Transcripción de documentos
Declaración de cumplimiento
Aviso de la FCC
Fabricante: InFocus Corporation, 13190 SW 68th Parkway, Portland, Oregon 972238368, EE.UU.
Este dispositivo cumple con la parte 15 del reglamento de la FCC. Su operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) el dispositivo no puede provocar
interferencias perjudiciales y (2) el dispositivo debe aceptar todas las interferencias
recibidas, incluidas aquellas que pudieren provocar una operación no deseada.
Nota: Se determinó mediante pruebas que este equipo que cumple con los límites para
un dispositivo digital de Clase B conforme a la parte 15 del reglamento de la FCC
(Federal Communications Commission, Comisión Federal de Comunicaciones de los
Estados Unidos). Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se lo instala y utiliza de acuerdo
con lo estipulado en sus instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no puede garantizarse que no haya interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir tal interferencia por medio de la
aplicación de una o más de las siguientes medidas:
--Reorientar o reubicar la antena receptora.
--Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
--Conectar el equipo en un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
--Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/televisión.
Aquellos cambios o modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de
InFocus Corporation pueden anular la autoridad para operar el equipo.
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este proyector cumple con
las siguientes directivas y normas:
Directiva EMC 2004/108/EC
Directiva ErP 2009/125/EC
EMC: EN 55022: 2010
EN 55024: 2010
EN 61000-3-2: 2006+A2:2009
EN 61000-3-3: 2008
Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC
Seguridad: IEC 60950-1:2005; EN 60950-1:2006+A12:2011
Marcas comerciales
Apple, Macintosh y PowerBook son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Apple Computer, Inc. IBM es marca comercial o marca comercial
registrada de International Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint y
Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation. Adobe y Acrobat son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Adobe Systems Incorporated. DLP® y el logotipo DLP son marcas
comerciales registradas de Texas Instruments y BrilliantColor™ es marca comercial
de Texas Instruments. InFocus, In Focus, e INFOCUS (estilizada) son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de InFocus Corporation en los
Estados Unidos y en otros países.
Canadá
Este dispositivo digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet
appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Aprobación de agencias
UL, cUL, TUV-GS, SASO, SABS, KC, NOM, PCT, PSB, UL-S (Argentina), C-tick, FCC y CE
NOTA: Los componentes eléctricos y electrónicos de este producto
están cubiertos por la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (Waste from Electrical and Electronic Equipment, “WEEE”)
de la Unión Europea (2002/96/EC). La Directiva WEEE exige que todos
los equipos que son parte de su alcance sean recolectados y dispuestos
por separado de la basura domiciliaria común en todos los estados
miembros de la Unión Europea. Siga las pautas dictadas por la autoridad ambiental
local o consulte sobre las opciones de recolección o reciclaje en la tienda donde
adquiri el producto.
Pueden corresponder otras aprobaciones específicas por país. Consulte la etiqueta
de certificación del producto.
Este documento corresponde a los modelos reglamentarios IN5552L, IN5554L,
IN5555L, IN5852L, IN5854L e IN5855L.
Valores nominales de entrada: 110-240 VCA, 9-4 A, 50-60 Hz
1
InFocus se reserva el derecho de alterar las ofertas y especificaciones de producto,
en cualquier momento y sin aviso.
Contenidos
Introducción
Posicionamiento del proyector
Montaje en cielo raso
Conexión de la alimentación
Conexión de una fuente de computadora
Cómo ver imágenes
Cómo ajustar la imagen
Conexión de un dispositivo de video
Conexiones para dispositivos de video
Cómo apagar el proyector
Resolución de problemas de configuración
Uso del control remoto
Uso de los botones del teclado
Uso de los menús
Menú Entrada
Menú Imagen
Menú Lámparas
Menú Alineación
Menú Control
Menú Servicio
Uso de los controles web del proyector
Mantenimiento
Limpieza de la lente
Cómo cambiar las lámparas de proyección
Cómo cambiar la lente
Cómo cambiar los filtros
Cómo cambiar el selector de colores
Uso del dispositivo de seguridad
Apéndice
Lentes opcionales
Compatibilidad PiP
Comandos RS-232
Índice
4
6
7
8
8
9
10
11
11
12
12
20
22
23
24
25
26
27
28
29
30
34
34
34
36
37
38
39
40
40
46
47
54
2
Importantes consideraciones operativas de seguridad
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Consulte en esta guía los procedimientos apropiados de encendido y
apagado.
Siga todos los avisos y advertencias incluidos en este manual y en el proyector.
No bloquee la lente con ningún objeto mientras el proyector esté en uso.
Bloquear el trayecto de la luz puede provocar sobrecalentamiento y riesgo de
incendio.
Coloque el proyector en posición horizontal, con una desviación de su eje no
mayor que 8 grados.
Ubique el proyector por lo menos a 4' (1.2 m) de cualquier salida de
calefacción o refrigeración.
No bloquee los orificios de ventilación. Coloque el proyector en un área bien
ventilada, sin obstrucciones en las entradas y salidas de aire. No coloque el
proyector sobre un mantel u otro material blando que pueda bloquear la
ventilación.
No coloque el proyector bajo la luz solar directa, en lugares en donde haya
humedad, polvo o grasa ni donde pueda estar en contacto con humo o vapor.
No mire directamente la lente mientras el proyector está en uso.
No permita que el proyector caiga al suelo.
No derrame líquido sobre el proyector. El líquido derramado puede dañarlo.
Use el cable de alimentación provisto. Conéctelo a un enchufe que tenga
protección mediante descarga a tierra. Se recomienda el uso de un
prolongador con múltiples tomacorrientes, protegido contra sobrecargas.
No sobrecargue los tomacorrientes de pared.
Al desconectar el cable de alimentación, jale del enchufe y no del cable.
Lávese las manos después de manipular los cables provistos con este
producto.
El control remoto del proyector utiliza baterías. Asegúrese de que la polaridad
de las baterías (+/-) esté correctamente alineada. Deseche las baterías de
acuerdo con lo dispuesto por las leyes locales sobre residuos.
Use un kit de montaje en cielo raso aprobado por InFocus para una correcta
colocación, ventilación e instalación. La garantía no cubre ningún daño
provocado por el uso de kits de montaje en cielo raso no aprobados o por la
instalación en una ubicación no adecuada.
Si monta el proyector en el cielo raso, use gafas de seguridad para evitar
lesiones oculares antes de abrir la puerta de la lámpara.
•
•
•
•
•
•
El proyector debe ser instalado por un profesional calificado para garantizar su
correcta operación y reducir el riesgo de peligro o lesiones. No se recomienda
que instale el proyector por su cuenta.
En caso de mantenimiento, consulte con el personal de servicio técnico
calificado. Realizar reparaciones en el proyector por cuenta propia puede ser
peligroso y anulará la garantía.
Use solamente repuestos especificados por InFocus. Los reemplazos no
autorizados pueden provocar incendio, descarga eléctrica o lesiones y pueden
anular la garantía.
Solo las lámparas genuinas de InFocus son aptas para este proyector. El uso de
lámparas que no sean de InFocus puede provocar descarga eléctrica e
incendio y puede anular la garantía del proyector.
Las lámparas contienen mercurio. Manipúlelas de acuerdo con lo dispuesto
por las leyes locales sobre residuos. Consulte www.lamprecycle.org.
El proyector usa una lámpara de mercurio de alta presión. La lámpara puede
fallar prematuramente o puede estallar con un chasquido característico si se
la sacude, raspa o manipula mientras está caliente. El riesgo de falla o rotura
de la lámpara aumenta también con el paso del tiempo. Reemplace la
lámpara cuando el LED Lamp se ponga de color rojo.
Si la lámpara llegara a estallar, las partículas podrían salir a través de las
ventilaciones del proyector. Mantenga comidas, bebidas y personas alejadas
del área de seguridad, por debajo y alrededor del proyector, como lo indica la
ilustración.
Siga estas instrucciones para garantizar la calidad y la duración de la lámpara a lo
largo de la vida útil del proyector. No respetar las instrucciones puede tener
consecuencias sobre la garantía. Consulte los detalles completos de la garantía en
el folleto sobre seguridad y garantía.
3
Introducción
Accesorios opcionales
Incluyen lentes opcionales y un accesorio de montaje en cielo raso. Estos y otros
accesorios pueden encontrarse en nuestro sitio web: www.infocus.com, o en su
distribuidor local.
Su nuevo proyector digital es fácil de conectar y usar, y muy sencillo de mantener.
Es un proyector versátil, suficientemente flexible como para acomodarse a casi
todas las situaciones de instalación. Los modelos IN5552L e IN5852L tienen una
resolución XGA 1024 x 768, los modelos IN5554L e IN5854L tienen una resolución
WXGA 1280 x 800 y los modelos IN5555L e IN5855L tienen resolución WUXGA
1920 x 1200 nativa. Esta guía sirve para los tres productos. Son compatibles con
una amplia variedad de computadoras y dispositivos de video. Nota: estos
proyectores no vienen con lente. Se debe seleccionar una lente opcional para el
producto.
Receptor (infrarrojo)
del control remoto
Tapa del selector de colores
Especificaciones del producto
Para leer las últimas especificaciones sobre su proyector multimedia, visite
siempre nuestro sitio web de soporte en www.infocus.com/support. Las
especificaciones están sujetas a cambios.
Registro en línea
Registre su proyector en nuestro sitio web: www.infocus.com/register para
activar su garantía y recibir actualizaciones de producto, anuncios e incentivos de
registro.
Receptor (infrarrojo)
del control remoto
Lente
Artículos incluidos
Nivelador de altura
Panel de conexión
ON
FOCUS
POWER
Teclado
OFF
Cubre lente
ZOOM
TEST
PATTERN
LENS SHIFT
ENTER
MENU
INPUT
AUTO SYNC
1
OVERSCAN
4
EXIT
PICTURE
ASPECT
NETWORK
PIP
2
3
FREEZE
LAMP MODE
5
INFO.
6
LIGHT
7
8
9
CLEAR
SHUTTER
ID SET
0
Control remoto
Cable de alimentación
Proyector
Cable RGB (VGA)
Selector de colores
RGBCMY opcional
Interruptor de
alimentación
Documentación
4
Cable de
alimentación
Panel de conexión
HDMI
El proyector cuenta con opciones de conexión tanto para computadora como
video, entre ellas:
•
HDMI
•
DVI-D
•
3G-SDI
•
BNC RGBHV e YPbPr para RGBHV, EDTV y HDTV
•
RGB (VGA) para computadora
•
S-video
•
Video compuesto
SDI
Control remoto
por cable
DVI-D
RGBHV
YPbPr
Salida 12 V del
disparador de pantalla
El proyector también cuenta con los siguientes conectores:
•
Puerto LAN para control de red y servidor web.
•
Salida 12 V del disparador de pantalla
•
Entrada para control remoto por cable
•
Conector RS-232 para control en serie. Los códigos de control de comandos se
encuentran en el Apéndice y en nuestro sitio web de soporte:
www.infocus.com/support.
LAN
Salida 12 V del disparador de pantalla
El disparador de pantalla, con su minienchufe de 3.5 mm, ofrece una salida de 12
VCC, 0.25 A. Se activa cuando se enciende la lámpara. Si conecta su pantalla de
proyección a esta salida con el cable que vino con la pantalla, esta bajará cuando
se encienda la lámpara y volverá a la posición no desplegada cuando la lámpara se
apague.
RGB
(VGA)
RS-232
S-video
Video
compuesto
5
Posicionamiento del proyector
Para determinar la posición del proyector, tenga en cuenta el tamaño y la forma de
su pantalla, la ubicación de sus tomacorrientes y la distancia entre el proyector y el
resto de su equipo. Verifique las siguientes pautas generales:
•
•
•
Compensación vertical de la imagen:
de -60-% a +20%
Coloque el proyector sobre una superficie plana, en ángulo recto respecto de
la pantalla. El proyector (con la lente de acercamiento estándar LENS-074),
debe estar a 55.8”/1.42 m (XGA); 60.2”/1.53 m (WXGA) o a 57.2”/1.45 m
(WUXGA) de distancia de la pantalla de proyección. Consulte información
adicional sobre la lente en el Apéndice.
20% de
compensación
Centro de la
lente
Coloque el proyector a 10 pies (3 m) de su fuente de alimentación y a 6 pies
(1.8 m) de su dispositivo de video (a menos que tenga cables de
prolongación). Para garantizar un acceso adecuado al cable, no coloque el
proyector a menos de 6 pulgadas (0.15 m) de una pared u otro objeto.
-60% de
compensación
Coloque el proyector a la distancia deseada respecto de la pantalla. La
distancia entre la lente del proyector y la pantalla, la configuración de
acercamiento y el formato de video determinan el tamaño de la imagen
proyectada.
•
La imagen se proyecta a un determinado ángulo. Sin embargo, la función de
desplazamiento de la lente permite variaciones en la compensación de la
imagen.
•
El rango vertical de compensación de la imagen para todos los proyectores va
de -60% a +20% (predeterminado = 0%) y el rango horizontal es +/-10%
(predeterminado = 0%). A una compensación vertical del 20%, la parte
inferior de la imagen está al 20% de la altura de la imagen por sobre el centro
de la lente para una configuración de mesa.
Compensación horizontal de la imagen: +/-10%
6
Montaje en cielo raso
Para montaje en cielo raso:
•
El proyector debe ser instalado por un profesional calificado para garantizar su
correcta operación y reducir el riesgo de peligro o lesiones. No se recomienda
que instale el proyector por su cuenta.
•
Le recomendamos usar accesorios de montaje en cielo raso aprobados por
InFocus para una correcta colocación, ventilación e instalación. Consulte la
guía de instalación de montaje en cielo raso para más información. La
garantía no cubre ningún daño provocado por el uso de kits de montaje en
cielo raso no aprobados o por la instalación en una ubicación no adecuada.
•
El cielo raso debe ser suficientemente resistente para soportar el proyector y
la instalación debe cumplir con lo estipulado por los códigos de edificación
locales. Para más información, consulte a su distribuidor.
•
La inclinación vertical física máxima es ilimitada; sin embargo, la vida útil de la
lámpara se verá afectada negativamente.
•
La inclinación horizontal máxima tolerada es +/-10º. Nota: La vida útil de la
lámpara se verá afectada negativamente.
•
Mantenga todas las superficies adyacentes por lo menos a 19.7” (50 cm) de
los laterales, a 12” (30 cm) de las superficies superior e inferior del proyector,
y a 27.6” (70 cm) de la parte posterior del aparato para preservar el flujo de
aire requerido alrededor del proyector.
10º
7
Conexión de la alimentación
Conecte el cable de alimentación negro al conector de alimentación del lado del
proyector y a su tomacorriente. Encienda el interruptor de alimentación. El LED
Power (Alimentación) en la parte superior del proyector (página 12) se pone de
color rojo.
Conexión del cable de alimentación
NOTAS: Nota: se recomienda la conexión a un circuito con una capacidad
mínima de 20 A. Use siempre el cable de alimentación provisto con el proyector.
Conexión de una fuente de computadora
Conexión del cable HDMI
Conexión HDMI 1.3
Enchufe un cable HDMI en el conector de salida de video del dispositivo de video y
en el conector HDMI del proyector.
MOLEX
MOLEX
Para aprovechar el formato HDMI 1.3 Deep Color (30 bit), debe contar con una
fuente compatible con 1.3.
Conexión del cable DVI-D
DVI-D
Enchufe un cable DVI-D en el conector de salida de video del dispositivo de video y
en el conector DVI del proyector.
Conexión RGB (VGA)
Conecte un extremo del cable de computadora provisto al conector RGB del
proyector y el otro extremo al conector VGA de su computadora. En el caso de una
computadora de mesa, primero deberá desconectar el cable del monitor del
puerto de video de la computadora.
Conexión del cable RGB (VGA)
Conexión RGBHV
Conecte un extremo del cable BNC a la computadora y el otro extremo del cable al
conector BNC del proyector.
Conexión del cable RGBHV
Nota: Este proyector no admite audio. Las conexiones de audio deben encaminarse
por separado.
8
Cómo ver imágenes
Presione el botón Power.
Toque el botón Power (Encendido) del teclado o el control remoto.
El botón Power parpadea en color verde y los ventiladores se encienden. Cuando la
lámpara se encienda, aparecerá la pantalla de inicio y la luz del botón Power
quedará fija en color verde. La imagen puede demorar un minuto para tomar brillo
total.
¿No aparece la pantalla de inicio? Si necesita ayuda, consulte la
página 13.
Encienda su computadora o
dispositivo de video.
Encienda su computadora o dispositivo de video.
La imagen debe aparecer en la pantalla de proyección. Si no lo hace, presione el
botón Input (Entrada) en el teclado o control remoto del proyector.
Si está usando una computadora portátil, asegúrese de que su puerto de video
externo esté activado.
Muchas computadoras portátiles no activan automáticamente su puerto de video
externo cuando se conecta un proyector. Por lo general, una combinación de teclas
como Fn + F8 o CRT/LCD permite encender y apagar la proyección externa.
Encuentre una tecla de función llamada CRT/LCD o una tecla de función con el
símbolo de un monitor. Presione la tecla Fn y la tecla de función indicada
simultáneamente.
Active el puerto externo de su computadora portátil.
Tecla Monitor o
tecla LCD/CRT
Consulte la documentación de su computadora portátil para más información
sobre la combinación de teclas.
Tecla Fn
¿No hay imagen en la computadora portátil? Intente con el botón Auto
Sync (Sincronización automática) en el teclado o control remoto. Si necesita
ayuda, consulte la página 22.
9
Cómo ajustar la imagen
Coloque el proyector a la distancia deseada respecto de la pantalla, a 90 grados
respecto de esta. Consulte en el Apéndice los tamaños de pantalla y las distancias
asociadas con las diversas opciones de lentes.
Ajustar distancia
Si la imagen se proyecta en ángulo recto pero no está centrada en la pantalla o en
el área de visión, ajústela con los controles Zoom (Acercamiento) o Lens Shift
(Desplazamiento de la lente) del teclado o el control remoto. También puede
ajustar el foco con el teclado o el control remoto (Focus).
Ajustar acercamiento,
foco y desplazamiento
de la lente.
Para ajustar la altura del proyector, gire los niveladores de altura. Evite colocar sus
manos cerca de la salida de aire caliente, en la parte posterior del proyector.
Ajustar altura
Ajuste el brillo o el contraste en el menú Imagen. Consulte la página 25 para
obtener ayuda con estos ajustes de menú.
Niveladores
de altura
Ajustar contraste y brillo
ENTRADA
IMAGEN
Modo Imagen
Contraste
Brillo
Contraste adaptativo
Saturación
Tonalidad
Gamma
Color
Nitidez
Reducción de ruido
Formato de imagen
Sobrebarrido
Configuración VGA
Sincr. autóm.
10
LÁMPARAS
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
ALINEACIÓN
Alto brillo
100
100
Off
----------Video
Intro
0
0
16:10
Off
Intro
Ejecutar
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
CONTROL
SERVICIO
Conexión de un dispositivo de video
Conexión para video por componentes
Conecte un cable BNC para componentes en el dispositivo de video. Enchufe el
otro extremo del cable para componentes en los conectores YPbPr que
correspondan.
Puede conectar al proyector dispositivos de video como grabadoras, reproductores
de DVD, cámaras (ya sean digitales o no), consolas de video juegos, receptores de
HDTV y televisores. Nota: este proyector no admite audio. Debe conectar el audio
directamente desde su fuente a un sistema estéreo o a un sistema de home
theater.
Además, puede usarse un adaptador VGA a componente junto con los conectores
VGA. Conecte un cable para componentes en el dispositivo de video. Enchufe el
otro extremo del cable para componentes en el adaptador y conecte el adaptador
al conector RGB.
Puede conectar el proyector a la mayoría de los dispositivos de video con salida de
video. No se puede conectar directamente el cable coaxial de su proveedor de
cable o satélite que ingresa a su casa; la señal debe pasar primero a través de un
sintonizador. Como ejemplos de sintonizadores podemos citar convertidores de
señal digital de cable, videograbadoras de cinta y digitales y convertidores de señal
de TV satelital. Básicamente, cualquier dispositivo que pueda cambiar canales se
considera un sintonizador.
El video por componentes ofrece la más alta calidad en salida de video analógico.
Conexiones para S-video
Si su dispositivo de video usa un conector S-video de cuatro clavijas (puntas),
enchufe un cable HDMI en el conector de salida de video del dispositivo de video y
en el conector HDMI del proyector.
Aunque el proyector seleccione automáticamente el formato de imagen de
acuerdo con la entrada de señal, usted puede cambiar la relación de aspecto si lo
desea. Se puede acceder a la configuración de formato de imagen del proyector a
través del botón Aspect (Formato) del control remoto o por medio del menú
Imagen del proyector. Para más información, consulte la página 25.
S-video entrega una calidad de salida de video superior a la del video compuesto.
Conexión para video compuesto
Conecte el conector amarillo del cable de video compuesto en el conector de
salida de video del dispositivo de video. Enchufe el otro conector amarillo en el
conector de video amarillo del proyector.
Conexiones para dispositivos de video
La salida de video compuesto de las conexiones compuestas no tienen una calidad
tan alta como S-video o el video por componentes.
El proyector no viene con cables de video. Puede solicitar cables a InFocus o usar
los que usted ya tenga.
Conexión RGB (VGA)
Si su dispositivo de video tiene una salida VGA de 15 clavijas, conecte un extremo
del cable de computadora adjunto al conector VGA de su fuente de video. Enchufe
el cable de computadora al conector RGB del proyector.
Conexión HDMI 1.3
HDMI es una interfaz estándar, 100% digital de audio/video sin compresión. HDMI
ofrece una interfaz entre fuentes, como decodificadores, reproductores de DVD o
receptores, y su proyector. Enchufe un cable HDMI en el conector de salida de
video del dispositivo de video y en el conector HDMI del proyector.
3G-SDI Out
Conecte un extremo del cable coaxial BNC al conector SDI Out (Salida SDI) del
proyector y el otro extremo del cable a otro proyector para conectar los
proyectores en serie.
Para aprovechar el formato HDMI 1.3 Deep Color (30 bit), debe contar con una
fuente compatible con 1.3.
3G-SDI
Conecte un cable coaxial BNC en el dispositivo de video. Enchufe el otro extremo
del cable en el conector SDI In (Entrada SDI) del proyector.
11
Cómo apagar el proyector
Table 1: LED de indicación de estado - Comportamiento y
significado
Apagado automático
La función Apagado autom. (automático) apaga el proyector automáticamente si
no se detectan fuentes activas y no hay interacción con el proyector por parte del
usuario durante 20 minutos. Por defecto, esta función está desactivada.
Cómo apagar el proyector
Para apagar el proyector, presione dos veces el botón Power en el control remoto
o el teclado. La lámpara se apaga y el LED parpadea en color naranja durante 10
segundos mientras los ventiladores siguen trabajando para enfriar la lámpara.
Cuando la lámpara está fría, el LED se pone de color rojo y los ventiladores se
detienen. Desenchufe el cable de alimentación y apague el interruptor de corriente
para apagar por completo al proyector.
Indicador LED
Significado
Power (Alimentación):
Rojo fijo
El proyector está enchufado.
Parpadeo verde
Se presionó el botón Power y el software se está inicializando.
Verde fijo
El proyector está encendido e inicializado.
Parpadeo naranja
Se presionó el botón Power para apagar el proyector y los
ventiladores están en funcionamiento para enfriar el
proyector.
Status (Estado)
Apague el proyector, espere un minuto y vuelva a encenderlo.
Si el LED Status se vuelve a encender, se necesita reparación.
Para comunicarse con el servicio técnico, visite
www.infocus.com/support.
Resolución de problemas de configuración
Los indicadores LED de estado, en la parte superior del proyector, marcan el estado
del aparato y son de gran utilidad para la resolución de problemas.
12
Lamp1/Lamp 2
(Lámpara 1/
Lámpara 2):
Destello verde
La lámpara se está calentando.
Verde fijo
La lámpara está encendida.
Destello rojo
Error en la lámpara. Apague el proyector, espere un minuto y
vuelva a encenderlo. Si la lámpara vuelve a encenderse,
reemplácela y lleve a cero el temporizador de la lámpara
(página 36). Nota: es posible que el proyector necesite
reparación.
Rojo fijo
La lámpara debe ser reemplazada.
Temp (Temperatura)
El proyector está muy caliente. Asegúrese de que las
ventilaciones no estén bloqueadas (consulte la página 18).
Apague el proyector, espere un minuto y vuelva a encenderlo.
Si el problema persiste, comuníquese con el soporte técnico.
Para comunicarse con el servicio técnico, visite
www.infocus.com/support.
Shutter (Obturador)
El obturador está cerrado. Presione el botón Shutter
(Obturador) para abrirlo.
Problema
Solución
Resultado
No aparece la pantalla de inicio.
Enchufe el cable de alimentación en el
proyector, encienda el interruptor de
corriente y presione el botón Power.
Imagen correcta.
Solo aparece la pantalla de inicio.
Presione el botón Input para activar el puerto
externo de la computadora portátil.
Imagen proyectada de la computadora.
B
B
Reinicie la
computadora
portátil
13
B
Problema
Solución
Resultado
No hay imagen de la computadora, tan solo el
texto “Señal fuera de rango”.
Presione el botón Auto Sync en el teclado o control
remoto. Para ajustar la frecuencia de renovación de la
computadora vaya a Panel de control > Pantalla >
Configuración > Avanzada > Adaptador (la ubicación
varía de acuerdo con el sistema operativo).
Imagen proyectada de la computadora.
Signal out
of range
B
B
B
Es posible que también necesite fijar una resolución
diferente en su computadora, como se muestra en
“imagen distorsionada o recortada”.
Aparece el fondo de pantalla de mi
computadora portátil pero no los íconos del
escritorio.
B
En Windows, desactive “Extender el escritorio de
Windows”. Para ello, vaya a Panel de control > Pantalla
> Configuración > Pantalla 2 (la ubicación varía de
acuerdo con el sistema operativo).
B
Fondo de pantalla y escritorio proyectados.
B
Quite la
selección de
esta opción,
luego presione
Aplicar
14
B
Problema
Solución
Resultado
Imagen distorsionada o recortada
Haga coincidir la resolución de la pantalla de su
computadora con la resolución nativa del
proyector (Inicio > Configuración > Panel de
control > Pantalla > ficha Configuración).
Imagen definida y no recortada.
A
A
A
En una
computadora
portátil, desactive
el monitor o
active el modo de
pantalla dual.
La imagen no está centrada en la pantalla.
B
Ajuste el desplazamiento de la lente con la
función Lens Shift del teclado o el control
remoto.
Imagen correcta.
B
B
15
B
Problema
Solución
Resultado
La imagen no está en ángulo recto.
Ajuste el ángulo del proyector de modo que
quede alineado con la pantalla.
Imagen en ángulo recto.
La imagen no es nítida.
Ajuste la nitidez en el menú Imagen.
Imagen correcta.
ENTRADA
IMAGEN
LÁMPARAS
<
Alto brillo
>
Contraste
Brillo
<
<
100
100
>
>
Contraste adaptativo
Saturación
Tonalidad
Gamma
Color
<
<
<
<
<
Off
----------Video
Intro
>
>
>
>
>
Nitidez
Reducción de ruido
Formato de imagen
Sobrebarrido
Configuración VGA
<
<
<
<
0
0
16:10
Off
Intro
>
>
>
>
Sincr. autóm.
La imagen no coincide con los formatos 4:3 o
16:9.
ALINEACIÓN
Modo Imagen
CONTROL
SERVICIO
Ejecutar
Cambie el formato de imagen a 4:3 o 16:9 en el
menú Imagen.
ENTRADA
IMAGEN
LÁMPARAS
ALINEACIÓN
Modo Imagen
<
Alto brillo
>
Contraste
<
100
>
Brillo
Contraste adaptativo
Saturación
Tonalidad
<
<
<
<
100
Off
-----------
>
>
>
>
Gamma
<
Video
>
Color
Nitidez
Reducción de ruido
Formato de imagen
<
<
<
<
Intro
0
0
16:10
>
>
>
>
Sobrebarrido
Configuración VGA
<
Off
Intro
>
Sincr. autóm.
Ejecutar
16
CONTROL
SERVICIO
Imagen correcta.
Problema
Solución
Resultado
Imagen boca abajo.
Ponga el modo Proyección en Frente, en el menú
Alineación.
Imagen correcta.
A
Imagen invertida (izq. a der.)
A
Los colores proyectados no concuerdan con los
de la fuente.
INPUT
ENTRADA
LÁMPARAS
LAMPS
ALINEACIÓN
ALIGNMENT
CONTROL
SERVICIO
SERVICE
Modo Proyección
<
Frontal
>
Modo Ventilador
<
Normal
>
Control de la lente
Memoria de lente
Intro
Intro
Centrar lente
Ejecutar
Deformación
Supresión
Intro
Intro
Combinar bordes
Intro
Ponga el modo Proyección en Frente, en el menú
Alineación.
INPUT
ENTRADA
IMAGEN
PICTURE
LÁMPARAS
LAMPS
ALINEACIÓN
ALIGNMENT
Modo Proyección
Modo Ventilador
Control de la lente
Memoria de lente
Centrar lente
Deformación
Supresión
Combinar bordes
CONTROL
<
<
IMAGEN
LÁMPARAS
ALINEACIÓN
Modo Imagen
Contraste
Brillo
Contraste adaptativo
Saturación
<
<
<
<
<
Alto brillo
100
100
Off
------
>
>
>
>
>
Tonalidad
Gamma
Color
Nitidez
Reducción de ruido
Formato de imagen
Sobrebarrido
<
<
<
<
<
<
<
-----Video
Intro
0
0
16:10
Off
>
>
>
>
>
>
>
Configuración VGA
Sincr. autóm.
Intro
Ejecutar
17
Imagen correcta.
SERVICE
SERVICIO
Frontal
Normal
>
>
Intro
Intro
Ejecutar
Intro
Intro
Intro
Ajuste el color, el tinte, el brillo y el contraste en
el menú Imagen o el espacio cromático en el
menú Entrada.
ENTRADA
COLOR
IMAGEN
PICTURE
CONTROL
Imagen correcta.
SERVICIO
COLOR
Problema
Solución
Resultado
El video incrustado en mi presentación
PowerPoint no se reproduce en pantalla.
Apague la pantalla LCD interna de su
computadora portátil.
El video incrustado se reproduce
correctamente.
B
B
B
La lámpara no enciende y el LED Temp está
encendido.
B
Asegúrese de que las ventilaciones no estén
bloqueadas. Apague el proyector y permita que
se enfríe por un minuto.
LED Temp
18
La lámpara enciende.
B
Problema
Las lámparas no encienden y los LED Lamp
están encendidos.
Solución
Resultado
Las lámparas deben reemplazarse (ver
página 35).
Las lámparas encienden.
Puertas de la lámparas
LED Lamp
Reemplazar
lámparas
¿Todavía necesita ayuda?
Si necesita ayuda, visite nuestro sitio web de soporte en www.infocus.com/
support o llámenos. Consulte la sección How To (Instrucciones) para obtener
información adicional sobre el uso de este proyector para aplicaciones de home
theater o juegos.
Este producto cuenta con el respaldo de una garantía limitada. Puede adquirir un
plan de garantía extendida a su distribuidor. Le recomendamos que, cuando envíe
el proyector a reparación, lo haga en el material de empaque original o que lleve la
unidad a una empresa profesional de empaque para que lo hagan por usted.
Asegure el envío por su valor total.
19
Uso del control remoto
Para operarlo, apunte el control remoto al proyector (no a la computadora). El
rango óptimo de operación es de 30’ (9 m).
Presione los botones Power On y Power Off del control remoto para encenderlo
y apagarlo, respectivamente (consulte la información sobre apagado en la
página 12).
Presione el botón Menu del control remoto para abrir el sistema de menús del
proyector. Use los botones con flechas para navegar los menús y el botón Enter
(Intro) para seleccionar funciones y ajustar valores en los menús. Para más
información sobre los menús, consulte la página 23.
El control remoto tiene, además:
El control remoto lleva dos (2) baterías AA (no incluidas). Para instalar las baterías,
retire la tapa de la parte posterior del control remoto, haga coincidir el positivo (+)
y el negativo (-) de las baterías, deslícelas en su lugar y vuelva a colocar la tapa.
Precaución:
•
Cuando deseche las baterías, asegúrese de hacerlo de un modo que respete el
medio ambiente.
•
Si el control remoto se moja, séquelo inmediatamente.
•
Evite el calor y la humedad excesivos.
•
Asegúrese de que la polaridad de las baterías (+/-) esté correctamente
alineada.
•
No mezcle baterías nuevas y viejas ni utilice diferentes tipo de baterías juntas.
•
Reemplace las baterías tan pronto como se agoten.
•
Retire las baterías del control remoto cuando lo guarde o si no va a usarlo por
un período prolongado.
ON
FOCUS
POWER
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
OFF
ZOOM
TEST
PATTERN
LENS SHIFT
•
•
•
•
ENTER
MENU
INPUT
AUTO SYNC
EXIT
PICTURE
ASPECT
NETWORK
2
3
FREEZE
LAMP MODE
4
•
•
•
•
•
•
PIP
1
OVERSCAN
5
6
INFO.
LIGHT
7
8
9
CLEAR
SHUTTER
ID SET
0
20
Focus: este botón enciende el control de foco.
Zoom: este botón enciende el control de acercamiento.
Test Pattern: este botón permite cambiar los diferentes patrones de
prueba.
Lens Shift (Desplazamiento de la lente): este botón enciende el control
de desplazamiento de la lente.
Exit: cierra los menús en pantalla (página 23).
Input: permite cambiar de fuente.
Picture: permite cambiar los diferentes modos de imagen.
Network: muestra información de la red.
Auto Sync: permite resincronizar el proyector con la fuente.
Aspect: permite cambiar entre los distintos formatos de imagen (ver
página 25).
PiP: activa la función PiP (picture-in-picture, imagen en imagen).
Overscan: permite cambiar entre los distintos modos de sobrebarrido.
Freeze: permite congelar/descongelar la imagen fuente en pantalla.
Lamp Mode: permite pasar del modo de lámpara simple al de lámpara
doble.
- Este botón no tiene utilidad en este proyector.
Info: muestra información sobre el proyector y la fuente.
Light: enciende la luz de fondo del control remoto.
Clear: borra la información de entrada del botón ID Set.
Shutter: permite poner la pantalla en blanco.
ID Set: este botón permite al usuario especificar la ID del control remoto y
del proyector. Esto es útil cuando se usa más de un proyector en una sala.
Consulte la sección Cómo fijar una ID para el control remoto y el proyector, en
la página siguiente.
Opción de control remoto por cable
Si el alcance inalámbrico del control remoto no es suficiente, se lo puede conectar
directamente en el conector de control remoto por cable del proyector.
aparezca el mensaje “Presione ID SET + #”.
4 Sin dejar de presionar el botón ID Set, suelte el botón Menu y presione el
botón que corresponda al número de ID del proyector establecido en el paso
1. Por ejemplo, al presionar ID Set y el número “3” en el control remoto, el
código ID tomará el valor “3”.
Cómo fijar una ID para el control remoto y el proyector
Se puede fijar un número exclusivo de ID para emparejar el proyector con el
control remoto, de manera que el proyector solo pueda ser controlado por el
control remoto con el que está emparejado.
5 Siga presionando estos botones hasta que aparezca un mensaje de
confirmación. Por ejemplo, si los códigos ID del proyector y del control remoto
se programan correctamente con el valor “3”, aparece el siguiente mensaje:
“[PJ_ID] 03 ... [RC_ID] 03 ... [RC_TBL] 1”. Nota: si los números PJ_ID y RC_ID
coinciden pero el RC_TBL tienen un valor igual a 0, mantenga presionado el
botón ID Set por un período adicional de 5 a 8 segundos.
Nota: mantenga presionado siempre el botón ID Set antes de presionar cualquier
otro botón en el control remoto y suelte siempre el botón ID Set después de soltar
los demás botones.
Para revisar la configuración actual del código ID: mantenga presionado el botón
ID Set del control remoto entre 5 y 8 segundos.
6 El proyector y el control remoto ya están emparejados. Otros controles
Si los códigos ID del proyector y el control remoto nunca se configuraron, se verá
el siguiente mensaje: “[PJ_ID] X ... [RC_ID] X ... [RC_TBL] 0”.
remotos no funcionarán con este proyector.
PJ_ID hace referencia al número de ID actual del proyector; RC_ID hace referencia
al número de ID actual del control remoto.
Para borrar la configuración actual del código ID: mantenga presionados los
botones ID Set y Clear simultáneamente entre 5 y 8 segundos o hasta que
aparezca el mensaje “ID eliminada”. Esto borra el número de ID del control
remoto.
RC_TBL hace referencia a la tabla del control remoto. Si el valor es 1, el proyector y
el control remoto están emparejados; si el valor es 0, no lo están.
Para fijar el código ID:
1 Use el comando RS-232 llamado “RSE” y establezca el código ID del proyector
Nota: No es necesario borrar el número de ID del proyector. Sin embargo, si desea
hacerlo, debe restablecer el número de ID del proyector con el comando RSE
llamado “RSE255”.
(para más información, consulte la “Comandos de control” en la página 48). De
RSE1 a RSE9 son todos comandos válidos. Por ejemplo, RSE3 establece el
código ID del proyector en “3”.
Resolución de problemas del control remoto
2 Para verificar que el número de ID del proyector esté configurado
correctamente, mantenga presionado el botón ID Set del control remoto
durante 5 a 8 segundos y controle que aparezca el número que usted ingresó
con el comando RSE como número ID del proyector ([PJ_ID]). En nuestro
ejemplo, debería aparecer el siguiente mensaje: “[PJ_ID] 3 ... [RC_ID] X ...
[RC_TBL] 0”.
3 Para fijar el número de ID del control remoto, mantenga presionados los
botones ID Set y Menu simultáneamente durante 5 a 8 segundos o hasta que
21
•
Asegúrese de que las baterías estén colocadas con la orientación apropiada y
que no estén agotadas.
•
Asegúrese de que el control remoto apunte al proyector o a la pantalla pero
no a la computadora, y de estar ubicado dentro del alcance de control remoto
de 32.8’ (10 m) a +/- 30 grados. Para obtener mejores resultados, apunte el
control remoto hacia el proyector.
Uso de los botones del teclado
La mayoría de los botones se describen en detalle en las demás secciones. Aquí le
ofrecemos un resumen de sus funciones.
Power: enciende y apaga el proyector (página 8).
Input: cambia la fuente activa (página 8).
Auto Sync: resincroniza el proyector con la fuente.
Aspect: permite cambiar entre diferentes modos de formato de imagen.
Botones para navegación
de los menús
Shutter Open: abre el obturador.
Shutter Close: cierra el obturador.
Menu: abre los menús en pantalla (página 23).
Flechas arriba/abajo/izquierda/derecha: permiten navegar y ajustar
configuraciones en los menús (página 23).
Enter: confirma las selecciones realizadas en los menús (página 23).
Exit: cierra los menús en pantalla (página 23).
Lens Shift: desplaza la posición de la lente hacia arriba, abajo, izquierda y derecha.
Focus +/-: ajusta el foco de la imagen.
Zoom +/-: aumenta o disminuye el tamaño de la imagen.
22
Uso de los menús
ENTRADA
Para abrir los menús, presione el botón Menu del teclado o control remoto. Use
las flechas izquierda y derecha para pasar de un menú a otro y las flechas arriba y
abajo para navegar hacia el elemento que desea.
IMAGEN
LÁMPARAS
ALINEACIÓN
CONTROL
SERVICIO
ENTRADA
IMAGEN
LÁMPARAS
ALINEACIÓN
Selección de entrada
Intro
Modo Imagen
<
Alto brillo
>
PiP
Patrones internos
Intro
Intro
Contraste
Brillo
<
<
100
100
>
>
Espacio cromático
<
Automático >
Contraste adaptativo
<
Off
>
Bloqueo de entrada
Fondo
<
<
Automático >
Logotipo
>
Saturación
Tonalidad
<
<
-----------
>
>
Norma de video
<
------
>
Gamma
<
Video
Ajuste sincr. aut.
<
Siempre
>
Color
Nitidez
<
<
Intro
0
>
>
Reducción de ruido
<
0
>
Formato de imagen
Sobrebarrido
<
<
16:10
Off
>
>
Una vez que se ilumina un elemento del menú, las flechas izquierda y derecha
sirven para ajustar el valor, seleccionar una opción, activar o desactivar una
función o ingresar a un submenú.
Configuración VGA
SERVICIO
>
Intro
Sincr. autóm.
Ejecutar
Menú Entrada
Presione el botón Exit para salir inmediatamente del sistema de menús o el botón
Menu para regresar a la barra de menú principal y, por último, cerrar los menús.
CONTROL
Menú Imagen
Los menús se agrupan por uso:
•
El menú Entrada permite la selección y ajuste de una fuente específica.
•
El menú Imagen permite hacer ajustes comunes de imagen.
•
El menú Lámparas permite la selección y ajuste de alimentación de las
lámparas.
•
El menú Alineación permite hacer ajustes específicos de instalación.
•
El menú Control permite hacer ajustes del tipo configuración que no se
realizan a menudo.
•
El menú Servicio brinda información sobre el proyector y la fuente.
ENTRADA
IMAGEN
LÁMPARAS
ALINEACIÓN
CONTROL
INPUT
ENTRADA
SERVICIO
IMAGEN
CONTROL
SERVICE
SERVICIO
>
>
>
Modo Proyección
<
Frontal
>
Modo Ventilador
Control de la lente
<
Normal
Intro
>
Personalizado
Estado - Lámpara 1
Estado - Lámpara 2
<
Off
Off
On
>
Memoria de lente
Centrar lente
Deformación
Intro
Ejecutar
Intro
Supresión
Combinar bordes
Intro
Intro
LÁMPARAS
ALINEACIÓN
Menú Alineación
CONTROL
Menú Control
23
ALINEACIÓN
ALIGNMENT
Alto brillo
Eco
Off
Alimentación de red Eco
Apagado automático
Encendido autom.
Control del proyector
Red
Logo de inicio
Disparador
Búsqueda autóm.
Negro dinámico
Idioma
Botones para navegación
de los menús
LÁMPARAS
LAMPS
<
<
<
Menú Lámparas
ENTRADA
IMAGEN
PICTURE
Modo
Alimentación
Gran altitud
<
<
<
<
<
<
<
<
SERVICIO
Estándar
Off
Off
Red
Intro
On
Automático
Off
Off
Intro
>
>
>
>
>
>
>
>
INPUT
ENTRADA
IMAGEN
PICTURE
LÁMPARAS
LAMPS
Modelo:
Número de serie:
Versión de software:
Fuente activa/PiP:
Reloj pixel:
Formato de señal:
Frecuencia de renovación H/V:
Uso lámpara 1:
Uso lámpara 2:
Horas encendido:
Solo azul
Restablecer predet.
ALINEACIÓN
ALIGNMENT
CONTROL
SERVICIO
SERVICE
IN5552L
C277XXXX00807
ME01-GE02-Ub02-5050-39-DPNE02-P03-E07
VGA
/ Off
83.51 MHZ
1280x800@60Hz
H: 49.726 KHZ V: 60 HZ
5 HRS
3 HRS
5 HRS
<
Off
>
Intro
Menú Servicio
Menú Entrada
Selección de entrada: le permite elegir la fuente que desea ver en pantalla.
ENTRADA
PiP: le permite mostrar dos fuentes distintas al mismo tiempo, pasar de una
fuente a otra y seleccionar entre cinco opciones diferentes de ubicación de imagen
en imagen.
IMAGEN
Intro
PiP
Patrones internos
Intro
Intro
Espacio cromático
Presione el botón Enter del control remoto o panel de control para acceder al
submenú PiP. Active la Opción PiP para acceder a las funciones Entrada PiP,
Cambiar PiP y Posición. Consulte la sección “Compatibilidad PiP” en la página 47
para más información sobre las opciones de configuración de PiP.
LÁMPARAS
Selección de entrada
ALINEACIÓN
<
Automático >
Bloqueo de entrada
Fondo
<
<
Automático >
Logotipo
>
Norma de video
<
------
>
Ajuste sincr. aut.
<
Siempre
>
Menú Entrada
Patrones internos: le permite elegir entre varias pantallas de patrón de prueba.
Espacio cromático: esta opción aplica a la computadora y a fuentes de video por
componentes. Le permite seleccionar un espacio cromático ajustado
específicamente para la señal de entrada. Si el valor seleccionado es Auto, el
proyector automáticamente determina el estándar. Para seleccionar una
configuración diferente, desactive Auto y seleccione alguna de los demás opciones
de computadora y video.
Bloqueo de entrada: le permite seleccionar manualmente la velocidad de
cuadro de salida (48 Hz, 50 Hz o 60 Hz). Si el valor seleccionado es Auto, el
proyector automáticamente determina el estándar.
Fondo: le permite seleccionar una pantalla de inicio vacía de color azul, negra o
blanca en lugar del logotipo predeterminado de InFocus.
Norma de video: le permite seleccionar una norma de video ajustada
específicamente para la señal de entrada. Si el valor seleccionado es Auto, el
proyector automáticamente determina la norma. Para seleccionar una
configuración diferente, desactive Auto y seleccione alguna de los demás
opciones.
Ajuste sincr. aut. (ajuste de sincronización automática): le permite
seleccionar el momento en el que el proyector debe sincronizarse con la imagen. El
valor Auto sincronizará la imagen cuando se detecte una temporización diferente.
El valor Siempre sincronizará la imagen cada vez que se detecte una fuente nueva.
El valor Apagado nunca sincroniza la imagen.
24
CONTROL
SERVICIO
Menú Imagen
marginal. Presione el botón Enter del control remoto o panel de control para
sincronizar automáticamente la señal.
Modo Imagen: se ofrecen valores predeterminados que optimizan al proyector
para presentaciones de computadora e imágenes de video en determinadas
condiciones. Seleccione entre Alto brillo, Presentación y Video.
ENTRADA
Contraste: controla el grado de diferencia entre las partes más claras y más
oscuras de la imagen y modifica la cantidad de blanco y negro.
Brillo: modifica la intensidad de la imagen.
Contraste adaptativo: active esta función para permitir que el proyector
modifique la relación de contraste de acuerdo con las diversas áreas de la imagen.
Color: presione el botón Enter del control remoto o panel de control para acceder
al submenú Color.
Ajuste fino: le permite modificar los valores lift (offset) y gain (ganancia) de
los canales azul, rojo y verde.
Alto brillo
>
<
<
100
100
>
>
Contraste adaptativo
<
Saturación
Tonalidad
<
<
-----------
>
>
Gamma
<
Video
Off
>
>
Color
Nitidez
<
<
Intro
0
>
>
Reducción de ruido
<
0
>
Formato de imagen
Sobrebarrido
<
<
16:10
Off
>
>
Intro
Ejecutar
Menú Imagen
Gamma: le permite seleccionar las opciones Video, Película y Gráficos de gamma
de color.
•
ALINEACIÓN
<
Sincr. autóm.
Tonalidad: solo para fuentes de video compuesto y S-video. Le permite ajustar la
tonalidad del color.
Temperatura Color: modifica la intensidad de los colores. Seleccione un valor
de calor relativo de la lista. (Solo para fuentes de video compuesto y S-video).
LÁMPARAS
Contraste
Brillo
Configuración VGA
Saturación: solo para fuentes de video compuesto y S-video. Le permite ajustar
los niveles de saturación de color de la imagen.
•
IMAGEN
Modo Imagen
Nitidez: modifica la claridad de los bordes de una imagen de video. Seleccione
una configuración de nitidez.
Reducción ruido: reduce el ruido temporal o espacial en la imagen.
Formato: ajusta la relación entre el ancho y la altura de la imagen. Opciones:
16:9, 1.88, 2.35, Apaisado, Nativo, Sin escala, 5:4, 4:3 y 16:10.
Sobrebarrido: quita el ruido que envuelve a la imagen de video.
Configuración VGA: presione el botón Enter del control remoto o panel de
control para acceder al submenú Configuración VGA. Puede ajustar H total, H
inicial, Fase H y V inicial.
Sincr. autom. (sincronización automática): fuerza al proyector a que
recapture y fije la señal de entrada. Esto es útil cuando la calidad de la señal es
25
CONTROL
SERVICIO
Menú Lámparas
Modo: le permite pasar del modo de lámpara simple al de lámpara doble. Nota: al
usar el modo de lámpara simple, se encenderá la lámpara que tenga la menor
cantidad de horas de uso. El usuario no puede seleccionar las lámparas
individualmente.
ENTRADA
IMAGEN
LÁMPARAS
ALINEACIÓN
CONTROL
<
Alto brillo
Alimentación
Gran altitud
<
<
Eco
Off
>
>
Personalizado
<
Off
>
Estado - Lámpara 1
Estado - Lámpara 2
Alimentación: le permite seleccionar los niveles de alimentación Normal,
Personalizado y Eco. Si selecciona Personalizado, el elemento en cuestión puede
ajustarse. Si selecciona Eco, la salida de la lámpara y la velocidad del ventilador
disminuyen, lo cual quita luminosidad y reduce el ruido del proyector.
Menú Lámparas
Gran altitud: esta función debe estar activada (ON) cuando el proyector se usa
en un ambiente a más de 5500’ (1600 m) sobre el nivel del mar. Nota: activar la
función Gran altitud hará que el ventilador trabaje a mayor velocidad y que
produzca algo más de ruido. Si el proyector se usa a más de 5500’ (1600 m) y esta
función no está activada (OFF), el aparato podría detenerse y sobrecalentarse.
Personalizado: le permite ajustar manualmente el nivel de alimentación
deseado. Use las flechas izquierda y derecha para ajustar el nivel. Presione el botón
Menu para regresar al sistema de menús o Exit para salir de la función
Personalizado y del sistema de menús. Nota: Para acceder a esta función, la
función Alimentación debe estar en el valor Personalizado.
Estado lámpara 1: muestra el estado de la lámpara 1. Este es un elemento de
solo lectura. Para pasar del modo de lámpara simple al de lámpara doble, use la
función Modo.
Estado lámpara 2: muestra el estado de la lámpara 2. Este es un elemento de
solo lectura. Para pasar del modo de lámpara simple al de lámpara doble, use la
función Modo.
26
SERVICIO
Modo
Off
On
>
Menú Alineación
Modo Proyección: le permite cambiar la orientación de la imagen para montaje
en cielo raso, retroproyección y configuración de mesa
INPUT
ENTRADA
IMAGEN
PICTURE
LÁMPARAS
LAMPS
ALINEACIÓN
ALIGNMENT
CONTROL
Modo Proyección
Modo Ventilador
Modo Ventilador: le permite seleccionar manualmente la posición de inclinación
del ventilador. Por defecto, la posición es horizontal (Normal), pero si el proyector
se instala en ángulo, se recomienda pasar el modo del ventilador a Arriba o Abajo,
según corresponda. Nota: la vida útil de la lámpara se verá afectada si se
seleccionan las opciones Arriba o Abajo. La velocidad del ventilador también
cambia con cada orientación.
Control de la lente: le permite ajustar el desplazamiento de la lente. Esto es lo
mismo que presionar el botón Lens Shift del teclado o el control remoto.
Centrar lente: Presione el botón Enter del control remoto o panel de control
para centrar la lente.
Deformación: le permite hacer ajustes de trapecio, rotación, cojín/barril y
esquina. Esto es especialmente útil cuando se proyecta una imagen sobre
superficies desparejas o redondeadas, y cuando se apilan dos proyectores y las
imágenes se superponen.
Presione el botón Enter para acceder al submenú. Para hacer ajustes por
deformación, resalte la opción que desee y presione el botón Enter. Use las flechas
para hacer los ajustes. Seleccione Restablecer para regresar a la configuración
predeterminada.
Supresión: le permite ajustar el rango de pantalla (supresión) en los bordes
superior, inferior, izquierdo y derecho de la señal de entrada.
Combinar bordes: cuando la función está activada (ON), puede ajustar el ancho
de borde combinado y el aumento del nivel de negro. También hay patrones de
alineación a disposición.
27
SERVICE
SERVICIO
Frontal
Normal
Control de la lente
Intro
Memoria de lente
Centrar lente
Intro
Ejecutar
Deformación
Intro
Supresión
Intro
Combinar bordes
Intro
Menú Alineación
Memoria de lente: le permite guardar las configuraciones de desplazamiento de
la lente, acercamiento y foco para una fuente determinada en una de las diez
posiciones de memoria disponibles. Presione el botón Enter para acceder al
submenú Memoria de lente. Use la función Guardar memoria para almacenar
hasta 10 configuraciones de lente específicas por fuente. Use la función Cargar
memoria para restaurar una configuración almacenada.
<
<
>
>
Menú Control
Alimentación de red Eco: cuando el valor de esta función es Estándar, el
control del proyector se fija como RS232 y todas las funciones de red siguen
trabajando mientras el proyector está en espera (sin corriente pero conectado a la
alimentación CA). Cuando el valor de esta función es Eco, las funciones de red no
trabajarán si el proyector está en espera.
ENTRADA
IMAGEN
LÁMPARAS
ALINEACIÓN
CONTROL
Alimentación de red Eco <
Apagado automático
<
Apagado autom. (automático): cuando esta función está activada, el
proyector se apaga automáticamente si no se detectan señales durante 20
minutos. Si se recibe una señal activa antes de que el proyector se apague, la
imagen será proyectada.
<
Off
>
Control del proyector
Red
<
Red
Intro
>
Logo de inicio
<
Disparador
Búsqueda autóm.
<
<
Negro dinámico
<
Menú Control
Control del proyector: le permite seleccionar entre los métodos de control de
proyector RS232 y LAN.
Red: presione el botón Enter para revisar la configuración actual de red. Nota: la
configuración de red y su operación se realizan por medio de la utilidad de
configuración LAN.
Logo de inicio: cuando esta función está activada, el proyector mostrará el
logotipo de InFocus cuando se inicie.
Disparador: si activa esta función y conecta su pantalla de proyección a esta
salida con el cable que viene con la pantalla, esta bajará cuando se encienda la
lámpara y volverá a la posición no desplegada cuando la lámpara se apague.
Búsqueda autom. (automática): cuando esta función está activada, el
proyector automáticamente encuentra la fuente activa. Para mostrar otra fuente,
debe seleccionarla manualmente con el botón Input del control remoto o el
teclado.
Negro dinámico: active esta función mientras mira videos para mejorar el
contraste de las escenas más oscuras.
Idioma: le permite seleccionar el idioma del menú en pantalla.
28
>
>
Encendido autom.
Idioma
Encendido autom. (automático): cuando esta función está activada, el
proyector se enciende automáticamente si se conecta la corriente. Esto permite el
control de los proyectores de montaje en cielo raso mediante un interruptor de
corriente de pared.
SERVICIO
Estándar
Off
On
Automático
Off
Off
Intro
>
>
>
>
Menú Servicio
Modelo: permite ver el número de modelo del proyector (solo lectura).
INPUT
ENTRADA
Número de serie: permite ver el número de serie del proyector (solo lectura).
Versión de software: permite ver la versión actual de firmware usada por el
proyector (solo lectura).
Fuente activa/PiP: permite ver el tipo de fuente usada en la ventana de imagen
en imagen (solo lectura).
IMAGEN
PICTURE
LÁMPARAS
LAMPS
Frecuencia de renovación H/V: permite ver la configuración de las frecuencias
de renovación horizontal y vertical de la fuente actual (solo lectura).
Uso lámpara 1: permite ver la cantidad de horas de uso de la lámpara 1 (solo
lectura).
Uso lámpara 2: permite ver la cantidad de horas de uso de la lámpara 2 (solo
lectura).
Horas encendido: permite ver la cantidad de horas de uso del proyector (solo
lectura).
Solo azul: permite ver una pantalla azul para calibración del color.
Restablecer predet.: restablece todas las configuraciones a sus valores
predeterminados. Nota: debe confirmar su pedido de restablecimiento haciendo
clic en “OK” en el cuadro de diálogo ¿Restablecer todo?
29
SERVICIO
SERVICE
Versión de software:
ME01-GE02-Ub02-5050-39-DPNE02-P03-E07
Fuente activa/PiP:
Reloj pixel:
VGA
83.51 MHZ
Formato de señal:
1280x800@60Hz
Frecuencia de renovación H/V:
H: 49.726 KHZ V: 60 HZ
Uso lámpara 1:
Uso lámpara 2:
5 HRS
3 HRS
Horas encendido:
Solo azul
5 HRS
<
Off
Intro
Menú Servicio
Formato de señal: permite ver la configuración del formato de señal de la
fuente actual (solo lectura).
CONTROL
IN5552L
C277XXXX00807
Restablecer predet.
Reloj pixel: permite ver la configuración del reloj pixel de la fuente actual (solo
lectura).
ALINEACIÓN
ALIGNMENT
Modelo:
Número de serie:
/ Off
>
Uso de los controles web del proyector
Inicio de sesión
Para iniciar sesión en la página de controles web del proyector, siga estos pasos:
Los controles web del proyector le permiten configurar y controlar un proyector en
red por medio de un navegador web. NOTA: las páginas de los controles web del
proyector siempre aparecen en inglés.
1 Asegúrese de que el proyector esté conectado a la red y a la alimentación CA.
2 Verifique que la configuración del menú Control > Control del proyector tenga
Cómo configurar y controlar el proyector por medio de un
navegador web
el valor Red.
Antes de usar los controles web del proyector, el aparato debe estar correctamente
configurado con su red. Consulte a su administrador de red antes de conectar el
proyector a su red. La incorrecta configuración de red del proyector puede
provocar problemas en su red.
ENTRADA
•
ALINEACIÓN
CONTROL
172.20.10.11
Alimentación de red Eco <
Apagado automático
<
Máscara de subred
Puerta de enlace
255.255.255.00
172.20.10.01
Encendido autom.
DHCP
<
On
>
La computadora y el proyector deben tener direcciones IP apropiadas y tener
el mismo valor de máscara de subred y puerta de enlace. La dirección IP
predeterminada del proyector es 192.168.0.100. La configuración de red del
proyector solo puede modificarse por medio de un navegador web.
SERVICIO
Estándar
Off
>
>
<
Off
>
Control del proyector
Red
<
Red
Intro
>
Logo de inicio
<
On
Disparador
<
Búsqueda autóm.
Negro dinámico
<
<
Idioma
NOTAS:
•
LÁMPARAS
Red
Puede controlar el proyector y hacer ajustes en red por medio de un navegador
web que esté conectado a la misma red que el proyector.
•
IMAGEN
Dirección IP
Automático
Off
Off
>
>
>
>
Intro
Submenú Control > Red
3 Vaya a Control > Red y haga clic en el botón Enter del control remoto.
Para poder usar las páginas de control web del proyector debe tener
JavaScript activado en el navegador. Si JavaScript no está activado, consulte
en los archivos de Ayuda los detalles sobre cómo activarlo.
Aparecerá la dirección IP del lado izquierdo. Verifique que el valor de la
configuración DHCP sea ON. Nota: Si cambia la configuración DHCP a ON, es
posible que deba salir y volver a ingresar al menú para ver la dirección IP.
En el menú Control del proyector, fije el valor de control del proyector como
Red. Para poder tener acceso a los controles web del proyector en todo
momento, el valor de Alimentación de red Eco en el menú Control debe
fijarse como Estándar.
4 Abra un navegador web en su computadora.
5 Ingrese la dirección IP del proyector (precedida por http://) en la barra de
direcciones del navegador. Ejemplo: Si la dirección IP es 192.168.0.100,
ingrese http://192.168.0.100 en la barra de direcciones del navegador. Nota:
Si no conoce la dirección IP del proyector, enciéndalo y controle la información
de red en el submenú Control > Red.
6 Se abrirá la interfaz web de usuario. Aparecerá la información del proyector.
30
Uso de los controles web del proyector
Submenú Lens Adjustments: le permite ajustar el acercamiento (Zoom), el
foco (Focus) y la posición (Shift) de la lente.
Los cambios que haga se aplicarán inmediatamente.
•
Para cambiar una configuración numérica (por ejemplo, Brightness):
haga clic en el botón correspondiente (arriba o abajo).
•
Para ejecutar un comando (por ejemplo, Source): haga clic en el botón
correspondiente.
Menú Control
Submenú Source/General: le permite cambiar la fuente de video (Source),
encender el proyector o ponerlo en espera (Standby), abrir y cerrar el obturador
(Shutter) y establecer el control del proyector (Projector Control) a través de la red
(Network) o mediante controles RS232.
Submenú Geometry Adjust: le permite ajustar la supresión (Blanking), la
deformación (Warp), las cuatro esquinas (Four Corner) y el formato de imagen
(Aspect Ratio) del proyector.
Submenú Image Settings: le permite ajustar el contraste (Contrast), el brillo
(Brightness), la saturación (Saturation), la tonalidad (Hue), la nitidez (Sharpness), la
fase (Phase) y el gamma de la fuente de video proyectada.
31
Menú Configuración
Submenú Edge Blend: le permite ajustar la combinación de bordes (Edge
Blend), el ancho de combinación (Blend Width) y el aumento del nivel de negro
(Black Level Uplift).
Submenú IP Configuration: le permite ingresar manualmente la configuración
de dirección IP para su proyector. Consulte a su administrador de red antes de
hacer cambios en esta página. La incorrecta configuración de red del proyector
puede provocar problemas en su red.
Submenú Advanced Control: le permite ajustar la temperatura del color
(Color Temperature), la regulación de color (Color Offset) y la ganancia de color
(Color Gain) del proyector.
Submenú Advanced Diagnostic: permite ver en pantalla información de solo
lectura de códigos de error que se usan en la resolución de problemas.
32
Submenú Information: permite ver en pantalla una página de solo lectura de
información del proyector.
Para actualizar el firmware de red del proyector: actualiza el firmware para
las funciones de red del proyector (este firmware es distinto que el firmware
común del proyector). Para activar el procedimiento de actualización de firmware,
agregue “/firmwareUpdate.htm” a la dirección IP en el cuadro de URL. Siga los
mensajes en pantalla para completar la actualización.
Nota: La configuración DHCP debe estar desactivada (OFF) para que la función
“/firmwareUpdate.htm” trabaje.
Resolución de problemas de funciones de red
•
•
•
33
Si el estado de red indica “Not Connected” (no conectado) en el submenú Red
del proyector, o si el proyector no muestra su dirección IP, verifique el cable y
la configuración de red.
Si su navegador web indica un error del tipo “Página no encontrada” o similar
cuando usted intenta acceder a las páginas web del proyector, verifique que el
aparato esté conectado a la red. Nota: En el menú Control, fije el valor
Projector Control (Control del proyector) como Network (Red).
Asegúrese de que el valor de la configuración Alimentación de red Eco del
menú Control sea Estándar. Si está en Eco, las páginas web del proyector no
estarán disponibles.
Mantenimiento
Limpieza de la lente
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Aplique un limpiador no abrasivo para lentes de cámaras sobre un paño suave
y seco.
• Evite usar una cantidad excesiva de limpiador. No aplique el limpiador
directamente sobre la lente. Los limpiadores abrasivos, solventes y demás
productos químicos fuertes podrían rayar la lente.
3 Pase el paño de limpieza suavemente sobre la lente con un movimiento
circular.
ADVERTENCIAS:
•
Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar
cualquier parte del aparato.
•
No abra ninguna tapa del proyector, excepto la tapa de la lámpara o la tapa
superior del proyector.
•
No intente hacer el mantenimiento de este producto por su cuenta, ya que
abrir las tapas y retirarlas anulará la garantía y puede exponerlo a niveles
peligrosos de voltaje y a otros riesgos. En caso de mantenimiento, consulte
con el personal de servicio técnico calificado.
34
Cómo cambiar las lámparas de proyección
•
El temporizador de las lámparas cuenta el número de horas que cada lámpara
estuvo en uso. Cuando cada lámpara haya llegado al máximo de su vida útil, el LED
Lamp (Lamp1 o Lamp2) en la parte superior del proyector se encenderá en color
rojo fijo.
•
•
NOTA: asegúrese de usar el módulo de lámpara InFocus diseñado para este
proyector. Puede solicitar nuevas lámparas en www.infocus.com (en
determinadas zonas) o a su distribuidor o vendedor minorista. Solo las
lámparas genuinas de InFocus son aptas para este proyector. El uso
de lámparas que no sean de InFocus puede provocar descarga eléctrica e
incendio y puede anular la garantía del proyector. InFocus no asume
responsabilidad por el desempeño, la seguridad o la certificación de ninguna
otra clase de lámpara.
•
ADVERTENCIAS:
•
•
•
•
•
•
El proyector usa dos lámparas de mercurio de alta presión. Las lámparas
pueden fallar prematuramente o estallar con un chasquido característico si se
las sacude, raspa o manipula mientras están calientes. El riesgo de falla o
rotura de las lámparas aumenta también con el paso del tiempo. Se
recomienda reemplazar ambas lámparas en el mismo momento cuando uno
de los LED Lamp (Lamp1 o Lamp2) se ponga de color rojo.
Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfríe por lo menos 60
minutos antes de reemplazar las lámparas.
Desenchufe el cable de alimentación antes de reemplazar las lámparas.
No permita que los módulos de lámpara caigan al suelo. El vidrio puede
estallar y provocar lesiones.
No toque la superficie del vidrio de los módulos de lámpara. Las huellas
digitales pueden disminuir la nitidez de la proyección y hacer que el vidrio
estalle.
Tenga sumo cuidado al retirar los módulos de lámpara. En la eventualidad de
que una lámpara estalle, pueden generarse pequeños fragmentos de vidrio.
Aun cuando los módulos de lámpara están diseñados para contener la mayor
parte de esos fragmentos, tenga cuidado al retirarlos.
35
Antes de reemplazar una lámpara rota, limpie el compartimiento de la
lámpara y deseche los materiales de limpieza. Lávese las manos después de
reemplazar la lámpara.
Si reemplaza las lámparas de un proyector montado en el cielo raso, use gafas
de seguridad para evitar lesiones oculares.
Las lámparas contienen mercurio. Manipúlelas de acuerdo con lo
dispuesto por las leyes locales sobre residuos. Consulte
www.lamprecycle.org.
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
(2)
(1)
2 Espere 60 minutos para permitir que el proyector se enfríe por completo.
Espere 60
minutos
3 Retire las puertas de las lámparas. Para ello, afloje los dos prisioneros de cada
puerta y jale de ellas con cuidado de no dañar los cables de descarga a tierra
que conectan las puertas con el proyector. Nota: no retire los cables de
descarga a tierra.
Apague y desenchufe el proyector
4 Afloje los 3 prisioneros (marcados con flechas) que ajustan el primer módulo
(3)
de lámpara al proyector. Retire el módulo de lámpara con cuidado. Haga lo
mismo con el segundo módulo de lámpara. Deseche las lámparas de un modo
que respete el medio ambiente y de acuerdo con lo dispuesto por las leyes
locales sobre residuos.
(4)
5 Alinee los nuevos módulos de lámpara, insértelos con cuidado y ajuste los
tornillos.
6 Vuelva a colocar las puertas de la lámparas y ajuste los tornillos.
Lámpara 1
7 Enchufe el cable de alimentación, encienda el interruptor de corriente y
presione el botón Power para volver a encender el proyector. Nota: se
recomienda la conexión a un circuito con una capacidad mínima de 20 A.
(6)
(5)
8 Para poner en cero el temporizador de uso de lámparas, use los comandos
RS232 “LMR” (lámpara 1) y “LDR” (lámpara 2). Para más información, consulte
la “Comandos de control” en la página 48.
36
Lámpara 2
Cómo cambiar la lente
Este proyector se envía sin lente. Puede solicitar una lente en www.infocus.com
(en determinadas zonas) o a su distribuidor o vendedor minorista.
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
(3)
2 Espere 60 minutos para permitir que el proyector se enfríe por completo.
3 Si no hay una lente colocada, retire el cubre lente del proyector y vaya al paso
§
6.
4 Si hay una lente colocada, mantenga presionado el botón de liberación ubicado
cerca de la lente (marcado como “Press: Release lens”) para liberar la traba.
5 Haga girar la lente en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retírela con
cuidado por el frente del proyector. Suelte el botón de liberación.
6 Inserte la nueva lente en el proyector con cuidado, con la flecha hacia arriba, a
través del frente del proyector. Gire la lente en el sentido de las agujas del reloj
hasta escuchar un clic.
(4)
7 Enchufe el cable de alimentación, encienda el interruptor de corriente y
presione el botón Power para volver a encender el proyector. Nota: se
recomienda la conexión a un circuito con una capacidad mínima de 20 A.
(5)
8 Active la función Centrar lente en el menú Alineación. Esto permitirá que la
lente trabaje correctamente.
(1)
(2)
(6)
Espere 60
minutos
Apague y
desenchufe el
proyector
37
Cómo cambiar los filtros
Se recomienda que limpie los filtros cada 250 horas (o según sea necesario de
acuerdo con el ambiente de su sala) y que reemplace los filtros en el mismo
momento en que reemplaza las lámparas. Siga las instrucciones a continuación.
(2)
A
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Espere 60 minutos
para permitir que el proyector se enfríe por completo.
2 Presione las palancas de liberación sobre la tapa del filtro (ubicada en la
esquina delantera del proyector) y deslice la tapa para retirarla. Repita la
operación para la tapa de filtro ubicada en la esquina delantera opuesta.
3 Extraiga suavemente cada filtro, teniendo en cuenta la orientación de cada
(3)
4 Vuelva a colocar suavemente los filtros en sus compartimientos, asegurándose
de que las flechas que indican el flujo de aire apunten hacia las tomas de aire
del proyector. Vuelva a colocar las tapas de los filtros, alinee las bisagras y
cierre las tapas haciendo presión.
5 Enchufe el cable de alimentación, encienda el interruptor de corriente y
presione el botón Power para volver a encender el proyector. Nota: se
recomienda la conexión a un circuito con una capacidad mínima de 20 A.
Apague y
desenchufe el
proyector
(4)
Espere 60
minutos
(1)
A
uno. Coloque los filtros nuevos que vienen con sus módulos de lámpara de
repuesto o limpie los filtros existentes (y el área que circunda las tapas de los
filtros) con una aspiradora, con cuidado. Nota: si los filtros están dañados o
muy sucios, se los debe reemplazar.
38
AA
Cómo cambiar el selector de colores
Usted puede cambiar el selector de colores de su proyector. El selector de colores
instalado de fábrica está diseñado para máximo brillo de color y tiene 6 segmentos
de color (RYGCWB). El selector de colores opcional que viene como accesorio está
diseñado para color totalmente saturado y contiene 6 segmentos de color
(RGBCMY). Siga las instrucciones a continuación para reemplazar el selector de
colores.
(3)
(4)
(5)
(6)
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Espere 60 minutos para permitir que el proyector se enfríe por completo.
3 Afloje el prisionero de la tapa del selector de colores y levante la puerta.
4 Afloje los 4 tornillos del selector de colores que están marcados con flechas.
5 Retire el selector de colores.
6 Alinee el nuevo selector de colores y ajuste los 4 prisioneros.
7 Vuelva a colocar la tapa del selector de colores y ajuste el prisionero.
8 Enchufe el cable de alimentación, encienda el interruptor de corriente y
presione el botón Power para volver a encender el proyector. Nota: se
recomienda la conexión a un circuito con una capacidad mínima de 20 A.
(1)
(2)
Apague y
desenchufe el
proyector
Espere 60
minutos
(7)
39
©
Uso del dispositivo de seguridad
El proyector tiene un dispositivo de seguridad para su uso con un sistema de traba
de cable. Consulte en la información que viene con el dispositivo las instrucciones
sobre su uso.
Dispositivo de
seguridad
40
Apéndice
•
Lentes opcionales
•
Número F: 1.7 - 1.9; distancia focal: 26 - 34 mm
Lente de acercamiento estándar - Características y especificaciones
(LENS-074):
•
Relación de acercamiento: 1.3:1
•
Relación de distancia de proyección: 1.43-1.88:1 (XGA); 1.53-2.02:1 (WXGA);
1.46-1.92:1 (WUXGA).
•
Acercamiento y foco con motor
Lente de acercamiento estándar
Distancia de la proyección
Posición de desplazamiento de la lente: -20% ~ +60% vertical; +/-10%
horizontal
•
XGA
Tamaño de la proyección (Ancho) +/-10%
Mínimo
WXGA
Tamaño de la proyección (Ancho) +/-10%
Máximo
Mínimo
Máximo
WUXGA
Tamaño de la proyección (Ancho) +/-10%
Mínimo
Máximo
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
30
.76
15.96
0.41
20.98
0.53
14.85
0.38
19.61
0.50
15.63
0.40
20.55
0.52
36
.91
19.15
0.49
25.17
0.64
17.82
0.45
23.53
0.60
18.75
0.48
24.66
0.63
45
1.14
23.94
0.61
31.47
0.80
22.28
0.57
29.41
0.75
23.44
0.60
30.82
0.78
60
1.52
31.91
0.81
41.96
1.07
29.70
0.75
39.22
1.00
31.25
0.79
41.10
1.04
77
1.96
40.96
1.04
53.85
1.37
38.12
0.97
50.33
1.28
40.10
1.02
52.74
1.34
90
2.29
47.87
1.22
62.94
1.60
44.55
1.13
58.82
1.49
46.88
1.19
61.64
1.57
136
3.45
72.34
1.84
95.10
2.42
67.33
1.71
88.89
2.26
70.83
1.80
93.15
2.37
180
4.57
95.74
2.43
125.87
3.20
89.11
2.26
117.65
2.99
93.75
2.38
123.29
3.13
225
5.72
119.68
3.04
157.34
4.00
111.39
2.83
147.06
3.74
117.19
2.98
154.11
3.91
300
7.62
159.57
4.05
209.79
5.33
148.51
3.77
196.08
4.98
156.25
3.97
205.48
5.22
375
9.53
199.47
5.07
262.24
6.66
185.64
4.72
245.10
6.23
195.31
4.96
256.85
6.52
500
12.70
265.96
6.76
349.65
8.88
247.52
6.29
326.80
8.30
260.42
6.61
342.47
8.70
41
Lente fija ancha - Características y especificaciones (LENS-075):
•
Distancia focal: 11.6 mm
•
Foco con motor
•
Relación de acercamiento: n/d
•
Posición de desplazamiento de la lente: 0%
•
•
Número F: 1.85
Relación de distancia de proyección: 0.63:1 (XGA); 0.68:1 (WXGA); 0.64:1
(WUXGA)
Lente fija ancha
Distancia de la proyección
XGA
Tamaño de la proyección
(Ancho) +/-10%
WXGA
Tamaño de la proyección
(Ancho) +/-10%
WUXGA
Tamaño de la proyección
(Ancho) +/-10%
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
30
.76
47.62
1.21
44.12
1.12
46.88
1.19
36
.91
57.14
1.45
52.94
1.34
56.25
1.43
45
1.14
71.43
1.81
66.18
1.68
70.31
1.79
60
1.52
95.24
2.42
88.24
2.24
93.75
2.38
77
1.96
122.22
3.10
113.24
2.88
120.31
3.06
90
2.29
142.86
3.63
132.35
3.36
140.63
3.57
136
3.45
215.87
5.48
200.00
5.08
212.50
5.40
180
4.57
285.71
7.26
264.71
6.72
281.25
7.14
225
5.72
357.14
9.07
330.88
8.40
351.56
8.93
300
7.62
476.19
12.10
441.18
11.21
468.75
11.91
375
9.53
595.24
15.12
551.47
14.01
585.94
14.88
500
12.70
793.65
20.16
735.29
18.68
781.25
19.84
42
Lente de acercamiento ancha - Características y especificaciones
(LENS-076):
•
Número F: 1.85 - 2.5
•
Distancia focal: 18.7 - 26.5 mm
•
Acercamiento y foco con motor
•
Relación de acercamiento: 1.41:1
•
Posición de desplazamiento de la lente: -20% ~ +60% vertical; +/-10%
horizontal
•
Relación de distancia de proyección: 1.04-1.48:1 (XGA); 1.11-1.59:1 (WXGA);
1.06-1.72:1 (WUXGA)
Lente de acercamiento ancha
Distancia de la proyección
XGA
Tamaño de la proyección (Ancho) +/-10%
Mínimo
WXGA
Tamaño de la proyección (Ancho) +/-10%
Máximo
Mínimo
Máximo
WUXGA
Tamaño de la proyección (Ancho) +/-10%
Mínimo
Máximo
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
30
.76
20.27
0.51
28.85
0.73
18.87
0.48
27.03
0.69
19.74
0.50
28.30
0.72
36
.91
24.32
0.62
34.62
0.88
22.64
0.58
32.43
0.82
23.68
0.60
33.96
0.86
45
1.14
30.41
0.77
43.27
1.10
28.30
0.72
40.54
1.03
29.61
0.75
42.45
1.08
60
1.52
40.54
1.03
57.69
1.47
37.74
0.96
54.05
1.37
39.47
1.00
56.60
1.44
77
1.96
52.03
1.32
74.04
1.88
48.43
1.23
69.37
1.76
50.66
1.29
72.64
1.85
90
2.29
60.81
1.54
86.54
2.20
56.60
1.44
81.08
2.06
59.21
1.50
84.91
2.16
136
3.45
91.89
2.33
130.77
3.32
85.53
2.17
122.52
3.11
89.47
2.27
128.30
3.26
180
4.57
121.62
3.09
173.08
4.40
113.21
2.88
162.16
4.12
118.42
3.01
169.81
4.31
225
5.72
152.03
3.86
216.35
5.50
141.51
3.59
202.70
5.15
148.03
3.76
212.26
5.39
300
7.62
202.70
5.15
288.46
7.33
188.68
4.79
270.27
6.86
197.37
5.01
283.02
7.19
375
9.53
253.38
6.44
360.58
9.16
235.85
5.99
337.84
8.58
246.71
6.27
353.77
8.99
500
12.70
337.84
8.58
480.77
12.21
314.47
7.99
450.45
11.44
328.95
8.36
471.70
11.98
43
Lente de acercamiento larga 1 - Características y especificaciones
(LENS-077):
•
Distancia focal: 52.8 - 79.1 mm
•
Relación de acercamiento: 1.5:1
•
Acercamiento y foco con motor
•
•
Posición de desplazamiento de la lente: -20% ~ +60% vertical; +/-10%
horizontal
Relación de distancia de proyección: 2.97-4.46:1 (XGA); 3.19-4.78:1 (WXGA);
3.04-4.56:1 (WUXGA)
•
Agrega 0.3” (8.4 mm) a la longitud total del proyector.
•
Número F: 1.85 - 2.41
Lente de acercamiento larga 1
Distancia de la proyección
XGA
Tamaño de la proyección (Ancho) +/-10%
Mínimo
WXGA
Tamaño de la proyección (Ancho) +/-10%
Máximo
Mínimo
WUXGA
Tamaño de la proyección (Ancho) +/-10%
Máximo
Mínimo
Máximo
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
30
.76
6.73
0.17
10.10
0.26
6.28
0.16
9.40
0.24
6.58
0.17
9.87
0.25
36
.91
8.07
0.21
12.12
0.31
7.53
0.19
11.29
0.29
7.89
0.20
11.84
0.30
45
1.14
10.09
0.26
15.15
0.38
9.41
0.24
14.11
0.36
9.87
0.25
14.80
0.38
60
1.52
13.45
0.34
20.20
0.51
12.55
0.32
18.81
0.48
13.16
0.33
19.74
0.50
77
1.96
17.26
0.44
25.93
0.66
16.11
0.41
24.14
0.61
16.89
0.43
25.33
0.64
90
2.29
20.18
0.51
30.30
0.77
18.83
0.48
28.21
0.72
19.74
0.50
29.61
0.75
136
3.45
30.49
0.77
45.79
1.16
28.45
0.72
42.63
1.08
29.82
0.76
44.74
1.14
180
4.57
40.36
1.03
60.61
1.54
37.66
0.96
56.43
1.43
39.47
1.00
59.21
1.50
225
5.72
50.45
1.28
75.76
1.92
47.07
1.20
70.53
1.79
49.34
1.25
74.01
1.88
300
7.62
67.26
1.71
101.01
2.57
62.76
1.59
94.04
2.39
65.79
1.67
98.68
2.51
375
9.53
84.08
2.14
126.26
3.21
78.45
1.99
117.55
2.99
82.24
2.09
123.36
3.13
500
12.70
112.11
2.85
168.35
4.28
104.60
2.66
156.74
3.98
109.65
2.79
164.47
4.18
44
Lente de acercamiento larga 2 - Características y especificaciones
(LENS-078):
•
Distancia focal: 78.5 - 121.9 mm
•
Relación de acercamiento: 1.55:1
•
Acercamiento y foco con motor
•
•
Posición de desplazamiento de la lente: -20% ~ +60% vertical; +/-10%
horizontal
Relación de distancia de proyección: 4.4-6.85:1 (XGA); 4.71-7.26:1 (WXGA);
4.50-7.00:1 (WUXGA)
•
Agrega 1.93” (48.9 mm) a la longitud total del proyector.
•
Número F: 1.85 - 2.48
Lente de acercamiento larga 2
Distancia de la proyección
XGA
Tamaño de la proyección (Ancho) +/-10%
Mínimo
WXGA
Tamaño de la proyección (Ancho) +/-10%
Máximo
Mínimo
WUXGA
Tamaño de la proyección (Ancho) +/-10%
Máximo
Mínimo
Máximo
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
30
.76
4.38
0.11
6.82
0.17
4.13
0.10
6.37
0.16
4.29
0.11
6.67
0.17
36
.91
5.26
0.13
8.18
0.21
4.96
0.13
7.64
0.19
5.14
0.13
8.00
0.20
45
1.14
6.57
0.17
10.23
0.26
6.20
0.16
9.55
0.24
6.43
0.16
10.00
0.25
60
1.52
8.76
0.22
13.64
0.35
8.26
0.21
12.74
0.32
8.57
0.22
13.33
0.34
77
1.96
11.24
0.29
17.50
0.44
10.61
0.27
16.35
0.42
11.00
0.28
17.11
0.43
90
2.29
13.14
0.33
20.45
0.52
12.40
0.31
19.11
0.49
12.86
0.33
20.00
0.51
136
3.45
19.85
0.50
30.91
0.79
18.73
0.48
28.87
0.73
19.43
0.49
30.22
0.77
180
4.57
26.28
0.67
40.91
1.04
24.79
0.63
38.22
0.97
25.71
0.65
40.00
1.02
225
5.72
32.85
0.83
51.14
1.30
30.99
0.79
47.77
1.21
32.14
0.82
50.00
1.27
300
7.62
43.80
1.11
68.18
1.73
41.32
1.05
63.69
1.62
42.86
1.09
66.67
1.69
375
9.53
54.74
1.39
85.23
2.16
51.65
1.31
79.62
2.02
53.57
1.36
83.33
2.12
500
12.70
72.99
1.85
113.64
2.89
68.87
1.75
106.16
2.70
71.43
1.81
111.11
2.82
45
Lente de acercamiento semilarga - Características y especificaciones
(LENS-079):
•
Número F: 1.86 - 2.48
•
Distancia focal: 32.9 - 54.2 mm
•
Acercamiento y foco con motor
•
Relación de acercamiento: 1.65:1
•
Posición de desplazamiento de la lente: -20% ~ +60% vertical; +/-10%
horizontal
•
Relación de distancia de proyección: 1.84-3.05 (XGA); 1.98-3.27:1 (WXGA);
1.88-3.11:1 (WUXGA)
Lente de acercamiento semilarga
Distancia de la proyección
XGA
Tamaño de la proyección (Ancho) +/-10%
Mínimo
WXGA
Tamaño de la proyección (Ancho) +/-10%
Máximo
Mínimo
WUXGA
Tamaño de la proyección (Ancho) +/-10%
Máximo
Mínimo
Máximo
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
Pulgadas
m
30
.76
9.84
0.25
16.30
0.41
9.17
0.23
15.15
0.38
9.65
0.25
15.96
0.41
36
.91
11.80
0.30
19.57
0.50
11.01
0.28
18.18
0.46
11.58
0.29
19.15
0.49
45
1.14
14.75
0.37
24.46
0.62
13.76
0.35
22.73
0.58
14.47
0.37
23.94
0.61
60
1.52
19.67
0.50
32.61
0.83
18.35
0.47
30.30
0.77
19.29
0.49
31.91
0.81
77
1.96
25.25
0.64
41.85
1.06
23.55
0.60
38.89
0.99
24.76
0.63
40.96
1.04
90
2.29
29.51
0.75
48.91
1.24
27.52
0.70
45.45
1.15
28.94
0.74
47.87
1.22
136
3.45
44.59
1.13
73.91
1.88
41.59
1.06
68.69
1.74
43.73
1.11
72.34
1.84
180
4.57
59.02
1.50
97.83
2.48
55.05
1.40
90.91
2.31
57.88
1.47
95.74
2.43
225
5.72
73.77
1.87
122.28
3.11
68.81
1.75
113.64
2.89
72.35
1.84
119.68
3.04
300
7.62
98.36
2.50
163.04
4.14
91.74
2.33
151.52
3.85
96.46
2.45
159.57
4.05
375
9.53
122.95
3.12
203.80
5.18
114.68
2.91
189.39
4.81
120.58
3.06
199.47
5.07
500
12.70
163.93
4.16
271.74
6.90
152.91
3.88
252.53
6.41
160.77
4.08
265.96
6.76
46
Compatibilidad PiP
de la otra o bien una pequeña fuente secundaria puesta en pantalla en la parte
superior de la fuente primaria, en una de cuatro opciones de ubicación. Consulte la
página 24 para más detalles. El proyector es compatible con las siguientes
combinaciones de fuentes (marcadas con un “X”):
PiP (imagen en imagen) permite la visualización simultánea de dos fuentes
distintas. Cambiar de fuente primaria, hacer ajustes de imagen y seleccionar una
de múltiples opciones de pantalla: dos regiones horizontales/verticales una al lado
HDMI
DVI
RGB
BNC
S-video
Compuesto
SDI
HDMI
DVI
X
X
X
X
X
X
X
X
RGB
X
X
BNC
X
X
X
X
X
X
X
X
47
S-video
X
X
X
X
Compuesto
X
X
X
X
X
X
SDI
X
X
X
X
Comandos de control
Un comando de lectura devuelve el rango y la configuración actual, por ejemplo:
IMPORTANTE: Al asignar formato a comandos enviados desde un sistema de control o
computadora, escríbalos siempre entre paréntesis: “(“ y “)”.
Configuración de comunicación en serie
Para obtener información y configuraciones RS-232 adicionales, visite nuestro sitio web.
Para controlar este proyector por medio de RS-232, conecte un cable directo y fije la
configuración del puerto de serie del sistema de control de modo tal que coincida con la
siguiente configuración de comunicación:
Ejemplos de comando de lectura:
Función
Comando
Respuesta
Brillo
(BRT?)
(0-200, 100)
Horas de uso de lámpara
(LMP?)
(0-32766, 42)
Configuración de puerto para RS-232
Configuración
Valor
Bits por segundo
38400
Bits de datos
8
Paridad
No
Bits de detención
1
Control de flujo
No
Emulación
VT100
Ejemplo de solicitud de escritura:
(AAA####) en donde
( da inicio al comando
AAA denota el comando
#### denota el valor que se escribirá
(no hace falta poner ceros a la izquierda)
) da fin al comando
Algunos comandos tienen rangos, otros son absolutos. Si se recibe un número mayor que el
rango máximo, se lo ajusta automáticamente al número máximo para esa función. Si se
recibe un comando incomprensible, el valor de respuesta será “?”. Para configuraciones
absolutas, “0” es apagado/desactivado (OFF) y “1-9999” es encendido/activado (ON). La
única excepción es el comando Alimentación, en el cual 0 es desactivado (OFF) y 1 es activado
(ON).
Para asegurar que el proyector pueda procesar un comando, espere 3 segundos antes de
ingresar el comando siguiente.
Configuración de comunicación en red
Para control de red, puede acceder al proyector a través del puerto 23 (Telnet).
Usamos los mismos códigos de control tanto en serie como en red. El control de red de
InFocus usa la estructura de paquete de Telnet.
Formato de comandos
Todos los comandos consisten en 3 caracteres alfanuméricos seguidos por una solicitud, todo
encerrado entre paréntesis. La solicitud puede ser de lectura (indicada por un “?”) o de
escritura (indicada por 1 a 4 dígitos ASCII).
Ejemplos de comando de escritura:
Ejemplo de solicitud de lectura:
(AAA?) en donde
( da inicio al comando
AAA denota el comando
? denota la solicitud de lectura
) da fin al comando
48
Función
Comando
Respuesta
Brillo
(BRT100)
Fija el brillo en 100
Alimentación
(PWR0)
Activa la alimentación
Alimentación
(PWR1)
Desactiva la
alimentación
Condiciones de error
No todos los comandos son compatibles con todos los proyectores. Si se envía un comando
no compatible, será ignorado. Si se recibe un comando incomprensible, el valor de respuesta
será “?”, lo que indica que el comando no fue comprendido.
Limitaciones
El proyector no puede responder a comandos que ingresan a alta velocidad (uno tras otro).
Por lo tanto, debe haber un retardo entre comandos para garantizar la ejecución correcta de
estos. Para asegurar que el proyector pueda procesar un comando, espere 3 segundos antes
de ingresar el comando siguiente.
Función
Comando
RW
Mín.
Máx.
Predet.
Paso
Activar corriente CA
0: Desactivar; 1: Activar
APO
RW
0
1
0
1
Fuente activa
0: HDMI
1: DVI
2: VGA
3: Componente/BNC
4: Compuesto
5: S-video
6: 3G-SDI
SRA
Formato de imagen
0: 5:4
1: 4:3
2: 16:10
3: 16:9
4: 1.8
5: 2.35
6: Apaisado
7: Nativo
8: Sin escala
AZT
Tiempo para apagado
automático
0: Off (nunca)
1: On (20 minutos)
AOT
Fuente automática
0: Desactivar; 1: Activar
ASC
RW
0
1
0
1
Sincronización automática
0: Off
1: On
AIM
W
0
1
1
1
Cancelar abajo
BBO
RW
0
360
0
1
RW
RW
RW
0
0
0
6
8
1
0
2
0
Cancelar izquierda
BLE
RW
Restablecer cancelar
1: Restablecer
BRS
W
1
1
49
534
0
1
1
Cancelar derecha
BRI
RW
0
534
0
1
Cancelar pantalla
0: Desactivar; 1: Activar
BLK
RW
0
1
0
1
Cancelar arriba
BTO
RW
0
360
0
1
Gain - Azul
BCG
RW
0
200
100
1
Lift - Azul
BCO
RW
0
200
100
1
Solo azul
BON
RW
0
1
0
1
0
200
100
1
0: Off
1: On
1
0
Brillo
BRT
RW
Centrar lente
1: Centrar lente
MHC
W
1
Color
COL
RW
0
200
100
1
Espacio cromático
0: Automático
1: YCbCr (REC709)
2: YPbPr (REC601)
3: RGB-PC (0-255)
4: RGB-Video (16-235)
CSM
RW
0
4
0
1
Temperatura de color:
0: 5000 K (Muy cálida)
2: 6500 K (Cálida)
3: 7800 K
4: 9300 K (Fría)
5: Nativa (Brillante)
TMP
RW
0
5
Específico de
la fuente
1
Contraste
CON
100
1
RW
0
200
Alimentación
CLP
personalizada de lámparas
RW
0
25
Activar DHCP
0: Desactivar; 1: Activar
DHP
RW
0
1
0
1
Modo lámpara doble
0: Lámpara simple
1: Ambas lámparas
DLI
RW
0
1
1
1
1
Negro dinámico
0: Off
1: On
DYB
RW
0
1
0
1
Contraste dinámico
0: Off
1: On
DYC
RW
0
1
0
1
Patrón de alineación para
combinar bordes
0: Off
1: On
EBL
RW
0
1
0
1
Combinar bordes - Ancho
superior
EWT
RW
0
0,200 500
0
1
Combinar bordes - Ancho
inferior
EWB
RW
0
0,200 500
0
1
Condición de error
0: No hay error
1: La lámpara no enciende
después de 5 intentos
3: La lámpara se apagó
inesperadamente
4: Falla en el ventilador
5: Temperatura excesiva
6: Bajo voltaje
ERR
R
0
6
0
1
Restablecimiento a valores
de fábrica
1: Restablecer
RST
W
Posición del ventilador
0: Normal
1: Vertical
2: Hacia abajo
FNP
RW
0
1
Combinar bordes - Todos
EBA
RW
0
32
0
1
Combinar bordes Aumento del nivel de negro
parte inferior
EUB
RW
0
0, 8,
16, 24,
32
0
1
Combinar bordes Aumento del nivel de negro
izquierda
EUL
RW
0
0, 4, 8,
12, 16,
20, 24,
28, 32
0
1
Combinar bordes Aumento del nivel de negro
derecha
EUR
RW
0
0, 4, 8,
12, 16,
20, 24,
28, 32
0
1
Versión de firmware
FWV
R
Combinar bordes Aumento del nivel de negro
parte superior
EUT
RW
0
0, 8,
16, 24,
32
0
1
Foco - Lejos
0: Paso corto
1: Paso largo
MFF
Combinar bordes - Azul
EBB
RW
0
32
0
1
Combinar bordes - Verde
EBG
RW
0
32
0
1
0
32
0
1
Foco - Cerca
0: Paso corto
1: Paso largo
?: Pregunta
Combinar bordes - Rojo
EBR
RW
Combinar bordes Restablecer
EBZ
W
Combinar bordes - Estado
0: Combinación desactivada
1: Combinación activada
EBS
RW
0
1
0
1
Combinar bordes - Ancho
izquierda
EWL
RW
0
0,200 800
0
1
Combinar bordes - Ancho
derecha
EWR
RW
0
0,200 800
0
1
1
50
1
0
2
W
0
1
1
1
MFN
W
0
1
1
1
Gamma
0: Película
1: Gráficos
2: Video
3: Lineal
GTB
RW
0
3
Específico de
la fuente
1
Dirección de la puerta de
enlace
GT1: 1° octeto
GT2: 2° octeto
GT3: 3° octeto
GT4: 4° octeto
GTn
RW
0
255
0
1
cadena
Gain - Verde
GCG
RW
0
200
100
1
Lift - Verde
GCO
RW
0
200
100
1
Gran altitud
HAL
RW
0
1
0
1
Trapecio horizontal
DHK
RW
-350
350
0
1
Frecuencia de renovación
horizontal
QHR
R
cadena
Total horizontal
HZT
RW
0
200
100
1
Posición horizontal
HPS
RW
0
200
100
1
Idioma
0: Inglés
1: Francés
2: Español
3: Alemán
4: Portugués
5: Chino simplificado
6: Coreano
7: Árabe
8: Indonesia
9: Italiano
10: Noruego
11: Holandés
12: Sueco
13: Ruso
14: Finlandés
15: Polaco
LAN
RW
0
15
Lente - Desplazamiento
horizontal izquierda
0: Paso corto
1: Paso largo
MHL
W
0
1
1
Lente - Desplazamiento
horizontal derecha
0: Paso corto
1: Paso largo
MHR
W
0
1
1
Memoria de lente - Cargar
0
(5 para
modelos de
China)
1
Fase horizontal
HPH
RW
0
200
100
1
Bloqueo de entrada
0: Automático
1: 48 Hz
2: 50 Hz
3: 60 Hz
ILC
RW
0
3
0
1
Dirección IP
IP1: 1° octeto
IP2: 2° octeto
IP3: 3° octeto
IP4: 4° octeto
IPn
RW
0
255
0
1
Horas de uso - Lámpara 1
?: Pregunta
LMP
R
0
n/d
cadena
1
LLO
W
1
10
1
1
1
Memoria de lente - Guardar LSA
W
1
10
1
MVD
W
0
1
1
1
Lente - Desplazamiento
vertical abajo
0: Paso corto
1: Paso largo
Lente - Desplazamiento
vertical arriba
0: Paso corto
1: Paso largo
MVU
W
0
1
1
Modelo
MDL
R
Reducción de ruido
NRL
RW
0
200
Puesta a cero - Lámpara 1 LMR
1: Restablecer
W
Estado - Lámpara 1
0: Off
1: On
DLS
R
Horas de uso - Lámpara 2
?: Pregunta
LDH
R
1
0
0
1
n/d
cadena
Puesta a cero - Lámpara 2 LDR
1: Restablecer
W
1
Estado - Lámpara 2
0: Off
1: On
DLD
R
0
1
1
1
Alimentación lámparas
0: Eco
1: Normal
2: Atenuada
IPM
RW
0
2
1
1
51
cadena
0
1
Sobrebarrido
0: Desactivado; 1:
Acercamiento; 2: Recorte
OVS
RW
0
2
0
1
Control del proyector
0: RS232
1: Red
PJC
RW
0
1
0
1
Activar imagen en imagen
0: Desactivar
1: Activar
SSC
RW
0
1
0
1
ID del proyector
1...9: ID del proyector
255: ID vacía
RSE
RW
1
255
255
1
Posición imagen en imagen
0: Arriba izquierda
1: Arriba derecha
2: Abajo izquierda
3: Abajo derecha
4: Dividir izquierda/derecha
SSY
RW
0
7
0
1
SYS
R
0
17
Fuente imagen en imagen
1: HDMI
2: DVI
3: VGA
4: Componente/BNC
5: Compuesto
6: S-video
7: 3G-SDI
SSL
RW
1
7
Específico de
la fuente
Cambiar imagen en imagen
1: Cambiar
SSS
W
Estado del proyector
0. A modo de espera
1. En espera
2. Iniciando calentamiento
3. Enfriando
4. Encendiendo lámpara
5. Verificando lámpara
8. Iniciando imagen
9. Iniciando pantalla
10. Proyectando
11. CollingInit
12. Iniciando enfiramiento
13. Iniciando mensaje de
error
14. Mensaje de error
15. Calentando a baja
temperatura
16. Iniciando DMD
Corrección cojín
WPP
RW
Reloj pixel
QPC
R
Alimentación
0: Desactivar; 1: Activar
PWR
RW
Horas encendido
LMT
R
1
-100
100
0
1
cadena
0
1
0
1
RW
0
200
100
1
RCO
RW
0
200
100
1
RES
R
Rotar imagen
WPR
RW
-20
+20
0
1
Buscar pantalla
0: Logotipo
1: Azul
2: Negro
3: Blanco
DSU
RW
0
3
0
1
Número de serie
USN
R
Nitidez
SHP
RW
0
200
0
1
Cerrar obturador
0: Abrir
1: Cerrar
SHT
RW
0
1
0
1
RW
0
1
1
1
Valores predeterminados
0: Alto brillo
1: Presentación
2: Video
PST
RW
0
2
Específico de
la fuente
1
Modo de proyección
0: Frontal
1: Retroproyección
2: Cielo raso + frontal
3: Cielo raso +
retroproyección
CEL
3
RCG
Resolución
SPS
0
Gain - Rojo
Lift - Rojo
cadena
Ahorro de energía
0: ECO en espera
1: Estándar en espera
RW
1
1
52
cadena
cadena
Seleccionar fuente
0: HDMI
1: DVI
2: VGA
3: Componente/BNC
4: Compuesto
5: S-video
6: 3G-SDI
SRC
RW
Pantalla de inicio
0: Off
1: On
SLO
RW
0
1
Dirección de subred
NM1: 1° octeto
NM2: 2° octeto
NM3: 3° octeto
NM4: 4° octeto
NMn
RW
0
255
Patrones internos
0: Barra de colores
1: Rayas cruzadas
2: Ráfaga
3: Rojo
4: Verde
5: Azul
6: Blanco
7: Negro
8: Cruz
9: Rayas cruzadas + cruz
10: Rojo (TI)
11: Verde (TI)
12: Azul (TI)
13: Rampa horizontal (TI)
14: Off
TPS
RW
Tinte
TNT
RW
Tiempo total de uso del
proyector
LMT
R
Disparador
0: 5:4
1: 4:3
2: 16:10
3: 16:9
4: 1.88
5: 2.35
6: Apaisado
SCT
RW
0
0
0
6
14
200
0
1
1
0
14
100
1
1
1
cadena
0
9
9
1
53
7: Nativo
8: Sin escala
9: Automático
SCT
RW
0
9
9
1
Trapecio vertical
DKV
RW
-200
200
0
1
Posición vertical
VPS
RW
0
200
100
1
Frecuencia de renovación
vertical
VPC
R
Norma de video
0: Automático
1: PAL
2: SECAM
3: NTSC
VSU
RW
Recuperación W2
W2R
W
Deformación - Esquina
inferior izquierda x
WCX
RW
-192
Deformación - Esquina
inferior izquierda y
WCY
RW
Deformación - Esquina
inferior derecha x
WDX
Deformación - Esquina
inferior derecha y
cadena
0
3
0
1
192
0
1
-120
120
0
1
RW
-192
192
0
1
WDY
RW
-120
120
0
1
Deformación - Restablecer
1: Restablecer
WRT
W
Deformación - Esquina
superior izquierda x
WAX
RW
-192
192
0
1
Deformación - Esquina
superior izquierda y
WAY
RW
-120
120
0
1
Deformación - Esquina
superior derecha x
WBX
RW
-192
192
0
1
Deformación - Esquina
superior derecha y
WBY
RW
-120
120
0
1
Acercamiento
0: Paso corto
1: Paso largo
MZI
W
0
1
1
Alejamiento
0: Paso corto
1: Paso largo
MZO
W
0
1
1
1
1
ÍNDICE
SDI 5, 11
SDI Out 11
S-video 5, 11
YPbPr 5
Conexión de la alimentación 8
Conexión de un dispositivo de video 11
Conexión de una fuente de computadora 8
Conexiones para dispositivos de video 11
Configuración de comunicación en red 48
Configuración de comunicación en serie 48
Control en serie 5
Control remoto 20
Control remoto por cable 5, 21
Convertidor de señal de cable 11
D
Desplazamiento de la lente 10, 20, 22
Disparador de pantalla 5, 28
Dispositivo de seguridad 40
DVI-D 5, 8
E
Especificaciones del producto 4
F
Foco 10, 20, 22
Función PiP (imagen en imagen) 24
Funciones de red 30
G
Garantía 19
Gran altitud (función) 26
H
HDMI 5, 8, 11
I
Indicadores LED 12
L
Lámpara, reemplazo 35
A
Accesorios 4
Acercamiento 10, 20, 22
Activación del puerto de una computadora portátil 9
B
BNC 8
Botones del teclado 22
C
Comandos de control 48
Comandos RS-232 48
Cómo ajustar la imagen 10
Cómo apagar el proyector 12
Cómo cambiar el selector de colores 39
Cómo cambiar la lente 37
Cómo cambiar las lámparas de proyección 35
Cómo cambiar los filtros 38
Cómo configurar y controlar el proyector por medio de un navegador web 30
Cómo ver imágenes 9
Compatibilidad PiP 47
Compensación de la imagen 6
Componente 5, 11
Compuesto 5, 11
Conector RS-232 5
Conectores
Alimentación 8
Componente 11
Compuesto 5, 11
DVI-D 5, 8
Entrada para control remoto por cable 5
HDMI 5, 8, 11
LAN 5
RGB (VGA) 5, 8, 11
RGBHV 5, 8
RS-232 5
54
LAN 5
Lente, limpieza 34
Lente, reemplazo 37
Lentes opcionales 41–46
Lentes, opcional 41–46
Limpieza de la lente 34
M
Mantenimiento 34–39
Menú Alineación 27
Menú Control 28
Menú Entrada 24
Menú Imagen 25
Menú Lámparas 26
Menú Servicio 29
Modo Proyección 27
Montaje en cielo raso 7, 27
O
Obturador 20, 22
Optimización de la imagen de la computadora 23
P
Panel de conexión 5
Panel de control 22
Posicionamiento del proyector 6
Puesta a cero del temporizador de lámparas 36
R
Resolución de problemas
Aparece el fondo de pantalla de mi computadora portátil - No los íconos del
escritorio. 14
Control remoto 21
El video incrustado no se reproduce en pantalla 18
Funciones de red 33
Imagen boca abajo 17
Imagen distorsionada o recortada 15
Imagen invertida (izq. a der.) 17
Indicadores LED 12
La imagen no cabe en la pantalla. 16
La imagen no es nítida 16
La imagen no está centrada en la pantalla 15
La imagen no está en ángulo recto 16
La lámpara no enciende 18, 19
Los colores proyectados no concuerdan con los de la fuente 17
Mensaje “Señal fuera de rango” únicamente. 14
No aparece la pantalla de inicio 13
Solo aparece la pantalla de inicio 13
Retroproyección 27
RGB 5, 11
RGBHV 5, 8
S
SDI 5, 11
Selector de colores, reemplazo 39
Sintonizadores 11
Sistema de menús (pantallas) 23
S-video 5, 11
T
Tablas de tamaño de imagen 41–46
U
USB 8
Uso de las funciones de red 30
Uso del control remoto 20
V
VGA 5, 8, 11
Y
YPbPr 5
55