LG LSWS309BD Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION MANUAL
ELECTRIC CONVECTION
BUILT-IN OVEN
Please read these instructions thoroughly before
installing and operating the oven.
LWS3081ST
LWD3081ST
LWS3010ST
LWD3010ST
LSWS305ST LSWS306ST LWS3063ST LWS3063BD
www.lg.com
ENGLISH
ESPAÑOL FRANÇAIS
MFL51224801_11
- 2 -
1
BEFORE BEGINNING
Remove all tape and packing materials before using the oven. Dispose of all plastic bags after unpacking the oven.
Never allow children to play with packing materials.
You can download an installation manual at http://www.lg.com.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using the oven to prevent the risk of fire, electric shock, injury to persons,
or damage when using the oven. This guide does not cover all possible conditions that may occur. For further
assistance contact the service agent or manufacturer.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION”.
These words mean :
WARNING
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily
harm or death.
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily injury or
property damage.
SAFETYPart 1
• The information in this manual should be followed exactly.
- Failure to do so could result in fire or electrical shock, causing property damage, personal injury
or death.
DO NOT put any weight on the oven door. Never allow anyone to climb, sit, stand or
hang on the oven door.
- The oven could be tipped and injury might result from contact with hot food or the oven itself.
The electrical power must be shut off while the electrical connections are being
made.
- Failure to do so can result in severe personal injury, death or electrical shock.
New branch-circuit installations (1996 NEC), mobile homes, recreational vehicles,
or installations where local codes prohibit grounding through the neutral conductor
require 4-wire branch-circuit connection.
Improper connection of aluminum house wiring to copper leads can result in
an electrical hazard or fire. Use only connectors designed for joining copper to
aluminum and follow the manufacturer’s recommended procedure closely.
• Mounting screws must be used.
- Failure to do so can result in the oven falling out of the cabinet causing serious injury.
WARNING
Make sure the cabinets and wall coverings around the oven can withstand the
temperature (up to 194˚F[90˚C]) generated by the oven.
- Discoloration, delamination or melting may occur.
• DO NOT remove spacers on the side walls of the built-in oven.
- These spacers center the oven in the space provided.The oven must be centered to prevent
excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
• DO NOT block the oven air exhaust located at the bottom of the oven.
- Blocking the exhaust may cause cabinet damage and product malfunction.
CAUTION
- 3 -
ENGLISH
SAFETYPart 1
IMPORTANT NOTE
This installation must be completed by a qualified installer or technician.
• Please read the entire Installation Instructions prior to installation.
• Remove all packing materials from the oven compartments before connecting the electrical supply to the oven.
• Installer: please retain these instructions for local inspector’s reference, then leave them with the consumer.
Consumer: please read and keep these instructions for future reference and be sure to read the entire
OWNER’S MANUAL prior to use.
• Do not use the parts except for provided components when you install the product.
IMPORTANT NOTE
Proper installation is the responsibility of the installer
and product failure due to improper installation is
NOT covered under warranty.
REQUIRED TOOLS
MATERIALS INCLUDED
(For Model : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST,
LWD3010ST, LSWS305ST)
MATERIALS NEEDED
Phillips Screwdriver
Junction Box
30’ (76.2 cm)
Metal Bottom Trim
Wire Nuts
36” (91 cm)
of String
3/4” Conduit
Connector
Drill
4X14
6 Wood Screws
For Mounting
(4 needed for installation
and 2 extra’s)
4X8
6 Screws For
Bottom Trim
(3 needed for installation
and 3 extra’s)
MATERIALS INCLUDED
(For Model :
LWS3063ST, LSWS306ST, LWS3063BD)
4X14
6 Wood Screws
For Mounting
(4 needed for installation and
2 extra’s)
The information in this manual
should be followed exactly.
-
Failure to do so could result in fire or electrical shock,
causing property damage, personal injury or death.
WARNING
DO NOT put any weight on the oven
door. Never allow anyone to climb,
sit, stand or hang on the oven door.
- The oven could tip and injury might result from
contact with hot food or the oven itself.
WARNING
The electrical power must be shut off
while the electrical connections are
being made.
- Failure to do so can result in severe personal injury,
death or electrical shock.
WARNING
- 4 -
Part 2 INSTALLATION REQUIREMENTS
1
INSTALLATION DRAWINGS (FOR 30” SINGLE BUILT- IN OVEN)
The first step of the installation is measure the current cutout dimensions and compare them to the cutout
dimensions shown below. Little or no cabinet work may be necessary.
IMPORTANT NOTE
The cabinet base platform must be able to support 190lbs (86kg). If the cabinet does not have a solid bottom, two
braces or runners must be installed level with the bottom of the cutout to support the weight of the oven. Make
sure the base is level and the front of the cabinet is square. If the cabinet base is not level, the oven glides will
tend to slide out when opening the door.
If marks, blemishes or the cutout opening are visible above the installed oven, it may be necessary to add wood
shims under the runners and front trim until the marks or opening are covered.
If the cabinet does not have a front frame and the sides are less than 3/4” (1.9 cm) thick, shim both sides equally
to establish the cutout width.
The junction box must be flush with the rear wall of the cabinet as shown below.
Allow at least a 23” clearance for the door depth when it is open.
Kitchen cabinets in contact with the oven must be heat resistant up to 194°F (90°C), and fronts of nearby units up
to at least 158°F (70°C).
Product dimensions
27 3/8” (69.5 cm)
28 3/7” (72.2 cm)
29 5/16”
(74.5 cm)
29 3/4” (75.5 cm)
23 3/8” (59.3 cm)
28 7/8”
(73.3 cm)
Cutout dimensions
Junction Box
Location
23 1/2”
30”
23”
5”
23 1/2”
28 15/16” Min.
29” Max.
Recommended
cutout location
from floor 31”
Allow 1”
minimum for
overlap of oven
28 1/2” Min.
28 5/8” Max.
Cabinet Width 30” (762 mm)
Recommended
Minimum
Cutout Location
from Floor 31” (787.4 mm)
Cutout Depth 23 1/2” Min. (596.9 mm)
Cutout Width 28 1/2” Min. (723.9 mm)
28 5/8” Max. (727 mm)
Cutout Height 28 15/16” Min. (735 mm)
29” Max. (736.6 mm)
DO NOT block the oven air exhaust
located at the bottom of the oven.
- Blocking the exhaust may cause cabinet
damage and product malfunction.
CAUTION
- 5 -
ENGLISH
Part 2 INSTALLATION REQUIREMENTS
2
INSTALLATION DRAWINGS (FOR 30” DOUBLE BUILT- IN OVEN)
The first step of the installation is measure the current cutout dimensions and compare them to the cutout
dimensions shown below. Little or no cabinet work may be necessary.
IMPORTANT NOTE
The cabinet base platform must be able to support 325lbs (147kg). If the cabinet does not have a solid bottom,
two braces or runners must be installed level with the bottom of the cutout to support the weight of the oven.
Make sure the base is level and the front of the cabinet is square. If the cabinet base is not level, the oven glides
will tend to slide out when opening the door.
If marks, blemishes or the cutout opening are visible above the installed oven, it may be necessary to add wood
shims under the runners and front trim until the marks or opening are covered.
If the cabinet does not have a front frame and the sides are less than 3/4” (1.9 cm) thick, shim both sides equally
to establish the cutout width.
The junction box must be flush with the rear wall of the cabinet as shown below.
Allow at least a 23” clearance for the door depth when it is open.
Kitchen cabinets in contact with the oven must be heat resistant up to 194°F (90°C), and fronts of nearby units up
to at least 158°F (70°C).
Product dimensions
27 3/8” (69.5 cm)
28 3/7” (72.2 cm)
52 1/16”
(132.2 cm)
29 3/4”
(75.5 cm)
23 3/8”
(59.3 cm)
51 5/8”
(131.0 cm)
Cutout dimensions
Junction Box
Location
47”
30”
23”
5”
51 13/16” Min.
51 15/16” Max.
Allow 1”
minimum for
overlap of oven
23 1/2”
Minimum cutout location from floor 12”
28 1/2” Min.
28 5/8” Max.
Cabinet Width 30” (762 mm)
Recommended Minimum Cutout Location
from Floor 12” (304.8 mm)
Cutout Depth 23 1/2” Min. (596.9 mm)
Cutout Width 28 1/2” Min. (723.9 mm)
28 5/8” Max. (727 mm)
Cutout Height 51 13/16” Min. (1316 mm)
51 15/16” Max. (1319.2 mm)
DO NOT block the oven air exhaust
located at the bottom of the oven.
- Blocking the exhaust may cause cabinet
damage and product malfunction.
CAUTION
- 6 -
Part 2 INSTALLATION REQUIREMENTS
3
INSTALLATION DRAWINGS (FOR 30” SINGLE BUILT- IN OVEN UNDERCOUNTER)
The first step of the installation is measure the current cutout dimensions and compare them to the cutout
dimensions shown below. Little or no cabinet work may be necessary.
IMPORTANT NOTE
The cabinet base platform must be able to support 190lbs (86kg). If the cabinet does not have a solid bottom, two
braces or runners must be installed level with the bottom of the cutout to support the weight of the oven.
Make sure the base is level and the front of the cabinet is square. If the cabinet base is not level, the oven glides
will tend to slide out when opening the door.
If marks, blemishes or the cutout opening are visible above the installed oven, it may be necessary to add wood
shims under the runners and front trim until the marks or opening are covered.
If the cabinet does not have a front frame and the sides are less than 3/4” (1.9 cm) thick, shim both sides equally
to establish the cutout width.
• The junction box must be flush with the rear wall of the cabinet as shown below.
• This oven is only approved to be installed under the specific models as labeled on this unit.
Kitchen cabinets in contact with the oven must be heat resistant up to 194°F (90°C), and fronts of nearby units up
to at least 158°F (70°C).
Product dimensions
Dimensions are the same as the single built-in oven on page 4.
Cutout dimensions
Gas and electrical connections for
30” (76.2 cm) gas cooktop must be located
in an adjacent accessible location to the
right. For a 36” (91.4 cm) gas cooktop, the
connections may be made to the left.
Gas or electric cooktops may be installed over this oven.
See cooktop installation instructions for cutout size.
See label on top of oven for approved cooktop models.
240 V / 208 V
Junction Box Location
(Junction box may be
in adjacent cabinet)
5”
25” (63.5 cm)
28 15/16” (73.5 cm) Min.
29” (73.7 cm) Max.
Allow 1” (2.5 cm)
overlap top of oven,
1
1/16” (1.8 cm) overlap
side edges of cutout
Top and/or side fillers
may be necessary if
unit is positioned
between existing
cabinets. Be sure they
are attached securely
since, they will anchor
the oven in the cabinets.
36” (91.4 cm)
Typical
Countertop
Height
23 1/2” (59.7 cm) Min.
Above Support
Platform
24” (61 cm)
2
3/4
”(7 cm) ~ 4”(10.2 cm)
28 1/2” (72.4 cm) Min.
28 5/8” (72.7 cm) Max.
DO NOT block the oven air exhaust
located at the bottom of the oven.
- Blocking the exhaust may cause cabinet
damage and product malfunction.
CAUTION
- 7 -
ENGLISH
INSTALLATION REQUIREMENTSPart 2
4. Place the oven on a table or platform even with the cutout opening. (The table or platform must support 190 lbs
[86 Kg] for a single built-in oven, 325 lbs [147 Kg] for a double built-in oven.)
5. Remove the metal bottom trim from the oven. It will be installed at the end of the installation process. The trim
is wrapped separately and taped to the top of the unit.
Step. 1
Fully open the door.
Hinge
lock
Slot
Lock
Unlock
Step. 2
Pull the hinge locks up
towards the door's
frame, to the unlocked
position.
Step. 3
Firmly grasp both sides of the door at the top.
Step. 4
about 5
Close door to the door removal
position, which is approximately
5 degrees.
Step. 5
Lift door up and out until the
hinge arm is clear of the slot.
IMPORTANT NOTE
Do not lift the door by the handle. The oven door is very
heavy. Firmly grasp the door by the sides before lifting
it off the hinges.
Do not lay the oven door on its handle. Doing so may
cause dents or scratches.
Use two or more people to lift or move the oven into
the cabinet opening. Use caution when lifting the oven
and wear gloves to protect hands from any sharp
edges. Failure to follow these instructions may result in
injury.
Spacer
4
PREPARATION FOR MOVING THE OVEN
The second step of the installation is to remove any packing material from the oven before installing the oven.
1. Remove all tape from around the oven.
2. Open the oven door and remove packaging materials and oven racks inside the oven.
3. Door removal is not a requirement for installation of the oven, but is an added convenience.
To remove the door, follow the steps below.
Make sure the cabinets and wall
coverings around the oven can
withstand the temperature (up to
194 °F [90 °C]) generated by the oven.
- Discoloration, delamination or melting may occur.
CAUTION
DO NOT remove spacers on the side
walls of the built-in oven.
- These spacers center the oven in the space
provided. The oven must be centered to prevent
excess heat buildup that may result in heat damage
or fire.
CAUTION
- 8 -
ELECTRICAL CONNECTIONSPart 3
1
ELECTRICAL CONNECTION REQUIREMENTS
The third step of the installation is to follow the electrical connection requirements below.
Ensure that dedicated circuit protection is prepared as recommended and that the oven is grounded properly.
IMPORTANT NOTE
Be sure the wall oven is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician.
This wall oven must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the
National Electrical Code ANSI/NFPA No.70- latest edition* in United States, or with CSA Standard C22.1-1982 and
C22.2 No.01982 (or latest edition)**, Canadian Electrical Code, Part1, and all local codes and ordinances.
This wall oven must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse. To know the circuit breaker or fuse required by this
model, see the rating plate to find the wattage consumption and refer to the table below to get the circuit breaker
or fuse amperage.
Appliance Rating
Watts 240 V
Protection Circuit
recommended
Appliance Rating
Watts 208 V
Protection Circuit
recommended
less than 4800 W 20 A less than 4100 W 20 A
4800 W - 7200 W 30 A 4100 W - 6200 W 30 A
7200 W - 9600 W 40 A 6200 W - 8300 W 40 A
9600 and + 50 A 8300 and + 50 A
A double wall oven can consume up to 7,800 W at 240 VAC.
A 40 Amp circuit breaker with wire gauge #8 AWG must be used.
A single wall oven can consume up to 4,100 W at 240 VAC.
A 30 Amp circuit breaker with wire gauge at least #10 AWG must be used.
IMPORTANT NOTE
• Do Not ground to a gas pipe.
• Do Not have a fuse in the neutral or grounding circuit.
• A U.L.-listed conduit connector must be provided at the junction box.
New branch-circuit installations
(1996 NEC), mobile homes,
recreational vehicles, or installations
where local codes prohibit grounding
through the neutral conductor
require 4-wire branch-circuit
connection.
WARNING
Improper connection of aluminum
house wiring to copper leads can
result in an electrical hazard or fire.
Use only connectors designed for
joining copper to aluminum and
follow the manufacturer’s
recommended procedure closely.
WARNING
- 9 -
ENGLISH
Part 3 ELECTRICAL CONNECTIONS
2
ELECTRICAL CONNECTION
The fourth step of the installation is to prepare the electrical connection as follows:
1. Turn off the circuit breaker or remove fuses to the oven branch circuit.
2. With the oven positioned directly in front of the cabinet opening, connect the flexible conduit to the electrical
junction box as shown below. Position the conduit in such a manner that it will lie on top of the oven in a natural
loop when the oven is installed.
Junction Box
Location
22” Min for single wall oven
42” Min for double wall oven
Junction Box must be recessed
and conduit connector must be
used at Junction Box.
5” Min
3. If local codes permit connection of the frame grounding conductor to the neutral(white) wire, follow the
instructions for a 3-wire circuit connection on page 10.
If used in mobile homes or new construction, or a recreational vehicle, or local codes do not permit connection
of the frame grounding conductor to the neutral(white) wire, follow the instructions for a 4-wire circuit
connection on page 10.
IMPORTANT NOTE
The wall ovens must be hard wired (direct wired) into an approved junction box. A plug and receptacle is not
permitted on these products.
DO NOT shorten the flexible conduit. The conduit connector must be securely attached to the junction box and
the flexible conduit must be securely attached to the conduit connector. If the flexible conduit will not fit within
the connector, do not install the oven until a connector of the proper size is obtained.
NOTE TO ELECTRICIAN
The power leads supplied with the appliance are UL, CSA recognized for connection to larger gauge household
wiring. The insulation of these leads is rated at temperatures much higher than the temperature rating of
household wiring. The current carrying capacity of the conductor is governed by the wire gauge and the
temperature rating of the insulation around the wire.
- 10 -
ELECTRICAL CONNECTIONSPart 3
IMPORTANT NOTE
You will need to purchase an appropriate conduit connector to complete the connection of the conduit to the
junction box.
To connect to a three-wire circuit, follow these steps:
1. Connect the oven ground (green) wire and neutral
(white) wire to the branch circuit neutral (white or
gray in color) wire, using a wire nut.
2. Connect the oven red wire to the branch circuit red
(L2) wire in accordance with local codes, using a
wire nut.
3. Connect the oven black wire to the branch circuit
black (L1) wire in accordance with local codes,
using a wire nut. If the residence red, black or white
wires are aluminum conductors, see WARNING on
page 8.
4. Install the junction box cover.
To connect to a four-wire circuit, follow these steps:
1. Separate the oven ground and white wires if
necessary.
2. Connect the oven ground (green) wire to the branch
circuit ground (green) wire in accordance with
local codes, using a wire nut. If the residence red,
black or white wires are aluminum conductors, see
WARNING on page 8.
3. Connect the oven white wire to the branch circuit
neutral (white or gray in color) wire in accordance
with local codes, using a wire nut.
4. Connect the oven red wire to the branch circuit red
(L2) wire in accordance with local codes, using a
wire nut.
5. Connect the oven black wire to the branch circuit
black (L1) wire in accordance with local codes,
using a wire nut. If the residence red, black or white
wires are aluminum conductors, see WARNING on
page 8.
6. Install the junction box cover.
3-wire circuit connection
Junction Box
Junction Box
4-wire circuit connection
White
White
Green
Green
Black
Black
Red
Red
Neutral
Neutral
Wire nut
Wire nut
- 11 -
ENGLISH
INSTALL THE OVENPart 4
1
CABINET INSTALLATION
The fifth step of the installation is to install the oven into the cabinet as follows:
1. Sliding the oven into the opening.
a. Loop (do not tie) a 36” (91 cm) string around the conduit before the oven is slid into place.This will keep the
conduit from falling behind the oven.
b. Lift oven into cabinet cutout using the oven opening as a grip. Carefully push against the oven front frame.
Do not push against outside edges.
c. While sliding the oven back, pull the string so that the conduit lies on the top of the oven in a natural loop.
d. When you are sure the conduit is out of the way, slide the oven 3/4 way back into the opening. Remove the
string by pulling on one end of the loop.
DO NOT block the oven air exhaust
located at the bottom of the oven.
- Blocking the exhaust may cause cabinet damage
and product malfunction.
CAUTION
• Mounting screws must be used.
- Failure to do so can result in the oven falling out
of the cabinet causing serious injury.
WARNING
2. Securing the oven.
a. Using the mounting holes on the oven side trim as
a guide, drill pilot holes for screws provided (For
securing the double wall oven, use a minimum of
4 screws, one on each side in both the upper and
lower ovens. For securing the single wall oven, use a
minimum of 2 screws, one on each side.)
b. Secure the oven to the cabinet with screws provided.
If the cabinet is particle board, you must use 3/4”
particle board screws. These may be purchased at
any hardware store.
3. Installing the metal bottom trim.
(For model : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST,
LWD3010ST, LSWS305ST)
a. Place the metal bottom trim centered over the pre-
drilled mounting holes on the lower base.
b. Using 3 screws provided, secure the bottom trim to
the bottom edge of the cabinet.
4. Reinstalling the oven door.
(For model :LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST,
LWD3010ST, LSWS305ST)
Mounting
Hole
Locations
Mounting
Hole
Locations
Trim Screws
Side
Trim
Side Trim
Lower base
Metal Trim:
Correct
position
1 4/9”
(1.1 cm)
Metal Trim:
Wrong
position
Metal
bottom
trim
Step. 1
Firmly grasp both
sides of the door at
the top.
Step. 2
With the door at the
same angle as the
removal position, seat
the indentation of the
hinge arm into the
bottom edge of the
hinge slot. The notch
in the hinge arm must
be fully seated into the bottom of the slot.
Step. 3
Fully open the door. If the door will not fully open, the
indentation is not seated correctly in the bottom edge
of the slot.
Step. 4
Push the hinge locks up
against the front frame of
the oven cavity to the locked
position.
Step. 5
Close the oven door.
Hinge arm
Bottom
edge of
slot
Indentation
Hinge arm
Hinge lock
- 12 -
OPERATION CHECKLISTPart 5
1
CHECKING OPERATION
Each of the functions has been factory checked before shipping. However, it is suggested that you verify the
operation of the oven once more. Refer to the Owner’s Manual. Follow the instructions for the basic check.
1. Turn on power supply. The initial signal sound is heard and the LG logo appears in the display.
2. Check the operation of the broil mode. When the oven is set to broil, the upper element in the oven should
become red. After a few minutes, partially open the oven door. You should feel heat from the oven. Press
CLEAR/OFF (for model : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST, LWD3010ST, LWS3063ST, LWS3063BD) or adjust
the oven mode knob to OFF position (for model : LSWS306ST)
3. Check the operation of the bake mode. After setting the oven to 350 °F / 177 °C for baking, the temperature of
the oven in the display should increase. Press CLEAR/OFF (for model : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST,
LWD3010ST, LWS3063ST, LWS3063BD) or adjust the oven mode knob to OFF position (for model : LSWS306ST)
4. Check the operation of the convection bake mode. After setting the oven to 350 °F / 177 °C for convection
baking, the fan inside the oven should come on with the door closed. Press CLEAR/OFF (for model : LWS3081ST,
LWD3081ST, LWS3010ST, LWD3010ST, LWS3063ST, LWS3063BD) or adjust the oven mode knob to OFF position
(for model : LSWS306ST)
5. Turn on and off the oven light to check the lights are in normal condition.
6. Check the operation of the burner for each convection mode. After setting the oven to 350 °F / 177 °C for each
convection mode, the back element should light up and the fan inside the oven should come on with door
closed. (for model : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST, LWD3010ST, LSWS305ST)
IMPORTANT NOTE
• A small amount of smoke and odor may be noticeable during the initial break-in period.
If the oven does not operate properly or an F-, followed by a number, appears in the display, see the Owner’s
Manual for the troubleshooting list. The list includes common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this product. If the problem occurs continuously, contact the dealer.
• Refer to the warranty in the Owner’s Manual for the LG toll-free service number and address.
MANUAL DE INSTALACIÓN
HORNO ELÉCTRICO DE
CONVECCIÓN EMPOTRADO
Tenga a bien leer estas instrucciones por completo
antes de instalar y operar el horno.
LWS3081ST
LWD3081ST
LWS3010ST
LWD3010ST
LSWS305ST LSWS306ST LWS3063ST LWS3063BD
www.lg.com
ESPAÑOL
P/No.: MFL51224801
- 2 -
1
ANTES DE COMENZAR
Quite toda la cinta y materiales de empaque antes de utilizar el horno. Deseche todas las bolsas plásticas después
de desempacar el horno. Nunca permita que los niños jueguen con los materiales de empaque.
Usted puede descargar el manual de instalación en http://www.lg.com.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno para evitar un riesgo de incendio, descarga eléctrica,
lesiones a personas o daños cuando utilice el horno. Esta guía no cubre todas las condiciones posibles que pueden
ocurrir. Para más información, comuníquese con su agente de servicios o fabricante.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que pueden matarlo
a lastimarlo a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad se encontrarán después de los símbolos de
alerta de seguridad y de las palabras "ADVERTENCIA" O "PRECAUCIÓN". Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
Este símbolo lo alerta sobre riesgos o prácticas poco seguras que podrían provocar
heridas corporales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo lo alerta sobre riesgos o prácticas poco seguras que podrían provocar
lesiones corporales graves o daños a la propiedad.
SEGURIDADParte 1
La información de este manual debe seguirse al pie de la letra.
- De no hacerlo, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, causando daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
NO coloque elementos pesados sobre la puerta del horno. Nunca permita que nadie se suba,
siente, pare o cuelgue de la puerta del horno.
- El horno puede volcarse y podrían generarse lesiones provocadas por los alimentos calientes o el horno.
La energía eléctrica debe apagarse mientras se efectúan las conexiones eléctricas.
- No hacerlo puede provocar lesiones personales graves, la muerte o una descarga eléctrica.
Las instalaciones nuevas de circuito derivado (1996 NEC), las casas rodantes, los vehículos
recreativos o las instalaciones en las que los códigos locales prohíben la conexión a tierra a
través de un conductor neutral requieren una conexión de circuito derivado de 4 hilos.
Una conexión inadecuada de cableado doméstico de aluminio con cables de cobre puede
generar un riesgo eléctrico o un incendio. Sólo use conectores diseñados para unir cobre con
aluminio y siga al pie de la letra el procedimiento recomendado del fabricante.
Deben utilizarse tornillos de montaje.
- Si no se hace, el horno puede caer del gabinete, lo que provocaría una lesión grave.
ADVERTENCIA
Verifique que los gabinetes y los revestimientos de las paredes ubicados alrededor del horno
puedan soportar la temperatura (hasta 194°F [90°C]) generada por el horno.
- Puede provocarse decoloración, delaminación o fusión.
• NO quite los espaciadores de las paredes laterales del horno empotrado.
- Estos espaciadores centran el horno en el espacio provisto. El horno debe centrarse para evitar una
acumulación excesiva de calor que puede provocar daños o un incendio.
• NO bloquee la salida de aire del horno ubicada en la parte inferior del horno.
- Bloquear la salida puede provocar daños en el gabinete y el mal funcionamiento del producto.
PRECAUCIÓN
- 3 -
ESPAÑOL
SEGURIDADParte 1
NOTA IMPORTANTE
Esta instalación debe completarla un instalador o técnico calificado.
• Tenga a bien leer la totalidad de las Instrucciones de instalación antes de efectuar la instalación.
• Quite todo el material de empaque de los compartimentos del horno antes de conectar el suministro eléctrico del horno.
• Instalador: Conserve estas instrucciones para referencia del inspector local, luego déjelas con el consumidor.
Consumidor: Lea y conserve estas instrucciones para referencia futura y asegúrese de leer todo el MANUAL DEL
PROPIETARIO antes del uso.
• No utilice partes que no sean los componentes provistos cuando instale el producto.
NOTA IMPORTANTE
Una instalación adecuada es responsabilidad del
instalador y la garantía NO cubre las fallas del
producto debido a una instalación incorrecta.
PREPARACIÓN PARA INSTALAR EL
HORNO
PREPARACIÓN PARA INSTALAR EL
HORNO
(Para el modelo : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST,
LWD3010ST, LSWS305ST)
MATERIALES NECESARIOS
Destornillador Phillips
Caja de
conexiones
30” (76.2 cm)
Reborde inferior de metal
Tapones de
alambre
36” (91 cm) de hilo
Conector de
conducto de 3/4"
Perforadora
4X14
6 tornillos de madera
para el montaje
(4 necesarios para la
instalación y 2 extra)
4X8
6 tornillos para el
reborde inferior
(3 necesarios para la
instalación y 3 extra)
PREPARACIÓN PARA INSTALAR EL
HORNO
(Para el modelo : LWS3063ST, LSWS306ST, LWS3063BD)
4X14
6 tornillos de madera para el montaje
(4 necesarios para la
instalación y 2 extra)
La información de este manual debe
seguirse al pie de la letra.
- De no hacerlo, podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica, causando daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
NO coloque elementos pesados sobre
la puerta del horno. Nunca permita
que nadie se suba, siente, pare o
cuelgue de la puerta del horno.
- El horno puede volcarse y podrían generarse
lesiones provocadas por los alimentos o el horno.
ADVERTENCIA
La energía eléctrica debe apagarse
mientras se efectúan las conexiones
eléctricas.
- No hacerlo puede provocar lesiones personales
graves, la muerte o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
- 4 -
Parte 2 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
1
DIBUJOS DE INSTALACIÓN (PARA HORNO SIMPLE EMPOTRADO DE 30”)
El primer paso de su instalación debe ser medir las dimensiones actuales de su abertura y compararlas con las dimensiones
mostradas a continuación. Puede descubrir que será necesario realizar poco o nada de trabajo en los gabinetes.
NOTA IMPORTANTE
La plataforma base del gabinete debe poder soportar 190 lbs (86 kg). Si el gabinete no cuenta con un fondo sólido, deben
instalarse dos abrazaderas o guías niveladas con la parte inferior de la abertura para sostener el peso del horno. Asegúrese
de que la base se encuentre nivelada y que el frente del gabinete esté derecho. Si la base del gabinete no está nivelada, los
deslizadores del horno tenderán a deslizarse hacia afuera cuando se abra la puerta.
Si marcas, imperfecciones o la abertura resultaran visibles sobre el horno instalado, puede ser necesario agregar cuñas de
madera bajo las guías y el reborde frontal hasta cubrir las marcas o la abertura.
Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4” (1.9 cm), coloque cuñas
uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura.
La caja de conexiones debe estar alineada con la pared trasera del gabinete como puede verse abajo.
• Deje un espacio de por lo menos 23” para la profundidad de la puerta cuando se abre.
Los armarios de cocina que estén en contacto con el horno deben resistir temperaturas de hasta 194 °F (90 °C), y los frentes
de las unidades cercanas hasta un mínimo de 158 °F (70 °C).
Dimensiones del producto
27 3/8” (69.5 cm)
28 3/7” (72.2 cm)
29 5/16”
(74.5 cm)
29 3/4” (75.5 cm)
23 3/8” (59.3 cm)
28 7/8”
(73.3 cm)
Dimensiones de la abertura
Ubicación de
la caja de
conexiones
23 1/2”
30”
23”
5”
23 1/2”
28 15/16” Mín.
29” Máx.
Lugar de corte
recomendado
piso 31
Deje un mínimo
de 1” para la
superposición
del horno.
28 1/2” Mín.
28 5/8” Máx.
Ancho del gabinete 30” (762 mm)
Ubicación mínima recomendada de la abertura desde
el piso 31” (787.4 mm)
Profundidad de la
abertura 23 1/2” Mín. (596.9 mm)
Ancho de la abertura 28 1/2” Mín. (723.9 mm)
28 5/8” Máx. (727 mm)
Altura de la abertura 28 15/16” Mín. (735 mm)
29” Máx. (736.6 mm)
NO bloquee la salida de aire del horno
ubicada en la parte inferior del horno.
- Bloquear la salida puede provocar daños en el
gabinete y el mal funcionamiento del producto.
PRECAUCIÓN
- 5 -
ESPAÑOL
Parte 2 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
2
DIBUJOS DE INSTALACIÓN (PARA HORNO DOBLE EMPOTRADO DE 30”)
El primer paso de su instalación debe ser medir las dimensiones actuales de su abertura y compararlas con las dimensiones
mostradas a continuación. Puede descubrir que será necesario realizar poco o nada de trabajo en los gabinetes.
NOTA IMPORTANTE
La plataforma base del gabinete debe poder soportar 325 lbs (147 kg). Si el gabinete no cuenta con un fondo sólido, deben
instalarse dos abrazaderas o guías niveladas con la parte inferior de la abertura para sostener el peso del horno. Asegúrese
de que la base se encuentre nivelada y que el frente del gabinete esté derecho. Si la base del gabinete no está nivelada, los
deslizadores del horno tenderán a deslizarse hacia afuera cuando se abra la puerta.
Si marcas, imperfecciones o la abertura resultaran visibles sobre el horno instalado, puede ser necesario agregar cuñas de
madera bajo las guías y el reborde frontal hasta cubrir las marcas o la abertura.
Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4” (1.9 cm), coloque cuñas
uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura.
• La caja de conexiones debe estar alineada con la pared trasera del gabinete como puede verse abajo.
• Deje un espacio de por lo menos 23” para la profundidad de apertura de la puerta.
Los armarios de cocina que estén en contacto con el horno deben resistir temperaturas de hasta 194 °F (90 °C), y los frentes
de las unidades cercanas hasta un mínimo de 158 °F (70 °C).
Dimensiones del producto
27 3/8” (69.5 cm)
28 3/7” (72.2 cm)
52 1/16”
(132.2 cm)
29 3/4”
(75.5 cm)
23 3/8”
(59.3 cm)
51 5/8”
(131.0 cm)
Dimensiones de la abertura
Ubicación de
la caja de
conexiones
47”
30”
23”
5”
51 13/16” Mín.
51 15/16” Máx.
Deje un mínimo
de 1” para la
superposición
del horno.
23 1/2”
Ubicación mínima de la abertura
desde el piso 12”
28 1/2” Mín.
28 5/8” Máx.
Ancho del gabinete 30” (762 mm)
Ubicación mínima recomendada de la abertura desde
el piso 12” (304.8 mm)
Profundidad de la
abertura 23 1/2” Mín. (596.9 mm)
Ancho de la abertura 28 1/2” Mín. (723.9 mm)
28 5/8” Máx. (727 mm)
Altura de la abertura 51 13/16” Mín. (1316 mm)
51 15/16” Máx. (1319.2 mm)
NO bloquee la salida de aire del horno
ubicada en la parte inferior del horno.
- Bloquear la salida puede provocar daños en el
gabinete y el mal funcionamiento del producto.
PRECAUCIÓN
- 6 -
Parte 2 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
3
DIBUJOS DE INSTALACIÓN (PARA HORNO SIMPLE EMPOTRADO DE 30” BAJO
MOSTRADOR)
El primer paso de su instalación debe ser medir las dimensiones actuales de su abertura y compararlas con las dimensiones
mostradas a continuación. Puede descubrir que será necesario realizar poco o nada de trabajo en los gabinetes.
NOTA IMPORTANTE
La plataforma base del gabinete debe poder soportar 190 lbs (86 kg). Si el gabinete no cuenta con un fondo sólido, deben
instalarse dos abrazaderas o guías niveladas con la parte inferior de la abertura para sostener el peso del horno. Asegúrese
de que la base se encuentre nivelada y que el frente del gabinete esté derecho. Si la base del gabinete no está nivelada, los
deslizadores del horno tenderán a deslizarse hacia afuera cuando se abra la puerta.
Si marcas, imperfecciones o la abertura resultaran visibles sobre el horno instalado, puede ser necesario agregar cuñas de
madera bajo las guías y el reborde frontal hasta cubrir las marcas o la abertura.
Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4” (1.9 cm), coloque cuñas
uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura.
• La caja de conexiones debe estar alineada con la pared trasera del gabinete como puede verse abajo.
• Este horno sólo puede instalarse bajo los modelos específicos como se indica en la etiqueta de esta unidad.
Los armarios de cocina que estén en contacto con el horno deben resistir temperaturas de hasta 194 °F (90 °C), y los frentes
de las unidades cercanas hasta un mínimo de 158 °F (70 °C).
Dimensiones del producto
Las dimensiones son las mismas del horno simple empotrado de
la página 15.
Dimensiones de la abertura
Las conexiones de gas y eléctricas para
estufas a gas de 30” (76.2 cm) deben
colocarse en una ubicación adyacente
accesible sobre la derecha. Para las estufas a
gas de 36” (91.4 cm), las conexiones pueden
realizarse sobre la izquierda.
Pueden instalarse estufas a gas o eléctricas sobre este horno.
Ver las instrucciones de instalación de la estufa para el tamaño de la abertura.
Ver la etiqueta de la parte superior del horno para modelos aprobados de estufa.
240 V / 208 V
Ubicación de la caja de conexiones
(La caja de conexiones puede
estar en un gabinete adyacente)
5”
25” (63.5 cm)
28 15/16” (73.5 cm) Mín.
29” (73.7 cm) Máx.
Deje un espacio de
1” (2.5 cm) para la
superposición en la parte
superior del horno,
1 1/16” (1.8 cm) para los
lados de la abertura
Pueden resultar
necesarios rellenos
superiores y/o laterales
si la unidad se encuentra
entre gabinetes
existentes. Asegúrese
de que estén bien
sujetos porque anclarán
el horno a los gabinetes.
36” (91.4 cm)
Altura típica
del mostrador
de encimera
23 1/2” (59.7 cm) Mín.
Sobre la plataforma
de apoyo
24” (61 cm)
2
3/4
”(7 cm) ~ 4”(10.2 cm)
28 1/2” (72.4 cm) Min.
28 5/8” (72.7 cm) Max.
NO bloquee la salida de aire del horno
ubicada en la parte inferior del horno.
- Bloquear la salida puede provocar daños en el
gabinete y el mal funcionamiento del producto.
PRECAUCIÓN
- 7 -
ESPAÑOL
REQUISITOS DE INSTALACIÓNParte 2
4. Coloque el horno sobre una mesa o plataforma en forma nivelada con la abertura. (La mesa o plataforma debe
sostener 190 lbs [86 kg] en el caso de un horno simple empotrado y 325 lbs [147 kg] en el caso de
un horno doble empotrado).
5. Quite el reborde inferior de metal del horno. Se colocará al final del proceso de instalación. El reborde se
encuentra envuelto en forma separada y adherido en la parte superior de la unidad.
Paso 1
Abra la puerta por
completo.
Traba de la
bisagra
Ranura
Bloqueoa
Desbloqueo
<Fig.1>
Paso 2
Jale las trabas de la
bisagra hacia arriba en
dirección al marco de la
puerta hasta
destrabarlas. (Fig. 1)
Paso 3
Tome con firmeza ambos lados de la puerta de la
parte superior.
Paso 4
Alrededor de 5°
<Fig.2>
Cierre la puerta hasta la posición
de remoción de la puerta, que es
aproximadamente a los 5
grados. (Fig. 2)
Paso 5
Levante la puerta hasta que el brazo de la bisagra
haya salido de la ranura.
NOTA IMPORTANTE
• No levante la puerta de la manija.
La puerta del horno es muy pesada. Asegúrese de
tener un agarre firme antes de levantar la puerta del
horno de sus bisagras. Tenga cuidado al levantarla. Se
recomienda que dos personas levanten y coloquen el
horno dentro de la abertura. No seguir esta instrucción
puede provocar lesiones en la espalda u otra clase
de lesiones. Use guantes para protegerse de bordes
afilados.
No deposite la puerta sobre la manija. Esto puede
provocar abolladuras o rayones.
Espaciador
4
PREPARACIÓN PARA TRASLADAR EL HORNO
El segundo paso de su instalación debe ser quitar el material de empaque del horno antes de instalarlo.
1. Quite toda la cinta ubicada alrededor del horno.
2. Abra la puerta del horno y quite los materiales de empaque y las bandejas del horno.
3. La remoción de la puerta no es un requisito de la instalación del horno, pero es una comodidad agregada.
Para quitar la puerta, siga los siguientes pasos.
Verifique que los gabinetes y los
revestimientos de las paredes
ubicados alrededor del horno puedan
soportar la temperatura (hasta 194 °F
[90 °C]) generada por el horno.
- Puede provocarse decoloración, delaminación o
fusión.
PRECAUCIÓN
NO quite los espaciadores de
las paredes laterales del horno
empotrado.
- Estos espaciadores centran el horno en el espacio
provisto. El horno debe centrarse para evitar una
acumulación excesiva de calor que puede provocar
daños o un incendio.
PRECAUCIÓN
- 8 -
CONEXIONES ELÉCTRICASParte 3
1
REQUISITOS DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
El tercer paso de su instalación debe ser seguir los requisitos de las conexiones eléctricas incluidos a continuación.
Debe asegurarse que el circuito dedicado para protección se preparé como se recomienda y que el horno está
correctamente conectado a tierra.
NOTA IMPORTANTE
Verifique que un instalador o un técnico calificados instalen y conecten a tierra correctamente su horno de pared.
Este horno de pared debe tener una conexión eléctrica a tierra en cumplimiento con los códigos locales o, si
éstos no existieran, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA N° 70-última edición* en los Estados
Unidos, o con la Norma CSA C22.1-1982 y C22.2 N° 01982 (o última edición)**, Código Eléctrico Canadiense,
Parte 1, y todos los códigos y ordenanzas locales.
Este horno de pared debe recibir el voltaje y frecuencia adecuados, y debe conectarse a un circuito derivado
individual con adecuada conexión a tierra, protegido por un interruptor de circuitos o fusible. Para saber qué
interruptor de circuitos o fusible se necesitan para este modelo, vea la placa de clasificación para averiguar el
consumo de potencia y consulte la tabla de abajo para obtener el amperaje del interruptor de circuitos o del
fusible.
Clasificación del aparato
Vatios 240 V
Circuito de protección
recomendado
Clasificación del aparato
Vatios 208 V
Circuito de protección
recomendado
Menos de 4800 W 20 A Menos de 4100 W 20 A
4800 W - 7200 W 30 A 4100 W - 6200 W 30 A
7200 W - 9600 W 40 A 6200 W - 8300 W 40 A
9600 y más 50 A 8300 y más 50 A
Un horno doble de pared puede consumir hasta 7800 W a 240 VAC
Debe utilizarse un interruptor de circuitos de 40 amp con un calibre de cable #8 AWG.
Un horno simple de pared puede consumir hasta 4100 W a 240 VAC.
Debe utilizarse un interruptor de circuitos de 30 amp con un calibre de cable de por lo menos #10 AWG.
NOTA IMPORTANTE
• No conecte a tierra con una tubería de gas.
• No coloque un fusible en el circuito central o de conexión a tierra.
• Debe contarse con un conector de conductos listado UL en la caja de conexiones.
Las instalaciones nuevas de circuito
derivado (1996 NEC), las casas
rodantes, los vehículos recreativos
o las instalaciones en las que los
códigos locales prohíben la conexión
a tierra a través de un conductor
neutral requieren una conexión de
circuito derivado de 4 hilos.
ADVERTENCIA
Una conexión inadecuada de
cableado doméstico de aluminio con
cables de cobre puede generar un
riesgo eléctrico o un incendio. Sólo
use conectores diseñados para unir
cobre con aluminio y siga al pie de la
letra el procedimiento recomendado
del fabricante.
ADVERTENCIA
- 9 -
ESPAÑOL
Parte 3 CONEXIONES ELÉCTRICAS
2
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El cuarto paso de su instalación debe ser preparar la conexión eléctrica de la siguiente manera:
1. Apague el interruptor de circuitos o quite los fusibles conectados al circuito derivado del horno.
2. Con el horno colocado directamente frente a la abertura del gabinete, conecte el conducto flexible a la caja de
conexiones eléctrica como se señala abajo. Coloque el conducto de modo que quede sobre el horno con un lazo
natural cuando el horno se instale.
Ubicación de la caja
de conexiones
22” mín. para un horno simple de pared
42” mín. para un horno doble de pared
La caja de conexiones debe estar
embutida y el conector de
conductos debe utilizarse en la
caja de conexiones.
5” Mín.
3. Si los códigos locales permiten la conexión de un conductor a tierra del armazón con el alambre neutral
(blanco), siga la instrucción de conexión de circuito de 3 hilos de la página 21.
Si se utiliza en casas rodantes o construcciones nuevas, o en un vehículo recreativo, o los códigos locales no
permiten la conexión de un conductor a tierra del armazón con el alambre neutral (blanco), siga la instrucción de
conexión de circuito de 4 hilos de la página 21.
NOTA IMPORTANTE
Los hornos de pared deben contar con cableado de conexión permanente (cableado directo) dentro de una caja
de conexiones aprobada. En estos productos no se permite la conexión del tipo "enchufe y receptáculo".
NO acorte el conducto flexible. El conector de conductos debe estar bien sujeto a la caja de conexiones y el
conducto flexible debe estar bien sujeto al conector de conductos. Si el conducto flexible no entra dentro del
conector, no instale el horno hasta obtener un conector del tamaño adecuado.
NOTA AL ELECTRICISTA
Los cables de energía suministrados con este aparato están reconocidos por UL y CSA para conexiones con
cableados domésticos de calibre mayores. La aislación de estos cables está clasificada a temperaturas mucho
más elevadas que la clasificación del cableado doméstico. La capacidad de transmitir corriente del conductor está
determinada por el calibre del cable y la clasificación de temperatura de la aislación alrededor del cable.
- 10 -
CONEXIONES ELÉCTRICASParte 3
NOTA IMPORTANTE
Tendrá que comprar un conector de conductos apropiado para completar la conexión del conducto a la caja de
conexiones.
Para conectar a un circuito de tres hilos, siga los
siguientes pasos:
1. Conecte el cable a tierra (verde) del horno y el cable
neutral (blanco) al cable neutral de circuito derivado
(de color blanco o gris) utilizando un tapón de
alambre.
2. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo de
circuito derivado (L2) en cumplimiento con los
códigos locales utilizando un tapón de alambre.
3. Conecte el cable negro del horno al cable negro
de circuito derivado (L1) en cumplimiento con los
códigos locales utilizando un tapón de alambre. Si
los cables rojo, negro o blanco son conductores de
aluminio, ver la ADVERTENCIA de la página 19.
4. Instale la tapa de la caja de conexiones.
Caja de conexiones
Blanco
Verde
Negro
Rojo
Neutral
Tapón de
alambre
Para conectar a un circuito de cuatro hilos, siga los
siguientes pasos:
1. Separe los cables a tierra y blanco del horno si
fuera necesario.
2. Conecte el cable a tierra (verde) del horno al cable a
tierra (verde) de circuito derivado en cumplimiento
con los códigos locales utilizando un tapón de
alambre. Si los cables rojo, negro o blanco son
conductores de aluminio, ver la ADVERTENCIA de
la página 19.
3. Conecte el cable blanco del horno al cable neutral
de circuito derivado (de color blanco o gris) en
cumplimiento con los códigos locales utilizando un
tapón de alambre.
4. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo de
circuito derivado (L2) en cumplimiento con los
códigos locales utilizando un tapón de alambre.
5. Conecte el cable negro del horno al cable negro
de circuito derivado (L1) en cumplimiento con los
códigos locales utilizando un tapón de alambre. Si
los cables rojo, negro o blanco son conductores de
aluminio, ver la ADVERTENCIA de la página 19.
6. Instale la tapa de la caja de conexiones.
Caja de conexiones
Blanco
Verde
Negro
Rojo
Neutral
Tapón de
alambre
Conexión de circuito de 3 hilos Conexión de circuito de 4 hilos
- 11 -
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL HORNOParte 4
1
INSTALACIÓN DEL GABINETE
El quinto paso de su instalación debe ser instalar el horno dentro del gabinete de la siguiente manera:
1. Cómo deslizar el horno dentro de la abertura.
a. Enrosque (no ate) un hilo de 36” (91 cm) alrededor del conducto antes de deslizar el horno a su lugar. Esto no
permitirá que el conducto caiga detrás del horno.
b. Levante el horno dentro de la abertura del gabinete utilizando el horno abierto como agarre. Con cuidado empuje
desde el armazón frontal del horno. No presione sobre los bordes externos.
c. A medida que desliza el horno hacia atrás, hale del hilo para que el conducto quede sobre el horno con un lazo natural.
d. Cuando se asegure de que el conducto no esté en el camino, deslice el horno 3/4 hacia atrás dentro de la abertura.
Quite el hilo halando de un extremo del lazo.
NO bloquee la salida de aire del horno
ubicada en la parte inferior del horno.
- Bloquear la salida puede provocar daños en el
gabinete y el mal funcionamiento del producto.
PRECAUCIÓN
Deben utilizarse tornillos de montaje.
- Si no se hace, el horno puede caer del gabinete,
lo que provocaría una lesión grave.
ADVERTENCIA
2. Cómo asegurar el horno.
a. Utilizando los orificios de montaje del reborde lateral del
horno como guía, perfore orificios piloto para los tornillos
provistos (para asegurar el horno doble de pared, utilice
un mínimo de 4 tornillos, uno en cada lado en los hornos
superior e inferior. Para asegurar el horno simple de pared,
utilice un mínimo de 2 tornillos, uno en cada lado).
b. Asegure el horno al gabinete con los tornillos provistos.
Si el gabinete es de placa de partículas, deben utilizarse
tornillos de 3/4” para dicho material. Éstos pueden
adquirirse en cualquier ferretería.
3. Cómo instalar el reborde inferior de metal.
(Para el modelo : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST,
LWD3010ST, LSWS305ST)
a.
Coloque el reborde inferior de metal centrado sobre los orificios
de montaje perforados previamente en la base inferior.
b. Utilizando los 3 tornillos provistos, asegure el reborde
inferior al lado inferior del gabinete.
4. Cómo volver a instalar la puerta del horno.
(Para el modelo : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST,
LWD3010ST, LSWS305ST)
Ubicaciones
de los
orificios de
montaje
Ubicaciones
de los
orificios de
montaje
Tornillos de reborde
Reborde
lateral
Reborde
lateral
Base inferior
Parte de Metal:
Posición
correcta
Parte de Metal:
Posición
incorrecta
Parte de
Metal
1 4/9”
(1.1 cm)
Paso 1
Tome con firmeza
ambos lados de la
puerta sobre la parte
superior.
Paso 2
Con la puerta en el
mismo ángulo de la
posición de remoción,
introduzca la muesca
del brazo de la bisagra
dentro del extremo
inferior de la ranura de
la bisagra. La ranura del brazo de la bisagra debe estar
bien colocada en la parte inferior de la ranura.
Paso 3
Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre por
completo, la muesca no está bien colocada en el extremo
inferior de la ranura.
Paso 4
Presione las trabas de la bisagra
hacia arriba contra el marco
frontal de la cavidad del horno,
hasta alcanzar la posición de
trabado.
Paso 5
Cierre la puerta del horno.
Brazo de la
bisagra
Extremo
inferior de
la ranura
Muesca
Brazo de la
bisagra
Traba de la
bisagra
- 12 -
LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTOParte 5
1
VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
Todas las funciones se han controlado en la fábrica antes del envío. Sin embargo, se sugiere que verifique el
funcionamiento del horno una vez más. Consulte el Manual del propietario. Siga las instrucciones para una
verificación básica.
1. Encienda el suministro de energía. Se oirá la señal inicial y deberá parecer el logotipo de LG en la pantalla.
2. Verifique el funcionamiento en el modo broil (asar). Cuando el horno este en modo broil (asar), el elemento
superior del horno debe ponerse rojo. Después de unos minutos, abra la puerta del horno parcialmente. Deberá
sentir calor saliendo del horno. Presione el botón “CLEAR/OFF” (borrar/apagado) (Para el modelo : LWS3081ST,
LWD3081ST, LWS3010ST, LWD3010ST, LWS3063ST, LWS3063BD) o ajustar la perilla de modo del horno a la
posición OFF (Para el modelo: LSWS306ST)
3. Verifique el funcionamiento en el modo bake (hornear). Después de configurar el horno a 350 °F / 177°C para
hornear, la temperatura del horno en la pantalla debe elevarse. Presione el botón “CLEAR/OFF”
(borrar/apagado) (Para el modelo : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST, LWD3010ST, LWS3063ST,
LWS3063BD) o ajustar la perilla de modo del horno a la posición OFF (Para el modelo: LSWS306ST)
4. Verifique el funcionamiento en el modo convection bake (hornear por convección). Después de configurar el
horno a 350 °F / 177 °C para hornear por convección, el ventilador ubicado dentro del horno debe encenderse
con la puerta cerrada. Presione el botón “CLEAR/OFF” (borrar/apagado) (Para el modelo : LWS3081ST,
LWD3081ST, LWS3010ST, LWD3010ST, LWS3063ST, LWS3063BD) o ajustar la perilla de modo del horno a la
posición OFF (Para el modelo: LSWS306ST)
5. Encienda y apague la luz del horno para verificar que las luces funcionen normalmente.
6. Verifique el funcionamiento en el modo convection (convección de horno). Después de configurar el horno a
350 °F / 177 °C para el modo convección de horno, el elemento trasero debe encenderse y el ventilador dentro
del horno debe encenderse con la puerta cerrada. (Para el modelo : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST,
LWD3010ST, LSWS305ST)
NOTA IMPORTANTE
• Puede notarse una pequeña cantidad de humo y olor durante el período inicial de acostumbramiento.
Si su horno no funciona correctamente o si una “F” seguida de un número aparece en la pantalla, consulte el
Manual del propietario para una lista de identificación y solución de problemas. La lista incluye situaciones
comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del producto. Si el problema ocurre
continuamente, comuníquese con el vendedor.
• Consulte la garantía del Manual del propietario para obtener el número gratuito y dirección de servicio.
MANUEL D'INSTALLATION
FOUR ÉLECTRIQUE A
CONVECTION ENCASTRABLE
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d'utiliser cet appareil et
gardez-le à portée de main pour toute référence en cas de besoin.
LWS3081ST
LWD3081ST
LWS3010ST
LWD3010ST
LSWS305ST LSWS306ST LWS3063ST LWS3063BD
www.lg.com
FRANÇAIS
P/No.: MFL51224801
- 2 -
1
AVANT DE COMMENCER
Retirez tous les rubans adhésifs et emballages avant d'utiliser le four. Jetez les sacs plastiques après avoir déballé
le four. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages.
Vous pouvez télécharger le manuel d'installation au http://www.lg.com.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez et suivez toutes les directives avant d'utiliser votre four afin d'éviter tout risque d'incendie, de choc
électrique, de blessure ou de dommage lors de l'utilisation du four. Ce manuel ne couvre pas tous les risques
pouvant survenir. Pour plus d'assistance, contactez votre agent de service ou le fabricant.
Ce symbole représente une alerte de sécurité. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer
la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'alerte de
sécurité ainsi que des mots «AVERTISSEMENT» ou «MISE EN GARDE». Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques ou des pratiques dangereuses qui pourraient
causer de graves blessures, voire la mort.
MISE EN GARDE
Ce symbole vous avertit des risques ou des pratiques dangereuses qui pourraient
causer de graves blessures ou des dommages à la propriété.
SÉCURITÉSection 1
• Les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies à la lettre.
- Il pourrait en résulter un incendie ou un choc électrique pouvant causer des dommages à la propriété,
des blessures ou la mort.
Ne JAMAIS appuyer sur la porte du four. Ne laisser personne grimper, s'asseoir, se mettre
debout ou se suspendre à la porte du four.
- Le four pourrait basculer causant des blessures par le déversement d'aliments ou par le four lui-même.
L'appareil doit être hors tension lors des connections électriques.
-
Le non-respect de ces règles peut entraîner de graves blessures corporelles, la mort ou un choc électrique.
Il est nécessaire d'utiliser un câble à 4 conducteurs pour les nouvelles installations avec
alimentation par un circuit secondaire (NEC 1996) dans les résidences mobiles et les
véhicules récréatifs ou pour les installations où les codes locaux interdisent la mise à la
terre par l'intermédiaire d'un conducteur neutre.
Une connexion incorrecte du câblage en aluminium à des fils en cuivre peut causer un risque
électrique ou un incendie. Utilisez seulement des connecteurs permettant de connecter le
cuivre à l'aluminium et suivez, avec soin, la procédure recommandée par le fabricant.
• Les vis de montage doivent être utilisées.
- En cas de non-respect de cette règle, le four peut tomber du meuble causant de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les revêtements des meubles et du mur peuvent supporter la
température du four (jusqu'à 90°C (194°F)).
- Les revêtements pourraient être décolorés, délaminés ou fondus.
• NE PAS retirer les cales sur les parois extérieures sur les côtés du four encastrable.
-
Ces cales permettent de centrer le four dans l'ouverture prévue à son effet. Le four doit être centré pour
éviter l'accumulation de chaleur qui pourrait causer des dommages par la chaleur ou un incendie.
• NE PAS bloquer les évacuations d'air situées au bas du four.
-
Le meuble pourrait être endommagé ou l'appareil mal fonctionner si les évacuations d'air sont bloquées.
MISE EN GARDE
- 3 -
FRANÇAIS
SÉCURITÉSection 1
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation doit être effectuée par un installateur ou un technicien qualifié.
• Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant de procéder à l'installation.
Retirez tous les matériaux d'emballages de l'intérieur du four avant de brancher celui-ci à une alimentation électrique.
• Installateur : veuillez garder ces instructions comme référence pour l'inspecteur local, puis remettez-les au client.
Consommateur : veuillez lire et garder ces instructions pour toute référence future. Il est également nécessaire
d'avoir lu le MANUEL D'UTILISATION en entier avant toute utilisation.
• Ne pas utiliser les pièces, sauf les composants fournis pour l'installation du produit.
REMARQUE IMPORTANTE
L'installateur est responsable de l'installation correcte
de l'appareil. Toute panne de l'appareil résultant d'une
mauvaise installation ne sera pas couverte par la
garantie.
OUTILS REQUIS
MATÉRIAUX INCLUS
(Pour les modèles : LWS3081ST, LWD3081ST,
LWS3010ST, LWD3010ST, LSWS305ST)
EQUIPEMENTS REQUIS
Tournevis Phillips
Boite de
jonction
Garniture Inférieure
Métallique 30po (76,2 cm)
Serre-fils
Ficelle de 36po (91 cm)
Raccord de
conduit 3/4po
Perceuse
4X14
6 Vis en Bois pour le Montage
(4 sont requises pour
l'installation et 2 autres en
supplément)
4X8
6 Vis pour la Garniture Inférieure
(3 sont requises pour
l'installation et 3 autres en
supplément)
MATÉRIAUX INCLUS
(Pour les modèles :
LWS3063ST, LSWS306ST,
LWS3063BD)
4X14
6 Vis en Bois pour le Montage
(4 sont requises pour l'installation et
2 autres en supplément)
Les informations contenues dans ce
manuel doivent être suivies à la lettre.
- Il
pourrait en résulter un incendie ou un choc
électrique pouvant causer des dommages à la
propriété, des blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS appuyer sur la porte du
four. Ne laisser personne grimper,
s'asseoir, se mettre debout ou se
suspendre à la porte du four.
- Le four pourrait basculer causant des blessures par
le déversement d'aliments ou par le four lui-même.
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être hors tension lors
des connections électriques.
- Le non-respect de ces règles peut entraîner de
graves blessures corporelles, la mort ou un choc
électrique.
AVERTISSEMENT
- 4 -
Section 2 SPÉCIFICATIONS DE L'INSTALLATION
1
PLANS D'INSTALLATION (POUR UN FOUR ENCASTRABLE SIMPLE DE 30PO)
La première étape de l'installation est de mesurer les dimensions actuelles de l'ouverture découpée et de les comparer
aux dimensions indiquées ci-dessous. Vous verrez que peu ou pas de modifications seront requises sur le meuble.
REMARQUE IMPORTANTE
La base du meuble doit pouvoir supporter un poids de 190 livres (86Kg). Si la base du meuble n'est pas pleine, deux
équerres de renfort ou deux chevrons doivent être installés au niveau de la base de l'ouverture découpée pour supporter
le poids du four. Assurez-vous que la base est de niveau et que le devant du meuble est d'équerre. Si la base du meuble
n'est pas de niveau, les glissières du four auront tendances à sortir à l'ouverture de la porte.
Si des marques, des défauts ou l'ouverture découpée sont visibles au-dessus du four après installation, il sera peut-
être nécessaire d'ajouter des cales en bois sous les chevrons et sous la garniture avant jusqu'à ce que les marques ou
l'ouverture découpée soient recouvertes.
Si le meuble n'a pas de face et les côtés ont une épaisseur inférieure à 3/4po (1,9cm), calez les deux côtés de façon
identique pour établir la largeur de l'ouverture découpée.
La boite de jonction doit être au même niveau que la paroi arrière du meuble, comme indiqué ci-dessous.
Laissez un espace d'au moins 23po (58cm) pour permettre l'ouverture de la porte.
L'armoire de cuisine en contact avec le four doit être résistante à la chaleur jusqu'à 90 °C, et l'avant des appareils voisins
jusqu'au moins 70 °C.
Dimensions de l'appareil
27 3/8po (69.5 cm)
28 3/7po (72.2 cm)
29 5/16po
(74.5 cm)
29 3/4po (75.5 cm)
23 3/8 po (59.3 cm)
28 7/8 po
(73.3 cm)
Dimensions de l'ouverture découpée
Emplacement
de la boite de
jonction
23 1/2 po
30 po
23”
5 po
23 1/2 po
Emplacement
recommandé pour
la coupe à partir du
plancher 31 po.
Laissez au
moins 1po
(2,5cm) pour le
chevauchement
du four.
28 15/16 po Min.
29 po Max.
28 1/2 po Min.
28 5/8 po Max.
Largeur du meuble 30 po (762 mm)
Hauteur minimale de l'ouverture découpée
à partir du sol. 31 po (787.4 mm)
Profondeur de
l'ouverture découpée. 23 1/2 po Min. (596.9 mm)
Largeur de l'ouverture
découpée. 28 1/2 po Min. (723.9 mm)
28 5/8 po Max. (727 mm)
Hauteur de l'ouverture
découpée. 28 15/16 po Min. (735 mm)
29 po Max. (736.6 mm)
NE PAS bloquer les évacuations d'air
situées au bas du four.
-
Le meuble pourrait être endommagé ou l'appareil mal
fonctionner si les évacuations d'air sont bloquées.
MISE EN GARDE
- 5 -
FRANÇAIS
Section 2 SPÉCIFICATIONS DE L'INSTALLATION
2
PLANS D'INSTALLATION (POUR UN FOUR ENCASTRABLE DOUBLE DE 30PO)
La première étape de l'installation est de mesurer les dimensions actuelles de l'ouverture découpée et de les comparer
aux dimensions indiquées ci-dessous. Vous verrez que peu ou pas de modifications seront requises sur le meuble.
REMARQUE IMPORTANTE
La base du meuble doit pouvoir supporter un poids de 325 livres (147Kg). Si la base du meuble n'est pas pleine, deux
équerres de renfort ou deux chevrons doivent être installés au niveau de la base de l'ouverture découpée pour supporter
le poids du four. Assurez-vous que la base est de niveau et que le devant du meuble est d'équerre. Si la base du meuble
n'est pas de niveau, les glissières du four auront tendances à sortir à l'ouverture de la porte.
Si des marques, des défauts ou l'ouverture découpée sont visibles au-dessus du four après installation, il sera peut-
être nécessaire d'ajouter des cales en bois sous les chevrons et sous la garniture avant jusqu'à ce que les marques ou
l'ouverture découpée soient recouvertes.
Si le meuble n'a pas de face et les côtés ont une épaisseur inférieure à 3/4po (1,9cm), calez les deux côtés de façon
identique pour établir la largeur de l'ouverture découpée.
La boite de jonction doit être au même niveau que la paroi arrière du meuble, comme indiqué ci-dessous.
Laissez un espace d'au moins 23po (58cm) pour permettre l'ouverture de la porte.
L'armoire de cuisine en contact avec le four doit être résistante à la chaleur jusqu'à 90 °C, et l'avant des appareils voisins
jusqu'au moins 70 °C.
Dimensions de l'appareil
27 3/8 po (69.5 cm)
28 3/7
po
(72.2 cm)
52 1/16 po
(132.2 cm)
29 3/4 po
(75.5 cm)
23 3/8 po
(59.3 cm)
51 5/8 po
(131.0 cm)
Dimensions de l'ouverture découpée
Emplacement
de la boite de
jonction
47 po
30 po
23 po
5 po
51 13/16 po Min.
51 15/16 po Max.
Laissez au
moins 1po
(2,5 cm) pour le
chevauchement
du four.
23 1/2 po
Hauteur minimale de l'ouverture
découpée à partir du sol 12po.
28 1/2 po Min.
28 5/8 po Max.
Largeur du meuble 30 po (762 mm)
Hauteur minimale de l'ouverture découpée
à partir du sol. 12 po (304.8 mm)
Profondeur de
l'ouverture découpée. 23 1/2 po Min. (596.9 mm)
Largeur de l'ouverture
découpée. 28 1/2 po Min. (723.9 mm)
28 5/8 po Max. (727 mm)
Hauteur de l'ouverture
découpée. 51 13/16 po Min. (1316 mm)
51 15/16 po Max. (1319.2 mm)
NE PAS bloquer les évacuations d'air
situées au bas du four.
-
Le meuble pourrait être endommagé ou l'appareil mal
fonctionner si les évacuations d'air sont bloquées.
MISE EN GARDE
- 6 -
Section 2 SPÉCIFICATIONS DE L'INSTALLATION
3
PLANS D'INSTALLATION (POUR UN FOUR SIMPLE DE 30PO ENCASTRABLE
SOUS UN COMPTOIR)
La première étape de l'installation est de mesurer les dimensions actuelles de l'ouverture découpée et de les comparer
aux dimensions indiquées ci-dessous. Vous verrez que peu ou pas de modifications seront requises sur le meuble.
IMPORTANT NOTE
La base du meuble doit pouvoir supporter un poids de 190 livres (86Kg). Si la base du meuble n'est pas pleine, deux
équerres de renfort ou deux chevrons doivent être installés au niveau de la base de l'ouverture découpée pour supporter
le poids du four. Assurez-vous que la base est de niveau et que le devant du meuble est d'équerre. Si la base du meuble
n'est pas de niveau, les glissières du four auront tendances à sortir à l'ouverture de la porte.
Si des marques, des défauts ou l'ouverture découpée sont visibles au-dessus du four après installation, il sera peut-
être nécessaire d'ajouter des cales en bois sous les chevrons et sous la garniture avant jusqu'à ce que les marques ou
l'ouverture découpée soient recouvertes.
Si le meuble n'a pas de face et les côtés ont une épaisseur inférieure à 3/4po (1,9cm), calez les deux côtés de façon
identique pour établir la largeur de l'ouverture découpée.
• A boite de jonction doit être au même niveau que la paroi arrière du meuble, comme indiqué ci-dessous.
• L'installation de ce four est seulement autorisée sous certains modèles particuliers tels qu'indiqués sur l'appareil.
L'armoire de cuisine en contact avec le four doit être résistante à la chaleur jusqu'à 90 °C, et l'avant des appareils voisins
jusqu'au moins 70 °C.
Dimensions de l'appareil
Les dimensions sont identiques à celles du four encastrable
présenté en page 4.
Dimensions de l'ouverture découpée
Les raccordements électriques et de gaz
pour une table de cuisson à gaz de 30po
(76,2cm) doivent être situés dans un endroit
accessible et adjacent sur la droite du
meuble. Pour une table de cuisson de 36po
(91,4cm), les raccordements peuvent se
situer sur la gauche.
Des tables de cuissons électriques ou à gaz peuvent être installées au-dessus de
ce four. Se référer aux instructions d'installation de la table de cuisson pour
connaître les dimensions de l'ouverture découpée. Voir l'étiquette située sur le
dessus du four pour connaître les modèles de tables de cuisson compatibles.
240 V / 208 V
Emplacement de la boite
de jonction (la boite de
jonction peut être située
dans un meuble adjacent)
5”
25” (63.5 cm)
28 15/16” (73.5 cm) Min.
29” (73.7 cm) Max.
Laissez 1po (2,5 cm) de
chevauchement sur le
dessus du four, 1 1/16 po
(1,8cm) de
chevauchement sur les
côtés de l'ouverture
découpée
Si l'appareil est
positionné entre deux
meubles existants, il sera
peut être nécessaire de
remplir sur les côtés et
au dessus du four.
Assurez-vous d'avoir
correctement fixé le
remplissage sachant que
ce dernier maintiendra le
four entre les deux
meubles.
36po (91,4 cm)
Hauteur
Typique de
Comptoir
23 1/2 po (59,7 cm)
au minimum au
dessus de la
plateforme
supportant le four.
24 po (61 cm)
2 3/4po (7 cm) ~ 4po (10,2 cm)
28 1/2” (72.4 cm) Min.
28 5/8” (72.7 cm) Max.
NE PAS bloquer les évacuations d'air
situées au bas du four.
-
Le meuble pourrait être endommagé ou l'appareil mal
fonctionner si les évacuations d'air sont bloquées.
MISE EN GARDE
- 7 -
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS DE L'INSTALLATIONSection 2
4. Positionnez le four sur une table ou sur la plateforme aligné avec l'ouverture découpée. (la table ou la
plateforme doivent pouvoir soutenir 190 livres [86 kg] pour un four encastrable simple, 325 livres [147 kg] pour
un four encastrable double.
5. Retirez la garniture métallique inférieure du four. Elle sera posée en fin d'installation. Cette garniture est
empaquetée séparément et fixée à l'aide de ruban adhésif sur le dessus de l'appareil.
Etape 1
Ouvrez complètement la
porte.
Charnière
Fente
Verrouiller
Déverrouiller
Etape 2
Tirez les charnières
(Fig.1) vers le cadre de la
porte dans la position
déverrouillée.
Etape 3
Maintenir fermement le haut de la porte des deux côtés.
Etape 4
environ 5
Refermez la porte jusqu'à la
position permettant de la retirer,
c'est-à-dire lorsque la porte
forme un angle d'environ 5
degrés.
Etape 5
Soulevez la porte jusqu'à ce que la charnière se
désunisse de la fente.
REMARQUE IMPORTANTE
NE PAS soulever la porte par la poignée. La porte est
très lourde. Saisir fermement la porte par les côtés
avant de la soulever de ses charnières.
Ne pas déposer la porte du four sur sa poignée. Cela
pourrait l'entailler ou l'égratigner.
Utiliser deux personnes ou plus pour soulever ou
déplacer le four dans l'ouverture de l'armoire. Soyez
prudent lorsque vous soulevez le four, portez des gants
pour vous protéger les mains de tout bord tranchant.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer des
blessures.
Écarteur
4
PRÉPARATION POUR LE DÉPLACEMENT DU FOUR
La deuxième étape de l'installation est de retirer complètement l'emballage du four avant d'installer ce dernier.
1. Retirez tout le ruban adhésif situé autour du four.
2. Ouvrez les portes et retirez du four les matériaux d'emballages et les grilles.
3. Il n'est pas nécessaire de retirer la porte pour installer le four mais l'installation en sera facilitée. Pour retirer la
porte, suivez les étapes suivantes :
Assurez-vous que les revêtements
des meubles et du mur autour du four
peuvent supporter la chaleur générée
par le four (jusqu'à 90 °C (194 °F)).
- Les revêtements pourraient être décolorés,
délaminés ou fondus.
MISE EN GARDE
NE PAS retirer les cales sur les
parois extérieures sur le côté du four
encastrable.
-
Ces cales permettent de centrer le four dans
l'ouverture prévue à son effet. Le four doit être centré
pour éviter l'accumulation de chaleur qui pourrait
causer des dommages par la chaleur ou un incendie.
MISE EN GARDE
- 8 -
CONNEXIONS ÉLECTRIQUESSection 3
1
SPÉCIFICATION DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
La troisième étape de l'installation est de suivre les spécifications des connexions électriques ci-dessous. La
protection du circuit correspondante doit être préparée telle que recommandée dans les spécifications de
connexions électriques et le four doit être mis à la terre correctement.
REMARQUE IMPORTANTE
Il est préférable de faire installer et de faire mettre votre four mural à la terre par un installateur qualifié ou un
technicien de maintenance.
Ce four mural doit être mis à la terre conformément aux prescriptions des codes locaux en vigueur ou, en leurs
absences, du Code Électrique national ANSI/NFPA No.70 - édition la plus récente aux USA ou de la norme CSA
C22.1-1982 et C22.2 No.01982 (ou l'édition la plus récente) du Code Canadien Électrique, 1ère Partie et de tout
code ou règlement local en vigueur.
Ce four mural doit être fourni avec la tension et la fréquence correcte, connecté à un circuit secondaire
correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible. Pour connaître le disjoncteur ou le fusible
requis pour ce modèle, se référer à la plaque signalétique pour connaître la consommation électrique et se référer
au tableau ci-dessous l'ampérage du disjoncteur ou du fusible.
Puissance de l'appareil
Watts 240 V
Circuit de Protection
recommandé
Puissance de l'appareil
Watts 208 V
Circuit de Protection
recommandé
moins de 4800 W 20 A moins de 4100 W 20 A
4800 W - 7200 W 30 A 4100 W - 6200 W 30 A
7200 W - 9600 W 40 A 6200 W - 8300 W 40 A
9600 et + 50 A 8300 et + 50 A
Un four mural double peut consommer jusqu'à 7 800 W à 240 Vca.
Un disjoncteur de 40 A avec un fil d'épaisseur #8 AWG doit être utilisé.
Un four mural simple peut consommer jusqu'à 4 100 W à 240Vca.
Un disjoncteur de 30 A avec un fil d'épaisseur #10 AWG doit être utilisé.
REMARQUE IMPORTANTE
• Ne pas connecter à une tuyauterie de gaz pour une mise à la terre.
• Ne Pas mettre de fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
• Un raccord de conduit listé U.L. doit être installé à la boite de jonction.
Il est nécessaire d'utiliser un câble
à 4 conducteurs pour les nouvelles
installations avec alimentation par
un circuit secondaire (NEC 1996)
dans les résidences mobiles et les
véhicules récréatifs ou pour les
installations où les codes locaux
interdisent la mise à la terre par
l'intermédiaire d'un conducteur
neutre.
AVERTISSEMENT
Une connexion incorrecte du câblage
en aluminium à des fils en cuivre
peut causer un risque électrique ou
un incendie. Utilisez seulement des
connecteurs permettant de connecter
le cuivre à l'aluminium et suivez,
avec soin, la procédure recommandée
par le fabricant.
AVERTISSEMENT
- 9 -
FRANÇAIS
Section 3 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
2
CONNEXION ÉLECTRIQUE
La quatrième étape de votre installation est de préparer les connexions électriques comme indiquées ci-dessous :
1. Déconnectez le disjoncteur ou retirez les fusibles du circuit secondaire du four.
2. Avec le four positionné devant l'ouverture découpée dans le meuble, connectez le câble armé souple à la boite
de jonction électrique comme indiqué ci-dessous. Positionnez le câble de telle façon qu'il reposera en une
boucle naturelle sur le dessus du four lorsque celui-ci sera en place.
Emplacement de la
boite de jonction
22 po minimum pour un four mural simple
42 po minimum pour un four mural double
La boite de jonction doit être
encastrée et un raccord de conduit
doit être utilisé à la boite de jonction.
5 po Min
3. Si les codes locaux permettent la connexion d'un conducteur de mise à la terre du cadre au fil neutre (blanc),
suivez les instructions sur la connexion d'un circuit à 3 câbles à la page 10.
Si les codes locaux permettent la connexion d'un conducteur de mise à la terre du cadre au fil neutre (blanc),
suivez les instructions sur la connexion d'un circuit à 4 câbles à la page 10.
REMARQUE IMPORTANTE
Les fours muraux doivent être raccordés (directement) à une boite de jonction autorisée. Une fiche d'alimentation
et une prise femelle ne sont pas autorisées pour ces appareils.
NE PAS raccourcir le câble souple. Le raccord de conduit doit être solidement branché à la boite de jonction et
le câble souple doit être solidement branché au raccord de conduit. Si le câble flexible est trop large pour le
connecteur, n'installez pas le four avant d'avoir obtenu un connecteur de la taille adaptée.
REMARQUE POUR L'ÉLECTRICIEN
Les câbles d'alimentation fournis avec les appareils sont répertoriés UL et certifiés CSA pour une connexion aux
câblages domestiques de plus gros diamètre. L'isolation de ces câbles est conçue pour résister à des températures
bien plus élevées que les caractéristiques thermiques des câblages domestiques. L'intensité maximale admissible
de ce conducteur est régie par l'épaisseur du fil et par les caractéristiques thermiques de l'isolation autour du fil.
- 10 -
CONNEXIONS ÉLECTRIQUESSection 3
REMARQUE IMPORTANTE
Il vous sera nécessaire d'acheter le raccord de conduit approprié pour compléter la connexion du câble à la boite de
jonction.
Pour connecter un circuit à 3 câbles, suivez les
instructions suivantes :
1. Branchez le fil de terre du four (vert) et le fil neutre
(blanc) au fil neutre du circuit secondaire (de
couleur grise ou blanche) en utilisant un serre-fils.
2. Branchez le fil rouge du four au fil rouge (L2) du
circuit secondaire conformément aux codes locaux,
en utilisant un serre-fils.
3. Branchez le fil noir du four au fil noir (L1) du circuit
secondaire conformément aux codes locaux, en
utilisant un serre-fils. Si les fils rouge, noir ou blanc
de la résidence sont en aluminium, se référer à
l'AVERTISSEMENT en page 30.
4. Installez le couvercle de la boite de jonction.
Pour connecter un circuit à 4 câbles, suivez les
instructions suivantes :
1. Si nécessaire, séparez les fils de terre et les fils
blancs du four.
2. Branchez le fil de terre (vert) du four au fil de
terre (vert) du circuit secondaire conformément
aux codes locaux, en utilisant un serre-fils. Si les
fils rouge, noir ou blanc de la résidence sont en
aluminium, se référer à l'AVERTISSEMENT en page
8.
3. Branchez le fil blanc du four au fil neutre (de
couleur blanche ou grise) du circuit secondaire
conformément aux codes locaux, en utilisant un
serre-fils.
4. Branchez le fil rouge du four au fil rouge (L2) du
circuit secondaire conformément aux codes locaux,
en utilisant un serre-fils.
5. Branchez le fil noir du four au fil noir (L1) du circuit
secondaire conformément aux codes locaux, en
utilisant un serre-fils. Si les fils rouge, noir ou blanc
de la résidence sont en aluminium, se référer à
l'AVERTISSEMENT en page 8.
6. Installez le couvercle de la boite de jonction.
Connexion d'un circuit à 3 câbles
Boite de jonction
Boite de jonction
Connexion d'un circuit à 4 câbles
Blanc
Blanc
Vert
Vert
Noir
Noir
Rouge
Rouge
Neutre
Neutre
Serre-fils
Serre-fils
- 11 -
FRANÇAIS
INSTALLATION DU FOURSection 4
1
INSTALLATION DU MEUBLE
La cinquième étape de votre installation est d'installer le four dans le meuble, comme indiqué ci-dessous :
1. Faites glisser le four dans l'ouverture.
a. Faites une boucle (sans l'attacher) autour du câble à l'aide de la ficelle de 36po (91cm) avant de positionner le four.
Cela évitera au câble de tomber derrière le four.
b. Levez le four et placez-le dans l'ouverture découpée dans le meuble en utilisant l'intérieur du four pour une
meilleure prise de ce dernier. Poussez doucement contre la face du four. Ne poussez pas contre les bords extérieurs.
c. Tirez sur la ficelle quand vous faites glisser le four en place de telle façon que le câble repose sur le dessus du four
en formant une boucle naturelle.
d. Lorsque vous êtes sûr que le câble ne risque pas d'être bloqué derrière le four, faites glisser le four au 3/4 dans
l'ouverture découpée. Retirez la ficelle en tirant sur une des extrémités de la boucle.
NE PAS bloquer les évacuations d'air
situées au bas du four.
-
Le meuble pourrait être endommagé ou l'appareil mal
fonctionner si les évacuations d'air sont bloquées.
MISE EN GARDE
Des vis de montage doivent être
utilisées.
- En cas de non-respect de cette règle, le four peut
tomber du meuble causant de graves blessures.
AVERTISSEMENT
2. Arrimage du four
a. Percez des trous pour les vis fournies en utilisant comme
guide les trous de montage sur la garniture du côté
du four (Pour arrimer le four mural double, utilisez au
moins 4 vis, une de chaque côté pour le four supérieur et
pour le four inférieur. Pour arrimer le four mural simple,
utilisez au moins 2 vis, une de chaque côté.)
b. Fixez le four au meuble à l'aide des vis fournies. Si
le meuble est en panneau d'aggloméré, vous devez
utilisez des vis de 3/4po pour panneau d'aggloméré.
Elles peuvent être achetées dans toute quincaillerie.
3. Installation de la garniture inférieure.
(Pour le modèle : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST,
LWD3010ST, LSWS305ST)
a. Placez la garniture métallique inférieure centrée sur
les trous de montage prépercés sur la base inférieure.
b. Fixez la garniture inférieure au bord inférieur du
meuble en utilisant les 3 vis fournies.
4. Réinstallez la porte du four.
(
Pour le modèle :LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST,
LWD3010ST, LSWS305ST
)
Emplacement
des trous de
montage
Emplacement
des trous de
montage
Vis pour garniture
Garniture
du côté
Garniture
du côté
Base inférieure
Garniture
métallique :
position correcte
Garniture
métallique :
Mauvaise
position
Garniture
métallique
inférieure
1 4/9 po
(1.1 cm)
Etape 1
Saisissez fermement
les deux côtés de la
porte sur le haut.
Etape 2
Avec la porte dans la
même position que pour
la retirer, positionnez
l'indentation du bras
d'articulation dans le
bord inférieur de la
fente de la charnière.
L'encoche du bras
d'articulation doit entièrement reposer au fond de la fente.
Etape 3
Ouvrez complètement la porte. Si la porte ne s'ouvre
pas complètement, cela signifie que l'encoche ne doit
pas reposer correctement sur le bord inférieur de la
fente.
Etape 4
Repoussez les charnières
contre la face du four de façon
à le verrouiller.
Etape 5
Fermez la porte du four.
Bras
d'articulation
Bord
inférieur de
la fente
Encoche
Bras
d'articulation
Charnière
- 12 -
POINTS DE VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENTSection 5
1
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT
Chaque fonction a été vérifiée en usine avant expédition. Cependant, il est recommandé de vérifier le
fonctionnement du four une dernière fois. Référez-vous au Manuel d'Utilisation Suivez les instructions pour une
vérification sommaire.
1. Allumez le four. Vous entendrez le premier signal auditif et le logo de LG s'affichera à l'écran.
2. Vérifiez le fonctionnement du mode cuisson (bake). Après avoir réglé le four sur 350 °F / 177 °C pour la cuisson,
la température affichée du four devrait augmenter. Appuyer sur EFFACER/ARRÊT (CLEAR/OFF) (Pour le modèle :
LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST, LWD3010ST, LWS3063ST, LWS3063BD) ou régler le bouton du mode four
à la position ARRÊT (Pour le modèle : LSWS306ST)
3. Vérifiez le fonctionnement du mode cuisson (bake). Après avoir réglé le four sur 350 °F / 177 °C pour la cuisson,
la température affichée du four devrait augmenter. Appuyer sur EFFACER/ARRÊT (CLEAR/OFF) (Pour le modèle :
LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST, LWD3010ST, LWS3063ST, LWS3063BD) ou régler le bouton du mode four
à la position ARRÊT (Pour le modèle : LSWS306ST)
4. Vérifiez le fonctionnement du mode cuisson par convection (convection bake). Après avoir réglé le four sur 350
°F / 177 °C pour une cuisson par convection, le ventilateur à l'intérieur se mettra en marche à la fermeture de
la porte. Appuyer sur EFFACER/ARRÊT (CLEAR/OFF) (Pour le modèle : LWS3081ST, LWD3081ST, LWS3010ST,
LWD3010ST, LWS3063ST, LWS3063BD) ou régler le bouton du mode four à la position ARRÊT (Pour le modèle :
LSWS306ST)
5. Allumez et éteignez la lumière du four pour vérifier son fonctionnement.
6. Vérifier le fonctionnement du brûleur pour chaque mode de convection. Après le réglage du four à 177 °C /
350 °F pour chaque mode de convection, l'élément arrière doit s'allumer et le ventilateur à l'intérieur doit
se mettre en marche au moment de la fermeture de la porte. (Pour le modèle : LWS3081ST, LWD3081ST,
LWS3010ST, LWD3010ST, LSWS305ST)
REMARQUE IMPORTANTE
• Vous remarquerez peut être de la fumée et des odeurs émanant du four pendant les premières utilisations.
Si votre four ne fonctionne pas correctement ou un F- suivi d'un chiffre s'affiche à l'écran, référez-vous à votre
Manuel d'Utilisation pour un dépistage des problèmes. Cette liste inclut les problèmes courants qui ne résultent
pas d'un vice de matière ou de fabrication. Si un problème se produit régulièrement, contactez votre revendeur.
• Veuillez vous référer à votre Manuel d'Utilisation pour obtenir notre numéro d'appel sans frais et notre adresse.
- 13 -
FRANÇAIS
MEMO
- 14 -
MEMO
- 15 -
FRANÇAIS
MEMO
Printed in Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LG LSWS309BD Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación