Super Mac-2 23 1312
SGI-1 23 1320
Macintosh 19” 25 1328
Macintosh 21” 28 1456
Sony News 36 1708
PC-9821 36 1600
1280 × 1024
WS Sunmicro 37 1664
Puesto que se recuperan de la memoria los datos
predeterminada sobre las siguientes señales, es posible
utilizar dichos datos ajustando TAMANO. Realice el
ajuste con precisión ajustando DESPLAZ.
Nota
Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es
de 4:3, parte de la pantalla aparecerá en negro.
22 (ES)
Menú AJUSTE
El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes
del proyector.
Operación
1. Seleccione un elemento
Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y
pulse la tecla , o ENTER.
2. Cambie el ajuste
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.
Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla
ENTER o
<
.
ESTADO (indicación en pantalla)
Define la indicación en pantalla.
SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla.
NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto
los menús, el mensaje que aparece al desactivar la
alimentación y mensajes de aviso.
Para obtener información detallada sobre los mensajes de
aviso, consulte la página 26 (ES).
ENTRAD A
Selecciona la señal RGB o componente introducida
desde el conector INPUT A.
Nota
Si el ajuste no es correcto, la pantalla mostrará el
mensaje “Compruebe ENTRAD A en AJUSTE.” y el
color de la imagen será anormal o ésta no se mostrará.
IDIOMA
Selecciona el idioma empleado en el menú y en las
indicaciones en pantalla.
Los idiomas disponibles son inglés, francés, alemán,
italiano, español, japonés y chino.
ALTAVOZ
Ajústelo en NO para desactivar el sonido de los
altavoces internos. Si lo ajusta en NO, la pantalla
mostrará “ALTAVOZ NO” al activar la alimentación.
AHORRO ENERGIA
Si lo ajusta en SI, el proyector entrará en el modo de
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
durante 10 minutos.
RECEPTOR SIRCS
Selecciona los detectores del mando a distancia
(receptor SIRCS) de la parte frontal y posterior del
proyector.
FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal
y posterior.
FRENTE: Activa sólo el detector frontal.
DETRAS: Activa sólo el detector posterior.
ENTRAD A
AJUSTE
ESTADO:SI
IDIOMA : ESPANOL
ALTAVOZ:SI
AHORR O ENERGIA : NO
ENTRAD A :RGB
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
Menú AJUSTE
23 (ES)
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara
Cuando llegue el momento de sustituir la lámpara,
hágalo inmediatamente con una lámpara para
proyector LMP-P120 nueva.
Al sustituir la lámpara después de utilizar el
proyector
Apague el proyector y desenchufe el cable de
alimentación. Espere al menos una hora para que se
enfríe la lámpara.
Nota
La lámpara alcanza una temperatura alta después de
apagar el proyector con la tecla I /1. Si toca la
lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de sustituir la
lámpara, espere al menos una hora para que se enfríe.
1 Coloque una hoja (paño) de protección debajo del
projector.
Incline éste 90 grados hacia atrás de forma que
pueda ver la base.
Nota
Tenga cuidado para evitar que se caiga el
proyector después de darle la vuelta.
2 Pulse el botón del ajustador. El ajustador se
extenderá a partir del proyector.
3 Abra la cubierta de la lámpara, que es parte del
ajustador, aflojando dos tornillos con el
destornillador Philips (suministrado con la
lámpara para proyector LMP-P120).
Nota
Para mayor seguridad, no afloje otros tornillos.
4 Afloje el tornillo de la unidad de lámpara con el
destornillador Philips. Tire de la unidad de
lámpara por el asa.
3
2
1
5 Inserte la nueva lámpara completamente hasta que
encaje en su sitio. Apriete el tornillo y pliegue el
asa.
1
3
2
Notas
Tenga cuidado para no tocar la superficie de
vidrio de la lámpara.
La alimentación no se activará si la lámpara no
está correctamente instalada.
6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los
tornillos.
7 Gire el ajustador hacia dentro y presiónelo hacia
atrás.
8 Vuelva a darle la vuelta al proyector.
9 Conecte el cable de alimentación y ponga el
proyector en modo de espera.
10
Pulse las siguientes teclas del panel de control en
este orden durante menos de cinco segundos cada
una: RESET, <, ,, ENTER.
Mantenimiento
Mantenimiento
Base del
proyector
Asa
(Continúa)
24 (ES)
Notas
Asegúrese de utilizar la lámpara para proyector
LMP-P120 como repuesto. Si utiliza alguna lámpara
que no sea la LMP-P120, puede producirse un
funcionamiento defectuoso del proyector.
Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el
cable de alimentación antes de sustituir la lámpara.
No introduzca la mano dentro de la lámpara al
sustituirla, ni deje caer ningún líquido u objeto
dentro de la misma para evitar una descarga eléctrica
o incendio.
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Si
resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo
por uno nuevo.
Para limpiar el filtro de aire, realice los siguientes
pasos:
1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de
la toma de corriente.
2 Mientras mantiene pulsado el botón de la cubierta
del filtro de aire de dicha cubierta, deslice ésta
hacia el objetivo para extraerla.
3 Tire del resorte hacia arriba.
4 Extraiga el filtro de aire.
5 Elimine el polvo del filtro con una aspiradora.
6 Fije el filtro de aire y vuelva a colocar la cubierta.
Mantenimiento
25 (ES)
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, diagnostique y solucione el problema mediante la siguiente
guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado.
Solución de problemas
Síntoma
La alimentación no se activa.
Causa Solución
La alimentación se ha desactivado y
activado con la tecla I / 1 en un intervalo
corto de tiempo.
Espere 90 segundos aproximadamente antes de
activar la alimentación
(consulte la página 15
(ES)).
La cubierta de la lámpara no está
instalada.
Cierre firmemente la cubierta de la lámpara
(consulte la página 23 (ES)).
La cubierta del filtro de aire no está
instalada.
Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire
(consulte la página 24 (ES)).
Ausencia de imagen y de
sonido.
El cable está desconectado. Compruebe que ha realizado las conexiones
adecuadas
(consulte las páginas 12 (ES) a 14
(ES)).
Conexión incorrecta. Compruebe que ha realizado las conexiones
adecuadas
(consulte las páginas 12 (ES) a 14
(ES)).
La selección de entrada es incorrecta. Seleccione correctamente la fuente de entrada con
la tecla INPUT
(consulte la página 15 (ES)).
Ausencia de imagen o de
sonido.
La imagen o el sonido está desactivado. Pulse las teclas MUTING para cancelar la función
de desactivación
(consulte la página 15 (ES)).
Ausencia de imagen. La señal del ordenador no está ajustada
para enviarse al monitor externo.
Ajuste la señal del ordenador para que se envíe al
monitor externo
(consulte la página 12 (ES)).
La señal del ordenador está ajustada
para enviarse a la pantalla LCD de éste
y al monitor externo.
Ajuste la señal del ordenador para que se envíe
sólo al monitor externo
(consulte la página 12
(ES)).
La imagen aparece con ruido. Es posible que aparezca ruido de fondo
en función de la combinación del número
de puntos introducido desde el conector
y el número de pixeles del panel LCD.
Cambie el patrón del escritorio en el ordenador
conectado.
Al introducir sonido mediante
el conector INPUT A, el
sonido sólo se emite por un
canal.
Se recibe sonido monofónico del
conector INPUT A.
Introduzca sonido estéreo.
La entrada de imagen del
conector INPUT A es
demasiado brillante.
El interruptor de terminación de
75 ohmios en la parte inferior del
VPL-PX1 está en OFF.
Mueva el interruptor de terminación de 75 ohmios
a ON.
El color de la imagen del
conector INPUT A es extraño.
El ajuste de ENTRAD A del menú
AJUSTE es incorrecto.
Seleccione RGB o COMPONENTE de ENTRAD A
en el menú AJUSTE en función de la señal de
entrada
(consulte la página 22 (ES)).
Aparece “Compruebe
ENTRAD A en AJUSTE.” a
pesar de introducir la señal
correcta de INPUT A.
El ajuste de ENTRAD A del menú
AJUSTE es incorrecto.
Seleccione RGB o COMPONENTE de ENTRAD A
en el menú AJUSTE en función de la señal de
entrada
(consulte la página 22 (ES)).
Las indicaciones en pantalla
no aparecen.
El elemento ESTADO del menú AJUSTE
se ha ajustado en NO.
Ajuste ESTADO en SI en el menú AJUSTE
(consulte la página 22 (ES)).
El balance de color es
incorrecto.
No ha ajustado la imagen
correctamente.
Ajuste la imagen
(consulte las páginas 17 (ES) y
18 (ES)).
El proyector está ajustado en un sistema
de color incorrecto.
Ajuste SIST COLOR en el menú CTRL IMAGEN
de forma que coincida con el sistema de color que
se introduce
(consulte la página 18 (ES)).
La imagen aparece con
demasiada oscuridad.
No ha ajustado el contraste o el brillo
correctamente.
Ajuste adecuadamente el contraste o el brillo en el
menú CTRL IMAGEN
(consulte la página 18 (ES)).
La imagen no es nítida. La imagen está desenfocada. Ajuste el enfoque
(consulte la página 15 (ES)).
Se ha condensado humedad en el
objetivo.
Deje el proyector con la alimentación activada
durante unas dos horas
(consulte la página 27
(ES)).
(Continúa)
26 (ES)
Solución de problemas
Temperatura alta!
Desconex. en 1 min.
Síntoma
El indicador LAMP/COVER
parpadea.
Mensajes de aviso
Utilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.
Mensaje
Mensajes de precaución
Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.
Mensaje
Causa Solución
La cubierta de la lámpara o la del filtro
de aire no está instalada.
Fije firmemente la cubierta
(consulte la página
23 (ES) y 24 (ES)).
El indicador LAMP/COVER se
ilumina.
La lámpara ha llegado al final de su
duración.
Sustituya la lámpara
(consulte la página 23 (ES)).
La temperatura de la lámpara es alta. Espere 90 segundos hasta que la lámpara se
enfríe y vuelva a activar la alimentación
(consulte
la página 15 (ES)).
El indicador TEMP/FAN
parpadea.
El ventilador está roto. Consulte con personal Sony especializado.
El indicador TEMP/FAN se
ilumina.
La temperatura interna es inusualmente
alta.
Compruebe que no hay nada que bloquee los
orificios de ventilación.
El mando a distancia no
funciona.
Las pilas del mando a distancia están
agotadas.
Sustituya las pilas por unas nuevas
(consulte la
página 11 (ES)).
El interruptor COMMANDER ON/OFF
está ajustado en la posición OFF.
Ajuste el interruptor en la posición ON
(consulte la
página 10 (ES)).
El cable está conectado a la toma
CONTROL S OUT.
Desconecte el cable
(consulte la página 10 (ES)).
El detector de control remoto frontal/
posterior está cerca de una lámpara
fluorescente.
Cambie el ajuste de RECEPTOR SIRCS en el
menú AJUSTE
(consulte la página 22 (ES)).
No se emite el puntero láser. Las pilas están agotadas. Sustituya las pilas por unas nuevas
(consulte la
página 11 (ES)).
Utiliza el mando a distancia con cable
sin pilas.
Instale las pilas
(consulte la página 11 (ES)).
El mando universal o la tecla
R CLICK o L CLICK no
funciona.
El puerto de ratón del ordenador no
reconoce el cable de ratón.
Reinicie el ordenador.
Significado Solución
La temperatura interna es demasiado
alta.
Desactive la alimentación.
Compruebe que no haya nada que bloquee los
orificios de ventilación.
Frecuencia fuera de rango! Esta señal de entrada no puede
proyectarse, ya que la frecuencia se
encuentra fuera del margen admisible
del proyector.
Introduzca una señal que se encuentre dentro del
margen de la frecuencia.
El ajuste de resolución de la señal de
salida del ordenador es demasiado alto.
Defina el ajuste de la salida en XGA
(consulte la
página 12 (ES)).
SIN ENTRADA
Compruebe ENTRAD A en
AJUSTE.
Ha introducido una señal RGB del
ordenador con ENTRAD A del menú
AJUSTE ajustado en COMPONENTE.
Ajuste ENTRAD A correctamente
(consulte la
página 22 (ES))
.
Significado Solución
Ninguna señal de entrada Compruebe las conexiones
(consulte la página 12
(ES) a 14 (ES))
.
No aplicable! Ha pulsado la tecla incorrecta. Pulse la tecla apropiada.
27 (ES)
Consejos sobre la instalación
Consejos sobre la
instalación
Instalación inadecuada
No instale el proyector en las siguientes situaciones.
Estas instalaciones pueden producir fallos de
funcionamiento o daños al proyector.
Falta de ventilación
Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la
unidad, permita que reciba una ventilación adecuada
de aire. No coloque la unidad sobre superficies
(mantas, colchas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios
de ventilación. Si se produce recalentamiento interno
debido al bloqueo de los orificios, el sensor de
temperatura se activará y se mostrará el mensaje
“Temperatura alta! Desconex. en 1 min.”. La
alimentación se desactivará automáticamente
transcurrido un minuto.
Deje un espacio superior a 30 cm (11
7
/8 pulgadas)
alrededor de la unidad.
Procure que los orificios de ventilación no aspiren
trozos pequeños de materiales, como trozos de papel.
Calor y humedad excesivos
Evite instalar la unidad en un lugar donde la
temperatura o la humedad sea demasiado alta, o
donde la temperatura sea muy baja.
Para evitar la condensación de humedad, no instale
la unidad en un lugar donde la temperatura pueda
aumentar rápidamente.
Polvo excesivo
Evite instalar la unidad en un lugar donde haya mucho
polvo. En caso contrario, el filtro de aire se obstruirá.
Si el polvo bloquea el paso de aire a través del filtro,
el calentamiento interno del proyector puede
aumentar. Límpielo periódicamente.
Notas sobre la instalación
Realice lo siguiente.
No utilice la unidad en posición horizontal
Evite utilizar la unidad mientras se encuentre en
posición horizontal, ya que pueden producirse fallos
de funcionamiento.
Empléela nivelada
Instale la unidad únicamente en el suelo.
No ajuste la altura del proyector, excepto al utilizar el
ajustador.
Evite utilizarlo al inclinar la unidad hacia arriba o
abajo, ya que pueden producirse fallos de
funcionamiento.
No bloquee los orificios de ventilación
Evite el empleo de algún objeto que cubra los orificios
de ventilación, ya que puede producirse
recalentamiento interno.
Otros
28 (ES)
Especificaciones
Especificaciones
Características ópticas
Sistema de proyección
3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema
de proyección
Panel LCD TFT de 0,9 pulgadas, con panel de
cristal líquido de hilera de micro-
lentes, 2.359.296 pixeles
(786.432 pixeles × 3)
Objetivo Zoom de 1,3 veces
f 37,3 a 48,5 mm/F 1,7 a 2,0
Lámpara UHP de 120 W
Tamaño de imagen de proyección
Rango: 40 a 200 pulgadas (medida
diagonal)
Salida de luz ANSI lumen
1)
1000 lm
Distancia de proyección
40 pulgadas: 1590 a 2040 mm
(62
5
/8 a 80
3
/8 pulgadas)
60 pulgadas: 2440 a 3100 mm
(96
1
/8 a 122
1
/8 pulgadas)
80 pulgadas: 3280 a 4160 mm
(129
1
/4 a 163
7
/8 pulgadas)
100 pulgadas: 4120 a 5220 mm
(162
1
/4 a 205
5
/8 pulgadas)
120 pulgadas: 4970 a 6280 mm
(195
3
/4 a 247
1
/4 pulgadas)
150 pulgadas: 6230 a 7870 mm
(245
3
/8 a 309
7
/8 pulgadas)
200 pulgadas: 8340 a 10520 mm
(328
3
/8 a 414
1
/4 pulgadas)
Características eléctricas
Sistema de color NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/
PAL-M, conmutado automática/
manualmente
Resolución 750 líneas horizontales de TV
(entrada de vídeo)
1024 × 768 puntos (entrada RGB)
Señales de ordenador admitidas
fH: 15 a 91 kHz
fV: 50 a 85 Hz
Altavoz Sistema de altavoces estéreo,
36 mm
(1
7
/16 pulgadas) de diámetro,
max. 1,0 W × 2
Entrada/salida
Entrada de vídeo/audio
VIDEO: tipo fonográfico
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
S VIDEO: Y/C tipo mini 4 DIN de
pines (macho)
Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
C (crominancia): señal de
sincronización 0,286 Vp-p ±2 dB
(NTSC)
(terminación de 75 ohmios),
señal de sincronización de
0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminación de 75 ohmios)
AUDIO: Tipo fonográfico × 2
500 mVrms, impedancia superior
a 47 kiloohmios
INPUT A INPUT A: HD D-sub de 15 pines
(hembra)
Componente/RGB analógico:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
G con sincronización/Y: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta
: 1-5 Vp-p
alta
impedancia, positiva/negativa
Entrada de sincronización
horizontal
: 1-5 Vp-p
alta
impedancia, positiva/negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
MOUSE (salida): 13 pines
(hembra)
(Para obtener información, consulte
“Asignación de pines” en la página
29 (ES).)
AUDIO: Minitoma estéreo
500 mVrms, impedancia superior
a 47 kiloohmios
AUDIO OUT (salida variable): minitoma estéreo
Máx. 500 mVrms, impedancia de
menos de 5 kiloohmios
.........................................................................................................................................................................................................
1) ANSI lumen es un método de medida de American National Standard IT 7.228.
29 (ES)
Normas de seguridad:
UL1950, cUL (CSA C22,2
No.950), FCC Clase A, IC Clase
A, DHHS, EN60950, EN60825-
1, CE, C-Tick
Haz láser
Tipo de láser Clase 2
Longitud de onda 645 nm
Salida 1 mW
Generales
Dimensiones 108 × 223 × 337 mm (4
3
/8 × 8
7
/8 ×
13
3
/8 pulgadas) (an/al/prf)
Peso Aprox. 4 kg (8 lb 13 oz)
Requisitos de alimentación
CA 100 a 240 V,
2A/0,9A, 50/60 Hz
Consumo de energía
Máx. 200 W (modo de espera:
2 W)
Disipación del calor
648,37 BTU
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Humedad de funcionamiento
35% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 60°C (–4°F a 140°F)
Humedad de almacenamiento
10% a 90%
Accesorios suministrados
Mando a distancia
RM-PJM600 (1)
Pilas tamaño AA (R6) (2)
Cable HD D-sub de 15 pines
(1)
Cable de ratón
SIC-S22 (para PS/2) (2 m) (1)
Cable de audio/vídeo
(1,5 m)
(1)
Asa para el mando a distancia (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Filtro de aire (para sustitución) (1)
Manual de instrucciones (1)
Tarjeta de referencia rápida (1)
Tarjeta de garantía (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
1 R/R-Y 9 N.C.
2 G/Y 10 GND
3 B/B-Y 11 GND
4 GND 12 N.C.
5 GND 13 HD/C.Sync
6 GND (R) 14 VD
7 GND (G) 15 N.C.
8 GND (B)
.........................................................................................................................................................................................................
1) La unidad LMP-P120 y VLC-SC50 puede no encontrarse disponible en ciertas zonas. Para más información, póngase en
contacto con el proveedor Sony más próximo.
Especificaciones
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector LMP-P120
1)
(para sustitución)
Estuche de transporte VLC-SC50
1)
Selector de señal IFU-SC50
Cable de señal de vídeo SMF-401
(HD D-sub de
15 pines (macho) y HD D-sub de 15 pines
(macho))
Cable de señal
SMF-402 (HD D-sub de 15 pines (macho)
y
3 ×
tipo fonográfico (macho))
Cable de ratón
SIC-S20 (para Macintosh)
(2 m)
SIC-S21 (para serie)
(2 m)
SIC-S22 (para PS/2)
(2 m)
Adaptador de señal
ADP-10 (HD D-sub de 15 pines
y
D-sub de
9 pines (para Cable SIC))
ADP-20 (Macintosh
y
HD D-sub de 15 pines)
Cable SIC
SIC-20A/20C/21/22
Pantallas
VPS-80C, portátil de 80 pulgadas
VPS-100FH, plana de 100 pulgadas
VPS-120FH, plana de 120 pulgadas
Algunos productos pueden no encontrarse disponibles en
determinadas zonas. Para más información, póngase en
contacto con el proveedor Sony más próximo.
Asignación de pines
Conector INPUT A (HD D-sub de 15 pines,
hembra)
30 (ES)
Conector MOUSE (13 pines, hembra)
Asignación de pines del cable de ratón
SIC-S22
13 pines
mini DIN de 6 pines
1 RTS 8 R
2 GND 9 98/AT/TXD
3 XA 10 +5V/DTR
4 XB 11 CLOCK
5 YA 12 DATA
6 YB 13 RXD
7 L/PS
1 RTS 8 R
2 GND 9 98/AT/TXD
3 XA 10 +5V/DTR
4 XB 11 CLOCK
5 YA 12 DATA
6 YB 13 RXD
7 L/PS
1 DATA
2NC
3 GND
4 +5V
5 CLOCK
6NC
12
35
69
1013
21
53
96
1310
3
12
56
4
Especificaciones
Dimensiones
Centro del
objetivo
Parte frontal
Parte lateral
Parte superior
Unidad: mm (pulgadas)
108,9 (4
9
/32)
158,175 (6
7
/32)
340,2 (13
13
/32)
223,7 (8
13
/16)
288,1 (11
11
/32)
31 (ES)
Índice
alfabético
A
Accesorios opcionales 29 (ES)
Accesorios suministrados 29 (ES)
AHORRO ENERGIA 8 (ES), 22 (ES)
Ajustador 7 (ES)
Ajuste
imagen 17 (ES), 18 (ES)
memoria de los ajustes 17 (ES)
tamaño/desplazamiento de la imagen
19 (ES)
Alimentación
activación 15 (ES)
desactivación 16 (ES)
ALTAVOZ 22 (ES)
Asa de transporte 6 (ES)
Asignación de pines 29 (ES), 30 (ES)
ASPECTO 20 (ES)
B
BRILLO 18 (ES)
C
Cable de ratón
asignación de pines 30 (ES)
conexión 13 (ES)
COLOR 18 (ES)
Conector de ratón 9 (ES)
asignación de pines 30 (ES)
Conector INPUT A 9 (ES)
asignación de pines 29 (ES)
Conexiones
equipo componente 14 (ES)
ordenador 12 (ES)
videograbadora 14 (ES)
CONTRASTE 18 (ES)
CONV EXPLO (convertidor de
exploración) 20 (ES)
D
Desactivación
imagen 15 (ES)
sonido 15 (ES)
DESPLAZ 19 (ES)
Detector de control remoto
ajuste 22 (ES)
frontal 6 (ES)
posterior 6 (ES)
Dimensiones 30 (ES)
E
Ejemplos de instalación 12 (ES)
lugares inadecuados 27 (ES)
notas 27 (ES)
ENTRAD A 22 (ES)
Especificaciones 28 (ES)
ESTADO (indicación en pantalla) 22 (ES)
F, G, H
FASE PUNTO 19 (ES)
Filtro de aire 24 (ES)
Función del puntero láser 10 (ES)
I, J, K, L
IDIOMA 22 (ES)
IMAG DI (dinámica) 18 (ES)
M
Mando a distancia
función de puntero láser 10 (ES)
instalación de las pilas 11 (ES)
ubicación y función de los controles
10 (ES)
Mensaje
aviso 26 (ES)
precaución 26 (ES)
Menú
AJUS ENTRAD 19 (ES)
AJUSTE 22 (ES)
CTRL IMAGEN 17 (ES)
desactivación de la pantalla de menú
17 (ES)
uso del menú 17 (ES)
Menú AJUS ENTRAD 19 (ES)
Menú AJUSTE 22 (ES)
Menú CTRL IMAGEN 17 (ES)
MODO GAMMA 18 (ES)
N
NITIDEZ 18 (ES)
O
Orificios de ventilación
aspiración 7 (ES)
exhaustación 6 (ES)
P, Q
Pilas
instalación 11 (ES)
notas 11 (ES)
Precauciones 4 (ES)
R
RECEPTOR SIRCS 6 (ES), 22 (ES)
Restauración
elementos que pueden restaurarse
17 (ES)
restauración de elementos 17 (ES)
S
SIST (sistema) COLOR 18 (ES)
Solución de problemas 25 (ES)
Sustitución de la lámpara 23 (ES)
T
TAMANO 19 (ES)
Tamaño de la pantalla 12 (ES), 21 (ES),
28 (ES)
TEMP COLOR 18 (ES)
TONALIDAD 18 (ES)
U, V, W, X, Y, Z
Ubicación y función de los controles
lado frontal/izquierdo 6 (ES)
lado posterior/derecho/inferior 6 (ES)
Mando a distancia 10 (ES)
panel de conectores 9 (ES)
panel de control 8 (ES)
Índice alfabético

Transcripción de documentos

3-867-701-11(3) LCD Data Projector Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES VPL-PX1  1999 Sony Corporation ADVERTENCIA CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. WAVE LENGTH:645nm MAX OUTPUT:1mW CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH DHHS 21 CFR SUBCHAPTER J SONY CORPORATION 6-7-35 KITASHINAGAWA SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. A MANUFACTURED; AVOID EXPOSURE-LASER La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad. RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE. Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. El haz láser se emite a través de esta ventana. LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER–STRAHLING NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 MAX OUTPUT:1mW WAVE LENGTH:645nm Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. Esta etiqueta se encuentra en el lateral del mando a distancia. Notas • No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el transmisor de láser. • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro de alimentación local. Estados Unidos, Canadá Europa continental Reino Unido, Irlanda, Australia, Nueva Zelanda Japón Tipo de enchufe VM0233 290B YP-12A COX-07 —1) VM1296 Extremo hembra VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B VM10505 Tipo de cable SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 HVCTF Corriente y tensión nominal 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 13A/125V Homologación de seguridad UL/CSA DENTORI UL/CSA VDE VDE VDE 1) Nota: Utilice un enchufe de valor nominal adecuado que cumpla con las regulaciones locales. 2 (ES) Índice Descripción general Precauciones ............................................................. 4 (ES) Características ........................................................... 5 (ES) Ubicación y función de los controles ...................... 6 (ES) Parte frontal/izquierda ............................................... 6 (ES) Parte posterior/derecha/inferior ................................ 6 (ES) Panel de control ........................................................ 8 (ES) Panel de conectores ................................................... 9 (ES) Mando a distancia ................................................... 10 (ES) Instalación y proyección Instalación del proyector ........................................ 12 (ES) Conexión .................................................................. 12 (ES) Conexión con un ordenador .................................... 12 (ES) Conexión con una videograbadora/equipo 15k RGB/ componente ........................................................ 14 (ES) Realización de ajustes mediante el menú Uso del MENU .......................................................... 17 (ES) Menú CTRL IMAGEN ............................................... 17 (ES) Menú AJUS ENTRAD ............................................... 19 (ES) Menú AJUSTE .......................................................... 22 (ES) Mantenimiento Mantenimiento ......................................................... 23 (ES) Sustitución de la lámpara ........................................ 23 (ES) Limpieza del filtro de aire ....................................... 24 (ES) Solución de problemas ........................................... 25 (ES) Otros Consejos sobre la instalación ................................ 27 (ES) Instalación inadecuada ............................................ 27 (ES) Notas sobre la instalación ....................................... 27 (ES) Especificaciones ..................................................... 28 (ES) Índice alfabético ...................................................... 31 (ES) 3 (ES) ES Español Proyección ............................................................... 15 (ES) Precauciones Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la tensión del suministro eléctrico local. • Si se derrama líquido dentro de la unidad o si se introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a utilizarla durante varios días. • Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable. • La toma de corriente debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso. • La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque la haya apagado. • No mire al objetivo mientras la lámpara está encendida. • No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el transmisor láser. • No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire que sale está caliente. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el ajustador cuando levante el proyector. No ejerza excesiva presión sobre la parte superior del proyector con el ajustador fuera. Iluminación • Para obtener la mejor calidad posible de imagen, la parte frontal de la pantalla no debe exponerse a la luz solar ni iluminaciones directas. • Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la disminución de la relación de contraste. • Cubra con telas opacas las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla. • Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo suelo y paredes no se compongan de materiales que reflejen la luz. Si el suelo y las paredes se componen de dichos tipos de materiales, se recomienda cambiar el color de la moqueta y del papel pintado de la pared por otro oscuro. 4 (ES) Prevención del recalentamiento interno Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1 del mando a distancia o del panel de control, no desconecte la unidad de la toma de corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en funcionamiento. Precaución El proyector dispone de orificios de ventilación de aspiración en el lateral derecho y de exhaustación en las partes frontal y posterior. No bloquee estos orificios ni coloque nada junto a ellos, ya que puede producirse recalentamiento interno, causando el deterioro de imagen o daños al proyector. Limpieza • Para mantener el exterior como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente poco concentrada. No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyentes, bencina o limpiadores abrasivos, ya que dañan el acabado. • Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de éste, emplee un paño seco y suave. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes. • Limpie el filtro con regularidad. Embalaje • Conserve la caja y materiales originales de embalaje, ya que le resultarán útiles cuando vaya a transportar la unidad. Para obtener la máxima protección, embale la unidad como la recibió de fábrica. Características Alta portabilidad • Peso ligero y reducido tamaño Se ha reducido el tomaño de este proyector, siendo su peso de aproximadamente 4 kg (8 lb 13 oz). Para ello, se ha incorporado una carcasa de magnesio. Dispone igualmente de un asa de transporte, lo que permite transportarlo fácilmente con el ordenador. Fácil instalación y presentación • Fácil instalación con equipos externos Este proyector dispone de 37 tipos de datos predeterminados de señales de entrada. Es posible proyectar imágenes de una fuente de señal externa conectando un equipo con el cable suministrado y pulsando la tecla APA. Reducción de ruido • Mando a distancia con funciones de puntero láser y control de ratón Es posible controlar un ordenador con el mando a distancia, ya que la unidad dispone de un receptor de ratón incorporado. Para la presentación, puede utilizar el puntero láser también incorporado en el mando a distancia. El ruido se ha reducido, gracias al nuevo mecanismo de enfriamiento que emplea el proyector. Admisión de distintas señales de entrada Estabilidad Este proyector emplea un nuevo ajustador de ubicación de ángulos que mejora la estabilidad. Alto brillo y alta calidad de imagen • Alto brillo Gracias al sistema óptico de reciente desarrollo y a la lámpara UHP de 120 W de reciente desarrollo se obtiene un alto brillo (salida de luz de 1000 ANSI lumen) y una excelente uniformidad de la imagen. • Convertidor de exploración incorporado Este proyector dispone de un convertidor de exploración incorporado que convierte la señal de entrada dentro del margen de 1024 × 768 puntos. • Señales de entrada compatibles Este proyector acepta señales de vídeo compuestas, de vídeo S y de componente, así como señales de 15k RGB, VGA1), SVGA1), XGA1), y SXGA1), las cuales es posible visualizar. • Compatible con cinco sistemas de color Es posible seleccionar automática o manualmente el sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.432) o PAL-M. • Alta resolución Gracias a la incorporación de tres paneles de 0,9 pulgadas, la XGA de unos 790.000 pixeles con hileras de micro-lentes ofrece una resolución de 1024 × 768 puntos para entrada RGB y 750 líneas horizontales de TV para entrada de vídeo. ......................................................................................................................................................................................................... 1) VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation, EE.UU. 2) NTSC4.43 es el sistema de color utilizado al reproducir vídeos grabados en NTSC en videograbadoras del sistema NTSC4.43. 5 (ES) Descripción general Características Ubicación y función de los controles Ubicación y función de los controles Parte frontal/izquierda 1 Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. 3 Detector frontal de mando a distancia (Receptor SIRCS) 0 4 Objetivo Abra el obturador del objetivo antes de proyectar. 2 1 9 5 Obturador del objetivo 6 Orificios de ventilación (exhaustación) 3 8 4 5 7 Ajustador Si alguna imagen se proyecta fuera de la pantalla, ajuste dicha imagen utilizando este ajustador. 6 Para obtener información detallada sobre cómo utilizar los ajustadores, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en la página 7 (ES). 7 8 Altavoz izquierdo 9 Panel de control Parte posterior/derecha/inferior Para obtener información, consulte “Panel de control” en la página 8 (ES). 0 Asa de transporte Tire del asa del proyector hacia arriba para transportarlo. w; ql Nota Tenga cuidado de no herirse los dedos al plegar el asa. qa qk qa Detector posterior de mando a distancia (Receptor SIRCS) 6 qj qh qg qs 6 (ES) qd qf qs Clavija AC IN Conecta el cable de alimentación de CA suministrado. Ubicación y función de los controles qd Bloqueo de seguridad Se conecta a un cable opcional de seguridad (Kensington). El bloqueo de seguridad corresponde al sistema de seguridad “MicroSaver” de Kensington. Si desea realizar algún comentario, póngase en contacto en la siguiente dirección Kensington 2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403 EE.UU. Tel: 800-535-4242: extensión 3348 Dirección en Internet: http://www.kensington.com/ Cómo utilizar el ajustador Para ajustar la altura Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma: 1 Levante el proyector y pulse el botón del ajustador. El ajustador se extenderá a partir del proyector. qf Interruptor de terminación de 75 ohmios (parte inferior) Suele ajustarse en ON. Ajústelo en OFF si el proyector está conectado a un ordenador o un monitor. Botón del ajustador qg Panel de conectores Para obtener información, consulte la página 9 (ES). qh Cubierta de la lámpara (parte inferior) qj Botón del ajustador 2 Mientras pulsa el botón, baje el proyector. A continuación, deje de pulsar el botón. qk Altavoz derecho ql Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta del filtro de aire Notas • No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya que puede producirse recalentamiento interno. • No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire sale caliente. w; Botón de la cubierta del filtro de aire Se emplea para extraer la cubierta del filtro de aire. Para obtener información, consulte “Limpieza del filtro de aire” en la página 24 (ES). Nota El ajustador dispone de 5 ajustes. Cuando deje de pulsar el botón del ajustador, la altura se bloqueará en el siguiente nivel. 7 (ES) Ubicación y función de los controles Panel de control LAMP /COVER TEMP /FAN + : Aumenta el volumen. – : Disminuye el volumen. POWER ON SAVING /STANDBY 9 APA VOLUME 8 1 7 INPUT 2 MENU 3 6 RESET 5 ENTER 9 Indicadores LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las siguientes situaciones: • Se ilumina si la lámpara ha llegado al final de su duración o si su temperatura es alta. • Parpadea si la cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está firmemente cerrada. 4 1 Tecla I / 1 (encendido / espera) Enciende y apaga el proyector cuando éste se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/ STANDBY se ilumina en color verde al activar la alimentación. Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I / 1 dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o pulse y mantenga pulsada la tecla durante un segundo aproximadamente. Para obtener información detallada sobre los pasos para desactivar la alimentación, consulte “Para desactivar la alimentación” en la página 16 (ES). 2 Tecla INPUT Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambia entre la entrada de vídeo/audio y el conector INPUT A. 3 Tecla MENU Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca. 4 Tecla ENTER Introduce los ajustes de los elementos del sistema de menús. 5 Tecla RESET Restaura el valor definido de fábrica de un elemento. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se muestra en pantalla. 6 Teclas de flecha (M/m/</,) Se emplean para seleccionar el menú o para realizar ajustes. 7 Teclas VOLUME +/– Ajustan el volumen de los altavoces incorporados y el nivel de salida de la toma AUDIO OUT. 8 (ES) 8 Tecla APA (alineación automática de pixeles) Ajusta imágenes para proyectarlas con la mayor nitidez posible de forma automática mientras se recibe una señal del ordenador. TEMP (Temperatura)/FAN: Se ilumina o parpadea en las siguientes situaciones: • Se ilumina si la temperatura del interior del proyector es anormalmente alta. • Parpadea si el ventilador está roto. POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si AHORRO ENERGIA se ajusta en SI en el menú AJUSTE, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. Aunque la lámpara se apague, el ventilador de enfriamiento continúa funcionando. En el modo de ahorro de energía, no funciona ninguna tecla durante los primeros 30 segundos. Dicho modo se cancela al recibirse una señal o al pulsar cualquier tecla. ON/STANDBY: Se ilumina o parpadea en las siguientes situaciones: • Se ilumina en color rojo cuando el cable de alimentación de CA se enchufa en la toma mural. Una vez en el modo de espera, es posible encender el proyector con la tecla I / 1 del mando a distancia o del panel de control. • Se ilumina en color verde al activar la alimentación. • Parpadea en color verde mientras funciona el ventilador de enfriamiento después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1. El ventilador funciona durante 90 segundos aproximadamente después de desactivar la alimentación. El indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente durante los primeros 30 segundos. Durante este espacio de tiempo, no es posible volver a activar la alimentación con la tecla I / 1. Para obtener información detallada sobre los indicadores LAMP/COVER y TEMP/FAN, consulte la página 26 (ES). Ubicación y función de los controles Panel de conectores 2 Conector INPUT A Conéctelo a un equipo externo, como un ordenador. Puede controlar la señal de ratón con el mando a distancia. INPUT A (HD D-sub de 15 pines, hembra): Conéctelo a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suministrado. Al introducir una señal de componente o 15k RGB, utilice el cable opcional. MOUSE (13 pines): Conéctelo al puerto de ratón de un ordenador para controlar la función de ratón; para ello, utilice el cable de ratón suministrado. AUDIO IN (minitoma estéreo): Conéctela a la salida de audio de un ordenador para recibir la señal de audio. Lado derecho 1 S VIDEO 3 Toma AUDIO OUT (minitoma estéreo) Conéctela a altavoces activos externos. El volumen de los altavoces puede controlarse mediante las teclas VOLUME del mando a distancia o del panel de control. 3 VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE 2 1 Conector de entrada de vídeo/audio Conéctelo a un equipo de vídeo externo, como una videograbadora. S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Conéctelo a la salida de vídeo S (salida de vídeo Y/C) de un equipo de vídeo. VIDEO (tipo fonográfico): Conéctelo a la salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo. Nota Si conecta un equipo de vídeo a las tomas S VIDEO y VIDEO, se seleccionará la señal de la toma S VIDEO. Al proyectar la imagen mediante la toma VIDEO, asegúrese de no conectar ningún cable a la toma S VIDEO. Tomas L (MONO)/R de entrada de AUDIO (tipo fonográfico): Conéctelas a la salida de audio de un equipo. Para equipos estéreo, utilice las tomas L y R; para equipos monofónicos, utilice la toma L (MONO) solamente. 9 (ES) Ubicación y función de los controles Mando a distancia 6 Tecla R CLICK Funciona como el botón derecho de un ratón. Si se conecta a un ordenador Macintosh1), la tecla R CLICK funciona como un botón de ratón. Las teclas con los mismos nombres a las del panel de control funcionan igual. Puede controlar con el mando a distancia un ordenador conectado. 7 Tecla RESET Para obtener información, consulte “Conexión con un ordenador” en la página 12 (ES). 8 Teclas VOLUME +/– 9 Compartimiento para el asa Permite fijar el asa suministrada. qj qk qh qg qf qd qs COMMAND OFF I/1 ON MUTING AUDIO PICTURE INPUT 1 2 APA LASER MENU 3 4 5 ENTER 0 Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo) Esta toma no funciona con esta unidad. ql R CLICK 6 qa Nota 7 El mando a distancia no funcionará si el cable está conectado a esta toma. 8 qa Tecla ENTER RESET VOLUME + – qs Tecla MENU 9,0 Notas sobre el haz láser • No mire al transmisor láser. • No oriente el láser hacia personas. qd Tecla APA (Alineación automática de pixeles) qf Teclas MUTING Desactivan la imagen y el sonido. PICTURE: Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla para recuperar la imagen. AUDIO: Desactiva el sonido de los altavoces y de la toma AUDIO OUT. Vuelva a pulsarla o pulse la tecla VOLUME + para recuperar el sonido. 1 Tecla I / 1 2 Tecla INPUT 3 Tecla LASER Emite el haz láser del transmisor al pulsar esta tecla. 4 Mando universal Funciona como el ratón de un ordenador conectado a la unidad. qg Interruptor COMMAND ON/OFF Si ajusta este interruptor en OFF, no funcionará ninguna tecla del mando a distancia. De esta forma, se ahorra la energía de las pilas. qh Indicador de transmisión Se ilumina al pulsar alguna tecla del mando a distancia. Este indicador no se ilumina cuando utilice el puntero láser. 5 Teclas de flecha (M/m/</,) qj Transmisor de rayos infrarrojos ......................................................................................................................................................................................................... 1) Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. 10 (ES) Ubicación y función de los controles qk Transmisor láser ql Tecla L CLICK Funciona como el botón izquierdo de un ratón. Si se conecta a un ordenador Macintosh, la tecla L CLICK funcionará como un botón de ratón. Instalación de las pilas 1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a continuación, instale dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas) con la polaridad correcta. Asegúrese de instalar la pila desde el lado #. 2 Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas • Asegúrese de que la orientación de las pilas es correcta al insertarlas. • No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas. • Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas. Si se producen fugas, extraiga las pilas, seque el compartimiento de éstas y sustituya las pilas por otras nuevas. Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia • Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el detector de control remoto del proyector. • El margen de operación está limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el proyector, mayor será el ángulo de control del mando a distancia sobre el proyector. 11 (ES) Instalación del proyector / Conexión Instalación del proyector Conexión En esta sección se describe cómo instalar el proyector. Conexión con un ordenador En esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador. Para obtener información detallada sobre cómo conectar una videograbadora o un equipo 15k RGB o componente, consulte la página 14 (ES). Centro horizontal de la pantalla Si conecta el proyector a un ordenador, podrá controlar el ratón de éste mediante el mando a distancia. Las teclas R/L CLICK y el mando universal funcionan de la siguiente forma. ,,,,, ,,,,, ,,,,, La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Emplee la siguiente tabla como referencia. Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo Unidad: m (pies) Tamaño de la pantalla (pulgadas) 40 Distancia Mínima 1,6 (5,2) Distancia Máxima 2,0 3,1 4,2 5,2 6,3 7,9 10,5 (6,7) (10,2) (13,7) (17,1) (20,6) (25,8) (34,5) 60 80 100 120 150 200 2,4 3,3 4,1 5,0 6,2 8,3 (8,0) (10,8) (13,5) (16,3) (20,4) (27,4) Nota Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia del proyector. Tecla y mando universal R CLICK (parte frontal) Función IBM PC/ATa) compatible, serie Macintosh Botón derecho Botón de ratón L CLICK Botón izquierdo (parte posterior) Mando universal Botón de ratón Se corresponde con los movimientos del ratón a) IBM PC/AT es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation, EE.UU. Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Notas Nota No es posible instalar el proyector al revés, como por ejemplo en el techo. • Esta unidad acepta las señales VGA, SVGA, XGA y SXGA. No obstante, se recomienda ajustar el modo de salida del ordenador en el modo XGA para el monitor externo. • Si ajusta el ordenador, como uno portátil tipo IBM PC/AT compatible, para que envíe la señal a la pantalla del ordenador y al monitor externo, la imagen del monitor externo puede no aparecer correctamente. En tal caso, ajuste el modo de salida del ordenador para que envíe la señal sólo al monitor externo. Para obtener información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. 12 (ES) Conexión Si se conecta con un ordenador Macintosh Lado derecho S VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE Nota Los cables de ratón suministrados pueden no funcionar correctamente en función del ordenador. Cable de ratón SICS20 (no suministrado) Cable HD D-sub de 15 pines (suministrado) Si se conecta con un ordenador IBM PC/ AT compatible Adaptador de señales (no suministrado) Lado derecho S VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT a salida de monitor a puerto de ratón Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) a salida de audio AUDIO IN INPUT A Cable HD Dsub de 15 pines (suministrado) a salida de monitor MOUSE Cable de ratón SICS22 para puerto PS/2 (suministrado) a puerto de ratón o Cable de ratón SICS21 para puerto serie (no suministrado) a puerto serie Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Ordenador a salida de audio Ordenador 13 (ES) Instalación y proyección Al realizar conexiones, asegúrese de: • apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • utilizar los cables adecuados para cada conexión. • insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no inserta los enchufes por completo, puede producirse ruido. Para desconectar un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable. Conexión Conexión con una videograbadora/ equipo 15k RGB/componente Lado derecho En esta sección se describe cómo conectar el proyector con una videograbadora, altavoces activos externos y equipo de 15k RGB/componente. Para obtener información detallada sobre cómo conectar un ordenador, consulte la página 12 (ES). Consulte también los manuales de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Al realizar conexiones, asegúrese de: • apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • utilizar cables adecuados para cada conexión. • insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no inserta los enchufes por completo, puede producirse ruido. Para desconectar un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable. Lado derecho S VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A Cable de señales SMF-402 (no suministrado) Toma fonográfica 3X y HD D-sub de 15 pines (macho) MOUSE Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) a salida RGB/ componente a salida de audio Equipo 15k RGB/componente S VIDEO VIDEO L AUDIO R Notas AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A Cable de vídeo S (no suministrado) a salida de vídeo S1) MOUSE Cable de audio/vídeo (suministrado) a salidas de audio/vídeo1) Videograbadora Altavoces activos 1) Si las tomas S VIDEO y VIDEO están conectadas al equipo externo, se seleccionará la señal de entrada de la toma S VIDEO. 14 (ES) • Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO en el menú AJUS ENTRAD en función de la señal de entrada. • Cuando conecte el proyector a un equipo 15k RGB/ componente de vídeo, seleccione la señal RGB o componente con ENTRAD A en el menú AJUSTE. • Utilice la señal de sincronización compuesta al introducir la señal de sincronización externa del equipo de 15k RGB/componente. Proyección 3 Proyección ENTRAD A: Selecciona las señales de audio y vídeo introducidas desde el conector INPUT A. VIDEO: Selecciona las señales de audio y vídeo introducidas desde el conector de entrada de vídeo/audio. (Si realiza la conexión a las tomas S VIDEO y VIDEO, se seleccionará la señal de la toma S VIDEO.) Indicador ON/ STANDBY LAMP /COVER TEMP /FAN POWER ON SAVING /STANDBY VOLUME APA Tecla APA INPUT 2 3 MENU RESET Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse la tecla INPUT del mando a distancia o del panel de control para seleccionar la fuente de entrada. ENTER 5 4 4 Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen. 5 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. Nota Si mira al objetivo mientras proyecta, puede dañarse los ojos. Detector posterior de mando a distancia 1 COMMAND OFF ON MUTING AUDIO PICTURE I/1 INPUT APA Tecla APA MENU LASER ENTER R CLICK 2 3 Para Pulse Ajustar el volumen las teclas VOLUME +/– del panel de control o del mando a distancia. Desactivar el sonido la tecla AUDIO MUTING del mando a distancia. Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar la tecla AUDIO MUTING o pulse la tecla VOLUME +. Desactivar la imagen la tecla PICTURE MUTING del mando a distancia. Para recuperar la imagen, vuelva a pulsar la tecla PICTURE MUTING. RESET VOLUME 1 Una vez conectados todos los equipos por completo, enchufe el cable de alimentación de CA en la toma mural. El indicador ON/STANDBY se ilumina en color rojo y el proyector entra en el modo de espera. 2 Pulse la tecla I / 1 del mando a distancia o del panel de control. El indicador ON/STANDBY se ilumina en color verde. 15 (ES) Proyección Para obtener imágenes con la mayor nitidez posible 2 El indicador ON/STANDBY parpadea en color verde y el ventilador sigue en funcionamiento durante aproximadamente 90 segundos para reducir el recalentamiento interno. Igualmente, el indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente durante los primeros 30 segundos. Durante este espacio de tiempo, no será posible volver a activar la alimentación con la tecla I / 1. Es posible obtener imágenes con la calidad adecuada al introducirse una señal desde el ordenador. Pulse la tecla APA del mando a distancia o del panel de control. La imagen se ajusta automáticamente para proyectarse con nitidez. Notas • Ajuste la señal cuando se muestra una imagen fija en pantalla. • Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador, vuelva a pulsar la tecla APA para obtener la imagen apropiada. • La pantalla muestra “AJUSTANDO”. Vuelva a pulsar la tecla APA durante el ajuste para recuperar la pantalla original. • La pantalla muestra “Completado.” cuando la imagen se ha ajustado adecuadamente. Es posible que la imagen no se ajuste apropiadamente en función de los tipos de señales de entrada. • Ajuste FASE PUNTO en el menú AJUS ENTRAD si ajusta la imagen manualmente. Para obtener información detallada sobre FASE PUNTO, consulte la página 19 (ES). Para desactivar la alimentación 1 Pulse la tecla I / 1 del mando a distancia o del panel de control. Aparecerá el siguiente mensaje para confirmar si desea desactivar la alimentación. DESACT I VAR? Po r f avo r , vue l v a a pu l sa r I/u . Nota El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla, excepto I / 1, o si no pulsa ninguna durante cinco segundos. 16 (ES) Vuelva a pulsar la tecla I / 1 del mando a distancia o del panel de control. 3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente una vez que el ventilador se haya detenido y que el indicador ON/STANDBY se ilumine en color rojo. Si no puede confirmar el mensaje en pantalla Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una determinada condición, puede desactivar la alimentación manteniendo pulsada la tecla I / 1 del mando a distancia o del panel de control durante aproximadamente un segundo. Nota No desenchufe el cable de alimentación de CA mientras el ventilador se encuentre en funcionamiento, ya que en caso contrario, dicho ventilador se detendrá aunque el recalentamiento interno sea alto, pudiendo producirse averías en el proyector. Uso del MENU / Menú CTRL IMAGEN El proyector está equipado con un menú en pantalla para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, consulte la página 22 (ES). 1 Pulse la tecla MENU. Aparece la pantalla de menú. El menú actualmente seleccionado aparece resaltado en color azul. Acerca de la memoria de los ajustes Los ajustes se almacenan automáticamente en la memoria del proyector. Si no se introduce ninguna señal ENTRAD A C T R L I MAGEN CON T RA S T E : 8 0 BR I L LO : 5 0 M O D O G A MM A : G R A F I C O T EMP CO L OR : A L TO 2 Cuando no entra ninguna señal, aparece “SIN ENTRADA-Imposible ajustar este parametro.” en la pantalla y no podrá ajustar ninguno de los elementos. Emplee la tecla M o m para seleccionar un menú y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Aparece el menú seleccionado. Menús Elementos de ajuste ENTRAD A J U S TE E S T ADO : S I EN T RAD A : RGB I D I OM A : E S P A N O L A L T AVOZ : S I A H O R R O E N E R G I A : NO RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse en función de la señal de entrada no aparecen en el menú. A Si se introduce la señal de vídeo V I DEO 3 Realice los ajustes de los elementos. Para obtener información detallada sobre el ajuste de elementos por separado, consulte las páginas del menú correspondiente. Para que la pantalla de menú desaparezca Pulse la tecla MENU. La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto. C T R L I MAGEN CON T RA S T E : 8 0 BR I L LO : 5 0 CO L OR : 5 0 TONA L I DAD : 5 0 N I T I DEZ : 5 0 I MAG D I : NO T EMP CO L OR : B A J O S I S T CO L OR : AU TO Si se introduce la señal RGB ENTRAD A C T R L I MAGEN CON T RA S T E : 8 0 BR I L LO : 5 0 M O D O G A MM A : G R A F I C O T EMP CO L OR : A L TO Para recuperar los valores ajustados de fábrica de elementos ya ajustados Pulse la tecla RESET. La pantalla muestra “Completado.” y los ajustes que aparecen en pantalla recuperarán los valores ajustados de fábrica. Los elementos que pueden restaurarse son: (Continúa) 17 (ES) Realización de ajustes mediante el menú Uso del MENU • “CONTRASTE”, “BRILLO”, “COLOR”, “TONALIDAD” y “NITIDEZ” del menú CTRL IMAGEN • “FASE PUNTO”, “TAMANO” y “DESPLAZ” del menú AJUS ENTRAD. Menú CTRL IMAGEN Operación 1. Seleccione un elemento Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. 2. Ajuste un elemento • Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,. Para que el número disminuya, pulse la tecla m o <. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla original. NITIDEZ Ajusta la nitidez de la imagen. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, la imagen aparecerá con mayor suavidad. IMAG DI (dinámica) • Al cambiar el ajuste: Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste. Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la pantalla original. Enfatiza el color negro. SI: Enfatiza el color negro para producir imágenes “dinámicas” y marcadas. NO: Reproduce con precisión las partes oscuras de la imagen, de acuerdo con la señal fuente. CONTRASTE MODO GAMMA Ajusta el contraste de la imagen. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el contraste. Selecciona una curva de corrección gamma. GRAFICO: Mejora la reproducción de tonos medios. Es posible reproducir fotografías en tonos naturales. TEXTO: Contrasta el blanco y el negro. Resulta adecuado para imágenes que contengan mucho texto. BRILLO Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo. COLOR Ajusta la intensidad del color. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad. Cuanto menor sea el ajuste, menor será la intensidad. TEMP COLOR Ajusta la temperatura del color. ALTO: Hace que el color blanco adquiera un tono azulado. BAJO: Hace que el color blanco adquiera un tono rojizo. SIST (sistema) COLOR TONALIDAD Ajusta los tonos del color. Cuanto mayor es el ajuste, la imagen adquiere un tono verdoso. Cuanto menor es el ajuste, la imagen adquiere un tono púrpura. 18 (ES) Selecciona el sistema de color de la señal de entrada. Normalmente, ajústelo en AUTO. Si la imagen se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color en función de la señal de entrada. Menú CTRL IMAGEN / Menú AJUS ENTRAD Señales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables Elemento Señal de entrada Vídeo o Componente RGB Blanco vídeo S (Y/C) y negro – – – – – • Al cambiar el ajuste: Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste. Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la pantalla original. BRILLO COLOR – (sólo NTSC3.58/ 4.43) NITIDEZ – IMAG DI MODO GAMMA – – 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. 2. Ajuste un elemento • Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,. Para que el número disminuya, pulse la tecla m o <. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla original. CONTRASTE TONALIDAD Operación – TEMP COLOR SIST COLOR – – : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse en función de la señal de entrada no aparecen en el menú. Si se introduce la señal de vídeo V I DEO A J US ENTRAD ASPECTO : 4 : 3 Nº de memoria No . 01 V I DEO / 6 0 Tipo de señal Si se introduce la señal RGB ENTRAD A J US ENTRAD F ASE PUNTO : 5 T AMANO H: 1344 DESP L AZ H : 2 1 9 V : A 17 No . 23 1024X768 Nº de memoria Tipo de señal FASE PUNTO Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal introducida desde el conector INPUT A. Ajuste la imagen con mayor precisión una vez ajustada con la tecla APA. Ajuste la imagen donde aparezca con mayor nitidez. TAMANO Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida desde el conector INPUT A. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño horizontal de la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el tamaño horizontal de la imagen. Ajuste el parámetro en función de los puntos de la señal de entrada. Para obtener información detallada sobre el valor adecuado para las señales predeterminadas, consulte la página 21 (ES). DESPLAZ Ajusta la posición de la imagen introducida desde el conector INPUT A. H ajusta la posición horizontal de la imagen. V ajusta la posición vertical de la imagen. Al aumentar el ajuste de H, la imagen se desplazará a la derecha, mientras que al disminuir, la imagen se desplazará a la izquierda. Al aumentar el ajuste de V, la imagen se desplazará hacia arriba, mientras que al disminuir, la imagen se desplazará hacia abajo. Utilice la tecla < o , para ajustar la posición horizontal, y la tecla M y m para la posición vertical. (Continúa) 19 (ES) Menú AJUS ENTRAD ASPECTO Ajusta la relación de aspecto de la imagen. Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de un equipo como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9. 4:3: Si se introduce la imagen de relación de 4:3. 16:9: Si se introduce la imagen de relación de 16:9 (comprimida). CONV EXPLO (convertidor de exploración) Convierte la señal para mostrar la imagen en función del tamaño de la pantalla. SI: Muestra la imagen en función del tamaño de la pantalla. La imagen perderá un poco de nitidez. NO: Muestra la imagen al hacer coincidir un pixel del elemento de imagen entrado con el de la pantalla LCD. La imagen será nítida pero el tamaño de la imagen será menor. Nota Si se introduce la señal XGA o SXGA, este elemento no aparecerá. 20 (ES) Señales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables Elemento Señal de entrada 15k RGB/ RGB Blanco Vídeo o vídeo S (Y/C) Componente y negro FASE PUNTO – – – TAMANO – – – DESPLAZ – – ASPECTO CONV EXPLO – – – – – : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse Acerca del número de memoria predeterminada Este proyector dispone de 37 tipos de datos predeterminada de señales de entrada para ENTRAD A (memoria predeterminada). El número de memoria de la señal de entrada actual y el tipo de señal aparecen al introducirse la señal predeterminada. Este proyector detecta automáticamente el tipo de señal. Si la señal está registrada en la memoria predeterminada, aparecerá una imagen adecuada en pantalla en función del tipo de señal. Es posible ajustar la imagen mediante el menú AJUS ENTRAD. Este proyector también dispone de 20 tipos de memorias de usuario para ENTRAD A. Si se introduce una señal no predeterminada por primera vez, el número de memoria aparecerá como 00. Si la señal de entrada está ajustada en el menú AJUS ENTRAD, el ajuste mediante ENTRAD A se almacenará en el número de memoria 51 a 70. Si hay registradas más de 20 memorias de usuario para ENTRAD A, la memoria más reciente se almacenará automáticamente sobre la más antigua. Menú AJUS ENTRAD Señales predeterminadas Número de Señal predeterminada fH fV memoria (kHz) (Hz) Sincroni- TAMANO zación 1 Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 Neg H Neg V 2 Vídeo 50 Hz 15,625 50,000 Neg H Neg V 3 15k RGB/componente de 60 Hz 15,734 59,940 Neg H Neg V 4 15k RGB/componente de 50 Hz 15,625 50,000 Neg H Neg V 6 640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 Pos H Neg V 800 7 VGA VESAa) 85 Hz 37,861 85,080 Pos H Neg V 832 8 640 × 400 PC-9801b) Normal 24,823 56,416 Neg H Neg V 848 9 Modo VGA 2 31,469 70,086 Neg H Pos V 800 10 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 Neg H Pos V 832 11 640 × 480 Modo VGA 3 31,469 59,940 Neg H Neg V 800 12 Macintosh 13" 35,000 66,667 Neg H Neg V 864 13 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 Neg H Neg V 832 14 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 Neg H Neg V 840 15 VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 Neg H Neg V 832 16 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 Pos H Pos V 1024 17 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 Pos H Pos V 1056 18 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 Pos H Pos V 1040 19 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 Pos H Pos V 1056 20 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 Pos H Pos V 1048 21 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 Neg H Neg V 1152 22 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,522 43,479 Pos H Pos V 1264 23 1024 × 768 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 Neg H Neg V 1344 24 XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 Neg H Neg V 1328 25 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 Pos H Pos V 1312 26 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 Pos H Pos V 1376 27 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,016 Pos H Pos V 1472 28 SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 Pos H Pos V 1600 29 SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 Pos H Pos V 1568 30 1152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 Neg H Neg V 1504 31 Sunmicro HI 71,713 76,047 Neg H Neg V 1472 32 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 Pos H Pos V 1800 33 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 Pos H Pos V 1728 34 1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 43,436 Pos H Pos V 1696 35 SGI-5 36 SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 Pos H Pos V 1696 37 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 Pos H Pos V 1688 38 SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 Pos H Pos V 1296 Puesto que se recuperan de la memoria los datos predeterminada sobre las siguientes señales, es posible utilizar dichos datos ajustando TAMANO. Realice el ajuste con precisión ajustando DESPLAZ. Señal Número de memoria TAMANO Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19” 25 1328 Macintosh 21” 28 1456 Sony News 36 1708 PC-9821 1280 × 1024 36 1600 WS Sunmicro 37 1664 Nota Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es de 4:3, parte de la pantalla aparecerá en negro. 53,316 50,062 Neg H Neg V 1680 a) VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association. b) PC-98 es una marca comercial registrada de NEC Corporation. 21 (ES) Menú AJUSTE IDIOMA Menú AJUSTE El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes del proyector. ENTRAD A J U S TE E S T ADO : S I EN T RAD A : RGB I D I OM A : E S P A N O L A L T AVOZ : S I A H O R R O E N E R G I A : NO RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS A Selecciona el idioma empleado en el menú y en las indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles son inglés, francés, alemán, italiano, español, japonés y chino. ALTAVOZ Ajústelo en NO para desactivar el sonido de los altavoces internos. Si lo ajusta en NO, la pantalla mostrará “ALTAVOZ NO” al activar la alimentación. AHORRO ENERGIA Operación 1. Seleccione un elemento Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y pulse la tecla , o ENTER. 2. Cambie el ajuste Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste. Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla ENTER o <. ESTADO (indicación en pantalla) Define la indicación en pantalla. SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla. NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que aparece al desactivar la alimentación y mensajes de aviso. Para obtener información detallada sobre los mensajes de aviso, consulte la página 26 (ES). ENTRAD A Selecciona la señal RGB o componente introducida desde el conector INPUT A. Nota Si el ajuste no es correcto, la pantalla mostrará el mensaje “Compruebe ENTRAD A en AJUSTE.” y el color de la imagen será anormal o ésta no se mostrará. 22 (ES) Si lo ajusta en SI, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. RECEPTOR SIRCS Selecciona los detectores del mando a distancia (receptor SIRCS) de la parte frontal y posterior del proyector. FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal y posterior. FRENTE: Activa sólo el detector frontal. DETRAS: Activa sólo el detector posterior. Mantenimiento Nota Para mayor seguridad, no afloje otros tornillos. Sustitución de la lámpara 4 Cuando llegue el momento de sustituir la lámpara, hágalo inmediatamente con una lámpara para proyector LMP-P120 nueva. Afloje el tornillo de la unidad de lámpara con el destornillador Philips. Tire de la unidad de lámpara por el asa. Al sustituir la lámpara después de utilizar el proyector Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Espere al menos una hora para que se enfríe la lámpara. 3 Asa 2 Nota La lámpara alcanza una temperatura alta después de apagar el proyector con la tecla I /1. Si toca la lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora para que se enfríe. 1 1 5 Coloque una hoja (paño) de protección debajo del projector. Incline éste 90 grados hacia atrás de forma que pueda ver la base. Inserte la nueva lámpara completamente hasta que encaje en su sitio. Apriete el tornillo y pliegue el asa. Nota Tenga cuidado para evitar que se caiga el proyector después de darle la vuelta. 2 1 3 Pulse el botón del ajustador. El ajustador se extenderá a partir del proyector. 2 Base del proyector Notas • Tenga cuidado para no tocar la superficie de vidrio de la lámpara. • La alimentación no se activará si la lámpara no está correctamente instalada. 3 Abra la cubierta de la lámpara, que es parte del ajustador, aflojando dos tornillos con el destornillador Philips (suministrado con la lámpara para proyector LMP-P120). 6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos. 7 Gire el ajustador hacia dentro y presiónelo hacia atrás. 8 9 Vuelva a darle la vuelta al proyector. Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en modo de espera. 10Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET, <, ,, ENTER. (Continúa) 23 (ES) Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Notas • Asegúrese de utilizar la lámpara para proyector LMP-P120 como repuesto. Si utiliza alguna lámpara que no sea la LMP-P120, puede producirse un funcionamiento defectuoso del proyector. • Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de sustituir la lámpara. • No introduzca la mano dentro de la lámpara al sustituirla, ni deje caer ningún líquido u objeto dentro de la misma para evitar una descarga eléctrica o incendio. 4 Extraiga el filtro de aire. 5 6 Elimine el polvo del filtro con una aspiradora. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Si resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo por uno nuevo. Para limpiar el filtro de aire, realice los siguientes pasos: 1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de la toma de corriente. 2 Mientras mantiene pulsado el botón de la cubierta del filtro de aire de dicha cubierta, deslice ésta hacia el objetivo para extraerla. 3 Tire del resorte hacia arriba. 24 (ES) Fije el filtro de aire y vuelva a colocar la cubierta. Solución de problemas Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, diagnostique y solucione el problema mediante la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Síntoma Causa La alimentación no se activa. La alimentación se ha desactivado y Espere 90 segundos aproximadamente antes de activado con la tecla I / 1 en un intervalo activar la alimentación (consulte la página 15 (ES)). corto de tiempo. Solución La cubierta de la lámpara no está instalada. Cierre firmemente la cubierta de la lámpara (consulte la página 23 (ES)). La cubierta del filtro de aire no está instalada. Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire (consulte la página 24 (ES)). El cable está desconectado. Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas (consulte las páginas 12 (ES) a 14 (ES)). Conexión incorrecta. Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas (consulte las páginas 12 (ES) a 14 (ES)). La selección de entrada es incorrecta. Seleccione correctamente la fuente de entrada con la tecla INPUT (consulte la página 15 (ES)). Ausencia de imagen o de sonido. La imagen o el sonido está desactivado. Pulse las teclas MUTING para cancelar la función de desactivación (consulte la página 15 (ES)). Ausencia de imagen. La señal del ordenador no está ajustada para enviarse al monitor externo. Ajuste la señal del ordenador para que se envíe al monitor externo (consulte la página 12 (ES)). La señal del ordenador está ajustada para enviarse a la pantalla LCD de éste y al monitor externo. Ajuste la señal del ordenador para que se envíe sólo al monitor externo (consulte la página 12 (ES)). Ausencia de imagen y de sonido. La imagen aparece con ruido. Es posible que aparezca ruido de fondo Cambie el patrón del escritorio en el ordenador en función de la combinación del número conectado. de puntos introducido desde el conector y el número de pixeles del panel LCD. Al introducir sonido mediante el conector INPUT A, el sonido sólo se emite por un canal. Se recibe sonido monofónico del conector INPUT A. Introduzca sonido estéreo. La entrada de imagen del conector INPUT A es demasiado brillante. El interruptor de terminación de 75 ohmios en la parte inferior del VPL-PX1 está en OFF. Mueva el interruptor de terminación de 75 ohmios a ON. El color de la imagen del El ajuste de ENTRAD A del menú conector INPUT A es extraño. AJUSTE es incorrecto. Seleccione RGB o COMPONENTE de ENTRAD A en el menú AJUSTE en función de la señal de entrada (consulte la página 22 (ES)). Aparece “Compruebe ENTRAD A en AJUSTE.” a pesar de introducir la señal correcta de INPUT A. El ajuste de ENTRAD A del menú AJUSTE es incorrecto. Seleccione RGB o COMPONENTE de ENTRAD A en el menú AJUSTE en función de la señal de entrada (consulte la página 22 (ES)). Las indicaciones en pantalla no aparecen. El elemento ESTADO del menú AJUSTE Ajuste ESTADO en SI en el menú AJUSTE (consulte la página 22 (ES)). se ha ajustado en NO. El balance de color es incorrecto. No ha ajustado la imagen correctamente. Ajuste la imagen (consulte las páginas 17 (ES) y 18 (ES)). El proyector está ajustado en un sistema Ajuste SIST COLOR en el menú CTRL IMAGEN de color incorrecto. de forma que coincida con el sistema de color que se introduce (consulte la página 18 (ES)). La imagen aparece con demasiada oscuridad. No ha ajustado el contraste o el brillo correctamente. Ajuste adecuadamente el contraste o el brillo en el menú CTRL IMAGEN (consulte la página 18 (ES)). La imagen no es nítida. La imagen está desenfocada. Ajuste el enfoque (consulte la página 15 (ES)). Se ha condensado humedad en el objetivo. Deje el proyector con la alimentación activada durante unas dos horas (consulte la página 27 (ES)). (Continúa) 25 (ES) Solución de problemas Síntoma Causa Solución El indicador LAMP/COVER parpadea. La cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está instalada. Fije firmemente la cubierta (consulte la página 23 (ES) y 24 (ES)). El indicador LAMP/COVER se La lámpara ha llegado al final de su ilumina. duración. Sustituya la lámpara (consulte la página 23 (ES)). La temperatura de la lámpara es alta. Espere 90 segundos hasta que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte la página 15 (ES)). El indicador TEMP/FAN parpadea. El ventilador está roto. Consulte con personal Sony especializado. El indicador TEMP/FAN se ilumina. La temperatura interna es inusualmente alta. Compruebe que no hay nada que bloquee los orificios de ventilación. El mando a distancia no funciona. Las pilas del mando a distancia están agotadas. Sustituya las pilas por unas nuevas (consulte la página 11 (ES)). El interruptor COMMANDER ON/OFF está ajustado en la posición OFF. Ajuste el interruptor en la posición ON (consulte la página 10 (ES)). El cable está conectado a la toma CONTROL S OUT. Desconecte el cable (consulte la página 10 (ES)). El detector de control remoto frontal/ posterior está cerca de una lámpara fluorescente. Cambie el ajuste de RECEPTOR SIRCS en el menú AJUSTE (consulte la página 22 (ES)). Las pilas están agotadas. Sustituya las pilas por unas nuevas (consulte la página 11 (ES)). Utiliza el mando a distancia con cable sin pilas. Instale las pilas (consulte la página 11 (ES)). El puerto de ratón del ordenador no reconoce el cable de ratón. Reinicie el ordenador. No se emite el puntero láser. El mando universal o la tecla R CLICK o L CLICK no funciona. Mensajes de aviso Utilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Significado Solución Temperatura alta! Desconex. en 1 min. La temperatura interna es demasiado alta. Desactive la alimentación. Compruebe que no haya nada que bloquee los orificios de ventilación. Frecuencia fuera de rango! Esta señal de entrada no puede proyectarse, ya que la frecuencia se encuentra fuera del margen admisible del proyector. Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen de la frecuencia. El ajuste de resolución de la señal de salida del ordenador es demasiado alto. Defina el ajuste de la salida en XGA (consulte la página 12 (ES)). Ha introducido una señal RGB del ordenador con ENTRAD A del menú AJUSTE ajustado en COMPONENTE. Ajuste ENTRAD A correctamente (consulte la página 22 (ES)). Compruebe ENTRAD A en AJUSTE. Mensajes de precaución Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Significado Solución SIN ENTRADA Ninguna señal de entrada Compruebe las conexiones (consulte la página 12 (ES) a 14 (ES)). No aplicable! Ha pulsado la tecla incorrecta. Pulse la tecla apropiada. 26 (ES) Consejos sobre la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Falta de ventilación Polvo excesivo Otros Consejos sobre la instalación Evite instalar la unidad en un lugar donde haya mucho polvo. En caso contrario, el filtro de aire se obstruirá. Si el polvo bloquea el paso de aire a través del filtro, el calentamiento interno del proyector puede aumentar. Límpielo periódicamente. Notas sobre la instalación Realice lo siguiente. No utilice la unidad en posición horizontal • Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, permita que reciba una ventilación adecuada de aire. No coloque la unidad sobre superficies (mantas, colchas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios, el sensor de temperatura se activará y se mostrará el mensaje “Temperatura alta! Desconex. en 1 min.”. La alimentación se desactivará automáticamente transcurrido un minuto. • Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas) alrededor de la unidad. • Procure que los orificios de ventilación no aspiren trozos pequeños de materiales, como trozos de papel. Calor y humedad excesivos • Evite instalar la unidad en un lugar donde la temperatura o la humedad sea demasiado alta, o donde la temperatura sea muy baja. • Para evitar la condensación de humedad, no instale la unidad en un lugar donde la temperatura pueda aumentar rápidamente. Evite utilizar la unidad mientras se encuentre en posición horizontal, ya que pueden producirse fallos de funcionamiento. Empléela nivelada Instale la unidad únicamente en el suelo. No ajuste la altura del proyector, excepto al utilizar el ajustador. Evite utilizarlo al inclinar la unidad hacia arriba o abajo, ya que pueden producirse fallos de funcionamiento. No bloquee los orificios de ventilación Evite el empleo de algún objeto que cubra los orificios de ventilación, ya que puede producirse recalentamiento interno. 27 (ES) Especificaciones Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD TFT de 0,9 pulgadas, con panel de cristal líquido de hilera de microlentes, 2.359.296 pixeles (786.432 pixeles × 3) Objetivo Zoom de 1,3 veces f 37,3 a 48,5 mm/F 1,7 a 2,0 Lámpara UHP de 120 W Tamaño de imagen de proyección Rango: 40 a 200 pulgadas (medida diagonal) Salida de luz ANSI lumen1) 1000 lm Distancia de proyección 40 pulgadas: 1590 a 2040 mm (62 5/8 a 80 3/8 pulgadas) 60 pulgadas: 2440 a 3100 mm (96 1/8 a 122 1/8 pulgadas) 80 pulgadas: 3280 a 4160 mm (129 1/4 a 163 7/8 pulgadas) 100 pulgadas: 4120 a 5220 mm (162 1/4 a 205 5/8 pulgadas) 120 pulgadas: 4970 a 6280 mm (195 3/4 a 247 1/4 pulgadas) 150 pulgadas: 6230 a 7870 mm (245 3/8 a 309 7/8 pulgadas) 200 pulgadas: 8340 a 10520 mm (328 3/8 a 414 1/4 pulgadas) Características eléctricas Sistema de color NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/ PAL-M, conmutado automática/ manualmente Resolución 750 líneas horizontales de TV (entrada de vídeo) 1024 × 768 puntos (entrada RGB) Señales de ordenador admitidas fH: 15 a 91 kHz fV: 50 a 85 Hz Altavoz Sistema de altavoces estéreo, 36 mm (1 7/16 pulgadas) de diámetro, max. 1,0 W × 2 Entrada/salida Entrada de vídeo/audio VIDEO: tipo fonográfico Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) S VIDEO: Y/C tipo mini 4 DIN de pines (macho) Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) C (crominancia): señal de sincronización 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminación de 75 ohmios), señal de sincronización de 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminación de 75 ohmios) AUDIO: Tipo fonográfico × 2 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios INPUT A INPUT A: HD D-sub de 15 pines (hembra) Componente/RGB analógico: R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa Entrada de sincronización horizontal: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa VD: Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa MOUSE (salida): 13 pines (hembra) (Para obtener información, consulte “Asignación de pines” en la página 29 (ES).) AUDIO: Minitoma estéreo 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios AUDIO OUT (salida variable): minitoma estéreo Máx. 500 mVrms, impedancia de menos de 5 kiloohmios ......................................................................................................................................................................................................... 1) ANSI lumen es un método de medida de American National Standard IT 7.228. 28 (ES) Especificaciones Normas de seguridad: UL1950, cUL (CSA C22,2 No.950), FCC Clase A, IC Clase A, DHHS, EN60950, EN608251, CE, C-Tick Haz láser Tipo de láser Clase 2 Longitud de onda 645 nm Salida 1 mW Generales 108 × 223 × 337 mm (4 3/8 × 8 7/8 × 13 3/8 pulgadas) (an/al/prf) Peso Aprox. 4 kg (8 lb 13 oz) Requisitos de alimentación CA 100 a 240 V, 2A/0,9A, 50/60 Hz Consumo de energía Máx. 200 W (modo de espera: 2 W) Disipación del calor 648,37 BTU Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C (32°F a 104°F) Humedad de funcionamiento 35% a 85% (sin condensación) Temperatura de almacenamiento –20°C a 60°C (–4°F a 140°F) Humedad de almacenamiento 10% a 90% Accesorios suministrados Mando a distancia RM-PJM600 (1) Pilas tamaño AA (R6) (2) Cable HD D-sub de 15 pines (1) Cable de ratón SIC-S22 (para PS/2) (2 m) (1) Cable de audio/vídeo (1,5 m) (1) Asa para el mando a distancia (1) Cable de alimentación de CA (1) Filtro de aire (para sustitución) (1) Manual de instrucciones (1) Tarjeta de referencia rápida (1) Tarjeta de garantía (1) Dimensiones Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-P1201) (para sustitución) Estuche de transporte VLC-SC501) Selector de señal IFU-SC50 Cable de señal de vídeo SMF-401 (HD D-sub de 15 pines (macho) y HD D-sub de 15 pines (macho)) Cable de señal SMF-402 (HD D-sub de 15 pines (macho) y 3 × tipo fonográfico (macho)) Cable de ratón SIC-S20 (para Macintosh) (2 m) SIC-S21 (para serie) (2 m) SIC-S22 (para PS/2) (2 m) Adaptador de señal ADP-10 (HD D-sub de 15 pines y D-sub de 9 pines (para Cable SIC)) ADP-20 (Macintosh y HD D-sub de 15 pines) Cable SIC SIC-20A/20C/21/22 Pantallas VPS-80C, portátil de 80 pulgadas VPS-100FH, plana de 100 pulgadas VPS-120FH, plana de 120 pulgadas Algunos productos pueden no encontrarse disponibles en determinadas zonas. Para más información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Asignación de pines Conector INPUT A (HD D-sub de 15 pines, hembra) 1 R/R-Y 9 N.C. 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 N.C. 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 N.C. 8 GND (B) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. ......................................................................................................................................................................................................... 1) La unidad LMP-P120 y VLC-SC50 puede no encontrarse disponible en ciertas zonas. Para más información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. 29 (ES) Especificaciones Conector MOUSE (13 pines, hembra) 13 9 5 2 Dimensiones 10 6 3 1 Parte frontal Parte superior 108,9 (4 9/32) RTS 8 R 2 3 GND 9 98/AT/TXD XA 10 +5V/DTR 4 XB 11 CLOCK 5 YA 12 DATA 6 YB 13 RXD 7 L/PS Centro del objetivo 158,175 (6 7/32) 1 Asignación de pines del cable de ratón SIC-S22 13 pines 5 Parte lateral 6 3 4 1 340,2 (13 13/32) 2 1 RTS 8 R 1 DATA 2 GND 9 98/AT/TXD 2 NC 3 XA 10 +5V/DTR 3 GND 4 XB 11 CLOCK 4 +5V 5 YA 12 DATA 5 CLOCK 6 YB 13 RXD 6 NC 7 L/PS 288,1 (11 11/32) 13 9 5 2 223,7 (8 13/16) 10 6 3 1 mini DIN de 6 pines Unidad: mm (pulgadas) 30 (ES) Índice alfabético Índice alfabético A Accesorios opcionales 29 (ES) Accesorios suministrados 29 (ES) AHORRO ENERGIA 8 (ES), 22 (ES) Ajustador 7 (ES) Ajuste imagen 17 (ES), 18 (ES) memoria de los ajustes 17 (ES) tamaño/desplazamiento de la imagen 19 (ES) Alimentación activación 15 (ES) desactivación 16 (ES) ALTAVOZ 22 (ES) Asa de transporte 6 (ES) Asignación de pines 29 (ES), 30 (ES) ASPECTO 20 (ES) B BRILLO 18 (ES) C Cable de ratón asignación de pines 30 (ES) conexión 13 (ES) COLOR 18 (ES) Conector de ratón 9 (ES) asignación de pines 30 (ES) Conector INPUT A 9 (ES) asignación de pines 29 (ES) Conexiones equipo componente 14 (ES) ordenador 12 (ES) videograbadora 14 (ES) CONTRASTE 18 (ES) CONV EXPLO (convertidor de exploración) 20 (ES) D Desactivación imagen 15 (ES) sonido 15 (ES) DESPLAZ 19 (ES) Detector de control remoto ajuste 22 (ES) frontal 6 (ES) posterior 6 (ES) Dimensiones 30 (ES) E R Ejemplos de instalación 12 (ES) lugares inadecuados 27 (ES) notas 27 (ES) ENTRAD A 22 (ES) Especificaciones 28 (ES) ESTADO (indicación en pantalla) 22 (ES) RECEPTOR SIRCS 6 (ES), 22 (ES) Restauración elementos que pueden restaurarse 17 (ES) restauración de elementos 17 (ES) F, G, H SIST (sistema) COLOR 18 (ES) Solución de problemas 25 (ES) Sustitución de la lámpara 23 (ES) S FASE PUNTO 19 (ES) Filtro de aire 24 (ES) Función del puntero láser 10 (ES) T I, J, K, L IDIOMA 22 (ES) IMAG DI (dinámica) 18 (ES) M Mando a distancia función de puntero láser 10 (ES) instalación de las pilas 11 (ES) ubicación y función de los controles 10 (ES) Mensaje aviso 26 (ES) precaución 26 (ES) Menú AJUS ENTRAD 19 (ES) AJUSTE 22 (ES) CTRL IMAGEN 17 (ES) desactivación de la pantalla de menú 17 (ES) uso del menú 17 (ES) Menú AJUS ENTRAD 19 (ES) Menú AJUSTE 22 (ES) Menú CTRL IMAGEN 17 (ES) MODO GAMMA 18 (ES) TAMANO 19 (ES) Tamaño de la pantalla 12 (ES), 21 (ES), 28 (ES) TEMP COLOR 18 (ES) TONALIDAD 18 (ES) U, V, W, X, Y, Z Ubicación y función de los controles lado frontal/izquierdo 6 (ES) lado posterior/derecho/inferior 6 (ES) Mando a distancia 10 (ES) panel de conectores 9 (ES) panel de control 8 (ES) N NITIDEZ 18 (ES) O Orificios de ventilación aspiración 7 (ES) exhaustación 6 (ES) P, Q Pilas instalación 11 (ES) notas 11 (ES) Precauciones 4 (ES) 31 (ES)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony VPL-PX1 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas