Transcripción de documentos
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Before using this product, carefully read all product documentation and retain it for future reference.
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente toda la documentación del producto y consérvela para consultarla en el futuro.
CECH-2501A
4-198-819-12(1)
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Confie
solamente sus reparaciones a personal cualificado.
Precaución
El empleo de controles, ajustes o procedimientos distintos
de los aquí recogidos puede dar lugar a una exposición a
radiaciones peligrosas.
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta
el riesgo de daños oculares.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con
los límites requeridos por los aparatos digitales de clase B, en cumplimiento con
la Sección 15 de las regulaciones de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones). Estas especificaciones han sido diseñadas para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, podría
ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No
obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una instalación
particular. Si el presente equipo causa interferencia en la recepción de radio o de
televisión, la cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más
de las medidas siguientes:
− Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.
− Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
− Conecte el equipo en un tomacorriente de circuito distinto al que está
conectado el receptor.
60
Este dispositivo está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1 según la
norma IEC60825-1:2007.
− Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/television
para solicitar asistencia.
Este equipo cumple con los límites de exposición de radiación FCC/IC
establecidos para equipos no controlados y cumple con los Lineamientos de
Exposición de frecuencia de radio (FR) de FCC en el Suplemento C a OET 65 y
RSS-102 de las normas de Exposición de frecuencia de radio (FR) de la IC. Este
equipo no debe instalarse ni operarse con por lo menos 20 cm (8 pulgadas) y
más entre el radiador y el cuerpo de la persona (excluyendo extremidades:
manos, muñecas, pies y piernas). Este transmisor no debe ser colocado o puesto
en funcionamiento junto con ninguna antena o transmisor.
El mando inalámbrico cumple con los límites de exposición de radiación FCC/IC
establecidos para equipos no controlados y cumple con los Lineamientos de
Exposición de frecuencia de radio (FR) de FCC en el Suplemento C a OET 65 y
RSS-102 de las normas de Exposición de frecuencia de radio (FR) de la IC. Se
considera que este equipo cumple con dos niveles de energía de RF sin realizar
pruebas de índice específico de absorción.
Tenga precaución de que cualquier cambio o modificación no expresamente
aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad
del usuario de operar el equipo.
Declaración de Conformidad
Nombre comercial:
SONY
Número de modelo:
CECH-2501A
Responsabilidad:
Sony Electronics Inc.
Domicilio:
16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Número de teléfono:
858-942-2230
Este dispositivo cumple con Parte 15 de las Normas FCC y RSS-Gen de las
Normas IC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no podrá ocasionar interferencia perjudicial y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia recibida,
incluyendo interferencias que puedan afectar al funcionamiento del
dispositivo.
Fotosensibilidad/epilepsia/convulsiones
Existe la posibilidad de que un pequeño porcentaje de personas sufra ataques
epilépticos o pérdidas pasajeras del conocimiento al exponerse a ciertos
patrones luminosos o luces intermitentes. Estas personas podrían sufrir un ataque
epiléptico o pérdidas pasajeras del conocimiento al exponerse a ciertos patrones
o fondos en la pantalla del televisor o al jugar a videojuegos. Estas condiciones
podrían provocar síntomas de epilepsia no detectada previamente o
convulsiones incluso en personas sin un historial de ataques o epilepsia o
convulsiones. Si usted, o cualquier miembro de su familia, sufre de epilepsia o
experimenta convulsiones de cualquier tipo, consulte a su médico antes de
utilizar un videojuego.
ES
ADVERTENCIA
Si tiene alguna pregunta relacionada a este producto, póngase en contacto
con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669 ó
escriba a:
Sony Computer Entertainment America
Consumer Services/Technical Support
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
DEJE DE UTILIZAR EL SISTEMA INMEDIATAMENTE y consulte a su médico
antes de volver a utilizar un videojuego si usted o su hijo experimentan cualquiera
de los siguientes problemas de salud o muestran síntomas:
mareos,
problemas en la vista,
contracciones oculares o musculares,
pérdida de conocimiento,
desorientación,
convulsiones, o
cualquier movimiento involuntario o convulsiones.
Acerca de la batería de litio tipo moneda para respaldo de
memoria
La batería de litio tipo moneda para respaldo de memoria en el interior de este
producto contiene perclorato.
La siguiente declaración es requerimiento del Estado de California, EE.UU.:
Material de Perclorato - puede requerir un manejo especial, vea:
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate *
* Sitio Web disponible únicamente en inglés.
NO VUELVA A UTILIZAR UN VIDEOJUEGO HASTA QUE ASÍ SE LO INDIQUE
SU MÉDICO.
Cómo usar y manipular los videojuegos para reducir la
posibilidad de un ataque
Utilice el sistema en una zona bien iluminada y manténgase lo más alejado
posible del televisor.
Evite los televisores de gran tamaño. Utilice un televisor del menor tamaño
posible.
61
ADVERTENCIA
Evite el uso prolongado del sistema PS3™. Tómese un descanso de 15
minutos durante cada hora de juego.
Evite jugar si está cansado o tiene sueño.
Ondas radiofónicas
Las ondas radiofónicas podrían afectar a los equipos electrónicos o los equipos
médicos (por ejemplo los marcapasos), y ocasionar fallos de funcionamiento o
daños personales.
Si utiliza un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico, consulte a su
médico o al fabricante del dispositivo antes de usar la función de red
inalámbrica (Bluetooth® y LAN inalámbrica).
No utilice la función de red inalámbrica en los siguientes lugares:
– Zonas en las que esté prohibido el uso de redes inalámbricas como, por
ejemplo, en hospitales. Respete las normativas de los centros médicos
cuando utilice el sistema en sus instalaciones.
– Cerca de alarmas de incendios, puertas automáticas y otros dispositivos
automatizados.
Software de formato PlayStation® y PlayStation®2
Este modelo del sistema PlayStation®3 está diseñado para reproducir software de
formato PlayStation®3 y tiene compatibilidad retroactiva limitada. Este sistema no
es compatible y no reproducirá software de formato PlayStation®2. Es posible
reproducir ciertos títulos de software de formato PlayStation® en este sistema.
Para más información, visite www.us.playstation.com.
Software del sistema
El software del sistema que se incorpora con este producto está sujeto a una
licencia limitada de Sony Computer Entertainment Inc. Consulte
http://www.scei.co.jp/ps3-eula para obtener más información.
Acerca del control de exportación nacional
Este producto puede estar dentro del ámbito de la legislación nacional en
materia de control de exportación. Usted debe cumplir completamente con los
requerimientos de dicha legislación y de todas las otras leyes de cualquier otra
jurisdicción que se apliquen en relación a este producto.
Imágenes en 3D
Ciertas personas pueden sufrir molestias (como, por ejemplo, vista cansada o
náusea) al ver vídeos en 3D o al jugar juegos en 3D estereoscópico en un
televisor 3D. Si sufre de dichas molestias suspenda inmediatamente el uso de su
televisor hasta que pase el malestar.
SCE le recomienda a todos los usuarios que se tomen descanso regularmente al ver
vídeos en 3D o al jugar juegos en 3D estereoscópico. La duración y frecuencia necesaria
del descanso varía de persona a persona. Asegúrese de descansar lo suficiente para
que pase cualquier molestia. Consulte a su médico si persisten los síntomas.
62
La visión de niños aún está en desarrollo (en especial en los menores de seis
años). Consulte con un médico (como, por ejemplo, un pediatra u oculista) antes
de permitir que sus hijos pequeños vean vídeos en 3D o jueguen a juegos en 3D
estereoscópico. Al utilizar un dispositivo compatible con 3D con su sistema
PlayStation®3 lea el manual de instrucciones para el dispositivo y visite
www.us.playstation.com/support/3D para información actualizada.
Acerca de la regulación de la Administración de
Exportaciones de los EE. UU.
Este producto contiene software que está sujeto a ciertas restricciones según la
regulación de la Administración de Exportaciones de los EE. UU. y puede no ser
exportable o re-exportable a los destinos bajo embargo estadounidense.
Además, este producto no puede ser exportado o re-exportado a las personas o
entidades prohibidas según la regulación de la Administración de Exportaciones
de los EE. UU.
Índice
Conexión a Internet................................................................... 90
Utilización del navegador de Internet..............................................90
Visualización de la guía del usuario...............................................90
Crear una cuenta PlayStation®Network..........................................90
Actualizaciones del sistema PS3™........................................... 91
Nombres de los componentes................................................... 70
Procedimientos iniciales............................................................ 71
Métodos de conexión......................................................................71
Configuración inicial del software del sistema................................73
Salida de vídeo del sistema PS3™................................................74
Conexión de los dispositivos de sonido digital................................78
Encendido y apagado del sistema PS3™................................. 79
Uso del mando inalámbrico....................................................... 80
Reproducción del contenido...................................................... 82
Blu-ray Disc (BD)/DVD/CD..............................................................82
Reproducir contenido en dispositivos USB.....................................83
Formatos de archivo que se pueden reproducir o visualizar..........83
Jugar.......................................................................................... 84
Juegos compatibles........................................................................84
Juegos............................................................................................84
Ajustes de mando...........................................................................85
Datos guardados para el software de formato PlayStation®3.........85
Datos guardados para el software de formato PlayStation® ...........85
Configuración de los ajustes de red.......................................... 86
Configuración de los ajustes de red (con cable).............................87
Configuración de los ajustes de red (inalámbrica)..........................87
Ajuste de la configuración personalizada.......................................89
Utilización del teclado en pantalla............................................. 92
ES
Índice
ADVERTENCIA................................................................................ 60
Precauciones................................................................................... 64
Información online sobre el sistema PS3™..................................... 68
Menú XMB™ (XrossMediaBar)........................................................ 69
Control paterno.......................................................................... 93
Cambio del disco duro............................................................... 94
Copias de seguridad de los datos..................................................95
Extracción del disco duro................................................................96
Sustitución del disco duro...............................................................97
Reinstalación del software del sistema...........................................99
Restauración de datos de los que se ha realizado una copia de
seguridad......................................................................................100
Transferencia de datos a otro sistema PS3™ / .
restauración del sistema.......................................................... 101
Transferencia de datos a otro sistema PS3™...............................101
Restauración del sistema PS3™..................................................101
Antes de deshacerse del sistema PS3™ o de transferirlo............101
Antes de solicitar asistencia técnica........................................ 102
Especificaciones............................................................................ 108
GARANTÍA DEL HARDWARE Y RESPONSABILIDAD .
LIMITADAS..................................................................................... 113
Derechos de autor y marcas comerciales...................................... 115
63
Precauciones
Lea detenidamente todas las precauciones antes de utilizar este producto.
Seguridad
Este producto ha sido diseñado prestando la máxima atención a las medidas de
seguridad. Sin embargo, cualquier dispositivo eléctrico, si se utiliza de forma
inadecuada, puede causar un incendio, descargas eléctricas o lesiones
personales. Para tratar de evitar cualquier accidente durante el funcionamiento,
siga estas indicaciones:
Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones.
No conecte cables diferentes al cable USB mientras el sistema esté encendido
(el indicador de encendido se encuentra en verde intenso).
Cualquier TV u otro dispositivo conectados al sistema deben funcionar
correctamente y estar libres de defectos. Si un TV u otro dispositivo conectado al
sistema tienen fallas o defectos, pueden causar daños al TV u otro dispositivo, o
al sistema en si. Como con todos los productos eléctricos, la conexión a
componentes con fallas o defectos, o el uso de un enchufe con un cableado no
adecuado puede causar chispas y suponer un peligro de incendio.
Inspeccione regularmente el cable de alimentación AC para comprobar que no
esté dañado.
No toque el sistema, ni los cables o los accesorios conectados durante una
tormenta eléctrica.
Si la unidad comienza a funcionar de manera anormal, emite sonidos u olores
no habituales o se calienta demasiado, deje de utilizarla, desenchufe el cable
de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica y desconecte el resto de
cables inmediatamente.
No utilice el sistema ni los accesorios cerca del agua.
Para obtener más información acerca de la seguridad del producto y soporte,
contraportada).
visite nuestro sitio Web (
No exponga el sistema ni los accesorios al polvo, al humo o al vapor. Asimismo,
no coloque el sistema en un área donde haya exceso de polvo o humo de
cigarrillos. La acumulación de suciedad o residuos de humo de cigarrillos en
los componentes internos (como la lente) puede ocasionar fallos en el sistema.
Utilización y manejo
Utilice en un lugar bien iluminado y mantenga lo más alejado posible de la
pantalla del televisor.
64
Mantenga el sistema y los accesorios, inluyendo tiras y bridas para cables,
fuera del alcance de los niños pequeños.
No permita que se introduzcan líquidos, partículas pequeñas y demás objetos
extrañas en el sistema ni en los accesorios.
No toque los conectores del sistema ni los accesorios.
No exponga el sistema ni los accesorios a altas temperaturas, a humedad
elevada ni a la luz solar directa.
Evite el uso prolongado del sistema PS3™ y el mando inalámbrico.
No coloque el sistema ni los accesorios sobre superficies inestables, inclinadas
o sometidas a vibraciones.
Deje de utilizar el sistema inmediatamente si comienza a sentirse cansado o
experimenta una sensación de malestar o dolor en las manos o en los brazos
mientras utiliza el mando inalámbrico. Si el malestar persiste, consulte a su
médico.
No coloque el sistema en otra posición que no sea la horizontal o vertical. Al
colocar el sistema en la posición vertical, utilice la base vertical (se vende por
separado) para este modelo del sistema. Además, no cambie la posición del
sistema cuando esté encendido.
Si sufre alguno de los siguientes problemas de salud, deje de utilizar el sistema
inmediatamente. En caso de que los síntomas persistan, póngase en contacto
con un médico.
Tenga cuidado al transportar el sistema. Si no lo sujeta firmemente, el sistema
podría caerse y provocar daños o lesiones.
– Vértigo, náuseas, fatiga o síntomas similares al mareo
No mueva ni cambie la posición del sistema con un disco insertado. Las
vibraciones podrían provocar que se raye el disco o daños en el sistema.
– Molestias o dolor en determinadas partes del cuerpo, como en los ojos,
oídos, manos o brazos
No apague el sistema mientras se estén grabando o cargando datos del disco
duro.
No coloque objetos ni se ponga de pie sobre el sistema, y no lo apile con otros
dispositivos.
No coloque el sistema ni los accesorios conectados en el suelo ni en lugares
en los que pueda provocar que las personas tropiecen al pasar.
Cuando conecte el sistema a un televisor de plasma o a un proyección*, no
deje una imagen fija en la pantalla del televisor durante un largo período de
tiempo, ya que ésta puede dejar una imagen débil de forma permanente en la
pantalla.
* Salvo los tipos de pantalla LCD
Se recomienda a los padres que presten atención a los niños que utilizan
actividades online para garantizar un uso seguro y responsable de Internet.
Notas sobre seguridad al utilizar el mando inalámbrico
DUALSHOCK®3*
Si empieza a sentirse cansado o siente dolor en sus manos o brazos cuando
está utilizando el mando inalámbrico DUALSHOCK®3 entonces deje de usarlo
inmediatamente. Consulte a su médico si persisten estas condiciones.
La función de vibración del mando inalámbrico DUALSHOCK®3 puede
empeorar lesiones previas. Si tiene alguna dolencia o lesión de huesos o
músculos en sus manos o brazos, no utilice la función de vibración. Si tiene
una lesión no juegue a los títulos de software que contiene la función de
vibración que utiliza el mando inalámbrico DUALSHOCK®3 a menos que haya
ajustado la función de vibración en [No].
Evite el uso prolongado del mando inalámbrico DUALSHOCK®3. Tómese un
descanso cada 30 minutos.
Tenga en cuenta que ciertos títulos de software establecen la función de
vibración en [Sí] de forma predeterminada. Para desactivar la función de
vibración, pulse el botón PS del mando inalámbrico y, a continuación,
seleccione [Ajustes de mando] [Función de vibración] [No].
– Antes de utilizarlo, compruebe que cuenta con espacio suficiente alrededor
de usted.
– Cuando utilice el mando, sujételo con firmeza para asegurarse que no se
resbalará de sus manos.
– Si utiliza un mando conectado al sistema PS3™ mediante un cable USB,
asegúrese que cuenta con espacio suficiente alrededor de usted para que el
cable no golpeé a ninguna persona u objeto. Asimismo, tenga cuidado de no
tirar del cable conectado al sistema PS3™ al utilizar el mando.
ES
Precauciones
No permita que el cuerpo entre en contacto con el sistema ni obstruya el paso
del aire a través de las rejillas de ventilación de éste durante períodos de
tiempo prolongados mientras lo utilice. El contacto prolongado con el sistema
en estas condiciones podría provocar quemaduras por bajas temperaturas.
Cuando utilice la función de sensor de movimiento del mando inalámbrico,
tenga en cuenta los siguientes puntos. Si el mando golpea a una persona u
objeto, es posible que se produzca un accidente, lesiones o daños materiales.
* Estas notas también se aplican a otros mandos.
Rejillas de ventilación
No bloquee las rejillas de ventilación. Para mantener una buena ventilación, siga
las instrucciones que se facilitan a continuación:
Coloque el sistema a una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) de la
superficie de una pared.
No coloque el sistema sobre moqueta ni sobre alfombras de fibras largas.
No coloque el sistema en lugares estrechos ni reducidos.
No cubra el sistema con telas.
No permita que se acumule suciedad en las rejillas de ventilación.
Utilización del cable de alimentación AC
Cualquier TV u otro dispositivo conectados al sistema deben funcionar
correctamente y estar libres de defectos. Si un TV u otro dispositivo conectado
al sistema tienen fallas o defectos, pueden causar daños al TV u otro
dispositivo, o al sistema en si. Como con todos los productos eléctricos, la
conexión a componentes con fallas o defectos, o el uso de un enchufe con un
cableado no adecuado puede causar chispas y suponer un peligro de
incendio.
65
Precauciones
No enchufe el cable de alimentación AC del sistema a una toma de corriente
eléctrica hasta que haya realizado todas las conexiones. Asegúrese de que el
TV u otro dispositivo estén desconectados de la toma de corriente eléctrica
antes de enchufar el sistema.
Para garantizar un funcionamiento seguro, revise regularmente el cable de
alimentación AC. En caso de que esté dañado, deje de utilizarlo
inmediatamente y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
contraportada).
SCEA (
No utilice un cable de alimentación distinto del cable de alimentación AC
suministrado. No realice modificaciones en el cable.
No toque el enchufe del cable de alimentación AC con las manos mojadas.
Evite pisar el cable de alimentación AC o que éste quede atrapado,
especialmente en las clavijas, los receptáculos de expansión y en el punto en
el que el cable sale del sistema.
No coloque objetos pesados sobre el cable.
No coloque el cable de alimentación AC cerca de equipos de calefacción ni lo
exponga al calor.
Desenchufe el cable de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica
antes de limpiar o mover el sistema, o cuando no vaya a utilizarlo durante un
período de tiempo prolongado. A la hora de desconectar el cable de
alimentación, sujételo por el enchufe y tire hacia fuera en línea recta para
extraerlo de la toma de corriente eléctrica. No tire nunca del cable ni saque el
enchufe tirando en cualquier ángulo.
No conecte el cable de alimentación AC a un transformador o a un inversor de
tensión. Conectar el cable de alimentación AC a un transformador de tensión
para viajar al extranjero o a un inversor para usar en un automóvil puede
provocar la acumulación de calor en el sistema y generar quemaduras o un
fallo de funcionamiento.
66
Nunca desmonte ni modifique el sistema ni los
accesorios
Utilice el sistema PS3™ y los accesorios de acuerdo con las instrucciones
incluidas en la documentación del producto. No está permitido el análisis o la
modificación del sistema o los accesorios, ni el análisis y el uso de la
configuración de los circuitos. La modificación no autorizada del sistema o los
accesorios anulará la garantía. El sistema PS3™ no contiene ningún componente
que pueda reparar el usuario (el disco duro incluido puede extraerse, pero no
desensamblarse ni modificarse). Además, el usuario corre el riesgo de verse
expuesto a radiación láser y a descargas eléctricas.
Redes
Para poder conectarse a Internet, es necesario disponer de una conexión de
banda ancha. Nótese que una conexión a través de módem no es posible.
Los usuarios son los responsables del pago de los servicios de Internet. Para
obtener más información, consulte la información suministrada en el contrato
correspondiente o póngase en contacto con su proveedor de servicios de
Internet.
No use un cable para la línea telefónica residencial estándar ni cables de tipos
diferentes a los mencionados en este documento. El uso del tipo de cable
incorrecto puede generar un flujo de corriente eléctrica más alto que el
necesario a través del conector LAN, lo que puede provocar la acumulación de
calor, un incendio o un fallo de funcionamiento.
Función de red inalámbrica
La gama de frecuencia de 2,4 GHz de ondas de radio que utiliza la función de
red inalámbrica de este producto es una gama de frecuencia que comparten
diversos dispositivos. Este producto se ha diseñado para minimizar el efecto
de otros dispositivos que utilizan la misma gama de frecuencia. No obstante,
en algunos casos, las interferencias procedentes de otros dispositivos pueden
reducir la velocidad de conexión, el alcance de la señal, o bien provocar que la
conexión se interrumpa inesperadamente.
Cuando utilice la función para escanear del sistema PS3™ a fin de seleccionar
un punto de acceso a la red LAN inalámbrica, es posible que se muestren los
puntos de acceso no destinados a uso público. Conecte el sistema únicamente
a un punto de acceso que esté autorizado a utilizar.
Si se traslada el sistema o el disco directamente de un lugar frío a uno cálido,
puede condensarse humedad en la lente situada en el interior del sistema o en el
disco. Si ocurre esto, es posible que el sistema no funcione correctamente. En
este caso, extraiga el disco, y apague y desenchufe el sistema. No vuelva a
introducir el disco hasta que se haya evaporado la humedad (podrían transcurrir
varias horas). En caso de que el sistema siga sin funcionar correctamente,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente SCEA
( contraportada) para obtener ayuda.
Limpieza
Por razones de seguridad, antes de limpiar el sistema o los accesorios
conectados, desconecte el cable de alimentación AC de la toma de corriente
eléctrica.
Superficies externas (cubierta de plástico del sistema y del
mando inalámbrico)
Siga las instrucciones facilitadas a continuación para contribuir a evitar que el
exterior del producto se deteriore o se decolore.
Cuando se acumule polvo en las rejillas de ventilación del sistema, elimínelo con
una aspiradora de baja potencia.
Discos
Acerca de la compatibilidad
Algunos soportes pueden presentar restricciones de área o territoriales, y
posiblemente no funcionen con este sistema. Consulte el embalaje de los
soportes para obtener información detallada.
ES
Precauciones
Condensación de humedad
Rejillas de ventilación
Manejo
No toque la superficie del disco cuando lo manipule; sujételo por los bordes.
No adhiera papel ni cinta sobre los discos, ni escriba en ellos.
La presencia de huellas dactilares, polvo, suciedad o rasguños en el disco
puede distorsionar la imagen o reducir la calidad del sonido. Maneje siempre
los discos con cuidado y asegúrese de que estén limpios antes de utilizarlos.
Almacenamiento
No exponga los discos a altas temperaturas, a humedad elevada ni a la luz
solar directa.
Cuando no vaya a utilizar los discos durante un período de tiempo prolongado,
guárdelos en sus cajas. Apilar los discos sin cajas o almacenarlos en una
posición que forme un ángulo puede provocar su deformación.
Límpiela con un paño suave y seco.
No coloque ningún tipo de material de goma o vinilo en el exterior del producto
durante un período de tiempo prolongado.
No utilice disolventes ni otras sustancias químicas. No limpie con paños de
limpieza tratados químicamente.
Método de limpieza
Limpie los discos con un paño suave, frotando con suavidad
desde el centro hacia fuera.
No utilice disolventes, limpiadores de discos, aerosoles
antiestáticos u otras sustancias químicas, ya que pueden
producirse daños en los discos.
67
Información online sobre el sistema PS3™
En este manual se explican las características del hardware y se proporciona
información básica sobre la configuración y el funcionamiento del sistema PS3™, y se
incluyen advertencias y precauciones para utilizarlo de manera segura y adecuada.
Para obtener información actualizada en relación al sistema PS3™, también puede
acceder a la siguiente información disponible en Internet.
Manual del usuario online
h
ttp://manuals.playstation.net/document/
Este manual contiene información detallada acerca de el uso del software del sistema PS3™.
Actualizaciones del software del sistema
w
ww.us.playstation.com/ps3
Este sitio proporciona la información más reciente acerca de las actualizaciones del software del
sistema.
Sitio oficial de PlayStation®3
www.us.playstation.com/ps3
Conversación e intercambio de
mensajes
PlayStation®Network
Utilización de servicios
PlayStation®Network
Red
Conexión a Internet
Juego
El sitio oficial para los productos de PlayStation®3 proporciona la información más reciente acerca
de los títulos de software y accesorios de hardware.
Jugar
Soporte
Vídeo
w
ww.us.playstation.com/support
El sitio oficial para soporte de productos PlayStation® proporciona las preguntas y respuestas más
recientes acerca de su producto.
Compruebe que dispone de los siguientes elementos. Si falta algún elemento,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente SCEA
( contraportada).
Sistema PlayStation®3
Mando inalámbrico DUALSHOCK®3
Cable de alimentación AC
Cable AV
Cable USB
Materiales impresos
La información publicada en este documento sobre la funcionalidad del sistema puede variar de
lo que aparece en su sistema PS3™, en función de la versión de software del sistema en uso.
68
Amigos
Reproducción de vídeos
Música
Reproducción de música
Foto
Visualización de imágenes
Ajustes
Configuración de los ajustes del
sistema PS3™
Usuarios
Selección de los usuarios que podrán
iniciar sesión en el sistema PS3™
Menú XMB™ (XrossMediaBar)
El sistema PS3™ incluye una interfaz de usuario llamada XMB™ (XrossMediaBar).
Botón PS
Categoría
:
Muestra el menú XMB™..
Enciende/apaga el sistema..
Salga del juego.
Elemento
Se utilizan para seleccionar
categorías/elementos en
pantalla.
Panel de control
Se muestra al seleccionar un icono y
pulsar el botón
Se muestra al pulsar el botón
reproducción de contenido
:
Muestra las opciones del
menú/panel de control.
Botón
:
Cancela una operación.
Botones de dirección:
Menú de opciones
Botón
Botón
:
Confirma el elemento
seleccionado.
durante la
69
Nombres de los componentes
Parte frontal/posterior del sistema
Mando inalámbrico DUALSHOCK®3
Indicadores de puerto
Botón L2
Botón L1
Ranura para disco
Botón de encendido
Botón extraer
Botones de dirección
Indicador de acceso WLAN
Conectores USB
Conector HDMI OUT
Botón R2
Botón R1
Botón
Botón
Botón
Botón
Indicador de acceso disco duro
Conector LAN
Conector USB
Joystick izquierdo/
botón L3*
Botón SELECT
(selección)
Joystick derecho/
botón R3*
Botón START (inicio)
Botón PS
* Los botones L3 y R3 funcionan cuando se pulsan los joysticks.
Rejilla de ventilación
Conector AC IN
Conector AV MULTI OUT
Avisos
Conector DIGITAL OUT (OPTICAL)
No coloque el sistema en un área donde haya exceso de polvo o humo de
cigarrillos. La acumulación de suciedad o residuos de humo de cigarrillos
en los componentes internos (como los lectores ópticos) puede ocasionar
fallos en el sistema.
No mueva ni cambie de posición el sistema mientras el indicador de
encendido esté iluminado en verde intenso o verde intermitente. La
vibración resultante de mover el sistema puede producir daños o pérdida
de datos o dañar el sistema.
Algunos periféricos de PlayStation® y PlayStation®2, como el control
analógico (DUALSHOCK®) y el control analógico (DUALSHOCK®2) no son
compatibles con el sistema PS3™. Para obtener más detalles, visite la
página Web www.us.playstation.com.
Precaución
No use el sistema en un armario cerrado ni en otras ubicaciones en las que
pueda acumularse calor. Si lo hace el sistema puede sobrecalentarse y
provocar incendios, lesiones o averías.
Si la temperatura interna del sistema aumenta demasiado, el indicador de
encendido parpadeará de forma alternativa en rojo y verde. En ese caso,
apague el sistema (
página 79) y no lo utilice durante un tiempo. Cuando
el sistema se enfríe, trasládelo a una ubicación bien ventilada y luego
reanude su uso.
70
Nota
Al colocar el sistema en la posición vertical, es necesario utilizar el soporte
vertical (se vende por separado) para mayor estabilidad.
Procedimientos iniciales
Métodos de conexión
ES
Puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos para conectar el sistema a un televisor.
Salida de vídeo con resolución SD (definición estándar)
VIDEO
Conector
HDMI OUT
Conector
AV MULTI OUT
Conector
AV MULTI OUT
Cable AV
L-AUDIO-R
Televisor
Salida de vídeo con resolución HD (alta definición) - vídeo componente
Cualquier TV u otro dispositivo conectados al
sistema deben funcionar correctamente y estar
libres de defectos. Si un TV u otro dispositivo
conectado al sistema tienen fallas o defectos,
pueden causar daños al TV u otro dispositivo, o al
sistema en si. Como con todos los productos
eléctricos, la conexión a componentes con fallas o
defectos, o el uso de un enchufe con un cableado
no adecuado puede causar chispas y suponer un
peligro de incendio.
Si no se muestra vídeo en la pantalla
Si cambia el tipo de cable utilizado para conectar el
sistema a un televisor, es posible que no se muestre la
señal de vídeo en la pantalla. Si no aparece la señal
de vídeo, apague el sistema y vuelva a encenderlo
pulsando el botón de encendido durante al menos
cinco segundos (hasta que el sistema emita dos
pitidos). Los ajustes de salida de vídeo se
restablecerán y el vídeo se emitirá con resolución de
definición estándar (SD).
Conector
AV MULTI OUT
Cable AV por Componentes
(se vende por separado)
COMPONENT VIDEO IN AUDIO IN
Y PB/CB PR/CR L
R
Precaución
Procedimientos iniciales
Conecte el sistema a un televisor
Televisor
Salida de vídeo con resolución HD (alta definición) - HDMI™
Conector
HDMI OUT
Cable HDMI
(se vende por separado)
Televisor
Notas
Para obtener más información acerca de los tipos de cables de salida de vídeo y los modos de vídeo
página 74) y "Tipos de cable de salida
compatibles, consulte "Salida de vídeo del sistema PS3™" (
de vídeo" (
página 75).
Es posible conectar dispositivos de audio que admitan la reproducción de audio digital como, por
ejemplo, un receptor de AV para fines de entretenimiento doméstico. Si desea obtener más
información, consulte "Conexión de los dispositivos de sonido digital" (
página 78).
71
Procedimientos iniciales
Conecte un cable Ethernet (se vende por separado)
Utilice un cable Ethernet para conectar el sistema a Internet.
Conector LAN
Conector AC IN
Nota
Es posible utilizar una conexión de red inalámbrica para realizar la conexión a Internet sin utilizar un
cable Ethernet. Si desea obtener más información, consulte "Configuración de los ajustes de red"
(
página 86).
Precaución
No conecte una línea de teléfono estándar ni cables de otro tipo que no sean compatibles con el
sistema directamente al conector LAN, ya que podría ocasionar sobrecalentamiento, un incendio
o un fallo en el funcionamiento del sistema.
Conecte el cable de alimentación AC
Tras enchufar el cable de alimentación AC a la red eléctrica, el indicador de encendido
página 79).
del sistema PS3™ se iluminará en rojo intenso (
Precaución
No enchufe el cable de alimentación AC del sistema en una toma de corriente eléctrica hasta
haber realizado todas las conexiones. Asegúrese de que el TV u otros dispositivos estén
desconectados de la toma de corriente eléctrica antes de enchufar el sistema.
72
Configuración inicial del software del sistema
5
Realice la Configuración inicial.
ES
Después de encender el sistema, efectúe la configuración inicial.
2
Encienda el televisor y, a continuación, cambie la entrada de
vídeo del televisor para ajustarla al conector de entrada que
utiliza el sistema PS3™.
Pulse el botón de encendido.
El indicador de encendido se ilumina en verde y la imagen se muestra en la
pantalla del televisor.
3
4
Indicador de
encendido
Siga las instrucciones en pantalla para introducir la configuración del idioma
del sistema, zona horaria, fecha y hora, y nombre de usuario.
Botón de encendido
Conecte el mando inalámbrico al sistema mediante un cable
USB.
Tras completar la configuración inicial, aparecerá la pantalla para configurar
la conexión a Internet. Si sigue las instrucciones en pantalla, cuando realice
la conexión mediante un cable Ethernet, se seleccionarán automáticamente
los ajustes básicos. Cuando realice la conexión mediante una red LAN
inalámbrica, siga las instrucciones que encontrará en "Configuración de los
página 87) para configurar la conexión.
ajustes de red (inalámbrica)" (
Pulse el botón PS del mando.
Una vez finalizada la configuración, aparecerá el menú XMB™
( página 69) en la pantalla del televisor.
El sistema reconocerá el mando. Una vez reconocido el mando, aparecerá la
pantalla de configuración inicial.
Procedimientos iniciales
1
Notas
Al utilizar un cable HDMI para conectar el sistema a un televisor, la pantalla
para cambiar la resolución de salida de vídeo se mostrará durante la
configuración inicial. Si selecciona [Sí] en la pantalla y, a continuación, pulsa el
botón , la resolución óptima de salida de vídeo se seleccionará
automáticamente.
Para obtener información acerca de cómo introducir texto, consulte "Utilización
del teclado en pantalla" (
página 92).
Los parámetros introducidos durante la configuración inicial se pueden
cambiar en
(Ajustes) o
(Usuarios). Para obtener más información,
consulte la guía online del usuario (http://manuals.playstation.net/document/).
73
Procedimientos iniciales
Salida de vídeo del sistema PS3™
El sistema PS3™ puede mostrar dos tipos de resoluciones: HD y SD. Consulte el manual de instrucciones del televisor que está utilizando para
comprobar el modo de vídeo compatible.
HD (Alta definición)
Modo de vídeo *1
Formato
SD (Definición estándar)
1080p
1080i
720p
480p
480i *2
16:9
16:9
16:9
16:9
4:3
16:9
4:3
*1 Este número indica el número de líneas de exploración. Tenga en cuenta que "i" significa "entrelazado" y "p" significa "progresivo". El uso del modo progresivo da
como resultado vídeo de alta calidad con parpadeo mínimo.
*2 Los ajustes de salida de vídeo del sistema se mostrarán como [Estándar (NTSC)].
Pantallas que muestran la diferencia en la resolución
Pantalla HD
74
Pantalla SD
Tipos de cable de salida de vídeo
Tipo de cable
Conector de entrada del televisor
Cable HDMI*2
(se vende por separado)
Conector HDMI IN
Cable AV por Componentes
(se vende por separado)
Conector VIDEO IN de
entrada de vídeo por
componentes
Cable S VIDEO
(se vende por separado)
Conector S VIDEO IN
Cable AV
(suministrado)
Conector VIDEO IN
(compuesto)
Modos de vídeo compatible*¹
1080p / 1080i / 720p / 480p
COMPONENT VIDEO IN
Y
PB/CB PR/CR
AUDIO IN
L
R
1080p / 1080i / 720p / 480p / 480i*3
S VIDEO
L-AUDIO-R
VIDEO
L-AUDIO-R
480i*3
480i*3
ES
Procedimientos iniciales
La resolución que se muestra en el televisor varía en función de los conectores de entrada del televisor y el tipo de cable que se esté utilizando.
Seleccione un cable que corresponda con el televisor que utiliza.
*1 Es posible que algunos modos de vídeo no se reconozcan según el tipo de televisor o el contenido reproducido.
Si se conecta un dispositivo no compatible con el estándar HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection, Protección de contenido digital de alto ancho de
banda) al sistema mediante un cable HDMI, no se podrá emitir vídeo ni audio.
Discos de video Blu-ray protegidos por derechos de autor solo pueden enviar señal a 1080p utilizando un cable HDMI conectado a un dispositivo que sea
compatible con la norma de Protección de Contenido Digital de banda ancha).
*2 Conecte el sistema al televisor mediante un cable HDMI (se vende por separado). Un cable HDMI permite emitir vídeo y audio, así como disfrutar de vídeo y audio de
calidad digital.
*3 Los ajustes de salida de vídeo del sistema se mostrarán como [Estándar (NTSC)].
75
Procedimientos iniciales
Configuración de los ajustes de salida de vídeo
En función del tipo de cables y conectores utilizados, es posible que
sea necesario configurar los ajustes de salida de vídeo del sistema
PS3™ para emitir vídeo en alta resolución (
página 74) en un
televisor.
3
Confirme la pantalla y, a continuación, pulse el botón
.
Si ha cambiado el conector en el paso 2, aparecerá una pantalla para
confirmar el cambio.
4
Confirme los ajustes, seleccione [Sí] y, a continuación, pulse el
botón .
Si ha cambiado el conector en el paso 2, aparecerá una pantalla para
confirmar el cambio.
Si el vídeo no se muestra
Cambie la entrada de vídeo del televisor para coincidir con la entrada del
conector utilizado para conectar el sistema.
Apague el sistema y vuelva a encenderlo pulsando el botón de encendido
durante al menos cinco segundos (hasta que el sistema emita dos pitidos).
Los ajustes de salida de vídeo se restablecerán y el vídeo se emitirá con
resolución de definición estándar (SD).
1
2
Seleccione
(Ajustes)
(Ajustes de pantalla)
[Ajustes
de salida de vídeo] y, a continuación, pulse el botón .
Seleccione el conector de entrada (
página 75) en uso en el
televisor y, a continuación, pulse el botón .
Si selecciona [HDMI], tendrá la opción de escoger [Automático] o
[Personalizados] en la siguiente pantalla. En la mayoría de los casos,
seleccione [Automático], y los ajustes de salida de vídeo se completarán
automáticamente.
76
Si selecciona [AV MULTI / SCART], debe escoger el tipo de señal de salida en
la siguiente pantalla. En la mayoría de los casos, seleccione [Y Pb/Cb Pr/Cr].
5
Seleccione las resoluciones compatibles con el televisor y, a
continuación, pulse el botón .
La resolución mostrada en el televisor varía en función del conector de
entrada y del tipo de cable utilizado (
página 75). La resolución más alta
será seleccionada para la emisión de vídeo.
En función del conector seleccionado en el paso 2, es posible que no
aparezca esta pantalla.
6
9
Confirme los ajustes, seleccione [Sí] y, a continuación, pulse el
botón .
Continúe para configurar los ajustes de salida de audio. Configure los
ajustes para que se adapten al televisor o dispositivo de audio en uso.
Seleccione el tipo de televisor y, a continuación, pulse el botón
.
Si selecciona [Estándar (NTSC)] o [480p] en el paso 5, aparecerá una
pantalla para seleccionar el tamaño del televisor.
Si selecciona [720p] o una resolución mayor en el paso 5, el tipo de televisor
se ajustará automáticamente en 16:9 y no aparecerá la pantalla para
seleccionar el tamaño del televisor.
8
Confirme los ajustes y, a continuación, pulse el botón
Los ajustes de salida de vídeo se guardarán en el sistema.
.
Si selecciona [HDMI], tendrá la opción de escoger [Automático] o [Manual]
en la siguiente pantalla. En la mayoría de los casos, seleccione [Automático].
ES
Procedimientos iniciales
En función del conector seleccionado en el paso 2 y las resoluciones
seleccionadas en el paso 5, es posible que no aparezca esta pantalla.
7
Configurar los ajustes de salida de audio.
Si utiliza un cable distinto a un cable HDMI para emitir audio del televisor,
seleccione [Conector de entrada de audio / SCART / AV MULTI]. Si utiliza un
cable digital óptico para emitir audio, seleccione [Salida digital (Óptica)] y
seleccione un formato de salida en la siguiente pantalla.
10 Confirme los ajustes y, a continuación, pulse el botón
.
Los ajustes de salida de audio se guardarán en el sistema.
Notas
Puede configurar los ajustes de salida de audio en
(Ajustes de sonido)
[Ajustes de salida de audio].
(Ajustes)
Si el televisor es compatible con la visualización 3D estereoscópica, la pantalla
para ajustar el tamaño del televisor se mostrará después del paso 2. Siga las
instrucciones en pantalla para configurar los ajustes. Mediante un cable HDMI,
conecte el sistema PS3™ a un televisor compatible con la visualización 3D
estereoscópica.
77
Procedimientos iniciales
Conexión de los dispositivos de sonido digital
Ejemplos de conexión de dispositivos de audio
Es posible conectar dispositivos de audio que admitan la reproducción
de audio digital, como un receptor de AV para fines de entretenimiento
doméstico.
Salida de audio del sistema PS3™
Puede utilizar un cable HDMI o un cable digital óptico para la conexión
de dispositivos de audio al sistema PS3™.
Cable HDMI
Cable digital óptico
Los canales admitidos pueden variar en función del conector de salida
que se vaya a utilizar.
Conectores de salida del sistema
PS3™
Canales que se pueden utilizar para la
salida
2 canales
5.1 canales
7.1 canales
Conector AV MULTI OUT
Conector DIGITAL OUT (OPTICAL)
Conector HDMI OUT
Cable HDMI
(se vende por
separado)
Cable digital
óptico para audio
(se vende por
separado).
Notas
(Ajustes)
Cuando conecte un dispositivo de audio digital al sistema, vaya a
(Ajustes de sonido) [Ajustes de salida de audio] y configure los
ajustes que sean necesarios para el dispositivo de audio.
Dispositivo de
audio digital
Para emitir audio de manera simultánea de múltiples conectores, vaya a
(Ajustes)
(Ajustes de sonido) [Multisalida de audio], y establezca la
opción en [Sí].
El sistema puede emitir tanto audio como vídeo mediante un cable HDMI. Si
tanto el televisor como el dispositivo de audio disponen de conectores HDMI,
podrá emitir la imagen del televisor al televisor a través de un dispositivo de
audio conectado.
Si se conecta un dispositivo al sistema PS3™ mediante un cable HDMI, no
apague el dispositivo mientras el sistema esté encendido (indicador de
encendido iluminado en verde intenso), ya que esto podría causar distorsiones
de sonido o producir sonidos anormales.
Cable HDMI
(se vende por
separado)
Televisor
78
Dispositivo de
audio digital
Cable de salida de vídeo
para el televisor utilizado
página 75).
(
Televisor
Encendido y apagado del sistema PS3™
Encendido del sistema
1
Apagado del sistema
1
Pulse el botón de encendido.
El indicador de encendido se ilumina en rojo intenso.
Indicador de
encendido: rojo intenso
Indicador de encendido:
verde intenso
Botón de encendido
Botón de encendido
2
Pulse el botón PS del mando.
Aviso
Una vez asignado el número de mando, puede usarlo para controlar el
sistema.
Cuando el indicador de encendido esté iluminado en verde intenso o verde
parpadeante, asegúrese de cumplir con las siguientes advertencias. De no
hacerlo, se podrían producir daños o pérdida de datos o se podría dañar el
sistema.
Botón PS
No desenchufe el cable de alimentación AC de la red eléctrica.
No mueva o cambie de posición el sistema.
Notas
Encendido y apagado del sistema PS3™
El indicador de encendido se iluminará en verde intenso para indicar que el
sistema está encendido.
ES
Pulse el botón de encendido.
Antes de utilizar un mando inalámbrico, primero debe emparejarlo con el
sistema (
página 80).
Estado del indicador de encendido
El indicador de encendido del sistema PS3™ para ver el estado actual
del sistema PS3™.
Verde intenso
Sistema encendido.
Verde intermitente
El sistema se está apagando.
Rojo intenso
Sistema apagado (en modo de espera).
También puede encender y apagar el sistema PS3™ mediante el botón PS del
mando inalámbrico. Si utiliza el botón PS para encender el sistema, se asignará
el número de mando al mismo tiempo. Para apagar el sistema, pulse el botón
PS durante más de un segundo y, a continuación, siga las instrucciones en
pantalla.
También puede apagar el sistema PS3™ desde el menú XMB™. Seleccione
(Usuarios)
(Apagar sistema).
Si no va a utilizar el sistema durante un largo período de tiempo, confirme que
el indicador de encendido esté iluminado en rojo intenso y, a continuación,
desconecte el cable de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica.
79
Uso del mando inalámbrico
Preparación para su utilización
Para utilizar un mando inalámbrico, primero debe registrar o
"emparejar" el mando con el sistema PS3™ y asignarle un número.
Paso 1: empareje el sistema y el mando.
Paso 2: asigne un número de mando
Cada vez que encienda el sistema, deberá asignar un número al
mando.
Pulse el botón PS.
Todos los indicadores de puerto parpadean.
1
Cuando se utiliza por primera vez.
Cuando se utiliza con un sistema PS3™ diferente.
2
3
4
Cuando se haya asignado un número al
mando, los indicadores de puerto del número
asignado cambiarán a rojo intenso.
1
Paso 2: asigne un número de mando.
2
3
4
Cada vez que el sistema se enciende.
Paso 1: empareje el sistema y el mando
Cuando utilice el mando por primera vez o con un sistema PS3™
diferente, primero deberá emparejar los dispositivos. Si enciende el
sistema y conecta el mando mediante un cable USB, el
emparejamiento finalizará.
Es posible conectar hasta 7 mandos al mismo tiempo. El número del
mando es el que se encuentra en la parte superior de los indicadores
del puerto. Para los números del 5 al 7, añada los números de los
indicadores encendidos.
Ejemplo: se ha asignado el mando número 5.
1
2
3
4
1
Cable USB (suministrado)
Verifique que el sistema esté encendido
(que el indicador de encendido esté
iluminado en verde intenso).
Notas
El emparejamiento y la asignación de números del mando se pueden realizar
sólo cuando el sistema está encendido (indicador de encendido iluminado en
verde intenso).
Cuando se utiliza un mando emparejado con otro sistema PS3™, se elimina el
emparejamiento con el sistema original. Empareje el mando con el sistema
nuevamente si el mando se ha utilizado con otro sistema.
80
Si se apaga el mando o el sistema, los indicadores de puerto situados en el
mando se apagarán y se borrará el número asignado.
Utilización del mando de manera inalámbrica
Si mantiene pulsado el botón PS durante más de un segundo, podrá
comprobar el nivel de carga de la batería en la pantalla.
Notas
El cable USB se puede conectar o desconectar con el mando y el sistema
encendidos.
Si el mando no funciona, pulse el botón PS y, a continuación, vuelva a asignar
el número del mando.
Carga del mando
Nivel de carga
Con el sistema encendido (indicador de encendido iluminado en verde
intenso), conecte el mando al sistema mediante un cable USB. Los
indicadores del puerto del mando parpadean lentamente y comienza la
carga. Cuando la carga se ha completado, los indicadores del puerto
dejan de parpadear.
La batería tiene mucha carga.
La batería ha empezado a perder su carga.
El nivel de carga de la batería es bajo.
Notas
El mando se puede utilizar durante la carga.
Realice la carga en un lugar donde la temperatura ambiente oscile entre 10 °C
y 30 °C. Es posible que la carga no sea tan efectiva si se realiza en otros
entornos.
El mando no se puede cargar cuando el sistema está apagado (en modo de
espera).
La batería tiene una vida útil limitada. La duración de la carga de la batería
disminuirá gradualmente con el uso y el paso del tiempo.
ES
Uso del mando inalámbrico
Si desconecta el cable USB, podrá utilizar el mando de forma
inalámbrica. Para ello, la batería del mando debe estar cargada.
Nivel de carga de la batería
La batería no tiene carga. Los indicadores del puerto del mando
parpadean rápidamente. Cargue el mando.
Nota
En función del entorno o de las condiciones de uso, es posible que el nivel de
carga restante no se muestre correctamente y que la duración de la batería varíe.
La vida útil de la batería también varía en función del método de
almacenamiento, el estado de uso, el entorno y otros factores.
81
Reproducción del contenido
Blu-ray Disc (BD)/DVD/CD
1
2
Inserte el disco.
Introduzca el disco con la etiqueta
orientada hacia arriba.
El indicador de extracción
cambia a azul intenso al
insertarse un disco.
Aparece un icono en el menú XMB™ y se inicia la reproducción
del disco.
Si el disco no se inicia automáticamente, seleccione el icono
correspondiente al disco en el menú XMB™ y, a continuación, pulse el botón
.
Avisos
No inserte más de un disco u objetos ajenos en la
ranura para disco, de otro modo podría causar que el
sistema no funcione adecuadamente.
Los discos no compatibles con el sistema no podrán
reproducirse.
Para reproducir software comercial de vídeo en BD, en
ciertos casos es necesario renovar la clave de
encriptación*. La clave puede renovarse al actualizar el
software del sistema (
página 91).
* Clave AACS (Sistema de Control de Acceso Avanzado)
Expulsión de un disco
Detenga la reproducción y, a continuación, pulse
el botón extraer.
Botón extraer
82
Reproducir contenido en dispositivos USB
Avisos
1
Conecte el dispositivo USB.
No extraiga dispositivos USB ni apague el sistema mientras se guardan,
cargan o eliminan datos. Si lo hace, puede que los datos se pierdan o
resulten dañados.
Si utiliza un dispositivo de memoria USB con interruptor de protección
contra escritura, no accione el interruptor cuando el dispositivo esté
conectado al sistema. Si lo hace, puede que los datos se pierdan o
resulten dañados.
Aparece un icono en la pantalla.
Formatos de archivo que se pueden reproducir o
visualizar
Entre los formatos de archivo que se pueden reproducir o visualizar en
este sistema, se incluyen ATRAC™, MP3, AAC, JPEG y MPEG-4. Para
obtener información actualizada, consulte la guía online del usuario
(http://manuals.playstation.net/document/).
Dispositivo externo como, por ejemplo, una cámara digital.
2
Seleccione el icono y, a continuación, pulse el botón
Aparecerá una lista del contenido que se puede reproducir.
.
ES
Reproducción del contenido
Puede conectar dispositivos externos, como, por ejemplo, dispositivos
compatibles con los de almacenamiento masivo USB, mediante un
cable USB. Es posible conectar dispositivos con el sistema encendido.
Consulte también las instrucciones suministradas con el dispositivo.
Notas
Sólo los archivos que se pueden reproducir o visualizar en el sistema PS3™
aparecen en la columna de la categoría compatible (ejemplo: los datos de
imagen aparecen en la categoría
(Foto).
En función del soporte de almacenamiento, sólo se puede mostrar un
subconjunto de las carpetas que contiene el soporte. Si selecciona [Mostrar
todo] en el menú de opciones (
página 69), se mostrarán todas las carpetas
guardadas en el soporte.
Aviso
Para más información acerca de como realizar copias de seguridad de
archivos guardados en el disco duro, consulte "Copias de seguridad de los
datos" (
página 95).
83
Jugar
Iniciar un juego
Juegos compatibles
Software de formato PlayStation®3
Software de formato PlayStation®
Software de formato PlayStation®2
Al insertar el disco, el juego se inicia de forma automática.
Compatible con este sistema.*
Incompatible con este sistema.
* No se garantiza el funcionamiento de todos los títulos de software de formato
PlayStation®. Visite www.us.playstation.com para obtener la información más
actualizada sobre el software compatible con este sistema.
Juegos
Este modelo del sistema PlayStation®3 está diseñado para reproducir
software de formato PlayStation®3 y tiene compatibilidad retroactiva
limitada. Este sistema no es compatible y no reproducirá software de
formato PlayStation®2. Es posible reproducir ciertos títulos de software
de formato PlayStation® en este sistema. Para más información, visite
www.us.playstation.com.
Introduzca el disco con la etiqueta
orientada hacia arriba.
El indicador de extracción
cambia a azul intenso al
insertarse un disco.
Aviso
No inserte más de un disco u objetos ajenos en la ranura para disco, de otro
modo podría causar que el sistema no funcione adecuadamente.
Salir de un juego
Mientras juega, pulse el botón PS del mando inalámbrico. A continuación,
seleccione
(Juego)
(Salir del juego) para salir del juego.
Nota
Según el tipo de software, como por ejemplo, el software de formato PlayStation®,
es posible que
(Salir del juego) no se muestre al pulsar el botón PS. En ese
caso, seleccione [Salir del juego] en la pantalla que se muestra.
84
Ajustes de mando
(Ajustes)
Vuelva a asignar los
mandos
Si el software especifica el puerto de mando o el número,
es posible utilizar este ajuste para asignar el puerto de
mando o el número apropiado.*
Función de vibración
del mando
La función de vibración puede ajustarse en Sí/No. Está
ajustada en [Sí] de forma predeterminada.
Creación de Memory Card internas
1
* Utilizando este sistema el puerto de mando 2-D no puede ser asignado.
Nota
Puede cambiar los ajustes del mando durante la partida pulsando el botón PS.
(Ajustes)
(Ajustes de accesorios) en la pantalla XMB™ o
Seleccione
seleccione [Ajustes de mando] en la pantalla que se muestra.
Datos guardados para el software de formato
PlayStation®3
Los datos guardados para el software de formato PlayStation®3 se
guardan en el disco duro del sistema. Los datos se muestran en
(Juego)
(Herramienta de datos guardados).
Datos guardados para el software de formato
PlayStation®
Para guardar datos de software de formato PlayStation®, debe crear
Memory Card internas en el disco duro y asignarlas a las ranuras.
2
3
ES
Jugar
Es posible cambiar los ajustes del mando seleccionando
(Ajustes de accesorios).
Aviso
Este sistema no reproduce software de formato PlayStation®2. Aunque cree
una Memory Card interna para software con formato de PlayStation®2, no
podrá utilizarla para jugar.
Seleccione
(Juego)
(Herramienta de Memory Card
(PS/PS2)) y, a continuación, pulse el botón .
Seleccione
(Crear nueva Memory Card interna) y, a
continuación, pulse el botón .
Seleccione [Memory Card (PS) interna] y a continuación pulse
el botón .
Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
Asignación de ranuras
1
2
Seleccione
(Juego)
(Herramienta de Memory Card
(PS/PS2)) y, a continuación, pulse el botón .
Seleccione la Memory Card interna que desea utilizar y, a
continuación, pulse el botón .
Seleccione [Asignar ranuras] y, a continuación, asigne [Ranura 1] o [Ranura 2].
Notas
En función del software, es posible que las ranuras estén asignadas
previamente. Para obtener más información, consulte las instrucciones
suministradas con el software.
Puede asignar ranuras durante un juego. Pulse el botón PS del mando inalámbrico
y, a continuación, seleccione [Asignar ranuras] en la pantalla que aparece.
85
Configuración de los ajustes de red
Ejemplo de la configuración de una red (con cable)
La configuración de una red por cable requiere los elementos , y
.
Dispositivo de pasarela de red como,
por ejemplo, un módem DSL.*1*2
Router*3
A la línea de Internet
Ejemplo de la configuración de una red (inalámbrica)
La configuración de una red inalámbrica requiere los elementos y
.
Dispositivo de pasarela de red como,
por ejemplo, un módem DSL.*1*2
Router inalámbrico
(punto de acceso) *3*4
A la línea de Internet
Cable Ethernet
Ordenador
Ordenador
*1 Es posible que el método de conexión varíe en función del entorno que se utilice. Por ejemplo, es posible conectar cables Ethernet directamente en la toma de
corriente en unidades de almacenamiento complejas que posean puertos LAN preinstalados. Si está utilizando dicho entorno de red, no es necesario un dispositivo
de pasarela de red.
*2 No es compatible la conexión a Internet mediante marcado telefónico (dial-up).
*3 Un router es un dispositivo que permite la conexión de varios dispositivos a una línea de Internet. Puede ser necesario disponer de un router si desea conectar un
sistema PS3™ y otro dispositivo como, por ejemplo, un PC a Internet al mismo tiempo utilizando la misma conexión a Internet. Un router no es necesario si el módem
DSL, módem de cable u otro dispositivo de red cuenta con funcionalidad de router.
*4 Un router inalámbrico es un dispositivo que añade la funcionalidad de un punto de acceso a un router. Para una configuración de red inalámbrica es necesario
disponer con la información de ajustes para el punto de acceso (SSID, clave WEB, clave WPA) (
página 88).
86
Configuración de los ajustes de red (con cable)
1
Conecte un cable Ethernet (se vende por separado) al sistema.
1
Seleccione
(Ajustes)
(Ajustes de red) [Ajustes de
conexión a Internet] y, a continuación, pulse el botón .
2
Se muestra un mensaje de confirmación sobre el cable Ethernet.
Asegúrese de que el cable Ethernet no se encuentra conectado
al sistema.
Seleccione
(Ajustes)
(Ajustes de red) [Ajustes de
conexión a Internet] y, a continuación, pulse el botón .
Se muestra un mensaje de confirmación sobre el cable Ethernet.
3
Seleccione [OK] y, a continuación, pulse el botón
4
Seleccione [Fáciles] y, a continuación, pulse el botón
.
.
Los ajustes básicos se ajustan automáticamente y se visualiza una lista de
ajustes. Si no se visualiza la lista, debe ajustar los ajustes personalizados.
Consulte las instrucciones suministradas por su proveedor de servicios de
página 89).
Internet para ajustar los ajustes personalizados (
5
3
Seleccione [OK] y, a continuación, pulse el botón
4
Seleccione [Fáciles] y, a continuación, pulse el botón
ES
Configuración de los ajustes de red
2
Configuración de los ajustes de red (inalámbrica)
.
.
Los ajustes básicos se establecen automáticamente.
5
Seleccione [Inalámbrico] y, a continuación, pulse el botón
.
Realice la prueba de conexión a Internet.
Si la conexión se realiza correctamente, podrá conectarse a Internet.
87
Configuración de los ajustes de red
6
Ajuste la configuración de la LAN inalámbrica.
Seleccione el punto de acceso que desee utilizar. Normalmente puede
seleccionar [Escanear] y elegir un punto de acceso que se encuentre dentro
de los límites de su sistema.
Escanear
El sistema busca un punto de acceso cercano.
Seleccione el punto de acceso que desee utilizar.
Introducir
manualmente
Introduzca el SSID del punto de acceso manualmente
para especificarlo.
Automático*
Utilice la función de ajuste automático del punto de
acceso.
Puede seguir las instrucciones en pantalla para
completar automáticamente los ajustes necesarios.
AOSS™
Buffalo, Inc.
* Para obtener información acerca de puntos de acceso compatibles con la
configuración automática (AOSS™), póngase en contacto con los
fabricantes del punto de acceso.
7
Modifica los ajustes de seguridad para la red inalámbrica.
Introduzca la clave de encriptación del punto de acceso. Si seleccionó
[Automático] en el paso 6, no se visualizará esta pantalla.
Ninguna
La clave de encriptación no está ajustada.
WEP
Introduzca la clave de encriptación. El campo de la
clave de encriptación mostrará un asterisco (*) por cada
carácter que introduzca.
WPA-PSK/
WPA2-PSK
8
Compruebe los ajustes.
Aparece una lista de ajustes. Si no se visualiza la lista, debe ajustar los
ajustes personalizados. Consulte las instrucciones suministradas por su
proveedor de servicios de Internet para ajustar los ajustes personalizados
página 89).
(
88
9
Realice la prueba de conexión a Internet.
Si la conexión se realiza correctamente, podrá conectarse a Internet.
Notas
SSID y las claves WEP/WPA son tipos de información de seguridad necesaria
para la conexión a un punto de acceso. Si no posee esta información, póngase
en contacto con la persona que se encarga de la configuración o
mantenimiento del punto de acceso.
En función del punto de acceso que utilice, es posible que necesite la
dirección MAC para el sistema PS3™ cuando se conecte a Internet. Podrá
encontrar la dirección MAC para el sistema PS3™ si va a
(Ajustes)
(Ajustes del sistema) [Información del sistema].
Al conectarse a Internet de manera inalámbrica, es posible que se produzcan
interferencias en la señal en función de las condiciones de uso de los
dispositivos de la red inalámbrica. Si la velocidad de transferencia de datos de
Internet disminuye o el controlador inalámbrico no funciona correctamente,
pruebe a utilizar una conexión a Internet por cable.
Ajuste de la configuración personalizada
Modo de funcionamiento Ethernet
Permite especificar la velocidad de transferencia de datos de Ethernet
y el modo de funcionamiento. Por lo general, seleccione [Detección
automática].
Ajuste de dirección IP
Permite especificar el método de obtención de una dirección IP al
conectarse a Internet. El método varía en función del proveedor de
servicios de Internet.
Automático
Permite utilizar la dirección IP asignada por el servidor
DHCP.
Manual
Permite introducir la dirección IP manualmente.
PPPoE
Permite conectarse a Internet mediante PPPoE.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña facilitada
por su proveedor de servicios de Internet.
Nombre del host DHCP
Especifique el nombre de host del servidor DHCP. Por lo general,
seleccione [No establecer].
Permite especificar el servidor DNS. El método varía en función del
proveedor de servicios de Internet.
Automático
El sistema obtiene la dirección del servidor DNS
automáticamente.
Manual
Permite introducir la dirección del servidor DNS
manualmente. Permite introducir las direcciones IP del
servidor DNS primario y secundario facilitados por su
proveedor de servicios de Internet.
MTU
Permite especificar el valor correspondiente a MTU utilizado durante la
transmisión de datos. Por lo general, seleccione [Automático].
Servidor proxy
Permite especificar el servidor proxy que desea utilizar. Por lo general,
seleccione [No usar].
ES
Configuración de los ajustes de red
En algunos entornos de red, es posible que algunos datos de
configuración no se ajusten automáticamente si selecciona [Fáciles].
Consulte la información que encontrará a continuación y siga asimismo
las instrucciones en pantalla para ajustar la configuración
personalizada.
Ajuste de DNS
UPnP
Permite activar o desactivar UPnP (Universal Plug and Play). Por lo
general, seleccione [Activar].
Nota
Si [UPnP] está ajustado en [Desactivar], es posible que la comunicación online
esté restringida cuando utilice la función de chat de voz o vídeo o las funciones
de comunicación en los juegos.
89
Conexión a Internet
Si los ajustes de la red ya están completados, el sistema PS3™ se
conectará automáticamente a Internet cuando se encienda el sistema.
La conexión permanecerá activa siempre que el sistema esté
encendido.
Utilización del navegador de Internet
1
Visualización de la guía del usuario
Puede utilizar el navegador de Internet para ver la guía online del
usuario del sistema PS3™. Seleccione
(Red)
(Manuales de
instrucciones online) y, a continuación, pulse el botón .
Manual del usuario online
Seleccione
(Red)
(Navegador de Internet) y, a
continuación, pulse el botón .
Se abre el navegador de Internet. Aparece un icono de ocupado mientras se
carga la página.
Icono Ocupado
http://manuals.playstation.net/document/
Este manual contiene información detallada acerca de el uso del software del
sistema PS3™.
Crear una cuenta PlayStation®Network
Al crear una cuenta PlayStation®Network, podrá disfrutar
comunicándose con sus amigos o descargar juegos o vídeos desde
(PlayStation®Store). Seleccione
(PlayStation®Network)
(Inscribirse en PlayStation®Network) y, a continuación, pulse el
botón . Se mostrará la pantalla para crear una cuenta.
Operaciones básicas del navegador de Internet
90
Botones de dirección
Mueven el cursor a un vínculo.
Joystick derecho
Permiten desplazarse en la dirección que desee.
Botón L1
Permite volver a la página anterior.
Botón START
Introduce una dirección.
Botón
Permite alternar entre las opciones de mostrar u
ocultar el menú.
Notas
Para crear una cuenta es necesaria una conexión a Internet.
El contenido del servicio de PlayStation®Network puede variar en función de la
región.
También puede crear una cuenta PlayStation®Network en
www.us.playstation.com.
Actualizaciones del sistema PS3™
Mediante la actualización del software del sistema PS3™, puede añadir
funciones o revisiones de seguridad. Actualice su sistema periódicamente
para utilizar la versión más reciente del software del sistema.
www.us.playstation.com/ps3
Este sitio proporciona la información más reciente acerca de las
actualizaciones del software del sistema.
Puede llevar a cabo una actualización de cualquiera de las formas
descritas a continuación.
Actualización a través de la red
Puede realizar la actualización mediante la descarga de los datos de
actualización de Internet. Las actualizaciones más recientes se
descargan automáticamente.
(Ajustes)
Seleccione
mediante Internet].
Utilice los datos de actualización
para sobrescribir el software
existente del sistema.
El software del sistema está
actualizado.
Avisos
Durante una actualización, no desactive el sistema ni extraiga el soporte. Si
se cancela una actualización antes de completarse, el software del sistema
puede resultar dañado y puede que se precise asistencia técnica o
reemplazar el sistema.
Durante una actualización, el botón de encendido del sistema y el botón PS
situado en el mando están inactivos.
En función del contenido, es posible que no pueda jugar sin primero
actualizar el software del sistema.
Después de actualizar el software del sistema, no es posible volver a una
versión anterior.
(Actualización del sistema)
[Actualizar
Actualización mediante soporte de almacenamiento
Puede realizar una actualización mediante los datos de actualización
guardados en un dispositivo de almacenamiento masivo USB u otros
tipos de soportes.
(Ajustes)
(Actualización del sistema)
Seleccione
mediante un soporte de almacenamiento].
[Actualizar
ES
Actualizaciones del sistema PS3™
Actualizaciones del software del sistema
Métodos de actualización
Actualización mediante soportes de disco
Los datos de actualización pueden estar incluidos en los discos de
algunos juegos y otro tipo de soportes en disco. Cuando reproduzca
un disco que contenga datos de actualización, aparecerá una pantalla
para guiarle durante el proceso.
Nota
Comprobación de la versión del software del sistema
Puede comprobar la información de la versión del software del sistema
mediante la selección de
(Ajustes)
(Ajustes del sistema)
[Información del sistema]. La versión actual se muestra en el campo
[Software del sistema].
Si no puede realizar una actualización en ninguna de las formas descritas
anteriormente, póngase en contacto con servicio de atención al cliente SCEA
(
contraportada).
91
Utilización del teclado en pantalla
Cursor
Campo de introducción de texto
Muestra las opciones intuitivas
Notas
Si desea obtener más información acerca del uso del teclado en pantalla,
consulte la guía online del usuario (http://manuals.playstation.net/document/).
También puede introducir texto mediante un teclado USB o un teclado
compatible con Bluetooth® (ambos se venden por separado). Pulse cualquier
tecla del teclado conectado para comenzar a introducir el texto cuando el
teclado en pantalla se muestre.
Lista de teclas
Las teclas que se muestran varían en función del modo de entrada y
otras condiciones.
Teclas
Teclas de operación
Muestra cuando el modo
intuitivo está activado
Explicación
Visualización del
modo de entrada
Inserta un salto de línea.
Mueve el cursor.
Elimina el carácter situado a la izquierda del
cursor.
Introducción de texto
En los pasos siguientes se describe cómo introducir texto mediante la
palabra "fun" como ejemplo.
1
Seleccione [f] en el teclado y, a continuación, pulse el botón
Inserta un espacio.
Cambia el modo de entrada.
Confirma los caracteres que se han escrito y, a
continuación, cierra el teclado.
.
Repita este paso para los caracteres [u] y [n].
2
Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse el botón
Cambia el teclado al tamaño pequeño.
.
/
Inserta un símbolo o un emoticono.
/
Cambia el tipo de caracteres que se van a
introducir.
Se confirman los caracteres que ha introducido.
3
Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse el botón
de nuevo.
Se introduce el texto y se cierra el teclado.
92
/
Copia o pega texto.
Control paterno
Juego
En la mayoría de embalajes de juegos aparece un símbolo que indica
el grupo de edades para el que es adecuado. Los símbolos
corresponden al nivel de control paterno de los juegos como se indica.
Edad
Cambio de los ajustes de seguridad
Es posible ajustar el nivel de control paterno para juegos, discos
(Ajustes)
(Ajustes de
Blu-ray u otros contenidos en
seguridad).
Para cambiar el ajuste de control paterno es necesario introducir una
(Ajustes de
contraseña. Es posible establecer una contraseña en
seguridad) [Cambiar contraseña].
La contraseña viene ajustada en "0000" de manera predeterminada.
Nivel de control paterno para juegos
Puede ajustar el nivel de control paterno para juegos en
(Ajustes de
seguridad) [Control paterno]. Seleccione [No] o uno de los 11 niveles.
No
Permite reproducir cualquier contenido sin tener en cuenta el nivel de
control paterno.
11-1
Ajuste el nivel de control paterno según el número. Tenga en cuenta
que cuanto menor sea el número, mayor será la restricción.
La combinación de los niveles de control paterno del sistema PS3™ y
del contenido determina los contenidos que se pueden reproducir.
Ejemplo: si el nivel de control paterno del sistema está ajustado en [7],
es posible visualizar en el sistema el contenido con un nivel del [1] al [7].
Puede ver el nivel de control paterno de un juego o vídeo descargado
desde (PlayStation®Store). Seleccione el juego o vídeo y, a
continuación, pulse el botón . Desde el menú de opciones,
seleccione [Información] para mostrar una pantalla con el nivel de
control paterno.
Nivel de control paterno
de juegos
2
3
4
5
9
10
A partir de la fecha de publicación. Para mayor información, visite
www.us.playstation.com/support. Para obtener la información más reciente sobre el
sistema de clasificaciones ESRB, visite http://www.esrb.org.
ES
Control paterno
El sistema PS3™ incluye una función de control paterno. Es posible
utilizar esta función para establecer una contraseña y limitar la
reproducción a los niños de contenido restringido mediante un nivel de
control paterno (juegos, vídeos y otros contenidos). Para obtener más
información acerca de los ajustes de control paterno, visite nuestro sitio
Web ( contraportada).
Otros ajustes de seguridad
A continuación se describe como es posible ajustar el control paterno
en contenido distinto de juegos en
(Ajustes de seguridad).
Control paterno de
BD
Al reproducir un BD con ajustes de control paterno, es
posible restringir la reproducción según la edad ajustada.
En número menor, mayor restricción.
Control paterno de
DVD
Al reproducir un DVD con ajustes de control paterno, es
posible restringir la reproducción según el nivel que se ha
ajustado.
Seleccione [No] o uno de los ocho niveles.
Cuanto menor sea el número, mayor será la restricción.
Control de inicio del
navegador de
Internet
Es posible restringir la capacidad de iniciar el navegador
de Internet con una contraseña.
Nota
Para más información acerca de los ajustes de control paterno para contenido y
servicios en PlayStation®Network, visite www.us.playstation.com/support.
93
Cambio del disco duro
Puede cambiar el disco duro que se encuentra instalado en el sistema
PS3™.
Precaución
Extraiga el disco duro en una ubicación fuera del alcance de niños
pequeños para intentar evitar la ingesta accidental de piezas pequeñas
como los tornillos.
La parte inferior del sistema está caliente justo después de su uso. Deje
que transcurra un tiempo para que el sistema se enfríe antes de iniciar la
extracción del disco duro.
Tenga cuidado de no lesionarse al extraer o manipular la tapa del tornillo o
el disco duro.
Asegúrese de volver a instalar la tapa del tornillo y la tapa de la bahía del
disco duro antes de encender el sistema PS3™. Si no se instalan estas
tapas, puede producirse una acumulación de calor dentro del sistema.
Para colocar o retirar tornillos, utilice un destornillador de estrella de tamaño
adecuado. Si el tamaño no coincide, podría dañar la ranura de la cabeza
del tornillo.
Avisos
Todos los discos duros, inclusive un disco duro de sistema PS3™, deben
volver a formatearse antes de su uso en un sistema PS3™.
Es recomendable que realice regularmente copias de seguridad de los
datos del disco duro. Si, por cualquier motivo, el software o los datos se
pierden o resultan dañados, tal vez sea imposible restaurar o reparar los
mismos. Sony Computer Entertainment Inc. y sus compañías subsidiarias y
filiales no serán consideradas responsables de los daños o lesiones que
pudieran ocasionar la pérdida o el daño del software o los datos.
Puede realizar una copia de seguridad de datos guardados en el disco
duro en un dispositivo de almacenamiento masivo USB y restaurar datos
de los cuales ha hecho una copia de seguridad. Para más detalles, vea
"Copias de seguridad de los datos" (
página 95).
Una extracción o instalación inadecuadas de un disco duro pueden dañar
su sistema PS3™ y producir pérdida de datos, y también pueden anular su
garantía del hardware del sistema PS3™. SCEA no será considerada
responsable de ningún daño resultante, incluido cualquier daño que sufra
su disco duro. El usuario asume todos los riesgos y responsabilidades
asociados con el uso de un disco duro de repuesto, incluido cualquier
problema de incompatibilidad o interoperabilidad con el sistema PS3™. No
se brindará ningún servicio a los discos duros que no sean del sistema
PS3™.
Para ayudar a proteger su información personal, asegúrese de borrar las
contraseñas de todas las cuentas PlayStation®Network antes de entregar el
sistema PS3™ para su reparación. Para borrar una contraseña, seleccione
(PlayStation®Network)
(Iniciar sesión), y de la pantalla que
aparece a continuación elimine la opción de [Guardar contraseña]. Tenga
en cuenta que si ha ajustado [Inicio de sesión automático (inicio de sesión
automático)], no se mostrará el icono de
(Iniciar sesión). En ese caso,
primero deberá eliminar la opción de inicio de sesión automático. Para
eliminar la opción de inicio de sesión automático, seleccione
(Administración de cuentas), pulse el
(PlayStation®Network)
botón , y seleccione [Inicio de sesión automático desactivado] del menú
de opciones. Después de desactivar la opción de inicio de sesión,
continué con la operación de eliminación de contraseña.
94
Copias de seguridad de los datos
Aviso
Es recomendable que realice regularmente copias de seguridad de los datos
del disco duro. Si por cualquier motivo se produce una pérdida o daño del
software o de los datos o el disco duro debe ser inicializado durante un servicio,
puede no ser posible recuperarlos o repararlos. Sony Computer Entertainment
Inc. y sus sucursales y filiales no se responsabilizan de los daños o lesiones
relacionadas con la pérdida o la corrupción de los datos o del software.
Es posible copiar o mover los siguientes tipos de archivos guardados
en el disco duro del sistema a un dispositivo de almacenamiento
masivo USB. Seleccione el archivo, pulse el botón
y, a continuación,
seleccione [Copiar] o [Mover] en el menú de opciones. Para ciertos
tipos de archivos de vídeo, es posible que tenga que seleccionar
[Crear copia de seguridad].
Tipo de archivo
Destino de la copia de seguridad
Datos guardados de juegos; archivos
de vídeo, música o fotografías
Dispositivo de almacenamiento
(unidad USB Flash, etc.).
Notas
Hacer una copia de seguridad de datos con una sola
operación
Puede hacer una copia de seguridad de los datos que están guardados
en el disco duro en un dispositivo de almacenamiento masivo USB con
una sola operación. Seleccione
(Ajustes)
(Ajustes del sistema)
[Herramienta de copia de seguridad] y, a continuación, siga las
instrucciones en pantalla para llevar a cabo esta operación. Es posible
que no pueda realizar copias de seguridad de ciertos datos, incluyendo
ciertos datos con protección de derechos de autor.
ES
Cambio del disco duro
Puede realizar una copia de seguridad de los datos guardados en el
disco duro mediante uno de los métodos descritos a continuación.
Copiar o mover datos selectivamente
Ciertos tipos de datos no se pueden copiar, mover o crear copias de
seguridad.
Al utilizar un lector/grabador de tarjeta de memoria (con tipo de conexión USB,
que se vende por separado), puede realizar copias de seguridad de datos
guardados en el disco duro a un soporte de almacenamiento como, por
ejemplo, un Memory Stick™ o una SD Memory Card.
Nota
Es posible que no pueda utilizar la herramienta de copia de seguridad para
restaurar ciertos datos. Para datos importantes a los que no pueden realizarse
copias de seguridad, se recomienda copiar o transferir los datos manualmente a
un dispositivo de almacenamiento USB antes de utilizar la herramienta de copia
de seguridad. Para más información acerca de la herramienta de copia de
seguridad, consulte la guía del usuario online
(http://manuals.playstation.net/document/).
95
Cambio del disco duro
Extracción del disco duro
Precaución
Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema
antes de intentar extraer el disco duro.
Es posible que el sistema no se encuentre en una posición estable cuando
esté colocado boca abajo. Procure no lesionarse cuando extraiga el tornillo.
1
3
Coloque el sistema boca abajo sobre un paño suave y seco y, a
continuación, abra la tapa del tornillo.
Utilice la muesca situada sobre la tapa del tornillo para levantar ligeramente
la tapa. A continuación, gire la tapa tal como se muestra en la ilustración. Si
le resulta difícil levantar la tapa, inserte una herramienta como, por ejemplo,
un destornillador de cabeza plana en la ranura y levántela con suavidad.
Pulse el botón de encendido para apagar el sistema.
El indicador de encendido cambiará a rojo fijo y el sistema entrará en el
modo de espera.
2
Desenchufe el cable de alimentación AC y luego desconecte
los demás cables del sistema.
Por motivos de seguridad, retire el enchufe del cable de alimentación de la
toma de corriente eléctrica y luego desconecte los demás cables.
96
Tapa del tornillo
4
Extraiga el tornillo que fija el disco duro y, a continuación, retire
la tapa de la bahía del disco duro.
Retire el tornillo azul con un destornillador de estrella apropiado.
Tapa de la bahía del disco
duro
5
Extraiga el disco duro.
El disco duro es una parte sensible del equipo, y debe manipularse con
cuidado en todo momento. Para ayudar a evitar que el software o los datos
se pierdan o resulten dañados, o que se dañe el disco duro, siga
atentamente las precauciones que aparecen a continuación:
No aviente o deje caer el sistema o el disco duro, de lo contrario podría
exponer el sistema a vibraciones o impactos físicos.
No permita que penetren líquidos ni partículas pequeñas en el sistema ni
en el disco duro.
No toque los conectores ni inserte objetos extraños en ellos.
No coloque el sistema ni el disco duro cerca de campos magnéticos como
los producidos por imanes o altavoces. No coloque cerca del disco duro
ningún dispositivo que pueda ser sensible a fuerzas magnéticas (como un
reloj de pulsera o una tarjeta magnética).
No coloque objetos pesados sobre el disco duro.
Al manipular el disco duro, sosténgalo por los bordes o por el armazón
metálico.
El disco duro es sensible a la electricidad estática. Asegúrese de usar los
métodos de manipulación adecuados al instalar el disco duro.
Guárdelo en una ubicación fresca y seca.
ES
Cambio del disco duro
Deslice la tapa de la bahía del disco duro hacia la izquierda y, a
continuación, extráigala.
Avisos
Tire del asa hacia arriba y, a continuación, extraiga el disco duro del sistema.
Sustitución del disco duro
Precaución
Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema
antes de intentar reemplazar el disco duro.
Al volver a colocar el disco duro, siga el procedimiento que aparece a
continuación para extraer el bastidor metálico.
97
Cambio del disco duro
1
Utilice un destornillador de estrella para extraer los tornillos
(4 anclajes).
4
Coloque el disco duro de repuesto en el armazón metálico del
disco duro del sistema PS3™ y luego fíjelo utilizando los
tornillos (4 anclajes).
No apriete los tornillos en exceso.
5
Instale el disco duro en el sistema.
Consulte las instrucciones de la sección "Extracción del disco duro"
página 96) y siga los pasos del procedimiento de instalación en orden
(
inverso. Asegúrese de insertar completamente el disco duro en la bahía del
disco duro.
6
2
Reinstale el software del sistema.
Después de sustituir el disco duro, debe reinstalar el software del sistema
página 99).
(
Sujete el disco duro por los bordes y, a continuación, déle la
vuelta.
Discos duros de repuesto
Puede usar discos duros de los siguientes tipos con el sistema PS3™.
Sujételo firmemente por la
abertura de uno de los lados
para evitar que le resbale.
Tamaño
2,5 pulgadas (tipo interno)*1
Formato de interfaz
Serial ATA*2
* No se garantiza un funcionamiento correcto.
1
*2 ATA paralelo no compatible.
3
Extraiga el disco duro del armazón metálico.
98
Reinstalación del software del sistema
Si dispone de un disco de juego u otro disco que contenga datos de
actualización, es posible que puede utilizar el disco para reinstalar el software
del sistema. Si inserta el disco en el sistema PS3™ y sigue las instrucciones en
pantalla, puede comprobar si es posible utilizar los datos de actualización.
Para obtener detalles sobre la instalación del software del sistema, consulte la
sección "Actualización del uso de una PC" en nuestro sitio Web:
www.us.playstation.com/ps3.
El software del sistema que se incorpora con este producto está sujeto a una
licencia limitada de Sony Computer Entertainment Inc. Consulte
http://www.scei.co.jp/ps3-eula para obtener más información.
ES
Cambio del disco duro
Si el software del sistema no se inicia al encender el sistema (como,
por ejemplo, cuando ha cambiado el disco duro), aparecerá una
pantalla en el sistema como la que se muestra abajo. En tal caso, debe
reinstalar el software del sistema usando los datos de actualización
descargados.
Notas
Utilice la versión más reciente de los datos de actualización que se encuentre
disponible en el sitio web. No puede reinstalar el software del sistema mediante
una versión anterior a la versión del software del sistema utilizado
anteriormente. Si los datos de actualización adecuados no están disponibles
en el sitio Web, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
SCEA (
contraportada).
Instalación del software del sistema
Descarga de los datos de actualización del software
del sistema
Utilizando un PC con acceso a Internet, descargue los datos de
actualización del software del sistema desde el siguiente sitio web.
Siga las instrucciones disponibles en el sitio web para copiar los datos
de actualización del PC al soporte de almacenamiento.
www.us.playstation.com/ps3
Encienda el sistema PS3™ y, a continuación, inserte el soporte de
almacenamiento que contiene los datos de actualización. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para reinstalar el software del
sistema.
Avisos
No apague el sistema o extraiga el dispositivo de almacenamiento durante
la instalación. Si la instalación se cancela antes de completarse, el software
del sistema puede quedar dañado, y el sistema puede requerir servicio de
asistencia técnica o ser reemplazado.
Durante la instalación, el botón de encendido del sistema y el botón PS del
mando inalámbrico no están activos.
99
Cambio del disco duro
Restauración de datos de los que se ha realizado una
copia de seguridad
Puede restaurar los datos de los que se ha realizado copia de
seguridad mediante uno de los siguientes métodos.
Restaurar datos con una sola operación
Puede restaurar datos de los que haya hecho una copia de seguridad
con una sola operación, seleccione
(Ajustes)
(Ajustes del
sistema) [Herramienta de copia de seguridad]. Conecte el
dispositivo de almacenamiento masivo USB que contiene los datos de
los que se ha realizado una copia de seguridad y, a continuación, siga
las instrucciones en pantalla para realizar esta operación.
Notas
Es posible que no pueda utilizar la herramienta de copia de seguridad para
restaurar ciertos datos.
Para obtener más información acerca de la herramienta de copia de
seguridad, consulte la guía online del usuario
(http://manuals.playstation.net/document/).
Restauración de datos seleccionados
Puede restaurar archivos manualmente mediante el menú de opciones
del archivo. Conecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB
que contiene el archivo, seleccione el archivo que desea restaurar y, a
continuación, pulse el botón . Seleccione [Copiar] o [Mover] en el
menú de opciones.
Nota
Ciertos tipos de datos no se pueden copiar, mover o crear copias de seguridad.
100
Transferencia de datos a otro sistema PS3™ / restauración del sistema
Transferencia de datos a otro sistema PS3™
Aviso
Al realizar esta operación, se eliminarán todos los datos guardados en el
sistema PS3™ que reciba los datos (el sistema destinatario).
Para detalles acerca de como usar la herramienta y sus limitaciones, consulte
la guía del usuario online http://manuals.playstation.net/document/
Restauración del sistema PS3™
Avisos
Si restaura los ajustes predeterminados o restaura el sistema PS3™, no
podrá deshacer los cambios realizados. En caso de producirse daños en
los datos o la pérdida de estos, será responsabilidad exclusiva del usuario.
No apague el sistema PS3™ durante esta operación. Si se cancela la
operación antes de completarse, es posible que el software del sistema se
dañe y que éste necesite ser reparado o sustituido.
Durante esta operación, el botón de encendido de la parte frontal del
sistema y el botón PS del mando inalámbrico están inactivos.
Esta función no permite utilizar una versión anterior del software del
sistema.
Restauración de los ajustes predeterminados
Para restablecer los ajustes actuales de
(Ajustes) a sus ajustes
predeterminados, seleccione
(Ajustes)
(Ajustes del sistema)
[Restablecer ajustes predeterminados].
Eliminación de datos de la unidad de disco duro
Para borrar todos los datos del disco duro del sistema y restablecer los
ajustes actuales de
(Ajustes) a sus ajustes predeterminados,
seleccione
(Ajustes)
(Ajustes del sistema) [Restablecer
sistema PS3™].
Para reducir el tiempo necesario para realizar esta operación,
seleccione [Formato rápido] en la lista de opciones de formateo del
disco duro. Es recomendable que seleccione [Formato completo]
cuando formatee un disco duro que contenga datos importantes o
confidenciales. Una vez completada la operación y después de
reiniciar el sistema, aparecerá la pantalla de configuración inicial. Siga
las instrucciones en pantalla para efectuar la configuración inicial del
software del sistema
( página 73).
Antes de deshacerse del sistema PS3™ o de
transferirlo
Antes de deshacerse o transferir el sistema, se recomienda que la
información personal u otros datos similares se eliminen. Para eliminar
datos, vaya a
(Ajustes)
(Ajustes del sistema) [Restablecer
sistema PS3™].
Es recomendable que seleccione [Formato completo] cuando
aparezca la pantalla de selección del método de formateo del disco
duro durante la restauración del sistema. Aunque es posible reducir el
tiempo del formateo mediante la función [Formato rápido], es posible
que pueda restaurar los datos eliminados en determinados casos si
utiliza una herramienta especial.
ES
Transferencia de datos a otro sistema PS3™ / restauración del sistema
Puede transferir datos guardados en el disco duro de un sistema PS3™
(sistema de origen) al disco duro de otro sistema PS3™ (sistema
destinatario) seleccionando
(Ajustes)
(Ajustes del sistema)
[Herramienta de transferencia de datos].
Una vez completada la operación y después de reiniciar el sistema,
aparecerá la pantalla de configuración inicial. Siga las instrucciones en
pantalla para efectuar la configuración inicial del software del sistema
( página 73).
101
Antes de solicitar asistencia técnica
Consulte esta sección si tiene problemas a la hora de utilizar el sistema
PS3™. Si algún problema no se soluciona póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente SCEA ( contraportada) para obtener
ayuda.
Alimentación
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de alimentación AC está conectado
firmemente en el sistema y en la toma de corriente eléctrica.
Al pulsar el botón de encendido, el sistema emite múltiples pitidos
y luego se apaga el indicador de encendido.
La temperatura en el interior del sistema se está volviendo
demasiado elevada. Compruebe si se está usando el sistema en un
entorno demasiado caliente. Asegúrese que las rejillas no estén
bloqueadas y que exista un flujo de aire adecuado alrededor del
sistema. Pulse el botón de encendido (el indicador de encendido
cambiará a rojo intenso). Espere un momento y luego vuelva a
encender el sistema.
Imagen
No aparece ninguna imagen en la pantalla del televisor.
Compruebe que el cable se ha conectado firmemente. Intente
desconectar el cable del sistema PS3™ o del televisor y volver a
conectarlo.
Es posible que exista un problema con el cable AV que está
utilizando. Intente usar otro cable que sea compatible con el
sistema PS3™.
102
Configure los ajustes de entrada de vídeo en el televisor para
coincidir con el conector de entrada utilizado para conectarlo al
sistema PS3™.
Si los ajustes de salida de vídeo del sistema no coinciden con los
del cable o los del televisor que se están utilizando, es posible que
no se visualice la imagen. Si la pantalla se queda en blanco,
apague el sistema. A continuación, solo con el sistema y el televisor
conectados, pulse el botón de encendido del sistema durante más
de 5 segundos para volver a encender el sistema. Los ajustes de
salida de vídeo se restablecerán automáticamente a la resolución
de definición estándar (SD).
La imagen aparece distorsionada.
Compruebe que el cable esté conectado firmemente. Intente
desconectar el cable del sistema PS3™ o del televisor y vuelva a
conectarlo.
El disco Blu-ray Disc (BD) o DVD no puede reproducirse, o bien la
imagen aparece distorsionada.
Al visualizar el contenido de DVD o el software de formato
PlayStation®3 con resolución de definición estándar (SD), solo se
podrán reproducir los discos grabados en el estándar NTSC.
Si se conecta el sistema a una videograbadora, la codificación de
la protección contra copia de algunos BD y DVD puede provocar la
distorsión de las imágenes o que éstas se vuelvan más claras u
oscuras. En tales casos, conecte el sistema directamente al
televisor. Es posible que también observe un efecto similar si utiliza
una unidad combinada de televisor y videograbadora.
Si el código de región del BD o del DVD no coincide con el
ajustado en el sistema, éste no podrá reproducirse. Para obtener
más información, consulte "Códigos de región" ( página 110).
Algunos DVD presentan restricciones de control paterno
predeterminadas. Introduzca la contraseña definida en
(Ajustes
de seguridad) para aumentar temporalmente el nivel de control
paterno.
Algunos BD presentan restricciones de control paterno
predeterminadas. Introduzca la contraseña establecida en
(Ajustes de seguridad) para cambiar el nivel de control paterno.
Es posible que el BD esté bloqueado. Introduzca la contraseña
establecida al crear el disco.
Consulte también los avisos del apartado "Discos que pueden
reproducirse" ( página 109).
Algunos BD no se pueden reproducir.
Para reproducir software de vídeo en BD disponible en el mercado,
en ciertos casos es necesario renovar la clave de encriptación para
AACS (Sistema de Control de Acceso Avanzado). La clave de
encriptación puede renovarse al actualizar el software del sistema.
El tamaño de la imagen del vídeo y la pantalla del televisor no
coinciden.
Es posible que los ajustes del televisor conectado y los ajustes de
salida de vídeo del sistema no coincidan. Compruebe lo siguiente:
(Ajustes)
Compruebe que los ajustes del sistema en
(Ajustes de pantalla) [Ajustes de salida de vídeo] sean los
correctos.
Compruebe que la configuración del televisor es correcta. Para
obtener más información, consulte las instrucciones suministradas
con el televisor.
El color de la pantalla no parece estar bien.
Si se configura con los ajustes predeterminados, el color de fondo
cambiará cuando cambien la hora, el día y el mes.
Audio
No hay sonido.
Compruebe que la función de silenciamiento del televisor o de los
altavoces esté desactivada. Asimismo, compruebe que el volumen
esté ajustado en un nivel adecuado.
Si se conecta un dispositivo de audio, compruebe la configuración
del mismo. Para obtener más información, consulte las
instrucciones suministradas con el dispositivo de audio.
Es posible que exista un problema con el cable AV que está
utilizando. Intente usar otro cable que sea compatible con el
sistema PS3™.
ES
Antes de solicitar asistencia técnica
Si graba contenido de vídeo en soportes DVD-R, DVD-RW, DVD+R
o DVD+RW mediante un dispositivo como una grabadora de DVD,
debe finalizar el soporte antes de reproducirlo en el sistema PS3™.
Finalice el soporte mediante el dispositivo de grabación.
El tamaño de la pantalla no puede modificarse con determinados
contenidos de vídeo.
Algunas aplicaciones de software no admiten la salida de audio
digital.
Si los ajustes de salida de audio del sistema no se ajustan al cable
AV o al dispositivo, es posible que el sistema no emita sonido.
Compruebe que los ajustes del sistema en
(Ajustes)
(Ajustes de sonido) [Ajustes de salida de audio] sean los
correctos.
Es posible que determinados contenidos que admiten los formatos
Dolby Digital, DTS y otros, no reproduzcan audio desde todos los
canales.
103
Antes de solicitar asistencia técnica
Los archivos de música no se reproducen.
Es posible que los métodos de reproducción estén limitados para
algunos archivos de música que se distribuyen a través de Internet.
En estos casos, es posible que el contenido no pueda reproducirse
en el sistema PS3™.
Red
No se puede establecer la conexión a la red.
Si está utilizando una conexión alámbrica, compruebe que el cable
Ethernet esté correctamente conectado.
Compruebe que la configuración de la red sea correcta. Consulte el
manual de instrucciones suministrado por el proveedor de servicios
de Internet o el manual de instrucciones del software para realizar
la configuración de red correcta.
Se muestra el mensaje [Se ha producido un error durante la
comunicación con el servidor. Se ha producido un error de DNS.
(80710102)] durante la prueba de conexión a Internet.
Si conecta el sistema a un módem que no posea la función de
router (módem puente), es posible que necesite configurar los
ajustes PPPoE. Seleccione
(Ajustes)
(Ajustes de red)
[Ajustes de conexión a Internet] [Personalizados] para comenzar
a configurar la conexión a Internet. Siga configurando los ajustes
hasta que aparezca la pantalla de ajuste de la dirección IP.
Seleccione [PPPoE] y, a continuación, introduzca el nombre de
usuario y la contraseña que le ha proporcionado su proveedor de
servicios de Internet.
104
Si conecta el sistema a un router, ajuste primero la configuración
inicial en el router. Una vez haya completado los ajustes del router,
seleccione
(Ajustes)
(Ajustes de red) [Ajustes de
conexión a Internet] [Fáciles] para intentar realizar los ajustes de
red de nuevo. Si desea obtener más información acerca de la
configuración del router, consulte las instrucciones suministradas
con este.
Se muestra el mensaje [Se ha agotado el tiempo del intento de
obtener una dirección IP.] durante la prueba de conexión a Internet.
Si desconecta el cable Ethernet que se utiliza para establecer la
conexión con un dispositivo, como un PC, y lo vuelve a conectar al
sistema, debe reiniciar tanto el sistema como el módem. Después
de reiniciar ambos dispositivos, seleccione
(Ajustes)
(Ajustes de red) [Ajustes de conexión a Internet] [Fáciles]
para actualizar los ajustes de red. Si desea obtener más
información acerca del reinicio del módem, consulte las
instrucciones suministradas con este.
Si está utilizando una conexión inalámbrica, es posible que la clave
WEP sea incorrecta. Compruebe que dispone de la clave WEP
correcta y vuelva a introducirla.
Se muestra el mensaje [El nombre de usuario o la contraseña de
PPPoE no son correctos.] durante la prueba de conexión a Internet.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de PPPoE
correctos. Si no conoce el nombre de usuario y la contraseña,
póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
La página web no se visualiza correctamente.
Puede que en algunas páginas web cierto contenido, como
contenido que requiere un software específico, no se reproduzca
correctamente.
Discos y dispositivos USB
Si el disco tiene una etiqueta, insértelo con ésta orientada hacia
arriba.
Compruebe si el disco está rayado o sucio. Si está sucio, límpielo
cuidadosamente con un paño suave.
Consulte también los avisos del apartado "Discos que pueden
reproducirse" ( página 109).
El disco no puede extraerse.
Pulse el botón extraer durante 10 segundos o más para expulsar el
disco. Después de sacar un disco y antes de reinsertarlo en el
sistema, apague el sistema y luego enciéndalo nuevamente para
volver a usarlo.
El sistema no reconoce el dispositivo USB o el dispositivo USB no
funciona correctamente.
Compruebe que el dispositivo se ha insertado correctamente.
Es posible que el dispositivo conectado no se pueda utilizar con el
sistema.
Intente utilizar un conector USB distinto en el sistema PS3™. Es
posible que el dispositivo no sea reconocido en función de la
combinación de conectores USB.
En algunos casos, es posible que el sistema no reconozca el
dispositivo si se utiliza un concentrador USB externo o se conectan
más dispositivos de los asignados. Intente desconectar los
dispositivos que no se utilicen.
Es posible que el dispositivo sólo sea compatible con software
específico. Utilice software compatible con el dispositivo.
Puede que haya demasiados concentradores USB conectados.
Intente extraer un concentrador USB.
Mando inalámbrico
El mando inalámbrico no funciona.
Al utilizar el mando inalámbrico, debe emparejarlo con el sistema y
asignarle un número de mando. Con el sistema encendido (el
indicador de encendido se encuentra en verde intenso), conecte el
sistema y el mando con el cable USB y, a continuación, pulse el
botón PS en el mando.
Es posible que el número del mando se haya eliminado. Pulse el
botón PS en el mando para reasignar el número.
ES
Antes de solicitar asistencia técnica
El sistema no reconoce el disco.
Extráigalo y vuelva a insertarlo.
Al conectar un dispositivo USB aparece el mensaje [Se ha
detectado la conexión de un dispositivo USB desconocido.]
Es posible que el dispositivo conectado no sea compatible con el
sistema o la aplicación de software.
Con algunos tipos de software, es posible que necesite utilizar un
número de mando especificado. Consulte el manual del software
que utilice.
Compruebe el nivel de carga de la batería del mando inalámbrico.
Si se utiliza el mando en modo inalámbrico, no funcionará si la
batería está descargada. Conecte el mando al sistema mediante el
cable USB para cargar la batería.
105
Antes de solicitar asistencia técnica
Si no puede utilizar el mando incluso después de comprobar los
elementos mencionados anteriormente, pulse el botón de reinicio
situado en la parte posterior del mando con un objeto puntiagudo
como, por ejemplo, un bolígrafo para intentar reiniciar el mando
inalámbrico.
Botón de
reinicio
La respuesta a la operación de los botones es lenta.
La velocidad de respuesta puede ser lenta en una pantalla LCD o
en la pantalla de un ordenador. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
La batería no se carga o no se recarga completamente.
La batería solo se puede cargar cuando el sistema está encendido
(indicador de alimentación iluminado en verde intenso).
Consulte "Batería del mando inalámbrico" (
El mando inalámbrico funciona de manera anormal.
Pulse el botón de reinicio situado en la parte posterior del mando
con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo para
intentar reiniciar el mando inalámbrico.
El mando inalámbrico no vibra
Compruebe que está utilizando un mando inalámbrico
DUALSHOCK®3. El mando inalámbrico SIXAXIS® no vibra.
Intente seleccionar
(Ajustes)
(Ajustes de accesorios)
[Función de vibración del mando] y, a continuación, intente
ajustar [Función de vibración] en [Sí].
El software puede no ser compatible con la función de vibración.
Consulte el manual del software. Para el software descargado
desde (PlayStation®Store), consulte la información de aviso de
compatibilidad que se incluye en la descripción del software online.
106
página 111).
La carga de la batería dura poco.
Es posible que la batería esté desgastada. La duración de la
batería disminuirá gradualmente con el uso y el paso del tiempo.
Consulte "Batería del mando inalámbrico" ( página 111).
La carga de la batería del mando inalámbrico se agota con el
tiempo aunque éste no se utilice.
La carga de la batería del mando se agota lentamente incluso si
éste no se utiliza. Es recomendable que cargue la batería del
mando con frecuencia.
Otros problemas
El sistema emite ruidos.
Cuando utilice el sistema en una ubicación en la que pueda
generarse calor, como en un armario cerrado destinado a equipos
de audio y vídeo, sobre una alfombra o un cojín, o cerca de una
pared (a una distancia máxima de 10 cm de la pared), el ventilador
interno girará a gran velocidad para reducir la temperatura del
sistema, por lo que podría generarse más ruido. Traslade el sistema
a una ubicación con buena ventilación.
Ha olvidado su contraseña de ajustes de seguridad.
Si restaura el sistema mediante
(Ajustes)
(Ajustes del
sistema) [Restablecer ajustes predeterminados], la contraseña
volverá a ser "0000". Sin embargo, tenga en cuenta que los ajustes
distintos de los correspondientes a la contraseña también se
restablecerán. Una vez restablecidos los ajustes, no podrán
recuperarse.
El sistema se calienta.
El sistema puede calentarse al utilizarlo o permanecer encendido.
No se trata de un fallo de funcionamiento.
La pantalla se congela durante el juego.
Compruebe que el disco no esté rayado o sucio. Si está sucio,
límpielo con cuidado con un paño suave.
Si tiene datos de juego para software de formato PlayStation®3
instalado, intente eliminar los datos de juego y volver a instalar el
software. Seleccione
(Juego)
(Herramienta de datos de
juego), pulse el botón
y elimine los datos de juego mediante el
menú de opciones. A continuación, vuelva a instalar el software de
formato PlayStation®3. Tenga cuidado de no eliminar los datos
guardados del juego.
La pantalla se ha bloqueado. El sistema no funciona.
Desconecte todos los accesorios como dispositivos USB del
sistema y, a continuación, reinicie el sistema. Si pulsa el botón de
encendido durante 15 segundos o más, el sistema se apagará
(pasa a modo de espera). Tras apagarlo, vuelva a encender el
sistema.
El indicador de encendido parpadea en rojo y verde
alternativamente.
Es posible que la temperatura del interior del sistema se haya
calentado demasiado. Comúnmente esto se debe al entorno de
operación. Compruebe si el sistema se está usando en una
ubicación caliente. Asegúrese de que las rejillas de ventilación no
estén bloqueadas y que el flujo de aire alrededor del sistema sea el
adecuado. Si el sistema sigue usándose en las condiciones
anteriores dejará de funcionar. Apague el sistema y no lo use hasta
que se enfríe. Cuando el sistema se haya enfriado, vuelva a
encenderlo.
El sistema no reconoce el contenido.
Es posible que el formato del contenido no sea compatible con el
sistema. El sistema no reconoce los tipos de contenido no
compatibles. Para obtener información acerca de los formatos
compatibles, consulte la guía online del usuario
(http://manuals.playstation.net/document/).
ES
Antes de solicitar asistencia técnica
En función de la utilización de un disco como, por ejemplo, la copia
de un CD de audio al disco duro o el inicio de software desde un
disco, es posible que el ruido del disco sea más alto de lo normal.
Además, es posible que algunos tipos de software generen más
ruido en los discos que otros.
107
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
La información sobre la funcionalidad del sistema y las imágenes publicadas en
este documento pueden variar de lo que aparece en su sistema PS3™, en
función de la versión del software del sistema que utilice.
Sistema PlayStation®3
CPU
GPU
Salida de audio
Memoria
Disco duro
Entradas/
salidas*3
2,5" Serial ATA
USB de alta velocidad
(USB 2.0)
Redes
Mando
Salida de AV
Unidad de BD/
DVD/CD
(sólo lectura)
108
Resolución
Conector HDMI OUT*4
Conector AV MULTI
OUT
Conector DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Velocidad de lectura
máxima
Cell Broadband Engine™
RSX™
LPCM 7.1ch, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS, DTS-HD, AAC
RAM principal XDR de 256 MB,
256 MB GDDR3 VRAM
160 GB*1*2
2
Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX,
1000BASE-T) × 1
IEEE 802.11 b/g
Bluetooth® 2.0 (EDR)
Mando inalámbrico (Bluetooth®)
1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i
1
1
1
BD × 2 (BD-ROM)
DVD × 8 (DVD-ROM)
CD × 24 (CD-ROM)
Láser
Alimentación
Consumo de energía
Dimensiones externas
(sin incluir la pieza más saliente)
Peso
Temperatura de funcionamiento
Tipo: Semiconductor, continuo
BD Longitud de onda 400 - 410 nm
Alimentación Máx. 17,5 mW
DVD Longitud de onda 655 - 664 nm
Alimentación Máx. 2,6 mW
CD Longitud de onda 770 - 800 nm
Alimentación Máx. 4,0 mW
120 V AC, 60 Hz
Aprox. 230 W
Aprox. 290 × 65 × 290 mm
(11,5 × 2,6 × 11,5 pulgadas)
(anchura × altura × longitud)
Aprox. 3,0 kg (6,6 lb)
Entre 5 ºC y 35 ºC (41°F - 95°F)
*1 Capacidad del disco duro calculada mediante matemáticas de base 10 (1GB
= 1.000.000.000 bytes). El software del sistema de este sistema PS3™ calcula
la capacidad mediante matemáticas binarias (1GB = 1.073.741.824 bytes) lo
que dará como resultado una capacidad y espacio libre inferiores. La
diferencia entre los valores mostrados no supone ninguna diferencia en el
número real de bytes.
*2 Una parte de la capacidad del disco duro está reservada para la
administración, mantenimiento u opciones adicionales del sistema. Esto puedo
ocurrir al instalar software del sistema u otro software. Como resultado, la
disponibilidad de capacidad del disco duro puede variar dependiendo del
sistema, versión del software del sistema u opciones disponibles, y no se
encuentra disponible para su utilización.
*3 No está garantizado el funcionamiento de todos los dispositivos conectados.
*4 Compatible con "3D", "Deep Color", "x.v.Color" y "audio sin pérdida en HD".
Mando inalámbrico DUALSHOCK®3
Tipo de batería
Discos que pueden reproducirse
Batería integrada recargable de iones de litio
Tensión
3,7 V de cc
610 mAh
Peso
BD-ROM con formato PlayStation®3
Aprox. 180 g (6,4 oz.)
Blu-ray Disc (BD)
Cable AV y cable USB suministrados
Cable AV
Fabricante:
Fabricante:
DVD-ROM
SONY
SONY
BD-R
BD-RE*1
DVD+R/RW
Número de pieza: 1-838-149-11
Cable USB
BD-ROM
DVD
ES
Especificaciones
Capacidad de la batería
Para obtener información adicional acerca de los tipos de soporte compatibles,
visite nuestra página Web en www.us.playstation.com.
DVD-R/RW
AVCHD
Número de pieza: 1-833-625-12
Disco DSD
BRAVIA™ Sync
CD-ROM con formato PlayStation®*2
CD
CD-DA (CD de audio)*3
CD-R/RW
* No se admite la reproducción de discos BD-RE versión 1.0.
1
"BRAVIA™ Sync" es una función de producto Sony que permite utilizar los
mandos a distancia de las televisiones BRAVIA™ (productos Sony Corporation)
con varios aparatos conectados entre ellos, a través de cables HDMI. BRAVIA™
Sync utiliza las señales de control transferidas a través de las conexiones HDMI.
(Ajustes)
(Ajustes
Si quiere activar la función BRAVIA™ Sync, vaya a
del sistema) [Control por HDMI], y seleccione [Sí]. Si quiere obtener más
información consulte la guía online del usuario
(http://manuals.playstation.net/document/) y las instrucciones proporcionadas
con los productos BRAVIA™.
*2 Este modelo del sistema PlayStation®3 está diseñado para reproducir software
de formato PlayStation®3 y tiene compatibilidad retroactiva limitada. Este
sistema no es compatible y no reproducirá software de formato PlayStation®2.
Es posible reproducir ciertos títulos de software de formato PlayStation® en este
sistema. Para más información, visite www.us.playstation.com.
*3 La reproducción de discos Super Audio CD no es compatible.
Nota
Esta función solo se puede utilizar en aparatos compatibles con BRAVIA™ Sync.
No se garantiza la compatibilidad con todos los aparatos que cumplan con las
especificaciones de HDMI CEC.
109
Especificaciones
Códigos de región
En función del disco, es posible que tenga asignado un código de región que
está basado en la región geográfica en la que se distribuye el disco. Este sistema
puede reproducir discos marcados con los siguientes códigos de región.
Disco
Código de región
Blu-ray Disc (BD)
DVD
ALL
BD-ROM con formato PlayStation®3
CD-ROM con formato PlayStation®
DVD y software de formato PlayStation®3
Al reproducir el contenido de DVD o el software de formato PlayStation®3 con
resolución SD, sólo se podrán reproducir los discos grabados en el estándar
NTSC.
Cuando se reproduce software para formato PlayStation®3 con resolución HD,
es necesario un televisor que admita la reproducción de video a 59,94 Hz.
Discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
No se podrán reproducir los discos que no se hayan finalizado.
Avisos
Utilice únicamente discos circulares con el sistema. No utilice discos con
formas irregulares (por ejemplo, discos con formas de corazón o estrella). El
uso de discos con formas irregulares puede provocar un fallo de
funcionamiento.
110
No utilice discos dañados, a los que se les haya cambiado la forma ni
reparados. El uso de este tipo de discos puede provocar un fallo de
funcionamiento.
Si utiliza un disco de 8 cm, insértelo en el sistema sin un adaptador.
La función de reproducción de CD de audio de este sistema está diseñada
para cumplir con el estándar para discos compactos (CD). Recientemente,
algunas compañías discográficas comenzaron a comercializar discos de
música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor.
Algunos de estos discos de música no cumplen con el estándar CD y
posiblemente no puedan reproducirse en este sistema.
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina una cara con formato DVD
y otra con formato de audio. Tenga en cuenta que no se garantiza que la cara
de audio pueda reproducirse, dado que este tipo de discos no cumple con las
especificaciones exigidas para un disco compacto (CD) de audio.
Si se conecta un dispositivo no compatible con el estándar HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection, Protección de contenido digital de banda
ancha) al sistema mediante un cable HDMI, no se podrá emitir vídeo ni audio.
Discos de video Blu-ray protegidos por derechos de autor solo pueden enviar
señal a 1080p utilizando un cable HDMI conectado a un dispositivo que sea
compatible con la norma de Protección de Contenido Digital de banda ancha).
Cuando utilice el conector del sistema AV MULTI OUT para conectarse a un TV,
es posible que las resoluciones para emitir los vídeos protegidos por derechos
de autor provenientes del BD o de ficheros de vídeo sean limitadas o que no
sean emitidas.
Al reproducir discos con contenido copiado de manera fraudulenta, es posible
que se produzcan sonidos anormales o que el contenido no se reproduzca
correctamente.
Para disfrutar la reproducción continua de discos BD protegidos por derechos
de autor, en algunos casos es necesario renovar la clave de encriptación
AACS (Advanced Access Control System). Para renovar la clave, debe realizar
una actualización del software del sistema.
Algunos discos posiblemente no puedan reproducirse a causa de arañazos,
polvo, la calidad de la grabación o las características del dispositivo de
grabación.
En raras ocasiones, es posible que los discos CD, DVD, BD y otros soportes no
funcionen adecuadamente cuando se reproducen en el sistema PS3™. Esto se
debe principalmente a las variaciones del proceso de fabricación o a la
codificación del mismo.
La batería de iones de litio del mando inalámbrico es reciclable.
Cuando se deshaga del mando inalámbrico, extraiga la pila y siga las
normativas locales relativas al desecho de las pilas.
Extracción de la batería
Precaución
Si el material procedente de la fuga de una batería entra en contacto con su
piel, lleve a cabo las acciones siguientes:
– Si el material le entra en los ojos, no se los frote. Enjuáguese
inmediatamente los ojos con agua limpia y solicite asistencia médica.
– Si el material entra en contacto con la piel o la ropa, aclare
inmediatamente la zona afectada con agua limpia. Póngase en contacto
con su médico si sufre una inflamación o dolores.
No permita que la batería entre en contacto con el fuego ni la exponga a
temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, en vehículos
expuestos al sol o cerca de fuentes de calor.
Vida útil de la batería del mando inalámbrico
La batería tiene una vida útil limitada. La duración de la batería disminuirá
gradualmente con el uso y el paso del tiempo.
La vida útil de la batería también varía en función del método de
almacenamiento, el estado de uso, el ambiente y otros factores.
Almacenamiento
Precaución
Extraiga la batería en un lugar fuera del alcance de los niños para evitar la
ingestión accidental de piezas pequeñas como, por ejemplo, los tornillos.
ES
Especificaciones
Batería del mando inalámbrico
Cuando se deshaga del mando inalámbrico
Al extraer la cubierta del mando, tenga cuidado de no dañarse las uñas o
los dedos.
Por razones de seguridad, adhiera un trozo de cinta adhesiva o precinto a
la parte metálica de la pila antes de desecharla.
Aviso
Salvo cuando se disponga a deshacerse del mando inalámbrico, nunca
extraiga los tornillos ni la batería del mismo.
1
2
Desconecte el cable USB del mando inalámbrico.
Utilice un destornillador de estrella para extraer los tornillos (5
lugares).
Cuando no utilice el mando inalámbrico durante un período de tiempo
prolongado, es recomendable que lo cargue por completo al menos una vez al
año para mantener la funcionalidad de la batería.
111
Especificaciones
3
Extraiga la cubierta inferior.
Presione en la dirección de la flecha.
Retire la cubierta inferior.
RECICLADO DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de litio son reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo
las baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al
número gratuito 1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/
Precaución
No utilice baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
4
Tras desconectar el conector, extraiga la batería.
Conector
Batería
112
GARANTÍA DEL HARDWARE Y RESPONSABILIDAD LIMITADAS
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) SE UTILIZA
CON PRODUCTOS QUE NO SEAN COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO;
(B) SE UTILIZA PARA FINES COMERCIALES (INCLUIDO EL ALQUILER); (C)
O SE MODIFICA O MANIPULA; (D) RESULTA DAÑADO POR MOTIVOS DE
FUERZA MAYOR, MAL USO, ABUSO, NEGLIGENCIA, ACCIDENTE,
DESGASTE Y ROTURA, USO NO RAZONABLE U OTRAS CAUSAS NO
RELACIONADAS CON MATERIALES O MANO DE OBRA DEFECTUOSOS; (E)
TIENE EL NÚMERO DE SERIE ALTERADO, DEFORMADO O BORRADO; O (F)
TIENE EL SELLO DE GARANTÍA DEL SISTEMA PS3™ MODIFICADO,
DEFORMADO O BORRADO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE PRODUCTOS
VENDIDOS "TAL CUAL" O CON TODOS LOS DEFECTOS, NI CONSUMIBLES
(POR EJEMPLO, BATERÍAS). ASIMISMO, ESTA GARANTÍA TAMBIÉN PODRÁ
SER ANULADA POR SCEA SI (1) SCEA CONSIDERA, DE FORMA
RAZONABLE, QUE EL SISTEMA PS3™ SE HA UTILIZADO DE ALGÚN MODO
QUE VIOLA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE UN CONTRATO DE
LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL SEPARADO PARA EL SISTEMA DE
SOFTWARE: SE UTILIZA CON UN PRODUCTO QUE NO SEA VENDIDO O NO
TENGA EL PERMISO DE SCEA (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, DISPOSITIVOS
SIN LICENCIA QUE SIRVAN PARA MEJORAR LOS JUEGOS, MANDOS,
ADAPTADORES Y DISPOSITIVOS DE SUMINISTRO DE ENERGÍA). USTED
ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES ASOCIADOS CON
EL USO DE PRODUCTOS DE TERCEROS. PARA BENEFICIARSE DE LA
GARANTÍA, DEBERÁ PRESENTAR UNA PRUEBA DE COMPRA EN FORMA
DE RECIBO DE COMPRA O FACTURA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO,
Y QUE INCLUYA LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
ESTA GARANTÍA SE ENTREGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO DEL
HARDWARE PS3™, TODAS LAS CUALES SE RECHAZAN POR EL
PRESENTE DOCUMENTO. SIN EMBARGO, SI DICHAS GARANTÍAS SON
NECESARIAS DE ACUERDO CON LA LEY, ÉSTAS ESTARÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA.
SU ÚNICO RECURSO EN EL CASO DE DISCONFORMIDAD O DAÑO
PRODUCTO DEL USO DEL HARDWARE PS3™, ASÍ COMO LA MÁXIMA
RESPONSABILIDAD DE SCEA, SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O LA
SUSTITUCIÓN DEL SISTEMA PS3™.
EXCEPTO EN EL MODO EXPRESADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO
SCEA SERÁ RESPONSABLE DE PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA O DAÑO SUFRIDOS POR
USTED O POR TERCEROS, TANTO SI DICHOS DAÑOS SON DIRECTOS,
INDIRECTOS, DERIVADOS, ESPECIALES O INCIDENTALES, POR
CUALQUIER MOTIVO, DE ACUERDO CON CUALQUIER TEORÍA JURÍDICA,
RELACIONADO CON SU USO DEL HARDWARE PS3™. ALGUNOS ESTADOS
O PROVINCIAS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DEL PERÍODO DE DURACIÓN
DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIONES DE DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS,
POR LO QUE ES POSIBLE QUE DICHAS LIMITACIONES O DICHA
EXCLUSIÓN NO SE APLIQUEN A DETERMINADOS USUARIOS.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque también puede
contar con otros derechos que varíen entre estados o provincias. Esta garantía es
válida únicamente en los Estados Unidos y Canadá.
La garantía ofrecida por Sony Computer Entertainment America para el sistema
PS3™ es la misma independientemente de que registre el producto o no.
ES
GARANTÍA DEL HARDWARE Y RESPONSABILIDAD LIMITADAS
Sony Computer Entertainment America (SCEA) garantiza al comprador original
que cada uno de los productos que constituyen este sistema PS3™ estará exento
de defectos en el material y la mano de obra durante un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra (el "Período de garantía"). Si se determina que uno o
más de los productos identificados anteriormente son defectuosos durante el
Período de garantía, la responsabilidad de SCEA estará limitada a la reparación o
sustitución de dicho producto por un producto recertificado por el fabricante, a
elección de SCEA. En el marco de esta Garantía limitada, "recertificado por el
fabricante" se refiere a un producto cuyas especificaciones se han restablecido a
las originales. Debe visitar www.us.playstation.com/support o llamar al
1-800-345-7669 para recibir una autorización de retorno e instrucciones de envío.
113
GARANTÍA DEL HARDWARE Y RESPONSABILIDAD LIMITADAS
Esta garantía no se aplica a ningún software del sistema que esté
preinstalado en el hardware PS3™, o que se suministre posteriormente
mediante actualizaciones o nuevas versiones del software. La licencia de
dicho software del sistema se le otorga de acuerdo con los términos y
condiciones de un contrato de licencia para el usuario final que se encuentra
en http://www.scei.co.jp/ps3-eula/, y dicho software se suministra con su
propia garantía.
Política de asistencia técnica
Usted comprende y acepta que en cualquier momento que SCEA le brinda
asistencia técnica para su sistema PS3™ (tanto dentro del Período de garantía
como de acuerdo con un contrato de servicios distinto), es posible que SCEA
deba proporcionar ciertos servicios o reparaciones a su sistema PS3™ para
garantizar su correcto funcionamiento de acuerdo con las directrices de SCEA.
Dichos servicios pueden incluir la instalación de la actualización más reciente del
software o el firmware, o la reparación o sustitución del disco duro del sistema
PS3™ o del sistema PS3™ por un producto nuevo o recertificado de fábrica.
Usted reconoce y acepta que algunos servicios pueden cambiar sus ajustes
actuales, provocar que se pierdan pegatinas decorativas o máscaras del
sistema, originar una pérdida de datos o de contenido, o resultar en la pérdida
de algunas funciones. Es necesario que realice copias de seguridad de su disco
duro regularmente para evitar la pérdida de sus datos, aunque no es posible
realizar copias de seguridad de ciertos contenidos, por lo que deberá volver a
instalarlos. Asimismo, deberá extraer cualquier periférico, componentes que no
sean del sistema PS3™ y todo aquel contenido que considere de derechos
reservados, privado o confidencial, antes de enviar su sistema PS3™ para una
reparación. SCEA no será considerada responsable de aquellos daños producto
de su incumplimiento de lo anterior o de cualquier instrucción que le facilite
SCEA. SCEA se reserva el derecho a no realizar el servicio técnico o anular la
garantía de cualquier sistema PS3™ que haya sido modificado o manipulado.
114
Excepto que la Garantía del hardware y responsabilidad limitadas anteriores
indiquen algo distinto, acepta que (i) los servicios brindados se
proporcionan "TAL CUAL", sin ninguna garantía expresa o implícita; y (ii)
SCEA no será responsable de ningún daño directo e indirecto, incidental o
especial, lo que incluye cualquier daño que pueda deberse a pérdida de
datos o funciones. La anterior limitación se aplicará en la máxima medida
permitida por la ley aplicable.
Derechos de autor y marcas comerciales
" ", "PlayStation", "SIXAXIS" y "DUALSHOCK" son marcas comerciales
"y"
registradas de Sony Computer Entertainment Inc. Asimismo, "
marcas comerciales de dicha compañía.
" son
"XMB" y "xross media bar" son marcas comerciales de Sony Corporation y de
Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" y " " son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. "Memory
", "ATRAC", "BRAVIA" logo, "BRAVIA" y el nombre
Stick", "Memory Stick Duo", "
"x.v.Color" y su logotipo son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
"
" and AOSS™ are the trademarks of BUFFALO INC.
© 2006 All Media Guide, LLC
Content and technology provided by All Media Guide®.
"AVCHD" and "AVCHD" logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony
Corporation.
"Blu-ray Disc" and
are trademarks.
ES
Derechos de autor y marcas comerciales
Contains Macromedia® Flash® Player technology by Adobe
Copyright © 1995-2008 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Flash,
Macromedia, and Macromedia Flash are either trademarks or registered
trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other
countries.
Copyright © 2004-2006 Cambridge Silicon Radio Ltd.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Computer Entertainment Inc. is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
115
Derechos de autor y marcas comerciales
eZiText® and Zi® are registered trademarks of Zi Corporation.
Portions of this software are copyright © 1996-2008 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
Visite el sitio web http://www.scei.co.jp/ps3-license/index.html para obtener
información acerca de otros titulares de licencia y marcas comerciales.
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
118
Online user's guide
Manual del usuario online
http://manuals.playstation.net/document/
http://manuals.playstation.net/document/
This guide contains detailed information about using the PS3™ system software.
Este manual contiene información detallada acerca de el uso del software del
sistema PS3™.
System software updates
www.us.playstation.com/ps3
This site provides the latest information about system software updates.
PlayStation®3 official site
www.us.playstation.com/ps3
The official site for PlayStation®3 products provides the latest information about
software titles and hardware accessories.
Support
www.us.playstation.com/support
The official site for PlayStation® product support provides the latest questions and
answers about your product. If you have questions about this product, call our
technical support line at 1-800-345-7669.
© 2010 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
Actualizaciones del software del sistema
www.us.playstation.com/ps3
Este sitio proporciona la información más reciente acerca de las actualizaciones
del software del sistema.
Sitio oficial de PlayStation®3
www.us.playstation.com/ps3
El sitio oficial para los productos de PlayStation®3 proporciona la información más
reciente acerca de los títulos de software y accesorios de hardware.
Soporte
www.us.playstation.com/support
El sitio oficial para soporte de productos PlayStation® proporciona las preguntas y
respuestas más recientes acerca de su producto. Si tiene alguna pregunta
relacionada a este producto, póngase en contacto con nuestro servicio de
asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669.
Printed in China