Philips SHB9100/00 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SHB9100WT
ES Manual del usuario
3
Español
ES
sólo se reproducirá en el altavoz del teléfono
móvil.
14
La calidad de sonido no es buena y se
oyen crujidos.
15
La calidad de sonido no es buena cuando la
transmisión en el teléfono móvil es muy lenta,
o el sonido no se transmite.
15
Oigo la música pero no puedo controlarla
en mi dispositivo (por ejemplo, saltar hacia
adelante o hacia atrás).
15
Los auriculares no funcionan cuando el
cable de audio está conectado.
15
Restablecimiento de los ajustes de fábrica 15
Contenido
1 Importante 4
Seguridad auditiva 4
Campos eléctricos, magnéticos y
electromagnéticos (CEM)
4
Información general 4
Eliminación del producto antiguo 5
Extracción de la batería integrada 5
Aviso para la Unión Europea 5
Aviso para Estados Unidos (FCC) 5
Marcas comerciales 6
2 Auriculares estéreo Bluetooth 7
Introducción 7
Contenido de la caja 7
Qué más necesita 7
Compatibilidad 8
Descripción general de los auriculares
estéreo Bluetooth
8
3 Introducción 9
Carga del auricular 9
Emparejamiento del auricular con el teléfono
móvil
9
4 Uso del auricular 10
Conexión del auricular a un teléfono móvil 10
Ahorro de energía automático 10
Uso de los auriculares 10
Cómo llevar los auriculares 11
Uso con el cable de audio 11
5 Datos técnicos 13
6 Preguntas más frecuentes 14
El auricular Bluetooth no se enciende. 14
No hay conexión con el teléfono móvil. 14
El emparejamiento no funciona. 14
El teléfono móvil no encuentra el auricular. 14
La marcación por voz y la rellamada no
funcionan.
14
El otro interlocutor no me puede oír. 14
Los auriculares están conectados a un teléfono
móvil con Bluetooth estéreo, pero la música
4
tienen en general la capacidad de emitir y
recibir señales electromagnéticas.
2. Uno de los principios empresariales más
importantes de Philips es adoptar todas las
medidas de salud y seguridad necesarias
para que nuestros productos cumplan todos
los requisitos legales aplicables y respeten
ampliamente toda normativa aplicable sobre
CEM en el momento en que se producen.
3. Philips está comprometido con el desarrollo,
la producción y la comercialización de
productos que no causen efectos negativos
para la salud.
4. Philips constata que si el producto se maneja

que está creado, se puede usar de forma segura

hoy en día.
5. Philips participa activamente en el
desarrollo de estándares de CEM y seguridad
internacionales, por lo que se puede anticipar
a futuros desarrollos de estándares para
integrarlos en una etapa temprana en sus
productos.
Información general
Para evitar averías o un mal funcionamiento:



salpicaduras.


que contenga alcohol, amoniaco, benceno o
abrasivos.

suave y, en caso necesario, humedézcalo con la
mínima cantidad posible de agua o jabón suave
diluido.
Información sobre la temperatura de
funcionamiento y de almacenamiento
1 Importante
Seguridad auditiva
Peligro
Para evitar daños en los oídos, limite el tiempo de uso
del auricular a un volumen alto y ajuste el volumen a
un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor
será el tiempo de escucha seguro.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
 Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
 Tenga cuidado de no subir el nivel de
sonido a medida que se adaptan su oídos.
 No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
 En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
 La presión excesiva del auricular puede
provocar pérdidas auditivas.
 No se recomienda utilizar los auriculares
con ambos oídos tapados mientras se
conduce. Además, puede ser ilegal en
algunas áreas.
 Por su seguridad, evite distracciones con
la música o las llamadas telefónicas en

peligrosos.
Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos (CEM)
1. Royal Philips Electronics fabrica y vende
muchos productos dirigidos a consumidores
que, al igual que cualquier aparato electrónico,
ES
5
Español
Extracción de la batería
integrada
Advertencia
Asegúrese de que los auriculares están desconectados
del cable de carga USB antes de extraer la batería.
Si en su país no existe sistema de recogida/
reciclaje de productos electrónicos, puede
proteger el medio ambiente quitando y
reciclando la batería antes de desechar los
auriculares.
Aviso para la Unión
Europea
Por la presente, Philips Consumer Lifestyle,
BG Accessories, declara que estos auriculares
estéreo Bluetooth SHB9100 de Philips
cumplen los requisitos fundamentales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC.
Aviso para Estados Unidos
(FCC)
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de
la normativa de la FCC. El funcionamiento
queda sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no debe producir interferencias
dañinas, y (2) debe soportar cualquier
interferencia, incluso aquéllas que pueden
causar un funcionamiento no deseado.
12 3 4

donde la temperatura sea inferior a -15 ºC
o superior a 55 ºC, ya que estas condiciones
pueden acortar la vida útil de la batería.

temperaturas altas, como las que emiten la luz
solar, el fuego o similares.
Eliminación del producto
antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Desecho de la batería
El producto contiene pilas contempladas por la
directiva europea 2006/66/EC, que no se deben
tirar con la basura normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de baterías. La eliminación
correcta de las pilas ayudará a prevenir
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud.
ES
6
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North
America Corporation
P.O.Box 10313
Stamford, CT 06904
Teléfono: 1-888-PHILIPS (744-5477)
Marcas comerciales
Las marcas comerciales son propiedad de
Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus
respectivos propietarios. La marca nominativa
Bluetooth y sus logotipos son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas
marcas por Koninklijke Philips Electronics N.V. se
hace mediante una licencia.
Este equipo se ha probado y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, de acuerdo con la parte 15 de
las normativas de la FCC. Estos límites están
destinados a ofrecer una protección razonable
contra interferencia dañina dentro de una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no
se instala y utiliza de conformidad con el manual
de instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no se
producirá interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo provoca interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión,
lo cual se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se insta al usuario a
intentar corregir la interferencia tomando una o
más de las siguientes medidas:
 Cambie la posición de la antena receptora.
 Aumente la distancia entre el equipo y el
receptor.
 Conectar el equipo a un tomacorriente de
un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
 Para obtener ayuda, comuníquese con el
distribuidor o con un técnico de radio o
televisión experimentado.
Advertencia

realicen en este equipo sin la aprobación de Philips
pueden anular la autorización de FCC para utilizarlo.
Nota
Normas sobre la exposición a campos de radiación de
FCC e IC: este equipo cumple con la normativa que
regula los límites de exposición a la radiación de FCC e


para cumplir con esta normativa.
No coloque este aparato cerca de otros transmisores
o antenas, ni lo utilice junto a este tipo de dispositivos.
ES
7
Español
 Cable de carga USB
 Cable de audio
 
Qué más necesita
Un teléfono móvil con capacidad para transmitir
una señal Bluetooth estéreo, es decir, que sea

Otros dispositivos (ordenadores portátiles,
PDA, adaptadores Bluetooth, reproductores
de MP3, etc.) también son compatibles si


Para comunicación manos libres inalámbrica:
 

Para audición inalámbrica en estéreo:
 
avanzada (A2DP).
Para control de música inalámbrico:
 
audio y vídeo (AVRCP).
Los auriculares disponen de Bluetooth
versión 2.1+EDR, pero también funcionan
con dispositivos que tengan otras versiones

anteriores.
a
b
c
d
e
2 Auriculares
estéreo
Bluetooth
Le felicitamos por su compra y le damos la

por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con los auriculares estéreo Bluetooth SHB9100
de Philips, puede:
 Disfrutar de cómodas llamadas manos
libres inalámbricas
 Disfrutar y controlar música de forma
inalámbrica
 Alternar entre llamadas y música
 Disfrutar de música en dispositivos que no
sean Bluetooth con un cable de audio
Contenido de la caja
 Auriculares estéreo Bluetooth de Philips
SHB9100
ES
8
Compatibilidad
Los auriculares son compatibles con teléfonos
móviles con Bluetooth. Disponen de de
Bluetooth versión 2.1+EDR. También funcionan
con dispositivos que tengan otras versiones



vídeo (AVRCP).
Descripción general de los
auriculares estéreo Bluetooth
ES
9
Español
2 Asegúrese de que el auricular está cargado
y apagado.
3 Mantenga pulsado hasta que el
indicador LED empiece a parpadear en
blanco y azul alternativamente.
» El auricular está en modo de
emparejamiento, que dura cinco
minutos.
4 Empareje el auricular con el teléfono móvil.
Para obtener más información, consulte el
manual de usuario del teléfono móvil.
A continuación, se muestra un
emparejamiento de ejemplo.
1 Busque el auricular en el menú Bluetooth
del teléfono móvil.
2 No necesita introducir un código de
acceso en teléfonos móviles con Bluetooth
2.1+EDR o superior.
3 Entre los dispositivos encontrados,
seleccione Philips SHB9100.
 Si se le solicita el código PIN del
auricular, introduzca 0000 (4 ceros).
Settings
Select
Back
Connectivity
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
Connectivity
10:35
Add
Bluetooth
device
Settings
Devices Found
Select
Back
10:36
Settings
Select
Back
Connectivity
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
Connectivity
10:35
Add
Bluetooth
device
Settings
Devices Found
Select
Back
10:36
3 Introducción
Carga del auricular
Advertencia
Antes de utilizar los auriculares por primera vez, cargue
la batería durante cuatro horas para conseguir la
capacidad y vida útil óptimas.
Utilice sólo el cable de carga USB original para evitar
cualquier daño.
Finalice la llamada antes de cargar el auricular, ya que se
apagará cuando lo conecte para cargarlo.
Puede utilizar los auriculares normalmente durante la
carga.
Conecte los auriculares en un puerto USB con
el cable de carga USB.
» El indicador LED se enciende
en blanco durante la carga y se
apaga cuando los auriculares están
completamente cargados.
Consejo
Normalmente, el proceso de carga completa dura tres
horas.
Emparejamiento del auricular
con el teléfono móvil
Antes de utilizar por primera vez el auricular
con un teléfono móvil debe emparejar ambos
dispositivos. Si el emparejamiento es correcto,
se establece un enlace cifrado único entre el
auricular y el teléfono móvil. El auricular guarda
los últimos ocho enlaces en la memoria. Si
intenta emparejar más de ocho dispositivos,
se borrará el enlace del primer dispositivo
emparejado.
1 Asegúrese de que el teléfono móvil está
encendido y tiene la función Bluetooth
activada.
ES
10
Encender el
auricular.
Mantenga
pulsado
durante más de
cuatro segundos
1 pitido
breve
- 3
parpadeos
en blanco:
nivel de la
batería <
25%
- 2
parpadeos
en blanco:
nivel de la
batería <
50%
- 1
parpadeo
en azul:
nivel de la
batería >
50%
Apagar el
auricular.
Mantenga
pulsado
durante más de
cuatro segundos
- 1 pitido
largo
- 1
parpadeo
largo en
blanco
Reproducir
música o
realizar una
pausa.
Toque
1 pitido
breve
Contestar o

llamada.
Toque
1 pitido
breve
Rechazar una
llamada.
Mantenga
pulsado
1 pitido
breve
Volver a llamar
al último
número
marcado.
Toque dos veces
1 pitido
breve
Cambiar el
emisor de
la llamada
durante una
llamada.
Toque dos veces
1 pitido
largo
4 Uso del
auricular
Conexión del auricular a un
teléfono móvil
1 Encienda el teléfono móvil.
2 Mantenga pulsado para encender el
auricular.
» El indicador LED azul está encendido.
» El auricular se vuelve a conectar
automáticamente al último dispositivo
conectado. Si el último dispositivo no
está disponible, el auricular intentará
conectarse al penúltimo dispositivo
conectado.
Nota
Si enciende el teléfono móvil o su función
Bluetoothdespués de encender el auricular, conéctelo
desde el menú Bluetooth del teléfono móvil.
Ahorro de energía
automático
Si el auricular no encuentra ningún dispositivo
Bluetooth al que conectarse en un intervalo de
cinco minutos, se apagará automáticamente para
ahorrar batería.
Uso de los auriculares
Tarea Funcionamiento Indicador
de sonido
o LED
ES
11
Español
Hay una llamada
entrante.
El indicador LED azul
parpadea dos veces
por segundo.
Batería baja. El indicador LED
blanco parpadea.
La batería está
completamente
cargada.
El indicador LED
blanco está apagado.
Cómo llevar los auriculares
Ajuste la banda para obtener la mejor
adaptación.
Consejo
Después del uso, gire ambas carcasas y pliegue los
auriculares de forma que queden planos para su
almacenamiento.
Uso con el cable de audio
Con el cable de audio suministrado, puede
utilizar los auriculares con dispositivos que no
sean Bluetooth o utilizar los auriculares en el
avión. No es necesaria energía de la batería
para utilizar los auriculares con el cable de
audio.
Transferir
una llamada
al teléfono
móvil. (Esta
función está
disponible si el
teléfono móvil
admite esta
característica).
Mantenga
pulsado
durante más de
cuatro segundos
1 pitido
largo
Ajustar el
volumen.
Deslice hacia
arriba y hacia
abajo VOL +/-
1 pitido
breve
Saltar hacia
adelante.
Toque
1 pitido
breve
Saltar hacia
atrás.
Toque dos veces
1 pitido
breve
Desactivar/
activar el
micrófono en
una llamada.
Toque
1 pitido
breve/2
pitidos
breves
Activar
marcación por
voz
Toque dos veces
2 pitidos
breves
antes del
tono de
marcación
Otros estados e indicadores
Estado de los
auriculares
Indicador
Los auriculares
se conectan a un
dispositivo Bluetooth
mientras están en
modo de espera o
mientras escucha
música.
El indicador LED azul
parpadea cada ocho
segundos.
El auricular está listo
para el emparejamiento.
El indicador LED
parpadea en blancoy
azulalternativamente.
Los auriculares están
encendidos pero no
están conectados a un
dispositivo Bluetooth.
El indicador LED
azul parpadea
rápidamente.
ES
12
Precaución
Finalice la llamada antes de conectar el cable de audio,
ya que esta acción desactivará la energía de la batería y

Conecte el cable de vídeo suministrado a
 los auriculares y;
 un dispositivo de música.
ES
13
Español
5 Datos técnicos
 Hasta nueve horas de tiempo de
reproducción o de conversación
 Hasta 200 horas en modo de espera
 Tiempo normal para una carga completa:
3 horas
 Batería recargable de polímero de litio
(230 mAh)
 Toma de audio de 3,5 mm para el modo
de auriculares con cable
 Compatibilidad con Bluetooth 2.1+EDR,



de distribución de audio avanzada: A2DP,

AVRCP)
 Alcance de funcionamiento: hasta
15 metros (50 pies)
 Banda ajustable y plegable
 Espuma de recuperación lenta que aísla el
ruido
 Reducción digital del eco y el ruido
 Apagado automático
 Comprobación del estado de la batería

sin previo aviso.
ES
14
 Apague el dispositivo conectado
actualmente o aléjelo del rango de
funcionamiento.
Es posible que se hayan restablecido los
emparejamientos o que el auricular se haya
emparejado previamente con otro dispositivo.
 Vuelva a emparejar el auricular con el
teléfono móvil tal como se describe en el
manual de usuario.
La marcación por voz y la
rellamada no funcionan.
Es posible que el teléfono móvil no sea
compatible con esta función.
El otro interlocutor no me
puede oír.
El micrófono está silenciado.
 Pulse
para activar el micrófono.
Los auriculares están
conectados a un teléfono
móvil con Bluetooth estéreo,
pero la música sólo se
reproducirá en el altavoz del
teléfono móvil.
El teléfono móvil puede tener la opción de
escuchar música a través del altavoz o de los
auriculares.
 Consulte el manual de usuario
del teléfono móvil para ver cómo
transferir música a los auriculares.
6 Preguntas más
frecuentes
El auricular Bluetooth no se
enciende.
La batería está agotada.
 Cargue el auricular.
El cable de audio está conectado a los
auriculares.
 Desconecte el cable de audio.
No hay conexión con el
teléfono móvil.
Bluetooth desactivado.
 Active la función Bluetooth del teléfono
móvil y enciéndalo antes de encender el
auricular.
El emparejamiento no
funciona.
El auricular no está en modo de
emparejamiento.
 Siga los pasos descritos en este manual de
usuario.
 Asegúrese de que el indicador LED
parpadea en blancoy azul alternativamente
antes de soltar
. No deje de mantener
pulsado el botón cuando el indicador LED
se ilumine únicamente en azul.
El teléfono móvil no
encuentra el auricular.
Es posible que el auricular esté conectado a
otro dispositivo previamente emparejado.
ES
15
Español
Los auriculares no funcionan
cuando el cable de audio está
conectado.
La función de micrófono se desactivará si se
conecta un cable de audio de 3,5 mm a los
auriculares.
 En ese caso, los auriculares podrán
utilizarse sólo para disfrutar música.
Restablecimiento de los
ajustes de fábrica
Cómo restablecer todos los ajustes originales
de los auriculares.
 Pulse
y hasta que el
indicador LED parpadee en blanco
cinco veces de forma secuencial.
Visite www.philips.com/welcome para obtener
asistencia adicional.
La calidad de sonido no es
buena y se oyen crujidos.
La fuente de audio Bluetooth está fuera de
alcance.
 Reduzca la distancia entre el auricular y la
fuente de audio Bluetooth o elimine los
obstáculos que pueda haber entre ellos.
La calidad de sonido no es
buena cuando la transmisión
en el teléfono móvil es muy
lenta, o el sonido no se
transmite.
El teléfono móvil puede admitir sólo HSP/HFP
(mono) pero no admitir A2DP.
 Consulte el manual de usuario
del teléfono móvil para obtener
información detallada sobre la
compatibilidad.
Oigo la música pero no
puedo controlarla en mi
dispositivo (por ejemplo,
saltar hacia adelante o hacia
atrás).
La fuente de audio de Bluetooth no es
compatible con AVRCP.
 Consulte el manual de usuario de
la fuente de audio para obtener
información detallada sobre la
compatibilidad.
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
AQ95-56F-1300KR 2011
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS SHB6017, SHB6017/XX
(where xx=00 to 99)
....................................................................... ...........................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
Bluetooth Stereo Headset
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 300 328 V1.7.1:2006
EN 301 489-1 V1.8.1:2008;
EN 301 489-17 V1.3.2:2008
EN 50371:2002
EN 60950-1:2006/A11:2009
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............ ............................ performed ......... .......... ...............
SGS 2150
............................
Notified Body Opinon
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ...... ........................................ ...................
ZD02H0004
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands, Jan. 03, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
........................................................... ............................................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SHB9100WT_UM_00_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips SHB9100/00 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para