LG LWHD1200FR Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario
LG
Window-Type Air Conditioner
OWNER'S MANUAL
LG
www.lgappliances.com.
IMPORTANT
• Please read this owner's manual carefully and
thoroughly before installing and operating your room
air conditioner.
• Please retain this owner's manual for future reference
after reading it thoroughly.
PRECAUTIONS
• Antes de instalar y poner en marcha su ventilador de
casa, haga el favor de leer cuidadosamente esta
instrucción de Usuario.
• Luego de su lectura, guarde este manual para el
futuro usuario para las referencias.
MODELS, MODELOS: LWHD1200FR
ENGLISH ESPAÑOL
ESPAÑOL
Manual del Propietario 28
Precauciones de Seguridad
Precauciones de Seguridad
Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso
seguir estas instrucciones.
La incorrecta operación del aparato como consecuencia de ignorar las instrucciones
provocará daños o lesiones.
A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a
participa en la instalación.
El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materi-ales.
ADVERTENCIA
Instalación
Asegúrese de no hacerlo.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
Instale siempre el (los) panel(es) de
expansion.
• Un montaje o instalación defectuoso puede
provocar un funcionamiento incorrecto, incluyendo
riesgos de lesiones, incendios o
No coloque el cable eléctrico cerca de un
calefactor.
• Puede causar incendio y descarga eléctrica.
No use el cable de corriente cerca de gas
inflamable o combustibles tales como
gasolina, benzina, solvente, etc.
• Puede causar explosión o incendio.
No desarme o modifique los productos.
• Puede causar descarga eléctrica y fallos.
Gasolin
29 Aire Acondicionador
Precauciones de Seguridad
Funcionamiento
No modifique la longitud del
cable de corriente eléctrica.
• Causará descarga eléctrica o
incendio.
Use el aparato de aire
acondicionado en un solo
circuito. (Consulte la página
30). No comparta el circuito
con otros electrodomésticos.
• Causará descarga eléctrica o
incendio.
Siempre enchufe las piezas
eléctricas en una salida
conectada a masa.
• Si no hay conexión a masa, se
puede producir una descarga
eléctrica.
ON
Desenchufe la unidad si se
producen sonidos u olores
extraños en la unidad.
• En caso que no, puede causar
incendio y accidente de corto
circuito.
No use el tomacorriente si
está suelto o dañado.
• Puede causar incendio y
accidente eléctrico.
No haga funcionar la unidad
con las manos húmedas o
en un ambiente húmedo.
• Puede causar descarga
eléctrica.
Enchufe la corriente
adecuadamente.
• De otro modo, causará descarga
eléctrica o incendio.
No haga funcionar o
detenga la unidad
insertando o tirando del
enchufe.
• Causará descarga eléctrica o
incendio.
No dañe ni use un cable no
especificado.
• Causará descarga eléctrica o
incendio.
ESPAÑOL
Manual del Propietario 30
Precauciones de Seguridad
PRECAUCION
Instalación
Nunca toque las piezas de
metal de la unidad cuando
quite el filtro.
• Son filosas y pueden causar
lesiones.
No bloquee la entrada o la
salida de aire.
• Puede provocar el fallo de un
electrodoméstico o
deterioración de su
rendimiento.
Asegúrese de que la caja
externa no está dañada por
los anõs o desgaste.
• Si la carcasa exterior está
dañada, debe repararse o
recambiarse inmediatamente.
Dejarla podría provocar que el
aparato de acondicionado se
caiga de la ventana, con el
consiguiente peligro de lesiones.
Cierre todas las puertas, ventanas y otras
aberturas de la sala.
• El aparato de aire acondicionado debe
operarse en un área cerrada para ser más
efectivo.
Ventile antes de hacer funcionar el
acondicionador de aire cuando sale el gas.
• Puede causar explosión, incendio, quemaduras.
Si entra agua a la unidad, gire el interruptor
principal del artefacto.Tome contacto con el
centro de servicio después de desconectar
el enchufe del tomacorriente.
• Causará descarga eléctrica o incendio.
No limpie la unidad de aire acondicionado
con agua.
• Puede entrar agua en la unidad y disminuir la
aislación. Puede causar una descarga eléctrica.
31 Aire Acondicionador
Precauciones de Seguridad
Funcionamiento
Siempre asegure los filtros
al insertarlos. Límpielos
cada dos semanas.
• El funcionamiento sin filtros
puede dañar la unidad.
Use una paño suave para
limpiar. No use ceras,
solventes o un detergente
fuerte
• La unidad del aire
acondicionado puede
deteriorarse, cambiar de color,
o desarrollar manchas en la
superficie.
No beba el agua drenada del
acondicionador de aire. / No
dirija el flujo de aire sólo a
los ocupantes de la
habitación.
• No es sano y podría provocar
enfermedades o peligros de
lesiones personales.
Al momento de su
instalación, evite que se
contacte con los bordes
afilados.
• Hay riesgo de lesiones
personales.
Sostenga el enchufe por el
cuerpo (no del cable)
cuando lo saque.
• Puede causar descarga eléctrica
y daño.
Desenchufe el aparato de
aire acondicionado si no va
a utilizarlo durante un largo
período de tiempo.
• Gastará energía en vano y
podría provocar un accidente.
Desenchufe el aparato de
aire acondicionado antes de
limpiarlo.
• Como el ventilador gira a alta
velocidad cuando está
funcionando, puede causar
lesiones.
No coloque una mascota o
una planta donde quede
expuesto al flujo directo de
aire. No se siente donde
haya corrientes de aire.
• Este puede causar lesiones o
daños en la mascota o la
planta.
No use la unidad para
propósitos especiales tales
como animals o vegetales,
máquinas de precision u
objetos de arte.
• Puede causar daño a los
animales o vegetales y pérdida
de objetos.
Wax
Thinner
Sharp edges
Instrucciones de funcionamiento
Manual del Propietario 44
ESPAÑOL
Ajustar la dirección del flujo de aire
El flujo de aire puede ser ajustado cambiando la dirección de
las rejillas de ventilación del acondicionador deaire. Esto
puede también incrementar la eficacia del acondicionador de
aire.
Ajustar la dirección del flujo de aire
horizontal.
Ajustar las rejillas verticales hacia la izquierda yderecha
cambiará el flujo horizontal.
Ajustar la dirección del flujo de aire vertical
Ajustar el álabe horizontal hacia arriba y abajocambiará
el flujo de aire vertical. El álabe puedeser ajustado
moviendo la parte posterior del álabehacia arriba o
abajo.
Orientación recomendada de las rejillas
Ajuste las rejillas hacia arriba para llevar al máximo a
eficacia del fresco.
VENTILACIÓNCERRADA ABIERTA
Control de ventilación
Para máxima eficiencia de frescura, CIERRE la ventilación. Esto permitirá la circulación interna de aire.
ABRA la ventilación para descargar el aire viciado.
Mantenimiento y servicio
Manual del Propietario 46
ESPAÑOL
Mantenimiento y servicio
Filtro de Aire
Revise por lo menos dos veces al mes si no es necesario limpiar el filtro de aire. Las partículas detenidad se
pueden acumular en el filtro impidiendo el flujo del aire, limitando el rendimiento de enfriamiento y causando
la acumulación de hielo en el evaporador. Proceder de la limpieza del filtro de aire:
1. Levante la rejilla de entrada
2. Saque el filtro de aire de la rejilla delantera sacándolo ligeramente hacia arriba.
3. Lave el filtro con agua tibia de temperatura menor de 40°C (104°F).
4. Escurra ligeramente el agua sobrante del filtro y vuelva a instalarlo.
Limpieza del Aire Acondicionado
La parrilla frontal puede ser limpiada con un trapo húmedo
mojado en un detergente suave. El gabinete puede ser
lavado con jabón suave o detergente y agua tibia,
entonces pulido Cera Liquida para aparatos. Para
asegurarse una eficiencia continua, las bobinas del
condensador (del lado expuesto al exterior) debe ser
revisado y lavado periódicamente sea por que se tranque
con basura o polvo de la atmosférico.
'
F
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
MO
DE
T
E
M
P
F
A
N
S
P
E
E
D
F
1
L
O
W
F
2
M
E
D
F
3
H
I
G
H
D
r
y
T
i
m
e
r
Fa
n
E
n
e
rg
y
S
a
v
er
C
o
o
l
No debe forzar a abrir
o abrir a lo lejos.
'
F
TIMER POWERMODE
TEMP
FAN
SPEED
F1 LOW
F2 MED
F3 HIGH
Dry Timer
Fan
Energy
Saver
Cool
47 Aire Acondicionador
Mantenimiento y servicio
Como Remover la Parilla Frontal
1.Tire de la rejilla de entrada hacia delante
agarrando ambas lengüetas y tire del filtro del aire
hasta sacarlo.
2. Saque el tornillo que asegura la Parrilla Frontal.
3. Suelte el lado izquierdo primero. Después
cuidadosamente hale desde la parte de arriba y
empuje hacia la derecha. Las lengüetas están
aseguradas.
'
F
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
M
O
D
E
T
E
M
P
F
A
N
SP
E
E
D
F
1
L
O
W
F
2
M
E
D
F
3
H
I
G
H
D
r
y
T
i
m
e
r
Fa
n
E
n
e
r
g
y
S
av
e
r
C
o
o
l
'
F
TIMER POWERMODE
TEMP
FAN
SPEED
F1 LOW
F2 MED
F3 HIGH
Dry Timer
Fan
Energy
Saver
Cool

Transcripción de documentos

www.lgappliances.com. ENGLISH OWNER'S MANUAL MODELS, MODELOS: LWHD1200FR IMPORTANT • Please read this owner's manual carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner. • Please retain this owner's manual for future reference after reading it thoroughly. PRECAUTIONS • Antes de instalar y poner en marcha su ventilador de casa, haga el favor de leer cuidadosamente esta instrucción de Usuario. • Luego de su lectura, guarde este manual para el futuro usuario para las referencias. ESPAÑOL LG LG Window-Type Air Conditioner Precauciones de Seguridad Precauciones de Seguridad Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones. ■ La incorrecta operación del aparato como consecuencia de ignorar las instrucciones provocará daños o lesiones. ■ A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a participa en la instalación. Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves. PRECAUCION Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materi-ales. ■ El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación. Asegúrese de no hacerlo. Asegúrese de seguir las instrucciones. ADVERTENCIA ■ Instalación Instale siempre el (los) panel(es) de expansion. • Un montaje o instalación defectuoso puede provocar un funcionamiento incorrecto, incluyendo riesgos de lesiones, incendios o No coloque el cable eléctrico cerca de un calefactor. • Puede causar incendio y descarga eléctrica. No use el cable de corriente cerca de gas inflamable o combustibles tales como gasolina, benzina, solvente, etc. No desarme o modifique los productos. • Puede causar explosión o incendio. • Puede causar descarga eléctrica y fallos. Gasolin Manual del Propietario 28 ESPAÑOL ADVERTENCIA Precauciones de Seguridad ■ Funcionamiento Enchufe la corriente adecuadamente. • De otro modo, causará descarga eléctrica o incendio. No haga funcionar o detenga la unidad insertando o tirando del enchufe. • Causará descarga eléctrica o incendio. No dañe ni use un cable no especificado. • Causará descarga eléctrica o incendio. ON No modifique la longitud del cable de corriente eléctrica. • Causará descarga eléctrica o incendio. Desenchufe la unidad si se producen sonidos u olores extraños en la unidad. • En caso que no, puede causar incendio y accidente de corto circuito. 29 Aire Acondicionador Use el aparato de aire acondicionado en un solo circuito. (Consulte la página 30). No comparta el circuito con otros electrodomésticos. • Causará descarga eléctrica o incendio. No use el tomacorriente si está suelto o dañado. • Puede causar incendio y accidente eléctrico. Siempre enchufe las piezas eléctricas en una salida conectada a masa. • Si no hay conexión a masa, se puede producir una descarga eléctrica. No haga funcionar la unidad con las manos húmedas o en un ambiente húmedo. • Puede causar descarga eléctrica. Precauciones de Seguridad Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas de la sala. Ventile antes de hacer funcionar el acondicionador de aire cuando sale el gas. • El aparato de aire acondicionado debe operarse en un área cerrada para ser más efectivo. • Puede causar explosión, incendio, quemaduras. • Causará descarga eléctrica o incendio. No limpie la unidad de aire acondicionado con agua. • Puede entrar agua en la unidad y disminuir la aislación. Puede causar una descarga eléctrica. PRECAUCION ■ Instalación Nunca toque las piezas de metal de la unidad cuando quite el filtro. • Son filosas y pueden causar lesiones. No bloquee la entrada o la salida de aire. Asegúrese de que la caja externa no está dañada por los anõs o desgaste. • Puede provocar el fallo de un electrodoméstico o deterioración de su rendimiento. • Si la carcasa exterior está dañada, debe repararse o recambiarse inmediatamente. Dejarla podría provocar que el aparato de acondicionado se caiga de la ventana, con el consiguiente peligro de lesiones. Manual del Propietario 30 ESPAÑOL Si entra agua a la unidad, gire el interruptor principal del artefacto. Tome contacto con el centro de servicio después de desconectar el enchufe del tomacorriente. Precauciones de Seguridad ■ Funcionamiento Al momento de su instalación, evite que se contacte con los bordes afilados. • Hay riesgo de lesiones personales. Sostenga el enchufe por el cuerpo (no del cable) cuando lo saque. • Puede causar descarga eléctrica y daño. Desenchufe el aparato de aire acondicionado si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo. • Gastará energía en vano y podría provocar un accidente. Sharp edges Desenchufe el aparato de aire acondicionado antes de limpiarlo. No coloque una mascota o una planta donde quede expuesto al flujo directo de aire. No se siente donde haya corrientes de aire. • Como el ventilador gira a alta velocidad cuando está funcionando, puede causar lesiones. • Este puede causar lesiones o daños en la mascota o la planta. Siempre asegure los filtros al insertarlos. Límpielos cada dos semanas. Use una paño suave para limpiar. No use ceras, solventes o un detergente fuerte • El funcionamiento sin filtros puede dañar la unidad. • La unidad del aire acondicionado puede deteriorarse, cambiar de color, o desarrollar manchas en la superficie. x Wa Thinner 31 Aire Acondicionador No use la unidad para propósitos especiales tales como animals o vegetales, máquinas de precision u objetos de arte. • Puede causar daño a los animales o vegetales y pérdida de objetos. No beba el agua drenada del acondicionador de aire. / No dirija el flujo de aire sólo a los ocupantes de la habitación. • No es sano y podría provocar enfermedades o peligros de lesiones personales. Instrucciones de funcionamiento Ajustar la dirección del flujo de aire El flujo de aire puede ser ajustado cambiando la dirección de las rejillas de ventilación del acondicionador deaire. Esto puede también incrementar la eficacia del acondicionador de aire. Ajustar las rejillas verticales hacia la izquierda yderecha cambiará el flujo horizontal. Ajustar la dirección del flujo de aire vertical Ajustar el flujo de aire horizontal Ajustar el álabe horizontal hacia arriba y abajocambiará el flujo de aire vertical. El álabe puedeser ajustado moviendo la parte posterior del álabehacia arriba o abajo. Orientación recomendada de las rejillas Ajuste las rejillas hacia arriba para llevar al máximo a eficacia del fresco. Ajustar el flujo de aire vertical Control de ventilación Para máxima eficiencia de frescura, CIERRE la ventilación. Esto permitirá la circulación interna de aire. ABRA la ventilación para descargar el aire viciado. CERRADA VENTILACIÓN ABIERTA Manual del Propietario 44 ESPAÑOL Ajustar la dirección del flujo de aire horizontal. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio Filtro de Aire Revise por lo menos dos veces al mes si no es necesario limpiar el filtro de aire. Las partículas detenidad se pueden acumular en el filtro impidiendo el flujo del aire, limitando el rendimiento de enfriamiento y causando la acumulación de hielo en el evaporador. Proceder de la limpieza del filtro de aire: ESPAÑOL Coo Ener l Savegy r Fan Dry F1 F2 LOW F3 MED HIGH Time MO DE r TIM ER 'F TEM P FAN SPE ED POW ER No debe forzar a abrir o abrir a lo lejos. 1. Levante la rejilla de entrada 2. Saque el filtro de aire de la rejilla delantera sacándolo ligeramente hacia arriba. 3. Lave el filtro con agua tibia de temperatura menor de 40°C (104°F). 4. Escurra ligeramente el agua sobrante del filtro y vuelva a instalarlo. Limpieza del Aire Acondicionado La parrilla frontal puede ser limpiada con un trapo húmedo mojado en un detergente suave. El gabinete puede ser lavado con jabón suave o detergente y agua tibia, entonces pulido Cera Liquida para aparatos. Para asegurarse una eficiencia continua, las bobinas del condensador (del lado expuesto al exterior) debe ser revisado y lavado periódicamente sea por que se tranque con basura o polvo de la atmosférico. Cool F1 LOW F2 MED F3 HIGH Energy Saver 'F Fan Dry MODE Timer TIMER TEMP FAN SPEED POWER Manual del Propietario 46 Mantenimiento y servicio Como Remover la Parilla Frontal 1. Tire de la rejilla de entrada hacia delante agarrando ambas lengüetas y tire del filtro del aire hasta sacarlo. 2. Saque el tornillo que asegura la Parrilla Frontal. Coo Ener l Savegy r Fan Dry F1 F2 LOW F3 MED HIGH Time MO DE r TIM ER 'F TEM P FAN SPE ED POW ER Cool F1 LOW F2 MED F3 HIGH Energy Saver 'F Fan Dry MODE 3. Suelte el lado izquierdo primero. Después cuidadosamente hale desde la parte de arriba y empuje hacia la derecha. Las lengüetas están aseguradas. 47 Aire Acondicionador Timer TIMER TEMP FAN SPEED POWER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

LG LWHD1200FR Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas