Philips HP6365/60 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips HP6365/60 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF).
Epilation tips
- We advise you to epilate before going to bed at
night, as skin irritation usually disappears overnight.
- Epilation is easier just after taking a bath or
shower. Make sure your skin is completely dry
when you start epilating.
- Make sure your skin is clean, entirely dry and
free from grease. Do not use any deodorant,
makeup or cream before you start epilating.
- Epilation is easier and more comfortable when
the hair has the optimum length of 3–4 mm. If
the hairs are longer, we recommend that you
shave rst and epilate the shorter regrowing
hairs after approx. 1 week.
Using the epilator
Inserting the batteries
1 Remove the lid of the battery compartment
by sliding it down (Fig. 2).
2 Insert two AA 1.5V alkaline batteries into the
battery compartment (Fig. 3).
Note: Make sure the + and - poles of the batteries
point
in the direction indicated in the battery compartment.
Note: New batteries offer an operating time of up to
40 minutes.
3 Slide the lid of the battery compartment back
onto the appliance.
Do not let metal objects come into contact with
the battery terminals and do not short-circuit the
batteries.
Epilating with the epilator
The epilator is primarily intended to remove hairs
by the root in the delicate areas such as bikini area,
bikini line, underarms and lower face. You can also
use it to epilate hard-to-reach areas such as knees
and ankles.
1 Thoroughly clean the area to be epilated.
Remove any residues of deodorant, cream
etc. Then dab the skin dry (Fig. 4).
2 Switch on the appliance.
3 Place the epilating head at an angle of 90°
onto the skin with the on/off slide pointing in
the direction in which you are going to move
the appliance (g. 5).
Note: Always stretch the skin with your free hand.
4 To epilate your upper lip, hold the appliance
with the on/off button pointing upwards.
Place the appliance on the skin above your
upper lip at an angle of 90°. Stretch the skin
with your other hand and move the appliance
upwards (g. 6).
5 To epilate the bikini line, stretch the skin with
one hand to make the hairs stand upright and
reduce skin pulling. Place the appliance onto
the skin at an angle of 90° and slowly move it
against the direction of hair growth (g. 7).
6 To epilate the underarms, lift your arm to
stretch the skin. Place the appliance onto
the skin at an angle of 90° and move the
appliance in different directions to catch all
hairs (g. 8).
Do not use this appliance to remove hairs that
grow out of moles.
Do not use this appliance to epilate eyebrows or
eyelashes.
Cleaning and maintenance
Never immerse the epilator in water or any
other liquid, nor rinse it under the tap (Fig. 9).
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents
or aggressive liquids such as petrol or acetone to
clean the appliance.
Note: Make sure the epilator is switched off before
you start to clean it.
Note: Clean the appliance after each use to
ensure better performance.
1 Clean the epilator regularly by removing
loose hairs with the cleaning brush.
Do not switch the appliance on while
brushing (Fig. 10).
2 Clean the appliance with a dry cloth.
Ordering accessories
Note: The lid of the battery compartment also can
be replaced.
Contact the Philips
Consumer Care Center in your country (see the
international warranty leaet for contact details).
Environment
- Do not throw away the appliance with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment (Fig. 8).
- Non-rechargeable batteries contain substances
that may pollute the environment. Do not
throw away non-rechargeable batteries with
the normal household waste, but dispose of
them at an ofcial collection point for batteries.
Always remove the non-rechargeable batteries
before you discard and hand in the appliance
at an ofcial collection point (Fig. 9).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at
www.philips.com/support or contact the
Philips Consumer Care Centre in your country. You
nd its phone number in the worldwide guarantee
leaet. If there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips dealer.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
A Depiladora
B Botón de encendido/apagado
C Pilas no recargables
D Tapa del compartimento de las pilas
E Cepillo de limpieza
Importante
Antes de usar el aparato, lea
atentamente este manual de usuario
y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el aparato seco.
- No utilice el aparato cerca de un
lavabo o bañera con agua.
- No utilice el aparato en la bañera
o en la ducha.
Advertencia
- No utilice el aparato si está
deteriorado o roto, ya que podría
ocasionar lesiones.
- Este aparato no debe ser usado
por personas (adultos o niños)
con su capacidad física, psíquica o
sensorial reducida, ni por quienes
no tengan los conocimientos
y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados
o instruidos acerca del uso
del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no
jueguen con este aparato.
Precaución
- La depiladora está diseñada para
la depilación
- de zonas sensibles, como la línea
del bikini y las zonas de difícil
acceso, como las rodillas y los
tobillos. No utilice la depiladora
para cualquier otro n.
- Por razones de higiene, el aparato
debería ser usado únicamente
por una persona.
- Cuando la depiladora esté en
funcionamiento, manténgala
alejada del pelo de la cabeza, las
pestañas y las cejas, así como de
ropas, hilos, cables, cepillos, etc.,
con el n de evitar accidentes y
deterioros.
- No utilice el aparato sobre
piel irritada o venas varicosas,
erupciones, manchas, lunares (con
pelos) o heridas sin consultar
antes a su médico.
- Las personas con una reducida
respuesta inmunológica o
personas que padezcan
diabetes mellitus, hemolia o
inmunodeciencia también deben
consultar antes a su médico.
- N’utilisez jamais l’appareil dans le
bain ni sous la douche.
Avertissement
- N’utilisez pas l’appareil s’il est
endommagé ou cassé an d’éviter
tout accident.
- Cet appareil n’est pas destiné à
être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites,
ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances,
à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles
n’aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur
sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne
puissent pas jouer avec l’appareil.
Attention
- Cet épilateur est destiné à
l’épilation des zones sensibles,
telles que le maillot et des zones
difciles d’accès notamment les
genoux et les chevilles. N’utilisez
pas l’épilateur à d’autres ns que
celles-ci.
- Pour des raisons d’hygiène,
l’appareil doit être utilisé par une
seule personne.
- Pour prévenir tout dommage
ou blessure, évitez de faire
fonctionner l’épilateur près de
vos cheveux, de vos sourcils et
de vos cils, ainsi qu’à proximité de
vêtements, ls, câbles, brosses, etc.
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto
con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida ocial para su reciclado. De
esta manera, ayudará a conservar el medio
ambiente (g. 8).
- Las pilas no recargables contienen sustancias
que pueden contaminar el medio ambiente.
No tire las pilas no recargables con la basura
normal del hogar, deposítelas en un punto
de recogida ocial para pilas. Quite siempre
las pilas no recargables antes de deshacerse
del aparato y llevarlo a un punto de recogida
ocial (g. 9).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite
la página Web de Philips en www.philips.com o
póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (hallará el número de
teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país,
diríjase a su distribuidor local Philips.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur
le site à l’adresse suivante : www.philips.com/
welcome.
Description générale (fig. 1)
A Épilateur
B Bouton marche/arrêt
C Piles non rechargeables
D Couvercle du compartiment à piles
E Brosse de nettoyage
Important
Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- N’exposez pas l’appareil à
l’humidité.
- N’utilisez jamais l’appareil près
d’une baignoire ou d’un lavabo
rempli d’eau.
Depilación con la depiladora
Utilice la depiladora para depilar las axilas, la línea
del bikini, la barbilla y las zonas de difícil acceso.
1 Limpie bien la zona que va a depilar. Elimine
todos los restos de desodorante, crema, etc.
A continuación, seque la piel (g. 4).
2 Encienda el aparato.
3 Coloque el cabezal depilador sobre la piel
formando un ángulo de 90° con el botón de
encendido/apagado orientado hacia la dirección
en la que va a mover el aparato (g. 5).
Nota: Estire siempre la piel con su mano libre.
4 Para depilar la línea del bikini o las axilas, mueva
el aparato lentamente sobre la piel, en sentido
contrario al del crecimiento del vello (g. 6).
5 Depile la línea del bikini como se muestra en
el dibujo (g. 7).
6 Depile las axilas como se muestra en el
dibujo. Levante el brazo para estirar la piel.
Mueva el aparato en distintas direcciones
para atrapar todo el vello (g. 8).
No utilice este aparato para eliminar el vello de
los lunares.
No utilice este aparato para depilar las cejas o las
pestañas.
Limpieza y mantenimiento
No sumerja nunca la depiladora en agua u otros
líquidos, ni la enjuague bajo el grifo (g. 9).
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni
líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el aparato.
Nota: Asegúrese de que la depiladora está apagada
cuando comience a limpiarla.
Nota: Limpie el aparato después de cada uso para
garantizar un mejor rendimiento.
1 Limpie con frecuencia la depiladora
eliminando el vello que pueda quedar con el
cepillo de limpieza.
No encienda el aparato mientras lo limpia
con el cepillo (g. 10).
2 Limpie el aparato con un paño seco.
Sustitución
La tapa del compartimiento de las pilas se puede
sustituir. Si necesita reemplazarla, diríjase a un
distribuidor Philips o a un centro de servicio
autorizado por Philips.
- Las primeras veces que utilice el
aparato, la piel puede enrojecerse
e irritarse un poco. En raros
casos, la depilación de las zonas
sensibles puede provocar puntos
de sangrado. Este fenómeno es
normal y desaparecerá pronto.
A medida que vaya utilizando
el aparato más a menudo, la
piel se irá a acostumbrando a la
depilación, la irritación disminuirá
y el vello que salga de nuevo será
cada vez más no y suave. Si la
irritación no desaparece al cabo
de tres días, le recomendamos
que consulte a su médico.
- No exponga el aparato a
temperaturas inferiores a 5°C o
superiores a 35°C.
- Utilice la depiladora únicamente
con pilas alcalinas AA de 1,5 V no
recargables.
Campos electromagnéticos (ceM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si
se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se puede
usar de forma segura según los conocimientos
cientícos disponibles hoy en día.
Uso de la depiladora
Inserción de las pilas
1 Retire la tapa del compartimento de las pilas
deslizándola hacia abajo (g. 2).
2 Inserte dos pilas alcalinas AA de 1,5 voltios
en el compartimento de las pilas (g. 3).
Nota: Asegúrese de que los polos + y - de las pilas
apunten en la dirección indicada en el compartimento
de las pilas.
Nota: Las pilas nuevas ofrecen un tiempo de
funcionamiento de hasta 40 minutos.
3 Deslice la tapa del compartimento de las pilas
de nuevo en el aparato.
No deje que los conectores de las pilas entren
en contacto con objetos metálicos ni que se
produzcan cortocircuitos en los mismos.
1/4