Braun 150s-1, 130s-1, Series 1 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario
150s-1
130s-1
www.braun.com
SmartControl
150s-1
Type 5685, 5683
Modèle 5685, 5683
Modelo 5685, 5683
94525943_130s-1_NA_S1.indd 194525943_130s-1_NA_S1.indd 1 21.08.12 15:2021.08.12 15:20
Stapled booklet, 105x148 mm, 30 p (incl. 6p cover), 2/2c = HKS43N + black
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nueva afeitadora Braun.
Si tiene alguna duda, por favor llame al:
En México 01(800) 508-5800
English 4
Français 14
Español 22
94525943/VIII-12
USA / CDN / MEX
94525943_130s-1_NA_S2.indd 194525943_130s-1_NA_S2.indd 1 21.08.12 15:2121.08.12 15:21
3
90°
8h
1
2
3
5
6
7
8
4
9
A
B
STOP
(150s only/
Modèle 150s
seulement)
150s
-
1
oil
huile
94525943_130s-1_NA_S3.indd 194525943_130s-1_NA_S3.indd 1 21.08.12 15:2121.08.12 15:21
4
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, the hand-held part of this shaving
appliance may be cleaned under water.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Use only in dry condition.
2. Do not submerge in water.
3. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug
immediately.
4. Do not use while bathing or in a shower.
5. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or
other liquid.
6. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
7. Unplug this appliance before cleaning.
8. This appliance is provided with a special cord set with integrated
Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or
manipulate any part of it.
9. Do not use an extension cord with this appliance.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 494525943_130s-1_NA_S4-30.indd 4 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
5
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by,
on, or near children or invalids.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug,
if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
or if the power supply has been dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening of this appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as
serious skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet.
To disconnect, turn all controls to «off», then remove plug from
outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside the USA, use a
plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
10. The battery used in this device may present a fire or chemical burn
hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100 °C
(212 °F) or incinerate.
11. Only use the special cord set provided with the appliance.
12. Oil bottle
Keep out of reach of children. Do not swallow. Do not apply to
eyes. Dispose of properly when empty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 594525943_130s-1_NA_S4-30.indd 5 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
6
Our products are designed to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver.
Caution
For usage in other body areas, please make sure that the skin is stretched.
For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
Description
1 Foil protection cap
2 Shaver foil
3 Cutter block
4 Long hair trimmer
5 On switch
6 Off switch
7 Power LED (model 150s only)
8 Shaver power socket
9 Special cord set
Charging (model 150s only)
The best environmental temperature for charging is between 60 °F to 95 °F /
15 °C and 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher than
122 °F / 50 °C for extended periods of time.
Using the special cord set (9), connect the shaver to an electrical outlet
with the motor switched off.
To make sure that the shaver is switched off, press the off switch (6) before
you start charging; because the battery won’t charge unless the shaver is
switched off.
When charging for the first time or when the appliance is not used for a
few months, leave the appliance to charge continuously for 16 hours.
The power LED (7) indicates that the shaver is connected to an electrical
outlet.
Subsequent charges will take about 8 hours.
A full charge provides up to 20 minutes of cordless shaving time. This may
vary according to your beard growth.
Maximum battery capacity will only be reached after several charging/
discharging cycles.
Shaving
Press the on switch (5) to operate the shaver.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 694525943_130s-1_NA_S4-30.indd 6 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
7
Trimmer
To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (4)
upwards.
Tips for the perfect shave
For best shaving results, Braun recommends you to follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
Cleaning
Detach the shaver from the power supply before cleaning it with water.
The shaver should not be used until it has dried.
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver
head after each shave under running water is an easy and fast way to keep it
clean (A):
Model 150s only:
Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot
running water. You may use liquid soap without abrasive substances.
Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
Next, switch off the shaver, remove the shaver foil (2) and the cutter block
(3).Then leave the disassembled shaving parts to dry.
Model 130s only:
Rinse the shaving head under hot running water. You may use liquid soap
without abrasive substances. Rinse off all foam.
Remove the shaver foil (2) and the cutter block (3). Then leave the
disassembled shaving parts to dry.
If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop
of light machine oil onto the long hair trimmer and shaver foil.
Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided (B):
Switch off the shaver. Remove shaver foil and tap it out on surface. Using
a brush, clean inner area of the shaver head. However, do not clean the
shaver foil nor the cutter block with the brush as this will damage them.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 794525943_130s-1_NA_S4-30.indd 7 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
8
Keeping your shaver in top shape
Preserving the batteries (model 150s only)
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the
shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately.
Then recharge the shaver to full capacity.
Replacing the shaving parts
To maintain the appliance performing like new replace your foil (2) and cutter
block (3) at least every 18 months or when worn. Change both parts at the
same time for a closer shave with less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: 11B)
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of
protecting the environment, please do not dispose of the product
in the household waste at the end of its useful life. Disposal can
take place at a Braun Service Center or at appropriate collection
points provided in your country.
Subject to change without notice.
Electric specifications see printing on the special cord set.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 894525943_130s-1_NA_S4-30.indd 8 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
9
How to obtain service in the USA
Should your Braun product require service, please call
1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized Braun
Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center
of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center
of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you.
To speak to a Braun Consumer Service Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 994525943_130s-1_NA_S4-30.indd 9 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
10
How to obtain service in Canada
Should your Braun product require service, please call
1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service
Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center
of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center
of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun
Service Center closest to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 1094525943_130s-1_NA_S4-30.indd 10 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
11
45 day money back satisfaction guarantee
for men’s grooming products
Braun Shavers
Braun Beard Trimmers
Once you have tried your new Braun shaver or beard trimmer, we
are confident you will appreciate its performance. We suggest using
the product regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with
the product, please call 1-800-211-6661 within 45 days of purchase.
Retain original cash receipt, product and all product parts, including
the box. Do not return to the retailer for guarantee fulfillment.
Please note: No refunds will be made for any product damaged by
accident, neglect or unreasonable use.
Your product must be shipped in its original packaging, with your
original sales slip indicating the date of purchase.
Please include the following information when you return your
product:
Name
Street
City
State Zip code
Telephone number
Please allow 6-8 weeks for handling.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 1194525943_130s-1_NA_S4-30.indd 11 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
12
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to
be free of defects in material and workmanship for a period of two
years from the date of original purchase.
If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either
repair or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the
authorized Braun Service Center closest to you.
This warranty does not cover foil and cutter cassette or damage
resulting from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering,
unreasonable use, normal wear, servicing performed or attempted
by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable
and necessary maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS
FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL
BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other legal rights which vary from state to state.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 1294525943_130s-1_NA_S4-30.indd 12 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
13
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date
of purchase, because of defects in material or workmanship, and
the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun
Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without
additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been
damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing
performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse
or abuse, kinks in the shaver foil as well as the normal wear of
the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole
warranty offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims
any implied warranty or merchantability or fitness for any particular
purpose. In no event will Braun Canada be responsible for
consequential damages resulting from the use of this product.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 1394525943_130s-1_NA_S4-30.indd 13 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
14
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, certaines consignes de
sécurité devraient toujours être respectées, dont les suivantes :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on
tient dans la main peut être nettoyée sous l’eau.
DANGER
Pour réduire le risque de choc électrique :
1. Utiliser seulement pour le rasage à sec.
2. Ne pas plonger dans l’eau.
3. Ne pas tenter de récupérer un appareil tombé à l’eau.
Le débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser en prenant son bain ou sa douche.
5. Ne pas placer, ranger ou charger l’appareil là où il pourrait
tomber ou être tiré dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
placer ni jeter dans l’eau ou dans tout autre liquide.
6. Sauf lorsqu’il est en train de recharger, toujours débrancher cet
appareil de la prise murale immédiatement après utilisation.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
8. Cet appareil est pourvu d’un cordon spécial relié à un bloc
d’alimentation sécuritaire intégré à faible voltage. Aucune pièce
de ce dispositif ne doit être remplacée ou manipulée.
9. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 1494525943_130s-1_NA_S4-30.indd 14 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
15
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de
blessure, prendre note de ce qui suit :
1. L’utilisation de ce produit par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous
supervision.
2. Ce produit est conçu pour être utilisé conformément au mode
d’emploi. Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux
recommandés par le fabricant.
3. Endommagés, s’il ne fonctionne pas adéquatement, s’il a été
échappé ou endommagé, ou encore si son bloc d’alimentation a
été échappé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de
services autorisé pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon d’alimentation loin des sources de chaleur.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni introduire un objet dans un
quelconque orifice de l’appareil.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur ni dans les endroits où l’on utilise des
produits en aérosol (vaporisateurs) ou les endroits où l’on
administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou
brisée; cela pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours brancher d’abord la fiche dans l’appareil, puis brancher
l’appareil dans la prise. Avant de débrancher l’appareil, mettre
tous les contacts à « off » puis débrancher la fiche de la prise.
9. Pour brancher sur une prise de courant à l’extérieur des É.-U.,
utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des
broches de la prise.
10. La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer un incendie ou
une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée adéquatement. Ne
pas la désassembler à des températures supérieures à
100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation special fourni avec
l’appareil.
12. Flacon d’huile
Tenir hors de la portée des enfants. Ne pas avaler. Éviter tout contact
avec les yeux. Jeter à la poubelle lorsque le contenant est vide.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 1594525943_130s-1_NA_S4-30.indd 15 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
16
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en
matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez
pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Mise en garde
Pour une utilisation sur d’autres parties du corps, s’assurer que la peau soit
tendue.
Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager ce produit avec d’autres
personnes.
Description
1 Capuchon de protection
2 Grille de rasage
3 Bloc-couteaux
4 Tondeuse pour poils longs
5 Interrupteur de marche
6 Interrupteur d’arrêt
7 Témoin lumineux (DEL) (pour le modèle 150s seulement)
8 Socle de branchement du rasoir
9 Cordon d’alimentation spécial
Mise en charge du rasoir (pour le modèle 150s seulement)
La température environnante idéale pour la mise en charge doit être
comprise entre 15 °C et 35 °C (60 °F et 95 °F). Ne pas exposer le rasoir à
une température supérieure à 50 °C (122 °F) pendant trop longtemps.
A l’aide du cordon d’alimentation (9), brancher le rasoir éteint à une prise
de courant.
Pour s’assurer que le rasoir est éteint, appuyer sur l’interrupteur d’arrêt (6)
avant de commencer la mise en charge, car la pile ne se chargera pas tant
que le rasoir ne sera pas éteint.
Lors de la première charge ou lorsque le rasoir n’est pas utilisé durant
quelques mois, laisser le rasoir charger en continu pendant 16 heures.
Le témoin lumineux à DEL (7) indique que le rasoir est branché à une prise
de courant.
Les charges suivantes prendront environ 8 heures.
Une pleine charge procure environ 20 minutes de rasage sans cordon.
Cette durée varie toutefois selon votre type de barbe.
La capacité maximale de la pile ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles
de charge/décharge.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 1694525943_130s-1_NA_S4-30.indd 16 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
17
Pour raser
Appuyer sur l’interrupteur de marche (5) pour faire fonctionner le rasoir.
Tondeuse
Pour tailler les favoris, la moustache ou la barbe, faire glisser vers le haut la
tondeuse pour poils longs (4).
Conseils pour un rasage parfait
Pour un meilleur résultat, Braun vous recommande de suivre les 3 étapes
de rasage suivantes :
1. Toujours se raser avant de se laver le visage.
2. Toujours tenir le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau.
3. Tendre la peau et se raser dans le sens opposé de la pousse des poils.
Nettoyage
Débrancher le rasoir de la prise de courant avant de le nettoyer à l’eau.
Ne pas utiliser le rasoir avant qu’il n’ait complètement séché.
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage.
Le nettoyage de la tête du rasoir à l’eau courante après chaque rasage est
un moyen efficace et rapide de le garder propre (A) :
Pour le modèle 150s seulement :
Mettre en marche le rasoir (sans le cordon) et rincer la tête du rasoir sous
l’eau chaude. Un savon liquide peut aussi être utilisé, à la condition qu’il
ne contienne aucune particule ni substance abrasive. Bien rincer la
mousse résiduelle et laisser le rasoir en marche pendant quelques
secondes.
Ensuite, éteindre le rasoir puis enlever la grille de rasage (2) et le bloc-
couteaux (3), et laisser sécher.
Pour le modèle 130s seulement :
Rincer la tête du rasoir sous l’eau chaude. Un savon liquide peut aussi
être utilisé, à la condition qu’il ne contienne aucune particule ni substance
abrasive. Bien rincer la mousse résiduelle.
Enlever la grille de rasage (2) et le bloc-couteaux (3), et laisser sécher.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 1794525943_130s-1_NA_S4-30.indd 17 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
18
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau courante, appliquez
une goutte d’huile mouvement sur la tondeuse et la grille de rasage toutes
les semaines.
Vous pouvez également nettoyer le rasoir à sec en utilisant la brossette
fournie (B) :
Arrêter le rasoir et enlever la grille pour la mouiller sous l’eau. À l’aide de la
brossette, nettoyer l’intérieur de la tête du rasoir. Arrêter le rasoir et enlever
la grille pour la mouiller sous l’eau. À l’aide de la brossette, nettoyer
l’intérieur de la tête du rasoir. Toutefois, ne pas nettoyer la grille de rasage
ni le bloc-couteaux avec la brossette, cela risque de les abîmer.
Entretien du rasoir
Entretien des piles (pour le modèle 150s seulement)
Afin de conserver la capacité maximale des piles rechargeables, le rasoir
doit être complètement déchargé (en se rasant) environ tous les 6 mois.
Puis recharger le rasoir à sa pleine capacité.
Remplacement des pièces de rasage
Pour que l’appareil fonctionne en tout temps comme un neuf, remplacer la
grille (2) et le bloc-couteaux (3) tous les 18 mois au moins, ou avant s’ils sont
usés. Changer les 2 pièces en même temps pour assurer un rasage de plus
près avec moins d’irritation. (Référence Grille et bloc-couteaux : 11B)
Avis environnemental
Ce produit contient des piles rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, ne jamais jeter l’appareil dans les ordures
ménagères à la fin de sa durée de vie. Le remettre à un centre de
services autorisé Braun ou le déposer dans des sites de récupération appropriés,
conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon
d’alimentation spécial.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 1894525943_130s-1_NA_S4-30.indd 18 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
19
Comment avoir accès au service au Canada
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente,
composez le 1-800-387-6657 et on vous référera au centre de
services autorisé Braun le plus près de chez vous.
Pour avoir accès au service :
A. Apportez le produit au centre de services Braun autorisé de
votre choix, ou
B. Expédiez le produit au centre de services Braun autorisé de
votre choix. Emballez le produit correctement. Envoyez le
produit port payé et assuré (fortement recommandé). Inclure une
copie de votre preuve d’achat afin de vérifier la couverture de la
garantie, s’il y a lieu.
Pour obtenir des pièces originales Braun et des accessoires :
Communiquez avec un centre de services autorisé Braun.
Pour connaître le centre de services autorisé Braun le plus près de
chez vous, veuillez composer le 1-800-387-6657.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 1994525943_130s-1_NA_S4-30.indd 19 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
20
Garantie de remboursement de 45 jours sur les
produits de soins personnels pour hommes
Rasoirs Braun
Tondeuses à barbe Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre
nouveau rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun.
Nous suggérons l’utilisation régulière du produit durant de 2 à 3
semaines. Si vous n’êtes pas satisfait du produit, veuillez composer
le 1-800-211-6661 dans les 45 jours suivant la date d’achat.
Conservez le reçu de caisse, le produit, toutes les pièces ainsi que
la boîte. Ne vous présentez pas chez le détaillant pour que la
garantie soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera effectué si le
produit a été endommagé par accident, par négligence ou par un
usage abusif.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original,
accompagné du reçu de caisse indiquant la date d’achat.
Veuillez ajouter les renseignements suivants dans votre envoi :
Nom
Adresse
Ville
Code postal
Numéro de téléphone
Veuillez prévoir de 6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 2094525943_130s-1_NA_S4-30.indd 20 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
21
POUR LE CANADA
SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
(à l’exclusion de la grille et du bloc-couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant
au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en
raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le
consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé,
Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer,
sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par
une chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié,
un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de
services non agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies
dans la grille de rasage ou par l’usure normale des pièces de la
tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie
offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette
toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de
l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun ne sera tenue
responsable des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce
produit.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 2194525943_130s-1_NA_S4-30.indd 21 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
22
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, tome las medidas de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Una vez desconectada, la rasuradora se puede limpiar con agua.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Use en seco únicamente
2. No sumerja en agua.
3. Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo
de inmediato.
4. No use el aparato mientras se baña o se ducha.
5. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares
donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No coloque o
deje caer al agua ni en otros líquidos.
6. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo, excepto
cuando se está cargando.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
8. Este aparato está equipado con un cable de alimentación
especial que tiene integrado un transformador de seguridad de
voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
9. No use extensiones eléctricas con este aparato.
SOLAMENTE PARA USO
DOMÉSTICO
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 2294525943_130s-1_NA_S4-30.indd 22 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
23
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica
o lesiones:
1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o personas
minusválidas usan o están cerca del producto.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen
en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados
por el fabricante.
3. No use este producto si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el cargador se
ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico
para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No lo deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas de
este aparato.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas
o rotas, pues podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles con
«off», y luego desenchufe.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los EE. UU.,
use un adaptador que se acople a la configuración de pines del
tomacorriente.
10. Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o
quemaduras químicas si se somete a maltratos. No la desarme ni
la caliente a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F) ni la incinere.
11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation special fourni avec
l’appareil.
12. Botella de aceite
Mantenga fuera del alcance de los niños. No ingiera. No aplique
en los ojos. Deseche de forma adecuada una vez vacía.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 2394525943_130s-1_NA_S4-30.indd 23 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
24
Nuestros productos están diseñados para cumplir con los más altos
estándares de calidad, funcionamiento y diseño. Esperamos que disfrute
completamente de su nueva rasuradora Braun.
Precaución
Para usar en otras partes del cuerpo, asegúrese de que la piel esté estirada.
Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas.
Descripción
1 Cubierta protectora de la lámina
2 Lámina rasuradora
3 Bloque de cuchillas
4 Recortadora de vello largo
5 Botón de encendido («on»)
6 Botón de apagado («off»)
7 Luz indicadora de encendido (modelo 150s únicamente)
8 Entrada del enchufe a la rasuradora
9 Cable de alimentación especial
Cómo recargar (modelo 150s únicamente)
La temperatura ambiental ideal para la recarga es de 60 °F a 95 °F (de 15 °C
a 35 °C). No exponga la rasuradora a temperaturas superiores a los 122 °F
(50 °C) durante periodos prolongados.
Con la rasuradora apagada, conecte el cable de alimentación especial (9)
a un tomacorriente.
Para asegurarse de que la rasuradora esté apagada, oprima el botón de
apagado (6) antes de comenzar la recarga; de lo contrario, la batería no se
recargará.
Al cargar por primera vez o al cargar después de varios meses sin
actividad, deje que la rasuradora se cargue por 16 horas seguidas.
La luz indicadora de encendido (7) indica que la rasuradora está
enchufada al tomacorriente.
Las siguientes recargas tardarán alrededor de 8 horas.
La batería cargada completamente proporciona hasta 20 minutos de
afeitado sin cable. Esto puede variar dependiendo del crecimiento de la
barba.
La capacidad máxima de la batería se alcanzará solo después de varios
ciclos de carga y descarga.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 2494525943_130s-1_NA_S4-30.indd 24 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
25
Cómo afeitarse
Oprima el botón de encendido (5) para encender la rasuradora.
Recortadora
Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice la recortadora de vello
largo (4) hacia arriba.
Consejos para la afeitada perfecta
Para obtener resultados óptimos durante la afeitada, Braun recomienda
seguir estos 3 pasos sencillos:
1. Siempre aféitese antes de lavarse la cara.
2. Siempre sostenga la rasuradora perpendicular a su rostro; es decir, en
un ángulo de 90°.
3. Estire la piel y afeite en dirección contraria al crecimiento de la barba.
Limpieza
Desconecte la rasuradora antes de limpiarla con agua. La rasuradora no
debe usarse hasta que esté seca.
La limpieza regular asegura un mejor rendimiento durante la afeitada.
Enjuagar el cabezal de la rasuradora bajo el agua corriente después de cada
uso es un modo fácil y rápido de mantenerlo limpio (A):
Modelo 150s únicamente:
Encienda la rasuradora (sin conectar el cable) y enjuague el cabezal con
agua caliente. Puede usar jabón líquido que no contenga abrasivos.
Enjuague toda la espuma y deje la rasuradora encendida unos cuantos
segundos más.
Después, apague la rasuradora, retire la lámina rasuradora (2) y el bloque
de cuchillas (3). Deje que las partes desmontadas se sequen.
Modelo 130s únicamente:
Enjuague el cabezal de la rasuradora con agua caliente. Puede usar jabón
líquido que no contenga abrasivos. Elimine toda la espuma.
Retire la lámina rasuradora (2) y el bloque de cuchillas (3). Deje que las
partes desmontadas se sequen.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 2594525943_130s-1_NA_S4-30.indd 25 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
26
Si limpia la rasuradora con agua regularmente, una vez a la semana aplique
una gota de lubricante en la recortadora de vello largo y en la lámina
rasuradora.
Por otro lado, también puede limpiar la rasuradora con el cepillo provisto (B):
Apague la rasuradora. Quite la lámina rasuradora y sacúdala suavemente
contra una superficie. Con un cepillo, limpie la parte interna del cabezal de
la rasuradora. Sin embargo, no limpie la lámina rasuradora ni el bloque de
cuchillas con el cepillo, ya que podría dañarlos.
Cómo mantener su rasuradora en excelentes
condiciones
Cuidado de las baterías (modelo 150s únicamente)
Para mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, la
rasuradora debe descargarse por completo (por medio del uso) cada seis
meses aproximadamente. En ese momento deberá recargar la rasuradora
hasta la capacidad máxima.
Cómo cambiar las partes de su rasuradora
Para mantener el aparato como nuevo, reemplace la lámina (2) y el bloque
de cuchillas (3) por lo menos cada 18 meses o cuando estén desgastados.
Cambie las dos piezas al mismo tiempo para obtener una afeitada al ras con
la menor irritación de la piel (lámina rasuradora y bloque de cuchillas: 11B).
Aviso acerca del medio ambiente
Este producto contiene baterías recargables. Con el fin de proteger
el medio ambiente, no deseche este producto con la basura
doméstica al final de su vida útil. Para desechar este aparato diríjase
a un centro de servicio Braun o a los centros de recolección de residuos
correspondientes de su país.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 2694525943_130s-1_NA_S4-30.indd 26 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
27
Características eléctricas
Potencia nominal: 6,2 W
Tensión de alimentación:
100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 6 V
Voltaje de la afeitadora: 6 V
Sujeto a cambios sin previo aviso.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 2794525943_130s-1_NA_S4-30.indd 27 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
28
Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU.
Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al
1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de
Servicio Braun autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección.
Empaque bien el producto.
Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción
recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para
corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al
Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad.
Si desea hablar con un representante de atención al consumidor de
Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 2894525943_130s-1_NA_S4-30.indd 28 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
29
Garantía de satisfacción con reembolso de
45 días para los productos de cuidado
personal para hombres
Afeitadoras Braun
Recortadores de barba Braun
Cuando haya probado la nueva afeitadora o el nuevo recortador
de barba Braun, estamos seguros que estará satisfecho con su
desempeño. Le sugerimos usar el producto regularmente durante
2 ó 3 semanas. Si no está satisfecho con el producto, sírvase
llamar al 1-800-211-6661 dentro de los 45 días posteriores a la
compra. Conserve el recibo de compra original, el producto y todas
sus piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la tienda
detallista para el cumplimiento de la garantía.
Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por
accidentes, uso negligente o irracional.
El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo
de venta original que indica la fecha de compra.
Le rogamos incluya la siguiente información al momento de
devolver el producto:
Nombre
Calle
Ciudad
Estado Código postal
Número de teléfono
Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 2994525943_130s-1_NA_S4-30.indd 29 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
30
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V.
consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-
venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir
de la fecha señalada en el comprobante de compra original,
entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el
producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier
defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando,
cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea
el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido
sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al
instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener
partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los
centros de servicio autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo
al 01-800-508-58-00.
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa de Morelos,
C.P. 05100 México, D.F.
94525943_130s-1_NA_S4-30.indd 3094525943_130s-1_NA_S4-30.indd 30 24.08.12 12:3524.08.12 12:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Braun 150s-1, 130s-1, Series 1 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario