Kodak EasyShare C195 El manual del propietario

Categoría
Cámaras puente
Tipo
El manual del propietario

Kodak EasyShare C195 es una cámara digital fácil de usar que le permite capturar y compartir sus momentos favoritos con facilidad. Con su sensor de imagen de 12 megapíxeles, puede tomar fotos claras y nítidas que se verán geniales impresas o compartidas en línea. La lente gran angular de la cámara le permite capturar más de la escena en cada toma, mientras que el zoom óptico de 3x le acerca a la acción. La cámara también cuenta con un modo de video HD para que pueda grabar videos de alta calidad de sus recuerdos favoritos.

Kodak EasyShare C195 es una cámara digital fácil de usar que le permite capturar y compartir sus momentos favoritos con facilidad. Con su sensor de imagen de 12 megapíxeles, puede tomar fotos claras y nítidas que se verán geniales impresas o compartidas en línea. La lente gran angular de la cámara le permite capturar más de la escena en cada toma, mientras que el zoom óptico de 3x le acerca a la acción. La cámara también cuenta con un modo de video HD para que pueda grabar videos de alta calidad de sus recuerdos favoritos.

PRODUCT: C195 (Jabba 14)
P/N: 4H7059
(US&C: EN FR ES-MX PT-BR)
__X__ Process Color
_____ Spot Color
_____ B&W
Paper Size: 16.5 x 7”
Finished Size: 2.75 x 5”
Paper Color: White
Paper Weight:
Bleed: .125”
Finishing:
Folding:
2” horizontal fold, then an
accordian fold
Front
2”
5”
5”
2.75”
Debbie Wilson
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
585.724.6438
deborah.wilson@kodak.com
Press repeatedly to scroll through Flash modes.
Appuyez sur de façon répétée pour faire défiler les
modes de flash.
Pulse varias veces para desplazarse por los modos
de flash.
Pressione várias vezes para percorrer os modos
de flash.
User Guide
Guide d'utilisation
Guía del usuario
Guia do Usuário
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010.
MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7059
EasyShare
C195 Digital Camera
Install software, transfer pictures
Installation du logiciel et transfert de photos
Instalación del software y transferencia de fotografías
Como instalar o software e transferir as fotos
Tag your pictures
Marquage de vos photos
Cómo marcar fotografías
Como marcar suas fotos
Use the flash
Utilisation du flash
Uso del flash
Como usar o flash
Use on-camera Help
Utilisation de l'aide sur l'appareil
Uso de la ayuda de la cámara
Como usar a Ajuda integrada na câmera
Auto
Auto
Automático
Automático
Fill (Flash on)
Appoint (flash activé)
De relleno (flash encendido)
Preencher (Flash ligado)
Red Eye
Yeux rouges
Ojos rojos
Olhos vermelhos
O
Désactivé
Apagado
Desligado
4H7059
FCC compliance and advisory
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
Canadian DOC statement
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la
classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE
Hereby, Eastman Kodak Company declares that this KODAK
Product is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/E.
Share your pictures
Partage de vos photos
Cómo compartir fotografías
Como compartilhar suas fotos
Share pictures on your favorite social networking sites.
IMPORTANT: To use the camera’s social networking features,
you must download KODAK Software. See the Extended user
guide.
Vous pouvez partager des photos sur vos sites de réseaux
sociaux préférés.
IMPORTANT: pour utiliser les fonctions de réseau social de
l'appareil photo, vous devez télécharger le logiciel KODAK.
Consultez le Guide d'utilisation étendu.
Comparta fotografías en sus sitios de redes sociales favoritos.
IMPORTANTE: para utilizar las funciones de redes sociales de la
cámara, es necesario descargar el software de KODAK. Consulte
la Guía del usuario ampliada.
Compartilhe suas fotos em seus sites de rede social favoritos.
IMPORTANTE: Para usufruir os recursos de rede social da
câmera, será necessário fazer o download do software KODAK.
Consulte o Guia Completo do Usuário.
6
Use other modes
Utilisation d'autres modes
Uso de otros modos
Como usar outros modos
Smart Capture
Prise de vue
intelligente
Captura inteligente
Video
Vidéo
Vídeo
Vídeo
Scene
Scène
Escena
Cena
Program
Programme
Programa
Programa
Press the Mode button, then to
highlight a mode, then press OK.
Appuyez sur le bouton Mode, puis sur
pour choisir un mode et appuyez sur OK.
Pulse el botón de modo, a continuación,
para seleccionar el modo deseado y,
finalmente, pulse OK (Aceptar).
Pressione o botão Modo e para
destacar um modo e pressione OK.
1
2
3
Tag pictures by Keyword, Favorites, or People
(face recognition) to easily find them later. See
the Extended user guide.
Marquez vos photos en utilisant des mots clés,
mettez-les en favoris ou identifiez leurs sujets
(détection des visages) pour pouvoir les retrouver
facilement. Consultez le Guide d'utilisation étendu.
Marque fotografías por Palabra clave, Favoritos o
Personas (reconocimiento de rostros) para
localizarlas fácilmente cuando lo necesite.
Consulte la Guía del usuario ampliada.
Marque as fotos por palavras-chave, favoritos ou
pessoas (reconhecimento de rosto) para
encontrá-las facilmente. Consulte o Guia
Completo do Usuário.
2
4
3
1
Turn o the camera.
Connect the camera to a computer connected to the
Internet.
Turn on the camera.
After the software is installed, follow the prompts to
transfer pictures and videos.
1
2
Appuyez sur le bouton Menu , choisissez une
option de menu, puis appuyez sur le bouton Info .
Faites défiler l'écran jusqu'à une rubrique d'aide.
2
4
3
1
Éteignez l'appareil photo.
Branchez-le sur un ordinateur
connecté à Internet.
Allumez l'appareil photo.
Une fois le logiciel installé, suivez les instructions à
l'écran pour transférer des photos et des vidéos.
2
4
3
1
Apague la cámara.
Conecte la cámara a un equipo con conexión a
Internet.
Encienda la cámara.
Una vez instalado el software, siga las indicaciones
para la transferencia de fotografías y vídeos.
2
4
3
1
Desligue a câmera.
Conecte a câmera a um computador com conexão à
Internet.
Ligue a câmera.
Após instalar o software, siga as instruções para
transferir as fotos e os vídeos.
1
2
All
Toutes
Todo
Tudo
Date
Date
Fecha
Data
Favorites
Favoris
Favoritos
Favoritas
Keywords
Mots clés
Palabras clave
Palavras-chave
People
Sujets
Personas
Pessoas
1
2
Press the Menu button , highlight a menu choice,
then press the Info button .
Scroll through a Help topic.
1
2
Pulse el botón Menu (Menú) , seleccione una opción
y, a continuación, pulse el botón Info (Información) .
para desplazarse por los temas de la ayuda.
1
2
Pressione o botão Menu , destaque uma opção e
pressione o botão Informações .
Percorrer o tópico de Ajuda.
PRODUCT: C195 (Jabba 14)
P/N: 4H7059
(US&C: EN FR ES-MX PT-BR)
__X__ Process Color
_____ Spot Color
_____ B&W
Paper Size: 16.5 x 7”
Finished Size: 2.75 x 5”
Paper Color: White
Paper Weight:
Bleed: .125”
Finishing:
Folding:
2” horizontal fold, then an
accordian fold
Front
2”
5”
5”
2.75”
Debbie Wilson
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
585.724.6438
deborah.wilson@kodak.com
1 2
3
4
Turn on the camera
Mise sous tension de
l'appareil photo
Encendido de la cámara
Como ligar a câmera
Load the batteries
Insertion des piles
Colocación de las pilas
Como colocar as pilhas
For complete information about
your camera, see the Extended
user guide:
www.kodak.com/go/support
Pour tout savoir sur votre
appareil photo, consultez le
Guide d'utilisation étendu:
www.kodak.com/go/support
Para obtener más información
sobre la cámara, consulte la
Guía del usuario ampliada:
www.kodak.com/go/support
Para obter todas as informações
sobre sua câmera, consulte o
Guia Completo do Usuário:
www.kodak.com/go/support
Set language, date/time
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Como configurar o idioma, a data e a hora
Take a picture
Prise d'une photo
Toma de fotografías
Como tirar uma foto
OK
to change
for previous/
next field
to accept
pour apporter une
modification
pour le champ
précédent/suivant
pour accepter
OK
para cambiar
para avanzar/
retroceder
para aceptar
para alterar
para avançar/
retroceder campos
para aceitar
1
3
5
2
4
Pulse el disparador hasta la
mitad para establecer la
exposición y el enfoque y, a
continuación, púlselo
completamente.
Pressione parcialmente o
botão do obturador para focar
e definir a exposição e
pressione-o completamente.
Press the Shutter button
halfway to focus and set
exposure, then press
completely down.
Enfoncez le bouton de
l'obturateur à mi-course pour
régler la mise au point et
l'exposition, puis enfoncez-le
complètement.
Take a video
Enregistrement d'une
séquence vidéo
Grabación de vídeos
Como gravar um
vídeo
9
11
10
14
16
17
15
20
19
18
13
12
7
8
6
1 Shutter button
2 Flash button
3 Mode button
4 Power button
5 Lens/Cover
6 Self-timer/Video light
7 Flash
8 Wide Angle/Telephoto
9 LCD
10 Menu button
11 Delete button
12 OK
13 Strap post
14 USB port
15 Info button
16 Share button
17 Review button
18 Battery compartment,
SD/SDHC Card slot
19 Tripod socket
20 Speaker
1 Bouton de l'obturateur
2 Bouton de flash
3 Bouton Mode
4 Bouton marche/arrêt
5 Objectif/couvre-objectif
6 Voyant du retardateur/
d'enregistrement vidéo
7 Flash
8 Grand angle/téléobjectif
9 Écran ACL
10 Bouton Menu
11 Bouton Supprimer
12 OK
13 Emplacement pour
dragonne
14 Port USB
15 Bouton Info
16 Bouton Partager
17 Bouton Visualiser
18 Compartiment des piles,
lecteur de carte
SD/SDHC
19 Support pour trépied
20 Haut-parleur
1 Disparador
2 Botón del flash
3 Botón de modo
4 Botón de encendido
5 Objetivo/tapa
6 Luz del disparador
automático/vídeo
7 Flash
8 Gran angular/
Teleobjetivo
9 Pantalla LCD
10 Botón Menu (Menú)
11 Botón Delete (Borrar)
12 OK (Aceptar)
13 Anillo para la correa
14 Puerto USB
15 Botón Info
(Información)
16 Botón Share
(Compartir)
17 Botón Review (Revisar)
18 Compartimento para la
pila y ranura para
tarjetas SD/SDHC
19 Toma de trípode
20 Altavoz
1 Botão do obturador
2 Botão Flash
3 Botão Modo
4 Botão Power
(Ligar/Desligar)
5 Tampa da lente
6 Luz indicadora do
cronômetro interno/vídeo
7 Flash
8 Grande-angular/Telefoto
9
Tela de cristal líquido (LCD)
10 Botão Menu
11 Botão Excluir
12 OK
13 Suporte da tira da alça
14 Porta USB
15 Botão Informações
16
Botão Share (Compartilhar)
17 Botão Visualizar
18 Compartimento para as
pilhas, compartimento
para cartão SD/SDHC
19 Encaixe para tripé
20 Alto-falante
OK OK
Press the Mode button, then
to highlight Video ,
then press OK. Press the Shutter
button then release. Press again
to stop recording.
Pulse el botón de modo, a
continuación, para seleccionar
Vídeo y, finalmente, pulse OK
(Aceptar). Pulse el disparador y, a
continuación, suéltelo. Vuelva a
pulsarlo para detener la grabación.
Appuyez sur le bouton Mode,
puis sur pour sélectionner
Vidéo et appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton de
l'obturateur, puis relâchez-le.
Appuyez dessus de nouveau
pour arrêter l'enregistrement.
Pressione o botão Modo,
para destacar Vídeo e
pressione OK. Pressione o botão
do obturador e solte-o. Pressione
novamente para interromper a
gravação.
1
1
2
3
Store pictures on an
optional SD or SDHC
Card
Turn o the camera, push
card in until it clicks, then
turn on the camera.
Enregistrement de vos
photos sur une carte SD
ou SDHC (non comprise)
Éteignez l'appareil photo,
insérez la carte jusqu'à ce
que vous entendiez un
déclic, puis rallumez
l'appareil.
Almacenamiento de
imágenes en una tarjeta
SD o SDHC opcional
Apague la cámara,
presione la tarjeta hasta
que oiga un chasquido y
vuelva a encenderla.
Como armazenar fotos
em um cartão SD ou
SDHC opcional
Desligue a câmera,
empurre o cartão até que
ele se encaixe e ligue a
câmera.
Review pictures/videos
Visionnage des photos/
séquences vidéo
Revisión de fotografías y videos
Como visualizar fotos e vídeos
5
Appuyez sur pour accéder au mode
de visualisation ou le quitter.
Précédente/suivante
Lire/mettre en pause/
reprendre une séquence vidéo
Supprimer une photo/
séquence vidéo
OK
Presione para acceder al modo de
revisión o salir de él.
para ver el archivo anterior/
siguiente.
para reproducir, pausar o
reanudarun vídeo.
para borrar una fotografía
o un vídeo.
OK
Pressione para entrar/ sair
do modo de visualização.
Visualizar anterior/
seguinte
Reproduzir/pausar/
retomar o vídeo
Excluir uma foto ou
um vídeo
OK
Press to enter/exit
Review.
View previous/next
Play/pause/resume a
video
Delete a picture/
video
OK
2010
2

Transcripción de documentos

6 Tag your pictures Marquage de vos photos Cómo marcar fotografías Como marcar suas fotos Install software, transfer pictures Installation du logiciel et transfert de photos Instalación del software y transferencia de fotografías Como instalar o software e transferir as fotos 1 Turn off the camera. 2 Connect the camera to a computer connected to the Internet. 3 Turn on the camera. 4 After the software is installed, follow the prompts to transfer pictures and videos. 1 Éteignez l'appareil photo. 2 Branchez-le sur un ordinateur connecté à Internet. 3 Allumez l'appareil photo. 4 Une fois le logiciel installé, suivez les instructions à l'écran pour transférer des photos et des vidéos. 1 Apague la cámara. 1 Desligue a câmera. 2 Conecte la cámara a un equipo con conexión a Internet. 2 Conecte a câmera a um computador com conexão à Internet. 3 Encienda la cámara. 3 Ligue a câmera. 4 Una vez instalado el software, siga las indicaciones para la transferencia de fotografías y vídeos. 4 Após instalar o software, siga as instruções para transferir as fotos e os vídeos. Use on-camera Help Utilisation de l'aide sur l'appareil Uso de la ayuda de la cámara Como usar a Ajuda integrada na câmera People Sujets Personas Pessoas Tag pictures by Keyword, Favorites, or People (face recognition) to easily find them later. See the Extended user guide. Marquez vos photos en utilisant des mots clés, mettez-les en favoris ou identifiez leurs sujets (détection des visages) pour pouvoir les retrouver facilement. Consultez le Guide d'utilisation étendu. All Toutes Todo Tudo Date Date Fecha Data Favorites Favoris Favoritos Favoritas 1 Keywords Mots clés Palabras clave Palavras-chave Marque fotografías por Palabra clave, Favoritos o Personas (reconocimiento de rostros) para localizarlas fácilmente cuando lo necesite. Consulte la Guía del usuario ampliada. 1 2 Marque as fotos por palavras-chave, favoritos ou pessoas (reconhecimento de rosto) para encontrá-las facilmente. Consulte o Guia Completo do Usuário. 1 2 1 Use the flash Utilisation du flash Uso del flash Como usar o flash Share your pictures Partage de vos photos Cómo compartir fotografías Como compartilhar suas fotos User Guide 2 Press the Menu button , highlight a menu choice, then press the Info button . Scroll through a Help topic. Pulse el botón Menu (Menú) , seleccione una opción y, a continuación, pulse el botón Info (Información) . para desplazarse por los temas de la ayuda. 1 Pressione o botão Menu , destaque uma opção e pressione o botão Informações . Percorrer o tópico de Ajuda. 1 2 3 Pulse el botón de modo, a continuación, para seleccionar el modo deseado y, finalmente, pulse OK (Aceptar). Pressione o botão Modo e para destacar um modo e pressione OK. EasyShare C195 Digital Camera IMPORTANT: To use the camera’s social networking features, you must download KODAK Software. See the Extended user guide. Use other modes Utilisation d'autres modes Uso de otros modos Como usar outros modos Appuyez sur le bouton Mode, puis sur pour choisir un mode et appuyez sur OK. Guia do Usuário Faites défiler l'écran jusqu'à une rubrique d'aide. Share pictures on your favorite social networking sites. Press the Mode button, then to highlight a mode, then press OK. Guía del usuario Appuyez sur le bouton Menu , choisissez une option de menu, puis appuyez sur le bouton Info . 2 2 Guide d'utilisation Smart Capture Prise de vue intelligente Captura inteligente Video Vidéo Vídeo Vídeo Scene Scène Escena Cena Program Programme Programa Programa Press repeatedly to scroll through Flash modes. Appuyez sur de façon répétée pour faire défiler les modes de flash. Pulse varias veces para desplazarse por los modos de flash. Pressione várias vezes para percorrer os modos de flash. Auto Auto Automático Automático Red Eye Yeux rouges Ojos rojos Olhos vermelhos Fill (Flash on) Appoint (flash activé) De relleno (flash encendido) Preencher (Flash ligado) Off Désactivé Apagado Desligado 4H7059 Vous pouvez partager des photos sur vos sites de réseaux sociaux préférés. IMPORTANT : pour utiliser les fonctions de réseau social de l'appareil photo, vous devez télécharger le logiciel KODAK. Consultez le Guide d'utilisation étendu. Comparta fotografías en sus sitios de redes sociales favoritos. IMPORTANTE: para utilizar las funciones de redes sociales de la cámara, es necesario descargar el software de KODAK. Consulte la Guía del usuario ampliada. Compartilhe suas fotos em seus sites de rede social favoritos. IMPORTANTE: Para usufruir os recursos de rede social da câmera, será necessário fazer o download do software KODAK. Consulte o Guia Completo do Usuário. FCC compliance and advisory This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Canadian DOC statement DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CE Hereby, Eastman Kodak Company declares that this KODAK Product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/E. Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 U.S.A. © Eastman Kodak Company, 2010. MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7059 For complete information about your camera, see the Extended user guide: www.kodak.com/go/support 1 2 3 4 8 7 6 Pour tout savoir sur votre appareil photo, consultez le Guide d'utilisation étendu : www.kodak.com/go/support 5 10 11 12 13 14 15 16 20 17 19 18 Store pictures on an optional SD or SDHC Card Turn off the camera, push card in until it clicks, then turn on the camera. Enregistrement de vos photos sur une carte SD ou SDHC (non comprise) Éteignez l'appareil photo, insérez la carte jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, puis rallumez l'appareil. Shutter button Flash button Mode button Power button Lens/Cover Self-timer/Video light Flash Wide Angle/Telephoto LCD Menu button Delete button 12 13 14 15 16 17 18 OK Strap post USB port Info button Share button Review button Battery compartment, SD/SDHC Card slot 19 Tripod socket 20 Speaker 1 Load the batteries Insertion des piles Colocación de las pilas Como colocar as pilhas 2 Turn on the camera Mise sous tension de l'appareil photo Encendido de la cámara Como ligar a câmera 3 0 Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD o SDHC opcional Apague la cámara, presione la tarjeta hasta que oiga un chasquido y vuelva a encenderla. Como armazenar fotos em um cartão SD ou SDHC opcional Desligue a câmera, empurre o cartão até que ele se encaixe e ligue a câmera. Bouton de l'obturateur 12 OK Bouton de flash 13 Emplacement pour dragonne Bouton Mode 14 Port USB Bouton marche/arrêt Objectif/couvre-objectif 15 Bouton Info Voyant du retardateur/ 16 Bouton Partager d'enregistrement vidéo 17 Bouton Visualiser 7 Flash 18 Compartiment des piles, 8 Grand angle/téléobjectif lecteur de carte SD/SDHC 9 Écran ACL 19 Support pour trépied 10 Bouton Menu 20 Haut-parleur 11 Bouton Supprimer 1 2 3 4 5 6 Disparador Botón del flash Botón de modo Botón de encendido Objetivo/tapa Luz del disparador automático/vídeo 7 Flash 8 Gran angular/ Teleobjetivo 9 Pantalla LCD 10 Botón Menu (Menú) 11 Botón Delete (Borrar) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 OK (Aceptar) Anillo para la correa Puerto USB Botón Info (Información) 16 Botón Share (Compartir) 17 Botón Review (Revisar) 18 Compartimento para la pila y ranura para tarjetas SD/SDHC 19 Toma de trípode 20 Altavoz 11 Botão Excluir Botão do obturador 12 OK Botão Flash 13 Suporte da tira da alça Botão Modo 14 Porta USB Botão Power (Ligar/Desligar) 15 Botão Informações Tampa da lente 16 Botão Share (Compartilhar) Luz indicadora do 17 Botão Visualizar cronômetro interno/vídeo 18 Compartimento para as Flash pilhas, compartimento Grande-angular/Telefoto para cartão SD/SDHC Tela de cristal líquido (LCD)19 Encaixe para tripé Botão Menu 20 Alto-falante Set language, date/time Réglage de la langue, de la date et de l'heure Configuración del idioma, la fecha y la hora Como configurar o idioma, a data e a hora 201 1 2 3 4 5 6 9 Para obtener más información sobre la cámara, consulte la Guía del usuario ampliada: www.kodak.com/go/support Para obter todas as informações sobre sua câmera, consulte o Guia Completo do Usuário: www.kodak.com/go/support 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 Take a picture Prise d'une photo Toma de fotografías Como tirar uma foto Take a video Grabación de vídeos Enregistrement d'une Como gravar um séquence vidéo vídeo 1 3 OK to change for previous/ next field to accept OK pour apporter une modification pour le champ précédent/suivant pour accepter 5 OK para cambiar para avanzar/ retroceder para aceptar OK para alterar para avançar/ retroceder campos para aceitar Review pictures/videos Visionnage des photos/ séquences vidéo Revisión de fotografías y videos Como visualizar fotos e vídeos Appuyez sur pour accéder au mode de visualisation ou le quitter. Précédente/suivante OK Lire/mettre en pause/ reprendre une séquence vidéo 2 Press the Shutter button halfway to focus and set exposure, then press completely down. Enfoncez le bouton de l'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition, puis enfoncez-le complètement. Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente. Pressione parcialmente o botão do obturador para focar e definir a exposição e pressione-o completamente. Press the Mode button, then to highlight Video , then press OK. Press the Shutter button then release. Press again to stop recording. Appuyez sur le bouton Mode, puis sur pour sélectionner Vidéo et appuyez sur OK. Appuyez sur le bouton de l'obturateur, puis relâchez-le. Appuyez dessus de nouveau pour arrêter l'enregistrement. Pulse el botón de modo, a continuación, para seleccionar Vídeo y, finalmente, pulse OK (Aceptar). Pulse el disparador y, a continuación, suéltelo. Vuelva a pulsarlo para detener la grabación. Pressione o botão Modo, para destacar Vídeo e pressione OK. Pressione o botão do obturador e solte-o. Pressione novamente para interromper a gravação. Supprimer une photo/ séquence vidéo Presione para acceder al modo de revisión o salir de él. para ver el archivo anterior/ siguiente. 1 OK para reproducir, pausar o reanudarun vídeo. para borrar una fotografía o un vídeo. Press to enter/exit Pressione para entrar/ sair Review. do modo de visualização. Visualizar anterior/ View previous/next seguinte Play/pause/resume a OK OK Reproduzir/pausar/ video retomar o vídeo Delete a picture/ Excluir uma foto ou video um vídeo 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kodak EasyShare C195 El manual del propietario

Categoría
Cámaras puente
Tipo
El manual del propietario

Kodak EasyShare C195 es una cámara digital fácil de usar que le permite capturar y compartir sus momentos favoritos con facilidad. Con su sensor de imagen de 12 megapíxeles, puede tomar fotos claras y nítidas que se verán geniales impresas o compartidas en línea. La lente gran angular de la cámara le permite capturar más de la escena en cada toma, mientras que el zoom óptico de 3x le acerca a la acción. La cámara también cuenta con un modo de video HD para que pueda grabar videos de alta calidad de sus recuerdos favoritos.