Citromatic MPZ 6

Braun Citromatic MPZ 6, 4161, Citromatic 4161, Citromatic MPZ 9, MPZ6 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braun Citromatic MPZ 6 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo ajustar la pulpa de la fruta en el jugo?
    ¿Cómo se utiliza la función de inversión del cono exprimidor?
    ¿Cuál es la capacidad máxima del Braun Citromatic MPZ 6?
    ¿Cómo se desmonta el Braun Citromatic MPZ 6 para limpiarlo?
    ¿Cómo se enciende y apaga el Braun Citromatic MPZ 6?
English 4
Français 8
Español 11
For household use only
Pour usage domestique seulement
Para uso doméstico
4-161-368/00/VIII-03
USA/CDN/MEX
Printed in Spain
Imprimé en Espagne
Impreso en España
Braun Infoline
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with your
new Braun Citromatic.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que votre nouveau Braun
Citromatic vous donnera entière satisfaction.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1 800 387 6657
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Esperamos que Ud. quede completamente
satisfecha con su nueva Braun Citromatic.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor, en México
llame al: 01(800)508-5800
4161368_MPZ6_9_S2 Seite 1 Donnerstag, 28. August 2003 9:50 09
11
Español
Siempre que utilice este aparato siga
las instrucciones de seguridad que a
continuación se indican:
1. Lea este instructivo.
2. Para protegerse de un choque
eléctrico no lo sumerja en agua ni en
ningún otro liquido.
3. Ponga especial atención cuando el
aparato sea utilizado por un niño o
cerca de él.
4. Desconéctelo cuando no esté en uso,
antes de poner o quitar partes y antes
de limpiarlo.
5. Evite tocar las partes en movimiento.
6. No utilice este aparato si:
– El cable o la clavija están dañados.
– Nota que falla.
– Se ha caído.
Si esto sucede, llévelo cuanto antes al
Centro de Servicio Braun más cercano
a su domicilio para su revisión o su
reparación.
7. La utilización de accesorios no
recomendados pueden causar daños
al aparato, choques eléctricos o
lesiones a su persona.
8. No lo use en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del
filo de la mesa o que tóque superficies
calientes.
ADVERTENCIAS
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
4161368_MPZ6_9_S4_ Seite 11 Donnerstag, 28. August 2003 9:59 09
12
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico
Braun.
Importante
Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar
este aparato.
Este electrodoméstico ha sido desarrollado solamente,
para procesar cantidades domésticas razonables de
alimento.
Este aparato contiene un enchufe polarizado (una clavija
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica, este enchufe solo cabrá de una sola
forma a la red eléctrica. Si el enchufe no cabe por
completo en la red eléctrica, reverse el enchufe. Si aún
no cabe, contacte a un electricista calificado. No atente
abatir este mecanismo de seguridad.
Antes de enchufarlo a la red eléctrica, verifique que su
voltaje corresponda con el voltaje impreso en la base
del aparato.
No inmerse el cuerpo del motor (1) bajo el agua, ni
tampoco lo sostenga debajo del agua corriente del grifo.
Los aparatos eléctricos de Braun cumplen con todos los
estándares de seguridad. Refracciones en aparatos
eléctricos (incluyendo reemplazo de enchufe) pueden
ser solo hecho por un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. Reparaciones defectuosas e incalificadas,
pueden causar accidentes e incluso lesiones al usuario.
Descripción
1 Cuerpo del Motor
2 Controlador de pulpa
3 Jarra
4 Colador
5 Cono
6 Tapa (solo MPZ 9)
7 Zona enrrollacable
Capacidad Máxima
MPZ 9: 32fl. Oz / 1000 ml
MPZ 6: 12fl. Oz / 350 ml
Montaje y desmontaje
Presione el cono (5) dentro del colador (4) hasta que encaje,
y luego coloque el colador sobre la jarra (3).
Para colocar la jarra sobre el cuerpo del motor, proceda de
la siguiente manera:
MPZ 9: La línea a la izquierda del controlador de pulpa (2)
debe estar posicionado sobre la flecha del cuerpo
del motor (a).
MPZ 6: La flecha a la izquierda del controlador de pulpa (2)
debe estar posicionado sobre la flecha del cuerpo
del motor (a).
Luego gire la jarra en el sentido de las agujas del reloj, hasta
que quede asegurada con el cuerpo del motor. Para des-
montarlo, proceda en el sentido contrario.
Regulación del contenido de pulpa
La cantidad de pulpa de fruta en el jugo, puede ser
continuamente regulada, con simplemente girar la jarra
sujetando el controlador de pulpa (2) (a).
MPZ 9: 5 = alto contenido de pulpa de fruta
1 = bajo contenido de pulpa de fruta
MPZ 6: A la izquierda, en la posición más oscura del
controlador de pulpa, el contenido de pulpa de
fruta es alto. A la derecha, en la posición más clara,
el contenido de pulpa de fruta es más bajo.
Almacenaje del cable
Existe una práctica zona enrrollacable (7) debajo del cuerpo
del motor (1). Usted solo debe desenrrollar la cantidad de
cable que necesita (c). Para hacer esto, simplemente
separe la jarra del cuerpo del motor.
Exprimiendo jugo
Luego de montar el aparato (y ajustar la regulación del
contenido de pulpa), presione la mitad de un cítrico sobre
el cono (5), (b). Al presionar la fruta sobre el cono, el motor
comenzará a funcionar. Levantando la fruta del cono, el
motor deja automáticamente de funcionar. Encendiendo y
apagando el motor consecutivamente al levantar y presio-
nar la fruta sobre el cono, cambia el sentido de rotación del
cono, permitiendo que más jugo sea exprimido. Antes de
servir, remueva la jarra del cuerpo del motor.
Limpieza
Antes de limpiar, siempre desenchufe el aparato. Desmonte
el electrodoméstico como es indicado anteriormente.
Limpie el cuerpo del motor (1) solamente con un paño
húmedo. Todas las otras partes pueden ser limpiadas en
un lava-vajillas (d).
MPZ 9 (solo): Si frecuentemente lava el exprimidor en un
lava-vajillas, alimento podría despositarse y acumularse en
el mango de la jarra. Para limpiarlo, inserte un objeto
4161368_MPZ6_9_S4_ Seite 12 Donnerstag, 28. August 2003 9:59 09
13
delgado y sin filo en la pequeña apertura debajo del mango,
para poder remover la tapa. Luego de la limpieza, vuelva a
colocar la tapa.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Importado y/o distribuído por:
Gillette Manufactura, S.A. de C.V. /
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México
C.P. 53370
R.F.C. GMA 940301 MV7 /
R.F.C. GDI 930 706 NZ1
Características eléctricas:
Tensión de Alimentación: 120 V ~
Potencia Nominal: 20 W
Frecuencia de Operación: 60 Hz
4161368_MPZ6_9_S4_ Seite 13 Donnerstag, 28. August 2003 9:59 09
14
SOLO PARA MÉXICO
Garantia
La Compañía Braun consciente de lo que significa para el
usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una
garantia por un año, a partir de la fecha de entrega. Dentro
del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de
fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambian-
do algunas piezas o sustituyendo el aparato según sea el
desperfecto de éste.
Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de
nuestra propiedad.
La garantia perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo
al instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado
por personas no autorizadas.
Para hacer efectiva esta garantia, presentar la misma
junto con el aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano. Braun cubrirá el importe de la reparación y el flete,
siempre y cuando el producto esté dentro de la garantía. De
lo contrario dichos gastos correrán por cuenta del usuario
previa autorización.
El tiempo de reparación en ningún caso excederá de
30 días a partir de la fecha de recepción del producto.
En caso de extravio de la presente garantía, el consumidor
puede recurrir a su proveedor para que se expida otra
póliza de garantia, previa presentación de la nota de
compra o factura correspondiente. La garantia tendrá
validez a partir de la fecha de entrega confirmada por la
tienda vendedora mediante su firma y sello sobre el
recuadro inferior.
Importado y/o distribuído por:
Gillette Manufactura, S.A. de C.V./ Gillette Distribuidora,
S.A. de C.V.
Atomo No. 03
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México
Código Postal 53370
R.F.C. GMA 940301 MV7 / R.F.C. GDI 930706 NZ1
Servicio al consumidor. Tel.: 01-800-50-858-00
Aparato Modelo
Nombre y/o razón social del distribuidor
4161368_MPZ6_9_S4_ Seite 14 Donnerstag, 28. August 2003 9:59 09
1/14