Philips HR3706/10 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
5 Oppskrift
Pizzadeig
Ingredienser:
500 g hvetemel
50 g olje
1 ts sukker
1 ts salt
1 pakke gjær
280 ml oppvarmet vann
Fremgangsmåte:
1 Ha mel, sukker, salt og gjær i en bolle.
2 Hell vann og olje i bollen.
3 Begynn med hastighet 1, og øk deretter gradvis til maksimal
hastighet.
4 Bland ingrediensene til en glatt deig.
6 Rengjøring (fig. 4)
Forsiktig
Før du rengjør apparatet eller løser ut noe av tilbehøret, må
du dra ut kontakten.
1 Rengjør motorenheten med en fuktig klut.
2 Rengjør vispene og eltekrokene i varmt vann (< 60 °C) med
oppvaskmiddel, eller i oppvaskmaskinen.
7 Bestille tilbehør
Du kan kjøpe tilbehør til dette apparatet ved å gå til webområdet
vårt www.philips.com/shop. Hvis du har problemer med å få tak i
tilbehør til apparatet, kan du kontakte Philips kundestøtte der du
bor. Kontaktinformasjon nner du på www.philips.com/support.
8 Garanti og service
Hvis du har et problem eller trenger hjelp eller informasjon,
kan du gå til www.philips.com/support eller kontakte
Philips kundestøtte der du bor. Du nner telefonnummeret i
garantiheftet. Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan
du gå til den lokale Philips-forhandleren.
Español
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este folleto de
instrucciones que contiene información importante y consérvelo
por si necesitara consultarlo en el futuro.
Advertencia
No sumerja la unidad motora en agua ni la
enjuague bajo el grifo.
Antes de conectar el aparato a la corriente,
asegúrese de que el voltaje indicado en la
parte inferior del aparato se corresponde
con el de la red eléctrica local.
Si el cable de alimentación presenta algún
daño, deberá sustituirlo el fabricante,
personal del servicio técnico o personas
con una cualicación similar para evitar que
se produzcan situaciones de peligro.
Los aparatos pueden ser usados por
personas con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato de
forma segura y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso.
Vigile a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
Los niños no deben utilizar este aparato.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
Antes de conectar la batidora a la red
eléctrica, inserte las varillas para batir en la
batidora.
Antes de encender el aparato, introduzca
las varillas para batir en los ingredientes.
Apague el aparato y desconéctelo de la
alimentación si lo deja desatendido o
antes de montarlo, desmontarlo, limpiarlo,
cambiarle los accesorios o si tiene que
acercarse a piezas que se mueven durante
el uso.
Precaución
No utilice nunca accesorios ni piezas
de otros fabricantes o que Philips no
recomiende especícamente. Si lo hace,
quedará anulada su garantía.
Este aparato es sólo para uso doméstico.
No supere las cantidades y los tiempos
indicados en el manual del usuario.
No procese más de un lote sin interrupción.
Permita que el aparato se enfríe durante
cinco minutos antes de continuar
procesando.
Nota
Nivel de ruido = 83 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de
acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se
puede usar de forma segura según los conocimientos cientícos
disponibles hoy en día.
Reciclaje
Este símbolo signica que este producto no debe
desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida
de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de
los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
2 Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para
poder beneciarse por completo de la asistencia que ofrece
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Nuestra nueva amasadora Daily hace que sea más fácil hornear
para obtener resultados deliciosos y rápidos en cada ocasión.
Prepare masas y preparados para tartas hasta un 20 % más
rápido. El diseño ligero y ergonómico consigue que todas las
mezclas resulten fáciles y cómodas.
3 Vista general (fig. 1)
a Control de velocidad
0: apagar las varillas para batir y montar y los ganchos
para amasar
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): encender las varillas para batir y montar y
los ganchos para amasar y seleccionar la velocidad
adecuada
b Botón turbo (solo modelos HR3705/HR3706)
Manténgalo pulsado para aumentar la velocidad para
trabajos más duros.
c Botón de expulsión: púlselo para quitar las varillas para batir
y montar y los ganchos para amasar.
d Unidad motora
e Recogecable
f Clip para el cable
g Dos varillas para batir (solo modelos HR3700/HR3705)
h Dos varillas para montar (solo modelos HR3701/HR3702/
HR3706)
i Dos ganchos para amasar (incluidos con los modelos
HR3705/HR3706, opcionales para el modelo HR3700)
4 Uso del aparato
Antes de utilizarlo por primera vez
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las
piezas que vayan a entrar en contacto con los alimentos.
1 Limpie la unidad motora con un paño húmedo.
2 Lave las varillas y los ganchos para amasar con agua tibia y
un poco de detergente líquido o en el lavavajillas.
Varillas para batir/varillas para montar/ganchos para
amasar (Fig. 2)
1 Seleccione una velocidad apropiada para encender las
varillas para batir y montar o los ganchos para amasar.
Para evitar salpicaduras, comience a preparar masa a una
velocidad baja y, a continuación, seleccione una velocidad
más alta.
Para trabajos más duros, mantenga pulsado el botón
Turbo durante el procesamiento.
2 Después del uso, gire el selector de velocidad a la posición
0 (posición de apagado) y, a continuación, desenchufe el
aparato.
3 Pulse el botón de expulsión para liberar las varillas para batir
y montar o los ganchos para amasar.
5 Receta
Masa para pizza
Ingredientes:
500 g de harina normal
50 g de aceite
1 cucharadita de azúcar
1 cucharadita de sal
1 paquete de levadura rápida
280 ml de agua tibia
Instrucciones:
1 Ponga la harina, el azúcar, la sal y la levadura en un
recipiente.
2 Vierta el agua y el aceite en el recipiente.
3 Comience a procesar con la velocidad 1 y vaya aumentado el
nivel gradualmente hasta alcanzar la velocidad máxima.
4 Mezcle los ingredientes hasta que se forme una bola bien
mezclada.
6 Limpieza (fig. 4)
Precaución
Antes de limpiar el aparato o quitar cualquier accesorio,
desenchúfelo.
1 Limpie la unidad motora con un paño húmedo.
2 Lave las varillas y los ganchos para amasar con agua caliente
(<60 °C) y un poco de detergente líquido, o en el lavavajillas.
7 Solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestro
sitio web www.philips.com/shop. Si tiene cualquier dicultad
para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de Philips de su país.
Encontrará la información de contacto en www.philips.com/
support.
8 Garantía y servicio
Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite
www.philips.com/support o póngase en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente de Philips de su país. El número de
teléfono se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay
Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor
Philips local.
Svenska
1 Viktigt
Läs det här häftet med viktig information noggrant innan du
använder apparaten och spara sedan häftet för framtida bruk.
Varning
Sänk inte ned motorenheten i vatten och
skölj den inte under kranen.
Innan du ansluter apparaten till eluttaget
ser du till att spänningen som anges på
apparatens undersida motsvarar den lokala
nätspänningen.
Om nätsladden är skadad måste den alltid
bytas ut av tillverkaren, ett serviceombud
eller personer med liknande behörighet för
att undvika olyckor.
Den här apparaten kan användas av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk och
psykisk förmåga, samt av personer som inte
har kunskap om hur apparaten används,
om det sker under tillsyn eller om de har
informerats om hur apparaten används
på ett säkert sätt och om de eventuella
riskerna.
Små barn ska övervakas så att de inte kan
leka med apparaten.
Den här apparaten får inte användas av
barn. Håll apparaten och dess sladd utom
räckhåll för barn.
Innan du ansluter mixern till elnätet sätter
du fast visparna i mixern.
Innan du slår på apparaten sänker du ned
visparna i behållaren med ingredienser.
Stäng av apparaten och dra ur nätsladden
innan du lämnar den obevakad, monterar,
tar isär och rengör den och innan du byter
tillbehör eller närmar dig delar som rör sig
under användning.
Attenzione
Non utilizzare mai accessori o parti di
altri produttori oppure componenti non
consigliati in modo specico da Philips. In
caso di utilizzo di tali accessori o parti, la
garanzia si annulla.
Questo apparecchio è destinato
esclusivamente a uso domestico.
Non superare le dosi e i tempi di lavorazione
indicati nel manuale dell’utente.
Non eseguire più cicli di utilizzo senza
interruzione. Lasciare rareddare
l’apparecchio per cinque minuti prima di
continuare la lavorazione degli ingredienti.
Nota
Livello di rumorosità = 83 dB [A]
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard
relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in maniera
appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di
istruzioni, l’apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove
scientiche disponibili ad oggi.
Riciclaggio
-
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere
smaltito con i normali riuti domestici (2012/19/UE).
-
Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un
prodotto simile al rivenditore.
2. Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire
prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e
larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata alla vendita di
prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m
2
.
-
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta
differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel
vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute.
2 Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips! Per
usufruire appieno del supporto oerto da Philips, è necessario
registrare il prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Il nostro nuovo mixer Daily rende più facile la cottura per risultati
rapidi e deliziosi in ogni occasione. È possibile preparare
impasti di dolci e pastelle no al 20% più rapidamente. Il design
ergonomico e dal peso ridotto rende la procedura di impasto
semplice e comoda.
3 Panoramica (fig. 1)
a Controllo della velocità
0: per spegnere le fruste/ganci per impastare
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): per accendere l’apparecchio con le fruste/i
ganci per impastare assemblate/i e selezionare la giusta
velocità
b Pulsante turbo (solo HR3705/HR3706)
Per quantità maggiori, tenere premuto per aumentare la
velocità.
c Pulsante di espulsione: premere per sganciare le fruste/i
ganci per impastare.
d Gruppo motore
e Vano portacavo
f Clip per cavo
g Due fruste per impastare (solo HR3700/HR3705)
h Due fruste per impastare (solo HR3701/HR3702/HR3706)
i Due ganci per impastare (in dotazione con HR3705/
HR3706, opzionale per HR3700)
4 Utilizzo dell’apparecchio
Primo utilizzo
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, pulire con
cura le parti che entrano a contatto con gli alimenti.
1 Pulire il gruppo motore con un panno umido.
2 Lavare le fruste e i ganci per impastare in acqua calda
aggiungendo un po’ di detersivo liquido oppure direttamente
in lavastoviglie.
Fruste/ganci per impastare (Fig. 2)
1 Selezionare una velocità adeguata per azionare le fruste
o i ganci per impastare una volta assemblate/i. Per evitare
schizzi, iniziare a mescolare gli ingredienti a una velocità
bassa, per poi aumentarla.
Per quantità maggiori, tenere premuto il pulsante Turbo
durante la lavorazione.
2 Dopo l’utilizzo, impostare il selettore della velocità su 0
(posizione o), quindi scollegare l’apparecchio.
3 Premere il pulsante di espulsione per sganciare le fruste o i
ganci per impastare.
5 Ricetta
Pasta per pizza
Ingredienti:
500 g di farina per tutte le ricette
50 g di olio
1 cucchiaino di zucchero
1 cucchiaino di sale
1 bustina lievito istantaneo
280 ml di acqua calda
Indicazioni:
1 Versare la farina, lo zucchero, il sale e il lievito in un
recipiente.
2 Aggiungere l’acqua e lolio nel recipiente.
3 Iniziare a lavorare gli ingredienti utilizzando la velocità 1,
quindi passare gradualmente alla velocità massima.
4 Mescolare gli ingredienti no a ottenere un composto
omogeneo.
6 Pulizia (fig. 4)
Attenzione
Prima di pulire l’apparecchio o di sganciare un accessorio,
staccare l’alimentazione.
1 Pulire il gruppo motore con un panno umido.
2 Lavare le fruste e i ganci per impastare in acqua calda (<
60 °C) aggiungendo un po’ di detersivo liquido oppure
direttamente in lavastoviglie.
7 Come ordinare gli accessori
Per acquistare degli accessori per questo apparecchio, visitare il
nostro sito Web www.philips.com/shop. In caso di dicoltà nel
reperire gli accessori per l’apparecchio, contattare l’assistenza
clienti Philips del proprio paese. I dettagli di contatto si trovano
sul sito Web www.philips.com/support.
8 Garanzia e assistenza
In caso di problemi, per assistenza o per informazioni, consultare
la pagina Web www.philips.com/support o contattare l’assistenza
clienti Philips del proprio paese. Il numero di telefono è
nell’opuscolo della garanzia internazionale. Se nel proprio paese
non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al
proprio rivenditore Philips.
Norsk
1 Viktig
Les dette viktige informasjonsheftet nøye før du bruker
apparatet, og ta vare på det for senere referanse.
Advarsel
Motorenheten må ikke dyppes i vann eller
skylles under springen.
Før du kobler apparatet til strømnettet,
må du kontrollere at spenningen som er
angitt på undersiden av apparatet, stemmer
overens med nettspenningen på stedet.
Hvis strømledningen er ødelagt, må den
byttes ut av produsenten, en reparatør eller
lignende kvalisert personell for å unngå
farlige situasjoner.
Apparatene kan brukes av personer
med nedsatt sanseevne, fysisk eller
psykisk funksjonsevne og av personer
med manglende brukserfaring eller
brukskunnskap dersom de får opplæring i
sikker bruk av apparatet eller bruken skjer
under tilsyn, og så lenge de forstår farene
som er involvert.
Pass på at barn er under tilsyn, slik at de
ikke leker med apparatet.
Dette apparatet skal ikke brukes av
barn. Oppbevar apparatet og ledningen
utilgjengelig for barn.
Før du kobler mikseren til en strømkontakt,
må du sette vispene i mikseren.
Før du slår på apparatet, må du senke
vispene ned i ingrediensene.
Slå av apparatet og koble fra strømmen hvis
du lar det stå uten tilsyn, og før montering,
demontering, rengjøring, bytting av tilbehør
og før du berører deler som beveger seg
under bruk.
Forsiktig
Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre
produsenter eller som Philips ikke spesikt
anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller
slike deler, blir garantien ugyldig.
Dette apparatet skal kun brukes i
husholdningen.
Ikke overskrid maksimumsmengdene
og tilberedningstidene som er angitt i
bruksanvisningen.
Ikke miks mer enn én mengde uten avbrudd.
La apparatet avkjøles i fem minutter før du
fortsetter å mikse.
Merk
Støynivå = 83 dB [A]
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle standarder som gjelder
elektromagnetiske felt (EMF). Hvis apparatet håndteres riktig og
i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det
trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Gjenvinning
Dette symbolet betyr at produktet ikke må avhendes som
vanlig restavfall (2012/19/EU).
Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og
elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte,
bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
2 Introduksjon
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. For å få fullt
utbytte av støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet
på www.philips.com/welcome.
Med den nye mikseren til daglig bruk går bakingen lettere og
raskere, og resultatet smaker kjempegodt. Lag kakerøre og lette
deiger opptil 20 % raskere. Lett og ergonomisk design sørger for
enkel og behagelig bruk.
3 Oversikt (fig.1)
a Hastighetskontroll
0: Slå av trådvispene/båndvispene/eltekrokene
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): Sett inn trådvispene/båndvispene/eltekrokene,
og velg en passende hastighet
b Turboknapp (kun HR3705/HR3706)
Trykk på og hold nede for å øke hastigheten for mer
krevende jobber.
c Utløserknapp: Trykk inn for å løse ut trådvispene/
båndvispene/eltekrokene som er satt inn.
d Motorenhet
e Ledningsoppbevaring
f Ledningsklemme
g To båndvisper (kun HR3700/HR3705)
h To trådvisper (kun HR3701/HR3702/HR3706)
i To eltekroker (følger med HR3705/HR3706, tilleggsutstyr for
HR3700)
4 Bruke apparatet
Før bruk første gang
Før du bruker apparatet for første gang, må alle delene som
kommer i kontakt med mat, rengjøres grundig.
1 Rengjør motorenheten med en fuktig klut.
2 Rengjør vispene og eltekrokene i varmt vann med
oppvaskmiddel, eller i oppvaskmaskinen.
Trådvisper/båndvisper/eltekroker (g. 2)
1 Velg passende hastighet for å slå på mikseren med tråd-/
båndvispene eller eltekrokene. Unngå sprut ved å begynne
blandingen på lav hastighet, og deretter bytter du til en
høyere hastighet.
For mer krevende jobber trykker du på og holder nede
turboknappen under blandeprosessen.
2 Etter bruk vrir du hastighetsvelgeren til 0 (av-posisjon) og
kobler fra apparatet.
3 Trykk på utløserknappen for å løse ut tråd-/båndvispene
eller eltekrokene.
Varning!
Använd aldrig tillbehör eller delar från andra
tillverkare, eller delar som inte uttryckligen
har rekommenderats av Philips. Om du
använder sådana tillbehör eller delar gäller
inte garantin.
Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
Överskrid inte mängderna och
tillredningstiderna som anges i
användarhandboken.
Bearbeta inte mer än en sats utan avbrott.
Låt apparaten svalna i fem minuter innan
du fortsätter att bearbeta en ny sats.
Obs!
Ljudnivå = 83 dB [A]
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för
elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt
och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker
att använda enligt de vetenskapliga belägg som nns i dagsläget.
Återvinning
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas
bland hushållssoporna (2012/19/EU).
Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av
elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla
produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ
påverkan på miljö och hälsa.
2 Introduktion
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att du ska
kunna dra full nytta av den support som Philips erbjuder ber vi
dig att registrera din nya produkt på www.philips.com/welcome.
Vår nya dagliga mixer gör bakning lättare för snabba, goda resultat
varje gång. Förbered kakmix och smet upp till 20 % snabbare. Lätt
och ergonomisk design gör hela blandningen enkel och bekväm.
3 Översikt (bild 1)
a Hastighetskontroll
0: Stäng av tråd-/bladvisparna/degkrokarna
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): Slå på tråd-/bladvisparna/degkrokarna och välj
en lämplig hastighet
b Turboknapp (endast HR3705/HR3706)
Tryck in och håll kvar för att öka hastigheten vid tyngre
bearbetning.
c Frigöringsknapp: Tryck på knappen för att frigöra tråd-/
bladvisparna/degkrokarna.
d Motorenhet
e Sladdförvaring
f Sladdklämma
g Två bladvispar (endast HR3700/HR3705)
h Två trådvispar (endast HR3701/HR3702//HR3706)
i Två degkrokar (medföljer HR3705/HR3706, tillval för HR3700)
4 Använda apparaten
Före första användningen
Innan du använder apparaten för första gången bör du noggrant
rengöra de delar som kommer i kontakt med mat.
1 Gör ren motorenheten med en fuktad trasa.
2 Rengör visparna och degkrokarna i varmt vatten med lite
diskmedel eller i en diskmaskin.
Trådvispar/bladvispar/degkrokar (bild 2)
1 Välj en lämplig hastighet för att slå på tråd-/bladvisparna
eller degkrokarna. Undvik stänk genom att börja med en låg
hastighet och sedan öka till en högre hastighet.
Vid tyngre bearbetning trycker du in och håller kvar
turboknappen medan mixern arbetar.
2 Efter användning vrider du hastighetsväljaren till 0 (av-läge)
och drar ut nätsladden.
3 Frigör tråd/bladvisparna eller degkrokarna genom att trycka
på frigöringsknappen.
5 Recept
Pizzadeg
Ingredienser:
500 g vetemjöl
50 g olja
1 tsk socker
1 tsk salt
1 paket snabbjäst
280 ml varmt vatten
Tillagning:
1 Lägg mjöl, socker, salt och jäst i en skål.
2 Häll i vatten och olja i skålen.
3 Börja blanda med hastighet 1 och växla sedan gradvis över
till maximal hastighet.
4 Blanda ingredienserna tills en väl blandad boll formas.
6 Rengöring (bild 4)
Varning!
Dra ur kontakten innan du rengör apparaten eller frigör tillbehören.
1 Gör ren motorenheten med en fuktad trasa.
2 Rengör visparna och degkrokarna i varmt vatten (< 60 °C)
med lite diskmedel eller i en diskmaskin.
7 Beställa tillbehör
Om du vill köpa tillbehör till apparaten besöker du vår webbplats
www.philips.com/shop. Om du har några svårigheter med att få
tag på tillbehör till apparaten kan du kontakta Philips kundtjänst
i ditt land. Kontaktinformation nns på www.philips.com/support.
8 Garanti och service
Om du har frågor eller behöver service eller information kan du
gå till www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst
i ditt land. Telefonnumret nns i garantibroschyren. Om det inte
nns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala
Philips-återförsäljare.
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες. Διαβάστε το
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά.
Προειδοποίηση
Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το
ξεπλένετε με νερό βρύσης.
Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα,
βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο
κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην
τοπική τάση ρεύματος.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,
από τον εκπρόσωπο επισκευών του
κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα
προς αποφυγή κινδύνου.
3/4
Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν
από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή
από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με
την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό
επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται
προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν
με τη συσκευή.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό
της μακριά από παιδιά.
Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο
μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα.
Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά
προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την
αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται
να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη, πριν τη
συναρμολογήσετε, την αποσυναρμολογήσετε
και την καθαρίσετε, καθώς και πριν αλλάξετε
εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται
όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
Προσοχή
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή
μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η
Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν
χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η
εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση
μόνο.
Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο
επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο
χρήσης.
Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς
διακοπή. Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει για
πέντε λεπτά προτού συνεχίσετε την επεξεργασία.
Σημείωση
Επίπεδο θορύβου = 83 dB [A]
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα
που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Αν ο χειρισμός γίνει
σωστά και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η
συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων
που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα (2012/19/ΕΕ).
Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την
ξεχωριστή συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η
σωστή απόρριψη συμβάλλει στην πρόληψη των αρνητικών επιπτώσεων
στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
2 Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να
επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips,
δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.
Το νέο μίξερ μας Daily διευκολύνει το ψήσιμο για γρήγορα και γευστικά
αποτελέσματα, κάθε φορά. Προετοιμάστε μείγματα για κέικ και άλλες
ζύμες έως και 20% πιο γρήγορα. Η ελαφριά και εργονομική του σχεδίαση
απλοποιεί και διευκολύνει την ανάμειξη.
3 Επισκόπηση (εικ. 1)
a Έλεγχος ταχύτητας
0: Απενεργοποίηση των συρμάτινων/μεταλλικών εξαρτημάτων
ανάμειξης ή των εξαρτημάτων ζύμωσης
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
Ενεργοποιήστε το μίξερ με τα χτυπητήρια ανάμειξης/τα
εξαρτήματα ανάμειξης/εξαρτήματα ζύμωσης και επιλέξτε τη
σωστή ταχύτητα
b Κουμπί Turbo (μόνο στους τύπους HR3705/HR3706)
Πατήστε το παρατεταμένα για να αυξήσετε την ταχύτητα σε πιο
απαιτητικές εργασίες.
c Κουμπί εξαγωγής: Πατήστε το για να αποσυνδέσετε τα χτυπητήρια
ανάμειξης/τα εξαρτήματα ανάμειξης/εξαρτήματα ζύμωσης.
d Μονάδα μοτέρ
e Σύστημα τύλιξης καλωδίου
f Κλιπ καλωδίου
g Δύο εξαρτήματα ανάμειξης (μόνο στους τύπους HR3700/HR3705)
h Δύο χτυπητήρια ανάμειξης (μόνο στους τύπους HR3701/HR3702/
HR3706)
i Δύο εξαρτήματα ζύμωσης (παρέχονται με τους τύπους HR3705/
HR3706, προαιρετικά για τον τύπο HR3700)
4 Χρήση της συσκευής
Πριν την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά , καθαρίστε καλά όλα
τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα.
1 Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί.
2 Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης σε ζεστό νερό με
λίγο υγρό πιάτων ή στο πλυντήριο πιάτων.
Συρμάτινα/μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης (εικ. 2)
1 Επιλέξτε μια κατάλληλη ταχύτητα, και ενεργοποιήστε το μίξερ με τα
χτυπητήρια ανάμειξης/εξαρτήματα ανάμειξης/εξαρτήματα ζύμωσης.
Ξεκινήστε την ανάμειξη σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το
πιτσίλισμα και επιλέξτε υψηλότερη ταχύτητα αργότερα.
Για τις πιο απαιτητικές εργασίες, πατήστε και κρατήστε πατημένο
το κουμπί Turbo κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας.
2 Μετά τη χρήση, ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη θέση 0
(απενεργοποίηση) και αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα.
3 Πατήστε το κουμπί Εξαγωγής για να απασφαλίσετε τα συρμάτινα/
μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης.
5 Συνταγή
Ζύμη πίτσας
Υλικά:
500 γρ. αλεύρι για όλες τις χρήσεις
50 γρ. λάδι
1 κουταλάκι ζάχαρη
1 κουταλάκι του γλυκού αλάτι
1 φακελάκι μαγιά που φουσκώνει γρήγορα
280 ml χλιαρό νερό
Οδηγίες:
1 Τοποθετήστε το αλεύρι, τη ζάχαρη, το αλάτι και τη μαγιά σε ένα
μπολ.
2 Προσθέστε το νερό και το λάδι στο μπολ.
3 Ξεκινήστε την επεξεργασία με ταχύτητα 1 και, στη συνέχεια, αυξήστε
την σταδιακά μέχρι τη μέγιστη ταχύτητα.
4 Αναμείξτε τα υλικά μέχρι να δημιουργηθεί μια ομοιόμορφη μπάλα.
6 Καθαρισμός (εικ. 4)
Προσοχή
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή προτού την καθαρίσετε ή
αφαιρέσετε οποιοδήποτε εξάρτημα.
1 Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί.
2 Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης σε ζεστό νερό
(<60°C) με λίγο υγρό πιάτων ή στο πλυντήριο πιάτων.
7 Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να αγοράσετε αξεσουάρ για τη συσκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/shop. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην εύρεση
εξαρτημάτων για τη συσκευή σας, επικοινωνήστε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε τα
στοιχεία επικοινωνίας στη διεύθυνση www.philips.com/support.
8 Εγγύηση και επισκευές
Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, χρειάζεστε πληροφορίες ή
η συσκευή σας χρειάζεται επισκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Ο αριθμός τηλεφώνου
βρίσκεται στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Αν δεν υπάρχει Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό
αντιπρόσωπο της Philips.
Inglés
1 Importante
Antes de usar el artefacto, lea atentamente este folleto que
contiene información importante y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Advertencia
No sumerja la unidad motora en agua ni la
enjuague bajo la canilla.
Antes de conectar el artefacto a la corriente,
asegúrese de que el voltaje indicado en su
parte inferior se corresponde con el de la
red eléctrica local.
Si el cable de alimentación presenta algún
daño, deberá sustituirlo el fabricante,
personal del servicio técnico o personas
con una cualicación similar para evitar que
se produzcan situaciones de peligro.
Estos artefactos pueden ser usados por
personas con capacidad física, cognitiva
o intelectual reducida y por quienes no
tengan los conocimientos ni la experiencia
necesarios si se les supervisa o se les da
instrucciones acerca de su uso de forma
segura y siempre que sepan los riesgos que
conlleva.
Asegúrese de que los niños no jueguen con
este artefacto.
Este artefacto no debe ser utilizado por
los niños. Mantenga el artefacto y el cable
fuera del alcance de los niños.
Antes de conectar la batidora a la red
eléctrica, inserte las varillas para batir en la
batidora.
Antes de encender el artefacto, introduzca
las varillas para batir en los ingredientes.
Apague el aparato y desconéctelo de la
alimentación si lo deja desatendido o
antes de montarlo, desmontarlo, limpiarlo,
cambiarle los accesorios o si tiene que
acercarse a piezas que se mueven durante
el uso.
Precauciones
No utilice nunca accesorios ni piezas que
Philips no recomiende especícamente o
de otros fabricantes. Si utiliza otras piezas o
accesorios, quedará anulada su garantía.
Este artefacto se diseñó exclusivamente
para uso doméstico.
No supere las cantidades ni los tiempos de
procesamiento indicados en el manual del
usuario.
No procese más de un lote sin interrupción.
Permita que el artefacto se enfríe durante
cinco minutos antes de continuar el
procesamiento.
Nota
Nivel de ruido = 83 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple con todos los estándares sobre
campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente
y de acuerdo con las instrucciones de este manual, puede
usarse de forma segura de conformidad con los fundamentos
cientícos disponibles en la actualidad.
Reciclado
Este símbolo signica que este producto no debe
desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida
de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de
los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
2 Introducción
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para usar
los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto
en www.philips.com/welcome.
Nuestra nueva batidora de uso diario facilita el horneado para
que siempre obtenga resultados rápidos y deliciosos. Prepare
mezclas para pasteles y masas hasta un 20% más rápido. El
diseño liviano y ergonómico permite que todas las mezclas sean
fáciles y cómodas.
3 Vista general (fig. 1)
a Control de velocidad
0: apagar las varillas para batir y montar y los ganchos
para amasar
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): encender las varillas para batir y montar y
los ganchos para amasar, además de seleccionar una
velocidad apropiada
b Botón turbo (solo HR3705/HR3706)
Manténgalo pulsado para aumentar la velocidad para
trabajos más duros.
c Botón de expulsión: púlselo para quitar las varillas para batir
y montar y los ganchos para amasar.
d Unidad motora
e Almacenamiento del cable
f Presilla
g Dos varillas para montar (solo HR3700/HR3705)
h Dos varillas para batir (solo HR3701/HR3702/HR3706)
i Dos ganchos para amasar (se suministran con HR3705/
HR3706 y son opcionales para HR3700)
4 Uso del artefacto
Antes del primer uso
Antes de utilizar el artefacto por primera vez, limpie bien las
piezas que vayan a entrar en contacto con los alimentos.
1 Limpie la unidad del motor con un paño humedecido.
2 Lave las varillas y los ganchos para amasar con agua tibia y
un poco de detergente líquido o en el lavaplatos.
Varillas para batir/varillas para montar/ganchos para
amasar (g. 2)
1 Seleccione una velocidad apropiada para encender las
varillas para batir/montar o los ganchos para amasar. Para
evitar salpicaduras, comience a mezclar a una velocidad baja
y, a continuación, seleccione una velocidad más alta.
Para trabajos más duros, mantenga pulsado el botón
turbo durante el procesamiento.
2 Después usarlo, gire el selector de velocidad a la posición
0 (posición de apagado) y, a continuación, desenchufe el
artefacto.
3 Pulse el botón de expulsión para quitar las varillas para batir
y montar o los ganchos para amasar.
5 Receta
Masa para pizza
Ingredientes:
500 g de harina común
50 g de aceite
1 cucharadita de azúcar
1 cucharadita de sal
1 paquete de levadura rápida
280 ml de agua tibia
Instrucciones:
1 Coloque la harina, el azúcar, la sal y la levadura en un
recipiente.
2 Vierta el agua y aceite en el recipiente.
3 Comience a procesar en la velocidad 1 y, a continuación, gire
gradualmente hasta la velocidad máxima.
4 Mezcle los ingredientes hasta que se forme una bola bien
mezclada.
6 Limpieza (fig. 4)
Precauciones
Antes de limpiar el artefacto o quitar cualquier accesorio,
desenchúfelo.
1 Limpie la unidad del motor con un paño humedecido.
2 Lave las varillas y los ganchos para amasar con agua tibia
(<60 °C) y un poco de detergente líquido o en un lavaplatos.
7 Solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesorios para este artefacto, visite nuestro
sitio web www.philips.com/shop. Si tiene algún problema para
obtener accesorios para su artefacto, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Encontrará la
información de contacto en www.philips.com/support.
8 Garantía y servicio
Si tiene algún problema, necesita ayuda o información, visite
www.philips.com/support o comuníquese con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips de su país. El número telefónico se
encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de
Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
PORTUGUÊS
1 Importante
Leia cuidadosamente este folheto de informações importantes
antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual
consulta futura.
Aviso
Nunca mergulhe o motor em água, nem o
enxagúe em água corrente.
Antes de ligar o aparelho à alimentação,
assegure-se de que a voltagem indicada
na parte inferior do aparelho corresponde à
voltagem eléctrica local.
Se o cabo de alimentação estiver
danicado, este deve ser substituído pelo
fabricante, pelo seu técnico de assistência
ou por uma pessoa com qualicação
equivalente para evitar perigos.
Os aparelhos podem ser utilizados por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de experiência
e conhecimento, caso sejam supervisionadas
ou lhes tenham sido dadas instruções
relativas à utilização segura do aparelho e se
compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças. Mantenha o aparelho e o cabo
fora do alcance das crianças.
Antes de ligar a batedeira à alimentação,
insira as varas de bater na batedeira.
Antes de ligar o aparelho, imerja as varas de
bater nos ingredientes.
Desligue o aparelho e retire a cha da
tomada se o deixar sem supervisão, antes
de o montar, desmontar e limpar, e antes
de mudar os acessórios ou aproximar-se de
peças que se movem durante a utilização.
Atenção
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças
de outros fabricantes ou que a Philips não
tenha especicamente recomendado. Se
utilizar tais acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
Não exceda as quantidades e os tempos
de preparação indicados no manual do
utilizador.
Não prepare mais de uma porção sem
interrupção. Deixe o aparelho arrefecer
durante cinco minutos antes de continuar
com a preparação.
Note
Nível de ruído = 83 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com
campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente
e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do
utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base
em provas cientícas disponíveis actualmente.
Reciclagem
Este símbolo signica que este produto não deve ser
eliminado juntamente com os resíduos domésticos
comuns (2012/19/UE).
Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos
eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar
consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a
saúde pública.
2 Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para
usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela
Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
A nossa nova Batedeira diária facilita a confeção de bolos para
proporcionar resultados rápidos e deliciosos em cada utilização.
Prepare misturas e massas de bolos até 20% mais rápido. O
design leve e ergonómico torna o bater mais fácil e confortável.
3 Visão geral (fig. 1)
a Controlo de velocidade
0: Desligar as varas de bater/pás de bater/pás de
amassar
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): Ligar as varas de bater/pás de bater/pás de
amassar e selecionar uma velocidade apropriada
b Botão turbo (apenas HR3705/HR3706)
Manter premido para aumentar a velocidade para
processamentos mais difíceis.
c Botão de ejeção: Premir para soltar as varas de bater/pás de
bater/pás de amassar inseridas.
d Motor
e Compartimento do o
f Mola para o o
g Duas pás de bater (apenas HR3700/HR3705)
h Duas varas de bater (apenas HR3701/HR3702/HR3706)
i Duas pás de amassar (fornecido na HR3705/HR3706,
opcional na HR3700)
4 Utilizar o aparelho
Antes da primeira utilização
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe cuidadosamente
as peças que entram em contacto com os alimentos.
1 Limpe o motor com um pano húmido.
2 Lave as varas e as pás de amassar com água quente e um
pouco de detergente líquido, ou coloque-as na máquina de
lavar loiça.
Varas de bater/pás de bater/pás de amassar (g. 2)
1 Selecione uma velocidade adequada para ligar as varas/pás
de bater ou as pás de amassar. Para evitar salpicos, comece
a bater ou misturar a uma velocidade baixa e, em seguida,
mude para uma velocidade mais alta.
Para processamentos mais difíceis, mantenha o botão
turbo premido enquanto processa ingredientes.
2 Depois da utilização, rode o selector de velocidade para 0
(posição desligada) e, em seguida, desligue a cha do aparelho.
3 Prima o botão de ejecção para soltar as varas/pás de bater
ou as pás de amassar.
5 Receita
Massa para pizza
Ingredientes:
500 g de farinha sem fermento
50 g de óleo
1 colher de chá de açúcar
1 colher de chá de sal
1 pacote de fermento instantâneo
280 ml de água morna
Indicações:
1 Coloque a farinha, o açúcar, o sal e o fermento numa taça.
2 Adicione a água e o óleo à taça.
3 Inicie o processamento utilizando a velocidade 1 e aumente
gradualmente para a velocidade máxima.
4 Misture os ingredientes até formar uma bola bem misturada.
6 Limpeza (fig. 4)
Atenção
Antes de limpar o aparelho ou de soltar os acessórios,
desligue a cha.
1 Limpe o motor com um pano húmido.
2 Lave as varas e as pás de amassar com água quente
(<60 °C) e um pouco de detergente líquido, ou coloque-as
na máquina de lavar loiça.
7 Encomendar acessórios
Para comprar acessórios para este aparelho, aceda ao nosso
website www.philips.com/shop. Se tiver diculdades na
obtenção de acessórios para o seu aparelho, contacte o centro
de assistência ao cliente da Philips no seu país. Pode encontrar
os detalhes de contacto em www.philips.com/support.
8 Garantia e assistência
Se tiver algum problema ou se precisar de assistência ou
informações, visite www.philips.com/support ou contacte o
Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. O número de
telefone encontra-se no folheto da garantia mundial. Se não
existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se a um
representante local Philips.
Türkçe
1 Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgiler broşürünü dikkatlice
okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Uyarı
Motor ünitesini asla suya sokmayın ya da
musluk altında yıkamayın.
Cihazı ana şebekeye bağlamadan önce cihazın
altında belirtilen gerilimin yerel ana şebeke
gerilimine uygun olduğundan emin olun.
Besleme kablosu hasar görmüşse herhangi
bir tehlikenin ortaya çıkmasını önlemek
için kablonun üretici, servis temsilcisi
veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler
tarafından değiştirilmesi gerekir.
Cihazların ziksel, motor ya da zihinsel
becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe
açısından eksik kişiler tarafından kullanımı
sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu
kişilerin bulunması veya bu kişilere güvenli
kullanım talimatlarının sağlanması ve
olası tehlikelerin anlatılması durumunda
mümkündür.
Küçük çocukların cihazla oynamaları
engellenmelidir.
Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
Cihazı ve kablosunu çocukların
erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin.
Mikseri ana şebekeye bağlamadan önce,
çırpıcıları miksere takın.
Cihazı açmadan önce, çırpıcıları eğerek
malzemelere yaklaştırın.
Cihazı gözetimsiz bırakacağınızda, parçaları
birleştirmeden, sökmeden önce ve cihazı
temizlemeden, aksesuarlarını değiştirmeden
ve hareket halindeki parçalara temas
etmeden önce cihazı kapatın ve ana
şebekeyle olan bağlantısını kesin.
Dikkat
Başka üreticilere ait olan veya Philips
tarafından özellikle tavsiye edilmeyen
aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın.
Bu tür aksesuarlar veya parçalar
kullanırsanız garantiniz geçerliliğini yitirir.
Bu cihaz sadece evde kullanım için
tasarlanmıştır.
Kullanıcı kılavuzunda belirtilen miktarları ve
işlem sürelerini aşmayın.
Birkaç parti malzemeyi ara vermeden arka
arkaya işlemeyin. İşlemeye devam etmeden
önce cihazın soğuması için beş dakika
bekleyin.
Not
Gürültü düzeyi = 83 dB [A]
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlar (EMF) hakkındaki tüm
standartlara uygundur. Usulüne ve bu kullanım kılavuzundaki
talimatlara uygun olarak kullanıldığında, bugünün bilimsel
bulgularına göre cihazın kullanımı güvenlidir.
Geri dönüşüm
Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması
gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU).
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması
ile ilgili ülkenizin kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde
atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri
önlemeye yardımcı olur.
2 Giriş
Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philipse hoş geldiniz!
Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek
için www.philips.com/welcome adresinde ürün kaydınızı yaptırın.
Yeni Daily mikserimiz, hamur işlerini daha kolay hazırlamanızı
sağlayarak her seferinde hızlı ve lezzetli sonuçlar sunar. Kek
karışımlarını ve hamurları %20 daha hızlı hazırlayın. Haf ve
ergonomik tasarım sayesinde tüm karıştırma işlemlerini kolay ve
rahat bir şekilde yapabilirsiniz.
3 Genel bakış (şek. 1)
a Hız kontrolü
0: Tel çırpıcıları/şerit çırpıcılarını/yoğurma kancalarını
kapatın.
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): Tel çırpıcıları/şerit çırpıcıları/yoğurma kancalarını
cihaza takıp ardından cihazı çalıştırın ve uygun hızı seçin
b Turbo düğmesi (yalnızca HR3705/HR3706)
Zorlu işlerde hızı artırmak için düğmeyi basılı tutun.
c Çıkarma düğmesi: Takılı tel çırpıcıları/şerit çırpıcıları/yoğurma
kancalarını çıkarmak için basın.
d Motor ünitesi
e Kablo saklama
f Kablo klipsi
g İki şerit çırpıcı (yalnızca HR3700/HR3705)
h İki tel çırpıcı (yalnızca HR3701/HR3702/HR3706)
i İki yoğurma kancası (HR3705/HR3706 modelleri ile birlikte
verilir, HR3700 modeli için isteğe bağlıdır)
4 Cihazın kullanımı
İlk kullanımdan önce
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yiyecekle temas eden parçaları
iyice temizleyin.
1 Motor ünitesini nemli bezle silerek temizleyin.
2 Çırpıcıları ve yoğurma kancalarını bir miktar bulaşık
deterjanıyla ılık suda veya bulaşık makinesinde yıkayın.
Tel çırpıcılar/şerit çırpıcıları/yoğurma kancaları (şek.2)
1 Tel/şerit çırpıcıları veya yoğurma kancalarını cihaza
takıp ardından cihazı çalıştırmak için uygun bir hız seçin.
Malzemelerin sıçramasını önlemek için karıştırmaya düşük bir
hızla başlayın, daha sonra hızı artırın.
Zorlu işler için işlem sırasında Turbo düğmesini basılı tutun.
2 Kullanımdan sonra, hız seçme düğmesini 0 (kapalı konum)
ayarına getirin ve cihazın şini prizden çıkarın.
3 Tel/şerit çırpıcıları veya yoğurma kancalarını çıkarmak için
Çıkar düğmesine basın.
5 Tarif
Pizza hamuru
Malzemeler:
500 g çok amaçlı un
50 g yağ
1 tatlı kaşığı şeker
1 çay kaşığı tuz
1 paket instant maya
280 ml ılık su
Yapılışı:
1 Un, şeker, tuz ve mayayı bir kaseye koyun.
2 Suyu ve yağı kaseye ekleyin.
3 1 numaralı hız ayarında karıştırmaya başlayın ve ardından hızı
gitgide maksimum hız ayarına çıkarın.
4 Karışım, iyice karıştırılmış yuvarlak bir hamur halini alana
kadar malzemeleri karıştırın.
6 Temizleme (şek. 4)
Dikkat
Cihazı temizlemeden veya aksesuarlarını çıkarmadan önce,
şini elektrik prizinden çıkarın.
1 Motor ünitesini nemli bezle silerek temizleyin.
2 Çırpıcıları ve yoğurma kancalarını bir miktar bulaşık deterjanıyla
ılık suda (<60°C) veya bulaşık makinesinde yıkayın.
7 Aksesuar siparişi
Bu cihazın aksesuarlarını satın almak için lütfen web sitemizi
ziyaret edin: www.philips.com/shop. Cihazınıza uygun aksesuar
temin etmekte sorun yaşarsanız lütfen ülkenizdeki Philips
Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçin. İletişim bilgilerini
www.philips.com/support adresinde bulabilirsiniz.
8 Garanti ve servis
Bir sorun yaşarsanız ya da servise veya bilgiye ihtiyaç duyarsanız,
www.philips.com/support adresine bakın veya ülkenizdeki Philips
Müşteri Merkezi ile iletişim kurun. Gerekli telefon numarası için
garanti broşürüne bakın. Ülkenizde Müşteri Merkezi yoksa yerel
Philips satıcınıza gidin.

Transcripción de documentos

Attenzione • Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non consigliati in modo specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla. • Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico. • Non superare le dosi e i tempi di lavorazione indicati nel manuale dell’utente. • Non eseguire più cicli di utilizzo senza interruzione. Lasciare raffreddare l’apparecchio per cinque minuti prima di continuare la lavorazione degli ingredienti. Nota • Livello di rumorosità = 83 dB [A] Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di istruzioni, l’apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove scientifiche disponibili ad oggi. Riciclaggio -- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). -- C i s o n o d u e s i t u a z i o n i i n c u i p o t e t e re s t i t u i re gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2. Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2. -- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute. 2 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips! Per usufruire appieno del supporto offerto da Philips, è necessario registrare il prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Il nostro nuovo mixer Daily rende più facile la cottura per risultati rapidi e deliziosi in ogni occasione. È possibile preparare impasti di dolci e pastelle fino al 20% più rapidamente. Il design ergonomico e dal peso ridotto rende la procedura di impasto semplice e comoda. 3 Panoramica (fig. 1) a b c d e f g h i Controllo della velocità • 0: per spegnere le fruste/ganci per impastare • 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/ HR3702): per accendere l’apparecchio con le fruste/i ganci per impastare assemblate/i e selezionare la giusta velocità Pulsante turbo (solo HR3705/HR3706) • Per quantità maggiori, tenere premuto per aumentare la velocità. Pulsante di espulsione: premere per sganciare le fruste/i ganci per impastare. Gruppo motore Vano portacavo Clip per cavo Due fruste per impastare (solo HR3700/HR3705) Due fruste per impastare (solo HR3701/HR3702/HR3706) Due ganci per impastare (in dotazione con HR3705/ HR3706, opzionale per HR3700) Norsk 5 Oppskrift 1 Pizzadeig Viktig Les dette viktige informasjonsheftet nøye før du bruker apparatet, og ta vare på det for senere referanse. Advarsel • Motorenheten må ikke dyppes i vann eller skylles under springen. • Før du kobler apparatet til strømnettet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på undersiden av apparatet, stemmer overens med nettspenningen på stedet. • Hvis strømledningen er ødelagt, må den byttes ut av produsenten, en reparatør eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner. • Apparatene kan brukes av personer med nedsatt sanseevne, fysisk eller psykisk funksjonsevne og av personer med manglende brukserfaring eller brukskunnskap dersom de får opplæring i sikker bruk av apparatet eller bruken skjer under tilsyn, og så lenge de forstår farene som er involvert. • Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. • Dette apparatet skal ikke brukes av barn. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn. • Før du kobler mikseren til en strømkontakt, må du sette vispene i mikseren. • Før du slår på apparatet, må du senke vispene ned i ingrediensene. • Slå av apparatet og koble fra strømmen hvis du lar det stå uten tilsyn, og før montering, demontering, rengjøring, bytting av tilbehør og før du berører deler som beveger seg under bruk. Forsiktig • Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien ugyldig. • Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen. • Ikke overskrid maksimumsmengdene og tilberedningstidene som er angitt i bruksanvisningen. • Ikke miks mer enn én mengde uten avbrudd. La apparatet avkjøles i fem minutter før du fortsetter å mikse. Merk • Støynivå = 83 dB [A] Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips­apparatet overholder alle standarder som gjelder elektromagnetiske felt (EMF). Hvis apparatet håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. 4 Utilizzo dell’apparecchio Gjenvinning Primo utilizzo Dette symbolet betyr at produktet ikke må avhendes som vanlig restavfall (2012/19/EU). Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, pulire con cura le parti che entrano a contatto con gli alimenti. 1 Pulire il gruppo motore con un panno umido. 2 Lavare le fruste e i ganci per impastare in acqua calda aggiungendo un po’ di detersivo liquido oppure direttamente in lavastoviglie. Fruste/ganci per impastare (Fig. 2) 1 2 3 Selezionare una velocità adeguata per azionare le fruste o i ganci per impastare una volta assemblate/i. Per evitare schizzi, iniziare a mescolare gli ingredienti a una velocità bassa, per poi aumentarla. • Per quantità maggiori, tenere premuto il pulsante Turbo durante la lavorazione. Dopo l’utilizzo, impostare il selettore della velocità su 0 (posizione off), quindi scollegare l’apparecchio. Premere il pulsante di espulsione per sganciare le fruste o i ganci per impastare. Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. 2 Introduksjon Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. For å få fullt utbytte av støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet på www.philips.com/welcome. Med den nye mikseren til daglig bruk går bakingen lettere og raskere, og resultatet smaker kjempegodt. Lag kakerøre og lette deiger opptil 20 % raskere. Lett og ergonomisk design sørger for enkel og behagelig bruk. 3 Oversikt (fig.1) a 5 Ricetta Pasta per pizza Ingredienti: • 500 g di farina per tutte le ricette • 50 g di olio • 1 cucchiaino di zucchero • 1 cucchiaino di sale • 1 bustina lievito istantaneo • 280 ml di acqua calda Indicazioni: 1 Versare la farina, lo zucchero, il sale e il lievito in un recipiente. 2 Aggiungere l’acqua e l’olio nel recipiente. 3 Iniziare a lavorare gli ingredienti utilizzando la velocità 1, quindi passare gradualmente alla velocità massima. 4 Mescolare gli ingredienti fino a ottenere un composto omogeneo. 6 Pulizia (fig. 4) Attenzione • Prima di pulire l’apparecchio o di sganciare un accessorio, staccare l’alimentazione. 1 Pulire il gruppo motore con un panno umido. 2 Lavare le fruste e i ganci per impastare in acqua calda (< 60 °C) aggiungendo un po’ di detersivo liquido oppure direttamente in lavastoviglie. b c d e f g h i 4 Bruke apparatet Før bruk første gang Før du bruker apparatet for første gang, må alle delene som kommer i kontakt med mat, rengjøres grundig. 1 Rengjør motorenheten med en fuktig klut. 2 Rengjør vispene og eltekrokene i varmt vann med oppvaskmiddel, eller i oppvaskmaskinen. Trådvisper/båndvisper/eltekroker (fig. 2) 1 7 Come ordinare gli accessori Per acquistare degli accessori per questo apparecchio, visitare il nostro sito Web www.philips.com/shop. In caso di difficoltà nel reperire gli accessori per l’apparecchio, contattare l’assistenza clienti Philips del proprio paese. I dettagli di contatto si trovano sul sito Web www.philips.com/support. 8 Garanzia e assistenza In caso di problemi, per assistenza o per informazioni, consultare la pagina Web www.philips.com/support o contattare l’assistenza clienti Philips del proprio paese. Il numero di telefono è nell’opuscolo della garanzia internazionale. Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips. Hastighetskontroll • 0: Slå av trådvispene/båndvispene/eltekrokene • 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/ HR3702): Sett inn trådvispene/båndvispene/eltekrokene, og velg en passende hastighet Turboknapp (kun HR3705/HR3706) • Trykk på og hold nede for å øke hastigheten for mer krevende jobber. Utløserknapp: Trykk inn for å løse ut trådvispene/ båndvispene/eltekrokene som er satt inn. Motorenhet Ledningsoppbevaring Ledningsklemme To båndvisper (kun HR3700/HR3705) To trådvisper (kun HR3701/HR3702/HR3706) To eltekroker (følger med HR3705/HR3706, tilleggsutstyr for HR3700) 2 3 Velg passende hastighet for å slå på mikseren med tråd-/ båndvispene eller eltekrokene. Unngå sprut ved å begynne blandingen på lav hastighet, og deretter bytter du til en høyere hastighet. • For mer krevende jobber trykker du på og holder nede turboknappen under blandeprosessen. Etter bruk vrir du hastighetsvelgeren til 0 (av-posisjon) og kobler fra apparatet. Trykk på utløserknappen for å løse ut tråd-/båndvispene eller eltekrokene. Ingredienser: • 500 g hvetemel • 50 g olje • 1 ts sukker • 1 ts salt • 1 pakke gjær • 280 ml oppvarmet vann Fremgangsmåte: 1 Ha mel, sukker, salt og gjær i en bolle. 2 Hell vann og olje i bollen. 3 Begynn med hastighet 1, og øk deretter gradvis til maksimal hastighet. 4 Bland ingrediensene til en glatt deig. 6 Rengjøring (fig. 4) Forsiktig • Før du rengjør apparatet eller løser ut noe av tilbehøret, må du dra ut kontakten. 1 Rengjør motorenheten med en fuktig klut. 2 Rengjør vispene og eltekrokene i varmt vann (< 60 °C) med oppvaskmiddel, eller i oppvaskmaskinen. 7 Bestille tilbehør 3 Vista general (fig. 1) a b c d e f g h i Control de velocidad • 0: apagar las varillas para batir y montar y los ganchos para amasar • 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/ HR3702): encender las varillas para batir y montar y los ganchos para amasar y seleccionar la velocidad adecuada Botón turbo (solo modelos HR3705/HR3706) • Manténgalo pulsado para aumentar la velocidad para trabajos más duros. Botón de expulsión: púlselo para quitar las varillas para batir y montar y los ganchos para amasar. Unidad motora Recogecable Clip para el cable Dos varillas para batir (solo modelos HR3700/HR3705) Dos varillas para montar (solo modelos HR3701/HR3702/ HR3706) Dos ganchos para amasar (incluidos con los modelos HR3705/HR3706, opcionales para el modelo HR3700) 4 Uso del aparato Antes de utilizarlo por primera vez Du kan kjøpe tilbehør til dette apparatet ved å gå til webområdet vårt www.philips.com/shop. Hvis du har problemer med å få tak i tilbehør til apparatet, kan du kontakte Philips kundestøtte der du bor. Kontaktinformasjon finner du på www.philips.com/support. Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en contacto con los alimentos. 1 Limpie la unidad motora con un paño húmedo. 2 Lave las varillas y los ganchos para amasar con agua tibia y un poco de detergente líquido o en el lavavajillas. 8 Garanti og service Varillas para batir/varillas para montar/ganchos para amasar (Fig. 2) Hvis du har et problem eller trenger hjelp eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/support eller kontakte Philips kundestøtte der du bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren. Español 1 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este folleto de instrucciones que contiene información importante y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Advertencia • No sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo. • Antes de conectar el aparato a la corriente, asegúrese de que el voltaje indicado en la parte inferior del aparato se corresponde con el de la red eléctrica local. • Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá sustituirlo el fabricante, personal del servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro. • Los aparatos pueden ser usados por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. • Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. • Antes de conectar la batidora a la red eléctrica, inserte las varillas para batir en la batidora. • Antes de encender el aparato, introduzca las varillas para batir en los ingredientes. • Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación si lo deja desatendido o antes de montarlo, desmontarlo, limpiarlo, cambiarle los accesorios o si tiene que acercarse a piezas que se mueven durante el uso. Precaución • No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende específicamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía. • Este aparato es sólo para uso doméstico. • No supere las cantidades y los tiempos indicados en el manual del usuario. • No procese más de un lote sin interrupción. Permita que el aparato se enfríe durante cinco minutos antes de continuar procesando. Nota • Nivel de ruido = 83 dB [A] Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. 2 Introducción Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Nuestra nueva amasadora Daily hace que sea más fácil hornear para obtener resultados deliciosos y rápidos en cada ocasión. Prepare masas y preparados para tartas hasta un 20 % más rápido. El diseño ligero y ergonómico consigue que todas las mezclas resulten fáciles y cómodas. 1 2 3 Seleccione una velocidad apropiada para encender las varillas para batir y montar o los ganchos para amasar. Para evitar salpicaduras, comience a preparar masa a una velocidad baja y, a continuación, seleccione una velocidad más alta. • Para trabajos más duros, mantenga pulsado el botón Turbo durante el procesamiento. Después del uso, gire el selector de velocidad a la posición 0 (posición de apagado) y, a continuación, desenchufe el aparato. Pulse el botón de expulsión para liberar las varillas para batir y montar o los ganchos para amasar. Varning! • Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare, eller delar som inte uttryckligen har rekommenderats av Philips. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin. • Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. • Överskrid inte mängderna och tillredningstiderna som anges i användarhandboken. • Bearbeta inte mer än en sats utan avbrott. Låt apparaten svalna i fem minuter innan du fortsätter att bearbeta en ny sats. Obs! • Ljudnivå = 83 dB [A] Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget. Återvinning Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa. 2 Introduktion Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att du ska kunna dra full nytta av den support som Philips erbjuder ber vi dig att registrera din nya produkt på www.philips.com/welcome. Vår nya dagliga mixer gör bakning lättare för snabba, goda resultat varje gång. Förbered kakmix och smet upp till 20 % snabbare. Lätt och ergonomisk design gör hela blandningen enkel och bekväm. 3 Översikt (bild 1) a 5 Receta Masa para pizza Ingredientes: • 500 g de harina normal • 50 g de aceite • 1 cucharadita de azúcar • 1 cucharadita de sal • 1 paquete de levadura rápida • 280 ml de agua tibia Instrucciones: 1 Ponga la harina, el azúcar, la sal y la levadura en un recipiente. 2 Vierta el agua y el aceite en el recipiente. 3 Comience a procesar con la velocidad 1 y vaya aumentado el nivel gradualmente hasta alcanzar la velocidad máxima. 4 Mezcle los ingredientes hasta que se forme una bola bien mezclada. 6 Limpieza (fig. 4) Precaución • Antes de limpiar el aparato o quitar cualquier accesorio, desenchúfelo. 1 Limpie la unidad motora con un paño húmedo. 2 Lave las varillas y los ganchos para amasar con agua caliente (<60 °C) y un poco de detergente líquido, o en el lavavajillas. b c d e f g h i 4 Använda apparaten Före första användningen Innan du använder apparaten för första gången bör du noggrant rengöra de delar som kommer i kontakt med mat. 1 Gör ren motorenheten med en fuktad trasa. 2 Rengör visparna och degkrokarna i varmt vatten med lite diskmedel eller i en diskmaskin. Trådvispar/bladvispar/degkrokar (bild 2) 1 7 Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestro sitio web www.philips.com/shop. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips de su país. Encontrará la información de contacto en www.philips.com/ support. 8 Garantía y servicio Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. El número de teléfono se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local. Svenska 1 Viktigt Läs det här häftet med viktig information noggrant innan du använder apparaten och spara sedan häftet för framtida bruk. Varning • Sänk inte ned motorenheten i vatten och skölj den inte under kranen. • Innan du ansluter apparaten till eluttaget ser du till att spänningen som anges på apparatens undersida motsvarar den lokala nätspänningen. • Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av tillverkaren, ett serviceombud eller personer med liknande behörighet för att undvika olyckor. • Den här apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk och psykisk förmåga, samt av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om det sker under tillsyn eller om de har informerats om hur apparaten används på ett säkert sätt och om de eventuella riskerna. • Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten. • Den här apparaten får inte användas av barn. Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn. • Innan du ansluter mixern till elnätet sätter du fast visparna i mixern. • Innan du slår på apparaten sänker du ned visparna i behållaren med ingredienser. • Stäng av apparaten och dra ur nätsladden innan du lämnar den obevakad, monterar, tar isär och rengör den och innan du byter tillbehör eller närmar dig delar som rör sig under användning. Hastighetskontroll • 0: Stäng av tråd-/bladvisparna/degkrokarna • 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/ HR3702): Slå på tråd-/bladvisparna/degkrokarna och välj en lämplig hastighet Turboknapp (endast HR3705/HR3706) • Tryck in och håll kvar för att öka hastigheten vid tyngre bearbetning. Frigöringsknapp: Tryck på knappen för att frigöra tråd-/ bladvisparna/degkrokarna. Motorenhet Sladdförvaring Sladdklämma Två bladvispar (endast HR3700/HR3705) Två trådvispar (endast HR3701/HR3702//HR3706) Två degkrokar (medföljer HR3705/HR3706, tillval för HR3700) 2 3 Välj en lämplig hastighet för att slå på tråd-/bladvisparna eller degkrokarna. Undvik stänk genom att börja med en låg hastighet och sedan öka till en högre hastighet. • Vid tyngre bearbetning trycker du in och håller kvar turboknappen medan mixern arbetar. Efter användning vrider du hastighetsväljaren till 0 (av-läge) och drar ut nätsladden. Frigör tråd/bladvisparna eller degkrokarna genom att trycka på frigöringsknappen. 5 Recept Pizzadeg Ingredienser: • 500 g vetemjöl • 50 g olja • 1 tsk socker • 1 tsk salt • 1 paket snabbjäst • 280 ml varmt vatten Tillagning: 1 Lägg mjöl, socker, salt och jäst i en skål. 2 Häll i vatten och olja i skålen. 3 Börja blanda med hastighet 1 och växla sedan gradvis över till maximal hastighet. 4 Blanda ingredienserna tills en väl blandad boll formas. 6 Rengöring (bild 4) Varning! • Dra ur kontakten innan du rengör apparaten eller frigör tillbehören. 1 Gör ren motorenheten med en fuktad trasa. 2 Rengör visparna och degkrokarna i varmt vatten (< 60 °C) med lite diskmedel eller i en diskmaskin. 7 Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör till apparaten besöker du vår webbplats www.philips.com/shop. Om du har några svårigheter med att få tag på tillbehör till apparaten kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Kontaktinformation finns på www.philips.com/support. 8 Garanti och service Om du har frågor eller behöver service eller information kan du gå till www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Telefonnumret finns i garantibroschyren. Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare. Ελληνικά 1 Σημαντικό Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες. Διαβάστε το προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Προειδοποίηση • Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το ξεπλένετε με νερό βρύσης. • Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος. • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, από τον εκπρόσωπο επισκευών του κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. 3/4 • • • • • • Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά. Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα. Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη, πριν τη συναρμολογήσετε, την αποσυναρμολογήσετε και την καθαρίσετε, καθώς και πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Προσοχή • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη. • Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο. • Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο χρήσης. • Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς διακοπή. Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει για πέντε λεπτά προτού συνεχίσετε την επεξεργασία. Σημείωση • Επίπεδο θορύβου = 83 dB [A] Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Αν ο χειρισμός γίνει σωστά και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα. Ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα (2012/19/ΕΕ). Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην πρόληψη των αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. 2 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Το νέο μίξερ μας Daily διευκολύνει το ψήσιμο για γρήγορα και γευστικά αποτελέσματα, κάθε φορά. Προετοιμάστε μείγματα για κέικ και άλλες ζύμες έως και 20% πιο γρήγορα. Η ελαφριά και εργονομική του σχεδίαση απλοποιεί και διευκολύνει την ανάμειξη. 3 Επισκόπηση (εικ. 1) a b c d e f g h i Έλεγχος ταχύτητας • 0: Απενεργοποίηση των συρμάτινων/μεταλλικών εξαρτημάτων ανάμειξης ή των εξαρτημάτων ζύμωσης • 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702): Ενεργοποιήστε το μίξερ με τα χτυπητήρια ανάμειξης/τα εξαρτήματα ανάμειξης/εξαρτήματα ζύμωσης και επιλέξτε τη σωστή ταχύτητα Κουμπί Turbo (μόνο στους τύπους HR3705/HR3706) • Πατήστε το παρατεταμένα για να αυξήσετε την ταχύτητα σε πιο απαιτητικές εργασίες. Κουμπί εξαγωγής: Πατήστε το για να αποσυνδέσετε τα χτυπητήρια ανάμειξης/τα εξαρτήματα ανάμειξης/εξαρτήματα ζύμωσης. Μονάδα μοτέρ Σύστημα τύλιξης καλωδίου Κλιπ καλωδίου Δύο εξαρτήματα ανάμειξης (μόνο στους τύπους HR3700/HR3705) Δύο χτυπητήρια ανάμειξης (μόνο στους τύπους HR3701/HR3702/ HR3706) Δύο εξαρτήματα ζύμωσης (παρέχονται με τους τύπους HR3705/ HR3706, προαιρετικά για τον τύπο HR3700) 4 Χρήση της συσκευής Πριν την πρώτη χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά , καθαρίστε καλά όλα τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα. 1 Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί. 2 Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης σε ζεστό νερό με λίγο υγρό πιάτων ή στο πλυντήριο πιάτων. Συρμάτινα/μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης (εικ. 2) 1 2 3 Επιλέξτε μια κατάλληλη ταχύτητα, και ενεργοποιήστε το μίξερ με τα χτυπητήρια ανάμειξης/εξαρτήματα ανάμειξης/εξαρτήματα ζύμωσης. Ξεκινήστε την ανάμειξη σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το πιτσίλισμα και επιλέξτε υψηλότερη ταχύτητα αργότερα. • Για τις πιο απαιτητικές εργασίες, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Turbo κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας. Μετά τη χρήση, ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη θέση 0 (απενεργοποίηση) και αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα. Πατήστε το κουμπί Εξαγωγής για να απασφαλίσετε τα συρμάτινα/ μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης. 5 Συνταγή Ζύμη πίτσας Υλικά: • 500 γρ. αλεύρι για όλες τις χρήσεις • 50 γρ. λάδι • 1 κουταλάκι ζάχαρη • 1 κουταλάκι του γλυκού αλάτι • 1 φακελάκι μαγιά που φουσκώνει γρήγορα • 280 ml χλιαρό νερό Οδηγίες: 1 Τοποθετήστε το αλεύρι, τη ζάχαρη, το αλάτι και τη μαγιά σε ένα μπολ. 2 Προσθέστε το νερό και το λάδι στο μπολ. 3 Ξεκινήστε την επεξεργασία με ταχύτητα 1 και, στη συνέχεια, αυξήστε την σταδιακά μέχρι τη μέγιστη ταχύτητα. 4 Αναμείξτε τα υλικά μέχρι να δημιουργηθεί μια ομοιόμορφη μπάλα. 6 Καθαρισμός (εικ. 4) Προσοχή • Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή προτού την καθαρίσετε ή αφαιρέσετε οποιοδήποτε εξάρτημα. 1 Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί. 2 Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης σε ζεστό νερό (<60°C) με λίγο υγρό πιάτων ή στο πλυντήριο πιάτων. 7 Παραγγελία εξαρτημάτων Για να αγοράσετε αξεσουάρ για τη συσκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/shop. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην εύρεση εξαρτημάτων για τη συσκευή σας, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στη διεύθυνση www.philips.com/support. 8 Εγγύηση και επισκευές Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, χρειάζεστε πληροφορίες ή η συσκευή σας χρειάζεται επισκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Ο αριθμός τηλεφώνου βρίσκεται στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. Inglés 1 Importante Antes de usar el artefacto, lea atentamente este folleto que contiene información importante y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Advertencia • No sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague bajo la canilla. • Antes de conectar el artefacto a la corriente, asegúrese de que el voltaje indicado en su parte inferior se corresponde con el de la red eléctrica local. • Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá sustituirlo el fabricante, personal del servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro. • Estos artefactos pueden ser usados por personas con capacidad física, cognitiva o intelectual reducida y por quienes no tengan los conocimientos ni la experiencia necesarios si se les supervisa o se les da instrucciones acerca de su uso de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva. • Asegúrese de que los niños no jueguen con este artefacto. • Este artefacto no debe ser utilizado por los niños. Mantenga el artefacto y el cable fuera del alcance de los niños. • Antes de conectar la batidora a la red eléctrica, inserte las varillas para batir en la batidora. • Antes de encender el artefacto, introduzca las varillas para batir en los ingredientes. • Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación si lo deja desatendido o antes de montarlo, desmontarlo, limpiarlo, cambiarle los accesorios o si tiene que acercarse a piezas que se mueven durante el uso. Precauciones • No utilice nunca accesorios ni piezas que Philips no recomiende específicamente o de otros fabricantes. Si utiliza otras piezas o accesorios, quedará anulada su garantía. • Este artefacto se diseñó exclusivamente para uso doméstico. • No supere las cantidades ni los tiempos de procesamiento indicados en el manual del usuario. • No procese más de un lote sin interrupción. Permita que el artefacto se enfríe durante cinco minutos antes de continuar el procesamiento. Nota • Nivel de ruido = 83 dB [A] Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple con todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, puede usarse de forma segura de conformidad con los fundamentos científicos disponibles en la actualidad. Reciclado Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. 2 Introducción ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para usar los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Nuestra nueva batidora de uso diario facilita el horneado para que siempre obtenga resultados rápidos y deliciosos. Prepare mezclas para pasteles y masas hasta un 20% más rápido. El diseño liviano y ergonómico permite que todas las mezclas sean fáciles y cómodas. 3 Vista general (fig. 1) a b c d e f g Control de velocidad • 0: apagar las varillas para batir y montar y los ganchos para amasar • 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/ HR3702): encender las varillas para batir y montar y los ganchos para amasar, además de seleccionar una velocidad apropiada Botón turbo (solo HR3705/HR3706) • Manténgalo pulsado para aumentar la velocidad para trabajos más duros. Botón de expulsión: púlselo para quitar las varillas para batir y montar y los ganchos para amasar. Unidad motora Almacenamiento del cable Presilla Dos varillas para montar (solo HR3700/HR3705) h i Dos varillas para batir (solo HR3701/HR3702/HR3706) Dos ganchos para amasar (se suministran con HR3705/ HR3706 y son opcionales para HR3700) 4 Uso del artefacto Antes del primer uso Antes de utilizar el artefacto por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en contacto con los alimentos. 1 Limpie la unidad del motor con un paño humedecido. 2 Lave las varillas y los ganchos para amasar con agua tibia y un poco de detergente líquido o en el lavaplatos. Varillas para batir/varillas para montar/ganchos para amasar (fig. 2) 1 2 3 Seleccione una velocidad apropiada para encender las varillas para batir/montar o los ganchos para amasar. Para evitar salpicaduras, comience a mezclar a una velocidad baja y, a continuación, seleccione una velocidad más alta. • Para trabajos más duros, mantenga pulsado el botón turbo durante el procesamiento. Después usarlo, gire el selector de velocidad a la posición 0 (posición de apagado) y, a continuación, desenchufe el artefacto. Pulse el botón de expulsión para quitar las varillas para batir y montar o los ganchos para amasar. 5 Receta Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente. 6 Limpieza (fig. 4) Precauciones • Antes de limpiar el artefacto o quitar cualquier accesorio, desenchúfelo. 1 Limpie la unidad del motor con un paño humedecido. 2 Lave las varillas y los ganchos para amasar con agua tibia (<60 °C) y un poco de detergente líquido o en un lavaplatos. 7 Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesorios para este artefacto, visite nuestro sitio web www.philips.com/shop. Si tiene algún problema para obtener accesorios para su artefacto, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Encontrará la información de contacto en www.philips.com/support. 8 Garantía y servicio Si tiene algún problema, necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. El número telefónico se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local. PORTUGUÊS 1 Importante Leia cuidadosamente este folheto de informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Aviso • Nunca mergulhe o motor em água, nem o enxagúe em água corrente. • Antes de ligar o aparelho à alimentação, assegure-se de que a voltagem indicada na parte inferior do aparelho corresponde à voltagem eléctrica local. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu técnico de assistência ou por uma pessoa com qualificação equivalente para evitar perigos. • Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. • Antes de ligar a batedeira à alimentação, insira as varas de bater na batedeira. • Antes de ligar o aparelho, imerja as varas de bater nos ingredientes. • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada se o deixar sem supervisão, antes de o montar, desmontar e limpar, e antes de mudar os acessórios ou aproximar-se de peças que se movem durante a utilização. Atenção • Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia perderá a validade. • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. • Não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados no manual do utilizador. • Não prepare mais de uma porção sem interrupção. Deixe o aparelho arrefecer durante cinco minutos antes de continuar com a preparação. Note • Nível de ruído = 83 dB [A] • Reciclagem • Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). • Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública. 2 Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. A nossa nova Batedeira diária facilita a confeção de bolos para proporcionar resultados rápidos e deliciosos em cada utilização. Prepare misturas e massas de bolos até 20% mais rápido. O design leve e ergonómico torna o bater mais fácil e confortável. 3 Visão geral (fig. 1) a Masa para pizza Ingredientes: • 500 g de harina común • 50 g de aceite • 1 cucharadita de azúcar • 1 cucharadita de sal • 1 paquete de levadura rápida • 280 ml de agua tibia Instrucciones: 1 Coloque la harina, el azúcar, la sal y la levadura en un recipiente. 2 Vierta el agua y aceite en el recipiente. 3 Comience a procesar en la velocidad 1 y, a continuación, gire gradualmente hasta la velocidad máxima. 4 Mezcle los ingredientes hasta que se forme una bola bien mezclada. • b c d e f g h i Controlo de velocidade • 0: Desligar as varas de bater/pás de bater/pás de amassar • 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/ HR3702): Ligar as varas de bater/pás de bater/pás de amassar e selecionar uma velocidade apropriada Botão turbo (apenas HR3705/HR3706) • Manter premido para aumentar a velocidade para processamentos mais difíceis. Botão de ejeção: Premir para soltar as varas de bater/pás de bater/pás de amassar inseridas. Motor Compartimento do fio Mola para o fio Duas pás de bater (apenas HR3700/HR3705) Duas varas de bater (apenas HR3701/HR3702/HR3706) Duas pás de amassar (fornecido na HR3705/HR3706, opcional na HR3700) Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu çocukların erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin. Mikseri ana şebekeye bağlamadan önce, çırpıcıları miksere takın. Cihazı açmadan önce, çırpıcıları eğerek malzemelere yaklaştırın. Cihazı gözetimsiz bırakacağınızda, parçaları birleştirmeden, sökmeden önce ve cihazı temizlemeden, aksesuarlarını değiştirmeden ve hareket halindeki parçalara temas etmeden önce cihazı kapatın ve ana şebekeyle olan bağlantısını kesin. Dikkat • Başka üreticilere ait olan veya Philips tarafından özellikle tavsiye edilmeyen aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. Bu tür aksesuarlar veya parçalar kullanırsanız garantiniz geçerliliğini yitirir. • Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. • Kullanıcı kılavuzunda belirtilen miktarları ve işlem sürelerini aşmayın. • Birkaç parti malzemeyi ara vermeden arka arkaya işlemeyin. İşlemeye devam etmeden önce cihazın soğuması için beş dakika bekleyin. Not • Gürültü düzeyi = 83 dB [A] Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlar (EMF) hakkındaki tüm standartlara uygundur. Usulüne ve bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olarak kullanıldığında, bugünün bilimsel bulgularına göre cihazın kullanımı güvenlidir. Geri dönüşüm 4 Utilizar o aparelho Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU). Antes da primeira utilização Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe cuidadosamente as peças que entram em contacto com os alimentos. 1 Limpe o motor com um pano húmido. 2 Lave as varas e as pás de amassar com água quente e um pouco de detergente líquido, ou coloque-as na máquina de lavar loiça. Varas de bater/pás de bater/pás de amassar (fig. 2) 1 2 3 Selecione uma velocidade adequada para ligar as varas/pás de bater ou as pás de amassar. Para evitar salpicos, comece a bater ou misturar a uma velocidade baixa e, em seguida, mude para uma velocidade mais alta. • Para processamentos mais difíceis, mantenha o botão turbo premido enquanto processa ingredientes. Depois da utilização, rode o selector de velocidade para 0 (posição desligada) e, em seguida, desligue a ficha do aparelho. Prima o botão de ejecção para soltar as varas/pás de bater ou as pás de amassar. 2 Giriş Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek için www.philips.com/welcome adresinde ürün kaydınızı yaptırın. Yeni Daily mikserimiz, hamur işlerini daha kolay hazırlamanızı sağlayarak her seferinde hızlı ve lezzetli sonuçlar sunar. Kek karışımlarını ve hamurları %20 daha hızlı hazırlayın. Hafif ve ergonomik tasarım sayesinde tüm karıştırma işlemlerini kolay ve rahat bir şekilde yapabilirsiniz. 3 Genel bakış (şek. 1) a 5 Receita Massa para pizza Ingredientes: • 500 g de farinha sem fermento • 50 g de óleo • 1 colher de chá de açúcar • 1 colher de chá de sal • 1 pacote de fermento instantâneo • 280 ml de água morna Indicações: 1 Coloque a farinha, o açúcar, o sal e o fermento numa taça. 2 Adicione a água e o óleo à taça. 3 Inicie o processamento utilizando a velocidade 1 e aumente gradualmente para a velocidade máxima. 4 Misture os ingredientes até formar uma bola bem misturada. 6 Limpeza (fig. 4) Atenção • Antes de limpar o aparelho ou de soltar os acessórios, desligue a ficha. 1 Limpe o motor com um pano húmido. 2 Lave as varas e as pás de amassar com água quente (<60 °C) e um pouco de detergente líquido, ou coloque-as na máquina de lavar loiça. b c d e f g h i 4 Cihazın kullanımı İlk kullanımdan önce Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yiyecekle temas eden parçaları iyice temizleyin. 1 Motor ünitesini nemli bezle silerek temizleyin. 2 Çırpıcıları ve yoğurma kancalarını bir miktar bulaşık deterjanıyla ılık suda veya bulaşık makinesinde yıkayın. Tel çırpıcılar/şerit çırpıcıları/yoğurma kancaları (şek.2) 1 7 Encomendar acessórios Para comprar acessórios para este aparelho, aceda ao nosso website www.philips.com/shop. Se tiver dificuldades na obtenção de acessórios para o seu aparelho, contacte o centro de assistência ao cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os detalhes de contacto em www.philips.com/support. 8 Garantia e assistência Se tiver algum problema ou se precisar de assistência ou informações, visite www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. O número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial. Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante local Philips. Türkçe 1 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgiler broşürünü dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. Uyarı • Motor ünitesini asla suya sokmayın ya da musluk altında yıkamayın. • Cihazı ana şebekeye bağlamadan önce cihazın altında belirtilen gerilimin yerel ana şebeke gerilimine uygun olduğundan emin olun. • Besleme kablosu hasar görmüşse herhangi bir tehlikenin ortaya çıkmasını önlemek için kablonun üretici, servis temsilcisi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesi gerekir. • Cihazların fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya bu kişilere güvenli kullanım talimatlarının sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. • Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir. Hız kontrolü • 0: Tel çırpıcıları/şerit çırpıcılarını/yoğurma kancalarını kapatın. • 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/ HR3702): Tel çırpıcıları/şerit çırpıcıları/yoğurma kancalarını cihaza takıp ardından cihazı çalıştırın ve uygun hızı seçin Turbo düğmesi (yalnızca HR3705/HR3706) • Zorlu işlerde hızı artırmak için düğmeyi basılı tutun. Çıkarma düğmesi: Takılı tel çırpıcıları/şerit çırpıcıları/yoğurma kancalarını çıkarmak için basın. Motor ünitesi Kablo saklama Kablo klipsi İki şerit çırpıcı (yalnızca HR3700/HR3705) İki tel çırpıcı (yalnızca HR3701/HR3702/HR3706) İki yoğurma kancası (HR3705/HR3706 modelleri ile birlikte verilir, HR3700 modeli için isteğe bağlıdır) 2 3 Tel/şerit çırpıcıları veya yoğurma kancalarını cihaza takıp ardından cihazı çalıştırmak için uygun bir hız seçin. Malzemelerin sıçramasını önlemek için karıştırmaya düşük bir hızla başlayın, daha sonra hızı artırın. • Zorlu işler için işlem sırasında Turbo düğmesini basılı tutun. Kullanımdan sonra, hız seçme düğmesini 0 (kapalı konum) ayarına getirin ve cihazın fişini prizden çıkarın. Tel/şerit çırpıcıları veya yoğurma kancalarını çıkarmak için Çıkar düğmesine basın. 5 Tarif Pizza hamuru Malzemeler: • 500 g çok amaçlı un • 50 g yağ • 1 tatlı kaşığı şeker • 1 çay kaşığı tuz • 1 paket instant maya • 280 ml ılık su Yapılışı: 1 Un, şeker, tuz ve mayayı bir kaseye koyun. 2 Suyu ve yağı kaseye ekleyin. 3 1 numaralı hız ayarında karıştırmaya başlayın ve ardından hızı gitgide maksimum hız ayarına çıkarın. 4 Karışım, iyice karıştırılmış yuvarlak bir hamur halini alana kadar malzemeleri karıştırın. 6 Temizleme (şek. 4) Dikkat • Cihazı temizlemeden veya aksesuarlarını çıkarmadan önce, fişini elektrik prizinden çıkarın. 1 Motor ünitesini nemli bezle silerek temizleyin. 2 Çırpıcıları ve yoğurma kancalarını bir miktar bulaşık deterjanıyla ılık suda (<60°C) veya bulaşık makinesinde yıkayın. 7 Aksesuar siparişi Bu cihazın aksesuarlarını satın almak için lütfen web sitemizi ziyaret edin: www.philips.com/shop. Cihazınıza uygun aksesuar temin etmekte sorun yaşarsanız lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçin. İletişim bilgilerini www.philips.com/support adresinde bulabilirsiniz. 8 Garanti ve servis Bir sorun yaşarsanız ya da servise veya bilgiye ihtiyaç duyarsanız, www.philips.com/support adresine bakın veya ülkenizdeki Philips Müşteri Merkezi ile iletişim kurun. Gerekli telefon numarası için garanti broşürüne bakın. Ülkenizde Müşteri Merkezi yoksa yerel Philips satıcınıza gidin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips HR3706/10 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario