Playstation 4-198-819-12 Manual de usuario

Categoría
Videojuegos
Tipo
Manual de usuario
4-198-819-12(1)
CECH-2501A
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Before using this product, carefully read all product documentation and retain it for future reference.
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente toda la documentación del producto y consérvela para consultarla en el futuro.
60
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Confie
solamente sus reparaciones a personal cualificado.
Precaución
El empleo de controles, ajustes o procedimientos distintos
de los aquí recogidos puede dar lugar a una exposición a
radiaciones peligrosas.
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta
el riesgo de daños oculares.
Este dispositivo está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1 según la
norma IEC60825-1:2007.
Este equipo cumple con los límites de exposición de radiación FCC/IC
establecidos para equipos no controlados y cumple con los Lineamientos de
Exposición de frecuencia de radio (FR) de FCC en el Suplemento C a OET 65 y
RSS-102 de las normas de Exposición de frecuencia de radio (FR) de la IC. Este
equipo no debe instalarse ni operarse con por lo menos 20 cm (8 pulgadas) y
más entre el radiador y el cuerpo de la persona (excluyendo extremidades:
manos, muñecas, pies y piernas). Este transmisor no debe ser colocado o puesto
en funcionamiento junto con ninguna antena o transmisor.
El mando inalámbrico cumple con los límites de exposición de radiación FCC/IC
establecidos para equipos no controlados y cumple con los Lineamientos de
Exposición de frecuencia de radio (FR) de FCC en el Suplemento C a OET 65 y
RSS-102 de las normas de Exposición de frecuencia de radio (FR) de la IC. Se
considera que este equipo cumple con dos niveles de energía de RF sin realizar
pruebas de índice específico de absorción.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con
los límites requeridos por los aparatos digitales de clase B, en cumplimiento con
la Sección 15 de las regulaciones de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones). Estas especificaciones han sido diseñadas para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, podría
ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No
obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una instalación
particular. Si el presente equipo causa interferencia en la recepción de radio o de
televisión, la cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más
de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un tomacorriente de circuito distinto al que está
conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/television
para solicitar asistencia.
Tenga precaución de que cualquier cambio o modificación no expresamente
aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad
del usuario de operar el equipo.
61
ES
ADVERTENCIA
Si tiene alguna pregunta relacionada a este producto, póngase en contacto
con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669 ó
escriba a:
Sony Computer Entertainment America
Consumer Services/Technical Support
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
Declaración de Conformidad
Nombre comercial: SONY
Número de modelo: CECH-2501A
Responsabilidad: Sony Electronics Inc.
Domicilio: 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Númer
o de teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con Parte 15 de las Normas FCC y RSS-Gen de las
Normas IC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no podrá ocasionar interferencia perjudicial y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia recibida,
incluyendo interferencias que puedan afectar al funcionamiento del
dispositivo.
Fotosensibilidad/epilepsia/convulsiones
Existe la posibilidad de que un pequeño porcentaje de personas sufra ataques
epilépticos o pérdidas pasajeras del conocimiento al exponerse a ciertos
patrones luminosos o luces intermitentes. Estas personas podrían sufrir un ataque
epiléptico o pérdidas pasajeras del conocimiento al exponerse a ciertos patrones
o fondos en la pantalla del televisor o al jugar a videojuegos. Estas condiciones
podrían provocar síntomas de epilepsia no detectada previamente o
convulsiones incluso en personas sin un historial de ataques o epilepsia o
convulsiones. Si usted, o cualquier miembro de su familia, sufre de epilepsia o
experimenta convulsiones de cualquier tipo, consulte a su médico antes de
utilizar un videojuego.
DEJE DE UTILIZAR EL SISTEMA INMEDIATAMENTE y consulte a su médico
antes de volver a utilizar un videojuego si usted o su hijo experimentan cualquiera
de los siguientes problemas de salud o muestran síntomas:

mareos,

problemas en la vista,

contracciones oculares o musculares,

pérdida de conocimiento,

desorientación,

convulsiones, o

cualquier movimiento involuntario o convulsiones.
NO VUELVA A UTILIZAR UN VIDEOJUEGO HASTA QUE ASÍ SE LO INDIQUE
SU MÉDICO.
Cómo usar y manipular los videojuegos para reducir la
posibilidad de un ataque

Utilice el sistema en una zona bien iluminada y manténgase lo más alejado
posible del televisor.

Evite los televisores de gran tamaño. Utilice un televisor del menor tamaño
posible.
Acerca de la batería de litio tipo moneda para respaldo de
memoria
La batería de litio tipo moneda para respaldo de memoria en el interior de este
producto contiene perclorato.
La siguiente declaración es requerimiento del Estado de California, EE.UU.:
Material de Perclorato - puede requerir un manejo especial, vea:
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate *
* Sitio Web disponible únicamente en inglés.
62
ADVERTENCIA

Evite el uso prolongado del sistema PS3™. Tómese un descanso de 15
minutos durante cada hora de juego.

Evite jugar si está cansado o tiene sueño.
Ondas radiofónicas
Las ondas radiofónicas podrían afectar a los equipos electrónicos o los equipos
médicos (por ejemplo los marcapasos), y ocasionar fallos de funcionamiento o
daños personales.
Si utiliza un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico, consulte a su
médico o al fabricante del dispositivo antes de usar la función de red
inalámbrica (Bluetooth
®
y LAN inalámbrica).
No utilice la función de red inalámbrica en los siguientes lugares:
Zonas en las que esté prohibido el uso de redes inalámbricas como, por
ejemplo, en hospitales. Respete las normativas de los centros médicos
cuando utilice el sistema en sus instalaciones.
Cerca de alarmas de incendios, puertas automáticas y otros dispositivos
automatizados.
Imágenes en 3D
Ciertas personas pueden sufrir molestias (como, por ejemplo, vista cansada o
náusea) al ver vídeos en 3D o al jugar juegos en 3D estereoscópico en un
televisor 3D. Si sufre de dichas molestias suspenda inmediatamente el uso de su
televisor hasta que pase el malestar.
SCE le recomienda a todos los usuarios que se tomen descanso regularmente al ver
deos en 3D o al jugar juegos en 3D estereoscópico. La duración y frecuencia necesaria
del descanso vaa de persona a persona. Asegúrese de descansar lo suficiente para
que pase cualquier molestia. Consulte a sudico si persisten los síntomas.
La visión de niños aún está en desarrollo (en especial en los menores de seis
años). Consulte con un médico (como, por ejemplo, un pediatra u oculista) antes
de permitir que sus hijos pequeños vean vídeos en 3D o jueguen a juegos en 3D
estereoscópico. Al utilizar un dispositivo compatible con 3D con su sistema
PlayStation
®
3 lea el manual de instrucciones para el dispositivo y visite
www.us.playstation.com/support/3D para información actualizada.
Software de formato PlayStation
®
y PlayStation
®
2
Este modelo del sistema PlayStation
®
3 está diseñado para reproducir software de
formato PlayStation
®
3 y tiene compatibilidad retroactiva limitada. Este sistema no
es compatible y no reproducirá software de formato PlayStation
®
2. Es posible
reproducir ciertos títulos de software de formato PlayStation
®
en este sistema.
Para más información, visite www.us.playstation.com.
Software del sistema
El software del sistema que se incorpora con este producto está sujeto a una
licencia limitada de Sony Computer Entertainment Inc. Consulte
http://www.scei.co.jp/ps3-eula para obtener más información.
Acerca del control de exportación nacional
Este producto puede estar dentro del ámbito de la legislación nacional en
materia de control de exportación. Usted debe cumplir completamente con los
requerimientos de dicha legislación y de todas las otras leyes de cualquier otra
jurisdicción que se apliquen en relación a este producto.
Acerca de la regulación de la Administración de
Exportaciones de los EE. UU.
Este producto contiene software que está sujeto a ciertas restricciones según la
regulación de la Administración de Exportaciones de los EE. UU. y puede no ser
exportable o re-exportable a los destinos bajo embargo estadounidense.
Además, este producto no puede ser exportado o re-exportado a las personas o
entidades prohibidas según la regulación de la Administración de Exportaciones
de los EE. UU.
63
ES
Índice
Especificaciones ........................................................................... 108
GARANTÍA DEL HARDWARE Y RESPONSABILIDAD
LIMITADAS .................................................................................... 113
Derechos de autor y marcas comerciales .....................................115
Nombres de los componentes ..................................................70
Procedimientos iniciales ........................................................... 71
Métodos de conexión .....................................................................71
Configuración inicial del software del sistema ...............................73
Salida de vídeo del sistema PS3™................................................74
Conexión de los dispositivos de sonido digital ...............................78
Encendido y apagado del sistema PS3™ ................................ 79
Uso del mando inalámbrico ...................................................... 80
Reproducción
del contenido .....................................................82
Blu-ray Disc (BD)/DVD/CD .............................................................82
Reproducir contenido en dispositivos USB ....................................83
Formatos de archivo que se pueden reproducir o visualizar .........83
Jugar ......................................................................................... 84
Juegos compatibles .......................................................................84
Juegos ...........................................................................................84
Ajustes de mando ..........................................................................85
Datos guardados para el software de formato PlayStation
®
3 ........85
Datos guardados para el software de formato PlayStation
®
..........85
Configuración de los ajustes de red ......................................... 86
Configuración de los ajustes de red (con cable) ............................87
Configuración de los ajustes de red (inalámbrica) .........................87
Ajuste de la configuración personalizada ......................................89
Índice
Conexión a Internet .................................................................. 90
Utilización del navegador de Internet .............................................90
Visualización de la guía del usuario ..............................................90
Crear una cuenta PlayStation
®
Network .........................................90
Actualizaciones del sistema PS3™ .......................................... 91
Utilización del teclado en pantalla ............................................ 92
Control
paterno .........................................................................93
Cambio
del disco duro ..............................................................94
Copias de seguridad de los datos .................................................95
Extracción del disco duro ...............................................................96
Sustitución del disco duro ..............................................................97
Reinstalación del software del sistema ..........................................99
Restauración de datos de los que se ha realizado una copia de
seguridad .....................................................................................100
Transferencia de datos a otro sistema PS3™ /
restauración del sistema ......................................................... 101
Transferencia de datos a otro sistema PS3™ ..............................101
Restauración del sistema PS3™ .................................................101
Antes de deshacerse del sistema PS3™ o de transferirlo ...........101
Antes de solicitar asistencia técnica .......................................102
ADVERTENCIA ............................................................................... 60
Precauciones .................................................................................. 64
Información online sobre el sistema PS3™ .................................... 68
Menú XMB
(XrossMediaBar)
.......................................................69
64
Precauciones
Lea detenidamente todas las precauciones antes de utilizar este producto.
Seguridad
Este producto ha sido diseñado prestando la máxima atención a las medidas de
seguridad. Sin embargo, cualquier dispositivo eléctrico, si se utiliza de forma
inadecuada, puede causar un incendio, descargas eléctricas o lesiones
personales. Para tratar de evitar cualquier accidente durante el funcionamiento,
siga estas indicaciones:
Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones.
Inspeccione regularmente el cable de alimentación AC para comprobar que no
esté dañado.
Si la unidad comienza a funcionar de manera anormal, emite sonidos u olores
no habituales o se calienta demasiado, deje de utilizarla, desenchufe el cable
de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica y desconecte el resto de
cables inmediatamente.
Para obtener más información acerca de la seguridad del producto y soporte,
visite nuestro sitio Web (
contraportada).
Utilización y manejo

Utilice en un lugar bien iluminado y mantenga lo más alejado posible de la
pantalla del televisor.

Evite el uso prolongado del sistema PS3™ y el mando inalámbrico.

Deje de utilizar el sistema inmediatamente si comienza a sentirse cansado o
experimenta una sensación de malestar o dolor en las manos o en los brazos
mientras utiliza el mando inalámbrico. Si el malestar persiste, consulte a su
médico.

Si sufre alguno de los siguientes problemas de salud, deje de utilizar el sistema
inmediatamente. En caso de que los síntomas persistan, póngase en contacto
con un médico.
Vértigo, náuseas, fatiga o síntomas similares al mareo
Molestias o dolor en determinadas partes del cuerpo, como en los ojos,
oídos, manos o brazos

Mantenga el sistema y los accesorios, inluyendo tiras y bridas para cables,
fuera del alcance de los niños pequeños.

No conecte cables diferentes al cable USB mientras el sistema esté encendido
(el indicador de encendido se encuentra en verde intenso).

Cualquier TV u otro dispositivo conectados al sistema deben funcionar
correctamente y estar libres de defectos. Si un TV u otro dispositivo conectado al
sistema tienen fallas o defectos, pueden causar daños al TV u otro dispositivo, o
al sistema en si. Como con todos los productos eléctricos, la conexión a
componentes con fallas o defectos, o el uso de un enchufe con un cableado no
adecuado puede causar chispas y suponer un peligro de incendio.

No toque el sistema, ni los cables o los accesorios conectados durante una
tormenta eléctrica.

No utilice el sistema ni los accesorios cerca del agua.

No permita que se introduzcan líquidos, partículas pequeñas y demás objetos
extrañas en el sistema ni en los accesorios.

No toque los conectores del sistema ni los accesorios.

No exponga el sistema ni los accesorios al polvo, al humo o al vapor. Asimismo,
no coloque el sistema en un área donde haya exceso de polvo o humo de
cigarrillos. La acumulación de suciedad o residuos de humo de cigarrillos en
los componentes internos (como la lente) puede ocasionar fallos en el sistema.

No exponga el sistema ni los accesorios a altas temperaturas, a humedad
elevada ni a la luz solar directa.

No coloque el sistema ni los accesorios sobre superficies inestables, inclinadas
o sometidas a vibraciones.

No coloque el sistema en otra posición que no sea la horizontal o vertical. Al
colocar el sistema en la posición vertical, utilice la base vertical (se vende por
separado) para este modelo del sistema. Además, no cambie la posición del
sistema cuando esté encendido.

Tenga cuidado al transportar el sistema. Si no lo sujeta firmemente, el sistema
podría caerse y provocar daños o lesiones.

No mueva ni cambie la posición del sistema con un disco insertado. Las
vibraciones podrían provocar que se raye el disco o daños en el sistema.

No apague el sistema mientras se estén grabando o cargando datos del disco
duro.
65
ES
Precauciones

No coloque objetos ni se ponga de pie sobre el sistema, y no lo apile con otros
dispositivos.

No coloque el sistema ni los accesorios conectados en el suelo ni en lugares
en los que pueda provocar que las personas tropiecen al pasar.

No permita que el cuerpo entre en contacto con el sistema ni obstruya el paso
del aire a través de las rejillas de ventilación de éste durante períodos de
tiempo prolongados mientras lo utilice. El contacto prolongado con el sistema
en estas condiciones podría provocar quemaduras por bajas temperaturas.

Cuando conecte el sistema a un televisor de plasma o a un proyección*, no
deje una imagen fija en la pantalla del televisor durante un largo período de
tiempo, ya que ésta puede dejar una imagen débil de forma permanente en la
pantalla.
*
Salvo los tipos de pantalla LCD

Se recomienda a los padres que presten atención a los niños que utilizan
actividades online para garantizar un uso seguro y responsable de Internet.
Notas sobre seguridad al utilizar el mando inalámbrico
DUALSHOCK
®
3*

Si empieza a sentirse cansado o siente dolor en sus manos o brazos cuando
está utilizando el mando inalámbrico DUALSHOCK
®
3 entonces deje de usarlo
inmediatamente. Consulte a su médico si persisten estas condiciones.

La función de vibración del mando inalámbrico DUALSHOCK
®
3 puede
empeorar lesiones previas. Si tiene alguna dolencia o lesión de huesos o
músculos en sus manos o brazos, no utilice la función de vibración. Si tiene
una lesión no juegue a los títulos de software que contiene la función de
vibración que utiliza el mando inalámbrico DUALSHOCK
®
3 a menos que haya
ajustado la función de vibración en [No].

Evite el uso prolongado del mando inalámbrico DUALSHOCK
®
3. Tómese un
descanso cada 30 minutos.
Tenga en cuenta que ciertos títulos de software establecen la función de
vibración en [Sí] de forma predeterminada. Para desactivar la función de
vibración, pulse el botón PS del mando inalámbrico y, a continuación,
seleccione [Ajustes de mando]
[Función de vibración] [No].

Cuando utilice la función de sensor de movimiento del mando inalámbrico,
tenga en cuenta los siguientes puntos. Si el mando golpea a una persona u
objeto, es posible que se produzca un accidente, lesiones o daños materiales.
Antes de utilizarlo, compruebe que cuenta con espacio suficiente alrededor
de usted.
Cuando utilice el mando, sujételo con firmeza para asegurarse que no se
resbalará de sus manos.
Si utiliza un mando conectado al sistema PS3™ mediante un cable USB,
asegúrese que cuenta con espacio suficiente alrededor de usted para que el
cable no golpeé a ninguna persona u objeto. Asimismo, tenga cuidado de no
tirar del cable conectado al sistema PS3™ al utilizar el mando.
*
Estas notas también se aplican a otros mandos.
Rejillas de ventilación
No bloquee las rejillas de ventilación. Para mantener una buena ventilación, siga
las instrucciones que se facilitan a continuación:

Coloque el sistema a una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) de la
superficie de una pared.

No coloque el sistema sobre moqueta ni sobre alfombras de fibras largas.

No coloque el sistema en lugares estrechos ni reducidos.

No cubra el sistema con telas.

No permita que se acumule suciedad en las rejillas de ventilación.
Utilización del cable de alimentación AC

Cualquier TV u otro dispositivo conectados al sistema deben funcionar
correctamente y estar libres de defectos. Si un TV u otro dispositivo conectado
al sistema tienen fallas o defectos, pueden causar daños al TV u otro
dispositivo, o al sistema en si. Como con todos los productos eléctricos, la
conexión a componentes con fallas o defectos, o el uso de un enchufe con un
cableado no adecuado puede causar chispas y suponer un peligro de
incendio.
66
Precauciones

No enchufe el cable de alimentación AC del sistema a una toma de corriente
eléctrica hasta que haya realizado todas las conexiones. Asegúrese de que el
TV u otro dispositivo estén desconectados de la toma de corriente eléctrica
antes de enchufar el sistema.

Para garantizar un funcionamiento seguro, revise regularmente el cable de
alimentación AC. En caso de que esté dañado, deje de utilizarlo
inmediatamente y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
SCEA (
contraportada).

No utilice un cable de alimentación distinto del cable de alimentación AC
suministrado. No realice modificaciones en el cable.

No toque el enchufe del cable de alimentación AC con las manos mojadas.

Evite pisar el cable de alimentación AC o que éste quede atrapado,
especialmente en las clavijas, los receptáculos de expansión y en el punto en
el que el cable sale del sistema.

No coloque objetos pesados sobre el cable.

No coloque el cable de alimentación AC cerca de equipos de calefacción ni lo
exponga al calor.

Desenchufe el cable de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica
antes de limpiar o mover el sistema, o cuando no vaya a utilizarlo durante un
período de tiempo prolongado. A la hora de desconectar el cable de
alimentación, sujételo por el enchufe y tire hacia fuera en línea recta para
extraerlo de la toma de corriente eléctrica. No tire nunca del cable ni saque el
enchufe tirando en cualquier ángulo.

No conecte el cable de alimentación AC a un transformador o a un inversor de
tensión. Conectar el cable de alimentación AC a un transformador de tensión
para viajar al extranjero o a un inversor para usar en un automóvil puede
provocar la acumulación de calor en el sistema y generar quemaduras o un
fallo de funcionamiento.
Nunca desmonte ni modifique el sistema ni los
accesorios
Utilice el sistema PS3™ y los accesorios de acuerdo con las instrucciones
incluidas en la documentación del producto. No está permitido el análisis o la
modificación del sistema o los accesorios, ni el análisis y el uso de la
configuración de los circuitos. La modificación no autorizada del sistema o los
accesorios anulará la garantía. El sistema PS3™ no contiene ningún componente
que pueda reparar el usuario (el disco duro incluido puede extraerse, pero no
desensamblarse ni modificarse). Además, el usuario corre el riesgo de verse
expuesto a radiación láser y a descargas eléctricas.
Redes

Para poder conectarse a Internet, es necesario disponer de una conexión de
banda ancha. Nótese que una conexión a través de módem no es posible.

Los usuarios son los responsables del pago de los servicios de Internet. Para
obtener más información, consulte la información suministrada en el contrato
correspondiente o póngase en contacto con su proveedor de servicios de
Internet.

No use un cable para la línea telefónica residencial estándar ni cables de tipos
diferentes a los mencionados en este documento. El uso del tipo de cable
incorrecto puede generar un flujo de corriente eléctrica más alto que el
necesario a través del conector LAN, lo que puede provocar la acumulación de
calor, un incendio o un fallo de funcionamiento.
Función de red inalámbrica

La gama de frecuencia de 2,4 GHz de ondas de radio que utiliza la función de
red inalámbrica de este producto es una gama de frecuencia que comparten
diversos dispositivos. Este producto se ha diseñado para minimizar el efecto
de otros dispositivos que utilizan la misma gama de frecuencia. No obstante,
en algunos casos, las interferencias procedentes de otros dispositivos pueden
reducir la velocidad de conexión, el alcance de la señal, o bien provocar que la
conexión se interrumpa inesperadamente.
67
ES
Precauciones

Cuando utilice la función para escanear del sistema PS3™ a fin de seleccionar
un punto de acceso a la red LAN inalámbrica, es posible que se muestren los
puntos de acceso no destinados a uso público. Conecte el sistema únicamente
a un punto de acceso que esté autorizado a utilizar.
Condensación de humedad
Si se traslada el sistema o el disco directamente de un lugar frío a uno cálido,
puede condensarse humedad en la lente situada en el interior del sistema o en el
disco. Si ocurre esto, es posible que el sistema no funcione correctamente. En
este caso, extraiga el disco, y apague y desenchufe el sistema. No vuelva a
introducir el disco hasta que se haya evaporado la humedad (podrían transcurrir
varias horas). En caso de que el sistema siga sin funcionar correctamente,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente SCEA
(
contraportada) para obtener ayuda.
Limpieza
Por razones de seguridad, antes de limpiar el sistema o los accesorios
conectados, desconecte el cable de alimentación AC de la toma de corriente
eléctrica.
Superficies externas (cubierta de plástico del sistema y del
mando inalámbrico)
Siga las instrucciones facilitadas a continuación para contribuir a evitar que el
exterior del producto se deteriore o se decolore.

Límpiela con un paño suave y seco.

No coloque ningún tipo de material de goma o vinilo en el exterior del producto
durante un período de tiempo prolongado.

No utilice disolventes ni otras sustancias químicas. No limpie con paños de
limpieza tratados químicamente.
Rejillas de ventilación
Cuando se acumule polvo en las rejillas de ventilación del sistema, elimínelo con
una aspiradora de baja potencia.
Discos
Acerca de la compatibilidad
Algunos soportes pueden presentar restricciones de área o territoriales, y
posiblemente no funcionen con este sistema. Consulte el embalaje de los
soportes para obtener información detallada.
Manejo

No toque la superficie del disco cuando lo manipule; sujételo por los bordes.

No adhiera papel ni cinta sobre los discos, ni escriba en ellos.

La presencia de huellas dactilares, polvo, suciedad o rasguños en el disco
puede distorsionar la imagen o reducir la calidad del sonido. Maneje siempre
los discos con cuidado y asegúrese de que estén limpios antes de utilizarlos.
Almacenamiento

No exponga los discos a altas temperaturas, a humedad elevada ni a la luz
solar directa.

Cuando no vaya a utilizar los discos durante un período de tiempo prolongado,
guárdelos en sus cajas. Apilar los discos sin cajas o almacenarlos en una
posición que forme un ángulo puede provocar su deformación.
Método de limpieza

Limpie los discos con un paño suave, frotando con suavidad
desde el centro hacia fuera.

No utilice disolventes, limpiadores de discos, aerosoles
antiestáticos u otras sustancias químicas, ya que pueden
producirse daños en los discos.
68
Información online sobre el sistema PS3™
En este manual se explican las características del hardware y se proporciona
información básica sobre la configuración y el funcionamiento del sistema PS3™, y se
incluyen advertencias y precauciones para utilizarlo de manera segura y adecuada.
Para obtener información actualizada en relación al sistema PS3™, también puede
acceder a la siguiente información disponible en Internet.
Manual del usuario online http://manuals.playstation.net/document/
Este manual contiene información detallada acerca de el uso del software del sistema PS3™.
Actualizaciones del software del sistema www.us.playstation.com/ps3
Este sitio proporciona la información más reciente acerca de las actualizaciones del software del
sistema.
Sitio oficial de PlayStation
®
3 www.us.playstation.com/ps3
El sitio oficial para los productos de PlayStation
®
3 proporciona la información más reciente acerca
de los títulos de software y accesorios de hardware.
Soporte www.us.playstation.com/support
El sitio oficial para soporte de productos PlayStation
®
proporciona las preguntas y respuestas más
recientes acerca de su producto.
Amigos
Conversación e intercambio de
mensajes
PlayStation
®
Network
Utilización de servicios
PlayStation
®
Network
Red
Conexión a Internet
Juego
Jugar
Vídeo
Reproducción de vídeos
Música
Reproducción de música
Foto
Visualización de imágenes
Ajustes
Configuración de los ajustes del
sistema PS3™
Usuarios
Selección de los usuarios que podrán
iniciar sesión en el sistema PS3™
La información publicada en este documento sobre la funcionalidad del sistema puede variar de
lo que aparece en su sistema PS3™, en función de la versión de software del sistema en uso.
Compruebe que dispone de los siguientes elementos. Si falta algún elemento,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente SCEA
( contraportada).
Sistema PlayStation
®
3
Mando inalámbrico DUALSHOCK
®
3
Cable de alimentación AC
Cable AV
Cable USB
Materiales impresos
69
Menú XMB
(XrossMediaBar)
Categoría
Elemento
El sistema PS3™ incluye una interfaz de usuario llamada XMB
(XrossMediaBar).
Botones de dirección:
Se utilizan para seleccionar
categorías/elementos en
pantalla.
Botón :
Muestra las opciones del
menú/panel de control.
Botón :
Cancela una operación.
Botón :
Confirma el elemento
seleccionado.
Menú de opciones Panel de control
Se muestra al seleccionar un icono y
pulsar el botón
Se muestra al pulsar el botón
durante la
reproducción de contenido
Botón PS :
Muestra el menú XMB
.
Enciende/apaga el sistema.
Salga del juego.
70
Nombres de los componentes
Parte frontal/posterior del sistema
Ranura para disco
Botón de encendido
Botón extraer
Indicador de acceso WLAN
Indicador de acceso disco duro
Conectores USB
Rejilla de ventilación
Conector AC IN
Conector AV MULTI OUT
Conector DIGITAL OUT (OPTICAL)
Conector LAN
Conector HDMI OUT
Mando inalámbrico DUALSHOCK
®
3
Botón SELECT
(selección)
Conector USB
Botón L2
Botón L1
Botones de dirección
Joystick izquierdo/
botón L3*
Botón R2
Botón R1
Botón
Botón
Botón
Botón
Joystick derecho/
botón R3*
Indicadores de puerto
Botón START (inicio)
Botón PS
* Los botones L3 y R3 funcionan cuando se pulsan los joysticks.
Precaución

No use el sistema en un armario cerrado ni en otras ubicaciones en las que
pueda acumularse calor. Si lo hace el sistema puede sobrecalentarse y
provocar incendios, lesiones o averías.

Si la temperatura interna del sistema aumenta demasiado, el indicador de
encendido parpadeará de forma alternativa en rojo y verde. En ese caso,
apague el sistema (
página 79) y no lo utilice durante un tiempo. Cuando
el sistema se enfríe, trasládelo a una ubicación bien ventilada y luego
reanude su uso.
Avisos

No coloque el sistema en un área donde haya exceso de polvo o humo de
cigarrillos. La acumulación de suciedad o residuos de humo de cigarrillos
en los componentes internos (como los lectores ópticos) puede ocasionar
fallos en el sistema.

No mueva ni cambie de posición el sistema mientras el indicador de
encendido esté iluminado en verde intenso o verde intermitente. La
vibración resultante de mover el sistema puede producir daños o pérdida
de datos o dañar el sistema.

Algunos periféricos de PlayStation
®
y PlayStation
®
2, como el control
analógico (DUALSHOCK
®
) y el control analógico (DUALSHOCK
®
2) no son
compatibles con el sistema PS3™. Para obtener más detalles, visite la
página Web www.us.playstation.com.
Nota
Al colocar el sistema en la posición vertical, es necesario utilizar el soporte
vertical (se vende por separado) para mayor estabilidad.
71
ES
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
Métodos de conexión
Conector
HDMI OUT
Conector
AV MULTI OUT
Precaución
Cualquier TV u otro dispositivo conectados al
sistema deben funcionar correctamente y estar
libres de defectos. Si un TV u otro dispositivo
conectado al sistema tienen fallas o defectos,
pueden causar daños al TV u otro dispositivo, o al
sistema en si. Como con todos los productos
eléctricos, la conexión a componentes con fallas o
defectos, o el uso de un enchufe con un cableado
no adecuado puede causar chispas y suponer un
peligro de incendio.
Si no se muestra vídeo en la pantalla
Si cambia el tipo de cable utilizado para conectar el
sistema a un televisor, es posible que no se muestre la
señal de vídeo en la pantalla. Si no aparece la señal
de vídeo, apague el sistema y vuelva a encenderlo
pulsando el botón de encendido durante al menos
cinco segundos (hasta que el sistema emita dos
pitidos). Los ajustes de salida de vídeo se
restablecerán y el vídeo se emitirá con resolución de
definición estándar (SD).
Conecte el sistema a un televisor
Puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos para conectar el sistema a un televisor.
Salida de vídeo con resolución SD (definición estándar)
VIDEO L
-
AUDIO
-
R
Conector
AV MULTI OUT
Cable AV
Televisor
Salida de vídeo con resolución HD (alta definición) - HDMI™
Televisor
Conector
HDMI OUT
Cable HDMI
(se vende por separado)
Salida de vídeo con resolución HD (alta definición) - vídeo componente
Y L R
P
R
/C
R
P
B
/C
B
COMPONENT VIDEO IN AUDIO IN
Cable AV por Componentes
(se vende por separado)
Conector
AV MULTI OUT
Televisor
Notas

Para obtener más información acerca de los tipos de cables de salida de vídeo y los modos de vídeo
compatibles, consulte "Salida de vídeo del sistema PS3™" (
página 74) y "Tipos de cable de salida
de vídeo" (
página 75).

Es posible conectar dispositivos de audio que admitan la reproducción de audio digital como, por
ejemplo, un receptor de AV para fines de entretenimiento doméstico. Si desea obtener más
información, consulte "Conexión de los dispositivos de sonido digital" (
página 78).
72
Procedimientos iniciales
Conecte un cable Ethernet (se vende por separado)
Utilice un cable Ethernet para conectar el sistema a Internet.
Nota
Es posible utilizar una conexión de red inalámbrica para realizar la conexión a Internet sin utilizar un
cable Ethernet. Si desea obtener más información, consulte "Configuración de los ajustes de red"
(
página 86).
Precaución
No conecte una línea de teléfono estándar ni cables de otro tipo que no sean compatibles con el
sistema directamente al conector LAN, ya que podría ocasionar sobrecalentamiento, un incendio
o un fallo en el funcionamiento del sistema.
Conecte el cable de alimentación AC
Tras enchufar el cable de alimentación AC a la red eléctrica, el indicador de encendido
del sistema PS3™ se iluminará en rojo intenso (
página 79).
Precaución
No enchufe el cable de alimentación AC del sistema en una toma de corriente eléctrica hasta
haber realizado todas las conexiones. Asegúrese de que el TV u otros dispositivos estén
desconectados de la toma de corriente eléctrica antes de enchufar el sistema.
Conector LAN
Conector AC IN
73
ES
Procedimientos iniciales
Configuración inicial del software del sistema
Después de encender el sistema, efectúe la configuración inicial.
1 Encienda el televisor y, a continuación, cambie la entrada de
vídeo del televisor para ajustarla al conector de entrada que
utiliza el sistema PS3™.
2 Pulse el botón de encendido.
El indicador de encendido se ilumina en verde y la imagen se muestra en la
pantalla del televisor.
Botón de encendido
Indicador de
encendido
3 Conecte el mando inalámbrico al sistema mediante un cable
USB.
4 Pulse el botón PS del mando.
El sistema reconocerá el mando. Una vez reconocido el mando, aparecerá la
pantalla de configuración inicial.
5 Realice la Configuración inicial.
Siga las instrucciones en pantalla para introducir la configuración del idioma
del sistema, zona horaria, fecha y hora, y nombre de usuario.
Tras completar la configuración inicial, aparecerá la pantalla para configurar
la conexión a Internet. Si sigue las instrucciones en pantalla, cuando realice
la conexión mediante un cable Ethernet, se seleccionarán automáticamente
los ajustes básicos. Cuando realice la conexión mediante una red LAN
inalámbrica, siga las instrucciones que encontrará en "Configuración de los
ajustes de red (inalámbrica)" (
página 87) para configurar la conexión.
Una vez finalizada la configuración, aparecerá el menú XMB
(
página 69) en la pantalla del televisor.
Notas

Al utilizar un cable HDMI para conectar el sistema a un televisor, la pantalla
para cambiar la resolución de salida de vídeo se mostrará durante la
configuración inicial. Si selecciona [Sí] en la pantalla y, a continuación, pulsa el
botón
, la resolución óptima de salida de vídeo se seleccionará
automáticamente.

Para obtener información acerca de cómo introducir texto, consulte "Utilización
del teclado en pantalla" (
página 92).

Los parámetros introducidos durante la configuración inicial se pueden
cambiar en
(Ajustes) o (Usuarios). Para obtener más información,
consulte la guía online del usuario (http://manuals.playstation.net/document/).
74
Procedimientos iniciales
Salida de vídeo del sistema PS3™
El sistema PS3™ puede mostrar dos tipos de resoluciones: HD y SD. Consulte el manual de instrucciones del televisor que está utilizando para
comprobar el modo de vídeo compatible.
HD
(Alta definición)
SD
(Definición estándar)
Modo de vídeo *
1
1080p 1080i 720p 480p 480i *
2
Formato
16:9 16:9 16:9
16:9
4:3
16:9
4:3
*
1
Este número indica el número de líneas de exploración. Tenga en cuenta que "i" significa "entrelazado" y "p" significa "progresivo". El uso del modo progresivo da
como resultado vídeo de alta calidad con parpadeo mínimo.
*
2
Los ajustes de salida de vídeo del sistema se mostrarán como [Estándar (NTSC)].
Pantallas que muestran la diferencia en la resolución
Pantalla HD Pantalla SD
75
ES
Procedimientos iniciales
Tipos de cable de salida de vídeo
La resolución que se muestra en el televisor varía en función de los conectores de entrada del televisor y el tipo de cable que se esté utilizando.
Seleccione un cable que corresponda con el televisor que utiliza.
Tipo de cable Conector de entrada del televisor Modos de vídeo compatible*¹
Cable HDMI*
2
(se vende por separado)
Conector HDMI IN
1080p / 1080i / 720p / 480p
Cable AV por Componentes
(se vende por separado)
Conector VIDEO IN de
entrada de vídeo por
componentes
Y L RPR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO IN AUDIO IN
1080p / 1080i / 720p / 480p / 480i*
3
Cable S VIDEO
(se vende por separado)
Conector S VIDEO IN
S VIDEO L
-
AUDIO
-
R
480i*
3
Cable AV
(suministrado)
Conector VIDEO IN
(compuesto)
VIDEO L
-
AUDIO
-
R
480i*
3
*
1
Es posible que algunos modos de vídeo no se reconozcan según el tipo de televisor o el contenido reproducido.
Si se conecta un dispositivo no compatible con el estándar HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection, Protección de contenido digital de alto ancho de
banda) al sistema mediante un cable HDMI, no se podrá emitir vídeo ni audio.
Discos de video Blu-ray protegidos por derechos de autor solo pueden enviar señal a 1080p utilizando un cable HDMI conectado a un dispositivo que sea
compatible con la norma de Protección de Contenido Digital de banda ancha).
*
2
Conecte el sistema al televisor mediante un cable HDMI (se vende por separado). Un cable HDMI permite emitir vídeo y audio, así como disfrutar de vídeo y audio de
calidad digital.
*
3
Los ajustes de salida de vídeo del sistema se mostrarán como [Estándar (NTSC)].
76
Procedimientos iniciales
Configuración de los ajustes de salida de vídeo
En función del tipo de cables y conectores utilizados, es posible que
sea necesario configurar los ajustes de salida de vídeo del sistema
PS3™ para emitir vídeo en alta resolución (
página 74) en un
televisor.
Si el vídeo no se muestra

Cambie la entrada de vídeo del televisor para coincidir con la entrada del
conector utilizado para conectar el sistema.

Apague el sistema y vuelva a encenderlo pulsando el botón de encendido
durante al menos cinco segundos (hasta que el sistema emita dos pitidos).
Los ajustes de salida de vídeo se restablecerán y el vídeo se emitirá con
resolución de definición estándar (SD).
1 Seleccione (Ajustes) (Ajustes de pantalla)
[Ajustes
de salida de vídeo] y, a continuación, pulse el botón
.
2 Seleccione el conector de entrada ( página 75) en uso en el
televisor y, a continuación, pulse el botón
.
Si selecciona [HDMI], tendrá la opción de escoger [Automático] o
[Personalizados] en la siguiente pantalla. En la mayoría de los casos,
seleccione [Automático], y los ajustes de salida de vídeo se completarán
automáticamente.
Si selecciona
[
AV MULTI / SCART
]
, debe escoger el tipo de señal de salida en
la siguiente pantalla. En la mayoría de los casos, seleccione
[
Y Pb/Cb Pr/Cr
]
.
3 Confirme la pantalla y, a continuación, pulse el botón .
Si ha cambiado el conector en el paso 2, aparecerá una pantalla para
confirmar el cambio.
4 Confirme los ajustes, seleccione [Sí] y, a continuación, pulse el
botón
.
Si ha cambiado el conector en el paso 2, aparecerá una pantalla para
confirmar el cambio.
5 Seleccione las resoluciones compatibles con el televisor y, a
continuación, pulse el botón
.
La resolución mostrada en el televisor varía en función del conector de
entrada y del tipo de cable utilizado (
página 75). La resolución más alta
será seleccionada para la emisión de vídeo.
En función del conector seleccionado en el paso 2, es posible que no
aparezca esta pantalla.
77
ES
Procedimientos iniciales
6 Confirme los ajustes, seleccione [Sí] y, a continuación, pulse el
botón .
En función del conector seleccionado en el paso 2 y las resoluciones
seleccionadas en el paso 5, es posible que no aparezca esta pantalla.
7
Seleccione el tipo de televisor y, a continuación, pulse el botón .
Si selecciona [Estándar (NTSC)] o [480p] en el paso 5, aparecerá una
pantalla para seleccionar el tamaño del televisor.
Si selecciona [720p] o una resolución mayor en el paso 5, el tipo de televisor
se ajustará automáticamente en 16:9 y no aparecerá la pantalla para
seleccionar el tamaño del televisor.
8 Confirme los ajustes y, a continuación, pulse el botón .
Los ajustes de salida de vídeo se guardarán en el sistema.
9 Configurar los ajustes de salida de audio.
Continúe para configurar los ajustes de salida de audio. Configure los
ajustes para que se adapten al televisor o dispositivo de audio en uso.
Si selecciona [HDMI], tendrá la opción de escoger [Automático] o [Manual]
en la siguiente pantalla. En la mayoría de los casos, seleccione [Automático].
Si utiliza un cable distinto a un cable HDMI para emitir audio del televisor,
seleccione [Conector de entrada de audio / SCART / AV MULTI]. Si utiliza un
cable digital óptico para emitir audio, seleccione [Salida digital (Óptica)] y
seleccione un formato de salida en la siguiente pantalla.
10 Confirme los ajustes y, a continuación, pulse el botón .
Los ajustes de salida de audio se guardarán en el sistema.
Notas

Puede configurar los ajustes de salida de audio en
(Ajustes)
(Ajustes de sonido)
[Ajustes de salida de audio].

Si el televisor es compatible con la visualización 3D estereoscópica, la pantalla
para ajustar el tamaño del televisor se mostrará después del paso 2. Siga las
instrucciones en pantalla para configurar los ajustes. Mediante un cable HDMI,
conecte el sistema PS3™ a un televisor compatible con la visualización 3D
estereoscópica.
78
Procedimientos iniciales
Conexión de los dispositivos de sonido digital
Es posible conectar dispositivos de audio que admitan la reproducción
de audio digital, como un receptor de AV para fines de entretenimiento
doméstico.
Salida de audio del sistema PS3™
Los canales admitidos pueden variar en función del conector de salida
que se vaya a utilizar.
Conectores de salida del sistema
PS3™
Canales que se pueden utilizar para la
salida
2 canales 5.1 canales 7.1 canales
Conector AV MULTI OUT
Conector DIGITAL OUT (OPTICAL)
Conector HDMI OUT
Notas

Cuando conecte un dispositivo de audio digital al sistema, vaya a
(Ajustes)
(Ajustes de sonido) [Ajustes de salida de audio] y configure los
ajustes que sean necesarios para el dispositivo de audio.

Para emitir audio de manera simultánea de múltiples conectores, vaya a
(Ajustes)
(Ajustes de sonido) [Multisalida de audio], y establezca la
opción en [Sí].

El sistema puede emitir tanto audio como vídeo mediante un cable HDMI. Si
tanto el televisor como el dispositivo de audio disponen de conectores HDMI,
podrá emitir la imagen del televisor al televisor a través de un dispositivo de
audio conectado.

Si se conecta un dispositivo al sistema PS3™ mediante un cable HDMI, no
apague el dispositivo mientras el sistema esté encendido (indicador de
encendido iluminado en verde intenso), ya que esto podría causar distorsiones
de sonido o producir sonidos anormales.
Ejemplos de conexión de dispositivos de audio
Puede utilizar un cable HDMI o un cable digital óptico para la conexión
de dispositivos de audio al sistema PS3™.
Cable HDMI Cable digital óptico
Cable HDMI
(se vende por
separado)
Dispositivo de
audio digital
Cable digital
óptico para audio
(se vende por
separado).
Cable de salida de vídeo
para el televisor utilizado
(
página 75).
Televisor Televisor
Cable HDMI
(se vende por
separado)
Dispositivo de
audio digital
79
ES
Encendido y apagado del sistema PS3™
Encendido y apagado del sistema PS3™
Encendido del sistema
1 Pulse el botón de encendido.
El indicador de encendido se iluminará en verde intenso para indicar que el
sistema está encendido.
Indicador de encendido:
verde intenso
Botón de encendido
2 Pulse el botón PS del mando.
Una vez asignado el número de mando, puede usarlo para controlar el
sistema.
Botón PS
Apagado del sistema
1 Pulse el botón de encendido.
El indicador de encendido se ilumina en rojo intenso.
Indicador de
encendido: rojo intenso
Botón de encendido
Estado del indicador de encendido
El indicador de encendido del sistema PS3™ para ver el estado actual
del sistema PS3™.
Verde intenso
Sistema encendido.
Verde intermitente
El sistema se está apagando.
Rojo intenso
Sistema apagado (en modo de espera).
Aviso
Cuando el indicador de encendido esté iluminado en verde intenso o verde
parpadeante, asegúrese de cumplir con las siguientes advertencias. De no
hacerlo, se podrían producir daños o pérdida de datos o se podría dañar el
sistema.

No desenchufe el cable de alimentación AC de la red eléctrica.

No mueva o cambie de posición el sistema.
Notas

Antes de utilizar un mando inalámbrico, primero debe emparejarlo con el
sistema (
página 80).

También puede encender y apagar el sistema PS3™ mediante el botón PS del
mando inalámbrico. Si utiliza el botón PS para encender el sistema, se asignará
el número de mando al mismo tiempo. Para apagar el sistema, pulse el botón
PS durante más de un segundo y, a continuación, siga las instrucciones en
pantalla.

También puede apagar el sistema PS3™ desde el menú XMB
. Seleccione
(Usuarios) (Apagar sistema).

Si no va a utilizar el sistema durante un largo período de tiempo, confirme que
el indicador de encendido esté iluminado en rojo intenso y, a continuación,
desconecte el cable de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica.
80
Uso del mando inalámbrico
Preparación para su utilización
Para utilizar un mando inalámbrico, primero debe registrar o
"emparejar" el mando con el sistema PS3™ y asignarle un número.
Paso 1: empareje el sistema y el mando.

Cuando se utiliza por primera vez.

Cuando se utiliza con un sistema PS3™ diferente.
Paso 2: asigne un número de mando.
Cada vez que el sistema se enciende.
Paso 1: empareje el sistema y el mando
Cuando utilice el mando por primera vez o con un sistema PS3™
diferente, primero deberá emparejar los dispositivos. Si enciende el
sistema y conecta el mando mediante un cable USB, el
emparejamiento finalizará.
Cable USB (suministrado) Verifique que el sistema esté encendido
(que el indicador de encendido esté
iluminado en verde intenso).
Paso 2: asigne un número de mando
Cada vez que encienda el sistema, deberá asignar un número al
mando.
Pulse el botón PS.
Todos los indicadores de puerto parpadean.
Cuando se haya asignado un número al
mando, los indicadores de puerto del número
asignado cambiarán a rojo intenso.
1 2 3 4
1 2 3 4
Es posible conectar hasta 7 mandos al mismo tiempo. El número del
mando es el que se encuentra en la parte superior de los indicadores
del puerto. Para los números del 5 al 7, añada los números de los
indicadores encendidos.
1
1
2 3 4
Ejemplo: se ha asignado el mando número 5.
Notas

El emparejamiento y la asignación de números del mando se pueden realizar
sólo cuando el sistema está encendido (indicador de encendido iluminado en
verde intenso).

Cuando se utiliza un mando emparejado con otro sistema PS3™, se elimina el
emparejamiento con el sistema original. Empareje el mando con el sistema
nuevamente si el mando se ha utilizado con otro sistema.

Si se apaga el mando o el sistema, los indicadores de puerto situados en el
mando se apagarán y se borrará el número asignado.
81
ES
Uso del mando inalámbrico
Utilización del mando de manera inalámbrica
Si desconecta el cable USB, podrá utilizar el mando de forma
inalámbrica. Para ello, la batería del mando debe estar cargada.
Notas

El cable USB se puede conectar o desconectar con el mando y el sistema
encendidos.

Si el mando no funciona, pulse el botón PS y, a continuación, vuelva a asignar
el número del mando.
Carga del mando
Con el sistema encendido (indicador de encendido iluminado en verde
intenso), conecte el mando al sistema mediante un cable USB. Los
indicadores del puerto del mando parpadean lentamente y comienza la
carga. Cuando la carga se ha completado, los indicadores del puerto
dejan de parpadear.
Notas

El mando se puede utilizar durante la carga.

Realice la carga en un lugar donde la temperatura ambiente oscile entre 10 °C
y 30 °C. Es posible que la carga no sea tan efectiva si se realiza en otros
entornos.

El mando no se puede cargar cuando el sistema está apagado (en modo de
espera).

La batería tiene una vida útil limitada. La duración de la carga de la batería
disminuirá gradualmente con el uso y el paso del tiempo.

La vida útil de la batería también varía en función del método de
almacenamiento, el estado de uso, el entorno y otros factores.
Nivel de carga de la batería
Si mantiene pulsado el botón PS durante más de un segundo, podrá
comprobar el nivel de carga de la batería en la pantalla.
Nivel de carga
La batería tiene mucha carga.
La batería ha empezado a perder su carga.
El nivel de carga de la batería es bajo.
La batería no tiene carga. Los indicadores del puerto del mando
parpadean rápidamente. Cargue el mando.
Nota
En función del entorno o de las condiciones de uso, es posible que el nivel de
carga restante no se muestre correctamente y que la duración de la batería varíe.
82
Reproducción del contenido
Blu-ray Disc (BD)/DVD/CD
1 Inserte el disco.
Introduzca el disco con la etiqueta
orientada hacia arriba.
El indicador de extracción
cambia a azul intenso al
insertarse un disco.
2 Aparece un icono en el menú XMB
y se inicia la reproducción
del disco.
Si el disco no se inicia automáticamente, seleccione el icono
correspondiente al disco en el menú XMB
y, a continuación, pulse el botón
.
Expulsión de un disco
Detenga la reproducción y, a continuación, pulse
el botón extraer.
Botón extraer
Avisos

No inserte más de un disco u objetos ajenos en la
ranura para disco, de otro modo podría causar que el
sistema no funcione adecuadamente.

Los discos no compatibles con el sistema no podrán
reproducirse.

Para reproducir software comercial de vídeo en BD, en
ciertos casos es necesario renovar la clave de
encriptación*. La clave puede renovarse al actualizar el
software del sistema (
página 91).
* Clave AACS (Sistema de Control de Acceso Avanzado)
83
ES
Reproducción del contenido
Reproducir contenido en dispositivos USB
Puede conectar dispositivos externos, como, por ejemplo, dispositivos
compatibles con los de almacenamiento masivo USB, mediante un
cable USB. Es posible conectar dispositivos con el sistema encendido.
Consulte también las instrucciones suministradas con el dispositivo.
1 Conecte el dispositivo USB.
Aparece un icono en la pantalla.
Dispositivo externo como, por ejemplo, una cámara digital.
2 Seleccione el icono y, a continuación, pulse el botón .
Aparecerá una lista del contenido que se puede reproducir.
Avisos

No extraiga dispositivos USB ni apague el sistema mientras se guardan,
cargan o eliminan datos. Si lo hace, puede que los datos se pierdan o
resulten dañados.

Si utiliza un dispositivo de memoria USB con interruptor de protección
contra escritura, no accione el interruptor cuando el dispositivo esté
conectado al sistema. Si lo hace, puede que los datos se pierdan o
resulten dañados.
Formatos de archivo que se pueden reproducir o
visualizar
Entre los formatos de archivo que se pueden reproducir o visualizar en
este sistema, se incluyen ATRAC™, MP3, AAC, JPEG y MPEG-4. Para
obtener información actualizada, consulte la guía online del usuario
(http://manuals.playstation.net/document/).
Notas

Sólo los archivos que se pueden reproducir o visualizar en el sistema PS3™
aparecen en la columna de la categoría compatible (ejemplo: los datos de
imagen aparecen en la categoría
(Foto).

En función del soporte de almacenamiento, sólo se puede mostrar un
subconjunto de las carpetas que contiene el soporte. Si selecciona [Mostrar
todo] en el menú de opciones (
página 69), se mostrarán todas las carpetas
guardadas en el soporte.
Aviso
Para más información acerca de como realizar copias de seguridad de
archivos guardados en el disco duro, consulte "Copias de seguridad de los
datos" (
página 95).
84
Jugar
Juegos compatibles
Software de formato PlayStation
®
3
Compatible con este sistema.*
Software de formato PlayStation
®
Software de formato PlayStation
®
2
Incompatible con este sistema.
*
No se garantiza el funcionamiento de todos los títulos de software de formato
PlayStation
®
. Visite www.us.playstation.com para obtener la información más
actualizada sobre el software compatible con este sistema.
Juegos
Este modelo del sistema PlayStation
®
3 está diseñado para reproducir
software de formato PlayStation
®
3 y tiene compatibilidad retroactiva
limitada. Este sistema no es compatible y no reproducirá software de
formato PlayStation
®
2. Es posible reproducir ciertos títulos de software
de formato PlayStation
®
en este sistema. Para más información, visite
www.us.playstation.com.
Iniciar un juego
Al insertar el disco, el juego se inicia de forma automática.
Introduzca el disco con la etiqueta
orientada hacia arriba.
El indicador de extracción
cambia a azul intenso al
insertarse un disco.
Aviso
No inserte más de un disco u objetos ajenos en la ranura para disco, de otro
modo podría causar que el sistema no funcione adecuadamente.
Salir de un juego
Mientras juega, pulse el botón PS del mando inalámbrico. A continuación,
seleccione (Juego) (Salir del juego) para salir del juego.
Nota
Según el tipo de software, como por ejemplo, el software de formato PlayStation
®
,
es posible que
(Salir del juego) no se muestre al pulsar el botón PS. En ese
caso, seleccione [Salir del juego] en la pantalla que se muestra.
85
ES
Jugar
Ajustes de mando
Es posible cambiar los ajustes del mando seleccionando (Ajustes)
(Ajustes de accesorios).
Vuelva a asignar los
mandos
Si el software especifica el puerto de mando o el número,
es posible utilizar este ajuste para asignar el puerto de
mando o el número apropiado.*
Función de vibración
del mando
La función de vibración puede ajustarse en Sí/No. Está
ajustada en [Sí] de forma predeterminada.
*
Utilizando este sistema el puerto de mando 2-D no puede ser asignado.
Nota
Puede cambiar los ajustes del mando durante la partida pulsando el botón PS.
Seleccione
(Ajustes) (Ajustes de accesorios) en la pantalla XMB
o
seleccione [Ajustes de mando] en la pantalla que se muestra.
Datos guardados para el software de formato
PlayStation
®
3
Los datos guardados para el software de formato PlayStation
®
3 se
guardan en el disco duro del sistema. Los datos se muestran en
(Juego) (Herramienta de datos guardados).
Datos guardados para el software de formato
PlayStation
®
Para guardar datos de software de formato PlayStation
®
, debe crear
Memory Card internas en el disco duro y asignarlas a las ranuras.
Aviso
Este sistema no reproduce software de formato PlayStation
®
2. Aunque cree
una Memory Card interna para software con formato de PlayStation
®
2, no
podrá utilizarla para jugar.
Creación de Memory Card internas
1 Seleccione (Juego) (Herramienta de Memory Card
(PS/PS2)) y, a continuación, pulse el botón .
2 Seleccione (Crear nueva Memory Card interna) y, a
continuación, pulse el botón .
3 Seleccione [Memory Card (PS) interna] y a continuación pulse
el botón .
Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
Asignación de ranuras
1 Seleccione (Juego) (Herramienta de Memory Card
(PS/PS2)) y, a continuación, pulse el botón .
2 Seleccione la Memory Card interna que desea utilizar y, a
continuación, pulse el botón .
Seleccione [Asignar ranuras] y, a continuación, asigne [Ranura 1] o [Ranura 2].
Notas

En función del software, es posible que las ranuras estén asignadas
previamente. Para obtener más información, consulte las instrucciones
suministradas con el software.

Puede asignar ranuras durante un juego. Pulse el botón PS del mando inalámbrico
y, a continuación, seleccione [Asignar ranuras] en la pantalla que aparece.
86
Configuración de los ajustes de red
Ejemplo de la configuración de una red (con cable)
La configuración de una red por cable requiere los elementos , y
.
Ejemplo de la configuración de una red (inalámbrica)
La configuración de una red inalámbrica requiere los elementos y
.
*
1
Es posible que el método de conexión varíe en función del entorno que se utilice. Por ejemplo, es posible conectar cables Ethernet directamente en la toma de
corriente en unidades de almacenamiento complejas que posean puertos LAN preinstalados. Si está utilizando dicho entorno de red, no es necesario un dispositivo
de pasarela de red.
*
2
No es compatible la conexión a Internet mediante marcado telefónico (dial-up).
*
3
Un router es un dispositivo que permite la conexión de varios dispositivos a una línea de Internet. Puede ser necesario disponer de un router si desea conectar un
sistema PS3™ y otro dispositivo como, por ejemplo, un PC a Internet al mismo tiempo utilizando la misma conexión a Internet. Un router no es necesario si el módem
DSL, módem de cable u otro dispositivo de red cuenta con funcionalidad de router.
*
4
Un router inalámbrico es un dispositivo que añade la funcionalidad de un punto de acceso a un router. Para una configuración de red inalámbrica es necesario
disponer con la información de ajustes para el punto de acceso (SSID, clave WEB, clave WPA) (
página 88).
A la línea de Internet
Dispositivo de pasarela de red como,
por ejemplo, un módem DSL.*
1
*
2
Router*
3
Ordenador
Cable Ethernet
A la línea de Internet
Dispositivo de pasarela de red como,
por ejemplo, un módem DSL.*
1
*
2
Router inalámbrico
(punto de acceso) *
3
*
4
Ordenador
87
ES
Configuración de los ajustes de red
Configuración de los ajustes de red (con cable)
1 Conecte un cable Ethernet (se vende por separado) al sistema.
2 Seleccione (Ajustes) (Ajustes de red) [Ajustes de
conexión a Internet] y, a continuación, pulse el botón .
Se muestra un mensaje de confirmación sobre el cable Ethernet.
3 Seleccione [OK] y, a continuación, pulse el botón .
4 Seleccione [Fáciles] y, a continuación, pulse el botón .
Los ajustes básicos se ajustan automáticamente y se visualiza una lista de
ajustes. Si no se visualiza la lista, debe ajustar los ajustes personalizados.
Consulte las instrucciones suministradas por su proveedor de servicios de
Internet para ajustar los ajustes personalizados (
página 89).
5 Realice la prueba de conexión a Internet.
Si la conexión se realiza correctamente, podrá conectarse a Internet.
Configuración de los ajustes de red (inalámbrica)
1 Asegúrese de que el cable Ethernet no se encuentra conectado
al sistema.
2 Seleccione (Ajustes) (Ajustes de red) [Ajustes de
conexión a Internet] y, a continuación, pulse el botón .
Se muestra un mensaje de confirmación sobre el cable Ethernet.
3 Seleccione [OK] y, a continuación, pulse el botón .
4 Seleccione [Fáciles] y, a continuación, pulse el botón .
Los ajustes básicos se establecen automáticamente.
5 Seleccione [Inalámbrico] y, a continuación, pulse el botón .
88
Configuración de los ajustes de red
9 Realice la prueba de conexión a Internet.
Si la conexión se realiza correctamente, podrá conectarse a Internet.
Notas

SSID y las claves WEP/WPA son tipos de información de seguridad necesaria
para la conexión a un punto de acceso. Si no posee esta información, póngase
en contacto con la persona que se encarga de la configuración o
mantenimiento del punto de acceso.

En función del punto de acceso que utilice, es posible que necesite la
dirección MAC para el sistema PS3™ cuando se conecte a Internet. Podrá
encontrar la dirección MAC para el sistema PS3™ si va a
(Ajustes)
(Ajustes del sistema) [Información del sistema].

Al conectarse a Internet de manera inalámbrica, es posible que se produzcan
interferencias en la señal en función de las condiciones de uso de los
dispositivos de la red inalámbrica. Si la velocidad de transferencia de datos de
Internet disminuye o el controlador inalámbrico no funciona correctamente,
pruebe a utilizar una conexión a Internet por cable.
6 Ajuste la configuración de la LAN inalámbrica.
Seleccione el punto de acceso que desee utilizar. Normalmente puede
seleccionar [Escanear] y elegir un punto de acceso que se encuentre dentro
de los límites de su sistema.
Escanear
El sistema busca un punto de acceso cercano.
Seleccione el punto de acceso que desee utilizar.
Introducir
manualmente
Introduzca el SSID del punto de acceso manualmente
para especificarlo.
Automático*
Utilice la función de ajuste automático del punto de
acceso.
Puede seguir las instrucciones en pantalla para
completar automáticamente los ajustes necesarios.
AOSS™
Buffalo, Inc.
*
Para obtener información acerca de puntos de acceso compatibles con la
configuración automática (AOSS™), póngase en contacto con los
fabricantes del punto de acceso.
7 Modifica los ajustes de seguridad para la red inalámbrica.
Introduzca la clave de encriptación del punto de acceso. Si seleccionó
[Automático] en el paso 6, no se visualizará esta pantalla.
Ninguna
La clave de encriptación no está ajustada.
WEP
Introduzca la clave de encriptación. El campo de la
clave de encriptación mostrará un asterisco (*) por cada
carácter que introduzca.
WPA-PSK/
WPA2-PSK
8 Compruebe los ajustes.
Aparece una lista de ajustes. Si no se visualiza la lista, debe ajustar los
ajustes personalizados. Consulte las instrucciones suministradas por su
proveedor de servicios de Internet para ajustar los ajustes personalizados
(
página 89).
89
ES
Configuración de los ajustes de red
Ajuste de la configuración personalizada
En algunos entornos de red, es posible que algunos datos de
configuración no se ajusten automáticamente si selecciona [Fáciles].
Consulte la información que encontrará a continuación y siga asimismo
las instrucciones en pantalla para ajustar la configuración
personalizada.
Modo de funcionamiento Ethernet
Permite especificar la velocidad de transferencia de datos de Ethernet
y el modo de funcionamiento. Por lo general, seleccione [Detección
automática].
Ajuste de dirección IP
Permite especificar el método de obtención de una dirección IP al
conectarse a Internet. El método varía en función del proveedor de
servicios de Internet.
Automático
Permite utilizar la dirección IP asignada por el servidor
DHCP.
Manual
Permite introducir la dirección IP manualmente.
PPPoE
Permite conectarse a Internet mediante PPPoE.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña facilitada
por su proveedor de servicios de Internet.
Nombre del host DHCP
Especifique el nombre de host del servidor DHCP. Por lo general,
seleccione [No establecer].
Ajuste de DNS
Permite especificar el servidor DNS. El método varía en función del
proveedor de servicios de Internet.
Automático
El sistema obtiene la dirección del servidor DNS
automáticamente.
Manual
Permite introducir la dirección del servidor DNS
manualmente. Permite introducir las direcciones IP del
servidor DNS primario y secundario facilitados por su
proveedor de servicios de Internet.
MTU
Permite especificar el valor correspondiente a MTU utilizado durante la
transmisión de datos. Por lo general, seleccione [Automático].
Servidor proxy
Permite especificar el servidor proxy que desea utilizar. Por lo general,
seleccione [No usar].
UPnP
Permite activar o desactivar UPnP (Universal Plug and Play). Por lo
general, seleccione [Activar].
Nota
Si [UPnP] está ajustado en [Desactivar], es posible que la comunicación online
esté restringida cuando utilice la función de chat de voz o vídeo o las funciones
de comunicación en los juegos.
90
Conexión a Internet
Si los ajustes de la red ya están completados, el sistema PS3™ se
conectará automáticamente a Internet cuando se encienda el sistema.
La conexión permanecerá activa siempre que el sistema esté
encendido.
Utilización del navegador de Internet
1 Seleccione (Red) (Navegador de Internet) y, a
continuación, pulse el botón .
Se abre el navegador de Internet. Aparece un icono de ocupado mientras se
carga la página.
Icono Ocupado
Operaciones básicas del navegador de Internet
Botones de dirección
Mueven el cursor a un vínculo.
Joystick derecho
Permiten desplazarse en la dirección que desee.
Botón L1
Permite volver a la página anterior.
Botón START
Introduce una dirección.
Botón
Permite alternar entre las opciones de mostrar u
ocultar el menú.
Visualización de la guía del usuario
Puede utilizar el navegador de Internet para ver la guía online del
usuario del sistema PS3™. Seleccione (Red) (Manuales de
instrucciones online) y, a continuación, pulse el botón .
Manual del usuario online
http://manuals.playstation.net/document/
Este manual contiene información detallada acerca de el uso del software del
sistema PS3™.
Crear una cuenta PlayStation
®
Network
Al crear una cuenta PlayStation
®
Network, podrá disfrutar
comunicándose con sus amigos o descargar juegos o vídeos desde
(PlayStation
®
Store). Seleccione (PlayStation
®
Network)
(Inscribirse en PlayStation
®
Network) y, a continuación, pulse el
botón . Se mostrará la pantalla para crear una cuenta.
Notas

Para crear una cuenta es necesaria una conexión a Internet.

El contenido del servicio de PlayStation
®
Network puede variar en función de la
región.

También puede crear una cuenta PlayStation
®
Network en
www.us.playstation.com.
91
ES
Actualizaciones del sistema PS3™
Mediante la actualización del software del sistema PS3™, puede añadir
funciones o revisiones de seguridad. Actualice su sistema periódicamente
para utilizar la versión más reciente del software del sistema.
Actualizaciones del software del sistema
www.us.playstation.com/ps3
Este sitio proporciona la información más reciente acerca de las
actualizaciones del software del sistema.
Utilice los datos de actualización
para sobrescribir el software
existente del sistema.
El software del sistema está
actualizado.
Avisos

Durante una actualización, no desactive el sistema ni extraiga el soporte. Si
se cancela una actualización antes de completarse, el software del sistema
puede resultar dañado y puede que se precise asistencia técnica o
reemplazar el sistema.

Durante una actualización, el botón de encendido del sistema y el botón PS
situado en el mando están inactivos.

En función del contenido, es posible que no pueda jugar sin primero
actualizar el software del sistema.

Después de actualizar el software del sistema, no es posible volver a una
versión anterior.
Comprobación de la versión del software del sistema
Puede comprobar la información de la versión del software del sistema
mediante la selección de (Ajustes) (Ajustes del sistema)
[Información del sistema]. La versión actual se muestra en el campo
[Software del sistema].
Métodos de actualización
Puede llevar a cabo una actualización de cualquiera de las formas
descritas a continuación.
Actualización a través de la red
Puede realizar la actualización mediante la descarga de los datos de
actualización de Internet. Las actualizaciones más recientes se
descargan automáticamente.
Seleccione
(Ajustes) (Actualización del sistema) [Actualizar
mediante Internet].
Actualización mediante soporte de almacenamiento
Puede realizar una actualización mediante los datos de actualización
guardados en un dispositivo de almacenamiento masivo USB u otros
tipos de soportes.
Seleccione
(Ajustes) (Actualización del sistema) [Actualizar
mediante un soporte de almacenamiento].
Actualización mediante soportes de disco
Los datos de actualización pueden estar incluidos en los discos de
algunos juegos y otro tipo de soportes en disco. Cuando reproduzca
un disco que contenga datos de actualización, aparecerá una pantalla
para guiarle durante el proceso.
Nota
Si no puede realizar una actualización en ninguna de las formas descritas
anteriormente, póngase en contacto con servicio de atención al cliente SCEA
(
contraportada).
Actualizaciones del sistema PS3™
92
Utilización del teclado en pantalla
Cursor
Muestra las opciones intuitivas
Teclas de operación Muestra cuando el modo
intuitivo está activado
Visualización del
modo de entrada
Campo de introducción de texto
Introducción de texto
En los pasos siguientes se describe cómo introducir texto mediante la
palabra "fun" como ejemplo.
1 Seleccione [f] en el teclado y, a continuación, pulse el botón .
Repita este paso para los caracteres [u] y [n].
2 Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse el botón .
Se confirman los caracteres que ha introducido.
3 Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse el botón
de nuevo.
Se introduce el texto y se cierra el teclado.
Notas

Si desea obtener más información acerca del uso del teclado en pantalla,
consulte la guía online del usuario (http://manuals.playstation.net/document/).

También puede introducir texto mediante un teclado USB o un teclado
compatible con Bluetooth
®
(ambos se venden por separado). Pulse cualquier
tecla del teclado conectado para comenzar a introducir el texto cuando el
teclado en pantalla se muestre.
Lista de teclas
Las teclas que se muestran varían en función del modo de entrada y
otras condiciones.
Teclas Explicación
Inserta un salto de línea.
Mueve el cursor.
Elimina el carácter situado a la izquierda del
cursor.
Inserta un espacio.
Cambia el modo de entrada.
Confirma los caracteres que se han escrito y, a
continuación, cierra el teclado.
Cambia el teclado al tamaño pequeño.
/
Inserta un símbolo o un emoticono.
/
Cambia el tipo de caracteres que se van a
introducir.
/
Copia o pega texto.
93
ES
Control paterno
El sistema PS3™ incluye una función de control paterno. Es posible
utilizar esta función para establecer una contraseña y limitar la
reproducción a los niños de contenido restringido mediante un nivel de
control paterno (juegos, vídeos y otros contenidos). Para obtener más
información acerca de los ajustes de control paterno, visite nuestro sitio
Web (
contraportada).
Cambio de los ajustes de seguridad
Es posible ajustar el nivel de control paterno para juegos, discos
Blu-ray u otros contenidos en
(Ajustes) (Ajustes de
seguridad).
Para cambiar el ajuste de control paterno es necesario introducir una
contraseña. Es posible establecer una contraseña en
(Ajustes de
seguridad)
[Cambiar contraseña].
La contraseña viene ajustada en "0000" de manera predeterminada.
Nivel de control paterno para juegos
Puede ajustar el nivel de control paterno para juegos en (Ajustes de
seguridad)
[Control paterno]. Seleccione [No] o uno de los 11 niveles.
No
Permite reproducir cualquier contenido sin tener en cuenta el nivel de
control paterno.
11-1
Ajuste el nivel de control paterno según el número. Tenga en cuenta
que cuanto menor sea el número, mayor será la restricción.
La combinación de los niveles de control paterno del sistema PS3™ y
del contenido determina los contenidos que se pueden reproducir.
Ejemplo: si el nivel de control paterno del sistema está ajustado en [7],
es posible visualizar en el sistema el contenido con un nivel del [1] al [7].
Puede ver el nivel de control paterno de un juego o vídeo descargado
desde (PlayStation
®
Store). Seleccione el juego o vídeo y, a
continuación, pulse el botón . Desde el menú de opciones,
seleccione [Información] para mostrar una pantalla con el nivel de
control paterno.
Juego
En la mayoría de embalajes de juegos aparece un símbolo que indica
el grupo de edades para el que es adecuado. Los símbolos
corresponden al nivel de control paterno de los juegos como se indica.
Edad
Nivel de control paterno
de juegos
2 3 4 5 9 10
A partir de la fecha de publicación. Para mayor información, visite
www.us.playstation.com/support. Para obtener la información más reciente sobre el
sistema de clasificaciones ESRB, visite http://www.esrb.org.
Otros ajustes de seguridad
A continuación se describe como es posible ajustar el control paterno
en contenido distinto de juegos en (Ajustes de seguridad).
Control paterno de
BD
Al reproducir un BD con ajustes de control paterno, es
posible restringir la reproducción según la edad ajustada.
En número menor, mayor restricción.
Control paterno de
DVD
Al reproducir un DVD con ajustes de control paterno, es
posible restringir la reproducción según el nivel que se ha
ajustado.
Seleccione [No] o uno de los ocho niveles.
Cuanto menor sea el número, mayor será la restricción.
Control de inicio del
navegador de
Internet
Es posible restringir la capacidad de iniciar el navegador
de Internet con una contraseña.
Nota
Para más información acerca de los ajustes de control paterno para contenido y
servicios en PlayStation
®
Network, visite www.us.playstation.com/support.
Control paterno
94
Cambio del disco duro
Puede cambiar el disco duro que se encuentra instalado en el sistema
PS3™.
Precaución

Extraiga el disco duro en una ubicación fuera del alcance de niños
pequeños para intentar evitar la ingesta accidental de piezas pequeñas
como los tornillos.

La parte inferior del sistema está caliente justo después de su uso. Deje
que transcurra un tiempo para que el sistema se enfríe antes de iniciar la
extracción del disco duro.

Tenga cuidado de no lesionarse al extraer o manipular la tapa del tornillo o
el disco duro.

Asegúrese de volver a instalar la tapa del tornillo y la tapa de la bahía del
disco duro antes de encender el sistema PS3™. Si no se instalan estas
tapas, puede producirse una acumulación de calor dentro del sistema.

Para colocar o retirar tornillos, utilice un destornillador de estrella de tamaño
adecuado. Si el tamaño no coincide, podría dañar la ranura de la cabeza
del tornillo.
Avisos

Todos los discos duros, inclusive un disco duro de sistema PS3™, deben
volver a formatearse antes de su uso en un sistema PS3™.

Es recomendable que realice regularmente copias de seguridad de los
datos del disco duro. Si, por cualquier motivo, el software o los datos se
pierden o resultan dañados, tal vez sea imposible restaurar o reparar los
mismos. Sony Computer Entertainment Inc. y sus compañías subsidiarias y
filiales no serán consideradas responsables de los daños o lesiones que
pudieran ocasionar la pérdida o el daño del software o los datos.

Puede realizar una copia de seguridad de datos guardados en el disco
duro en un dispositivo de almacenamiento masivo USB y restaurar datos
de los cuales ha hecho una copia de seguridad. Para más detalles, vea
"Copias de seguridad de los datos" (
página 95).

Una extracción o instalación inadecuadas de un disco duro pueden dañar
su sistema PS3™ y producir pérdida de datos, y también pueden anular su
garantía del hardware del sistema PS3™. SCEA no será considerada
responsable de ningún daño resultante, incluido cualquier daño que sufra
su disco duro. El usuario asume todos los riesgos y responsabilidades
asociados con el uso de un disco duro de repuesto, incluido cualquier
problema de incompatibilidad o interoperabilidad con el sistema PS3™. No
se brindará ningún servicio a los discos duros que no sean del sistema
PS3™.

Para ayudar a proteger su información personal, asegúrese de borrar las
contraseñas de todas las cuentas PlayStation
®
Network antes de entregar el
sistema PS3™ para su reparación. Para borrar una contraseña, seleccione
(PlayStation
®
Network)
(Iniciar sesión), y de la pantalla que
aparece a continuación elimine la opción de [Guardar contraseña]. Tenga
en cuenta que si ha ajustado [Inicio de sesión automático (inicio de sesión
automático)], no se mostrará el icono de
(Iniciar sesión). En ese caso,
primero deberá eliminar la opción de inicio de sesión automático. Para
eliminar la opción de inicio de sesión automático, seleccione
(PlayStation
®
Network)
(Administración de cuentas), pulse el
botón
, y seleccione [Inicio de sesión automático desactivado] del menú
de opciones. Después de desactivar la opción de inicio de sesión,
continué con la operación de eliminación de contraseña.
95
ES
Cambio del disco duro
Copias de seguridad de los datos
Puede realizar una copia de seguridad de los datos guardados en el
disco duro mediante uno de los métodos descritos a continuación.
Aviso
Es recomendable que realice regularmente copias de seguridad de los datos
del disco duro. Si por cualquier motivo se produce una pérdida o daño del
software o de los datos o el disco duro debe ser inicializado durante un servicio,
puede no ser posible recuperarlos o repararlos. Sony Computer Entertainment
Inc. y sus sucursales y filiales no se responsabilizan de los daños o lesiones
relacionadas con la pérdida o la corrupción de los datos o del software.
Hacer una copia de seguridad de datos con una sola
operación
Puede hacer una copia de seguridad de los datos que están guardados
en el disco duro en un dispositivo de almacenamiento masivo USB con
una sola operación. Seleccione
(Ajustes)
(Ajustes del sistema)
[Herramienta de copia de seguridad] y, a continuación, siga las
instrucciones en pantalla para llevar a cabo esta operación. Es posible
que no pueda realizar copias de seguridad de ciertos datos, incluyendo
ciertos datos con protección de derechos de autor.
Nota
Es posible que no pueda utilizar la herramienta de copia de seguridad para
restaurar ciertos datos. Para datos importantes a los que no pueden realizarse
copias de seguridad, se recomienda copiar o transferir los datos manualmente a
un dispositivo de almacenamiento USB antes de utilizar la herramienta de copia
de seguridad. Para más información acerca de la herramienta de copia de
seguridad, consulte la guía del usuario online
(http://manuals.playstation.net/document/).
Copiar o mover datos selectivamente
Es posible copiar o mover los siguientes tipos de archivos guardados
en el disco duro del sistema a un dispositivo de almacenamiento
masivo USB. Seleccione el archivo, pulse el botón
y, a continuación,
seleccione [Copiar] o [Mover] en el menú de opciones. Para ciertos
tipos de archivos de vídeo, es posible que tenga que seleccionar
[Crear copia de seguridad].
Tipo de archivo Destino de la copia de seguridad
Datos guardados de juegos; archivos
de vídeo, música o fotografías
Dispositivo de almacenamiento
(unidad USB Flash, etc.).
Notas

Ciertos tipos de datos no se pueden copiar, mover o crear copias de
seguridad.

Al utilizar un lector/grabador de tarjeta de memoria (con tipo de conexión USB,
que se vende por separado), puede realizar copias de seguridad de datos
guardados en el disco duro a un soporte de almacenamiento como, por
ejemplo, un Memory Stick™ o una SD Memory Card.
96
Cambio del disco duro
Extracción del disco duro
Precaución

Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema
antes de intentar extraer el disco duro.

Es posible que el sistema no se encuentre en una posición estable cuando
esté colocado boca abajo. Procure no lesionarse cuando extraiga el tornillo.
1 Pulse el botón de encendido para apagar el sistema.
El indicador de encendido cambiará a rojo fijo y el sistema entrará en el
modo de espera.
2 Desenchufe el cable de alimentación AC y luego desconecte
los demás cables del sistema.
Por motivos de seguridad, retire el enchufe del cable de alimentación de la
toma de corriente eléctrica y luego desconecte los demás cables.
3 Coloque el sistema boca abajo sobre un paño suave y seco y, a
continuación, abra la tapa del tornillo.
Utilice la muesca situada sobre la tapa del tornillo para levantar ligeramente
la tapa. A continuación, gire la tapa tal como se muestra en la ilustración. Si
le resulta difícil levantar la tapa, inserte una herramienta como, por ejemplo,
un destornillador de cabeza plana en la ranura y levántela con suavidad.
Tapa del tornillo
97
ES
Cambio del disco duro
Avisos
El disco duro es una parte sensible del equipo, y debe manipularse con
cuidado en todo momento. Para ayudar a evitar que el software o los datos
se pierdan o resulten dañados, o que se dañe el disco duro, siga
atentamente las precauciones que aparecen a continuación:

No aviente o deje caer el sistema o el disco duro, de lo contrario podría
exponer el sistema a vibraciones o impactos físicos.

No permita que penetren líquidos ni partículas pequeñas en el sistema ni
en el disco duro.

No toque los conectores ni inserte objetos extraños en ellos.

No coloque el sistema ni el disco duro cerca de campos magnéticos como
los producidos por imanes o altavoces. No coloque cerca del disco duro
ningún dispositivo que pueda ser sensible a fuerzas magnéticas (como un
reloj de pulsera o una tarjeta magnética).

No coloque objetos pesados sobre el disco duro.

Al manipular el disco duro, sosténgalo por los bordes o por el armazón
metálico.

El disco duro es sensible a la electricidad estática. Asegúrese de usar los
métodos de manipulación adecuados al instalar el disco duro.

Guárdelo en una ubicación fresca y seca.
Sustitución del disco duro
Precaución
Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema
antes de intentar reemplazar el disco duro.
Al volver a colocar el disco duro, siga el procedimiento que aparece a
continuación para extraer el bastidor metálico.
4 Extraiga el tornillo que fija el disco duro y, a continuación, retire
la tapa de la bahía del disco duro.
Retire el tornillo azul con un destornillador de estrella apropiado.
Deslice la tapa de la bahía del disco duro hacia la izquierda y, a
continuación, extráigala.
Tapa de la bahía del disco
duro
5 Extraiga el disco duro.
Tire del asa hacia arriba y, a continuación, extraiga el disco duro del sistema.
98
Cambio del disco duro
1 Utilice un destornillador de estrella para extraer los tornillos
(4 anclajes).
2 Sujete el disco duro por los bordes y, a continuación, déle la
vuelta.
Sujételo firmemente por la
abertura de uno de los lados
para evitar que le resbale.
3 Extraiga el disco duro del armazón metálico.
4 Coloque el disco duro de repuesto en el armazón metálico del
disco duro del sistema PS3™ y luego fíjelo utilizando los
tornillos (4 anclajes).
No apriete los tornillos en exceso.
5 Instale el disco duro en el sistema.
Consulte las instrucciones de la sección "Extracción del disco duro"
(
página 96) y siga los pasos del procedimiento de instalación en orden
inverso. Asegúrese de insertar completamente el disco duro en la bahía del
disco duro.
6 Reinstale el software del sistema.
Después de sustituir el disco duro, debe reinstalar el software del sistema
(
página 99).
Discos duros de repuesto
Puede usar discos duros de los siguientes tipos con el sistema PS3™.
Tamaño
2,5 pulgadas (tipo interno)*
1
Formato de interfaz
Serial ATA*
2
*
1
No se garantiza un funcionamiento correcto.
*
2
ATA paralelo no compatible.
99
ES
Cambio del disco duro
Reinstalación del software del sistema
Si el software del sistema no se inicia al encender el sistema (como,
por ejemplo, cuando ha cambiado el disco duro), aparecerá una
pantalla en el sistema como la que se muestra abajo. En tal caso, debe
reinstalar el software del sistema usando los datos de actualización
descargados.
Descarga de los datos de actualización del software
del sistema
Utilizando un PC con acceso a Internet, descargue los datos de
actualización del software del sistema desde el siguiente sitio web.
Siga las instrucciones disponibles en el sitio web para copiar los datos
de actualización del PC al soporte de almacenamiento.
www.us.playstation.com/ps3
Notas

Utilice la versión más reciente de los datos de actualización que se encuentre
disponible en el sitio web. No puede reinstalar el software del sistema mediante
una versión anterior a la versión del software del sistema utilizado
anteriormente. Si los datos de actualización adecuados no están disponibles
en el sitio Web, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
SCEA (
contraportada).

Si dispone de un disco de juego u otro disco que contenga datos de
actualización, es posible que puede utilizar el disco para reinstalar el software
del sistema. Si inserta el disco en el sistema PS3™ y sigue las instrucciones en
pantalla, puede comprobar si es posible utilizar los datos de actualización.

Para obtener detalles sobre la instalación del software del sistema, consulte la
sección "Actualización del uso de una PC" en nuestro sitio Web:
www.us.playstation.com/ps3.

El software del sistema que se incorpora con este producto está sujeto a una
licencia limitada de Sony Computer Entertainment Inc. Consulte
http://www.scei.co.jp/ps3-eula para obtener más información.
Instalación del software del sistema
Encienda el sistema PS3™ y, a continuación, inserte el soporte de
almacenamiento que contiene los datos de actualización. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para reinstalar el software del
sistema.
Avisos

No apague el sistema o extraiga el dispositivo de almacenamiento durante
la instalación. Si la instalación se cancela antes de completarse, el software
del sistema puede quedar dañado, y el sistema puede requerir servicio de
asistencia técnica o ser reemplazado.

Durante la instalación, el botón de encendido del sistema y el botón PS del
mando inalámbrico no están activos.
100
Cambio del disco duro
Restauración de datos de los que se ha realizado una
copia de seguridad
Puede restaurar los datos de los que se ha realizado copia de
seguridad mediante uno de los siguientes métodos.
Restaurar datos con una sola operación
Puede restaurar datos de los que haya hecho una copia de seguridad
con una sola operación, seleccione (Ajustes) (Ajustes del
sistema) [Herramienta de copia de seguridad]. Conecte el
dispositivo de almacenamiento masivo USB que contiene los datos de
los que se ha realizado una copia de seguridad y, a continuación, siga
las instrucciones en pantalla para realizar esta operación.
Notas

Es posible que no pueda utilizar la herramienta de copia de seguridad para
restaurar ciertos datos.

Para obtener más información acerca de la herramienta de copia de
seguridad, consulte la guía online del usuario
(http://manuals.playstation.net/document/).
Restauración de datos seleccionados
Puede restaurar archivos manualmente mediante el menú de opciones
del archivo. Conecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB
que contiene el archivo, seleccione el archivo que desea restaurar y, a
continuación, pulse el botón . Seleccione [Copiar] o [Mover] en el
menú de opciones.
Nota
Ciertos tipos de datos no se pueden copiar, mover o crear copias de seguridad.
101
ES
Transferencia de datos a otro sistema PS3™ / restauración del sistema
Transferencia de datos a otro sistema PS3™ / restauración del sistema
Transferencia de datos a otro sistema PS3™
Puede transferir datos guardados en el disco duro de un sistema PS3™
(sistema de origen) al disco duro de otro sistema PS3™ (sistema
destinatario) seleccionando (Ajustes) (Ajustes del sistema)
[Herramienta de transferencia de datos].
Aviso
Al realizar esta operación, se eliminarán todos los datos guardados en el
sistema PS3™ que reciba los datos (el sistema destinatario).
Para detalles acerca de como usar la herramienta y sus limitaciones, consulte
la guía del usuario online http://manuals.playstation.net/document/
Restauración del sistema PS3™
Avisos

Si restaura los ajustes predeterminados o restaura el sistema PS3™, no
podrá deshacer los cambios realizados. En caso de producirse daños en
los datos o la pérdida de estos, será responsabilidad exclusiva del usuario.

No apague el sistema PS3™ durante esta operación. Si se cancela la
operación antes de completarse, es posible que el software del sistema se
dañe y que éste necesite ser reparado o sustituido.

Durante esta operación, el botón de encendido de la parte frontal del
sistema y el botón PS del mando inalámbrico están inactivos.

Esta función no permite utilizar una versión anterior del software del
sistema.
Restauración de los ajustes predeterminados
Para restablecer los ajustes actuales de (Ajustes) a sus ajustes
predeterminados, seleccione (Ajustes) (Ajustes del sistema)
[Restablecer ajustes predeterminados].
Una vez completada la operación y después de reiniciar el sistema,
aparecerá la pantalla de configuración inicial. Siga las instrucciones en
pantalla para efectuar la configuración inicial del software del sistema
(
página 73).
Eliminación de datos de la unidad de disco duro
Para borrar todos los datos del disco duro del sistema y restablecer los
ajustes actuales de (Ajustes) a sus ajustes predeterminados,
seleccione (Ajustes) (Ajustes del sistema) [Restablecer
sistema PS3™].
Para reducir el tiempo necesario para realizar esta operación,
seleccione [Formato rápido] en la lista de opciones de formateo del
disco duro. Es recomendable que seleccione [Formato completo]
cuando formatee un disco duro que contenga datos importantes o
confidenciales. Una vez completada la operación y después de
reiniciar el sistema, aparecerá la pantalla de configuración inicial. Siga
las instrucciones en pantalla para efectuar la configuración inicial del
software del sistema
(
página 73).
Antes de deshacerse del sistema PS3™ o de
transferirlo
Antes de deshacerse o transferir el sistema, se recomienda que la
información personal u otros datos similares se eliminen. Para eliminar
datos, vaya a (Ajustes) (Ajustes del sistema) [Restablecer
sistema PS3™].
Es recomendable que seleccione [Formato completo] cuando
aparezca la pantalla de selección del método de formateo del disco
duro durante la restauración del sistema. Aunque es posible reducir el
tiempo del formateo mediante la función [Formato rápido], es posible
que pueda restaurar los datos eliminados en determinados casos si
utiliza una herramienta especial.
102
Antes de solicitar asistencia técnica
Consulte esta sección si tiene problemas a la hora de utilizar el sistema
PS3™. Si algún problema no se soluciona póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente SCEA ( contraportada) para obtener
ayuda.
Alimentación
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de alimentación AC está conectado
firmemente en el sistema y en la toma de corriente eléctrica.
Al pulsar el botón de encendido, el sistema emite múltiples pitidos
y luego se apaga el indicador de encendido.
La temperatura en el interior del sistema se está volviendo
demasiado elevada. Compruebe si se está usando el sistema en un
entorno demasiado caliente. Asegúrese que las rejillas no estén
bloqueadas y que exista un flujo de aire adecuado alrededor del
sistema. Pulse el botón de encendido (el indicador de encendido
cambiará a rojo intenso). Espere un momento y luego vuelva a
encender el sistema.
Imagen
No aparece ninguna imagen en la pantalla del televisor.
Compruebe que el cable se ha conectado firmemente. Intente
desconectar el cable del sistema PS3™ o del televisor y volver a
conectarlo.
Es posible que exista un problema con el cable AV que está
utilizando. Intente usar otro cable que sea compatible con el
sistema PS3™.
Configure los ajustes de entrada de vídeo en el televisor para
coincidir con el conector de entrada utilizado para conectarlo al
sistema PS3™.
Si los ajustes de salida de vídeo del sistema no coinciden con los
del cable o los del televisor que se están utilizando, es posible que
no se visualice la imagen. Si la pantalla se queda en blanco,
apague el sistema. A continuación, solo con el sistema y el televisor
conectados, pulse el botón de encendido del sistema durante más
de 5 segundos para volver a encender el sistema. Los ajustes de
salida de vídeo se restablecerán automáticamente a la resolución
de definición estándar (SD).
La imagen aparece distorsionada.
Compruebe que el cable esté conectado firmemente. Intente
desconectar el cable del sistema PS3™ o del televisor y vuelva a
conectarlo.
El disco Blu-ray Disc (BD) o DVD no puede reproducirse, o bien la
imagen aparece distorsionada.
Al visualizar el contenido de DVD o el software de formato
PlayStation
®
3 con resolución de definición estándar (SD), solo se
podrán reproducir los discos grabados en el estándar NTSC.
Si se conecta el sistema a una videograbadora, la codificación de
la protección contra copia de algunos BD y DVD puede provocar la
distorsión de las imágenes o que éstas se vuelvan más claras u
oscuras. En tales casos, conecte el sistema directamente al
televisor. Es posible que también observe un efecto similar si utiliza
una unidad combinada de televisor y videograbadora.
Si el código de región del BD o del DVD no coincide con el
ajustado en el sistema, éste no podrá reproducirse. Para obtener
más información, consulte "Códigos de región" (
página 110).
103
ES
Antes de solicitar asistencia técnica
Algunos DVD presentan restricciones de control paterno
predeterminadas. Introduzca la contraseña definida en
(Ajustes
de seguridad) para aumentar temporalmente el nivel de control
paterno.
Si graba contenido de vídeo en soportes DVD-R, DVD-RW, DVD+R
o DVD+RW mediante un dispositivo como una grabadora de DVD,
debe finalizar el soporte antes de reproducirlo en el sistema PS3™.
Finalice el soporte mediante el dispositivo de grabación.
Algunos BD presentan restricciones de control paterno
predeterminadas. Introduzca la contraseña establecida en
(Ajustes de seguridad) para cambiar el nivel de control paterno.
Es posible que el BD esté bloqueado. Introduzca la contraseña
establecida al crear el disco.
Consulte también los avisos del apartado "Discos que pueden
reproducirse" (
página 109).
Algunos BD no se pueden reproducir.
Para reproducir software de vídeo en BD disponible en el mercado,
en ciertos casos es necesario renovar la clave de encriptación para
AACS (Sistema de Control de Acceso Avanzado). La clave de
encriptación puede renovarse al actualizar el software del sistema.
El tamaño de la imagen del vídeo y la pantalla del televisor no
coinciden.
Es posible que los ajustes del televisor conectado y los ajustes de
salida de vídeo del sistema no coincidan. Compruebe lo siguiente:

Compruebe que los ajustes del sistema en
(Ajustes)
(Ajustes de pantalla) [Ajustes de salida de vídeo] sean los
correctos.

Compruebe que la configuración del televisor es correcta. Para
obtener más información, consulte las instrucciones suministradas
con el televisor.
El tamaño de la pantalla no puede modificarse con determinados
contenidos de vídeo.
El color de la pantalla no parece estar bien.
Si se configura con los ajustes predeterminados, el color de fondo
cambiará cuando cambien la hora, el día y el mes.
Audio
No hay sonido.
Compruebe que la función de silenciamiento del televisor o de los
altavoces esté desactivada. Asimismo, compruebe que el volumen
esté ajustado en un nivel adecuado.
Si se conecta un dispositivo de audio, compruebe la configuración
del mismo. Para obtener más información, consulte las
instrucciones suministradas con el dispositivo de audio.
Es posible que exista un problema con el cable AV que está
utilizando. Intente usar otro cable que sea compatible con el
sistema PS3™.
Algunas aplicaciones de software no admiten la salida de audio
digital.
Si los ajustes de salida de audio del sistema no se ajustan al cable
AV o al dispositivo, es posible que el sistema no emita sonido.
Compruebe que los ajustes del sistema en
(Ajustes)
(Ajustes de sonido) [Ajustes de salida de audio] sean los
correctos.
Es posible que determinados contenidos que admiten los formatos
Dolby Digital, DTS y otros, no reproduzcan audio desde todos los
canales.
104
Antes de solicitar asistencia técnica
Los archivos de música no se reproducen.
Es posible que los métodos de reproducción estén limitados para
algunos archivos de música que se distribuyen a través de Internet.
En estos casos, es posible que el contenido no pueda reproducirse
en el sistema PS3™.
Red
No se puede establecer la conexión a la red.
Si está utilizando una conexión alámbrica, compruebe que el cable
Ethernet esté correctamente conectado.
Compruebe que la configuración de la red sea correcta. Consulte el
manual de instrucciones suministrado por el proveedor de servicios
de Internet o el manual de instrucciones del software para realizar
la configuración de red correcta.
Se muestra el mensaje [Se ha producido un error durante la
comunicación con el servidor. Se ha producido un error de DNS.
(80710102)] durante la prueba de conexión a Internet.
Si conecta el sistema a un módem que no posea la función de
router (módem puente), es posible que necesite configurar los
ajustes PPPoE. Seleccione
(Ajustes) (Ajustes de red)
[Ajustes de conexión a Internet]
[Personalizados] para comenzar
a configurar la conexión a Internet. Siga configurando los ajustes
hasta que aparezca la pantalla de ajuste de la dirección IP.
Seleccione [PPPoE] y, a continuación, introduzca el nombre de
usuario y la contraseña que le ha proporcionado su proveedor de
servicios de Internet.
Si conecta el sistema a un router, ajuste primero la configuración
inicial en el router. Una vez haya completado los ajustes del router,
seleccione
(Ajustes) (Ajustes de red) [Ajustes de
conexión a Internet]
[Fáciles] para intentar realizar los ajustes de
red de nuevo. Si desea obtener más información acerca de la
configuración del router, consulte las instrucciones suministradas
con este.
Se muestra el mensaje [Se ha agotado el tiempo del intento de
obtener una dirección IP.] durante la prueba de conexión a Internet.
Si desconecta el cable Ethernet que se utiliza para establecer la
conexión con un dispositivo, como un PC, y lo vuelve a conectar al
sistema, debe reiniciar tanto el sistema como el módem. Después
de reiniciar ambos dispositivos, seleccione
(Ajustes)
(Ajustes de red) [Ajustes de conexión a Internet] [Fáciles]
para actualizar los ajustes de red. Si desea obtener más
información acerca del reinicio del módem, consulte las
instrucciones suministradas con este.
Si está utilizando una conexión inalámbrica, es posible que la clave
WEP sea incorrecta. Compruebe que dispone de la clave WEP
correcta y vuelva a introducirla.
Se muestra el mensaje [El nombre de usuario o la contraseña de
PPPoE no son correctos.] durante la prueba de conexión a Internet.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de PPPoE
correctos. Si no conoce el nombre de usuario y la contraseña,
póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
La página web no se visualiza correctamente.
Puede que en algunas páginas web cierto contenido, como
contenido que requiere un software específico, no se reproduzca
correctamente.
105
ES
Antes de solicitar asistencia técnica
Discos y dispositivos USB
El sistema no reconoce el disco.
Extráigalo y vuelva a insertarlo.
Si el disco tiene una etiqueta, insértelo con ésta orientada hacia
arriba.
Compruebe si el disco está rayado o sucio. Si está sucio, límpielo
cuidadosamente con un paño suave.
Consulte también los avisos del apartado "Discos que pueden
reproducirse" (
página 109).
El disco no puede extraerse.
Pulse el botón extraer durante 10 segundos o más para expulsar el
disco. Después de sacar un disco y antes de reinsertarlo en el
sistema, apague el sistema y luego enciéndalo nuevamente para
volver a usarlo.
El sistema no reconoce el dispositivo USB o el dispositivo USB no
funciona correctamente.
Compruebe que el dispositivo se ha insertado correctamente.
Es posible que el dispositivo conectado no se pueda utilizar con el
sistema.
Intente utilizar un conector USB distinto en el sistema PS3™. Es
posible que el dispositivo no sea reconocido en función de la
combinación de conectores USB.
En algunos casos, es posible que el sistema no reconozca el
dispositivo si se utiliza un concentrador USB externo o se conectan
más dispositivos de los asignados. Intente desconectar los
dispositivos que no se utilicen.
Al conectar un dispositivo USB aparece el mensaje [Se ha
detectado la conexión de un dispositivo USB desconocido.]
Es posible que el dispositivo conectado no sea compatible con el
sistema o la aplicación de software.
Es posible que el dispositivo sólo sea compatible con software
específico. Utilice software compatible con el dispositivo.
Puede que haya demasiados concentradores USB conectados.
Intente extraer un concentrador USB.
Mando inalámbrico
El mando inalámbrico no funciona.
Al utilizar el mando inalámbrico, debe emparejarlo con el sistema y
asignarle un número de mando. Con el sistema encendido (el
indicador de encendido se encuentra en verde intenso), conecte el
sistema y el mando con el cable USB y, a continuación, pulse el
botón PS en el mando.
Es posible que el número del mando se haya eliminado. Pulse el
botón PS en el mando para reasignar el número.
Con algunos tipos de software, es posible que necesite utilizar un
número de mando especificado. Consulte el manual del software
que utilice.
Compruebe el nivel de carga de la batería del mando inalámbrico.
Si se utiliza el mando en modo inalámbrico, no funcionará si la
batería está descargada. Conecte el mando al sistema mediante el
cable USB para cargar la batería.
106
Antes de solicitar asistencia técnica
Si no puede utilizar el mando incluso después de comprobar los
elementos mencionados anteriormente, pulse el botón de reinicio
situado en la parte posterior del mando con un objeto puntiagudo
como, por ejemplo, un bolígrafo para intentar reiniciar el mando
inalámbrico.
Botón de
reinicio
El mando inalámbrico funciona de manera anormal.
Pulse el botón de reinicio situado en la parte posterior del mando
con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo para
intentar reiniciar el mando inalámbrico.
El mando inalámbrico no vibra
Compruebe que está utilizando un mando inalámbrico
DUALSHOCK
®
3. El mando inalámbrico SIXAXIS
®
no vibra.
Intente seleccionar
(Ajustes) (Ajustes de accesorios)
[Función de vibración del mando] y, a continuación, intente
ajustar [Función de vibración] en [Sí].
El software puede no ser compatible con la función de vibración.
Consulte el manual del software. Para el software descargado
desde
(PlayStation
®
Store), consulte la información de aviso de
compatibilidad que se incluye en la descripción del software online.
La respuesta a la operación de los botones es lenta.
La velocidad de respuesta puede ser lenta en una pantalla LCD o
en la pantalla de un ordenador. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
La batería no se carga o no se recarga completamente.
La batería solo se puede cargar cuando el sistema está encendido
(indicador de alimentación iluminado en verde intenso).
Consulte "Batería del mando inalámbrico" (
página 111).
La carga de la batería dura poco.
Es posible que la batería esté desgastada. La duración de la
batería disminuirá gradualmente con el uso y el paso del tiempo.
Consulte "Batería del mando inalámbrico" (
página 111).
La carga de la batería del mando inalámbrico se agota con el
tiempo aunque éste no se utilice.
La carga de la batería del mando se agota lentamente incluso si
éste no se utiliza. Es recomendable que cargue la batería del
mando con frecuencia.
Otros problemas
El sistema emite ruidos.
Cuando utilice el sistema en una ubicación en la que pueda
generarse calor, como en un armario cerrado destinado a equipos
de audio y vídeo, sobre una alfombra o un cojín, o cerca de una
pared (a una distancia máxima de 10 cm de la pared), el ventilador
interno girará a gran velocidad para reducir la temperatura del
sistema, por lo que podría generarse más ruido. Traslade el sistema
a una ubicación con buena ventilación.
107
ES
Antes de solicitar asistencia técnica
En función de la utilización de un disco como, por ejemplo, la copia
de un CD de audio al disco duro o el inicio de software desde un
disco, es posible que el ruido del disco sea más alto de lo normal.
Además, es posible que algunos tipos de software generen más
ruido en los discos que otros.
Ha olvidado su contraseña de ajustes de seguridad.
Si restaura el sistema mediante
(Ajustes) (Ajustes del
sistema)
[Restablecer ajustes predeterminados], la contraseña
volverá a ser "0000". Sin embargo, tenga en cuenta que los ajustes
distintos de los correspondientes a la contraseña también se
restablecerán. Una vez restablecidos los ajustes, no podrán
recuperarse.
El sistema se calienta.
El sistema puede calentarse al utilizarlo o permanecer encendido.
No se trata de un fallo de funcionamiento.
La pantalla se congela durante el juego.
Compruebe que el disco no esté rayado o sucio. Si está sucio,
límpielo con cuidado con un paño suave.
Si tiene datos de juego para software de formato PlayStation
®
3
instalado, intente eliminar los datos de juego y volver a instalar el
software. Seleccione
(Juego) (Herramienta de datos de
juego), pulse el botón
y elimine los datos de juego mediante el
menú de opciones. A continuación, vuelva a instalar el software de
formato PlayStation
®
3. Tenga cuidado de no eliminar los datos
guardados del juego.
La pantalla se ha bloqueado. El sistema no funciona.
Desconecte todos los accesorios como dispositivos USB del
sistema y, a continuación, reinicie el sistema. Si pulsa el botón de
encendido durante 15 segundos o más, el sistema se apagará
(pasa a modo de espera). Tras apagarlo, vuelva a encender el
sistema.
El indicador de encendido parpadea en rojo y verde
alternativamente.
Es posible que la temperatura del interior del sistema se haya
calentado demasiado. Comúnmente esto se debe al entorno de
operación. Compruebe si el sistema se está usando en una
ubicación caliente. Asegúrese de que las rejillas de ventilación no
estén bloqueadas y que el flujo de aire alrededor del sistema sea el
adecuado. Si el sistema sigue usándose en las condiciones
anteriores dejará de funcionar. Apague el sistema y no lo use hasta
que se enfríe. Cuando el sistema se haya enfriado, vuelva a
encenderlo.
El sistema no reconoce el contenido.
Es posible que el formato del contenido no sea compatible con el
sistema. El sistema no reconoce los tipos de contenido no
compatibles. Para obtener información acerca de los formatos
compatibles, consulte la guía online del usuario
(http://manuals.playstation.net/document/).
108
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
La información sobre la funcionalidad del sistema y las imágenes publicadas en
este documento pueden variar de lo que aparece en su sistema PS3™, en
función de la versión del software del sistema que utilice.
Sistema PlayStation
®
3
CPU
Cell Broadband Engine™
GPU
RSX™
Salida de audio
LPCM 7.1ch, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS, DTS-HD, AAC
Memoria
RAM principal XDR de 256 MB,
256 MB GDDR3 VRAM
Disco duro 2,5" Serial ATA
160 GB*
1
*
2
Entradas/
salidas*
3
USB de alta velocidad
(USB 2.0)
2
Redes
Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX,
1000BASE-T) × 1
IEEE 802.11 b/g
Bluetooth
®
2.0 (EDR)
Mando
Mando inalámbrico (Bluetooth
®
)
Salida de AV
Resolución
1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i
Conector HDMI OUT*
4
1
Conector AV MULTI
OUT
1
Conector DIGITAL OUT
(OPTICAL)
1
Unidad de BD/
DVD/CD
(sólo lectura)
Velocidad de lectura
máxima
BD × 2 (BD-ROM)
DVD × 8 (DVD-ROM)
CD × 24 (CD-ROM)
Láser
Tipo: Semiconductor, continuo
BD Longitud de onda 400 - 410 nm
Alimentación Máx. 17,5 mW
DVD Longitud de onda 655 - 664 nm
Alimentación Máx. 2,6 mW
CD Longitud de onda 770 - 800 nm
Alimentación Máx. 4,0 mW
Alimentación
120 V AC, 60 Hz
Consumo de energía
Aprox. 230 W
Dimensiones externas
(sin incluir la pieza más saliente)
Aprox. 290 × 65 × 290 mm
(11,5 × 2,6 × 11,5 pulgadas)
(anchura × altura × longitud)
Peso
Aprox. 3,0 kg (6,6 lb)
Temperatura de funcionamiento
Entre 5 ºC y 35 ºC (41°F - 95°F)
*
1
Capacidad del disco duro calculada mediante matemáticas de base 10 (1GB
= 1.000.000.000 bytes). El software del sistema de este sistema PS3™ calcula
la capacidad mediante matemáticas binarias (1GB = 1.073.741.824 bytes) lo
que dará como resultado una capacidad y espacio libre inferiores. La
diferencia entre los valores mostrados no supone ninguna diferencia en el
número real de bytes.
*
2
Una parte de la capacidad del disco duro está reservada para la
administración, mantenimiento u opciones adicionales del sistema. Esto puedo
ocurrir al instalar software del sistema u otro software. Como resultado, la
disponibilidad de capacidad del disco duro puede variar dependiendo del
sistema, versión del software del sistema u opciones disponibles, y no se
encuentra disponible para su utilización.
*
3
No está garantizado el funcionamiento de todos los dispositivos conectados.
*
4
Compatible con "3D", "Deep Color", "x.v.Color" y "audio sin pérdida en HD".
109
ES
Especificaciones
Mando inalámbrico DUALSHOCK
®
3
Tipo de batería
Batería integrada recargable de iones de litio
Tensión
3,7 V de cc
Capacidad de la batería
610 mAh
Peso
Aprox. 180 g (6,4 oz.)
Cable AV y cable USB suministrados
Cable AV Fabricante: SONY
Número de pieza: 1-838-149-11
Cable USB Fabricante: SONY
Número de pieza: 1-833-625-12
BRAVIA™ Sync
"BRAVIA™ Sync" es una función de producto Sony que permite utilizar los
mandos a distancia de las televisiones BRAVIA™ (productos Sony Corporation)
con varios aparatos conectados entre ellos, a través de cables HDMI. BRAVIA™
Sync utiliza las señales de control transferidas a través de las conexiones HDMI.
Si quiere activar la función BRAVIA™ Sync, vaya a
(Ajustes) (Ajustes
del sistema)
[Control por HDMI], y seleccione [Sí]. Si quiere obtener más
información consulte la guía online del usuario
(http://manuals.playstation.net/document/) y las instrucciones proporcionadas
con los productos BRAVIA™.
Nota
Esta función solo se puede utilizar en aparatos compatibles con BRAVIA
Sync.
No se garantiza la compatibilidad con todos los aparatos que cumplan con las
especificaciones de HDMI CEC.
Discos que pueden reproducirse
Para obtener información adicional acerca de los tipos de soporte compatibles,
visite nuestra página Web en www.us.playstation.com.
Blu-ray Disc (BD)
BD-ROM con formato PlayStation
®
3
BD-ROM
BD-R
BD-RE*
1
DVD
DVD-ROM
DVD+R/RW
DVD-R/RW
AVCHD
Disco DSD
CD
CD-ROM con formato PlayStation
®
*
2
CD-DA (CD de audio)*
3
CD-R/RW
*
1
No se admite la reproducción de discos BD-RE versión 1.0.
*
2
Este modelo del sistema PlayStation
®
3 está diseñado para reproducir software
de formato PlayStation
®
3 y tiene compatibilidad retroactiva limitada. Este
sistema no es compatible y no reproducirá software de formato PlayStation
®
2.
Es posible reproducir ciertos títulos de software de formato PlayStation
®
en este
sistema. Para más información, visite www.us.playstation.com.
*
3
La reproducción de discos Super Audio CD no es compatible.
110
Especificaciones
Códigos de región
En función del disco, es posible que tenga asignado un código de región que
está basado en la región geográfica en la que se distribuye el disco. Este sistema
puede reproducir discos marcados con los siguientes códigos de región.
Disco Código de región
Blu-ray Disc (BD)
DVD
ALL
BD-ROM con formato PlayStation
®
3
CD-ROM con formato PlayStation
®
DVD y software de formato PlayStation
®
3

Al reproducir el contenido de DVD o el software de formato PlayStation
®
3 con
resolución SD, sólo se podrán reproducir los discos grabados en el estándar
NTSC.

Cuando se reproduce software para formato PlayStation
®
3 con resolución HD,
es necesario un televisor que admita la reproducción de video a 59,94 Hz.
Discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
No se podrán reproducir los discos que no se hayan finalizado.
Avisos

Utilice únicamente discos circulares con el sistema. No utilice discos con
formas irregulares (por ejemplo, discos con formas de corazón o estrella). El
uso de discos con formas irregulares puede provocar un fallo de
funcionamiento.

No utilice discos dañados, a los que se les haya cambiado la forma ni
reparados. El uso de este tipo de discos puede provocar un fallo de
funcionamiento.

Si utiliza un disco de 8 cm, insértelo en el sistema sin un adaptador.

La función de reproducción de CD de audio de este sistema está diseñada
para cumplir con el estándar para discos compactos (CD). Recientemente,
algunas compañías discográficas comenzaron a comercializar discos de
música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor.
Algunos de estos discos de música no cumplen con el estándar CD y
posiblemente no puedan reproducirse en este sistema.

Un DualDisc es un disco de dos caras que combina una cara con formato DVD
y otra con formato de audio. Tenga en cuenta que no se garantiza que la cara
de audio pueda reproducirse, dado que este tipo de discos no cumple con las
especificaciones exigidas para un disco compacto (CD) de audio.

Si se conecta un dispositivo no compatible con el estándar HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection, Protección de contenido digital de banda
ancha) al sistema mediante un cable HDMI, no se podrá emitir vídeo ni audio.

Discos de video Blu-ray protegidos por derechos de autor solo pueden enviar
señal a 1080p utilizando un cable HDMI conectado a un dispositivo que sea
compatible con la norma de Protección de Contenido Digital de banda ancha).

Cuando utilice el conector del sistema AV MULTI OUT para conectarse a un TV,
es posible que las resoluciones para emitir los vídeos protegidos por derechos
de autor provenientes del BD o de ficheros de vídeo sean limitadas o que no
sean emitidas.

Al reproducir discos con contenido copiado de manera fraudulenta, es posible
que se produzcan sonidos anormales o que el contenido no se reproduzca
correctamente.

Para disfrutar la reproducción continua de discos BD protegidos por derechos
de autor, en algunos casos es necesario renovar la clave de encriptación
AACS (Advanced Access Control System). Para renovar la clave, debe realizar
una actualización del software del sistema.

Algunos discos posiblemente no puedan reproducirse a causa de arañazos,
polvo, la calidad de la grabación o las características del dispositivo de
grabación.
111
ES
Especificaciones

En raras ocasiones, es posible que los discos CD, DVD, BD y otros soportes no
funcionen adecuadamente cuando se reproducen en el sistema PS3™. Esto se
debe principalmente a las variaciones del proceso de fabricación o a la
codificación del mismo.
Batería del mando inalámbrico
Precaución

Si el material procedente de la fuga de una batería entra en contacto con su
piel, lleve a cabo las acciones siguientes:
Si el material le entra en los ojos, no se los frote. Enjuáguese
inmediatamente los ojos con agua limpia y solicite asistencia médica.
Si el material entra en contacto con la piel o la ropa, aclare
inmediatamente la zona afectada con agua limpia. Póngase en contacto
con su médico si sufre una inflamación o dolores.

No permita que la batería entre en contacto con el fuego ni la exponga a
temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, en vehículos
expuestos al sol o cerca de fuentes de calor.
Vida útil de la batería del mando inalámbrico

La batería tiene una vida útil limitada. La duración de la batería disminuirá
gradualmente con el uso y el paso del tiempo.

La vida útil de la batería también varía en función del método de
almacenamiento, el estado de uso, el ambiente y otros factores.
Almacenamiento
Cuando no utilice el mando inalámbrico durante un período de tiempo
prolongado, es recomendable que lo cargue por completo al menos una vez al
año para mantener la funcionalidad de la batería.
Cuando se deshaga del mando inalámbrico
La batería de iones de litio del mando inalámbrico es reciclable.
Cuando se deshaga del mando inalámbrico, extraiga la pila y siga las
normativas locales relativas al desecho de las pilas.
Extracción de la batería
Precaución

Extraiga la batería en un lugar fuera del alcance de los niños para evitar la
ingestión accidental de piezas pequeñas como, por ejemplo, los tornillos.

Al extraer la cubierta del mando, tenga cuidado de no dañarse las uñas o
los dedos.

Por razones de seguridad, adhiera un trozo de cinta adhesiva o precinto a
la parte metálica de la pila antes de desecharla.
Aviso
Salvo cuando se disponga a deshacerse del mando inalámbrico, nunca
extraiga los tornillos ni la batería del mismo.
1 Desconecte el cable USB del mando inalámbrico.
2 Utilice un destornillador de estrella para extraer los tornillos (5
lugares).
112
Especificaciones
3 Extraiga la cubierta inferior.
Presione en la dirección de la flecha.
Retire la cubierta inferior.
4 Tras desconectar el conector, extraiga la batería.
Conector
Batería
RECICLADO DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de litio son reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo
las baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al
número gratuito 1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/
Precaución
No utilice baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
113
ES
GARANTÍA DEL HARDWARE Y RESPONSABILIDAD LIMITADAS
GARANTÍA DEL HARDWARE Y RESPONSABILIDAD LIMITADAS
Sony Computer Entertainment America (SCEA) garantiza al comprador original
que cada uno de los productos que constituyen este sistema PS3™ estará exento
de defectos en el material y la mano de obra durante un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra (el "Período de garantía"). Si se determina que uno o
más de los productos identificados anteriormente son defectuosos durante el
Período de garantía, la responsabilidad de SCEA estará limitada a la reparación o
sustitución de dicho producto por un producto recertificado por el fabricante, a
elección de SCEA. En el marco de esta Garantía limitada, "recertificado por el
fabricante" se refiere a un producto cuyas especificaciones se han restablecido a
las originales. Debe visitar www.us.playstation.com/support o llamar al
1-800-345-7669 para recibir una autorización de retorno e instrucciones de envío.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) SE UTILIZA
CON PRODUCTOS QUE NO SEAN COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO;
(B) SE UTILIZA PARA FINES COMERCIALES (INCLUIDO EL ALQUILER); (C)
O SE MODIFICA O MANIPULA; (D) RESULTA DAÑADO POR MOTIVOS DE
FUERZA MAYOR, MAL USO, ABUSO, NEGLIGENCIA, ACCIDENTE,
DESGASTE Y ROTURA, USO NO RAZONABLE U OTRAS CAUSAS NO
RELACIONADAS CON MATERIALES O MANO DE OBRA DEFECTUOSOS; (E)
TIENE EL NÚMERO DE SERIE ALTERADO, DEFORMADO O BORRADO; O (F)
TIENE EL SELLO DE GARANTÍA DEL SISTEMA PS3™ MODIFICADO,
DEFORMADO O BORRADO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE PRODUCTOS
VENDIDOS "TAL CUAL" O CON TODOS LOS DEFECTOS, NI CONSUMIBLES
(POR EJEMPLO, BATERÍAS). ASIMISMO, ESTA GARANTÍA TAMBIÉN PODRÁ
SER ANULADA POR SCEA SI (1) SCEA CONSIDERA, DE FORMA
RAZONABLE, QUE EL SISTEMA PS3™ SE HA UTILIZADO DE ALGÚN MODO
QUE VIOLA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE UN CONTRATO DE
LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL SEPARADO PARA EL SISTEMA DE
SOFTWARE: SE UTILIZA CON UN PRODUCTO QUE NO SEA VENDIDO O NO
TENGA EL PERMISO DE SCEA (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, DISPOSITIVOS
SIN LICENCIA QUE SIRVAN PARA MEJORAR LOS JUEGOS, MANDOS,
ADAPTADORES Y DISPOSITIVOS DE SUMINISTRO DE ENERGÍA). USTED
ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES ASOCIADOS CON
EL USO DE PRODUCTOS DE TERCEROS. PARA BENEFICIARSE DE LA
GARANTÍA, DEBERÁ PRESENTAR UNA PRUEBA DE COMPRA EN FORMA
DE RECIBO DE COMPRA O FACTURA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO,
Y QUE INCLUYA LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
ESTA GARANTÍA SE ENTREGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO DEL
HARDWARE PS3™, TODAS LAS CUALES SE RECHAZAN POR EL
PRESENTE DOCUMENTO. SIN EMBARGO, SI DICHAS GARANTÍAS SON
NECESARIAS DE ACUERDO CON LA LEY, ÉSTAS ESTARÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA.
SU ÚNICO RECURSO EN EL CASO DE DISCONFORMIDAD O DAÑO
PRODUCTO DEL USO DEL HARDWARE PS3™, ASÍ COMO LA MÁXIMA
RESPONSABILIDAD DE SCEA, SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O LA
SUSTITUCIÓN DEL SISTEMA PS3™.
EXCEPTO EN EL MODO EXPRESADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO
SCEA SERÁ RESPONSABLE DE PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA O DAÑO SUFRIDOS POR
USTED O POR TERCEROS, TANTO SI DICHOS DAÑOS SON DIRECTOS,
INDIRECTOS, DERIVADOS, ESPECIALES O INCIDENTALES, POR
CUALQUIER MOTIVO, DE ACUERDO CON CUALQUIER TEORÍA JURÍDICA,
RELACIONADO CON SU USO DEL HARDWARE PS3™. ALGUNOS ESTADOS
O PROVINCIAS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DEL PERÍODO DE DURACIÓN
DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIONES DE DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS,
POR LO QUE ES POSIBLE QUE DICHAS LIMITACIONES O DICHA
EXCLUSIÓN NO SE APLIQUEN A DETERMINADOS USUARIOS.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque también puede
contar con otros derechos que varíen entre estados o provincias. Esta garantía es
válida únicamente en los Estados Unidos y Canadá.
La garantía ofrecida por Sony Computer Entertainment America para el sistema
PS3™ es la misma independientemente de que registre el producto o no.
114
GARANTÍA DEL HARDWARE Y RESPONSABILIDAD LIMITADAS
Esta garantía no se aplica a ningún software del sistema que esté
preinstalado en el hardware PS3™, o que se suministre posteriormente
mediante actualizaciones o nuevas versiones del software. La licencia de
dicho software del sistema se le otorga de acuerdo con los términos y
condiciones de un contrato de licencia para el usuario final que se encuentra
en http://www.scei.co.jp/ps3-eula/, y dicho software se suministra con su
propia garantía.
Política de asistencia técnica
Usted comprende y acepta que en cualquier momento que SCEA le brinda
asistencia técnica para su sistema PS3™ (tanto dentro del Período de garantía
como de acuerdo con un contrato de servicios distinto), es posible que SCEA
deba proporcionar ciertos servicios o reparaciones a su sistema PS3™ para
garantizar su correcto funcionamiento de acuerdo con las directrices de SCEA.
Dichos servicios pueden incluir la instalación de la actualización más reciente del
software o el firmware, o la reparación o sustitución del disco duro del sistema
PS3™ o del sistema PS3™ por un producto nuevo o recertificado de fábrica.
Usted reconoce y acepta que algunos servicios pueden cambiar sus ajustes
actuales, provocar que se pierdan pegatinas decorativas o máscaras del
sistema, originar una pérdida de datos o de contenido, o resultar en la pérdida
de algunas funciones. Es necesario que realice copias de seguridad de su disco
duro regularmente para evitar la pérdida de sus datos, aunque no es posible
realizar copias de seguridad de ciertos contenidos, por lo que deberá volver a
instalarlos. Asimismo, deberá extraer cualquier periférico, componentes que no
sean del sistema PS3™ y todo aquel contenido que considere de derechos
reservados, privado o confidencial, antes de enviar su sistema PS3™ para una
reparación. SCEA no será considerada responsable de aquellos daños producto
de su incumplimiento de lo anterior o de cualquier instrucción que le facilite
SCEA. SCEA se reserva el derecho a no realizar el servicio técnico o anular la
garantía de cualquier sistema PS3™ que haya sido modificado o manipulado.
Excepto que la Garantía del hardware y responsabilidad limitadas anteriores
indiquen algo distinto, acepta que (i) los servicios brindados se
proporcionan "TAL CUAL", sin ninguna garantía expresa o implícita; y (ii)
SCEA no será responsable de ningún daño directo e indirecto, incidental o
especial, lo que incluye cualquier daño que pueda deberse a pérdida de
datos o funciones. La anterior limitación se aplicará en la máxima medida
permitida por la ley aplicable.
115
ES
Derechos de autor y marcas comerciales
Derechos de autor y marcas comerciales
" ", "PlayStation", "SIXAXIS" y "DUALSHOCK" son marcas comerciales
registradas de Sony Computer Entertainment Inc. Asimismo, "
" y " " son
marcas comerciales de dicha compañía.
"XMB" y "xross media bar" son marcas comerciales de Sony Corporation y de
Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" y "
" son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. "Memory
Stick", "Memory Stick Duo", "
", "ATRAC", "BRAVIA" logo, "BRAVIA" y el nombre
"x.v.Color" y su logotipo son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
"
" and AOSS™ are the trademarks of BUFFALO INC.
"AVCHD" and "AVCHD" logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony
Corporation.
Contains Macromedia
®
Flash
®
Player technology by Adobe
Copyright © 1995-2008 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Flash,
Macromedia, and Macromedia Flash are either trademarks or registered
trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other
countries.
© 2006 All Media Guide, LLC
Content and technology provided by All Media Guide
®
.
"Blu-ray Disc" and
are trademarks.
Copyright © 2004-2006 Cambridge Silicon Radio Ltd.
The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Computer Entertainment Inc. is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
118
Derechos de autor y marcas comerciales
eZiText
®
and Zi
®
are registered trademarks of Zi Corporation.
Portions of this software are copyright © 1996-2008 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
Visite el sitio web http://www.scei.co.jp/ps3-license/index.html para obtener
información acerca de otros titulares de licencia y marcas comerciales.
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2010 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. Printed in China
Online user's guide
http://manuals.playstation.net/document/
This guide contains detailed information about using the PS3™ system software.
System software updates
www.us.playstation.com/ps3
This site provides the latest information about system software updates.
PlayStation
®
3 official site
www.us.playstation.com/ps3
The official site for PlayStation
®
3 products provides the latest information about
software titles and hardware accessories.
Support
www.us.playstation.com/support
The official site for PlayStation
®
product support provides the latest questions and
answers about your product. If you have questions about this product, call our
technical support line at 1-800-345-7669.
Manual del usuario online
http://manuals.playstation.net/document/
Este manual contiene información detallada acerca de el uso del software del
sistema PS3™.
Actualizaciones del software del sistema
www.us.playstation.com/ps3
Este sitio proporciona la información más reciente acerca de las actualizaciones
del software del sistema.
Sitio oficial de PlayStation
®
3
www.us.playstation.com/ps3
El sitio oficial para los productos de PlayStation
®
3 proporciona la información más
reciente acerca de los títulos de software y accesorios de hardware.
Soporte
www.us.playstation.com/support
El sitio oficial para soporte de productos PlayStation
®
proporciona las preguntas y
respuestas más recientes acerca de su producto. Si tiene alguna pregunta
relacionada a este producto, póngase en contacto con nuestro servicio de
asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669.

Transcripción de documentos

Instruction Manual Manual de Instrucciones Before using this product, carefully read all product documentation and retain it for future reference. Antes de utilizar este producto, lea detenidamente toda la documentación del producto y consérvela para consultarla en el futuro. CECH-2501A 4-198-819-12(1) ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Confie solamente sus reparaciones a personal cualificado. Precaución El empleo de controles, ajustes o procedimientos distintos de los aquí recogidos puede dar lugar a una exposición a radiaciones peligrosas. El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites requeridos por los aparatos digitales de clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas especificaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una instalación particular. Si el presente equipo causa interferencia en la recepción de radio o de televisión, la cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: − Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción. − Aumente la separación entre el equipo y el receptor. − Conecte el equipo en un tomacorriente de circuito distinto al que está conectado el receptor. 60 Este dispositivo está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1 según la norma IEC60825-1:2007. − Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/television para solicitar asistencia. Este equipo cumple con los límites de exposición de radiación FCC/IC establecidos para equipos no controlados y cumple con los Lineamientos de Exposición de frecuencia de radio (FR) de FCC en el Suplemento C a OET 65 y RSS-102 de las normas de Exposición de frecuencia de radio (FR) de la IC. Este equipo no debe instalarse ni operarse con por lo menos 20 cm (8 pulgadas) y más entre el radiador y el cuerpo de la persona (excluyendo extremidades: manos, muñecas, pies y piernas). Este transmisor no debe ser colocado o puesto en funcionamiento junto con ninguna antena o transmisor. El mando inalámbrico cumple con los límites de exposición de radiación FCC/IC establecidos para equipos no controlados y cumple con los Lineamientos de Exposición de frecuencia de radio (FR) de FCC en el Suplemento C a OET 65 y RSS-102 de las normas de Exposición de frecuencia de radio (FR) de la IC. Se considera que este equipo cumple con dos niveles de energía de RF sin realizar pruebas de índice específico de absorción. Tenga precaución de que cualquier cambio o modificación no expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario de operar el equipo. Declaración de Conformidad Nombre comercial: SONY Número de modelo: CECH-2501A Responsabilidad: Sony Electronics Inc. Domicilio: 16530 Via Esprillo San Diego, CA 92127 U.S.A. Número de teléfono: 858-942-2230 Este dispositivo cumple con Parte 15 de las Normas FCC y RSS-Gen de las Normas IC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá ocasionar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan afectar al funcionamiento del dispositivo. Fotosensibilidad/epilepsia/convulsiones Existe la posibilidad de que un pequeño porcentaje de personas sufra ataques epilépticos o pérdidas pasajeras del conocimiento al exponerse a ciertos patrones luminosos o luces intermitentes. Estas personas podrían sufrir un ataque epiléptico o pérdidas pasajeras del conocimiento al exponerse a ciertos patrones o fondos en la pantalla del televisor o al jugar a videojuegos. Estas condiciones podrían provocar síntomas de epilepsia no detectada previamente o convulsiones incluso en personas sin un historial de ataques o epilepsia o convulsiones. Si usted, o cualquier miembro de su familia, sufre de epilepsia o experimenta convulsiones de cualquier tipo, consulte a su médico antes de utilizar un videojuego. ES ADVERTENCIA Si tiene alguna pregunta relacionada a este producto, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669 ó escriba a: Sony Computer Entertainment America Consumer Services/Technical Support PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A. DEJE DE UTILIZAR EL SISTEMA INMEDIATAMENTE y consulte a su médico antes de volver a utilizar un videojuego si usted o su hijo experimentan cualquiera de los siguientes problemas de salud o muestran síntomas:  mareos,  problemas en la vista,  contracciones oculares o musculares,  pérdida de conocimiento,  desorientación,  convulsiones, o  cualquier movimiento involuntario o convulsiones. Acerca de la batería de litio tipo moneda para respaldo de memoria La batería de litio tipo moneda para respaldo de memoria en el interior de este producto contiene perclorato. La siguiente declaración es requerimiento del Estado de California, EE.UU.: Material de Perclorato - puede requerir un manejo especial, vea: http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate * * Sitio Web disponible únicamente en inglés. NO VUELVA A UTILIZAR UN VIDEOJUEGO HASTA QUE ASÍ SE LO INDIQUE SU MÉDICO. Cómo usar y manipular los videojuegos para reducir la posibilidad de un ataque  Utilice el sistema en una zona bien iluminada y manténgase lo más alejado posible del televisor.  Evite los televisores de gran tamaño. Utilice un televisor del menor tamaño posible. 61 ADVERTENCIA  Evite el uso prolongado del sistema PS3™. Tómese un descanso de 15 minutos durante cada hora de juego.  Evite jugar si está cansado o tiene sueño. Ondas radiofónicas Las ondas radiofónicas podrían afectar a los equipos electrónicos o los equipos médicos (por ejemplo los marcapasos), y ocasionar fallos de funcionamiento o daños personales.  Si utiliza un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de usar la función de red inalámbrica (Bluetooth® y LAN inalámbrica).  No utilice la función de red inalámbrica en los siguientes lugares: – Zonas en las que esté prohibido el uso de redes inalámbricas como, por ejemplo, en hospitales. Respete las normativas de los centros médicos cuando utilice el sistema en sus instalaciones. – Cerca de alarmas de incendios, puertas automáticas y otros dispositivos automatizados. Software de formato PlayStation® y PlayStation®2 Este modelo del sistema PlayStation®3 está diseñado para reproducir software de formato PlayStation®3 y tiene compatibilidad retroactiva limitada. Este sistema no es compatible y no reproducirá software de formato PlayStation®2. Es posible reproducir ciertos títulos de software de formato PlayStation® en este sistema. Para más información, visite www.us.playstation.com. Software del sistema El software del sistema que se incorpora con este producto está sujeto a una licencia limitada de Sony Computer Entertainment Inc. Consulte http://www.scei.co.jp/ps3-eula para obtener más información. Acerca del control de exportación nacional Este producto puede estar dentro del ámbito de la legislación nacional en materia de control de exportación. Usted debe cumplir completamente con los requerimientos de dicha legislación y de todas las otras leyes de cualquier otra jurisdicción que se apliquen en relación a este producto. Imágenes en 3D Ciertas personas pueden sufrir molestias (como, por ejemplo, vista cansada o náusea) al ver vídeos en 3D o al jugar juegos en 3D estereoscópico en un televisor 3D. Si sufre de dichas molestias suspenda inmediatamente el uso de su televisor hasta que pase el malestar. SCE le recomienda a todos los usuarios que se tomen descanso regularmente al ver vídeos en 3D o al jugar juegos en 3D estereoscópico. La duración y frecuencia necesaria del descanso varía de persona a persona. Asegúrese de descansar lo suficiente para que pase cualquier molestia. Consulte a su médico si persisten los síntomas. 62 La visión de niños aún está en desarrollo (en especial en los menores de seis años). Consulte con un médico (como, por ejemplo, un pediatra u oculista) antes de permitir que sus hijos pequeños vean vídeos en 3D o jueguen a juegos en 3D estereoscópico. Al utilizar un dispositivo compatible con 3D con su sistema PlayStation®3 lea el manual de instrucciones para el dispositivo y visite www.us.playstation.com/support/3D para información actualizada. Acerca de la regulación de la Administración de Exportaciones de los EE. UU. Este producto contiene software que está sujeto a ciertas restricciones según la regulación de la Administración de Exportaciones de los EE. UU. y puede no ser exportable o re-exportable a los destinos bajo embargo estadounidense. Además, este producto no puede ser exportado o re-exportado a las personas o entidades prohibidas según la regulación de la Administración de Exportaciones de los EE. UU. Índice Conexión a Internet................................................................... 90 Utilización del navegador de Internet..............................................90 Visualización de la guía del usuario...............................................90 Crear una cuenta PlayStation®Network..........................................90 Actualizaciones del sistema PS3™........................................... 91 Nombres de los componentes................................................... 70 Procedimientos iniciales............................................................ 71 Métodos de conexión......................................................................71 Configuración inicial del software del sistema................................73 Salida de vídeo del sistema PS3™................................................74 Conexión de los dispositivos de sonido digital................................78 Encendido y apagado del sistema PS3™................................. 79 Uso del mando inalámbrico....................................................... 80 Reproducción del contenido...................................................... 82 Blu-ray Disc (BD)/DVD/CD..............................................................82 Reproducir contenido en dispositivos USB.....................................83 Formatos de archivo que se pueden reproducir o visualizar..........83 Jugar.......................................................................................... 84 Juegos compatibles........................................................................84 Juegos............................................................................................84 Ajustes de mando...........................................................................85 Datos guardados para el software de formato PlayStation®3.........85 Datos guardados para el software de formato PlayStation® ...........85 Configuración de los ajustes de red.......................................... 86 Configuración de los ajustes de red (con cable).............................87 Configuración de los ajustes de red (inalámbrica)..........................87 Ajuste de la configuración personalizada.......................................89 Utilización del teclado en pantalla............................................. 92 ES Índice ADVERTENCIA................................................................................ 60 Precauciones................................................................................... 64 Información online sobre el sistema PS3™..................................... 68 Menú XMB™ (XrossMediaBar)........................................................ 69 Control paterno.......................................................................... 93 Cambio del disco duro............................................................... 94 Copias de seguridad de los datos..................................................95 Extracción del disco duro................................................................96 Sustitución del disco duro...............................................................97 Reinstalación del software del sistema...........................................99 Restauración de datos de los que se ha realizado una copia de seguridad......................................................................................100 Transferencia de datos a otro sistema PS3™ / . restauración del sistema.......................................................... 101 Transferencia de datos a otro sistema PS3™...............................101 Restauración del sistema PS3™..................................................101 Antes de deshacerse del sistema PS3™ o de transferirlo............101 Antes de solicitar asistencia técnica........................................ 102 Especificaciones............................................................................ 108 GARANTÍA DEL HARDWARE Y RESPONSABILIDAD . LIMITADAS..................................................................................... 113 Derechos de autor y marcas comerciales...................................... 115 63 Precauciones Lea detenidamente todas las precauciones antes de utilizar este producto. Seguridad Este producto ha sido diseñado prestando la máxima atención a las medidas de seguridad. Sin embargo, cualquier dispositivo eléctrico, si se utiliza de forma inadecuada, puede causar un incendio, descargas eléctricas o lesiones personales. Para tratar de evitar cualquier accidente durante el funcionamiento, siga estas indicaciones:  Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones.  No conecte cables diferentes al cable USB mientras el sistema esté encendido (el indicador de encendido se encuentra en verde intenso).  Cualquier TV u otro dispositivo conectados al sistema deben funcionar correctamente y estar libres de defectos. Si un TV u otro dispositivo conectado al sistema tienen fallas o defectos, pueden causar daños al TV u otro dispositivo, o al sistema en si. Como con todos los productos eléctricos, la conexión a componentes con fallas o defectos, o el uso de un enchufe con un cableado no adecuado puede causar chispas y suponer un peligro de incendio.  Inspeccione regularmente el cable de alimentación AC para comprobar que no esté dañado.  No toque el sistema, ni los cables o los accesorios conectados durante una tormenta eléctrica.  Si la unidad comienza a funcionar de manera anormal, emite sonidos u olores no habituales o se calienta demasiado, deje de utilizarla, desenchufe el cable de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica y desconecte el resto de cables inmediatamente.  No utilice el sistema ni los accesorios cerca del agua.  Para obtener más información acerca de la seguridad del producto y soporte, contraportada). visite nuestro sitio Web (  No exponga el sistema ni los accesorios al polvo, al humo o al vapor. Asimismo, no coloque el sistema en un área donde haya exceso de polvo o humo de cigarrillos. La acumulación de suciedad o residuos de humo de cigarrillos en los componentes internos (como la lente) puede ocasionar fallos en el sistema. Utilización y manejo  Utilice en un lugar bien iluminado y mantenga lo más alejado posible de la pantalla del televisor. 64  Mantenga el sistema y los accesorios, inluyendo tiras y bridas para cables, fuera del alcance de los niños pequeños.  No permita que se introduzcan líquidos, partículas pequeñas y demás objetos extrañas en el sistema ni en los accesorios.  No toque los conectores del sistema ni los accesorios.  No exponga el sistema ni los accesorios a altas temperaturas, a humedad elevada ni a la luz solar directa.  Evite el uso prolongado del sistema PS3™ y el mando inalámbrico.  No coloque el sistema ni los accesorios sobre superficies inestables, inclinadas o sometidas a vibraciones.  Deje de utilizar el sistema inmediatamente si comienza a sentirse cansado o experimenta una sensación de malestar o dolor en las manos o en los brazos mientras utiliza el mando inalámbrico. Si el malestar persiste, consulte a su médico.  No coloque el sistema en otra posición que no sea la horizontal o vertical. Al colocar el sistema en la posición vertical, utilice la base vertical (se vende por separado) para este modelo del sistema. Además, no cambie la posición del sistema cuando esté encendido.  Si sufre alguno de los siguientes problemas de salud, deje de utilizar el sistema inmediatamente. En caso de que los síntomas persistan, póngase en contacto con un médico.  Tenga cuidado al transportar el sistema. Si no lo sujeta firmemente, el sistema podría caerse y provocar daños o lesiones. – Vértigo, náuseas, fatiga o síntomas similares al mareo  No mueva ni cambie la posición del sistema con un disco insertado. Las vibraciones podrían provocar que se raye el disco o daños en el sistema. – Molestias o dolor en determinadas partes del cuerpo, como en los ojos, oídos, manos o brazos  No apague el sistema mientras se estén grabando o cargando datos del disco duro.  No coloque objetos ni se ponga de pie sobre el sistema, y no lo apile con otros dispositivos.  No coloque el sistema ni los accesorios conectados en el suelo ni en lugares en los que pueda provocar que las personas tropiecen al pasar.  Cuando conecte el sistema a un televisor de plasma o a un proyección*, no deje una imagen fija en la pantalla del televisor durante un largo período de tiempo, ya que ésta puede dejar una imagen débil de forma permanente en la pantalla. * Salvo los tipos de pantalla LCD  Se recomienda a los padres que presten atención a los niños que utilizan actividades online para garantizar un uso seguro y responsable de Internet. Notas sobre seguridad al utilizar el mando inalámbrico DUALSHOCK®3*  Si empieza a sentirse cansado o siente dolor en sus manos o brazos cuando está utilizando el mando inalámbrico DUALSHOCK®3 entonces deje de usarlo inmediatamente. Consulte a su médico si persisten estas condiciones.  La función de vibración del mando inalámbrico DUALSHOCK®3 puede empeorar lesiones previas. Si tiene alguna dolencia o lesión de huesos o músculos en sus manos o brazos, no utilice la función de vibración. Si tiene una lesión no juegue a los títulos de software que contiene la función de vibración que utiliza el mando inalámbrico DUALSHOCK®3 a menos que haya ajustado la función de vibración en [No].  Evite el uso prolongado del mando inalámbrico DUALSHOCK®3. Tómese un descanso cada 30 minutos.  Tenga en cuenta que ciertos títulos de software establecen la función de vibración en [Sí] de forma predeterminada. Para desactivar la función de vibración, pulse el botón PS del mando inalámbrico y, a continuación, seleccione [Ajustes de mando] [Función de vibración] [No]. – Antes de utilizarlo, compruebe que cuenta con espacio suficiente alrededor de usted. – Cuando utilice el mando, sujételo con firmeza para asegurarse que no se resbalará de sus manos. – Si utiliza un mando conectado al sistema PS3™ mediante un cable USB, asegúrese que cuenta con espacio suficiente alrededor de usted para que el cable no golpeé a ninguna persona u objeto. Asimismo, tenga cuidado de no tirar del cable conectado al sistema PS3™ al utilizar el mando. ES Precauciones  No permita que el cuerpo entre en contacto con el sistema ni obstruya el paso del aire a través de las rejillas de ventilación de éste durante períodos de tiempo prolongados mientras lo utilice. El contacto prolongado con el sistema en estas condiciones podría provocar quemaduras por bajas temperaturas.  Cuando utilice la función de sensor de movimiento del mando inalámbrico, tenga en cuenta los siguientes puntos. Si el mando golpea a una persona u objeto, es posible que se produzca un accidente, lesiones o daños materiales. * Estas notas también se aplican a otros mandos. Rejillas de ventilación No bloquee las rejillas de ventilación. Para mantener una buena ventilación, siga las instrucciones que se facilitan a continuación:  Coloque el sistema a una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) de la superficie de una pared.  No coloque el sistema sobre moqueta ni sobre alfombras de fibras largas.  No coloque el sistema en lugares estrechos ni reducidos.  No cubra el sistema con telas.  No permita que se acumule suciedad en las rejillas de ventilación. Utilización del cable de alimentación AC  Cualquier TV u otro dispositivo conectados al sistema deben funcionar correctamente y estar libres de defectos. Si un TV u otro dispositivo conectado al sistema tienen fallas o defectos, pueden causar daños al TV u otro dispositivo, o al sistema en si. Como con todos los productos eléctricos, la conexión a componentes con fallas o defectos, o el uso de un enchufe con un cableado no adecuado puede causar chispas y suponer un peligro de incendio. 65 Precauciones  No enchufe el cable de alimentación AC del sistema a una toma de corriente eléctrica hasta que haya realizado todas las conexiones. Asegúrese de que el TV u otro dispositivo estén desconectados de la toma de corriente eléctrica antes de enchufar el sistema.  Para garantizar un funcionamiento seguro, revise regularmente el cable de alimentación AC. En caso de que esté dañado, deje de utilizarlo inmediatamente y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente contraportada). SCEA (  No utilice un cable de alimentación distinto del cable de alimentación AC suministrado. No realice modificaciones en el cable.  No toque el enchufe del cable de alimentación AC con las manos mojadas.  Evite pisar el cable de alimentación AC o que éste quede atrapado, especialmente en las clavijas, los receptáculos de expansión y en el punto en el que el cable sale del sistema.  No coloque objetos pesados sobre el cable.  No coloque el cable de alimentación AC cerca de equipos de calefacción ni lo exponga al calor.  Desenchufe el cable de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica antes de limpiar o mover el sistema, o cuando no vaya a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. A la hora de desconectar el cable de alimentación, sujételo por el enchufe y tire hacia fuera en línea recta para extraerlo de la toma de corriente eléctrica. No tire nunca del cable ni saque el enchufe tirando en cualquier ángulo.  No conecte el cable de alimentación AC a un transformador o a un inversor de tensión. Conectar el cable de alimentación AC a un transformador de tensión para viajar al extranjero o a un inversor para usar en un automóvil puede provocar la acumulación de calor en el sistema y generar quemaduras o un fallo de funcionamiento. 66 Nunca desmonte ni modifique el sistema ni los accesorios Utilice el sistema PS3™ y los accesorios de acuerdo con las instrucciones incluidas en la documentación del producto. No está permitido el análisis o la modificación del sistema o los accesorios, ni el análisis y el uso de la configuración de los circuitos. La modificación no autorizada del sistema o los accesorios anulará la garantía. El sistema PS3™ no contiene ningún componente que pueda reparar el usuario (el disco duro incluido puede extraerse, pero no desensamblarse ni modificarse). Además, el usuario corre el riesgo de verse expuesto a radiación láser y a descargas eléctricas. Redes  Para poder conectarse a Internet, es necesario disponer de una conexión de banda ancha. Nótese que una conexión a través de módem no es posible.  Los usuarios son los responsables del pago de los servicios de Internet. Para obtener más información, consulte la información suministrada en el contrato correspondiente o póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.  No use un cable para la línea telefónica residencial estándar ni cables de tipos diferentes a los mencionados en este documento. El uso del tipo de cable incorrecto puede generar un flujo de corriente eléctrica más alto que el necesario a través del conector LAN, lo que puede provocar la acumulación de calor, un incendio o un fallo de funcionamiento. Función de red inalámbrica  La gama de frecuencia de 2,4 GHz de ondas de radio que utiliza la función de red inalámbrica de este producto es una gama de frecuencia que comparten diversos dispositivos. Este producto se ha diseñado para minimizar el efecto de otros dispositivos que utilizan la misma gama de frecuencia. No obstante, en algunos casos, las interferencias procedentes de otros dispositivos pueden reducir la velocidad de conexión, el alcance de la señal, o bien provocar que la conexión se interrumpa inesperadamente.  Cuando utilice la función para escanear del sistema PS3™ a fin de seleccionar un punto de acceso a la red LAN inalámbrica, es posible que se muestren los puntos de acceso no destinados a uso público. Conecte el sistema únicamente a un punto de acceso que esté autorizado a utilizar. Si se traslada el sistema o el disco directamente de un lugar frío a uno cálido, puede condensarse humedad en la lente situada en el interior del sistema o en el disco. Si ocurre esto, es posible que el sistema no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco, y apague y desenchufe el sistema. No vuelva a introducir el disco hasta que se haya evaporado la humedad (podrían transcurrir varias horas). En caso de que el sistema siga sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente SCEA (  contraportada) para obtener ayuda. Limpieza Por razones de seguridad, antes de limpiar el sistema o los accesorios conectados, desconecte el cable de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica. Superficies externas (cubierta de plástico del sistema y del mando inalámbrico) Siga las instrucciones facilitadas a continuación para contribuir a evitar que el exterior del producto se deteriore o se decolore. Cuando se acumule polvo en las rejillas de ventilación del sistema, elimínelo con una aspiradora de baja potencia. Discos Acerca de la compatibilidad Algunos soportes pueden presentar restricciones de área o territoriales, y posiblemente no funcionen con este sistema. Consulte el embalaje de los soportes para obtener información detallada. ES Precauciones Condensación de humedad Rejillas de ventilación Manejo  No toque la superficie del disco cuando lo manipule; sujételo por los bordes.  No adhiera papel ni cinta sobre los discos, ni escriba en ellos.  La presencia de huellas dactilares, polvo, suciedad o rasguños en el disco puede distorsionar la imagen o reducir la calidad del sonido. Maneje siempre los discos con cuidado y asegúrese de que estén limpios antes de utilizarlos. Almacenamiento  No exponga los discos a altas temperaturas, a humedad elevada ni a la luz solar directa.  Cuando no vaya a utilizar los discos durante un período de tiempo prolongado, guárdelos en sus cajas. Apilar los discos sin cajas o almacenarlos en una posición que forme un ángulo puede provocar su deformación.  Límpiela con un paño suave y seco.  No coloque ningún tipo de material de goma o vinilo en el exterior del producto durante un período de tiempo prolongado.  No utilice disolventes ni otras sustancias químicas. No limpie con paños de limpieza tratados químicamente. Método de limpieza  Limpie los discos con un paño suave, frotando con suavidad desde el centro hacia fuera.  No utilice disolventes, limpiadores de discos, aerosoles antiestáticos u otras sustancias químicas, ya que pueden producirse daños en los discos. 67 Información online sobre el sistema PS3™ En este manual se explican las características del hardware y se proporciona información básica sobre la configuración y el funcionamiento del sistema PS3™, y se incluyen advertencias y precauciones para utilizarlo de manera segura y adecuada. Para obtener información actualizada en relación al sistema PS3™, también puede acceder a la siguiente información disponible en Internet. Manual del usuario online h  ttp://manuals.playstation.net/document/ Este manual contiene información detallada acerca de el uso del software del sistema PS3™. Actualizaciones del software del sistema w  ww.us.playstation.com/ps3 Este sitio proporciona la información más reciente acerca de las actualizaciones del software del sistema. Sitio oficial de PlayStation®3 www.us.playstation.com/ps3 Conversación e intercambio de mensajes PlayStation®Network Utilización de servicios PlayStation®Network Red Conexión a Internet Juego El sitio oficial para los productos de PlayStation®3 proporciona la información más reciente acerca de los títulos de software y accesorios de hardware. Jugar Soporte Vídeo w  ww.us.playstation.com/support El sitio oficial para soporte de productos PlayStation® proporciona las preguntas y respuestas más recientes acerca de su producto. Compruebe que dispone de los siguientes elementos. Si falta algún elemento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente SCEA ( contraportada).  Sistema PlayStation®3  Mando inalámbrico DUALSHOCK®3  Cable de alimentación AC  Cable AV  Cable USB  Materiales impresos La información publicada en este documento sobre la funcionalidad del sistema puede variar de lo que aparece en su sistema PS3™, en función de la versión de software del sistema en uso. 68 Amigos Reproducción de vídeos Música Reproducción de música Foto Visualización de imágenes Ajustes Configuración de los ajustes del sistema PS3™ Usuarios Selección de los usuarios que podrán iniciar sesión en el sistema PS3™ Menú XMB™ (XrossMediaBar) El sistema PS3™ incluye una interfaz de usuario llamada XMB™ (XrossMediaBar). Botón PS Categoría : Muestra el menú XMB™.. Enciende/apaga el sistema.. Salga del juego. Elemento Se utilizan para seleccionar categorías/elementos en pantalla. Panel de control Se muestra al seleccionar un icono y pulsar el botón Se muestra al pulsar el botón reproducción de contenido : Muestra las opciones del menú/panel de control. Botón : Cancela una operación. Botones de dirección: Menú de opciones Botón Botón : Confirma el elemento seleccionado. durante la 69 Nombres de los componentes Parte frontal/posterior del sistema Mando inalámbrico DUALSHOCK®3 Indicadores de puerto Botón L2 Botón L1 Ranura para disco Botón de encendido Botón extraer Botones de dirección Indicador de acceso WLAN Conectores USB Conector HDMI OUT Botón R2 Botón R1 Botón Botón Botón Botón Indicador de acceso disco duro Conector LAN Conector USB Joystick izquierdo/ botón L3* Botón SELECT (selección) Joystick derecho/ botón R3* Botón START (inicio) Botón PS * Los botones L3 y R3 funcionan cuando se pulsan los joysticks. Rejilla de ventilación Conector AC IN Conector AV MULTI OUT Avisos Conector DIGITAL OUT (OPTICAL)  No coloque el sistema en un área donde haya exceso de polvo o humo de cigarrillos. La acumulación de suciedad o residuos de humo de cigarrillos en los componentes internos (como los lectores ópticos) puede ocasionar fallos en el sistema.  No mueva ni cambie de posición el sistema mientras el indicador de encendido esté iluminado en verde intenso o verde intermitente. La vibración resultante de mover el sistema puede producir daños o pérdida de datos o dañar el sistema.  Algunos periféricos de PlayStation® y PlayStation®2, como el control analógico (DUALSHOCK®) y el control analógico (DUALSHOCK®2) no son compatibles con el sistema PS3™. Para obtener más detalles, visite la página Web www.us.playstation.com. Precaución  No use el sistema en un armario cerrado ni en otras ubicaciones en las que pueda acumularse calor. Si lo hace el sistema puede sobrecalentarse y provocar incendios, lesiones o averías.  Si la temperatura interna del sistema aumenta demasiado, el indicador de encendido parpadeará de forma alternativa en rojo y verde. En ese caso, apague el sistema ( página 79) y no lo utilice durante un tiempo. Cuando el sistema se enfríe, trasládelo a una ubicación bien ventilada y luego reanude su uso. 70 Nota Al colocar el sistema en la posición vertical, es necesario utilizar el soporte vertical (se vende por separado) para mayor estabilidad. Procedimientos iniciales Métodos de conexión ES Puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos para conectar el sistema a un televisor. Salida de vídeo con resolución SD (definición estándar) VIDEO Conector HDMI OUT Conector AV MULTI OUT Conector AV MULTI OUT Cable AV L-AUDIO-R  Televisor Salida de vídeo con resolución HD (alta definición) - vídeo componente Cualquier TV u otro dispositivo conectados al sistema deben funcionar correctamente y estar libres de defectos. Si un TV u otro dispositivo conectado al sistema tienen fallas o defectos, pueden causar daños al TV u otro dispositivo, o al sistema en si. Como con todos los productos eléctricos, la conexión a componentes con fallas o defectos, o el uso de un enchufe con un cableado no adecuado puede causar chispas y suponer un peligro de incendio. Si no se muestra vídeo en la pantalla Si cambia el tipo de cable utilizado para conectar el sistema a un televisor, es posible que no se muestre la señal de vídeo en la pantalla. Si no aparece la señal de vídeo, apague el sistema y vuelva a encenderlo pulsando el botón de encendido durante al menos cinco segundos (hasta que el sistema emita dos pitidos). Los ajustes de salida de vídeo se restablecerán y el vídeo se emitirá con resolución de definición estándar (SD). Conector AV MULTI OUT Cable AV por Componentes (se vende por separado) COMPONENT VIDEO IN AUDIO IN Y PB/CB PR/CR L R Precaución Procedimientos iniciales  Conecte el sistema a un televisor Televisor Salida de vídeo con resolución HD (alta definición) - HDMI™ Conector HDMI OUT Cable HDMI (se vende por separado) Televisor Notas  Para obtener más información acerca de los tipos de cables de salida de vídeo y los modos de vídeo página 74) y "Tipos de cable de salida compatibles, consulte "Salida de vídeo del sistema PS3™" ( de vídeo" ( página 75).  Es posible conectar dispositivos de audio que admitan la reproducción de audio digital como, por ejemplo, un receptor de AV para fines de entretenimiento doméstico. Si desea obtener más información, consulte "Conexión de los dispositivos de sonido digital" ( página 78). 71 Procedimientos iniciales  Conecte un cable Ethernet (se vende por separado) Utilice un cable Ethernet para conectar el sistema a Internet. Conector LAN Conector AC IN Nota Es posible utilizar una conexión de red inalámbrica para realizar la conexión a Internet sin utilizar un cable Ethernet. Si desea obtener más información, consulte "Configuración de los ajustes de red" ( página 86).   Precaución No conecte una línea de teléfono estándar ni cables de otro tipo que no sean compatibles con el sistema directamente al conector LAN, ya que podría ocasionar sobrecalentamiento, un incendio o un fallo en el funcionamiento del sistema.  Conecte el cable de alimentación AC Tras enchufar el cable de alimentación AC a la red eléctrica, el indicador de encendido página 79). del sistema PS3™ se iluminará en rojo intenso ( Precaución No enchufe el cable de alimentación AC del sistema en una toma de corriente eléctrica hasta haber realizado todas las conexiones. Asegúrese de que el TV u otros dispositivos estén desconectados de la toma de corriente eléctrica antes de enchufar el sistema. 72 Configuración inicial del software del sistema 5 Realice la Configuración inicial. ES Después de encender el sistema, efectúe la configuración inicial. 2 Encienda el televisor y, a continuación, cambie la entrada de vídeo del televisor para ajustarla al conector de entrada que utiliza el sistema PS3™. Pulse el botón de encendido. El indicador de encendido se ilumina en verde y la imagen se muestra en la pantalla del televisor. 3 4 Indicador de encendido Siga las instrucciones en pantalla para introducir la configuración del idioma del sistema, zona horaria, fecha y hora, y nombre de usuario. Botón de encendido Conecte el mando inalámbrico al sistema mediante un cable USB. Tras completar la configuración inicial, aparecerá la pantalla para configurar la conexión a Internet. Si sigue las instrucciones en pantalla, cuando realice la conexión mediante un cable Ethernet, se seleccionarán automáticamente los ajustes básicos. Cuando realice la conexión mediante una red LAN inalámbrica, siga las instrucciones que encontrará en "Configuración de los página 87) para configurar la conexión. ajustes de red (inalámbrica)" ( Pulse el botón PS del mando. Una vez finalizada la configuración, aparecerá el menú XMB™ (  página 69) en la pantalla del televisor. El sistema reconocerá el mando. Una vez reconocido el mando, aparecerá la pantalla de configuración inicial. Procedimientos iniciales 1 Notas  Al utilizar un cable HDMI para conectar el sistema a un televisor, la pantalla para cambiar la resolución de salida de vídeo se mostrará durante la configuración inicial. Si selecciona [Sí] en la pantalla y, a continuación, pulsa el botón , la resolución óptima de salida de vídeo se seleccionará automáticamente.  Para obtener información acerca de cómo introducir texto, consulte "Utilización del teclado en pantalla" ( página 92).  Los parámetros introducidos durante la configuración inicial se pueden cambiar en (Ajustes) o (Usuarios). Para obtener más información, consulte la guía online del usuario (http://manuals.playstation.net/document/). 73 Procedimientos iniciales Salida de vídeo del sistema PS3™ El sistema PS3™ puede mostrar dos tipos de resoluciones: HD y SD. Consulte el manual de instrucciones del televisor que está utilizando para comprobar el modo de vídeo compatible. HD (Alta definición) Modo de vídeo *1 Formato SD (Definición estándar) 1080p 1080i 720p 480p 480i *2 16:9 16:9 16:9 16:9 4:3 16:9 4:3 *1 Este número indica el número de líneas de exploración. Tenga en cuenta que "i" significa "entrelazado" y "p" significa "progresivo". El uso del modo progresivo da como resultado vídeo de alta calidad con parpadeo mínimo. *2 Los ajustes de salida de vídeo del sistema se mostrarán como [Estándar (NTSC)]. Pantallas que muestran la diferencia en la resolución Pantalla HD 74 Pantalla SD Tipos de cable de salida de vídeo Tipo de cable Conector de entrada del televisor Cable HDMI*2 (se vende por separado) Conector HDMI IN Cable AV por Componentes (se vende por separado) Conector VIDEO IN de entrada de vídeo por componentes Cable S VIDEO (se vende por separado) Conector S VIDEO IN Cable AV (suministrado) Conector VIDEO IN (compuesto) Modos de vídeo compatible*¹  1080p / 1080i / 720p / 480p  COMPONENT VIDEO IN Y PB/CB PR/CR AUDIO IN L R  1080p / 1080i / 720p / 480p / 480i*3  S VIDEO L-AUDIO-R VIDEO L-AUDIO-R  480i*3  480i*3 ES Procedimientos iniciales La resolución que se muestra en el televisor varía en función de los conectores de entrada del televisor y el tipo de cable que se esté utilizando. Seleccione un cable que corresponda con el televisor que utiliza.   *1 Es posible que algunos modos de vídeo no se reconozcan según el tipo de televisor o el contenido reproducido. Si se conecta un dispositivo no compatible con el estándar HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection, Protección de contenido digital de alto ancho de banda) al sistema mediante un cable HDMI, no se podrá emitir vídeo ni audio. Discos de video Blu-ray protegidos por derechos de autor solo pueden enviar señal a 1080p utilizando un cable HDMI conectado a un dispositivo que sea compatible con la norma de Protección de Contenido Digital de banda ancha). *2 Conecte el sistema al televisor mediante un cable HDMI (se vende por separado). Un cable HDMI permite emitir vídeo y audio, así como disfrutar de vídeo y audio de calidad digital. *3 Los ajustes de salida de vídeo del sistema se mostrarán como [Estándar (NTSC)]. 75 Procedimientos iniciales Configuración de los ajustes de salida de vídeo En función del tipo de cables y conectores utilizados, es posible que sea necesario configurar los ajustes de salida de vídeo del sistema PS3™ para emitir vídeo en alta resolución ( página 74) en un televisor. 3 Confirme la pantalla y, a continuación, pulse el botón . Si ha cambiado el conector en el paso 2, aparecerá una pantalla para confirmar el cambio. 4 Confirme los ajustes, seleccione [Sí] y, a continuación, pulse el botón . Si ha cambiado el conector en el paso 2, aparecerá una pantalla para confirmar el cambio. Si el vídeo no se muestra  Cambie la entrada de vídeo del televisor para coincidir con la entrada del conector utilizado para conectar el sistema.  Apague el sistema y vuelva a encenderlo pulsando el botón de encendido durante al menos cinco segundos (hasta que el sistema emita dos pitidos). Los ajustes de salida de vídeo se restablecerán y el vídeo se emitirá con resolución de definición estándar (SD). 1 2 Seleccione (Ajustes) (Ajustes de pantalla) [Ajustes de salida de vídeo] y, a continuación, pulse el botón . Seleccione el conector de entrada ( página 75) en uso en el televisor y, a continuación, pulse el botón . Si selecciona [HDMI], tendrá la opción de escoger [Automático] o [Personalizados] en la siguiente pantalla. En la mayoría de los casos, seleccione [Automático], y los ajustes de salida de vídeo se completarán automáticamente. 76 Si selecciona [AV MULTI / SCART], debe escoger el tipo de señal de salida en la siguiente pantalla. En la mayoría de los casos, seleccione [Y Pb/Cb Pr/Cr]. 5 Seleccione las resoluciones compatibles con el televisor y, a continuación, pulse el botón . La resolución mostrada en el televisor varía en función del conector de entrada y del tipo de cable utilizado ( página 75). La resolución más alta será seleccionada para la emisión de vídeo. En función del conector seleccionado en el paso 2, es posible que no aparezca esta pantalla. 6 9 Confirme los ajustes, seleccione [Sí] y, a continuación, pulse el botón . Continúe para configurar los ajustes de salida de audio. Configure los ajustes para que se adapten al televisor o dispositivo de audio en uso. Seleccione el tipo de televisor y, a continuación, pulse el botón . Si selecciona [Estándar (NTSC)] o [480p] en el paso 5, aparecerá una pantalla para seleccionar el tamaño del televisor. Si selecciona [720p] o una resolución mayor en el paso 5, el tipo de televisor se ajustará automáticamente en 16:9 y no aparecerá la pantalla para seleccionar el tamaño del televisor. 8 Confirme los ajustes y, a continuación, pulse el botón Los ajustes de salida de vídeo se guardarán en el sistema. . Si selecciona [HDMI], tendrá la opción de escoger [Automático] o [Manual] en la siguiente pantalla. En la mayoría de los casos, seleccione [Automático]. ES Procedimientos iniciales En función del conector seleccionado en el paso 2 y las resoluciones seleccionadas en el paso 5, es posible que no aparezca esta pantalla. 7 Configurar los ajustes de salida de audio. Si utiliza un cable distinto a un cable HDMI para emitir audio del televisor, seleccione [Conector de entrada de audio / SCART / AV MULTI]. Si utiliza un cable digital óptico para emitir audio, seleccione [Salida digital (Óptica)] y seleccione un formato de salida en la siguiente pantalla. 10 Confirme los ajustes y, a continuación, pulse el botón . Los ajustes de salida de audio se guardarán en el sistema. Notas  Puede configurar los ajustes de salida de audio en (Ajustes de sonido) [Ajustes de salida de audio]. (Ajustes)  Si el televisor es compatible con la visualización 3D estereoscópica, la pantalla para ajustar el tamaño del televisor se mostrará después del paso 2. Siga las instrucciones en pantalla para configurar los ajustes. Mediante un cable HDMI, conecte el sistema PS3™ a un televisor compatible con la visualización 3D estereoscópica. 77 Procedimientos iniciales Conexión de los dispositivos de sonido digital Ejemplos de conexión de dispositivos de audio Es posible conectar dispositivos de audio que admitan la reproducción de audio digital, como un receptor de AV para fines de entretenimiento doméstico. Salida de audio del sistema PS3™ Puede utilizar un cable HDMI o un cable digital óptico para la conexión de dispositivos de audio al sistema PS3™. Cable HDMI Cable digital óptico Los canales admitidos pueden variar en función del conector de salida que se vaya a utilizar. Conectores de salida del sistema PS3™ Canales que se pueden utilizar para la salida 2 canales 5.1 canales 7.1 canales Conector AV MULTI OUT    Conector DIGITAL OUT (OPTICAL)    Conector HDMI OUT    Cable HDMI (se vende por separado) Cable digital óptico para audio (se vende por separado). Notas (Ajustes)  Cuando conecte un dispositivo de audio digital al sistema, vaya a (Ajustes de sonido) [Ajustes de salida de audio] y configure los ajustes que sean necesarios para el dispositivo de audio. Dispositivo de audio digital  Para emitir audio de manera simultánea de múltiples conectores, vaya a (Ajustes) (Ajustes de sonido) [Multisalida de audio], y establezca la opción en [Sí].  El sistema puede emitir tanto audio como vídeo mediante un cable HDMI. Si tanto el televisor como el dispositivo de audio disponen de conectores HDMI, podrá emitir la imagen del televisor al televisor a través de un dispositivo de audio conectado.  Si se conecta un dispositivo al sistema PS3™ mediante un cable HDMI, no apague el dispositivo mientras el sistema esté encendido (indicador de encendido iluminado en verde intenso), ya que esto podría causar distorsiones de sonido o producir sonidos anormales. Cable HDMI (se vende por separado) Televisor 78 Dispositivo de audio digital Cable de salida de vídeo para el televisor utilizado página 75). ( Televisor Encendido y apagado del sistema PS3™ Encendido del sistema 1 Apagado del sistema 1 Pulse el botón de encendido. El indicador de encendido se ilumina en rojo intenso. Indicador de encendido: rojo intenso Indicador de encendido: verde intenso Botón de encendido Botón de encendido 2 Pulse el botón PS del mando. Aviso Una vez asignado el número de mando, puede usarlo para controlar el sistema. Cuando el indicador de encendido esté iluminado en verde intenso o verde parpadeante, asegúrese de cumplir con las siguientes advertencias. De no hacerlo, se podrían producir daños o pérdida de datos o se podría dañar el sistema. Botón PS  No desenchufe el cable de alimentación AC de la red eléctrica.  No mueva o cambie de posición el sistema. Notas Encendido y apagado del sistema PS3™ El indicador de encendido se iluminará en verde intenso para indicar que el sistema está encendido. ES Pulse el botón de encendido.  Antes de utilizar un mando inalámbrico, primero debe emparejarlo con el sistema ( página 80). Estado del indicador de encendido El indicador de encendido del sistema PS3™ para ver el estado actual del sistema PS3™. Verde intenso Sistema encendido. Verde intermitente El sistema se está apagando. Rojo intenso Sistema apagado (en modo de espera).  También puede encender y apagar el sistema PS3™ mediante el botón PS del mando inalámbrico. Si utiliza el botón PS para encender el sistema, se asignará el número de mando al mismo tiempo. Para apagar el sistema, pulse el botón PS durante más de un segundo y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla.  También puede apagar el sistema PS3™ desde el menú XMB™. Seleccione (Usuarios) (Apagar sistema).  Si no va a utilizar el sistema durante un largo período de tiempo, confirme que el indicador de encendido esté iluminado en rojo intenso y, a continuación, desconecte el cable de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica. 79 Uso del mando inalámbrico Preparación para su utilización Para utilizar un mando inalámbrico, primero debe registrar o "emparejar" el mando con el sistema PS3™ y asignarle un número. Paso 1: empareje el sistema y el mando. Paso 2: asigne un número de mando Cada vez que encienda el sistema, deberá asignar un número al mando. Pulse el botón PS. Todos los indicadores de puerto parpadean. 1  Cuando se utiliza por primera vez.  Cuando se utiliza con un sistema PS3™ diferente. 2 3 4  Cuando se haya asignado un número al mando, los indicadores de puerto del número asignado cambiarán a rojo intenso.  1 Paso 2: asigne un número de mando. 2 3 4 Cada vez que el sistema se enciende. Paso 1: empareje el sistema y el mando Cuando utilice el mando por primera vez o con un sistema PS3™ diferente, primero deberá emparejar los dispositivos. Si enciende el sistema y conecta el mando mediante un cable USB, el emparejamiento finalizará. Es posible conectar hasta 7 mandos al mismo tiempo. El número del mando es el que se encuentra en la parte superior de los indicadores del puerto. Para los números del 5 al 7, añada los números de los indicadores encendidos. Ejemplo: se ha asignado el mando número 5. 1 2 3 4 1 Cable USB (suministrado) Verifique que el sistema esté encendido (que el indicador de encendido esté iluminado en verde intenso). Notas  El emparejamiento y la asignación de números del mando se pueden realizar sólo cuando el sistema está encendido (indicador de encendido iluminado en verde intenso).  Cuando se utiliza un mando emparejado con otro sistema PS3™, se elimina el emparejamiento con el sistema original. Empareje el mando con el sistema nuevamente si el mando se ha utilizado con otro sistema. 80  Si se apaga el mando o el sistema, los indicadores de puerto situados en el mando se apagarán y se borrará el número asignado. Utilización del mando de manera inalámbrica Si mantiene pulsado el botón PS durante más de un segundo, podrá comprobar el nivel de carga de la batería en la pantalla. Notas  El cable USB se puede conectar o desconectar con el mando y el sistema encendidos.  Si el mando no funciona, pulse el botón PS y, a continuación, vuelva a asignar el número del mando. Carga del mando Nivel de carga Con el sistema encendido (indicador de encendido iluminado en verde intenso), conecte el mando al sistema mediante un cable USB. Los indicadores del puerto del mando parpadean lentamente y comienza la carga. Cuando la carga se ha completado, los indicadores del puerto dejan de parpadear. La batería tiene mucha carga. La batería ha empezado a perder su carga. El nivel de carga de la batería es bajo. Notas  El mando se puede utilizar durante la carga.  Realice la carga en un lugar donde la temperatura ambiente oscile entre 10 °C y 30 °C. Es posible que la carga no sea tan efectiva si se realiza en otros entornos.  El mando no se puede cargar cuando el sistema está apagado (en modo de espera).  La batería tiene una vida útil limitada. La duración de la carga de la batería disminuirá gradualmente con el uso y el paso del tiempo. ES Uso del mando inalámbrico Si desconecta el cable USB, podrá utilizar el mando de forma inalámbrica. Para ello, la batería del mando debe estar cargada. Nivel de carga de la batería La batería no tiene carga. Los indicadores del puerto del mando parpadean rápidamente. Cargue el mando. Nota En función del entorno o de las condiciones de uso, es posible que el nivel de carga restante no se muestre correctamente y que la duración de la batería varíe.  La vida útil de la batería también varía en función del método de almacenamiento, el estado de uso, el entorno y otros factores. 81 Reproducción del contenido Blu-ray Disc (BD)/DVD/CD 1 2 Inserte el disco. Introduzca el disco con la etiqueta orientada hacia arriba. El indicador de extracción cambia a azul intenso al insertarse un disco. Aparece un icono en el menú XMB™ y se inicia la reproducción del disco. Si el disco no se inicia automáticamente, seleccione el icono correspondiente al disco en el menú XMB™ y, a continuación, pulse el botón . Avisos  No inserte más de un disco u objetos ajenos en la ranura para disco, de otro modo podría causar que el sistema no funcione adecuadamente.  Los discos no compatibles con el sistema no podrán reproducirse.  Para reproducir software comercial de vídeo en BD, en ciertos casos es necesario renovar la clave de encriptación*. La clave puede renovarse al actualizar el software del sistema ( página 91). * Clave AACS (Sistema de Control de Acceso Avanzado) Expulsión de un disco Detenga la reproducción y, a continuación, pulse el botón extraer. Botón extraer 82 Reproducir contenido en dispositivos USB Avisos 1 Conecte el dispositivo USB.  No extraiga dispositivos USB ni apague el sistema mientras se guardan, cargan o eliminan datos. Si lo hace, puede que los datos se pierdan o resulten dañados.  Si utiliza un dispositivo de memoria USB con interruptor de protección contra escritura, no accione el interruptor cuando el dispositivo esté conectado al sistema. Si lo hace, puede que los datos se pierdan o resulten dañados. Aparece un icono en la pantalla. Formatos de archivo que se pueden reproducir o visualizar Entre los formatos de archivo que se pueden reproducir o visualizar en este sistema, se incluyen ATRAC™, MP3, AAC, JPEG y MPEG-4. Para obtener información actualizada, consulte la guía online del usuario (http://manuals.playstation.net/document/). Dispositivo externo como, por ejemplo, una cámara digital. 2 Seleccione el icono y, a continuación, pulse el botón Aparecerá una lista del contenido que se puede reproducir. . ES Reproducción del contenido Puede conectar dispositivos externos, como, por ejemplo, dispositivos compatibles con los de almacenamiento masivo USB, mediante un cable USB. Es posible conectar dispositivos con el sistema encendido. Consulte también las instrucciones suministradas con el dispositivo. Notas  Sólo los archivos que se pueden reproducir o visualizar en el sistema PS3™ aparecen en la columna de la categoría compatible (ejemplo: los datos de imagen aparecen en la categoría (Foto).  En función del soporte de almacenamiento, sólo se puede mostrar un subconjunto de las carpetas que contiene el soporte. Si selecciona [Mostrar todo] en el menú de opciones ( página 69), se mostrarán todas las carpetas guardadas en el soporte. Aviso Para más información acerca de como realizar copias de seguridad de archivos guardados en el disco duro, consulte "Copias de seguridad de los datos" ( página 95). 83 Jugar Iniciar un juego Juegos compatibles Software de formato PlayStation®3 Software de formato PlayStation® Software de formato PlayStation®2 Al insertar el disco, el juego se inicia de forma automática. Compatible con este sistema.* Incompatible con este sistema. * No se garantiza el funcionamiento de todos los títulos de software de formato PlayStation®. Visite www.us.playstation.com para obtener la información más actualizada sobre el software compatible con este sistema. Juegos Este modelo del sistema PlayStation®3 está diseñado para reproducir software de formato PlayStation®3 y tiene compatibilidad retroactiva limitada. Este sistema no es compatible y no reproducirá software de formato PlayStation®2. Es posible reproducir ciertos títulos de software de formato PlayStation® en este sistema. Para más información, visite www.us.playstation.com. Introduzca el disco con la etiqueta orientada hacia arriba. El indicador de extracción cambia a azul intenso al insertarse un disco. Aviso No inserte más de un disco u objetos ajenos en la ranura para disco, de otro modo podría causar que el sistema no funcione adecuadamente. Salir de un juego Mientras juega, pulse el botón PS del mando inalámbrico. A continuación, seleccione (Juego) (Salir del juego) para salir del juego. Nota Según el tipo de software, como por ejemplo, el software de formato PlayStation®, es posible que  (Salir del juego) no se muestre al pulsar el botón PS. En ese caso, seleccione [Salir del juego] en la pantalla que se muestra. 84 Ajustes de mando (Ajustes) Vuelva a asignar los mandos Si el software especifica el puerto de mando o el número, es posible utilizar este ajuste para asignar el puerto de mando o el número apropiado.* Función de vibración del mando La función de vibración puede ajustarse en Sí/No. Está ajustada en [Sí] de forma predeterminada. Creación de Memory Card internas 1 * Utilizando este sistema el puerto de mando 2-D no puede ser asignado. Nota Puede cambiar los ajustes del mando durante la partida pulsando el botón PS. (Ajustes) (Ajustes de accesorios) en la pantalla XMB™ o Seleccione seleccione [Ajustes de mando] en la pantalla que se muestra. Datos guardados para el software de formato PlayStation®3 Los datos guardados para el software de formato PlayStation®3 se guardan en el disco duro del sistema. Los datos se muestran en (Juego) (Herramienta de datos guardados). Datos guardados para el software de formato PlayStation®  Para guardar datos de software de formato PlayStation®, debe crear Memory Card internas en el disco duro y asignarlas a las ranuras. 2 3 ES Jugar Es posible cambiar los ajustes del mando seleccionando (Ajustes de accesorios). Aviso Este sistema no reproduce software de formato PlayStation®2. Aunque cree una Memory Card interna para software con formato de PlayStation®2, no podrá utilizarla para jugar. Seleccione (Juego) (Herramienta de Memory Card (PS/PS2)) y, a continuación, pulse el botón . Seleccione (Crear nueva Memory Card interna) y, a continuación, pulse el botón . Seleccione [Memory Card (PS) interna] y a continuación pulse el botón . Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación. Asignación de ranuras 1 2 Seleccione (Juego) (Herramienta de Memory Card (PS/PS2)) y, a continuación, pulse el botón . Seleccione la Memory Card interna que desea utilizar y, a continuación, pulse el botón . Seleccione [Asignar ranuras] y, a continuación, asigne [Ranura 1] o [Ranura 2]. Notas  En función del software, es posible que las ranuras estén asignadas previamente. Para obtener más información, consulte las instrucciones suministradas con el software.  Puede asignar ranuras durante un juego. Pulse el botón PS del mando inalámbrico y, a continuación, seleccione [Asignar ranuras] en la pantalla que aparece. 85 Configuración de los ajustes de red Ejemplo de la configuración de una red (con cable) La configuración de una red por cable requiere los elementos ,  y .  Dispositivo de pasarela de red como, por ejemplo, un módem DSL.*1*2  Router*3 A la línea de Internet Ejemplo de la configuración de una red (inalámbrica) La configuración de una red inalámbrica requiere los elementos  y .  Dispositivo de pasarela de red como, por ejemplo, un módem DSL.*1*2  Router inalámbrico (punto de acceso) *3*4 A la línea de Internet  Cable Ethernet Ordenador Ordenador *1 Es posible que el método de conexión varíe en función del entorno que se utilice. Por ejemplo, es posible conectar cables Ethernet directamente en la toma de corriente en unidades de almacenamiento complejas que posean puertos LAN preinstalados. Si está utilizando dicho entorno de red, no es necesario un dispositivo de pasarela de red. *2 No es compatible la conexión a Internet mediante marcado telefónico (dial-up). *3 Un router es un dispositivo que permite la conexión de varios dispositivos a una línea de Internet. Puede ser necesario disponer de un router si desea conectar un sistema PS3™ y otro dispositivo como, por ejemplo, un PC a Internet al mismo tiempo utilizando la misma conexión a Internet. Un router no es necesario si el módem DSL, módem de cable u otro dispositivo de red cuenta con funcionalidad de router. *4 Un router inalámbrico es un dispositivo que añade la funcionalidad de un punto de acceso a un router. Para una configuración de red inalámbrica es necesario disponer con la información de ajustes para el punto de acceso (SSID, clave WEB, clave WPA) ( página 88). 86 Configuración de los ajustes de red (con cable) 1 Conecte un cable Ethernet (se vende por separado) al sistema. 1 Seleccione (Ajustes) (Ajustes de red) [Ajustes de conexión a Internet] y, a continuación, pulse el botón . 2 Se muestra un mensaje de confirmación sobre el cable Ethernet. Asegúrese de que el cable Ethernet no se encuentra conectado al sistema. Seleccione (Ajustes) (Ajustes de red) [Ajustes de conexión a Internet] y, a continuación, pulse el botón . Se muestra un mensaje de confirmación sobre el cable Ethernet. 3 Seleccione [OK] y, a continuación, pulse el botón 4 Seleccione [Fáciles] y, a continuación, pulse el botón . . Los ajustes básicos se ajustan automáticamente y se visualiza una lista de ajustes. Si no se visualiza la lista, debe ajustar los ajustes personalizados. Consulte las instrucciones suministradas por su proveedor de servicios de página 89). Internet para ajustar los ajustes personalizados ( 5 3 Seleccione [OK] y, a continuación, pulse el botón 4 Seleccione [Fáciles] y, a continuación, pulse el botón ES Configuración de los ajustes de red 2 Configuración de los ajustes de red (inalámbrica) . . Los ajustes básicos se establecen automáticamente. 5 Seleccione [Inalámbrico] y, a continuación, pulse el botón . Realice la prueba de conexión a Internet. Si la conexión se realiza correctamente, podrá conectarse a Internet. 87 Configuración de los ajustes de red 6 Ajuste la configuración de la LAN inalámbrica. Seleccione el punto de acceso que desee utilizar. Normalmente puede seleccionar [Escanear] y elegir un punto de acceso que se encuentre dentro de los límites de su sistema. Escanear El sistema busca un punto de acceso cercano. Seleccione el punto de acceso que desee utilizar. Introducir manualmente Introduzca el SSID del punto de acceso manualmente para especificarlo. Automático* Utilice la función de ajuste automático del punto de acceso. Puede seguir las instrucciones en pantalla para completar automáticamente los ajustes necesarios. AOSS™ Buffalo, Inc. * Para obtener información acerca de puntos de acceso compatibles con la configuración automática (AOSS™), póngase en contacto con los fabricantes del punto de acceso. 7 Modifica los ajustes de seguridad para la red inalámbrica. Introduzca la clave de encriptación del punto de acceso. Si seleccionó [Automático] en el paso 6, no se visualizará esta pantalla. Ninguna La clave de encriptación no está ajustada. WEP Introduzca la clave de encriptación. El campo de la clave de encriptación mostrará un asterisco (*) por cada carácter que introduzca. WPA-PSK/ WPA2-PSK 8 Compruebe los ajustes. Aparece una lista de ajustes. Si no se visualiza la lista, debe ajustar los ajustes personalizados. Consulte las instrucciones suministradas por su proveedor de servicios de Internet para ajustar los ajustes personalizados página 89). ( 88 9 Realice la prueba de conexión a Internet. Si la conexión se realiza correctamente, podrá conectarse a Internet. Notas  SSID y las claves WEP/WPA son tipos de información de seguridad necesaria para la conexión a un punto de acceso. Si no posee esta información, póngase en contacto con la persona que se encarga de la configuración o mantenimiento del punto de acceso.  En función del punto de acceso que utilice, es posible que necesite la dirección MAC para el sistema PS3™ cuando se conecte a Internet. Podrá encontrar la dirección MAC para el sistema PS3™ si va a (Ajustes) (Ajustes del sistema) [Información del sistema].  Al conectarse a Internet de manera inalámbrica, es posible que se produzcan interferencias en la señal en función de las condiciones de uso de los dispositivos de la red inalámbrica. Si la velocidad de transferencia de datos de Internet disminuye o el controlador inalámbrico no funciona correctamente, pruebe a utilizar una conexión a Internet por cable. Ajuste de la configuración personalizada Modo de funcionamiento Ethernet Permite especificar la velocidad de transferencia de datos de Ethernet y el modo de funcionamiento. Por lo general, seleccione [Detección automática]. Ajuste de dirección IP Permite especificar el método de obtención de una dirección IP al conectarse a Internet. El método varía en función del proveedor de servicios de Internet. Automático Permite utilizar la dirección IP asignada por el servidor DHCP. Manual Permite introducir la dirección IP manualmente. PPPoE Permite conectarse a Internet mediante PPPoE. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña facilitada por su proveedor de servicios de Internet. Nombre del host DHCP Especifique el nombre de host del servidor DHCP. Por lo general, seleccione [No establecer]. Permite especificar el servidor DNS. El método varía en función del proveedor de servicios de Internet. Automático El sistema obtiene la dirección del servidor DNS automáticamente. Manual Permite introducir la dirección del servidor DNS manualmente. Permite introducir las direcciones IP del servidor DNS primario y secundario facilitados por su proveedor de servicios de Internet. MTU Permite especificar el valor correspondiente a MTU utilizado durante la transmisión de datos. Por lo general, seleccione [Automático]. Servidor proxy Permite especificar el servidor proxy que desea utilizar. Por lo general, seleccione [No usar]. ES Configuración de los ajustes de red En algunos entornos de red, es posible que algunos datos de configuración no se ajusten automáticamente si selecciona [Fáciles]. Consulte la información que encontrará a continuación y siga asimismo las instrucciones en pantalla para ajustar la configuración personalizada. Ajuste de DNS UPnP Permite activar o desactivar UPnP (Universal Plug and Play). Por lo general, seleccione [Activar]. Nota Si [UPnP] está ajustado en [Desactivar], es posible que la comunicación online esté restringida cuando utilice la función de chat de voz o vídeo o las funciones de comunicación en los juegos. 89 Conexión a Internet Si los ajustes de la red ya están completados, el sistema PS3™ se conectará automáticamente a Internet cuando se encienda el sistema. La conexión permanecerá activa siempre que el sistema esté encendido. Utilización del navegador de Internet 1 Visualización de la guía del usuario Puede utilizar el navegador de Internet para ver la guía online del usuario del sistema PS3™. Seleccione (Red) (Manuales de instrucciones online) y, a continuación, pulse el botón . Manual del usuario online Seleccione (Red) (Navegador de Internet) y, a continuación, pulse el botón . Se abre el navegador de Internet. Aparece un icono de ocupado mientras se carga la página. Icono Ocupado http://manuals.playstation.net/document/ Este manual contiene información detallada acerca de el uso del software del sistema PS3™. Crear una cuenta PlayStation®Network Al crear una cuenta PlayStation®Network, podrá disfrutar comunicándose con sus amigos o descargar juegos o vídeos desde  (PlayStation®Store). Seleccione (PlayStation®Network)  (Inscribirse en PlayStation®Network) y, a continuación, pulse el botón . Se mostrará la pantalla para crear una cuenta. Operaciones básicas del navegador de Internet 90 Botones de dirección Mueven el cursor a un vínculo. Joystick derecho Permiten desplazarse en la dirección que desee. Botón L1 Permite volver a la página anterior. Botón START Introduce una dirección. Botón Permite alternar entre las opciones de mostrar u ocultar el menú. Notas  Para crear una cuenta es necesaria una conexión a Internet.  El contenido del servicio de PlayStation®Network puede variar en función de la región.  También puede crear una cuenta PlayStation®Network en www.us.playstation.com. Actualizaciones del sistema PS3™ Mediante la actualización del software del sistema PS3™, puede añadir funciones o revisiones de seguridad. Actualice su sistema periódicamente para utilizar la versión más reciente del software del sistema. www.us.playstation.com/ps3 Este sitio proporciona la información más reciente acerca de las actualizaciones del software del sistema. Puede llevar a cabo una actualización de cualquiera de las formas descritas a continuación. Actualización a través de la red Puede realizar la actualización mediante la descarga de los datos de actualización de Internet. Las actualizaciones más recientes se descargan automáticamente. (Ajustes) Seleccione mediante Internet]. Utilice los datos de actualización para sobrescribir el software existente del sistema. El software del sistema está actualizado. Avisos  Durante una actualización, no desactive el sistema ni extraiga el soporte. Si se cancela una actualización antes de completarse, el software del sistema puede resultar dañado y puede que se precise asistencia técnica o reemplazar el sistema.  Durante una actualización, el botón de encendido del sistema y el botón PS situado en el mando están inactivos.  En función del contenido, es posible que no pueda jugar sin primero actualizar el software del sistema.  Después de actualizar el software del sistema, no es posible volver a una versión anterior. (Actualización del sistema) [Actualizar Actualización mediante soporte de almacenamiento Puede realizar una actualización mediante los datos de actualización guardados en un dispositivo de almacenamiento masivo USB u otros tipos de soportes. (Ajustes) (Actualización del sistema) Seleccione mediante un soporte de almacenamiento]. [Actualizar ES Actualizaciones del sistema PS3™ Actualizaciones del software del sistema Métodos de actualización Actualización mediante soportes de disco Los datos de actualización pueden estar incluidos en los discos de algunos juegos y otro tipo de soportes en disco. Cuando reproduzca un disco que contenga datos de actualización, aparecerá una pantalla para guiarle durante el proceso. Nota Comprobación de la versión del software del sistema Puede comprobar la información de la versión del software del sistema mediante la selección de (Ajustes) (Ajustes del sistema) [Información del sistema]. La versión actual se muestra en el campo [Software del sistema]. Si no puede realizar una actualización en ninguna de las formas descritas anteriormente, póngase en contacto con servicio de atención al cliente SCEA ( contraportada). 91 Utilización del teclado en pantalla Cursor Campo de introducción de texto Muestra las opciones intuitivas Notas  Si desea obtener más información acerca del uso del teclado en pantalla, consulte la guía online del usuario (http://manuals.playstation.net/document/).  También puede introducir texto mediante un teclado USB o un teclado compatible con Bluetooth® (ambos se venden por separado). Pulse cualquier tecla del teclado conectado para comenzar a introducir el texto cuando el teclado en pantalla se muestre. Lista de teclas Las teclas que se muestran varían en función del modo de entrada y otras condiciones. Teclas Teclas de operación Muestra cuando el modo intuitivo está activado Explicación Visualización del modo de entrada Inserta un salto de línea. Mueve el cursor. Elimina el carácter situado a la izquierda del cursor. Introducción de texto En los pasos siguientes se describe cómo introducir texto mediante la palabra "fun" como ejemplo. 1 Seleccione [f] en el teclado y, a continuación, pulse el botón Inserta un espacio. Cambia el modo de entrada. Confirma los caracteres que se han escrito y, a continuación, cierra el teclado. . Repita este paso para los caracteres [u] y [n]. 2 Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse el botón Cambia el teclado al tamaño pequeño. . / Inserta un símbolo o un emoticono. / Cambia el tipo de caracteres que se van a introducir. Se confirman los caracteres que ha introducido. 3 Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse el botón de nuevo. Se introduce el texto y se cierra el teclado. 92 / Copia o pega texto. Control paterno Juego En la mayoría de embalajes de juegos aparece un símbolo que indica el grupo de edades para el que es adecuado. Los símbolos corresponden al nivel de control paterno de los juegos como se indica. Edad Cambio de los ajustes de seguridad Es posible ajustar el nivel de control paterno para juegos, discos (Ajustes) (Ajustes de Blu-ray u otros contenidos en seguridad). Para cambiar el ajuste de control paterno es necesario introducir una (Ajustes de contraseña. Es posible establecer una contraseña en seguridad) [Cambiar contraseña]. La contraseña viene ajustada en "0000" de manera predeterminada. Nivel de control paterno para juegos Puede ajustar el nivel de control paterno para juegos en (Ajustes de seguridad) [Control paterno]. Seleccione [No] o uno de los 11 niveles. No Permite reproducir cualquier contenido sin tener en cuenta el nivel de control paterno. 11-1 Ajuste el nivel de control paterno según el número. Tenga en cuenta que cuanto menor sea el número, mayor será la restricción. La combinación de los niveles de control paterno del sistema PS3™ y del contenido determina los contenidos que se pueden reproducir. Ejemplo: si el nivel de control paterno del sistema está ajustado en [7], es posible visualizar en el sistema el contenido con un nivel del [1] al [7]. Puede ver el nivel de control paterno de un juego o vídeo descargado desde (PlayStation®Store). Seleccione el juego o vídeo y, a continuación, pulse el botón . Desde el menú de opciones, seleccione [Información] para mostrar una pantalla con el nivel de control paterno. Nivel de control paterno de juegos 2 3 4 5 9 10 A partir de la fecha de publicación. Para mayor información, visite www.us.playstation.com/support. Para obtener la información más reciente sobre el sistema de clasificaciones ESRB, visite http://www.esrb.org. ES Control paterno El sistema PS3™ incluye una función de control paterno. Es posible utilizar esta función para establecer una contraseña y limitar la reproducción a los niños de contenido restringido mediante un nivel de control paterno (juegos, vídeos y otros contenidos). Para obtener más información acerca de los ajustes de control paterno, visite nuestro sitio Web ( contraportada). Otros ajustes de seguridad A continuación se describe como es posible ajustar el control paterno en contenido distinto de juegos en (Ajustes de seguridad). Control paterno de BD Al reproducir un BD con ajustes de control paterno, es posible restringir la reproducción según la edad ajustada. En número menor, mayor restricción. Control paterno de DVD Al reproducir un DVD con ajustes de control paterno, es posible restringir la reproducción según el nivel que se ha ajustado. Seleccione [No] o uno de los ocho niveles. Cuanto menor sea el número, mayor será la restricción. Control de inicio del navegador de Internet Es posible restringir la capacidad de iniciar el navegador de Internet con una contraseña. Nota Para más información acerca de los ajustes de control paterno para contenido y servicios en PlayStation®Network, visite www.us.playstation.com/support. 93 Cambio del disco duro Puede cambiar el disco duro que se encuentra instalado en el sistema PS3™. Precaución  Extraiga el disco duro en una ubicación fuera del alcance de niños pequeños para intentar evitar la ingesta accidental de piezas pequeñas como los tornillos.  La parte inferior del sistema está caliente justo después de su uso. Deje que transcurra un tiempo para que el sistema se enfríe antes de iniciar la extracción del disco duro.  Tenga cuidado de no lesionarse al extraer o manipular la tapa del tornillo o el disco duro.  Asegúrese de volver a instalar la tapa del tornillo y la tapa de la bahía del disco duro antes de encender el sistema PS3™. Si no se instalan estas tapas, puede producirse una acumulación de calor dentro del sistema.  Para colocar o retirar tornillos, utilice un destornillador de estrella de tamaño adecuado. Si el tamaño no coincide, podría dañar la ranura de la cabeza del tornillo. Avisos  Todos los discos duros, inclusive un disco duro de sistema PS3™, deben volver a formatearse antes de su uso en un sistema PS3™.  Es recomendable que realice regularmente copias de seguridad de los datos del disco duro. Si, por cualquier motivo, el software o los datos se pierden o resultan dañados, tal vez sea imposible restaurar o reparar los mismos. Sony Computer Entertainment Inc. y sus compañías subsidiarias y filiales no serán consideradas responsables de los daños o lesiones que pudieran ocasionar la pérdida o el daño del software o los datos.  Puede realizar una copia de seguridad de datos guardados en el disco duro en un dispositivo de almacenamiento masivo USB y restaurar datos de los cuales ha hecho una copia de seguridad. Para más detalles, vea "Copias de seguridad de los datos" ( página 95).  Una extracción o instalación inadecuadas de un disco duro pueden dañar su sistema PS3™ y producir pérdida de datos, y también pueden anular su garantía del hardware del sistema PS3™. SCEA no será considerada responsable de ningún daño resultante, incluido cualquier daño que sufra su disco duro. El usuario asume todos los riesgos y responsabilidades asociados con el uso de un disco duro de repuesto, incluido cualquier problema de incompatibilidad o interoperabilidad con el sistema PS3™. No se brindará ningún servicio a los discos duros que no sean del sistema PS3™.  Para ayudar a proteger su información personal, asegúrese de borrar las contraseñas de todas las cuentas PlayStation®Network antes de entregar el sistema PS3™ para su reparación. Para borrar una contraseña, seleccione (PlayStation®Network) (Iniciar sesión), y de la pantalla que aparece a continuación elimine la opción de [Guardar contraseña]. Tenga en cuenta que si ha ajustado [Inicio de sesión automático (inicio de sesión automático)], no se mostrará el icono de (Iniciar sesión). En ese caso, primero deberá eliminar la opción de inicio de sesión automático. Para eliminar la opción de inicio de sesión automático, seleccione (Administración de cuentas), pulse el (PlayStation®Network) botón , y seleccione [Inicio de sesión automático desactivado] del menú de opciones. Después de desactivar la opción de inicio de sesión, continué con la operación de eliminación de contraseña. 94 Copias de seguridad de los datos Aviso Es recomendable que realice regularmente copias de seguridad de los datos del disco duro. Si por cualquier motivo se produce una pérdida o daño del software o de los datos o el disco duro debe ser inicializado durante un servicio, puede no ser posible recuperarlos o repararlos. Sony Computer Entertainment Inc. y sus sucursales y filiales no se responsabilizan de los daños o lesiones relacionadas con la pérdida o la corrupción de los datos o del software. Es posible copiar o mover los siguientes tipos de archivos guardados en el disco duro del sistema a un dispositivo de almacenamiento masivo USB. Seleccione el archivo, pulse el botón y, a continuación, seleccione [Copiar] o [Mover] en el menú de opciones. Para ciertos tipos de archivos de vídeo, es posible que tenga que seleccionar [Crear copia de seguridad]. Tipo de archivo Destino de la copia de seguridad Datos guardados de juegos; archivos de vídeo, música o fotografías Dispositivo de almacenamiento (unidad USB Flash, etc.). Notas Hacer una copia de seguridad de datos con una sola operación Puede hacer una copia de seguridad de los datos que están guardados en el disco duro en un dispositivo de almacenamiento masivo USB con una sola operación. Seleccione (Ajustes) (Ajustes del sistema) [Herramienta de copia de seguridad] y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla para llevar a cabo esta operación. Es posible que no pueda realizar copias de seguridad de ciertos datos, incluyendo ciertos datos con protección de derechos de autor. ES Cambio del disco duro Puede realizar una copia de seguridad de los datos guardados en el disco duro mediante uno de los métodos descritos a continuación. Copiar o mover datos selectivamente  Ciertos tipos de datos no se pueden copiar, mover o crear copias de seguridad.  Al utilizar un lector/grabador de tarjeta de memoria (con tipo de conexión USB, que se vende por separado), puede realizar copias de seguridad de datos guardados en el disco duro a un soporte de almacenamiento como, por ejemplo, un Memory Stick™ o una SD Memory Card. Nota Es posible que no pueda utilizar la herramienta de copia de seguridad para restaurar ciertos datos. Para datos importantes a los que no pueden realizarse copias de seguridad, se recomienda copiar o transferir los datos manualmente a un dispositivo de almacenamiento USB antes de utilizar la herramienta de copia de seguridad. Para más información acerca de la herramienta de copia de seguridad, consulte la guía del usuario online (http://manuals.playstation.net/document/). 95 Cambio del disco duro Extracción del disco duro Precaución  Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema antes de intentar extraer el disco duro.  Es posible que el sistema no se encuentre en una posición estable cuando esté colocado boca abajo. Procure no lesionarse cuando extraiga el tornillo. 1 3 Coloque el sistema boca abajo sobre un paño suave y seco y, a continuación, abra la tapa del tornillo. Utilice la muesca situada sobre la tapa del tornillo para levantar ligeramente la tapa. A continuación, gire la tapa tal como se muestra en la ilustración. Si le resulta difícil levantar la tapa, inserte una herramienta como, por ejemplo, un destornillador de cabeza plana en la ranura y levántela con suavidad.  Pulse el botón de encendido para apagar el sistema. El indicador de encendido cambiará a rojo fijo y el sistema entrará en el modo de espera. 2 Desenchufe el cable de alimentación AC y luego desconecte los demás cables del sistema. Por motivos de seguridad, retire el enchufe del cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica y luego desconecte los demás cables. 96 Tapa del tornillo  4 Extraiga el tornillo que fija el disco duro y, a continuación, retire la tapa de la bahía del disco duro.  Retire el tornillo azul con un destornillador de estrella apropiado.   Tapa de la bahía del disco duro 5 Extraiga el disco duro. El disco duro es una parte sensible del equipo, y debe manipularse con cuidado en todo momento. Para ayudar a evitar que el software o los datos se pierdan o resulten dañados, o que se dañe el disco duro, siga atentamente las precauciones que aparecen a continuación:  No aviente o deje caer el sistema o el disco duro, de lo contrario podría exponer el sistema a vibraciones o impactos físicos.  No permita que penetren líquidos ni partículas pequeñas en el sistema ni en el disco duro.  No toque los conectores ni inserte objetos extraños en ellos.  No coloque el sistema ni el disco duro cerca de campos magnéticos como los producidos por imanes o altavoces. No coloque cerca del disco duro ningún dispositivo que pueda ser sensible a fuerzas magnéticas (como un reloj de pulsera o una tarjeta magnética).  No coloque objetos pesados sobre el disco duro.  Al manipular el disco duro, sosténgalo por los bordes o por el armazón metálico.  El disco duro es sensible a la electricidad estática. Asegúrese de usar los métodos de manipulación adecuados al instalar el disco duro.  Guárdelo en una ubicación fresca y seca. ES Cambio del disco duro  Deslice la tapa de la bahía del disco duro hacia la izquierda y, a continuación, extráigala. Avisos Tire del asa hacia arriba y, a continuación, extraiga el disco duro del sistema. Sustitución del disco duro Precaución Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema antes de intentar reemplazar el disco duro. Al volver a colocar el disco duro, siga el procedimiento que aparece a continuación para extraer el bastidor metálico. 97 Cambio del disco duro 1 Utilice un destornillador de estrella para extraer los tornillos (4 anclajes). 4 Coloque el disco duro de repuesto en el armazón metálico del disco duro del sistema PS3™ y luego fíjelo utilizando los tornillos (4 anclajes). No apriete los tornillos en exceso. 5 Instale el disco duro en el sistema. Consulte las instrucciones de la sección "Extracción del disco duro" página 96) y siga los pasos del procedimiento de instalación en orden ( inverso. Asegúrese de insertar completamente el disco duro en la bahía del disco duro. 6 2 Reinstale el software del sistema. Después de sustituir el disco duro, debe reinstalar el software del sistema página 99). ( Sujete el disco duro por los bordes y, a continuación, déle la vuelta. Discos duros de repuesto Puede usar discos duros de los siguientes tipos con el sistema PS3™. Sujételo firmemente por la abertura de uno de los lados para evitar que le resbale. Tamaño 2,5 pulgadas (tipo interno)*1 Formato de interfaz Serial ATA*2 * No se garantiza un funcionamiento correcto. 1 *2 ATA paralelo no compatible. 3 Extraiga el disco duro del armazón metálico.  98  Reinstalación del software del sistema  Si dispone de un disco de juego u otro disco que contenga datos de actualización, es posible que puede utilizar el disco para reinstalar el software del sistema. Si inserta el disco en el sistema PS3™ y sigue las instrucciones en pantalla, puede comprobar si es posible utilizar los datos de actualización.  Para obtener detalles sobre la instalación del software del sistema, consulte la sección "Actualización del uso de una PC" en nuestro sitio Web: www.us.playstation.com/ps3.  El software del sistema que se incorpora con este producto está sujeto a una licencia limitada de Sony Computer Entertainment Inc. Consulte http://www.scei.co.jp/ps3-eula para obtener más información. ES Cambio del disco duro Si el software del sistema no se inicia al encender el sistema (como, por ejemplo, cuando ha cambiado el disco duro), aparecerá una pantalla en el sistema como la que se muestra abajo. En tal caso, debe reinstalar el software del sistema usando los datos de actualización descargados. Notas  Utilice la versión más reciente de los datos de actualización que se encuentre disponible en el sitio web. No puede reinstalar el software del sistema mediante una versión anterior a la versión del software del sistema utilizado anteriormente. Si los datos de actualización adecuados no están disponibles en el sitio Web, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente SCEA ( contraportada). Instalación del software del sistema Descarga de los datos de actualización del software del sistema Utilizando un PC con acceso a Internet, descargue los datos de actualización del software del sistema desde el siguiente sitio web. Siga las instrucciones disponibles en el sitio web para copiar los datos de actualización del PC al soporte de almacenamiento. www.us.playstation.com/ps3 Encienda el sistema PS3™ y, a continuación, inserte el soporte de almacenamiento que contiene los datos de actualización. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para reinstalar el software del sistema. Avisos  No apague el sistema o extraiga el dispositivo de almacenamiento durante la instalación. Si la instalación se cancela antes de completarse, el software del sistema puede quedar dañado, y el sistema puede requerir servicio de asistencia técnica o ser reemplazado.  Durante la instalación, el botón de encendido del sistema y el botón PS del mando inalámbrico no están activos. 99 Cambio del disco duro Restauración de datos de los que se ha realizado una copia de seguridad Puede restaurar los datos de los que se ha realizado copia de seguridad mediante uno de los siguientes métodos. Restaurar datos con una sola operación Puede restaurar datos de los que haya hecho una copia de seguridad con una sola operación, seleccione (Ajustes) (Ajustes del sistema) [Herramienta de copia de seguridad]. Conecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB que contiene los datos de los que se ha realizado una copia de seguridad y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla para realizar esta operación. Notas  Es posible que no pueda utilizar la herramienta de copia de seguridad para restaurar ciertos datos.  Para obtener más información acerca de la herramienta de copia de seguridad, consulte la guía online del usuario (http://manuals.playstation.net/document/). Restauración de datos seleccionados Puede restaurar archivos manualmente mediante el menú de opciones del archivo. Conecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB que contiene el archivo, seleccione el archivo que desea restaurar y, a continuación, pulse el botón . Seleccione [Copiar] o [Mover] en el menú de opciones. Nota Ciertos tipos de datos no se pueden copiar, mover o crear copias de seguridad. 100 Transferencia de datos a otro sistema PS3™ / restauración del sistema Transferencia de datos a otro sistema PS3™ Aviso Al realizar esta operación, se eliminarán todos los datos guardados en el sistema PS3™ que reciba los datos (el sistema destinatario). Para detalles acerca de como usar la herramienta y sus limitaciones, consulte la guía del usuario online http://manuals.playstation.net/document/ Restauración del sistema PS3™ Avisos  Si restaura los ajustes predeterminados o restaura el sistema PS3™, no podrá deshacer los cambios realizados. En caso de producirse daños en los datos o la pérdida de estos, será responsabilidad exclusiva del usuario.  No apague el sistema PS3™ durante esta operación. Si se cancela la operación antes de completarse, es posible que el software del sistema se dañe y que éste necesite ser reparado o sustituido.  Durante esta operación, el botón de encendido de la parte frontal del sistema y el botón PS del mando inalámbrico están inactivos.  Esta función no permite utilizar una versión anterior del software del sistema. Restauración de los ajustes predeterminados Para restablecer los ajustes actuales de (Ajustes) a sus ajustes predeterminados, seleccione (Ajustes) (Ajustes del sistema) [Restablecer ajustes predeterminados]. Eliminación de datos de la unidad de disco duro Para borrar todos los datos del disco duro del sistema y restablecer los ajustes actuales de (Ajustes) a sus ajustes predeterminados, seleccione (Ajustes) (Ajustes del sistema) [Restablecer sistema PS3™]. Para reducir el tiempo necesario para realizar esta operación, seleccione [Formato rápido] en la lista de opciones de formateo del disco duro. Es recomendable que seleccione [Formato completo] cuando formatee un disco duro que contenga datos importantes o confidenciales. Una vez completada la operación y después de reiniciar el sistema, aparecerá la pantalla de configuración inicial. Siga las instrucciones en pantalla para efectuar la configuración inicial del software del sistema ( página 73). Antes de deshacerse del sistema PS3™ o de transferirlo Antes de deshacerse o transferir el sistema, se recomienda que la información personal u otros datos similares se eliminen. Para eliminar datos, vaya a (Ajustes) (Ajustes del sistema) [Restablecer sistema PS3™]. Es recomendable que seleccione [Formato completo] cuando aparezca la pantalla de selección del método de formateo del disco duro durante la restauración del sistema. Aunque es posible reducir el tiempo del formateo mediante la función [Formato rápido], es posible que pueda restaurar los datos eliminados en determinados casos si utiliza una herramienta especial. ES Transferencia de datos a otro sistema PS3™ / restauración del sistema Puede transferir datos guardados en el disco duro de un sistema PS3™ (sistema de origen) al disco duro de otro sistema PS3™ (sistema destinatario) seleccionando (Ajustes) (Ajustes del sistema) [Herramienta de transferencia de datos]. Una vez completada la operación y después de reiniciar el sistema, aparecerá la pantalla de configuración inicial. Siga las instrucciones en pantalla para efectuar la configuración inicial del software del sistema ( página 73). 101 Antes de solicitar asistencia técnica Consulte esta sección si tiene problemas a la hora de utilizar el sistema PS3™. Si algún problema no se soluciona póngase en contacto con el servicio de atención al cliente SCEA ( contraportada) para obtener ayuda. Alimentación El sistema no se enciende.  Compruebe que el cable de alimentación AC está conectado firmemente en el sistema y en la toma de corriente eléctrica. Al pulsar el botón de encendido, el sistema emite múltiples pitidos y luego se apaga el indicador de encendido.  La temperatura en el interior del sistema se está volviendo demasiado elevada. Compruebe si se está usando el sistema en un entorno demasiado caliente. Asegúrese que las rejillas no estén bloqueadas y que exista un flujo de aire adecuado alrededor del sistema. Pulse el botón de encendido (el indicador de encendido cambiará a rojo intenso). Espere un momento y luego vuelva a encender el sistema. Imagen No aparece ninguna imagen en la pantalla del televisor.  Compruebe que el cable se ha conectado firmemente. Intente desconectar el cable del sistema PS3™ o del televisor y volver a conectarlo.  Es posible que exista un problema con el cable AV que está utilizando. Intente usar otro cable que sea compatible con el sistema PS3™. 102  Configure los ajustes de entrada de vídeo en el televisor para coincidir con el conector de entrada utilizado para conectarlo al sistema PS3™.  Si los ajustes de salida de vídeo del sistema no coinciden con los del cable o los del televisor que se están utilizando, es posible que no se visualice la imagen. Si la pantalla se queda en blanco, apague el sistema. A continuación, solo con el sistema y el televisor conectados, pulse el botón de encendido del sistema durante más de 5 segundos para volver a encender el sistema. Los ajustes de salida de vídeo se restablecerán automáticamente a la resolución de definición estándar (SD). La imagen aparece distorsionada.  Compruebe que el cable esté conectado firmemente. Intente desconectar el cable del sistema PS3™ o del televisor y vuelva a conectarlo. El disco Blu-ray Disc (BD) o DVD no puede reproducirse, o bien la imagen aparece distorsionada.  Al visualizar el contenido de DVD o el software de formato PlayStation®3 con resolución de definición estándar (SD), solo se podrán reproducir los discos grabados en el estándar NTSC.  Si se conecta el sistema a una videograbadora, la codificación de la protección contra copia de algunos BD y DVD puede provocar la distorsión de las imágenes o que éstas se vuelvan más claras u oscuras. En tales casos, conecte el sistema directamente al televisor. Es posible que también observe un efecto similar si utiliza una unidad combinada de televisor y videograbadora.  Si el código de región del BD o del DVD no coincide con el ajustado en el sistema, éste no podrá reproducirse. Para obtener más información, consulte "Códigos de región" ( página 110).  Algunos DVD presentan restricciones de control paterno predeterminadas. Introduzca la contraseña definida en (Ajustes de seguridad) para aumentar temporalmente el nivel de control paterno.  Algunos BD presentan restricciones de control paterno predeterminadas. Introduzca la contraseña establecida en (Ajustes de seguridad) para cambiar el nivel de control paterno.  Es posible que el BD esté bloqueado. Introduzca la contraseña establecida al crear el disco.  Consulte también los avisos del apartado "Discos que pueden reproducirse" ( página 109). Algunos BD no se pueden reproducir.  Para reproducir software de vídeo en BD disponible en el mercado, en ciertos casos es necesario renovar la clave de encriptación para AACS (Sistema de Control de Acceso Avanzado). La clave de encriptación puede renovarse al actualizar el software del sistema. El tamaño de la imagen del vídeo y la pantalla del televisor no coinciden.  Es posible que los ajustes del televisor conectado y los ajustes de salida de vídeo del sistema no coincidan. Compruebe lo siguiente: (Ajustes)  Compruebe que los ajustes del sistema en (Ajustes de pantalla) [Ajustes de salida de vídeo] sean los correctos.  Compruebe que la configuración del televisor es correcta. Para obtener más información, consulte las instrucciones suministradas con el televisor. El color de la pantalla no parece estar bien.  Si se configura con los ajustes predeterminados, el color de fondo cambiará cuando cambien la hora, el día y el mes. Audio No hay sonido.  Compruebe que la función de silenciamiento del televisor o de los altavoces esté desactivada. Asimismo, compruebe que el volumen esté ajustado en un nivel adecuado.  Si se conecta un dispositivo de audio, compruebe la configuración del mismo. Para obtener más información, consulte las instrucciones suministradas con el dispositivo de audio.  Es posible que exista un problema con el cable AV que está utilizando. Intente usar otro cable que sea compatible con el sistema PS3™. ES Antes de solicitar asistencia técnica  Si graba contenido de vídeo en soportes DVD-R, DVD-RW, DVD+R o DVD+RW mediante un dispositivo como una grabadora de DVD, debe finalizar el soporte antes de reproducirlo en el sistema PS3™. Finalice el soporte mediante el dispositivo de grabación.  El tamaño de la pantalla no puede modificarse con determinados contenidos de vídeo.  Algunas aplicaciones de software no admiten la salida de audio digital.  Si los ajustes de salida de audio del sistema no se ajustan al cable AV o al dispositivo, es posible que el sistema no emita sonido. Compruebe que los ajustes del sistema en (Ajustes) (Ajustes de sonido) [Ajustes de salida de audio] sean los correctos.  Es posible que determinados contenidos que admiten los formatos Dolby Digital, DTS y otros, no reproduzcan audio desde todos los canales. 103 Antes de solicitar asistencia técnica Los archivos de música no se reproducen.  Es posible que los métodos de reproducción estén limitados para algunos archivos de música que se distribuyen a través de Internet. En estos casos, es posible que el contenido no pueda reproducirse en el sistema PS3™. Red No se puede establecer la conexión a la red.  Si está utilizando una conexión alámbrica, compruebe que el cable Ethernet esté correctamente conectado.  Compruebe que la configuración de la red sea correcta. Consulte el manual de instrucciones suministrado por el proveedor de servicios de Internet o el manual de instrucciones del software para realizar la configuración de red correcta. Se muestra el mensaje [Se ha producido un error durante la comunicación con el servidor. Se ha producido un error de DNS. (80710102)] durante la prueba de conexión a Internet.  Si conecta el sistema a un módem que no posea la función de router (módem puente), es posible que necesite configurar los ajustes PPPoE. Seleccione (Ajustes) (Ajustes de red) [Ajustes de conexión a Internet] [Personalizados] para comenzar a configurar la conexión a Internet. Siga configurando los ajustes hasta que aparezca la pantalla de ajuste de la dirección IP. Seleccione [PPPoE] y, a continuación, introduzca el nombre de usuario y la contraseña que le ha proporcionado su proveedor de servicios de Internet. 104  Si conecta el sistema a un router, ajuste primero la configuración inicial en el router. Una vez haya completado los ajustes del router, seleccione (Ajustes) (Ajustes de red) [Ajustes de conexión a Internet] [Fáciles] para intentar realizar los ajustes de red de nuevo. Si desea obtener más información acerca de la configuración del router, consulte las instrucciones suministradas con este. Se muestra el mensaje [Se ha agotado el tiempo del intento de obtener una dirección IP.] durante la prueba de conexión a Internet.  Si desconecta el cable Ethernet que se utiliza para establecer la conexión con un dispositivo, como un PC, y lo vuelve a conectar al sistema, debe reiniciar tanto el sistema como el módem. Después de reiniciar ambos dispositivos, seleccione (Ajustes) (Ajustes de red) [Ajustes de conexión a Internet] [Fáciles] para actualizar los ajustes de red. Si desea obtener más información acerca del reinicio del módem, consulte las instrucciones suministradas con este.  Si está utilizando una conexión inalámbrica, es posible que la clave WEP sea incorrecta. Compruebe que dispone de la clave WEP correcta y vuelva a introducirla. Se muestra el mensaje [El nombre de usuario o la contraseña de PPPoE no son correctos.] durante la prueba de conexión a Internet.  Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de PPPoE correctos. Si no conoce el nombre de usuario y la contraseña, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet. La página web no se visualiza correctamente.  Puede que en algunas páginas web cierto contenido, como contenido que requiere un software específico, no se reproduzca correctamente. Discos y dispositivos USB  Si el disco tiene una etiqueta, insértelo con ésta orientada hacia arriba.  Compruebe si el disco está rayado o sucio. Si está sucio, límpielo cuidadosamente con un paño suave.  Consulte también los avisos del apartado "Discos que pueden reproducirse" ( página 109). El disco no puede extraerse.  Pulse el botón extraer durante 10 segundos o más para expulsar el disco. Después de sacar un disco y antes de reinsertarlo en el sistema, apague el sistema y luego enciéndalo nuevamente para volver a usarlo. El sistema no reconoce el dispositivo USB o el dispositivo USB no funciona correctamente.  Compruebe que el dispositivo se ha insertado correctamente.  Es posible que el dispositivo conectado no se pueda utilizar con el sistema.  Intente utilizar un conector USB distinto en el sistema PS3™. Es posible que el dispositivo no sea reconocido en función de la combinación de conectores USB.  En algunos casos, es posible que el sistema no reconozca el dispositivo si se utiliza un concentrador USB externo o se conectan más dispositivos de los asignados. Intente desconectar los dispositivos que no se utilicen.  Es posible que el dispositivo sólo sea compatible con software específico. Utilice software compatible con el dispositivo.  Puede que haya demasiados concentradores USB conectados. Intente extraer un concentrador USB. Mando inalámbrico El mando inalámbrico no funciona.  Al utilizar el mando inalámbrico, debe emparejarlo con el sistema y asignarle un número de mando. Con el sistema encendido (el indicador de encendido se encuentra en verde intenso), conecte el sistema y el mando con el cable USB y, a continuación, pulse el botón PS en el mando.  Es posible que el número del mando se haya eliminado. Pulse el botón PS en el mando para reasignar el número. ES Antes de solicitar asistencia técnica El sistema no reconoce el disco.  Extráigalo y vuelva a insertarlo. Al conectar un dispositivo USB aparece el mensaje [Se ha detectado la conexión de un dispositivo USB desconocido.]  Es posible que el dispositivo conectado no sea compatible con el sistema o la aplicación de software.  Con algunos tipos de software, es posible que necesite utilizar un número de mando especificado. Consulte el manual del software que utilice.  Compruebe el nivel de carga de la batería del mando inalámbrico. Si se utiliza el mando en modo inalámbrico, no funcionará si la batería está descargada. Conecte el mando al sistema mediante el cable USB para cargar la batería. 105 Antes de solicitar asistencia técnica  Si no puede utilizar el mando incluso después de comprobar los elementos mencionados anteriormente, pulse el botón de reinicio situado en la parte posterior del mando con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo para intentar reiniciar el mando inalámbrico. Botón de reinicio La respuesta a la operación de los botones es lenta.  La velocidad de respuesta puede ser lenta en una pantalla LCD o en la pantalla de un ordenador. No se trata de un fallo de funcionamiento. La batería no se carga o no se recarga completamente.  La batería solo se puede cargar cuando el sistema está encendido (indicador de alimentación iluminado en verde intenso).  Consulte "Batería del mando inalámbrico" ( El mando inalámbrico funciona de manera anormal.  Pulse el botón de reinicio situado en la parte posterior del mando con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo para intentar reiniciar el mando inalámbrico. El mando inalámbrico no vibra  Compruebe que está utilizando un mando inalámbrico DUALSHOCK®3. El mando inalámbrico SIXAXIS® no vibra.  Intente seleccionar (Ajustes) (Ajustes de accesorios) [Función de vibración del mando] y, a continuación, intente ajustar [Función de vibración] en [Sí].  El software puede no ser compatible con la función de vibración. Consulte el manual del software. Para el software descargado desde (PlayStation®Store), consulte la información de aviso de compatibilidad que se incluye en la descripción del software online. 106 página 111). La carga de la batería dura poco.  Es posible que la batería esté desgastada. La duración de la batería disminuirá gradualmente con el uso y el paso del tiempo. Consulte "Batería del mando inalámbrico" ( página 111). La carga de la batería del mando inalámbrico se agota con el tiempo aunque éste no se utilice.  La carga de la batería del mando se agota lentamente incluso si éste no se utiliza. Es recomendable que cargue la batería del mando con frecuencia. Otros problemas El sistema emite ruidos.  Cuando utilice el sistema en una ubicación en la que pueda generarse calor, como en un armario cerrado destinado a equipos de audio y vídeo, sobre una alfombra o un cojín, o cerca de una pared (a una distancia máxima de 10 cm de la pared), el ventilador interno girará a gran velocidad para reducir la temperatura del sistema, por lo que podría generarse más ruido. Traslade el sistema a una ubicación con buena ventilación. Ha olvidado su contraseña de ajustes de seguridad.  Si restaura el sistema mediante (Ajustes) (Ajustes del sistema) [Restablecer ajustes predeterminados], la contraseña volverá a ser "0000". Sin embargo, tenga en cuenta que los ajustes distintos de los correspondientes a la contraseña también se restablecerán. Una vez restablecidos los ajustes, no podrán recuperarse. El sistema se calienta.  El sistema puede calentarse al utilizarlo o permanecer encendido. No se trata de un fallo de funcionamiento. La pantalla se congela durante el juego.  Compruebe que el disco no esté rayado o sucio. Si está sucio, límpielo con cuidado con un paño suave.  Si tiene datos de juego para software de formato PlayStation®3 instalado, intente eliminar los datos de juego y volver a instalar el software. Seleccione (Juego) (Herramienta de datos de juego), pulse el botón y elimine los datos de juego mediante el menú de opciones. A continuación, vuelva a instalar el software de formato PlayStation®3. Tenga cuidado de no eliminar los datos guardados del juego. La pantalla se ha bloqueado. El sistema no funciona.  Desconecte todos los accesorios como dispositivos USB del sistema y, a continuación, reinicie el sistema. Si pulsa el botón de encendido durante 15 segundos o más, el sistema se apagará (pasa a modo de espera). Tras apagarlo, vuelva a encender el sistema. El indicador de encendido parpadea en rojo y verde alternativamente.  Es posible que la temperatura del interior del sistema se haya calentado demasiado. Comúnmente esto se debe al entorno de operación. Compruebe si el sistema se está usando en una ubicación caliente. Asegúrese de que las rejillas de ventilación no estén bloqueadas y que el flujo de aire alrededor del sistema sea el adecuado. Si el sistema sigue usándose en las condiciones anteriores dejará de funcionar. Apague el sistema y no lo use hasta que se enfríe. Cuando el sistema se haya enfriado, vuelva a encenderlo. El sistema no reconoce el contenido.  Es posible que el formato del contenido no sea compatible con el sistema. El sistema no reconoce los tipos de contenido no compatibles. Para obtener información acerca de los formatos compatibles, consulte la guía online del usuario (http://manuals.playstation.net/document/). ES Antes de solicitar asistencia técnica  En función de la utilización de un disco como, por ejemplo, la copia de un CD de audio al disco duro o el inicio de software desde un disco, es posible que el ruido del disco sea más alto de lo normal. Además, es posible que algunos tipos de software generen más ruido en los discos que otros. 107 Especificaciones El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. La información sobre la funcionalidad del sistema y las imágenes publicadas en este documento pueden variar de lo que aparece en su sistema PS3™, en función de la versión del software del sistema que utilice. Sistema PlayStation®3 CPU GPU Salida de audio Memoria Disco duro Entradas/ salidas*3 2,5" Serial ATA USB de alta velocidad (USB 2.0) Redes Mando Salida de AV Unidad de BD/ DVD/CD (sólo lectura) 108 Resolución Conector HDMI OUT*4 Conector AV MULTI OUT Conector DIGITAL OUT (OPTICAL) Velocidad de lectura máxima Cell Broadband Engine™ RSX™ LPCM 7.1ch, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD, AAC RAM principal XDR de 256 MB, 256 MB GDDR3 VRAM 160 GB*1*2 2 Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T) × 1 IEEE 802.11 b/g Bluetooth® 2.0 (EDR) Mando inalámbrico (Bluetooth®) 1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i 1 1 1 BD × 2 (BD-ROM) DVD × 8 (DVD-ROM) CD × 24 (CD-ROM) Láser Alimentación Consumo de energía Dimensiones externas (sin incluir la pieza más saliente) Peso Temperatura de funcionamiento Tipo: Semiconductor, continuo BD Longitud de onda 400 - 410 nm Alimentación Máx. 17,5 mW DVD Longitud de onda 655 - 664 nm Alimentación Máx. 2,6 mW CD Longitud de onda 770 - 800 nm Alimentación Máx. 4,0 mW 120 V AC, 60 Hz Aprox. 230 W Aprox. 290 × 65 × 290 mm (11,5 × 2,6 × 11,5 pulgadas) (anchura × altura × longitud) Aprox. 3,0 kg (6,6 lb) Entre 5 ºC y 35 ºC (41°F - 95°F) *1 Capacidad del disco duro calculada mediante matemáticas de base 10 (1GB = 1.000.000.000 bytes). El software del sistema de este sistema PS3™ calcula la capacidad mediante matemáticas binarias (1GB = 1.073.741.824 bytes) lo que dará como resultado una capacidad y espacio libre inferiores. La diferencia entre los valores mostrados no supone ninguna diferencia en el número real de bytes. *2 Una parte de la capacidad del disco duro está reservada para la administración, mantenimiento u opciones adicionales del sistema. Esto puedo ocurrir al instalar software del sistema u otro software. Como resultado, la disponibilidad de capacidad del disco duro puede variar dependiendo del sistema, versión del software del sistema u opciones disponibles, y no se encuentra disponible para su utilización. *3 No está garantizado el funcionamiento de todos los dispositivos conectados. *4 Compatible con "3D", "Deep Color", "x.v.Color" y "audio sin pérdida en HD". Mando inalámbrico DUALSHOCK®3 Tipo de batería Discos que pueden reproducirse Batería integrada recargable de iones de litio Tensión 3,7 V de cc 610 mAh Peso BD-ROM con formato PlayStation®3 Aprox. 180 g (6,4 oz.) Blu-ray Disc (BD) Cable AV y cable USB suministrados Cable AV Fabricante: Fabricante: DVD-ROM SONY SONY BD-R BD-RE*1 DVD+R/RW Número de pieza: 1-838-149-11 Cable USB BD-ROM DVD ES Especificaciones Capacidad de la batería Para obtener información adicional acerca de los tipos de soporte compatibles, visite nuestra página Web en www.us.playstation.com. DVD-R/RW AVCHD Número de pieza: 1-833-625-12 Disco DSD BRAVIA™ Sync CD-ROM con formato PlayStation®*2 CD CD-DA (CD de audio)*3 CD-R/RW * No se admite la reproducción de discos BD-RE versión 1.0. 1 "BRAVIA™ Sync" es una función de producto Sony que permite utilizar los mandos a distancia de las televisiones BRAVIA™ (productos Sony Corporation) con varios aparatos conectados entre ellos, a través de cables HDMI. BRAVIA™ Sync utiliza las señales de control transferidas a través de las conexiones HDMI. (Ajustes)  (Ajustes Si quiere activar la función BRAVIA™ Sync, vaya a del sistema) [Control por HDMI], y seleccione [Sí]. Si quiere obtener más información consulte la guía online del usuario (http://manuals.playstation.net/document/) y las instrucciones proporcionadas con los productos BRAVIA™. *2 Este modelo del sistema PlayStation®3 está diseñado para reproducir software de formato PlayStation®3 y tiene compatibilidad retroactiva limitada. Este sistema no es compatible y no reproducirá software de formato PlayStation®2. Es posible reproducir ciertos títulos de software de formato PlayStation® en este sistema. Para más información, visite www.us.playstation.com. *3 La reproducción de discos Super Audio CD no es compatible. Nota Esta función solo se puede utilizar en aparatos compatibles con BRAVIA™ Sync. No se garantiza la compatibilidad con todos los aparatos que cumplan con las especificaciones de HDMI CEC. 109 Especificaciones Códigos de región En función del disco, es posible que tenga asignado un código de región que está basado en la región geográfica en la que se distribuye el disco. Este sistema puede reproducir discos marcados con los siguientes códigos de región. Disco Código de región Blu-ray Disc (BD) DVD ALL BD-ROM con formato PlayStation®3 CD-ROM con formato PlayStation® DVD y software de formato PlayStation®3  Al reproducir el contenido de DVD o el software de formato PlayStation®3 con resolución SD, sólo se podrán reproducir los discos grabados en el estándar NTSC.  Cuando se reproduce software para formato PlayStation®3 con resolución HD, es necesario un televisor que admita la reproducción de video a 59,94 Hz. Discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW No se podrán reproducir los discos que no se hayan finalizado. Avisos  Utilice únicamente discos circulares con el sistema. No utilice discos con formas irregulares (por ejemplo, discos con formas de corazón o estrella). El uso de discos con formas irregulares puede provocar un fallo de funcionamiento. 110  No utilice discos dañados, a los que se les haya cambiado la forma ni reparados. El uso de este tipo de discos puede provocar un fallo de funcionamiento.  Si utiliza un disco de 8 cm, insértelo en el sistema sin un adaptador.  La función de reproducción de CD de audio de este sistema está diseñada para cumplir con el estándar para discos compactos (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comenzaron a comercializar discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor. Algunos de estos discos de música no cumplen con el estándar CD y posiblemente no puedan reproducirse en este sistema.  Un DualDisc es un disco de dos caras que combina una cara con formato DVD y otra con formato de audio. Tenga en cuenta que no se garantiza que la cara de audio pueda reproducirse, dado que este tipo de discos no cumple con las especificaciones exigidas para un disco compacto (CD) de audio.  Si se conecta un dispositivo no compatible con el estándar HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection, Protección de contenido digital de banda ancha) al sistema mediante un cable HDMI, no se podrá emitir vídeo ni audio.  Discos de video Blu-ray protegidos por derechos de autor solo pueden enviar señal a 1080p utilizando un cable HDMI conectado a un dispositivo que sea compatible con la norma de Protección de Contenido Digital de banda ancha).  Cuando utilice el conector del sistema AV MULTI OUT para conectarse a un TV, es posible que las resoluciones para emitir los vídeos protegidos por derechos de autor provenientes del BD o de ficheros de vídeo sean limitadas o que no sean emitidas.  Al reproducir discos con contenido copiado de manera fraudulenta, es posible que se produzcan sonidos anormales o que el contenido no se reproduzca correctamente.  Para disfrutar la reproducción continua de discos BD protegidos por derechos de autor, en algunos casos es necesario renovar la clave de encriptación AACS (Advanced Access Control System). Para renovar la clave, debe realizar una actualización del software del sistema.  Algunos discos posiblemente no puedan reproducirse a causa de arañazos, polvo, la calidad de la grabación o las características del dispositivo de grabación.  En raras ocasiones, es posible que los discos CD, DVD, BD y otros soportes no funcionen adecuadamente cuando se reproducen en el sistema PS3™. Esto se debe principalmente a las variaciones del proceso de fabricación o a la codificación del mismo. La batería de iones de litio del mando inalámbrico es reciclable. Cuando se deshaga del mando inalámbrico, extraiga la pila y siga las normativas locales relativas al desecho de las pilas. Extracción de la batería Precaución  Si el material procedente de la fuga de una batería entra en contacto con su piel, lleve a cabo las acciones siguientes: – Si el material le entra en los ojos, no se los frote. Enjuáguese inmediatamente los ojos con agua limpia y solicite asistencia médica. – Si el material entra en contacto con la piel o la ropa, aclare inmediatamente la zona afectada con agua limpia. Póngase en contacto con su médico si sufre una inflamación o dolores.  No permita que la batería entre en contacto con el fuego ni la exponga a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, en vehículos expuestos al sol o cerca de fuentes de calor. Vida útil de la batería del mando inalámbrico  La batería tiene una vida útil limitada. La duración de la batería disminuirá gradualmente con el uso y el paso del tiempo.  La vida útil de la batería también varía en función del método de almacenamiento, el estado de uso, el ambiente y otros factores. Almacenamiento Precaución  Extraiga la batería en un lugar fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión accidental de piezas pequeñas como, por ejemplo, los tornillos. ES Especificaciones Batería del mando inalámbrico Cuando se deshaga del mando inalámbrico  Al extraer la cubierta del mando, tenga cuidado de no dañarse las uñas o los dedos.  Por razones de seguridad, adhiera un trozo de cinta adhesiva o precinto a la parte metálica de la pila antes de desecharla. Aviso Salvo cuando se disponga a deshacerse del mando inalámbrico, nunca extraiga los tornillos ni la batería del mismo. 1 2 Desconecte el cable USB del mando inalámbrico. Utilice un destornillador de estrella para extraer los tornillos (5 lugares). Cuando no utilice el mando inalámbrico durante un período de tiempo prolongado, es recomendable que lo cargue por completo al menos una vez al año para mantener la funcionalidad de la batería. 111 Especificaciones 3 Extraiga la cubierta inferior.  Presione en la dirección de la flecha.  Retire la cubierta inferior. RECICLADO DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO Las baterías de iones de litio son reciclables. Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano. Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito 1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/ Precaución No utilice baterías de iones de litio dañadas o con fugas. 4 Tras desconectar el conector, extraiga la batería. Conector Batería 112 GARANTÍA DEL HARDWARE Y RESPONSABILIDAD LIMITADAS ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) SE UTILIZA CON PRODUCTOS QUE NO SEAN COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO; (B) SE UTILIZA PARA FINES COMERCIALES (INCLUIDO EL ALQUILER); (C) O SE MODIFICA O MANIPULA; (D) RESULTA DAÑADO POR MOTIVOS DE FUERZA MAYOR, MAL USO, ABUSO, NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, DESGASTE Y ROTURA, USO NO RAZONABLE U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON MATERIALES O MANO DE OBRA DEFECTUOSOS; (E) TIENE EL NÚMERO DE SERIE ALTERADO, DEFORMADO O BORRADO; O (F) TIENE EL SELLO DE GARANTÍA DEL SISTEMA PS3™ MODIFICADO, DEFORMADO O BORRADO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE PRODUCTOS VENDIDOS "TAL CUAL" O CON TODOS LOS DEFECTOS, NI CONSUMIBLES (POR EJEMPLO, BATERÍAS). ASIMISMO, ESTA GARANTÍA TAMBIÉN PODRÁ SER ANULADA POR SCEA SI (1) SCEA CONSIDERA, DE FORMA RAZONABLE, QUE EL SISTEMA PS3™ SE HA UTILIZADO DE ALGÚN MODO QUE VIOLA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE UN CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL SEPARADO PARA EL SISTEMA DE SOFTWARE: SE UTILIZA CON UN PRODUCTO QUE NO SEA VENDIDO O NO TENGA EL PERMISO DE SCEA (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, DISPOSITIVOS SIN LICENCIA QUE SIRVAN PARA MEJORAR LOS JUEGOS, MANDOS, ADAPTADORES Y DISPOSITIVOS DE SUMINISTRO DE ENERGÍA). USTED ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES ASOCIADOS CON EL USO DE PRODUCTOS DE TERCEROS. PARA BENEFICIARSE DE LA GARANTÍA, DEBERÁ PRESENTAR UNA PRUEBA DE COMPRA EN FORMA DE RECIBO DE COMPRA O FACTURA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO, Y QUE INCLUYA LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ESTA GARANTÍA SE ENTREGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO DEL HARDWARE PS3™, TODAS LAS CUALES SE RECHAZAN POR EL PRESENTE DOCUMENTO. SIN EMBARGO, SI DICHAS GARANTÍAS SON NECESARIAS DE ACUERDO CON LA LEY, ÉSTAS ESTARÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA. SU ÚNICO RECURSO EN EL CASO DE DISCONFORMIDAD O DAÑO PRODUCTO DEL USO DEL HARDWARE PS3™, ASÍ COMO LA MÁXIMA RESPONSABILIDAD DE SCEA, SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN DEL SISTEMA PS3™. EXCEPTO EN EL MODO EXPRESADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO SCEA SERÁ RESPONSABLE DE PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA O DAÑO SUFRIDOS POR USTED O POR TERCEROS, TANTO SI DICHOS DAÑOS SON DIRECTOS, INDIRECTOS, DERIVADOS, ESPECIALES O INCIDENTALES, POR CUALQUIER MOTIVO, DE ACUERDO CON CUALQUIER TEORÍA JURÍDICA, RELACIONADO CON SU USO DEL HARDWARE PS3™. ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DEL PERÍODO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIONES DE DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE DICHAS LIMITACIONES O DICHA EXCLUSIÓN NO SE APLIQUEN A DETERMINADOS USUARIOS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque también puede contar con otros derechos que varíen entre estados o provincias. Esta garantía es válida únicamente en los Estados Unidos y Canadá. La garantía ofrecida por Sony Computer Entertainment America para el sistema PS3™ es la misma independientemente de que registre el producto o no. ES GARANTÍA DEL HARDWARE Y RESPONSABILIDAD LIMITADAS Sony Computer Entertainment America (SCEA) garantiza al comprador original que cada uno de los productos que constituyen este sistema PS3™ estará exento de defectos en el material y la mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra (el "Período de garantía"). Si se determina que uno o más de los productos identificados anteriormente son defectuosos durante el Período de garantía, la responsabilidad de SCEA estará limitada a la reparación o sustitución de dicho producto por un producto recertificado por el fabricante, a elección de SCEA. En el marco de esta Garantía limitada, "recertificado por el fabricante" se refiere a un producto cuyas especificaciones se han restablecido a las originales. Debe visitar www.us.playstation.com/support o llamar al 1-800-345-7669 para recibir una autorización de retorno e instrucciones de envío. 113 GARANTÍA DEL HARDWARE Y RESPONSABILIDAD LIMITADAS Esta garantía no se aplica a ningún software del sistema que esté preinstalado en el hardware PS3™, o que se suministre posteriormente mediante actualizaciones o nuevas versiones del software. La licencia de dicho software del sistema se le otorga de acuerdo con los términos y condiciones de un contrato de licencia para el usuario final que se encuentra en http://www.scei.co.jp/ps3-eula/, y dicho software se suministra con su propia garantía. Política de asistencia técnica Usted comprende y acepta que en cualquier momento que SCEA le brinda asistencia técnica para su sistema PS3™ (tanto dentro del Período de garantía como de acuerdo con un contrato de servicios distinto), es posible que SCEA deba proporcionar ciertos servicios o reparaciones a su sistema PS3™ para garantizar su correcto funcionamiento de acuerdo con las directrices de SCEA. Dichos servicios pueden incluir la instalación de la actualización más reciente del software o el firmware, o la reparación o sustitución del disco duro del sistema PS3™ o del sistema PS3™ por un producto nuevo o recertificado de fábrica. Usted reconoce y acepta que algunos servicios pueden cambiar sus ajustes actuales, provocar que se pierdan pegatinas decorativas o máscaras del sistema, originar una pérdida de datos o de contenido, o resultar en la pérdida de algunas funciones. Es necesario que realice copias de seguridad de su disco duro regularmente para evitar la pérdida de sus datos, aunque no es posible realizar copias de seguridad de ciertos contenidos, por lo que deberá volver a instalarlos. Asimismo, deberá extraer cualquier periférico, componentes que no sean del sistema PS3™ y todo aquel contenido que considere de derechos reservados, privado o confidencial, antes de enviar su sistema PS3™ para una reparación. SCEA no será considerada responsable de aquellos daños producto de su incumplimiento de lo anterior o de cualquier instrucción que le facilite SCEA. SCEA se reserva el derecho a no realizar el servicio técnico o anular la garantía de cualquier sistema PS3™ que haya sido modificado o manipulado. 114 Excepto que la Garantía del hardware y responsabilidad limitadas anteriores indiquen algo distinto, acepta que (i) los servicios brindados se proporcionan "TAL CUAL", sin ninguna garantía expresa o implícita; y (ii) SCEA no será responsable de ningún daño directo e indirecto, incidental o especial, lo que incluye cualquier daño que pueda deberse a pérdida de datos o funciones. La anterior limitación se aplicará en la máxima medida permitida por la ley aplicable. Derechos de autor y marcas comerciales " ", "PlayStation", "SIXAXIS" y "DUALSHOCK" son marcas comerciales "y" registradas de Sony Computer Entertainment Inc. Asimismo, " marcas comerciales de dicha compañía. " son "XMB" y "xross media bar" son marcas comerciales de Sony Corporation y de Sony Computer Entertainment Inc. "SONY" y " " son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. "Memory ", "ATRAC", "BRAVIA" logo, "BRAVIA" y el nombre Stick", "Memory Stick Duo", " "x.v.Color" y su logotipo son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. " " and AOSS™ are the trademarks of BUFFALO INC. © 2006 All Media Guide, LLC Content and technology provided by All Media Guide®. "AVCHD" and "AVCHD" logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. "Blu-ray Disc" and are trademarks. ES Derechos de autor y marcas comerciales Contains Macromedia® Flash® Player technology by Adobe Copyright © 1995-2008 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Flash, Macromedia, and Macromedia Flash are either trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. Copyright © 2004-2006 Cambridge Silicon Radio Ltd. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Computer Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. 115 Derechos de autor y marcas comerciales eZiText® and Zi® are registered trademarks of Zi Corporation. Portions of this software are copyright © 1996-2008 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. Visite el sitio web http://www.scei.co.jp/ps3-license/index.html para obtener información acerca de otros titulares de licencia y marcas comerciales. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. 118 Online user's guide Manual del usuario online http://manuals.playstation.net/document/ http://manuals.playstation.net/document/ This guide contains detailed information about using the PS3™ system software. Este manual contiene información detallada acerca de el uso del software del sistema PS3™. System software updates www.us.playstation.com/ps3 This site provides the latest information about system software updates. PlayStation®3 official site www.us.playstation.com/ps3 The official site for PlayStation®3 products provides the latest information about software titles and hardware accessories. Support www.us.playstation.com/support The official site for PlayStation® product support provides the latest questions and answers about your product. If you have questions about this product, call our technical support line at 1-800-345-7669. © 2010 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. Actualizaciones del software del sistema www.us.playstation.com/ps3 Este sitio proporciona la información más reciente acerca de las actualizaciones del software del sistema. Sitio oficial de PlayStation®3 www.us.playstation.com/ps3 El sitio oficial para los productos de PlayStation®3 proporciona la información más reciente acerca de los títulos de software y accesorios de hardware. Soporte www.us.playstation.com/support El sitio oficial para soporte de productos PlayStation® proporciona las preguntas y respuestas más recientes acerca de su producto. Si tiene alguna pregunta relacionada a este producto, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669. Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Playstation 4-198-819-12 Manual de usuario

Categoría
Videojuegos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas