Sony SRS-D2100 Manual de usuario

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Manual de usuario

El Sony SRS-D2100 es un sistema de altavoces activo de 2.1 canales ideal para mejorar el sonido de ordenadores portátiles, equipos de sobremesa, reproductores de CD y otros dispositivos de audio. Ofrece 31 vatios de potencia de salida total, con un woofer de 16 cm y dos altavoces satélite de rango completo de 5,6 cm. Los altavoces satélite pueden colocarse sobre una mesa o montarse en la pared. El sistema cuenta con controles de volumen y graves, así como una entrada de auriculares.

El Sony SRS-D2100 es un sistema de altavoces activo de 2.1 canales ideal para mejorar el sonido de ordenadores portátiles, equipos de sobremesa, reproductores de CD y otros dispositivos de audio. Ofrece 31 vatios de potencia de salida total, con un woofer de 16 cm y dos altavoces satélite de rango completo de 5,6 cm. Los altavoces satélite pueden colocarse sobre una mesa o montarse en la pared. El sistema cuenta con controles de volumen y graves, así como una entrada de auriculares.

Español
Antes de utilizar la unidad, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Para los clientes en México
Sistema de altavoces activo
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
caso de avería, solicite los servicios de personal
cualificado solamente.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación
del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni
ponga velas encendidas encima del aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos
como, por ejemplo, un jarrón.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
Precauciones
Seguridad
La placa donde se indica el voltaje de funcionamiento,
el consumo de energía, etc. se encuentra en la parte
exterior trasera de la unidad.
Antes de utilizar el sistema compruebe si la tensión
de la alimentación del mismo es idéntica a la de la
fuente de alimentación local.
Lugar de adquisición Tensión de alimentación
EE.UU./Canadá 120 V ca, 60 Hz
Europa 220 – 230 V ca, 50 Hz
Otros países 110 – 120 V ca, 50/60 Hz
220 – 230 V ca, 50 Hz
La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de ca mientras permanezca conectada a
la toma de corriente, incluso si está apagada.
Si el sistema no se va a utilizar durante un período de
tiempo prolongado, desconéctelo de la toma de
corriente. Para desconectar el cable, tire de él
agarrando del enchufe. Nunca debe tirar del cable.
Si algún objeto sólido o líquido cae sobre el sistema,
desenchufe el cable de alimentación y haga revisar el
sistema por personal cualificado antes de volver a
utilizarlo.
El cable de alimentación de ca sólo deberá ser
sustituido en un centro de servicio cualificado.
Para una correcta ventilación, compruebe que queda
suficiente espacio libre en la parte posterior del
altavoz potenciador de graves. También debe evitar
colocar objetos encima de la unidad.
No introduzca la mano ni ningún objeto en el orificio
del altoparlante potenciador de graves.
Funcionamiento
No haga funcionar el sistema de altavoces
permanentemente con una potencia superior a la
potencia máxima de entrada del sistema.
Antes de realizar la conexión, apague el sistema de
altavoces, el PC y el componente de audio para evitar
dañar el sistema de altavoces.
El nivel de volumen no debe alcanzar el punto de
distorsión.
Aunque este sistema está magnéticamente protegido,
no deje cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito ni
disquetes que utilicen codificación magnética
enfrente del sistema durante un largo período de
tiempo.
Si la imagen del televisor o la pantalla del
monitor aparece distorsionada debido al
magnetismo
Aunque este sistema está magnéticamente protegido, en
algunos casos la imagen de algunos televisores o
computadoras personales puede distorsionarse debido
al magnetismo. Si esto ocurre, apague el televisor o la
computadora y enciéndalo de nuevo transcurridos de
15 a 30 minutos. En el caso de la computadora personal,
tome medidas adecuadas, como guardar los datos antes
de apagarlo.
Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del
televisor o de la computadora. Asimismo, no coloque
objetos que contengan o utilicen imanes cerca del
televisor o de la computadora, como soportes de audio,
mesas de televisores, juguetes, etc., ya que pueden
provocar una distorsión magnética de la imagen debido
a la interacción con el sistema.
Colocación
No coloque los altavoces en posición inclinada.
No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa, polvo
excesivo, humedad, lluvia o golpes.
El altavoz satélite sólo puede instalarse en una pared.
No cuelgue el altavoz satélite ni cuelgue nada del
mismo.
Limpieza
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la
unidad.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el
sistema de altavoces, consulte con su distribuidor Sony
habitual.
VOLUME BASS
PHONE
ON
OFF
POWER
MIN
MAX
B
POWER
VOLUME
a la toma de corriente
D
* “WALKMAN” es una marca
registrada de Sony Corporation
que representa los productos
audífonos estéreo.
CD/MD
Walkman*, etc.
PC, etc.
a la toma del
altavoz frontal
derecho
a la toma del
altavoz frontal
izquierdo
al conector DIN
de 8 patillas
Altavoz
potenciador de
graves (posterior)
Cuadro de controles
(posterior)
a la toma LINE OUT
o a la toma de
auriculares
(minitoma estéreo)
PHONES
C
Cuadro de controles
a la toma INPUT2
a la toma LINE OUT
o a la toma de
auriculares
Cable de
conexión
(suministrado)
a la toma INPUT1
Altavoz potenciador de graves (1) Cuadro de controles (1) Cable de conexión (1)
Altavoz satélite (2) Base (2) Tornillo (2)
A
,
A
B
,
Altavoz satélite
Altavoz satélite
Base
Base
Tornillo
Tornillo
Anclajes para pared hueca
(ø 4 mm, no suministrados)
Orificios de anclaje
Contenido del paquete
PC, CD o MD
Walkman, etc.
Altavoz frontal
(izquierdo)
Altavoz potenciador
de graves
Cuadro de
controles
Altavoz frontal
(derecho)
40 mm
Fije la base con los orificios de
anclaje hacia fuera
El ángulo del altavoz
puede modificarse
fijando de nuevo la
base en la parte
frontal.
Fije la base con los orificios de
anclaje en la parte superior
Nota
En primer lugar, asegúrese de colocar una
fijación (material anaerobio que no se
deshilache) en el anclaje de pared hueca para
evitar que el tornillo se suelte.
9,5 mm o más
ø 4 mm
5 mm
7 mm
,
Nota
No cuelgue el altavoz satélite ni cuelgue nada
del mismo.
Cable de conexión
(no suministrado)
Altavoz satélite
(posterior)
VOLUME: Controla el nivel total del volumen.
BASS: Ajusta el nivel de graves (altavoz potenciador de
graves)
PHONE: Toma para conectar los auriculares.
Instalación de los altavoces
satélite (consulte la figura A)
Utilice los tornillos suministrados para fijar la base a los
altavoces satélite. Estos altavoces se pueden colocar
encima de una mesa o colgados en una pared.
Utilización del altavoz satélite encima de una
mesa (consulte la figura A-A)
Si coloca la base al altavoz satélite, podrá colocarlo
sobre una mesa.
1 Haga que coincidan el orificio de la base
con el orificio inferior del altavoz satélite.
Fije la base con los orificios de anclaje hacia fuera.
La base permite ajustar este altavoz al ángulo que
desee.
2 Asegúrese de fijar los tornillos
correctamente.
Apriete el tornillo con el dedo. Si le resulta
complicado, utilice un destornillador para fijarlo.
Utilización del altavoz satélite colgado de una
pared (consulte la figura A-B)
Si coloca la base al altavoz satélite, podrá colocarlo en
una pared. Siga los procedimientos que se indican a
continuación para su correcta instalación. Si no se
realiza una instalación correcta, el altavoz puede caer al
suelo, lo que podría producir daños personales o dañar
el altavoz u otros objetos.
1 Haga que coincidan el orificio de la base
con el orificio de la parte posterior del
altavoz satélite.
Fije la base con los orificios de anclaje en la parte
superior.
La base permite ajustar este altavoz al ángulo que
desee.
2 Asegúrese de fijar los tornillos
correctamente.
Apriete el tornillo con el dedo. Si le resulta
complicado, utilice un destornillador para fijarlo.
3 Fije el anclaje de pared hueca en la pared.
Consulte la ilustración.
Notas
Compruebe que el grosor de la pared es el
adecuado. En el caso de las paredes de pladur,
se recomienda que tengan un grosor de unos 9,5
mm como mínimo.
Utilice la abrazadera indicada (anclaje de pared
hueca no suministrado) para fijar el altavoz a
paredes de pladur.
Consulte el manual de instrucciones suministrado
para utilizar un anclaje de pared hueca.
Utilice unos anclajes de pared que admitan 20
kg como mínimo.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con dicho anclaje.
Precisa un anclaje de pared hueca de 4 mm de
diámetro.
Separe la cabeza del anclaje de pared hueca 5
mm de la pared.
Coloque una fijación (material anaerobio que no
se deshilache) en el anclaje de pared hueca para
evitar que el tornillo se suelte.
4 Fije el altavoz a la pared.
Introduzca los 2 anclajes de pared en los orificios
de anclaje de la base del altavoz satélite.
Nota
Asegúrese de que el altavoz satélite está colocado
en la pared correctamente antes de utilizarlo.
Conexión del sistema de
altavoces (consulte la figura B)
1 Conecte el cable del cuadro de controles
al conector DIN de 8 patillas del
altoparlante potenciador de graves con
las respectivas flechas alineadas.
2 Conecte los altavoces satélite al altavoz
potenciador de graves.
Decida la ubicación de los altavoces satélite y
conéctelos a las tomas respectivas.
3 Conecte el cuadro de controles al equipo
fuente.
PC, etc.:
Conecte las tomas INPUT1 del cuadro de controles
y la toma LINE OUT o la toma de auriculares del
PC, etc. mediante el cable de conexión
suministrado. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del PC.
CD/MD Walkman, etc.:
Conecte la toma INPUT2 del cuadro de controles y
la toma LINE OUT o la toma de auriculares del
Walkman de CD/MD, etc. El cable de conexión no
se suministra con este sistema.
Nota
Para cambiar de la toma INPUT1 a la toma
INPUT2, utilice el interruptor ON/OFF del
dispositivo conectado al cuadro de controles.
4 Conecte el altavoz potenciador de graves
a la toma de corriente.
5 Coloque los altavoces.
(consulte la figura C)
Reproducción del sonido
(consulte la figura D)
En primer lugar, disminuya el volumen del cuadro de
controles. Antes de empezar a escuchar un programa, el
volumen debe estar al mínimo.
1 Ajuste el interruptor POWER del cuadro
de controles en la posición ON.
El indicador POWER se ilumina.
2 Ajuste el control VOLUME del cuadro de
controles.
Puede ajustar el volumen del altavoz potenciador
de graves y de cada altavoz satélite.
Al conectarlos a la salida de auriculares, ajuste
también el volumen del componente conectado.
Cuando haya terminado de escuchar, ajuste el
interruptor POWER en OFF.
El indicador POWER se apaga.
3 Utilización de auriculares.
Conecte los auriculares a la toma PHONES del
cuadro de controles.
Nota
Desactive la función MEGA BASS o BASS BOOST
(Walkman, etc.), ya que puede distorsionar el
sonido.
Resolución de problemas
Si tiene algún problema con el sistema de altavoces,
compruebe la lista siguiente y tome las medidas
oportunas. Si el problema continúa, consulte con su
distribuidor Sony más cercano.
El sistema de altavoces no emite ningún
sonido.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
Compruebe el control VOLUME y el control de
volumen de todos los altavoces en el cuadro de
controles.
Compruebe que el componente conectado se ha
encendido correctamente.
Compruebe si los auriculares están conectados. Si es
así, desconéctelos.
El sonido se distorsiona.
Baje el volumen del componente conectado. Si el
componente conectado dispone de la función de
amplificación de graves, desactívela.
Gire BASS en esta unidad para reducir el volumen de
los graves.
Gire VOLUME en esta unidad para reducir el
volumen.
Se perciben zumbidos o ruido en la salida de
altavoz.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
Compruebe que ninguno de los componentes de
audio se encuentre demasiado cerca del televisor.
El sonido se detiene de repente.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
El brillo del indicador POWER es inestable.
Es posible que el brillo del indicador POWER se vuelva
inestable cuando se suba el volumen. No se trata de un
error de funcionamiento.
Especificaciones
Sección de los altavoces
Altavoz satélite
Sistema de altavoces Gama completa, protegidos
magnéticamente
Altavoces 5,6 cm, tipo cónico
Tipo de caja Tipo cerrado
Impedancia 6
Longitud del cable 3 m
Altavoz potenciador de graves
Sistema de altavoces Altavoz potenciador de graves
Altavoces 16 cm, tipo cónico
Tipo de caja Reflector de graves
Impedancia 6
Sección de amplificador
Salida nominal 12 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 6 )
(altavoz satélite)
80 W (10 % T.H.D., 100 Hz, 6 )
(altavoz potenciador de graves)
Entrada Minitoma estéreo × 1 (INPUT 1)
Minitoma estéreo × 1 (INPUT 2)
Impedancia de entrada 4,7 k (a 1 kHz)
Salida Minitoma estéreo × 1 (PHONES)
Generales
Dimensiones (an/al/pr)
Aprox. 130 × 40 × 73 mm (cuadro de
controles)
Aprox. 95 × 135 × 150 mm (altavoz
satélite sobre una mesa)
Aprox. 95 × 100 × 180 mm (altavoz
satélite sujeto a la pared)
Aprox. 285 × 285 × 462 mm (altavoz
potenciador de graves)
Masa Aprox. 200 g (cuadro de controles)
Aprox. 490 g (altavoz satélite)
Aprox. 8,2 kg (altavoz potenciador de
graves)
Longitud del cable 2 m (del cuadro de controles al
altavoz potenciador de graves)
2 m (cable de alimentación)
Consumo de energía 31 W
Accesorios incluidos
Cable de conexión
Accesorios opcionales
Cable de conexión RK-G136, RK-G138
Adaptador de clavija PC-236MS
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.

Transcripción de documentos

D Contenido del paquete POWER Reproducción del sonido PHONES (consulte la figura D) ON OFF POWER MIN PHONE MAX VOLUME Cuadro de controles En primer lugar, disminuya el volumen del cuadro de controles. Antes de empezar a escuchar un programa, el volumen debe estar al mínimo. BASS 1 El indicador POWER se ilumina. VOLUME Altavoz potenciador de graves (1) Cuadro de controles (1) 2 Cable de conexión (1) VOLUME: Controla el nivel total del volumen. BASS: Ajusta el nivel de graves (altavoz potenciador de graves) PHONE: Toma para conectar los auriculares. Altavoz satélite (2) Base (2) A Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. A Base Para los clientes en México Sistema de altavoces activo Tornillo , Altavoz satélite El ángulo del altavoz puede modificarse fijando de nuevo la base en la parte frontal. Fije la base con los orificios de anclaje hacia fuera Fije la base con los orificios de anclaje en la parte superior B Orificios de anclaje Anclajes para pared hueca (ø 4 mm, no suministrados) , POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. Altavoz satélite Tornillo Base 40 mm , Nota En primer lugar, asegúrese de colocar una fijación (material anaerobio que no se deshilache) en el anclaje de pared hueca para evitar que el tornillo se suelte. Precauciones Lugar de adquisición Tensión de alimentación ø 4 mm Nota No cuelgue el altavoz satélite ni cuelgue nada del mismo. B a la toma INPUT2 a la toma LINE OUT o a la toma de auriculares CD/MD (minitoma estéreo) Walkman*, etc. Cuadro de controles (posterior) al conector DIN de 8 patillas a la toma INPUT1 Cable de conexión (suministrado) a la toma LINE OUT o a la toma de auriculares Altavoz satélite (posterior) Altavoz potenciador de graves (posterior) a la toma del altavoz frontal izquierdo * “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. a la toma de corriente EE.UU./Canadá 120 V ca, 60 Hz Europa 220 – 230 V ca, 50 Hz Otros países • 110 – 120 V ca, 50/60 Hz • 220 – 230 V ca, 50 Hz PC, CD o MD Walkman, etc. 1 • No haga funcionar el sistema de altavoces permanentemente con una potencia superior a la potencia máxima de entrada del sistema. • Antes de realizar la conexión, apague el sistema de altavoces, el PC y el componente de audio para evitar dañar el sistema de altavoces. • El nivel de volumen no debe alcanzar el punto de distorsión. • Aunque este sistema está magnéticamente protegido, no deje cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito ni disquetes que utilicen codificación magnética enfrente del sistema durante un largo período de tiempo. Si la imagen del televisor o la pantalla del monitor aparece distorsionada debido al magnetismo 2 Altavoz frontal (izquierdo) Altavoz frontal (derecho) Asegúrese de fijar los tornillos correctamente. Apriete el tornillo con el dedo. Si le resulta complicado, utilice un destornillador para fijarlo. Utilización del altavoz satélite colgado de una pared (consulte la figura A-B) Si coloca la base al altavoz satélite, podrá colocarlo en una pared. Siga los procedimientos que se indican a continuación para su correcta instalación. Si no se realiza una instalación correcta, el altavoz puede caer al suelo, lo que podría producir daños personales o dañar el altavoz u otros objetos. Haga que coincidan el orificio de la base con el orificio de la parte posterior del altavoz satélite. Fije la base con los orificios de anclaje en la parte superior. La base permite ajustar este altavoz al ángulo que desee. 2 Asegúrese de fijar los tornillos correctamente. Apriete el tornillo con el dedo. Si le resulta complicado, utilice un destornillador para fijarlo. 3 Fije el anclaje de pared hueca en la pared. Consulte la ilustración. Notas • Compruebe que el grosor de la pared es el adecuado. En el caso de las paredes de pladur, se recomienda que tengan un grosor de unos 9,5 mm como mínimo. • Utilice la abrazadera indicada (anclaje de pared hueca no suministrado) para fijar el altavoz a paredes de pladur. • Consulte el manual de instrucciones suministrado para utilizar un anclaje de pared hueca. • Utilice unos anclajes de pared que admitan 20 kg como mínimo. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con dicho anclaje. • Precisa un anclaje de pared hueca de 4 mm de diámetro. • Separe la cabeza del anclaje de pared hueca 5 mm de la pared. • Coloque una fijación (material anaerobio que no se deshilache) en el anclaje de pared hueca para evitar que el tornillo se suelte. 4 Fije el altavoz a la pared. Introduzca los 2 anclajes de pared en los orificios de anclaje de la base del altavoz satélite. Nota Asegúrese de que el altavoz satélite está colocado en la pared correctamente antes de utilizarlo. 3 Utilización de auriculares. Conecte los auriculares a la toma PHONES del cuadro de controles. Nota Desactive la función MEGA BASS o BASS BOOST (Walkman, etc.), ya que puede distorsionar el sonido. Resolución de problemas Si tiene algún problema con el sistema de altavoces, compruebe la lista siguiente y tome las medidas oportunas. Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony más cercano. El sistema de altavoces no emite ningún sonido. • Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente. • Compruebe el control VOLUME y el control de volumen de todos los altavoces en el cuadro de controles. • Compruebe que el componente conectado se ha encendido correctamente. • Compruebe si los auriculares están conectados. Si es así, desconéctelos. El sonido se distorsiona. • Baje el volumen del componente conectado. Si el componente conectado dispone de la función de amplificación de graves, desactívela. • Gire BASS en esta unidad para reducir el volumen de los graves. • Gire VOLUME en esta unidad para reducir el volumen. Se perciben zumbidos o ruido en la salida de altavoz. • Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente. • Compruebe que ninguno de los componentes de audio se encuentre demasiado cerca del televisor. El sonido se detiene de repente. Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente. El brillo del indicador POWER es inestable. Es posible que el brillo del indicador POWER se vuelva inestable cuando se suba el volumen. No se trata de un error de funcionamiento. Especificaciones Sección de los altavoces Altavoz satélite Sistema de altavoces Altavoces Tipo de caja Impedancia Longitud del cable 1 2 Sistema de altavoces Altavoces Tipo de caja Impedancia 3 12 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 6 Ω) (altavoz satélite) 80 W (10 % T.H.D., 100 Hz, 6 Ω) (altavoz potenciador de graves) Entrada Minitoma estéreo × 1 (INPUT 1) Minitoma estéreo × 1 (INPUT 2) Impedancia de entrada 4,7 kΩ (a 1 kHz) Salida Minitoma estéreo × 1 (PHONES) Salida nominal Generales Dimensiones (an/al/pr) Masa Conecte los altavoces satélite al altavoz potenciador de graves. Consumo de energía Conecte el cuadro de controles al equipo fuente. – PC, etc.: Conecte las tomas INPUT1 del cuadro de controles y la toma LINE OUT o la toma de auriculares del PC, etc. mediante el cable de conexión suministrado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del PC. – CD/MD Walkman, etc.: Conecte la toma INPUT2 del cuadro de controles y la toma LINE OUT o la toma de auriculares del Walkman de CD/MD, etc. El cable de conexión no se suministra con este sistema. • No coloque los altavoces en posición inclinada. • No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia o golpes. • El altavoz satélite sólo puede instalarse en una pared. • No cuelgue el altavoz satélite ni cuelgue nada del mismo. Nota Para cambiar de la toma INPUT1 a la toma INPUT2, utilice el interruptor ON/OFF del dispositivo conectado al cuadro de controles. Limpieza No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la unidad. 4 Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el sistema de altavoces, consulte con su distribuidor Sony habitual. Conecte el altavoz potenciador de graves a la toma de corriente. 5 Coloque los altavoces. (consulte la figura C) Altavoz potenciador de graves 16 cm, tipo cónico Reflector de graves 6Ω Sección de amplificador Conecte el cable del cuadro de controles al conector DIN de 8 patillas del altoparlante potenciador de graves con las respectivas flechas alineadas. Decida la ubicación de los altavoces satélite y conéctelos a las tomas respectivas. Gama completa, protegidos magnéticamente 5,6 cm, tipo cónico Tipo cerrado 6Ω 3m Altavoz potenciador de graves Conexión del sistema de altavoces (consulte la figura B) Colocación Altavoz potenciador de graves Cuadro de controles Haga que coincidan el orificio de la base con el orificio inferior del altavoz satélite. Fije la base con los orificios de anclaje hacia fuera. La base permite ajustar este altavoz al ángulo que desee. • La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras permanezca conectada a la toma de corriente, incluso si está apagada. • Si el sistema no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado, desconéctelo de la toma de corriente. Para desconectar el cable, tire de él agarrando del enchufe. Nunca debe tirar del cable. • Si algún objeto sólido o líquido cae sobre el sistema, desenchufe el cable de alimentación y haga revisar el sistema por personal cualificado antes de volver a utilizarlo. • El cable de alimentación de ca sólo deberá ser sustituido en un centro de servicio cualificado. • Para una correcta ventilación, compruebe que queda suficiente espacio libre en la parte posterior del altavoz potenciador de graves. También debe evitar colocar objetos encima de la unidad. • No introduzca la mano ni ningún objeto en el orificio del altoparlante potenciador de graves. Aunque este sistema está magnéticamente protegido, en algunos casos la imagen de algunos televisores o computadoras personales puede distorsionarse debido al magnetismo. Si esto ocurre, apague el televisor o la computadora y enciéndalo de nuevo transcurridos de 15 a 30 minutos. En el caso de la computadora personal, tome medidas adecuadas, como guardar los datos antes de apagarlo. Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del televisor o de la computadora. Asimismo, no coloque objetos que contengan o utilicen imanes cerca del televisor o de la computadora, como soportes de audio, mesas de televisores, juguetes, etc., ya que pueden provocar una distorsión magnética de la imagen debido a la interacción con el sistema. C Si coloca la base al altavoz satélite, podrá colocarlo sobre una mesa. Funcionamiento PC, etc. a la toma del altavoz frontal derecho Utilización del altavoz satélite encima de una mesa (consulte la figura A-A) La placa donde se indica el voltaje de funcionamiento, el consumo de energía, etc. se encuentra en la parte exterior trasera de la unidad. • Antes de utilizar el sistema compruebe si la tensión de la alimentación del mismo es idéntica a la de la fuente de alimentación local. 7 mm Cable de conexión (no suministrado) Utilice los tornillos suministrados para fijar la base a los altavoces satélite. Estos altavoces se pueden colocar encima de una mesa o colgados en una pared. 1 Seguridad 5 mm 9,5 mm o más Instalación de los altavoces satélite (consulte la figura A) ADVERTENCIA Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni ponga velas encendidas encima del aparato. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. Ajuste el control VOLUME del cuadro de controles. Puede ajustar el volumen del altavoz potenciador de graves y de cada altavoz satélite. Al conectarlos a la salida de auriculares, ajuste también el volumen del componente conectado. Cuando haya terminado de escuchar, ajuste el interruptor POWER en OFF. El indicador POWER se apaga. Tornillo (2) Español Ajuste el interruptor POWER del cuadro de controles en la posición ON. Longitud del cable Aprox. 130 × 40 × 73 mm (cuadro de controles) Aprox. 95 × 135 × 150 mm (altavoz satélite sobre una mesa) Aprox. 95 × 100 × 180 mm (altavoz satélite sujeto a la pared) Aprox. 285 × 285 × 462 mm (altavoz potenciador de graves) Aprox. 200 g (cuadro de controles) Aprox. 490 g (altavoz satélite) Aprox. 8,2 kg (altavoz potenciador de graves) 2 m (del cuadro de controles al altavoz potenciador de graves) 2 m (cable de alimentación) 31 W Accesorios incluidos Cable de conexión Accesorios opcionales Cable de conexión RK-G136, RK-G138 Adaptador de clavija PC-236MS Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-D2100 Manual de usuario

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Manual de usuario

El Sony SRS-D2100 es un sistema de altavoces activo de 2.1 canales ideal para mejorar el sonido de ordenadores portátiles, equipos de sobremesa, reproductores de CD y otros dispositivos de audio. Ofrece 31 vatios de potencia de salida total, con un woofer de 16 cm y dos altavoces satélite de rango completo de 5,6 cm. Los altavoces satélite pueden colocarse sobre una mesa o montarse en la pared. El sistema cuenta con controles de volumen y graves, así como una entrada de auriculares.

En otros idiomas